Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tat-28 ta' Frar 2024 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar privattivi essenzjali standard u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1001 (COM(2023)0232 – C9-0147/2023 – 2023/0133(COD))
(Proċedura leġiżlattiva ordinarja: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
– wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2023)0232),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 294(2) u l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C9‑0147/2023),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 294(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
– wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew tal-20 ta’ Settembru 2023(1),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 59 tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,
– wara li kkunsidra l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali u tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur,
– wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A9-0016/2024),
1. Jadotta l-pożizzjoni fl-ewwel qari li tidher hawn taħt;
2. Jitlob lill-Kummissjoni terġa’ tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk tibdel il-proposta tagħha, temendaha b’mod sustanzjali jew ikollha l-ħsieb li temendaha b’mod sustanzjali;
3. Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex tgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-parlamenti nazzjonali.
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari tat-28 ta' Frar 2024 bil-ħsieb tal-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2024/... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar privattivi essenzjali standard u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1001
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, b’mod partikolari, l-Artikolu 114 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew(1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni(2),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1) Fil-25 ta’ Novembru 2020, il-Kummissjoni ppubblikat il-pjan ta’ azzjoni tagħha dwar il-proprjetà intellettwali(3), fejn ħabbret l-għanijiet tagħha li tippromwovi t-trasparenza u l-prevedibbiltà fil-liċenzjar ta’ privattivi essenzjali standard (SEPs), inkluż billi ttejjeb is-sistema ta’ liċenzjar tal-SEPs, għall-benefiċċju tal-industrija u tal-konsumaturi tal-Unjoni, u b’mod partikolari l-intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju (SMEs)(4). Il-pjan ta’ azzjoni kien appoġġat mill-Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2021(5) u mill-Parlament Ewropew fir-Riżoluzzjoni tiegħu tal-11 ta’ Novembru 2021(6). [Em. 1]
(2) Dan ir-Regolament għandu l-għan li jtejjeb il-liċenzjar tal-SEPs, billi jindirizza l-kawżi ta’ liċenzjar ineffiċjenti bħal trasparenza insuffiċjenti fir-rigward tal-SEPs, termini u kundizzjonijiet ġusti, raġonevoli u mhux diskriminatorji (FRAND) u liċenzjar fil-katina tal-valur, u użu limitat ta’ proċeduri ta’ soluzzjoni tat-tilwim għas-soluzzjoni tat-tilwim FRAND. Dawn kollha flimkien inaqqsu l-ġustizzja u l-effiċjenza ġenerali tas-sistema u jirriżultaw f’kostijiet amministrattivi u tranżazzjonali eċċessivi, li jnaqqas ir-riżorsi disponibbli għall-investiment fl-innovazzjoni. Billi jtejjeb il-liċenzjar tal-SEPs, ir-Regolament għandu l-għan li jinċentiva l-parteċipazzjoni mill-kumpaniji Ewropej fil-proċess ta’ żvilupp tal-istandards u l-implimentazzjoni wiesgħa ta’ teknoloġiji standardizzati bħal dawn, b’mod partikolari fl-industriji tal-Internet tal-Oġġetti (IoT). Għalhekk, dan ir-Regolament isegwi objettivi li huma komplementari għal, iżda differenti minn dawk tal-protezzjoni ta’ kompetizzjoni mingħajr distorsjoni, iggarantiti mill-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jkun ukoll mingħajr preġudizzju għar-regoli nazzjonali dwar il-kompetizzjoni. [Em. 2 u 280]
(2a) In-negozjati tal-liċenzjar tal-SEPs bejn il-partijiet iseħħu in bona fide f’ħafna każijiet, iżda f’xi wħud, l-SEPs isiru s-suġġett ta’ proċedimenti legali. Dan ir-Regolament għandu l-għan li jipprovdi vantaġġi kemm lid-detenturi kif ukoll lill-implimentaturi tal-SEPs tal-Unjoni billi jintroduċi mekkaniżmi mfassla biex jindirizzaw żewġ kwistjonijiet ewlenin. L-ewwel nett, is-sitwazzjonijiet fejn l-implimentaturi tal-SEPs idewmu jew jirrifjutaw b’mod mhux raġonevoli l-liċenzji FRAND. It-tieni, ix-xenarji fejn id-detenturi tal-SEPs jimponu royalties mhux FRAND minħabba r-riskju ta’ mandat ta’ inibizzjoni u nuqqas ta’ trasparenza. Huwa essenzjali li jiġi żgurat li d-detenturi u l-implimentaturi tal-SEPs jaġixxu in bona fide, qabel, waqt u wara n-negozjati tal-liċenzjar. L-implimentaturi tal-SEPs li jużaw teknoloġija standardizzata jenħtieġ li jfittxu b’mod proattiv li jieħdu liċenzja mid-detentur ta’ SEP li jkun is-sid tat-teknoloġija li jużaw u d-detenturi tal-SEPs jenħtieġ li jagħtu liċenzja skont it-termini u l-kundizzjonijiet FRAND lil kwalunkwe parti li tkun qed tfittex waħda, irrispettivament mill-pożizzjoni tad-detentur potenzjali tal-liċenzja fil-katina tal-valur rispettiva. [Em. 3]
(2b) Il-miżuri introdotti b’dan ir-Regolament huma konsistenti mal-objettivi tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Aspetti tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali Relatati mal-Kummerċ (il-“Ftehim TRIPS”) rigward il-promozzjoni tal-innovazzjoni teknoloġika u t-tixrid tat-teknoloġija għall-vantaġġ reċiproku tad-detentur tal-SEP u tal-utent, kif ukoll mal-prinċipji tal-prevenzjoni tal-abbuż tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u l-adozzjoni ta’ miżuri għal raġunijiet ta’ interess pubbliku. B’mod partikolari, skont il-Ftehim TRIPS, eċċezzjoni għad-drittijiet esklużivi mogħtija minn privattiva hija ġġustifikata jekk din ma tkunx f’kunflitt mhux raġonevoli mal-isfruttament normali tal-privattiva u ma tippreġudikax b’mod mhux raġonevoli l-interessi leġittimi tas-sid tal-privattiva, filwaqt li tqis l-interessi leġittimi ta’ partijiet terzi. [Em. 4]
(3) L-SEPs huma privattivi li jipproteġu t-teknoloġija li hija inkorporata fi standard. L-SEPs huma “essenzjali” fis-sens li l-implimentazzjoni tal-istandard teħtieġ l-użu tal-invenzjonijiet koperti mill-SEPs. Is-suċċess ta’ standard jiddependi fuq l-implimentazzjoni wiesgħa tiegħu u bħala tali kull parti kkonċernata jenħtieġ li titħalla tuża standard. Sabiex jiġu żgurati l-implimentazzjoni u l-aċċessibbiltà wiesgħa tal-istandards, l-organizzazzjonijiet għall-iżvilupp tal-istandards jitolbu lid-detenturi tal-SEPs li jipparteċipaw fl-iżvilupp tal-istandards biex jimpenjaw ruħhom li jilliċenzjaw dawk il-privattivi fuq b’termini u kundizzjonijiet FRAND għall-implimentaturilill-implimentaturi li jagħżlu li jużaw l-istandard. L-impenn FRAND huwa impenn kuntrattwali volontarju mogħti mid-detentur tal-SEPta’ SEP għall-benefiċċju ta’ partijiet terzi, u għandujenħtieġ li jiġi rrispettat bħala tali wkoll minn detenturianki mid-detenturi sussegwenti tal-SEP. Dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika għall-privattivi fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar li detentur ta’ SEP jiddikjara li huma essenzjali għal standard li ġie ppubblikat minn organizzazzjoni għall-iżvilupp tal-istandards, li magħha d-detentur tal-SEP jew detentur preċedenti tal-SEPs inkwistjoni ikun jew ma jkunxikun impenja ruħu li jilliċenzja l-SEPs tiegħu b’termini u kundizzjonijiet ġusti, raġonevoli u mhux diskriminatorji (FRAND) u li ma huwiexjkunx soġġett għal politika dwar il-proprjetà intellettwali ħielsa mir-royaltiesmingħajr royalties, wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. [Em. 5]
(4) Hemm relazzjonijiet kummerċjali u prattiki ta’ liċenzjar stabbiliti sew għal ċerti każijiet ta’ użuimplimentazzjonijiet ta’ standards, bħall-istandards għall-komunikazzjonijiet bla fili, b’iterazzjonijiet fuq diversi ġenerazzjonijiet li jwasslu għal dipendenza reċiproka konsiderevoli u valur sinifikanti li jirriżulta b’mod viżibbli kemm għad-detenturi tal-SEP kif ukoll għall-implimentaturi tal-SEPs. Hemm implimentazzjonijiet. Hemm każijiet oħra, tipikament aktar ġodda ta’ użu – xi drabi tal-istess standards jew subsettijiet tagħhom – bi swieq inqas maturi, komunitajiet ta’ implimentazzjoni aktar mifruxa u inqas konsolidati, li għalihom in-nuqqas ta’ prevedibbiltà tal-kundizzjonijiet tar-royalties u ta’ kundizzjonijiet oħra ta’ liċenzjar u l-prospett ta’ valutazzjonijiet u valwazzjonijiet kumplessi tal-privattivi u litigazzjonil-litigazzjoni relatata huma ta’ piż akbar fuq l-inċentivi biex jintużaw teknoloġiji standardizzati fi prodotti innovattivi. Għalhekk, sabiex jiġi żgurat rispons proporzjonat u mmirat tajjeb, ċerti proċeduri skont dan ir-Regolament, jiġifieri d-determinazzjoni tar-royalties aggregati u d-determinazzjoni obbligatorja FRAND qabel il-litigazzjoni, jenħtieġ li ma jiġuxma għandhomx jiġu applikati għal każijiet ta’ użuimplimentazzjonijiet identifikati ta’ ċerti standards jew partijiet minnhom li għalihomfejn ikun hemm biżżejjed evidenza li n-negozjati tal-liċenzjar tal-SEP dwar it-terminital-SEPs b’termini u kundizzjonijiet FRAND ma jwasslux għal diffikultajiet jew ineffiċjenzi sinifikanti. [Em. 6]
(4a) Id-diffikultajiet jew l-ineffiċjenzi sinifikanti fil-liċenzjar tal-SEPs li jaffettwaw il-funzjonament tas-suq intern jistgħu jirriżultaw minn, fost affarijiet oħra, impedimenti materjali għall-użu, l-iżvilupp, id-distribuzzjoni jew il-kummerċjalizzazzjoni f’waqthom u effettivi ta’ prodott, servizz, jew teknoloġija, iżda anki dewmien mhux raġonevoli, li jinvolvi posponiment bla bżonn tal-konklużjoni ta’ ftehim għall-ħruġ ta’ liċenzji. Dawn jistgħu jirriżultaw ukoll minn kostijiet eċċessivi, tilwim legali multiplu, kontestazzjonijiet jew litigazzjonijiet li jinvolvu aktar minn detentur wieħed ta’ SEP jew implimentatur wieħed ta’ SEP, kif ukoll minn ostakli għall-innovazzjoni fejn l-implimentazzjoni ta’ standard, inkluż kwalunkwe nuqqas tiegħu, tfixkel, tillimita jew trażżan l-innovazzjoni jew l-avvanz teknoloġiku, meta mqabbla man-normi tal-industrija. [Em. 7]
(5) Billi t-trasparenza fil-liċenzjar tal-SEPs jenħtieġ li tistimula ambjent ta’ investiment ibbilanċjat, tul il-ktajjen tal-valur kollha tas-Suq Uniku, b’mod partikolari għal każijiet ta’ użugħall-implimentazzjonijiet ta’ teknoloġija emerġenti li jirfdu l-objettivi tal-Unjoni ta’ tkabbir ekoloġiku, diġitali u reżiljenti, ir-Regolament jenħtieġ li japplika wkoll għal standards jew partijiet minnhom, ippubblikati qabel id-dħul fis-seħħ tiegħu fejn l-ineffiċjenzi fil-liċenzjar tal-SEPs rilevanti jfixklu serjament il-funzjonament tas-suq intern. Dan huwa partikolarment rilevanti għall-fallimenti tas-suq li jfixklu l-investiment fis-Suq Uniku, l-introduzzjoni ta’ teknoloġiji innovattivi jew l-iżvilupp ta’ teknoloġiji li għadhom fil-bidu u każijiet ta’ użuinnovattivi u implimentazzjonijiet emerġenti. Għalhekk, filwaqt li tqis dawk il-kriterji, jenħtieġ li l-Kummissjoni tiddetermina permezz ta’ att delegat l-istandards jew partijiet minnhom li jkunu ġew ippubblikati qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u l-każijiet ta’ użul-implimentazzjonijiet rilevanti, li għalihom jistgħu jiġu rreġistrati l-SEPs. [Em. 8]
(6) Minħabba li jenħtieġ li jsir impenn FRAND għal kwalunkwe SEP iddikjarata bħala essenzjali għal kwalunkwe standard maħsub għal applikazzjoni ripetuta u kontinwa, it-tifsira tal-istandards jenħtieġ li tkun usa’ minn dik fir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(7). [Em. 9]
(7) Il-liċenzjar skont it-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, li huma essenzjali fl-iżvilupp tas-soċjetà diġitali, jinkludi l-liċenzjar mingħajr ħlas ta’ royalties. Minħabba li l-biċċa l-kbira tal-kwistjonijiet jirriżultaw minn politiki ta’ liċenzjar li jġorru r-royalties, dan ir-Regolament ma japplikax għal-liċenzjar ħieles mir-royaltiesmingħajr royalties tal-SEPs, ħlief meta tali SEPs ikunu parti minn portafoll ta’ liċenzji ta’ privattivi għar-royalties. [Em. 10]
(7a) L-istandards miftuħa huma kruċjali fl-iżvilupp tas-soċjetà diġitali tagħna, inkluż l-iżvilupp ta’ software b’sors miftuħ. L-istandards miftuħa jneħħu l-ostakli għall-interoperabbiltà, jippromwovu l-għażla bejn il-bejjiegħa u s-soluzzjonijiet teknoloġiċi u jiżguraw il-kompetizzjoni tas-suq u l-innovazzjoni. Dan ir-Regolament japplika għal standards miftuħa, filwaqt li ma jiskoraġġix lid-detenturi tal-SEPs milli jinnovaw u jipparteċipaw fl-iżvilupp ta’ standards kollaborattivi miftuħa. [Em. 11]
(8) Fid-dawl tal-karattru globali tal-liċenzjar tal-SEPs, ir-referenzi għad-determinazzjoni tar-royalties aggregati u ta’ FRAND jistgħu jirreferu għar-royalties aggregati globali u għad-determinazzjonijiet FRAND globali, jew kif miftiehem mod ieħor mill-partijiet ikkonċernati notifikanti jew mill-partijiet fil-proċedimenti.
