Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2023/0155(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A9-0370/2023

Внесени текстове :

A9-0370/2023

Разисквания :

PV 11/12/2023 - 16
CRE 11/12/2023 - 16

Гласувания :

PV 12/12/2023 - 7.10
CRE 12/12/2023 - 7.10
Обяснение на вота
PV 13/03/2024 - 8.14
CRE 13/03/2024 - 8.14

Приети текстове :

P9_TA(2023)0453
P9_TA(2024)0150

Приети текстове
PDF 177kWORD 56k
Вторник, 12 декември 2023 г. - Страсбург
Минимални изисквания за минимални почивки по време на работа и за дневните и седмичните почивки в сектора на случайния превоз на пътници
P9_TA(2023)0453A9-0370/2023

Изменения, приети от Европейския парламент на 12 декември 2023 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006 по отношение на минималните изисквания за минимални почивки по време на работа и за дневните и седмичните почивки в сектора на случайния превоз на пътници (COM(2023)0256 – C9-0178/2023 – 2023/0155(COD))(1)

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Текст, предложен от Комисията   Изменение
Изменение 1
Предложение за регламент
Съображение 3
(3)  Специфичните особености на сектора на случайния автомобилен превоз на пътници обаче не се споделят от сектора на товарния автомобилен транспорт или на редовния автомобилен превоз на пътници. Случайният автомобилен превоз на пътници се отличава със силно изразен сезонен характер и различна продължителност на времето на управление, което зависи от туристическите дейности, предприети от пътниците. При случайния превоз водачите следва да се съобразяват с непланирани и импровизирани искания на пътниците за допълнителни спирки и промени в маршрута или разписанието, когато това е възможно. Случайният автомобилен превоз на пътници обикновено изисква по-малко време на управление в сравнение с товарния транспорт или редовните автобусни превози. Освен това водачите обикновено спят в хотели и рядко управляват през нощта. От друга страна, в рамките на работното време водачите могат да бъдат подложени на някои допълнителни дейности, които често са резултат от взаимодействието с пътниците.
(3)  Специфичните особености на сектора на случайния автомобилен превоз на пътници обаче не се споделят от сектора на товарния автомобилен транспорт или на редовния автомобилен превоз на пътници. Случайният автомобилен превоз на пътници се отличава със силно изразен сезонен характер и различна продължителност на времето на управление, както и различно изминато разстояние, което зависи от туристическите дейности, предприети от пътниците. При случайния превоз водачите следва да се съобразяват с потребностите на пътниците, например непланирани и импровизирани искания на пътниците за допълнителни спирки и промени в маршрута или разписанието, когато това е възможно. Случайният автомобилен превоз на пътници обикновено изисква по-малко време на управление в сравнение с товарния транспорт или редовните автобусни превози. Освен това водачите обикновено спят в хотели и рядко управляват през нощта. От друга страна, в рамките на работното време водачите могат да бъдат подложени на някои допълнителни дейности, които често са резултат от взаимодействието с пътниците.
Изменение 2
Предложение за регламент
Съображение 6
(6)  По-гъвкавите правила за планиране на почивките по време на работа и почивките на водачите, извършващи случайни автомобилни превози на пътници, не следва по никакъв начин да застрашават безопасността на водачите, пътната безопасност, нито да увеличават степента на умора на водачите или да водят до влошаване на условията на труд. Следователно тази гъвкавост не следва да променя настоящите правила за общия брой минимални почивки по време на работа, за максималните периоди на управление на превозното средство на ден и на седмица и за максималното двуседмично време на управление.
(6)  По-гъвкавите правила за планиране на почивките по време на работа и почивките на водачите, извършващи случайни автомобилни превози на пътници, не следва по никакъв начин да застрашават безопасността на водачите, пътната безопасност, нито да увеличават степента на умора на водачите или да водят до влошаване на условията на труд. Следователно тази гъвкавост не следва да променя настоящите правила за общия брой минимални почивки по време на работа, за максималните периоди на управление на превозното средство на ден и на седмица, за максималното двуседмично време на управление и за максималното работно време.
Изменение 3
Предложение за регламент
Съображение 8
(8)  По-голямата гъвкавост при планирането на почивките по време на работа за водачите, извършващи случайни автомобилни превози на пътници, не следва да възпрепятства тези водачи да ползват почивки по време на работа с минимална продължителност, необходима за пълноценната им почивка. Ето защо е уместно да се определи минимална продължителност на всяка почивка по време на работа. Поради това на водачите, извършващи случайни автомобилни превози на пътници, следва да се разреши да разделят задължителната си почивка по време на работа на три отделни почивки от поне 15 минути всяка, в допълнение към другата възможност за разделяне на почивката по време на работа.