(9) Fl-Unjoni, l-iffissar tal-istandards u l-applikazzjoni tar-regoli tad-dritt tal-kompetizzjoni relatati mal-obbligu FRAND għal privattivi essenzjali standard huma ggwidati mil-Linji Gwida Orizzontali(8) u mis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta’ Lulju 2015 fil-kawża C-170/13, Huawei Technologies Co. Ltd vs ZTE Corp. and ZTE Deutschland GmbH(9). Il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet id-dritt ta’ detentur ta’ SEP li jfittex li jinforza l-privattivi tiegħu fil-qrati nazzjonali soġġett għal ċerti kundizzjonijiet li jridu jiġu ssodisfati biex jiġi evitat abbuż ta’ pożizzjoni dominanti mid-detentur tal-SEP meta jfittex mandat ta’ inibizzjoni. Peress li privattiva tagħti lid-detentur tagħha d-dritt esklużiv li jipprevjeni lil kwalunkwe parti terza milli tuża l-invenzjoni mingħajr il-kunsens tad-detentur biss fil-ġuriżdizzjoni li għaliha tkun inħarġet, it-tilwim dwar il-privattivi huwa regolat mil-liġijiet nazzjonali dwar il-privattivi u mill-proċedimenti ċivili u/jew mil-liġijiet ta’ infurzar armonizzati mid-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(10).
(10) Peress li hemm proċeduri speċifiċi għall-valutazzjoni tal-validità u l-ksur tal-privattivi, dan ir-Regolament jenħtieġ li ma jaffettwax tali proċeduri.
(10a) Il-gruppi ta’ privattivi, bħala soluzzjonijiet ta’ liċenzjar konġunt tal-privattivi mmexxija mill-industrija, huma ta’ benefiċċju għas-suq u għall-kumpaniji involuti fil-liċenzjar tal-SEPs, inklużi kemm id-detenturi tal-SEPs kif ukoll l-implimentaturi tal-SEPs. Dawn huma għażla prevedibbli u ġusta għal-liċenzjar ta’ teknoloġiji bi privattiva essenzjali għal standard, peress li jippermettu li jintlaħaq ftehim dwar sett aċċettabbli b’mod wiesa’ ta’ termini u kundizzjonijiet ta’ liċenzjar bejn kumpaniji minn madwar id-dinja. Peress li l-gruppi ta’ privattivi jittrattaw l-SEPs, jenħtieġ li jintrabtu wkoll bit-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, u jenħtieġ li jipprovdu trasparenza sħiħa fir-rigward tal-privattivi li huma koperti mill-portafoll tagħhom, idealment jilliċenzjawhom lid-detenturi tal-liċenzja interessati kollha irrispettivament mill-pożizzjoni tagħhom fil-katina tal-valur u preferibbilment jinkludu l-SEPs kollha rilevanti għall-istandard. [Em. 12]
(10b) Filwaqt li diġà sar skrutinju tal-kompetizzjoni tal-gruppi ta’ privattivi, għad hemm inċertezza dwar il-kompatibbiltà tal-gruppi ta’ negozjar tad-detenturi ta’ liċenzja (LNGs) iffurmati mill-implimentaturi tal-SEPs. L-LNGs jistgħu jissimplifikaw il-proċess tan-negozjati, u b’hekk inaqqsu l-piż amministrattiv u jiżguraw li t-termini u l-kundizzjonijiet tal-liċenzjar ikunu aktar uniformi u ekwi għall-implimentaturi tal-SEPs parteċipanti kollha. L-LNGs huma ta’ benefiċċju b’mod partikolari għall-SMEs. Għalhekk, jenħtieġ li l-Kummissjoni teżamina l-impatt kompetittiv tal-LNGs u tanalizza liema kundizzjonijiet jenħtieġ li jissodisfaw sabiex jikkonformaw mal-liġi tal-kompetizzjoni filwaqt li jiġi evitat ir-riskju li jiġu offruti għażliet “hold-out” lill-implimentaturi tal-SEPs parteċipanti. [Em. 13]
(11) Kwalunkwe referenza għal qorti kompetenti ta’ Stat Membru f’dan ir-Regolament tinkludi l-Qorti Unifikata tal-Privattivi fejn jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet.
(12) Bħala l-aġenzija tal-Unjoni Ewropea inkarigata mid-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u sabiex tiġi ffaċilitatajiffaċilita l-implimentazzjoni ta’ dan ir-regolament, l-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) jenħtieġ li jwettaq il-kompiti rilevanti permezz ta’ ċentru ta’ kompetenza. L-EUIPO għandu esperjenza estensiva fil-ġestjoni tal-bażijiet tad-data, tar-reġistri elettroniċi u tal-mekkaniżmi għas-soluzzjonita’ soluzzjoni alternattiva għat-tilwim, li huma aspetti ewlenin tal-funzjonijiet assenjati skont dan ir-Regolament. Huwa meħtieġkruċjali li jiġi żgurat li ċ-ċentru ta’ kompetenza jkun mgħammar bir-riżorsijkollu l-mezzi meħtieġa, inklużi r-riżorsi umani u finanzjarji meħtieġa biex iwettaq il-kompiti tiegħu b’mod effiċjenti. [Em. 14]
(12a) Il-liċenzjar tal-SEPs jista’ joħloq frizzjoni fil-ktajjen tal-valur li s’issa ma ġewx esposti għall-SEPs. Għalhekk, huwa importanti li ċ-ċentru ta’ kompetenza jqajjem kuxjenza dwar il-liċenzjar tal-SEPs fil-katina tal-valur permezz ta’ kwalunkwe għodda għad-dispożizzjoni tiegħu, inkluż permezz ta’ involviment sinifikanti tal-partijiet ikkonċernati. Fatturi oħra jinkludu l-kapaċità tal-manifatturi upstream li jgħaddu l-kost ta’ liċenzja tal-SEP u kwalunkwe impatt potenzjali tal-klawżoli ta’ indennifikazzjoni eżistenti downstream f’katina tal-valur. Il-qafas previst f’dan ir-Regolament jenħtieġ li jippromwovi t-tmexxija teknoloġika tal-Unjoni Ewropea fl-innovazzjoni. [Em. 15]
(13) Iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li minn naħa waħda jistabbilixxi u jamministra reġistru elettroniku u bażi tad-data elettronika li jkun fihafih informazzjoni dettaljata dwar l-SEPs fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar, inklużi r-riżultati tal-verifika tal-essenzjalità, l-opinjonijiet, ir-rapporti, il-ġurisprudenza disponibbli minn ġuriżdizzjonijiet madwar id-dinja, ir-regoli relatati mal-SEPs f’pajjiżi terzi, u r-riżultati tal-istudji speċifiċi għall-SEPs. Sabiex titqajjem kuxjenza u jiġi ffaċilitat il-liċenzjar tal-SEPs għall-SMEs, iċ-ċentru ta’ kompetenza. Ir-reġistru elettroniku jenħtieġ li joffri assistenza lill-SMEs. L-istabbiliment u l-amministrazzjonijservi ta’ repożitorju fundamentali ddisinjat biex ikun il-punt ta’ sistema għall-verifiki tal-essenzjalità u l-proċessi għad-determinazzjoni tar-royalties aggregati u għad-determinazzjoni FRAND miċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li jinkludu azzjonijiet li jtejbu s-sistema u l-proċessi fuq bażi kontinwa, inkluż permezz tal-użu ta’ teknoloġiji ġodda. F’konformità ma’ dan l-objettivreferenza primarju għall-utenti, filwaqt li jipprovdi informazzjoni bażika dwar l-SEPs mingħajr ħlas. Min-naħa l-oħra, iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li jistabbilixxi proċeduri ta’ taħriġ għall-evalwaturi tal-essenzjalità u għall-konċiljaturi dwar l-għotiu jamministra wkoll bażi tad-data elettronika li tipprovdi informazzjoni aċċessibbli faċilment f’sett ta’ opinjonijiet dwar ir-royalties aggregati kif ukoll dwar id-determinazzjoni FRAND udata aktar estensiv u komprensiv li l-aċċess għalih jista’ jkun soġġett għall-ħlas ta’ tariffa raġonevoli u proporzjonata. L-awtoritajiet pubbliċi, inklużi l-qrati, jenħtieġ li jinkoraġġixxi l-konsistenza fil-prattiki tagħhomjkollhom aċċess għall-informazzjoni fil-bażi tad-data mingħajr ħlas. L-istituzzjonijiet akkademiċi jenħtieġ li wkoll ikunu jistgħu jitolbu aċċess għall-informazzjoni mingħajr ħlas skont ċerti kundizzjonijiet. Ir-reġistru elettroniku u l-bażi tad-data elettronika jenħtieġ li joffru livell għoli ta’ ċertezza legali. [Em. 16]
(13a) Sabiex titqajjem kuxjenza u jiġi ffaċilitat il-liċenzjar tal-SEPs għall-SMEs, iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li joffri assistenza lill-SMEs u lin-negozji ġodda. L-istabbiliment u l-amministrazzjoni ta’ sistema għall-verifiki tal-essenzjalità u l-proċessi għad-determinazzjoni tar-royalties aggregati u għad-determinazzjoni FRAND miċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li jinkludu azzjonijiet li jtejbu s-sistema u l-proċessi fuq bażi kontinwa, inkluż permezz tal-użu ta’ teknoloġiji ġodda. F’konformità ma’ dan l-objettiv, iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li jistabbilixxi proċeduri ta’ taħriġ għall-evalwaturi tal-essenzjalità u għall-konċiljaturi dwar l-għoti ta’ opinjonijiet dwar ir-royalties aggregati kif ukoll dwar id-determinazzjoni FRAND u jenħtieġ li jinkoraġġixxi l-konsistenza fil-prattiki tagħhom. [Em. 17]
(14) Iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li jkun is-suġġett tar-regolisoġġett għar-regoli tal-Unjoni dwar l-aċċess għad-dokumenti u l-protezzjoni tad-data. Il-kompiti tiegħu jenħtieġ li jitfasslu biex tiżdied it-trasparenza billi l-informazzjoni eżistenti rilevanti għall-SEPs issir disponibbli għall-partijiet ikkonċernati kollha b’mod ċentralizzat u sistematiku. Għalhekk, irid isirjenħtieġ li jinstab bilanċ bejn l-aċċess pubbliku liberu għal informazzjoni bażika u l-ħtieġa li jiġi ffinanzjat il-funzjonament taċ-ċentru ta’ kompetenza. Sabiex jiġu koperti l-kostijiet tal-manutenzjoni, jenħtieġ li tintalab tariffa tar-reġistrazzjoni għall-aċċess għal informazzjoni dettaljata li tinsab fil-bażi tad-data, bħar-riżultati ta’ kwalunkwe kontroll tal-essenzjalità u rapporti ta’ determinazzjoni FRAND. [Em. 18]
(15) L-għarfien tar-royalties totali potenzjali għall-SEPs kollha li jkopru standard (royalties aggregati) applikabbli għall-implimentazzjonijiet ta’ dak l-istandard huwa importanti għall-valutazzjoni tal-ammont tar-royalties għal prodott, li għandu rwol sinifikanti għad-determinazzjonijiet tal-kostijiet tal-manifattur. Dan jgħin ukoll lid-detentur tal-SEP biex jippjana r-redditulid-detenturi tal-SEPs biex jippjanaw ir-redditu mistenni fuq l-investiment u lill-implimentaturi tal-SEPs biex jistmaw il-kost tal-integrazzjoni standard fil-prodotti tagħhom. Il-pubblikazzjoni tar-royalties aggregati mistennija u t-termini u l-kundizzjonijiet standard ta’ liċenzjar għal standard partikolari jiffaċilitaw il-liċenzjar tal-SEPtal-SEPs u jnaqqsu l-kost tal-liċenzjar tal-SEPtal-SEPs. Għalhekk, huwa meħtieġ li l-informazzjonil-implimentaturi tal-SEPs u d-detenturi tal-SEPs jibbenefikaw mill-pubblikazzjoni tal-informazzjoni dwar ir-rati totali tar-royalties (royalties aggregati) u t-termini u l-kundizzjonijiet FRAND standard tal-liċenzjar isiru pubbliċi. [Em. 19]
(16) Jenħtieġ li d-detenturi tal-SEPs ikollhom l-opportunità li l-ewwel jinformaw liċ-ċentru ta’ kompetenza dwar il-pubblikazzjoni tal-istandard li fir-rigward tiegħu huma jiddikjaraw essenzjalità jew ir-royaltiesjew tar-royalties aggregati li jkunu qablu bejniethom. Ħlief għal dawk il-każijiet ta’ użul-implimentazzjonijiet ta’ standards li għalihom il-Kummissjoni tistabbilixxi li hemm prattiki ta’ liċenzjar stabbiliti sew u li jiffunzjonaw sew tal-SEPs, iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jassisti lill-partijiet fid-determinazzjoni rilevanti tar-royalties aggregati. F’dan il-kuntest, jekk ma jkun hemm l-ebda ftehim dwar royalties aggregati fost id-detenturi tal-SEPs, ċerti detenturi ta’ SEPsSEP jistgħu jitolbu liċ-ċentru ta’ kompetenza jaħtar konċiljatur biex jassisti lid-detenturi ta’ SEP li jkunu lesti jipparteċipaw fil-proċess tad-determinazzjonifid-determinazzjoni ta’ royalties aggregati għall-SEPs li jkopru l-istandard rilevanti. F’dan il-każ, ir-rwol tal-konċiljatur jkunikun li jiffaċilita t-teħid ta’ deċiżjonijiet mid-detenturi tal-SEPta’ SEP parteċipanti mingħajr ma jagħmel ebda rakkomandazzjoni għal royalties aggregati. Fl-aħħar nett, huwa importanti li jiġi żgurat li jkun hemm parti terza indipendenti, espert, li jista’ jirrakkomanda royalties aggregati. Għalhekk, jenħtieġ li d-detenturi tal-SEP u/jew l-implimentaturi jkunu jistgħu jitolbu liċ-ċentru ta’ kompetenza għal opinjoni esperta dwar royalties aggregati. Meta ssir talba bħal din, iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li jaħtar bord ta’ konċiljaturi u jamministra proċess li fih il-partijiet ikkonċernati interessati kollha jiġu mistiedna jipparteċipaw. Wara li jirċievi informazzjoni mill-parteċipanti kollha, il-bord jenħtieġ li jipprovdi opinjoni esperta mhux vinkolanti għal royalties aggregati. L-opinjoni esperta dwar ir-royalties aggregati jenħtieġ li jkun fiha analiżi mhux kunfidenzjali tal-impatt mistenni tar-royalties aggregati fuq id-detenturi tal-SEP u fuq il-partijiet ikkonċernati fil-katina tal-valur. Importanti f’dan ir-rigward ikun li jiġu kkunsidrati fatturi bħal, l-effiċjenza tal-liċenzjar tal-SEPs, inkluż għarfien minn kwalunkwe regola jew prattika abitwali għal-liċenzjar tal-proprjetà intellettwali fil-katina tal-valur u l-liċenzjar reċiproku, u l-impatt fuq l-inċentivi għall-innovazzjoni tad-detenturi tal-SEPs u ta’ partijiet ikkonċernati differenti fil-katina tal-valur. [Em. 20]
(16a) Id-detenturi tal-SEPs u l-implimentaturi tal-SEPs jenħtieġ li jkunu jistgħu jitolbu liċ-ċentru ta’ kompetenza opinjoni esperta mhux vinkolanti minn parti terza indipendenti dwar ir-royalties aggregati. Meta ssir talba bħal din, iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li jaħtar bord ta’ konċiljaturi u jamministra proċess li fih il-partijiet ikkonċernati interessati kollha jiġu mistiedna jipparteċipaw. Wara li jirċievi informazzjoni mill-parteċipanti kollha, il-bord jenħtieġ li jipprovdi opinjoni esperta dwar ir-royalties aggregati. L-opinjoni esperta dwar ir-royalties aggregati jenħtieġ li jkun fiha analiżi mhux kunfidenzjali tal-impatt mistenni tar-royalties aggregati fuq id-detenturi ta’ SEP u fuq il-partijiet ikkonċernati fil-katina tal-valur. F’dan ir-rigward, ikun importanti li jiġu kkunsidrati fatturi bħall-effiċjenza tal-liċenzjar tal-SEPs, inkluż għarfien minn kwalunkwe prattika jew regola abitwali għal-liċenzjar tal-proprjetà intellettwali fil-katina tal-valur u l-liċenzjar reċiproku, u l-impatt fuq l-inċentivi għall-innovazzjoni tad-detenturi tal-SEPs u l-partijiet ikkonċernati differenti fil-katina tal-valur. [Em. 21]
(17) F’konformità mal-prinċipji ġenerali u l-objettivi tat-trasparenza, il-parteċipazzjoni u l-aċċess għall-istandardizzazzjoni Ewropea, ir-reġistru ċentralizzatelettroniku jenħtieġ li jagħmel informazzjoni dwar in-numru ta’ SEPs applikabbli għal standard, is-sjieda ta’ SEPs rilevanti, u l-partijiet tal-istandard koperti mill-SEPs disponibbli pubblikament. Ir-reġistru u l-bażi tad-data se jkun fihom informazzjoni dwar l-istandards, il-prodotti, il-proċessi, is-servizzi u s-sistemi rilevanti, li jimplimentaw l-istandard, l-SEPs fis-seħħ fl-UE, it-termini u l-kundizzjonijiet FRAND standard tal-liċenzjar tal-SEPs jew kwalunkwe programm ta’ liċenzjar, il-programmi ta’ liċenzjar kollettiv u l-essenzjalità. Għad-detenturi tal-SEPs, ir-reġistru se joħloq trasparenza fir-rigward tal-SEPs rilevanti, is-sehem tagħhom tal-SEPs kollha ddikjarati għall-istandard u l-karatteristiċi tal-istandard kopert mill-privattivi. Id-detenturi tal-SEPs se jkunu f’pożizzjoni aħjar biex jifhmu kif il-portafolli tagħhom jitqabblu mal-portafolli ta’ detenturi ta’ SEPs oħrajnoħra tal-SEPs. Dan huwa importanti mhux biss għan-negozjati mal-implimentaturi iżda wkoll għall-fini ta’ liċenzjar reċiproku ma’ detenturi oħra tal-SEPs. Għall-implimentaturi, ir-reġistru se jipprovdi sors affidabbli ta’ informazzjoni dwar l-SEPs, inkluż fir-rigward tad-detenturi tal-SEPs li mingħandhom l-implimentatur jista’ jkollu bżonn jikseb liċenzja. Id-disponibbiltà ta’ tali informazzjoni fir-reġistru se tgħin ukoll biex jitnaqqas it-tul tad-diskussjonijiet tekniċi matul l-ewwel stadju tan-negozjati tal-liċenzjar tal-SEPs. [Em. 22]
(18) Ladarba jiġi nnotifikat standard jew jiġu speċifikati royalties aggregati, skont liema minnhom isir l-ewwel, iċ-ċentru ta’ kompetenza jiftaħ ir-reġistrazzjoni tal-SEPs mid-detenturi tal-SEPs fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar.
(19) Sabiex tiġi żgurata t-trasparenza tal-SEPs, huwa xieraq li d-detenturi tal-SEPs jintalbu jirreġistraw il-privattivi tagħhom li huma essenzjali għall-istandard li għalih tinfetaħ ir-reġistrazzjoni. Id-detenturi tal-SEPs jenħtieġ li jirreġistraw l-SEPs tagħhom fi żmien 6sitt xhur wara l-ftuħ tar-reġistrazzjoni miċ-ċentru ta’ kompetenza jew l-għoti tal-SEPs rilevanti, skont liema minnhom tiġijiġi l-ewwel. Id-detenturi ta’ SEP jistgħu jiġbru r-royalties anki jekk l-SEP tagħhom ma tkunx irreġistrata, iżda jenħtieġ li jkunu jistgħu jitolbu biss id-danni għal użu u ksur li jkunu seħħew qabel ir-reġistrazzjoni f’każ ta’ reġistrazzjoni f’waqtha, id-detenturi tal-SEPs jenħtieġ li jkunu jistgħu jiġbru r-royalties u jitolbu d-danni għall-użi u għall-ksur li seħħew qabel ir-reġistrazzjonidment li l-ammont tagħhom ikun ġie stabbilit f’konformità mar-regoli ta’ determinazzjoni tal-FRAND stabbiliti f’dan ir-Regolament. [Em. 23]
(20) Id-detenturi tal-SEPs jistgħu jirreġistraw wara l-limituF’każ ta’ nuqqas ta’ reġistrazzjoni min-naħa tad-detenturi tal-SEPs fil-limitu ta’ żmien indikat. Madankollu, f’dak il-każ, id-detenturi tal-SEPs, iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li jinnotifika lid-detentur tal-SEP li, f’każ ta’ dewmien ulterjuri fir-reġistrazzjoni tal-privattivi tiegħu, wara perjodu ta’ grazzja ta’ xahar, id-detentur tal-SEP jenħtieġ li ma jkunux jistgħu jiġbru royalties u jitolbu danni għall-perjodu ta’ dewmienjkunx jista’ jressaq talba fir-rigward tal-privattiva tiegħu sakemm titlesta r-reġistrazzjoni. [Em. 24]
(21) Jenħtieġ li l-klawżoli fil-ftehim ta’ liċenzjar li jistabbilixxu royalties għal għadd kbir ta’ privattivi – preżenti jew futuri – ma jiġux affettwati mill-invalidità, min-nuqqas ta’ essenzjalità, jew min-nuqqas ta’ infurzabbiltà ta’ numru żgħir ta’ dawk il-privattivi meta dawn ma jaffettwawx l-ammont globali u l-infurzabbiltà tar-royalties jew ta’ klawżoli oħrajn f’tali ftehimiet.