(8)  По-голямата гъвкавост при планирането на почивките по време на работа за водачите, извършващи случайни автомобилни превози на пътници, не следва по никакъв начин да предизвиква още умора или стрес за водачите и следва да се гарантира, че те ползват почивки с минимална продължителност, необходима за пълноценната им и достатъчна почивка. Ето защо е уместно да се определи минимална продължителност на всяка почивка по време на работа. Поради това на водачите, извършващи случайни автомобилни превози на пътници, следва да се разреши да разделят задължителната си почивка по време на работа на две почивки от поне 15 минути всяка, като се спазва общото минимално изисквано време за почивка от 45 минути. По-голямата гъвкавост при планирането на тези почивки обаче не следва да възпрепятства водачите да имат почивки по време на работа, по-дълги от изискваната минимална продължителност, или да имат допълнителни почивки.
Изменение 4
Предложение за регламент
Съображение 9
(9)  С оглед да се гарантира, че не се злоупотребява с по-голямата гъвкавост при планирането на почивките на водачите, извършващи случайни автомобилни превози на пътници, е важно ясно да се определи обхватът на тази гъвкавост и да се предвидят подходящи проверки. Поради това водачите следва да могат да отлагат началото на дневната си почивка за максимален период от 1 или 2 часа, когато периодът на управление на превозното средство за този ден не е надвишавал съответно 5 или 7 часа, и следва да отлагат началото на почивката само когато извършват пътувания с продължителност 8 или повече дни. Тази гъвкавост следва да бъде допълнително ограничена до само една от всяка дерогация за времето на пътуването. Следва да съществува и възможност да се проверяват такива обстоятелства с разпечатка от записващото оборудване или графика на дежурствата, в допълнение към записите от тахографа.
(9)  С оглед да се гарантира, че не се злоупотребява с по-голямата гъвкавост при планирането на почивките на водачите, извършващи случайни автомобилни превози на пътници, е важно ясно да се определи обхватът на тази гъвкавост и да се предвидят подходящи проверки от компетентните национални органи с подкрепата на Европейския орган по труда (ЕОТ). Поради това водачите следва да могат да отлагат началото на дневната си почивка за максимален период от 1 час, когато периодът на управление на превозното средство за този ден не е надвишавал съответно 7 часа, и следва да отлагат началото на почивката само когато извършват пътувания с продължителност 6 или повече дни. За пътувания с продължителност най-малко 6 дни на водачите следва да бъде разрешено еднократно да отложат дневната си почивка с 1 час. Тази гъвкавост не следва да застрашава пътната безопасност и следва да бъде ограничена до само една дерогация за времето на пътуването. С оглед на ефективното и ефикасно правоприлагане и с цел да се проверяват такива обстоятелства, преди началото на пътуването следва да се регистрира по електронен път цифров пътен формуляр в допълнение към записите от тахографа и разпечатката от записващото оборудване или графика на дежурствата.
Изменение 5
Предложение за регламент
Съображение 10
(10)  Ограничаването на възможността за отлагане на седмичната почивка с до 12 последователни 24-часови периода изключително за случайните международни превози на пътници оказва отрицателно въздействие по отношение на лоялната конкуренция без нарушения между превозвачите, особено малките и средните предприятия. Случайните национални превози на пътници могат да се извършват при същите условия като случайните международни превози на пътници по отношение на изминатото разстояние, продължителността или превозите, предоставяни на пътниците. Поради това от тази възможност следва да се възползват и случайните национални превози на пътници.
(10)  Ограничаването на възможността за отлагане на седмичната почивка с до 12 последователни 24-часови периода изключително за случайните международни превози на пътници оказва отрицателно въздействие по отношение на равното третиране и лоялната конкуренция без нарушения между превозвачите, особено малките и средните предприятия. Случайните национални превози на пътници могат да се извършват при същите условия като случайните международни превози на пътници по отношение на изминатото разстояние, продължителността или превозите, предоставяни на пътниците. Поради това от тази възможност следва да се възползват и случайните национални превози на пътници.
Изменение 6
Предложение за регламент
Съображение 10 a (ново)