(22) Id-detenturi tal-SEPs jenħtieġ li jiżguraw li r-reġistrazzjoni/reġistrazzjonijiet tal-SEPs tagħhom jiġu aġġornati. L-aġġornamenti jenħtieġ li jiġu rreġistrati fi żmien 6sitt xhur għal bidliet rilevanti fl-istatus, inklużi s-sjieda, is-sejbiet ta’ invalidazzjoni jew bidliet applikabbli oħra li jirriżultaw minn impenji kuntrattwali jew minn deċiżjonijiet tal-awtoritajiet pubbliċi. In-nuqqasF’każ ta’ nuqqas ta’ aġġornament tar-reġistrazzjoni, iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li jinnotifika lid-detentur tal-SEP li f’każ ta’ dewmien ulterjuri fl-aġġornament jista’ jwassal għas-sospensjoni tar-reġistrazzjoni tal-SEP mir-reġistrutiegħu, wara perjodu ta’ grazzja ta’ xahar, l-SEP tiegħu tista’ tiġi sospiża. [Em. 25]
(23) Detentur ta’ SEP jista’ jitlob ukoll il-modifika ta’ reġistrazzjoni tal-SEP. Parti kkonċernatainteressata tista’ titlob ukoll il-modifika ta’ reġistrazzjoni ta’ SEP, jekk tkun tista’ turi li r-reġistrazzjoni ma hijiex preċiża abbażi ta’ deċiżjoni definittiva minn awtorità pubblika. SEP jista’ jitneħħatista’ titneħħa biss mir-reġistru fuq talba tad-detentur tal-SEP, jekk il-privattiva tkun skadiet, tkun ġiet invalidata jew tinstab li ma hijiex essenzjali b’deċiżjoni finali ta’ qorti kompetenti ta’ Stat Membru jew tinstab mhux essenzjali skont dan ir-Regolament. Biex tiġi żgurata t-trasparenza, ir-rekord ta’ kwalunkwe modifika fir-reġistru tal-SEPs jenħtieġ li tkun disponibbli għall-pubbliku. [Em. 26]
(23a) Huwa meħtieġ li jiġi żgurat li r-reġistrazzjoni u l-obbligi previsti f’dan ir-Regolament ma jiġux evitati bit-tneħħija ta’ SEP mir-reġistru. Meta evalwatur isib li SEP iddikjarata ma tkunx essenzjali, id-detentur tal-SEP biss jista’ jitlob it-tneħħija tagħha mir-reġistru u biss wara li jkun tlesta l-proċess ta’ kampjunar annwali u jkun ġie stabbilit u ppubblikat il-proporzjon ta’ SEPs veri mill-kampjun. [Em. 27]
(24) Sabiex tiġi żgurata ulterjorment il-kwalità tar-reġistru u tiġi evitata r-reġistrazzjoni żejda, jenħtieġ li l-verifiki tal-essenzjalità jitwettqu wkoll b’mod aleatorju minn evalwaturi indipendenti u imparzjali magħżula skont kriterji oġġettivi li għandhom jiġu ddeterminati mill-Kummissjoni. Jenħtieġ li jiġi vverifikat SEP wieħed biss mill-istess familja ta’ privattivi għall-essenzjalità. [Em. 28]
(25) Dawn il-verifiki tal-essenzjalità jenħtieġ li jitwettqu fuq kampjunar mill-portafolli tal-SEPs sabiex jiġi żgurat li l-kampjun ikun kapaċi jipproduċi riżultati statistikament validi. Ir-riżultati tal-verifiki tal-essenzjalità inklużi fil-kampjun jenħtieġ li jiddeterminaw il-proporzjon ta’ SEPs ivverifikati b’mod pożittiv mill-SEPs kollha rreġistrati minn kull detentur ta’ SEPs. Ir-rata tal-essenzjalità jenħtieġ li tiġi aġġornata kull sena.
(26) Id-detenturi ta’ SEP jistgħu volontarjament jissottomettu l-SEPs tagħhom għal verifiki tal-essenzjalità liċ-ċentru ta’ kompetenza qabel ma jirreġistraw il-privattivi tagħhom. Wara r-reġistrazzjoni, id-detenturi jew l-implimentaturi tal-SEPs jistgħu jiddeżinjaw ukoll sa 100 SEP irreġistratirreġistrata kull sena għall-verifiki tal-essenzjalità. Jekk l-SEPs magħżula minn qabel jiġu kkonfermati bħala essenzjali, id-detenturi tal-SEPs jistgħu jużaw din l-informazzjoni fin-negozjati u bħala evidenza fil-qrati, mingħajr ma jiġi ppreġudikat id-dritt ta’ implimentatur li jikkontesta l-essenzjalità ta’ SEP reġistratreġistrata fil-qorti. L-SEPs magħżula ma jkollhom l-ebda effett fuq il-proċess tal-kampjunar peress li l-kampjun jenħtieġ li jintgħażel mill-SEPs reġistrati kollha ta’ kull detentur tal-SEPsta’ SEP. Jekk SEP magħżulmagħżula minn qabel u SEP magħżul għas-sett ta’magħżula għas-sett kampjun ikunu l-istess, jenħtieġ li ssir verifika tal-essenzjalità waħda biss. Jenħtieġ li l-verifiki tal-essenzjalità ma jiġux ripetuti fuq SEPs mill-istess familja tal-privattivita’ privattivi. [Em. 29]
(27) Kwalunkwe valutazzjoniIl-valutazzjonijiet tal-essenzjalità tal-SEPs imwettqa minn entità indipendenti qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament, pereżempju permezz ta’ gruppi ta’ privattivi, kif ukoll determinazzjonijiet tal-essenzjalità mill-awtoritajiet ġudizzjarji jenħtieġ li jiġu indikati fir-reġistru. Jenħtieġ li dawk l-SEPs ma jiġux ivverifikati mill-ġdid għall-essenzjalità wara li l-evidenza rilevanti li tappoġġa l-informazzjoni fir-reġistru tiġi pprovduta liċ-ċentru ta’ kompetenza sakemm l-evalwatur ma jkollux raġunijiet oġġettivi biex jemmen, abbażi ta’ evidenza suffiċjenti, li l-verifika tal-essenzjalità preċedenti ma kinitx preċiża. Id-detenturi ta’ SEP jew il-gruppi ta’ privattivi jenħtieġ li jkunu jistgħu jwettqu wkoll il-valutazzjoni tal-essenzjalità tal-SEPs wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. [Em. 30]
(28) L-evalwaturi jenħtieġ li jaħdmu b’mod indipendenti f’konformità mar-regoli ta’ proċedura u l-Kodiċi ta’ Kondotta li għandhom jiġu ddeterminati mill-Kummissjoni. Id-detentur tal-SEP ikun jista’ jitlob evalwazzjoni bejn il-pari qabel il-ħruġ ta’ opinjoni motivata. Sakemm SEP ma tkunx is-suġġett ta’ rieżami bejn il-pari, ma jkun hemm l-ebda rieżami ulterjuri tar-riżultati tal-verifika tal-essenzjalità. Ir-riżultati tal-evalwazzjoni bejn il-pari jenħtieġ li jservu biex itejbu l-proċess ta’ verifika tal-essenzjalità, biex jidentifikaw u jirrimedjaw in-nuqqasijiet u jtejbu l-konsistenza.
(29) Iċ-ċentru ta’ kompetenza jippubblika r-riżultati tal-verifiki tal-essenzjalità, kemm jekk pożittivi kif ukoll jekk negattivi, fir-reġistru u fil-bażi tad-data. Ir-riżultati tal-verifiki tal-essenzjalità ma jkunux legalment vinkolanti. Għalhekk, jenħtieġ li jkun possibbli li tiġi indirizzata kwalunkwe tilwima sussegwenti fir-rigward tal-essenzjalità jkollha tiġi indirizzata fil-qorti rilevantilill-qorti kompetenti. Ir-riżultati mill-verifiki tal-essenzjalità, kemm jekk mitluba minn detentur tal-SEPs kif ukoll jekk ibbażati fuq kampjun, jistgħu, madankollu, jintużaw għall-fini li tintwera l-essenzjalità ta’ dawk l-SEPs jew kriterji rilevanti oħra fin-negozjati, f’ġabrietfi gruppi ta’ privattivi u fil-qorti. [Em. 31]
(30) Huwa meħtieġ li jiġi żgurat li r-reġistrazzjoni u l-obbligi li jirriżultaw previsti f’dan ir-Regolament ma jiġux evitati billi jitneħħa SEP mir-reġistru. Meta evalwatur isib li SEP iddikjarat ma huwiex essenzjali, id-detentur tal-SEP biss jista’ jitlob it-tneħħija tiegħu mir-reġistru u biss wara li jkun tlesta l-proċess ta’ kampjunar annwali u jkun ġie stabbilit u ppubblikat il-proporzjon ta’ SEPs veri mill-kampjun. [Em. 32 u 289]
(31) L-għan tal-impenn FRAND huwa li jiffaċilita l-adozzjoni u l-użu tal-istandard billi jagħmel l-SEPs disponibbli għall-implimentaturi fuq termini ġusti u, raġonevoli u mhux diskriminatorji u li jipprovdi lid-detentur tal-SEP redditu ġust u raġonevoli għall-innovazzjoni tiegħu. Għalhekk, l-għan aħħari tal-azzjonijiet ta’ infurzar mid-detenturi tal-SEPs jew l-azzjonijiet miġjuba mill-implimentaturi bbażati fuq ir-rifjut ta’ liċenzja tad-detentur tal-SEP jenħtieġ li jkun li jikkonkludu ftehim ta’ liċenzja FRAND. L-għan ewlieni tar-Regolament f’dan ir-rigward huwa li jiffaċilita n-negozjati u s-soluzzjoni għat-tilwim barra mill-qorti li jistgħu jkunu ta’ benefiċċju għaż-żewġ partijiet. L-iżgurar tal-aċċess għal modi rapidi, ġusti u kosteffiċjenti biex jiġi solvut it-tilwim dwar it-termini u l-kundizzjonijiet FRAND jenħtieġ li jkun ta’ benefiċċju kemm għad-detenturi tal-SEPs kif ukoll għall-implimentaturi. Bħala tali, mekkaniżmu ta’ soluzzjoni tat-tilwim barra mill-qorti li jiffunzjona kif suppost biex jiġu ddeterminati t-termini FRAND (determinazzjoni FRAND) jista’ joffri benefiċċji sinifikanti għall-partijiet kollha. Parti tista’ titlob determinazzjoni FRAND sabiex turi li l-offerta tagħha hija FRAND jew biex tipprovdi garanzija, meta jinvolvu ruħhom b’rieda tajbatinvolvi ruħha in bona fide. [Em. 33]
(32) Id-determinazzjoni FRAND jenħtieġ li tissimplifika u tħaffef in-negozjati dwar it-termini u l-kundizzjonijiet FRAND u tnaqqas il-kostijiet tat-tranżazzjonijiet għall-partijiet ikkonċernati kollha. L-EUIPO jenħtieġ li jamministra l-proċedura. Iċ-ċentru ta’ kompetenza jenħtieġ li joħloq roster ta’ konċiljaturi li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti ta’ kompetenza u indipendenza, kif ukoll repożitorju ta’ rapporti mhux kunfidenzjali (il-verżjoni kunfidenzjali tar-rapporti se tkun aċċessibbli biss mill-partijiet u mill-konċiljaturi). Il-konċiljaturi jenħtieġ li jkunu persuni newtrali u imparzjali b’esperjenza estensiva fis-soluzzjoni tat-tilwim u fehim sostanzjali tal-ekonomija tal-liċenzjar skont it-termini u l-kundizzjonijiet FRAND. Jenħtieġ li jkun hemm regoli u proċeduri li jiddefinixxu l-kunflitti ta’ interess u mekkaniżmi biex jiġi indirizzat kwalunkwe kunflitt bħal dan li jista’ jinqala’. [Em. 34]
(33) Id-determinazzjoniF’każ li parti waħda jew aktar jibdew determinazzjoni FRAND, jenħtieġ li din tkun pass obbligatorju qabel detentur ta’ SEP ikun jista’ jibda proċedimenti ta’ ksur tal-privattivi jew implimentatur ikun jista’ jitlob determinazzjoni jew valutazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND li jikkonċernaw SEP quddiem qorti kompetenti ta’ Stat Membru. Madankollu, jenħtieġ li l-obbligu li tinbeda determinazzjoni FRAND qabel il-proċedimenti tal-qorti rilevanti ma jkunx meħtieġ għall-SEPs li jkopru dawk il-każijiet ta’ użul-implimentazzjonijiet ta’ standards li għalihom il-Kummissjoni tistabbilixxi li ma hemm l-ebda diffikultà jew ineffiċjenzi sinifikanti fil-liċenzjar skont termini FRAND. [Em. 35]
(34) Kull parti tista’ tagħżel jekk tixtieqx tinvolvi ruħha fil-proċedura u timpenja ruħha li tikkonforma mal-eżitu tagħha. Meta parti ma tirrispondix għat-talba ta’ determinazzjoni FRAND jew ma tintrabatx li tikkonforma mal-eżitu tad-determinazzjoni FRAND, jenħtieġ li l-parti l-oħra tkun tista’ titlob jew it-terminazzjoni jew il-kontinwazzjoni unilaterali tad-determinazzjoni FRAND. Jenħtieġ li tali parti ma tkunx esposta għal litigazzjoni matul iż-żmien tad-determinazzjoni FRAND. Fl-istess ħin, id-determinazzjoni FRAND jenħtieġ li tkun proċedura effettiva biex il-partijiet jiltaqgħu fuq livell newtrali, bħal quddiem bord ta’ konċiljaturi, u jilħqu ftehim qabel il-litigazzjoni jew biex jiksbu determinazzjoni li għandha tintuża fi proċedimenti ulterjuri. Għalhekk, jenħtieġ li l-parti jew il-partijiet li jimpenjaw ruħhom li jikkonformaw mal-eżitu tad-determinazzjoni FRAND u li jinvolvu ruħhom kif xieraq fil-proċedura jkunu jistgħu jibbenefikaw mit-tlestija tagħha. [Em. 36]
(35) Jenħtieġ li l-obbligu li tinbeda d-determinazzjoni FRAND ma jkunx ta’ detriment għall-protezzjoni effettiva tad-drittijiet tal-partijiet. F’dak ir-rigward,Il-partijiet jenħtieġ li l-parti li timpenja ruħha li tikkonforma mal-eżitu tad-determinazzjoni FRAND filwaqt li l-parti l-oħra tonqos milli tagħmel dan tkun intitolata li tibda proċedimenti quddiem il-qorti nazzjonali kompetenti sakemm issir id-determinazzjoni FRAND. Barra minn hekk, jenħtieġ li kwalunkwe parti tkun tista’ titlobjkunu jistgħu jitolbu mandat ta’ inibizzjoni provviżorju ta’ natura finanzjarja quddiem il-qorti kompetenti. F’sitwazzjoni fejn ikun ingħata impenn FRAND mid-detentur rilevanti tal-SEP, il-mandati ta’ inibizzjoni provviżorji ta’ natura finanzjarja adegwata u proporzjonata jenħtieġ li jipprovdu l-protezzjoni ġudizzjarja meħtieġa lid-detentur tal-SEP li jkun qabel li jagħti liċenzja lill-SEP tiegħu skont it-termini FRAND, filwaqt li l-implimentatur jenħtieġ li jkun jista’ jikkontesta l-livell tar-royalties FRAND u jiġbor difiża dwar in-nuqqas ta’ essenzjalità jew l-invalidità tal-SEP. F’dawk is-sistemi nazzjonali li jeħtieġu l-bidu tal-proċedimenti fuq il-merti tal-każ bħala kundizzjoni biex jintalbu l-miżuri interim ta’ natura finanzjarja, jenħtieġ li jkun possibbli li jinbdew proċedimenti bħal dawn, iżda l-partijiet jenħtieġ li jitolbu li l-każ jiġi sospiż matul id-determinazzjoni FRAND. Meta jiġi ddeterminat liema livell tal-mandat ta’ inibizzjoni provviżorju ta’ natura finanzjarja għandu jitqies adegwat f’każ partikolari, jenħtieġ li titqies, fost l-oħrajn, il-kapaċità ekonomika tal-applikant u l-effetti potenzjali għall-effettività tal-miżuri applikati, b’mod partikolari għall-SMEs, inkluż sabiex jiġi evitat l-użu abbużiv ta’ tali miżuri. Jenħtieġ li jiġi ċċarat ukoll li ladarba d-determinazzjoni FRAND tintemm, il-firxa kollha ta’ miżuri, inklużi miżuri provviżorji, kawtelatorji u korrettivi, jenħtieġ li tkun disponibbli għall-partijiet. [Em. 37]
(36) Meta l-partijiet jidħlu fid-determinazzjoni FRAND, jenħtieġ li jagħżlu konċiljaturbord ta’ konċiljaturi għad-determinazzjoni FRAND mir-roster. F’każ ta’ nuqqas ta’ qbil, iċ-ċentru ta’ kompetenza jagħżel il-konċiljaturil-membri tal-bord ta’ konċiljaturi. Id-determinazzjoni FRAND jenħtieġ li tiġi konkluża fi żmien 9disa’ xhur. Dan iż-żmien ikun meħtieġ għal proċedura li tiżgura li d-drittijiet tal-partijiet jiġu rrispettati u fl-istess ħin tkun rapida biżżejjed biex jiġi evitat dewmien fil-konklużjoni tal-liċenzji. Il-partijiet jistgħu jilħqu ftehim fi kwalunkwe ħin matul il-proċess, li jirriżulta fit-terminazzjoni tad-determinazzjoni FRAND. [Em. 38]
(37) Mal-ħatra, iċ-ċentru ta’ konċiljazzjoni jenħtieġ li jirreferi d-determinazzjoni FRAND lill-konċiljaturlill-bord ta’ konċiljaturi, li jenħtieġ li jeżamina jekk it-talba fihiex l-informazzjoni meħtieġa, u jikkomunika l-iskeda ta’ proċedura lill-partijiet jew lill-parti li titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND. [Em. 39]
(38) Il-konċiljaturIl-bord ta’ konċiljaturi jenħtieġ li jeżamina s-sottomissjonijiet u s-suġġerimenti tal-partijiet għad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, u jqis il-passi rilevanti tan-negozjati, fost ċirkostanzi rilevanti oħra. Jenħtieġ li l-konċiljaturl-bord ta’ konċiljaturi, fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba ta’ parti, ikun jista’ jitlob lill-partijiet jissottomettu evidenza li jqis meħtieġa għat-twettiq tal-kompitu tiegħu. Jenħtieġ li jkun jista’ jeżamina wkoll l-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku u r-reġistru u r-rapporti taċ-ċentru ta’ kompetenza ta’ determinazzjonijiet oħra FRAND, kif ukoll dokumenti u informazzjoni mhux kunfidenzjali prodotti minn jew sottomessi liċ-ċentrumiċ-ċentru ta’ kompetenza jew sottomessi lilu. [Em. 40]
(39) Jekk parti tonqos milli tinvolvi ruħha fid-determinazzjoni FRAND wara li jkun inħatar il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi, il-parti l-oħra tista’ titlob it-terminazzjoni jew tista’ titlob li l-konċiljatur joħroġ rakkomandazzjoni għal determinazzjoni FRAND abbażi tal-informazzjoni li kienetkien kapaċi tivvalutajivvaluta. [Em. 41]
(40) Jekk parti tibda proċedura f’ġuriżdizzjoni barra mill-Unjoni li tirriżulta f’deċiżjonijiet legalment vinkolanti u infurzabbli rigward l-istess standard li huwa soġġett għad-determinazzjoni FRAND u l-implimentazzjoni tagħhomtiegħu, jew li tinkludi SEPs mill-istess familja ta’ privattivi bħall-SEPs soġġetti għad-determinazzjoni FRAND u li tinvolvi waħda jew aktar mill-partijiet fid-determinazzjoni FRAND bħala parti; qabel jew matul id-determinazzjoni FRAND minn parti, il-konċiljatur, jew fejnil-bord ta’ konċiljaturi, jew meta ma jkunx ġie maħtur jew stabbilit, iċ-ċentru ta’ kompetenza, jenħtieġ li jkun jista’ jittermina l-proċedura fuq it-talba tal-parti l-oħra. [Em. 42]
(41) Fil-konklużjoni tal-proċedura, il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi jenħtieġ li jagħmel proposta li tirrakkomanda t-termini u l-kundizzjonijiet FRAND. Kwalunkwe parti jenħtieġ li jkollha l-għażla li taċċetta jew li tirrifjuta l-proposta. Jekk il-partijiet ma jilħqux ftehim u/jew ma jaċċettawx il-proposta tiegħu, il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi jenħtieġ li jabbozza rapport tad-determinazzjoni FRAND. Ir-rapport ikollu verżjoni kunfidenzjali u oħra mhux kunfidenzjali. Il-verżjoni mhux kunfidenzjali tar-rapport jenħtieġ li jkun fiha l-proposta għat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND u l-metodoloġija użata u jenħtieġ li tiġi pprovduta liċ-ċentru ta’ kompetenza għall-pubblikazzjoni sabiex tinforma kwalunkwe determinazzjoni FRAND sussegwenti bejn il-partijiet u partijiet ikkonċernati oħra involuti f’negozjati simili. Għalhekk, ir-rapport ikollu l-għan doppju li jħeġġeġ lill-partijiet jilħqu ftehim u li jipprovdi trasparenza fir-rigward tal-proċess u t-termini rakkomandati FRAND f’każijiet ta’ nuqqas ta’ qbil. [Em. 43]
(42) Ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali tad-detenturi tal-privattivi, bi qbil mal-Artikolu (l-Artikolu 17(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE), għalkemm jinkludi restrizzjoni fuq il-kapaċità li jiġi infurzat SEP li ma jkunx ġie rreġistrat f’ċertu limitu ta’ żmien u jintroduċi rekwiżit li titwettaq determinazzjoni FRAND qabel ma jiġu infurzati SEPs individwali. Il-limitazzjoni fuq l-eżerċitar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali hija permessa skont il-Karta tal-UE, dment li jiġi rispettat il-prinċipju tal-proporzjonalità. Skont il-ġurisprudenza stabbilita, id-drittijiet fundamentali jistgħu jiġu ristretti sakemm dawk ir-restrizzjonijiet jikkorrispondu għall-objettivi ta’ interess ġenerali segwiti mill-Unjoni u ma jikkostitwux, fir-rigward tal-għan segwit, interferenza sproporzjonata u intollerabbli li tikser l-essenza proprja tad-drittijiet garantiti(11). F’dak ir-rigward, dan ir-Regolament huwa fl-interess pubbliku fis-sens li jipprovdi informazzjoni u eżitu uniformi, miftuħa u prevedibbli dwar l-SEPs għall-benefiċċju tad-detenturi tal-SEPs, tal-implimentaturi u tal-utenti finali tal-SEPs, fil-livell tal-Unjoni. Dan għandu l-għan li jxerred it-teknoloġija għall-vantaġġ reċiproku tad-detenturi u l-implimentaturi tal-SEPtal-SEPs. Barra minn hekk, ir-regoli dwar id-determinazzjoni FRAND huma temporanji u għalhekk limitati u mmirati lejn it-titjib u s-simplifikazzjoni tal-proċess iżda fl-aħħar mill-aħħar ma humiex vinkolanti(12). [Em. 44]
(43) Id-determinazzjoni FRAND hija konsistenti wkoll mad-dritt għal rimedju effettiv u għall-aċċess għall-ġustizzja kif stabbilit fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea peress li l-implimentatur u d-detentur tal-SEP iżommu dak id-dritt bis-sħiħ. F’każ ta’ nuqqas ta’ reġistrazzjoni fil-limitu ta’ żmien preskritt, l-esklużjoni tad-dritt għal infurzar effettiv hija limitata u meħtieġa u tissodisfa l-objettivi tal-interess ġenerali. Kif ikkonfermat mill-QĠUE(13), il-provvista ta’ soluzzjoni obbligatorja għat-tilwim bħala prekundizzjoni għall-aċċess għall-qrati kompetenti tal-Istati Membri titqies kompatibbli mal-prinċipju ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva. Id-determinazzjoni FRAND issegwi l-kundizzjonijiet għas-soluzzjoni obbligatorja tat-tilwim deskrittadeskritti fis-sentenzi tal-QĠUE, filwaqt li tqis il-karatteristiċi partikolari tal-liċenzjar tal-SEPstal-SEP. Il-proċedura tad-determinazzjoni FRAND tippermetti wkoll depożitu ta’ bond mill-allegat kontraventur bħala mandat ta’ inibizzjoni provviżorju ta’ natura finanzjarja, li jista’ jintalab sabiex tiġi evitata r-restrizzjoni serja tal-attività tal-allegat kontraventur u sabiex jiġi żgurat li l-parti l-oħra tirċievi s-somma korrispondenti fil-każ ta’ talba għad-danni. Barra minn hekk, id-determinazzjoni FRAND bl-ebda mod ma tfixkel il-kapaċità tad-detentur ta’ SEP li jirċievi kumpens għal ksur li jseħħ matul id-determinazzjoni FRAND fi proċedimenti tal-qorti sussegwenti. [Em. 45]
(44) Meta jiġu ddeterminati r-royalties aggregati u jsiru d-determinazzjonijiet FRAND, jenħtieġ li l-konċiljaturi jqisu b’mod partikolari kwalunkwe acquis tal-Unjoni u sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li jappartjenu għall-SEPs kif ukoll il-gwida maħruġa skont dan ir-Regolament, il-Linji Gwida Orizzontali(14) u l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-2017 “Setting out the EU approach to Standard Essential Patents”(15). Barra minn hekk, il-konċiljaturiil-bord ta’ konċiljaturi jenħtieġ li jikkunsidrawjikkunsidra kwalunkwe opinjoni esperta dwar ir-royalties aggregati jew fin-nuqqas tagħhom, jenħtieġ li jitolbujitlob informazzjoni mill-partijiet qabel ma jagħmlu il-propostil-proposti finali tagħhom kif ukoll il-gwida maħruġa skont dan ir-Regolament. [Em. 46]
(45) Il-liċenzjar tal-SEPs jista’ joħloq frizzjoni fil-ktajjen tal-valur li s’issa ma ġewx esposti għall-SEPs. Għalhekk, huwa importanti li ċ-ċentru ta’ kompetenza jqajjem kuxjenza dwar il-liċenzjar tal-SEPs fil-katina tal-valur permezz ta’ kwalunkwe għodda għad-dispożizzjoni tiegħu. Fatturi oħra jinkludu l-kapaċità tal-manifatturi upstream li jgħaddu l-kost ta’ liċenzja tal-SEPs downstream u kwalunkwe impatt potenzjali tal-klawżoli ta’ indennizz eżistenti f’katina tal-valur. [Em. 47]