(10a)  С оглед на гарантирането на ефективно и ефикасно прилагане следва да бъдат установени подобрени мерки и изисквания за контрол, като пълноценно се използват цифрови инструменти. За да се даде възможност за проверки във връзка с дерогацията за отлагане на дневните почивки и възможността за отлагане на седмичната почивка с до 12 последователни 24-часови периода, преди началото на пътуването следва да се регистрира по електронен път цифров пътен формуляр в допълнение към записите от тахографа и разпечатката от записващото оборудване или графика на дежурствата. Цифровите формуляри следва да бъдат достъпни в реално време по време на пътните проверки и да се използват единствено за контрол на спазването и правоприлагане. За тази цел Комисията следва да разработи многоезичен интерфейс въз основа на Информационната система за вътрешния пазар (ИСВП), който да позволи на операторите да качват своите цифрови пътни формуляри.
Изменение 7
Предложение за регламент
Съображение 10 б (ново)
(10б)  За да се гарантират ефикасен и висококачествен случаен автомобилен превоз на пътници и добри условия на труд и на управление за водачите, Комисията следва да изготви доклад за оценка две години след приемането на тези нови правила, за да изследва тяхното въздействие върху условията на труд и привлекателността на сектора, както и за да оцени прилагането на тези правила. Когато е целесъобразно, Комисията следва да обмисли предлагането на нови мерки въз основа на констатациите от доклада.
Изменение 8
Предложение за регламент
Съображение 11 a (ново)
(11a)  Правилното прилагане на правилата е предпоставка за функциониращ единен пазар и зачитането на интересите на водачите, пътниците и предприятията. Социалните партньори на европейско и национално равнище могат да играят съществена роля за прилагането на съществуващите разпоредби относно времето на управление и работното време на работниците в автомобилния транспорт, включително водачите в случайния автомобилен превоз на пътници. Съюзът и държавите членки следва да насърчават сътрудничеството със социалните партньори и правоприлагащите органи и между тях с цел да допринесат за правилното прилагане на разпоредбите на настоящия регламент, включително разработването на насоки и издаването на препоръки. Комисията и държавите членки могат да предоставят на социалните партньори съответната информация в това отношение. За да се гарантират единни условия за прилагането на настоящия регламент, Комисията, след като получи информация от заинтересованите страни, следва да подготви насоки за насърчаване на общ подход за прилагането на настоящия регламент в целия Съюз с цел да се установи общо тълкуване от правоприлагащите органи на разпоредбите на настоящия регламент;
Изменение 9
Предложение за регламент
Съображение 11 б (ново)
(11б)  За да се даде възможност за правилно прилагане на настоящия регламент, Комисията следва да представи ново предложение за изменение на Регламент (ЕС) № 165/2014 и друго съответно законодателство по такъв начин, че да се улесни проверката на съответствието от контролните органи, така че интелигентният тахограф да регистрира също така дали превозното средство е било използвано за превоз на товари или пътници, както се изисква от Регламент (ЕО) № 561/2006, и дали превозът на пътници е редовен или случаен.
Изменение 10
Предложение за регламент
Член 1 – параграф 1 – точка 2
Регламент (ЕО) № 561/2006
Член 7 – параграф 3 а
За водач, който извършва случаен превоз на пътници, почивката по време на работа, посочена в първа алинея, може да бъде заменена с три почивки по време на работа от поне 15 минути всяка, разпределени през периода на управление, посочен в първа алинея, по такъв начин, че да се спази първа алинея.;
За водач, който извършва случаен превоз на пътници, почивката по време на работа, посочена в първа алинея, може да бъде заменена с две почивки по време на работа от поне 15 минути всяка, разпределени през периода на управление, посочен в първа алинея, по такъв начин, че да се спази първа алинея.;
Изменение 11
Предложение за регламент
Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква а
Регламент (ЕО) № 561/2006
Член 8 – параграф 2 а – алинея 1
2а.  При условие че това не застрашава пътната безопасност, водач, който извършва случаен превоз на пътници с продължителност най-малко 8 дни, може да се отклони от параграф 2, първа алинея по следните начини:
2а.  При условие че това не застрашава пътната безопасност и условията на труд на водача, водач, който извършва единичен случаен превоз на пътници с продължителност най-малко 6 дни, с един пътен формуляр, може да се отклони от параграф 2, първа алинея, като отложи дневната почивка с най-много 1 час, при условие че общото натрупано време на управление за този ден не е надвишило 7 часа и е спазено максималното дневно работно време съгласно приложимото законодателство.
Изменение 12
Предложение за регламент
Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква а
Регламент (ЕО) № 561/2006
Член 8 – параграф 2 а – алинея 1 – буква а
a)  като отложи дневната почивка с най-много 1 час, при условие че общото натрупано време на управление за този ден не е надвишило 7 часа;
заличава се
Изменение 13
Предложение за регламент
Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква а