(45a) Sabiex jiġi evitat impatt negattiv possibbli fuq kumpaniji li huma stabbiliti fl-Unjoni kif ukoll li jinvolvu ruħhom u jikkompetu b’suċċess fir-rigward tal-iżvilupp ta’ teknoloġiji globali permezz tal-istandardizzazzjoni, il-Kummissjoni jenħtieġ li tevalwa l-impatt li s-sistema tal-verifika tal-essenzjalità, is-sistema tad-determinazzjoni aggregata tar-royalties u s-sistema ta’ determinazzjoni FRAND għandhom fuq il-kompetittività tad-detenturi tal-SEPs tal-Unjoni fuq livell globali. Abbażi tal-eżitu ta’ dik l-evalwazzjoni, jenħtieġ li l-Kummissjoni, meta meħtieġ, tippreżenta proposta leġiżlattiva sabiex tadatta s-sistemi. Ir-rwol tal-gruppi ta’ privattivi, inklużi dawk maħluqa mill-implimentaturi tal-SEPs, jenħtieġ li jiġi evalwat mill-Kummissjoni sabiex jiġi vvalutat l-impatt tagħhom ladarba dan ir-Regolament ikun daħal fis-seħħ, b’mod partikolari f’termini tal-impatt tagħhom fuq il-kompetittività fis-suq. [Em. 48]
(46) L-SMEs jistgħu jkunu involuti fil-liċenzjar tal-SEPs kemm bħala detenturi tal-SEPtal-SEPs kif ukoll bħala implimentaturi tal-SEPs. Filwaqt li bħalissa hemm ftit SMEs li huma detenturi tal-SEPs, l-effiċjenzi prodotti b’dan ir-Regolament x’aktarxjenħtieġ ukoll li jiffaċilitaw il-liċenzjar tal-SEPs tagħhom. Huma meħtieġa kundizzjonijiet addizzjonali biex jittaffa l-piż tal-kostijiet fuq dawn l-SMEs bħal piżijiet ta’ amministrazzjoni mnaqqsa, tariffi amministrattivi mnaqqsa u tariffi potenzjalment imnaqqsa għall-verifiki tal-essenzjalità u l-konċiljazzjoni minbarra l-appoġġ u t-taħriġ bla ħlas, sabiex ikunu mqiegħda aħjar għall-involviment fi kwistjonijiet relatati mal-SEPs u anke mal-iżvilupp tal-istandards. L-SEPs tal-intrapriżi mikro u żgħar u tan-negozji l-ġodda jenħtieġ li ma jkunux is-suġġett ta’ kampjunar għall-kontroll tal-essenzjalità, iżda jenħtieġ li jkunu jistgħu jipproponu SEPs għall-verifiki tal-essenzjalità jekk ikunu jixtiequ. L-implimentaturi tal-SMEs u tan-negozji ġodda jenħtieġ li jibbenefikaw bl-istess mod minn tariffi ta’ aċċess imnaqqsa u appoġġ u taħriġ bla ħlas. Fl-aħħar nett, id-detenturi tal-SEPs jenħtieġ li jiġu mħeġġa jinċentivaw il-liċenzjar mill-SMEs permezz ta’ skontijiet jew eżenzjonijiet ta’ volum baxx mir-royalties FRAND. F’dan il-kuntest, huwa importanti li jiġi żgurat li l-SMEs u n-negozji l-ġodda jibbenefikaw minn punt uniku ta’ servizz stabbilit miċ-ċentru ta’ kompetenza li jidentifika d-detenturi tal-liċenzja u l-liċenzjaturi rilevanti għall-SMEs u jagħtihom pariri, mingħajr ħlas, dwar l-SEPs. Għal dak l-għan, jenħtieġ li ċ-ċentru ta’ kompetenza jistabbilixxi Ċentru ta’ Assistenza għall-Ħruġ tal-Liċenzji tal-SEPs għall-SMEs u n-negozji l-ġodda li jista’ jipprovdi wkoll, b’ċerti kundizzjonijiet, assistenza fir-rigward tal-appoġġ ġudizzjarju, bħal rappreżentant legali pro bono matul il-proċedimenti tal-qorti. [Em. 49]
(46a) Filwaqt li għandhom jingħataw vantaġġi lill-SMEs, dawn jenħtieġ li ma jkunux suxxettibbli għal użu ħażin. F’dan ir-rigward, l-entitajiet ta’ asserzjoni tal-privattivi, li jistgħu jkunu kkaratterizzati minn mudell ta’ negozju ta’ “kisba u affermazzjoni” u li jkollhom l-iskop li jiġġeneraw dħul permezz ta’ ħlasijiet ta’ liċenzjar, ir-royalties u l-kumpens għal danni jenħtieġ li ma jibbenefikawx minn eżenzjonijiet u l-għajnuna miċ-ċentru ta’ kompetenza previst f’dan ir-Regolament. [Em. 50]
(46b) Il-mekkaniżmi ta’ appoġġ, bħall-vawċers tal-PI għall-SMEs, kienu effettivi biex jgħinu lill-SMEs jipproteġu d-drittijiet tal-PI tagħhom. Il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ dawk il-mekkaniżmi jenħtieġ li jiġi estiż lil hinn mill-2024. [Em. 51]
(47) Sabiex jiġu ssupplimentati ċerti elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-entrati li għandhom jiddaħħlu fir-reġistru jew fir-rigward tad-determinazzjoni tal-istandards eżistenti rilevanti jew biex jiġu identifikati każijiet ta’ użuimplimentazzjonijiet ta’ standards jew partijiet minnhom li għalihom il-Kummissjoni tistabbilixxi li ma hemm l-ebda diffikultà jew ineffiċjenzi sinifikanti fil-liċenzjar skont termini FRAND. Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma ta’ tħejjija tagħha, inkluż fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta’ April 2016(16). B’mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta’ atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta’ atti delegati. [Em. 52]
(48) Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni biex tadotta r-rekwiżiti dettaljati għall-għażla tal-evalwaturi u tal-konċiljaturi, minbarra li tadotta r-regoli ta’ proċedura u l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-evalwaturi u l-konċiljaturi. L-evalwaturi u l-konċiljaturi jenħtieġ li jkunu ta’ reputazzjoni tajba u jkollhom biżżejjed għarfien, ħiliet u esperjenza biex iwettqu dmirijiethom. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tadotta wkoll ir-regoli tekniċi għall-għażla ta’ kampjun ta’ SEPs għal verifiki tal-essenzjalità u l-metodoloġija għat-twettiq ta’ tali verifiki tal-essenzjalità mill-evalwaturi u mill-evalwaturi tal-pari. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tiddetermina wkoll kwalunkwe tariffa amministrattiva għas-servizzi tagħha fir-rigward tal-kompiti skont dan ir-Regolament u t-tariffi għall-evalwaturi tas-servizzi, għall-esperti u għall-konċiljaturigħas-servizzi tal-evalwaturi, tal-esperti u tal-konċiljaturi, għad-derogi tagħhom u għall-metodi ta’ ħlas u tadattahom kif meħtieġ. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tiddetermina wkoll l-istandards jew partijiet minnhom li jkunu ġew ippubblikati qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, li għalihom jistgħu jiġu rreġistrati l-SEPs. Jenħtieġ li dawk is-setgħat jiġu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(17). [Em. 53]
(49) Ir-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(18) jenħtieġ li jiġi emendat biex jagħti s-setgħa lill-EUIPO li jieħu f’idejh il-kompiti skont dan ir-Regolament. Il-funzjonijiet tad-Direttur Eżekuttiv jenħtieġ li jiġu estiżi wkoll biex jinkludu s-setgħat mogħtija lilu skont dan ir-Regolament. Barra minn hekk, iċ-ċentru ta’ arbitraġġ u ta’ medjazzjoni tal-EUIPO jenħtieġ li jingħata s-setgħa li jistabbilixxi proċessi bħad-determinazzjoni tar-royalties aggregati u d-determinazzjoni FRAND.
(50) Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) Nru 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(19).
(51) Peress li l-EUIPO, il-Kummissjoni u l-partijiet ikkonċernati jenħtieġ li jingħataw żmien biex iħejju għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-applikazzjoni tiegħu tiġi differita.
(52) Peress li l-objettivi ta’ dan ir-Regolament li tiżdied it-trasparenza fir-rigward tal-liċenzjar tal-SEPs u li jiġi pprovdut mekkaniżmu effiċjenti biex jiġi solvut in-nuqqas ta’ qbil skont termini u kundizzjonijiet FRAND, ma jistgħux jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri minħabba l-multiplikazzjoni tal-kostijiet iżda jistgħu pjuttost, minħabba effiċjenzi u skala, jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-objettivi.
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Titolu I
Dispożizzjonijiet Ġenerali
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli li ġejjin dwar il-privattivi essenzjali għal standard (“SEPs”):
(d) proċedura għas-soluzzjoni bonarja ta’ tilwim relatat man-natura ġusta, raġonevoli u mhux diskriminatorja tat-termini u l-kundizzjonijiet (“determinazzjoni FRAND”);
2. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-privattivi li huma fis-seħħ fi ħdan Stat Membru jew aktar u li detentur tal-SEPs jgħid li huma essenzjali għal standard li jkun ġie ppubblikat minn organizzazzjoni għall-iżvilupp tal-istandards, li magħha d-detentur tal-SEPs ikunwara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament irrispettivament minn jekk id-detentur tal-SEPs ikunx impenja ruħu li jilliċenzja l-SEPs tiegħu jew le skont termini u kundizzjonijiet ġusti, raġonevoli u mhux diskriminatorji (FRAND), u li ma jkunx soġġett għal politika dwar il-proprjetà intellettwali ħielsa mir-royalties,.
(a) wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, bl-eċċezzjonijiet previsti fil-paragrafu 3;
(b) qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, f’konformità mal-Artikolu 66. [Em. 54]
3. L-Artikoli 17 u 18 u l-Artikolu 34(1) ma għandhomx japplikaw għall-SEPs sal-punt li jiġu implimentati għall-każijiet ta’ użumeta jkun hemm biżżejjed evidenza li n-negozjati tal-liċenzjar tal-SEPs skont it-termini u l-kundizzjonijiet FRAND ma jwasslux għal diffikultajiet jew ineffiċjenzi sinifikanti li jaffettwaw il-funzjonament tas-suq intern fir-rigward tal-implimentazzjonijietidentifikati mill-Kummissjoni f’konformità mal-paragrafu 4ta’ ċerti standards jew partijiet minnhom. Tali implimentazzjonijiet, standards u partijiet minnhom għandhom jiġu identifikati skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 65b. [Em. 55]
4. Fejn ikun hemm biżżejjed evidenza li, fir-rigwardMingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2 ta’ każijiet ta’ użu identifikati ta’ ċerti standards jew partijiet minnhom, in-negozjati tal-liċenzjar tal-SEPs skont termini FRAND ma jwasslux għaldan l-Artikolu, dan ir-Regolament għandu japplika wkoll għal privattivi fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar u li detentur tal-SEPs jgħid li huwa essenzjali għal standard ippubblikat minn organizzazzjoni għall-iżvilupp tal-istandards qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, fejn il-funzjonament tas-suq intern jiġi mfixkel serjament minħabba diffikultajiet jew ineffiċjenzi sinifikanti li jaffettwaw il-funzjonament tas-suq intern, il-Kummissjoni għandha, wara proċess ta’ konsultazzjoni xieraq, u permezz ta’ att delegat skont l-Artikolu 67, tistabbilixxi lista ta’ każijiet ta’ użufil-liċenzjar tal-SEPs għal ċerti implimentazzjonijiet, standards u partijiet minnhom. Tali implimentazzjonijiet, standards jewu partijiet minnhom bħal dawn, għall-finijiet tal-paragrafu 3għandhom jiġu identifikati skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 65c. [Em. 56]
5. Dan ir-Regolament għanduma għandux japplika għad-detenturi tal-SEPs fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktargħal SEPs li huma soġġetti għal politika dwar il-proprjetà intellettwali mingħajr royalties, ħlief meta tali SEPs ikunu parti minn portafoll ta’ privattivi liċenzjati għar-royalties. [Em. 57]
6. Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal pretensjonijiet ta’ invalidità jew pretensjonijiet ta’ ksur mhux relatati mal-implimentazzjoni ta’ standard innotifikat skont dan ir-Regolament.
7. Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE jew għall-applikazzjoni tar-regoli nazzjonali korrispondenti tal-liġi tal-kompetizzjoni.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) “privattiva essenzjali standard” jew “SEP” tfisser kwalunkwe privattiva li detentur tal-SEPs jgħid li hija essenzjali għal standard; [Em. 58]
(2) “essenzjali għal standard” tfisser li l-privattiva jkun fiha mill-inqas pretensjoni waħda li minħabba fiha ma jkunx possibbli, għal raġunijiet tekniċi, li ssir jew li tintuża implimentazzjoni jew metodu li jikkonforma ma’ standard, inklużi l-għażliet fih, mingħajr ma tinkiser il-privattiva skont il-prattika tal-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku attwali u l-prattika teknika normali;
(3) (“standard” tfisser speċifikazzjoni teknika, adottata minn organizzazzjoni għall-iżvilupp tal-istandards, biex tiġi applikata b’mod ripetut jew kontinwu, u li l-konformità magħha ma hijiex obbligatorja; [Em. 59]
(4) “speċifikazzjoni teknika” tfisser dokument li jippreskrivi r-rekwiżiti tekniċi li għandhom jiġu ssodisfati minn prodott, proċess, servizz jew sistema kif definit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(20);
(5) “organizzazzjoni għall-żvilupp tal-istandards” tfisser kwalunkwe korp ta’ standardizzazzjoni li ma huwiex assoċjazzjoni industrijali privata li jiżviluppa speċifikazzjonijiet tekniċi proprjetarji, li jiżviluppa rekwiżiti tekniċi jew ta’ kwalità jew rakkomandazzjonijiet għal prodotti, proċessi ta’ produzzjoni, servizzi jew metodi;
(5a) “implimentazzjoni” tfisser xenarju speċifiku fejn teknoloġija jew metodu standardizzat partikolari jiġi applikat biex jissodisfa għan jew funzjoni partikolari ta’ prodott, proċess, servizz jew sistema, irrispettivament mil-livell fil-katina tal-valur; [Em. 60]
(6) “detentur ta’ SEP” tfisser sid ta’ SEP jew persuna li jkollha liċenzja esklużiva għal SEP f’fi Stat Membru wieħed minnjew aktar Stati Membri; [Em. 61]
(7) “implimentatur” tfisser persuna fiżika jew ġuridika li timplimenta, jew li jkollha l-ħsieb li timplimenta, standard fi prodott, proċess, servizz jew sistema fis-suq tal-Unjoni Ewropea; [Em. 62]
(8) “termini u kundizzjonijiet FRAND” tfisser termini u kundizzjonijiet ġusti, raġonevoli u mhux diskriminatorji tal-liċenzjar tal-SEPs;
(9) “determinazzjoni FRAND” tfisser proċedura strutturata għad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND ta’ liċenzja tal-SEP;
(10) “royalties aggregati” tfisser l-ammont massimutotali ta’ royalties għall-privattiviflus imħallas jew meħtieġ li jitħallas għal-liċenzjar tal-privattivi kollha essenzjali għal standard; [Em. 63]
(10a) “mingħajr royalties” tfisser disponibbli mingħajr ħlas ta’ royalty jew mingħajr ftehim għal kwalunkwe kunsiderazzjoni oħra, kemm jekk monetarja kif ukoll jekk mhux monetarja; [Em. 64]
(11) “grupp ta’ privattivi” tfisser entità, maħluqa bi ftehim bejn żewġ detenturi tal-SEPs jew aktar biex tilliċenzjajew konsorzju li fih, diversi detenturi tal-SEPs jaqblu li jilliċenzjaw waħda jew aktar mill-privattivimill-SEPs tagħhom lil xulxin jew lil partijiet terzi; [Em. 65]
(12) “evalwazzjoni bejn il-pari” tfisser proċess għall-eżami mill-ġdid tar-riżultati preliminari tal-verifiki tal-essenzjalità mill-evalwaturi għajr dawk li wettqu l-verifika tal-essenzjalità oriġinali;
(13) “ċart tal-pretensjonijiet” tfisser preżentazzjoni ta’dokument li jidentifika korrispondenza bejn l-elementi (karatteristiċi) ta’ pretensjoni għal privattiva waħda u tal-anqas rekwiżit wieħed ta’ standard jew rakkomandazzjoni waħda ta’ standard; [Em. 66]
(14) “rekwiżit ta’ standard” tfisser espressjoni, fil-kontenut ta’ dokument, li twassal kriterji verifikabbli b’mod oġġettiv li għandhom jiġu ssodisfati u li minnhom ma tkun permessa l-ebda devjazzjoni jekk għandha tiġi ddikjarata l-konformità mad-dokument;
(15) “rakkomandazzjoni ta’ standard” tfisser espressjoni, fil-kontenut ta’ dokument, li twassal għażla jew kors ta’ azzjoni possibbli ssuġġeriti li huma meqjusa bħala partikolarment xierqa mingħajr ma neċessarjament jissemmew jew jiġu esklużi oħrajn;
(16) “familja tal-privattivi” tfisser ġabra ta’ dokumentiapplikazzjonijiet tal-privattivi li jkopru l-istess invenzjoni u li l-membri tagħhom għandhom l-istess prijoritajietmill-inqas prijorità waħda komuni, inklużi d-dokumenti ta’ prijorità nfushom; [Em. 67]
(17) “parti kkonċernata” tfisser kwalunkwe persuna li tista’ turi interess leġittimu fl-SEPs, inkluż detentur tal-SEPs, implimentatur, aġent għal detentur tal-SEPs jew implimentatur, jew assoċjazzjoni li tirrappreżenta l-interessi tad-detenturi tal-SEPs u tal-implimentaturi;
(17a) “konċiljatur” tfisser kwalunkwe persuna li tkun inħatret biex tagħmilha ta’ medjatur fost il-partijiet fl-istabbiliment ta’ royalty aggregata f’konformità mal-Artikolu 17, biex isservi fuq bord li jipprovdi opinjoni dwar royalty aggregata f’konformità mal-Artikolu 18 u biex isservi fid-determinazzjoni FRAND f’konformità mat-Titolu VI, li tkun indipendenti u imparzjali u li ma jkollha l-ebda kunflitt ta’ interess dirett jew indirett; [Em. 68]
(17b) “evalwatur” tfisser kwalunkwe persuna li tkun inħatret biex twettaq kontrolli tal-essenzjalità f’konformità mat-Titolu V, li tkun indipendenti u imparzjali, u li ma jkollha l-ebda kunflitt ta’ interess dirett jew indirett; [Em. 69]
(17c) “evalwatur bejn il-pari” tfisser kwalunkwe persuna li tkun inħatret biex twettaq evalwazzjoni bejn il-pari, li tkun indipendenti u imparzjali, u li ma jkollha l-ebda kunflitt ta’ interess dirett jew indirett; [Em. 70]
(18) “ċentru ta’ kompetenza” tfisser l-unitajiet amministrattivi tal-EUIPO li jissodisfaw il-kompiti fdati lill-EUIPO skont dan ir-Regolament.
(18a) “entità li tasserixxi l-privattivi” tfisser entità li primarjament tikseb id-dħul tagħha mill-infurzar jew il-liċenzjar ta’ privattivi, inkluż kwalunkwe dannu jew għotja monetarja mill-asserzjoni ta’ tali privattivi, u li ma tinvolvix ruħha fil-produzzjoni, il-manifattura, il-bejgħ jew id-distribuzzjoni ta’ prodotti jew servizzi li jużaw l-invenzjonijiet bi privattiva jew fir-riċerka u l-iżvilupp ta’ tali invenzjonijiet, li mhijiex istituzzjoni edukattiva jew ta’ riċerka, jew organizzazzjoni tat-trasferiment tat-teknoloġija li tiffaċilita l-kummerċjalizzazzjoni ta’ innovazzjonijiet teknoloġiċi ġġenerati minnhom, u li mhijiex inventur individwali li jasserixxi privattivi oriġinarjament mogħtija lil dak l-inventur jew privattivi li jkopru teknoloġiji oriġinarjament żviluppati minn dak l-inventur. [Em. 71]
Titolu II
Ċentru ta’ kompetenza
Artikolu 3
Kompiti taċ-ċentru ta’ kompetenza
1. Il-kompiti skont dan ir-Regolament għandhom jitwettqu minn ċentru ta’ kompetenza stabbilit fl-EUIPO bir-riżorsi umani u finanzjarji meħtieġa.
2. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jappoġġa t-trasparenza u d-determinazzjoni FRAND fir-rigward tal-SEPs u għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
(a) jistabbilixxi u jżomm reġistru elettroniku u bażi tad-data elettronika għall-SEPs f’konformità mal-Artikoli 4 u 5; [Em. 72]
(b) jistabbilixxi u jimmaniġġa rosters ta’ evalwaturi u ta’ konċiljaturi f’konformità mal-Artikolu 27; [Em. 73]
(c) jistabbilixxi u jamministra sistema għall-valutazzjoni tal-essenzjalità tal-SEPs f’konformità mal-Artikoli 28 sa 33; [Em. 74]
(d) jistabbilixxi u jamministra l-proċess għad-determinazzjoni FRAND f’konformità mal-Artikoli 34 sa 58; [Em. 75]
(e) jipprovdi taħriġ lill-evalwaturi u lill-koncillaturi;
(f) jamministra proċess għad-determinazzjoni tar-royalties aggregatigħall-iffaċilitar tal-ftehimiet dwar royalty aggregat u d-determinazzjoni dwaru f’konformità mal-Artikoli 17 u 18; [Em. 76]
(g) isaħħaħ it-trasparenza u l-kondiviżjoni tal-informazzjoni permezz ta’:
(i) il-pubblikazzjoni tar-riżultati u tal-opinjonijiet motivati tal-verifiki tal-essenzjalità u tar-rapportital-opinjonijiet mhux kunfidenzjali tad-determinazzjonijiet FRAND f’konformità mal-Artikolu 33(1) u l-Artikolu 57(3); [Em. 77]
(ii) jiffaċilita l-aċċess għall-ġurisprudenza (inkluża s-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim) dwar l-SEPs, inkluż minn ġuriżdizzjonijiet ta’ pajjiżi terzi f’konformità mal-Artikolu 13(3); [Em. 78]
(iii) jiġbor informazzjoni mhux kunfidenzjali dwar il-metodoloġiji ta’ determinazzjoni FRAND u r-royalties FRAND f’konformità mal-Artikoli 13(4) u (5); [Em. 79]
(iv) jiffaċilita l-jiffaċilita l-aċċess għar-regoli relatati mal-SEPs ta’ pajjiżi terzi f’konformità mal-Artikolu 12;aċċess għar-regoli relatati mal-SEPs ta’ pajjiżi terzi; [Em. 80]
(h) jistabbilixxi u jamministra Ċentru ta’ Assistenza dwar il-Liċenzjar tal-SEPs għall-SMEs u n-negozji ġodda u jipprovdi taħriġ, appoġġ u pariri ġenerali dwar l-SEPs lill-SMEs u lin-negozji ġodda f’konformità mal-Artikolu 61; [Em. 81]
(i) iwettaq studji u kwalunkwe attività oħra meħtieġa biex jappoġġa l-objettivi ta’ dan ir-Regolament;
(j) iqajjemjistabbilixxi grupp ta’ ħidma ddedikat dwar il-kundizzjonijiet għal-liċenzjar tal-SEPs fil-katina tal-valur u jqajjem kuxjenza dwar il-liċenzjar tal-SEPs, inkluż il-liċenzjar tal-SEPs fil-katina tal-valur. [Em. 82]
3. Bis-setgħat mogħtija permezz tal-Artikolu 157 tar-Regolament (KE) Nru 2017/1001, id-Direttur Eżekuttiv tal-EUIPO għandu jadotta l-istruzzjonijiet amministrattivi interni u għandu jippubblika l-avviżi meħtieġa għat-twettiq tal-kompiti kollha fdati lill-Uffiċċju b’dan ir-Regolament.