Регламент (ЕО) № 561/2006
Член 8 – параграф 2 а – алинея 1 – буква б
б)  като отложи дневната почивка с най-много 2 часа, при условие че общото натрупано време на управление за този ден не е надвишило 5 часа.
заличава се
Изменение 14
Предложение за регламент
Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква а
Регламент (ЕО) № 561/2006
Член 8 – параграф 2 а – алинея 2
Всяка от дерогациите, посочени в първа алинея, букви а) и б), може да се използва само веднъж по време на пътуването, посочено в първа алинея.
Такава дерогация може да се използва само веднъж по време на пътуването, посочено в първа алинея.
Изменение 15
Предложение за регламент
Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква б
Регламент (ЕО) № 561/2006
Член 8 – параграф 6 а – алинея 1 – буква а
a)  превозът е с продължителност най-малко 24 последователни часа;
заличава се
Изменение 16
Предложение за регламент
Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква б а (нова)
Регламент (ЕО) № 561/2006
Член 8 – параграф 6 а – алинея 1 – буква аб (нова)
ба)  в параграф 6a, първа алинея се вмъква следната буква:
„аб) преди началото на пътуването е бил регистриран по електронен път цифров пътен формуляр, включващ изискваната информация, посочена в Регламент (ЕО) № 1073/2009;“
Изменение 17
Предложение за регламент
Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква б б (нова)
Регламент (ЕО) № 561/2006
Член 8 – параграф 6 а – алинея 1
бб)  в параграф 6a, първа алинея се добавят следните букви:
„д) с оглед да се осигури ефективното и ефикасно изпълнение на специфичните за сектора правила следва да бъдат установени специфични административни изисквания и мерки за контрол в сектора на автомобилния транспорт, като пълноценно се използват цифрови инструменти;
е)  за да се даде възможност проверките във връзка с дерогацията за отлагане на дневната почивка и възможността за отлагане на седмичната почивка с до 12 последователни 24-часови периода да се извършват по време на пътните проверки, Европейската комисия разработва многоезиков интерфейс, до който операторите имат достъп и чрез който те подават електронните пътни формуляри преди началото на пътуването. За тази цел Комисията може също да проучи възможността за разработване на един или повече модули за ИСВП;
ж)  за да се улесни контролът на спазването на правилата за 12-дневната дерогация, изложени в настоящия регламент, пътните книжки с пътните формуляри, посочени в член 12 и член 17 от Регламент (ЕО) № 1073/2009, се заменят с електронни пътни формуляри в рамките на 6 месеца след влизане в сила на изменената дерогация. Електронният формуляр включва всички данни, определени в Регламент 1073/2009;
з)  операторът гарантира, че водачът разполага с електронен пътен формуляр и че е задължен да го съхранява и предоставя при пътна проверка, както и с копие от електронния пътен формуляр, подаден чрез ИСВП преди началото на пътуването. Формулярът е достъпен в реално време и се използва единствено за целите на контрола и правоприлагането.“
Изменение 18
Предложение за регламент
Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква б в (нова)
Регламент (ЕО) № 561/2006
Член 8 – параграф 6 а – алинея 2
бв)  в параграф 6а втора алинея се заменя със следното:
„Комисията извършва непосредствен и редовен мониторинг на използването на тази дерогация с цел да гарантира поддържането на много строги условия във връзка с безопасността по пътищата, по-специално като проверява дали общата продължителност на времето на управление през периода, обхванат от дерогацията, не е превишена или не допринася за умора и стрес у водача, като се вземат предвид и допълнителното професионално управление и други дейности, извършвани от водачите. До 4 декември 2012 г. Комисията изготвя доклад за оценка на последиците от дерогацията по отношение на безопасността по пътищата, както и на социалните аспекти. Ако счете за необходимо, Комисията предлага изменение на настоящия регламент във връзка с това.“
Изменение 19
Предложение за регламент
Член 2 – параграф 2 а (нова)
До ... [една година след влизането в сила на настоящия регламент] Комисията представя законодателните предложения, които счита за необходими за изменение на Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета1a и на друго съответно законодателство, за да се вземе предвид настоящият регламент по начин, така че интелигентните тахографи при автобусните превози да предлагат вариантите „редовен пътнически превоз“ и „случаен превоз на пътници“, както е целесъобразно с оглед на прилагането на настоящия регламент.
_____________________
Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно тахографите в автомобилния транспорт, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 1).

(1) Въпросът е отнесен обратно до компетентната комисия за междуинституционални преговори съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея от Правилника за дейността (А9-0370/2023).

Последно осъвременяване: 29 май 2024 г.Правна информация - Политика за поверителност