Titolu III
Informazzjoni dwar l-SEPs magħmula disponibbli permezz taċ-ċentru ta’ kompetenza
Kapitolu 1
Dispożizzjonijiet Ġenerali
Artikolu 4
Reġistru tal-privattivi essenzjali standard
1. HuwaGħandu jiġi stabbilit reġistru tal-Unjoni għall-SEPs (“ir-reġistru”) u jinżamm f’format elettroniku miċ-ċentru ta’ kompetenza. [Em. 83]
2. Ir-reġistru għandu jinżamm f’format elettroniku miċ-ċentru ta’ kompetenza. [Em. 84]
3. Ir-reġistru jrid ikun fih l-entrati li ġejjin:
(a) informazzjoni dwar standards rilevanti;
(b) l-identifikazzjoni rreġistrata tal-SEPs irreġistrati, inkluż il-pajjiż tar-reġistrazzjoni u n-numru tal-privattiva; [Em. 85]
(c) il-verżjoni standard, l-ispeċifikazzjoni teknika u t-taqsimiet speċifiċi tal-ispeċifikazzjoni teknika li għalihom il-privattiva titqies essenzjali; [Em. 86]
(e) l-isem, l-indirizz, u d-dettalji ta’ kuntatt tad-detentur tal-SEP;
(f) jekk id-detentur tal-SEP ikun affiljat, sussidjarju jew parti minn grupp ta’ kumpanijikumpanija waħda jew aktar, l-isem, l-indirizz u d-dettalji ta’ kuntatt tal-kumpanija omm; [Em. 87]
(g) l-isem, l-indirizz u d-dettalji ta’ kuntatt tar-rappreżentanti legali tad-detentur tal-SEP fl-Unjoni, fejn rilevanti;
(h) l-eżistenza ta’ kwalunkwe terminu u kundizzjoni standard pubbliċidisponibbli għall-pubbliku, inklużi l-politiki tar-royalties, mingħajr royalties u tal-iskonti tad-detentur tal-SEP; [Em. 88]
(i) l-eżistenza ta’ kwalunkwe terminu u kundizzjoni standard pubbliċidisponibbli għall-pubbliku għal-liċenzjar tal-SEPs lill-SMEs u lin-negozji ġodda; [Em. 89]
(j) id-disponibbiltà għal-liċenzjar permezz ta’ gruppi ta’ privattivi u l-isem tal-grupp rispettiv ta’ privattivi, fejn applikabbli; [Em. 90]
(k) id-dettalji ta’ kuntatt għal-liċenzjar, inkluża l-entità tal-liċenzjar;
(l) id-data ta’ reġistrazzjoni tal-SEP fir-reġistru u n-numru ta’ reġistrazzjoni.
4. Ir-reġistru għandu jkun fih ukoll dawn l-entrati li ġejjin, b’kull waħda jkollha magħha d-data tar-reġistrazzjoni ta’ tali entrata:
(a) bidliet fid-dettalji ta’ kuntatt tal-entrati msemmija fil-paragrafu (3), fil-punti (e), (f), (g) u (k);
(b) l-għoti jew it-trasferiment ta’ liċenzja permezz ta’ gruppi ta’ privattivi, fejn applikabbli skont l-Artikolu 9;
(c) kwalunkwe informazzjoni dwar jekk sarx kontroll tal-essenzjalità jew evalwazzjoni bejn il-pari u, sakemm ma jkunx possibbli minħabba limiti kuntrattwali miftiehma mill-partijiet, referenza wkoll għar-riżultat tal-verifika tal-essenzjalità; [Em. 91]
(d) informazzjoni dwar jekk l-SEP hijiex skaduta jew, invalidata jew meqjusa mhux infurzabbli b’sentenza finali ta’ qorti kompetenti ta’ Stat Membru;
(e) id-dettalji dwar il-proċedimenti u d-deċiżjonijiet dwar l-SEPs skont l-Artikolu 10; [Em. 92]
(f) id-data tal-pubblikazzjoni tal-informazzjoni skont l-Artikolu 19(1) flimkien mal-Artikolu 14(7), l-Artikolu 15(4) u l-Artikolu 18(11); [Em. 93]
(g) id-data tas-sospensjoni tal-SEP mir-Reġistru skont l-Artikolu 22;
(h) il-korrezzjonijiet tal-SEP, skont l-Artikolu 23;
(i) id-data tat-tneħħija tal-SEP mir-reġistru skont l-Artikolu 25 u r-raġunijiet għat-tneħħija;
(j) il-korrezzjoni jew it-tneħħija mir-reġistru tal-oġġett imsemmi fil-punti (b), (e) u (f).
4a. Qabel ma jirreġistraw il-privattivi tagħhom, id-detenturi tal-SEPs jistgħu volontarjament jissottomettu l-SEPs tagħhom għall-verifiki tal-essenzjalità liċ-ċentru ta’ kompetenza. [Em. 94]
5. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 67, li jemendaw il-paragrafi (3) u (4) biex tiddetermina entrati għajr dawk imsemmija fil-paragrafi (3) u (4) li għandhom jiddaħħlu fir-Reġistru għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament.
6. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jiġbor, jorganizza, jagħmel pubbliku u jaħżen l-entrati msemmija fil-paragrafi (3) u (4), inkluża kwalunkwe data personali, għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament.
7. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jżomm ir-reġistru faċilment aċċessibbli għall-ispezzjoni pubblika. Id-data għandha titqies bħala ta’ interess pubbliku u tista’ tiġi aċċessata minn kwalunkwe parti terza mingħajr ħlas.
Artikolu 5
Bażi tad-data elettronika
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jistabbilixxi u jżomm bażi tad-data elettronika għall-SEPs. [Em. 95]
2. L-informazzjoni li ġejja fil-bażi tad-data għandha tkun aċċessibbli għal kwalunkwe parti terza soġġetta għar-reġistrazzjoni maċ-ċentru ta’ kompetenza:
(a) data bibljografika dwar l-SEP mitlub jew l-SEP, inkluża d-data ta’ prijorità, il-membri tal-familja, id-data tal-għotja u d-data ta’ skadenza;
(b) it-termini u l-kundizzjonijiet standard pubbliċidisponibbli għall-pubbliku, inklużi l-politiki tar-royalties, mingħajr royalties u tal-iskonti tad-detentur tal-SEP skont l-Artikolu 7(1)(b)7(1), il-punt (b), jekk disponibbli; [Em. 96]
(c) termini u kundizzjonijiet standard pubbliċidisponibbli għall-pubbliku għal-liċenzjar tal-SEPs lill-SMEs u lin-negozji ġodda skont l-Artikolu 62(1), inkluż aċċess mingħajr royalties, jekk disponibbli; [Em. 97]
(d) informazzjoni dwar prodotti, proċessi, servizzi jew sistemi magħrufa u implimentazzjonijiet u, fejn disponibbli, kwalunkwe data tas-suq magħrufa skont l-Artikolu 7(1)(b)7(1), il-punt (a); [Em. 98]
(e) informazzjoni relatata mal-essenzjalità skont l-Artikolu 8;
(f) informazzjoni mhux kunfidenzjali dwar id-determinazzjonijiet FRAND skont l-Artikolu 11;
(g) informazzjoni dwar ir-royalties aggregati skont l-Artikoli 15, 16 u 17;
(i) rapporti mhux kunfidenzjali tal-konċiljaturi skont l-Artikolu 57;
(j) SEPs magħżula għall-verifiki tal-essenzjalità skont l-Artikolu 29, l-opinjonijiet motivati jew l-opinjonijiet motivati finali skont l-Artikolu 33;
(k) id-data u r-raġunijiet għat-tneħħija tal-SEP mill-bażi tad-data skont l-Artikolu 25;
(l) informazzjoni dwar ir-regoli relatati mal-SEPs f’pajjiżi terzi skont l-Artikolu 12;
(m) il-ġurisprudenza u r-rapporti skont l-Artikolu 13(3) u (5);
(n) il-materjal ta’ sensibilizzazzjoni u t-taħriġ.
3. L-aċċess għall-informazzjoni skont il-paragrafu (2), il-punti (f), (h), (i), (j) u (k) ta’ dan l-Artikolu għandu jkun disponibbli għal kwalunkwe parti terza soġġetta għal reġistrazzjoni maċ-ċentru ta’ kompetenza u jista’ jkun soġġett għall-ħlas ta’ tariffa raġonevoli, kif stabbilit mill-Artikolu 63. [Em. 99]
4. Madankollu, l-awtoritajiet pubbliċi, inklużi l-qrati, għandu jkollhom aċċess sħiħ għall-informazzjoni fil-bażi tad-data msemmija fil-paragrafu (2) mingħajr ħlas soġġett għal reġistrazzjoni maċ-ċentru ta’ kompetenza. L-istituzzjonijiet akkademiċi jistgħu wkoll jitolbu aċċess mingħajr ħlas għall-informazzjoni għall-iskop biss li jwettqu kompiti akkademiċi. [Em. 100]
Artikolu 6
Dispożizzjonijiet komuni dwar ir-reġistru u l-bażi tad-data
1. Meta parti titlob li d-data u d-dokumenti tal-bażi tad-data jinżammu kunfidenzjali, dik il-parti għandha tipprovdi dikjarazzjoni motivata li tiġġustifika din il-kunfidenzjalità u, fejn possibbli b’mod raġonevoli, verżjoni mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali f’dettall suffiċjenti biex tippermetti fehim raġonevoli tas-sustanza tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali. Iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jiżvela dik il-verżjoni mhux kunfidenzjali. [Em. 101]
2. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jżomm il-fajls ta’ kwalunkwe proċedura relatata mar-reġistrazzjoni tal-SEP. Id-Direttur Eżekuttiv tal-EUIPO għandu jiddetermina l-forma li fiha dawk il-fajls għandhom jinżammu u jsiru disponibbli. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jżomm il-fajls għal 10 snin wara t-tneħħija tar-reġistrazzjoni tal-SEP. Fuq talba, id-data personali tista’ titneħħa mir-reġistru jew mill-bażi tad-data wara 18-il xahar mill-iskadenza tal-SEP jew mit-tneħħija tal-SEP mir-reġistru.
3. Iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jikkoreġi kwalunkwe informazzjoni li tinsab fir-reġistru jew fil-bażi tad-data skont l-Artikolu 23.
4. Id-detentur tal-SEP u r-rappreżentant legali tiegħu fl-Unjoni għandhom jiġu nnotifikati bi kwalunkwe bidla fir-reġistru jew fil-bażi tad-data meta dik il-bidla tikkonċerna SEP partikolari.
5. Fuq talba, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu joħroġ ċertifikati ta’ reġistrazzjoni jew kopji ċċertifikati tad-data u d-dokumenti fir-reġistru jew fil-bażi tad-data. Iċ-ċertifikati ta’ reġistrazzjoni u l-kopji ċċertifikati jistgħu jkunu soġġetti għall-ħlas ta’ tariffa raġonevoli. [Em. 102]
6. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-kundizzjonijiet ta’ aċċess għall-bażi tad-data, inklużi t-tariffi għal tali aċċess, jew għal ċertifikati ta’ reġistrazzjoni u kopji ċċertifikati mill-bażi tad-data jew mir-reġistru, permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni. L-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 68(2).
Artikolu 7
L-identifikazzjoni tal-implimentazzjonijiet ta’ standard u t-termini u l-kundizzjonijiet tal-liċenzjar tal-SEP relatati
Detentur ta’ SEP għandu jipprovdi liċ-ċentru ta’ kompetenza bl-informazzjoni li ġejja:
(a) informazzjoni dwar il-prodotti, il-proċessi, is-servizzi jew is-sistemi li fihom is-suġġett tal-SEP jista’ jiġi inkorporat jew li għalihom huwa maħsub li jiġi applikat, għall-implimentazzjonijiet eżistenti jew potenzjali kollha ta’ standard u, fejn possibbli, kwalunkwe data tas-suq, sa fejn tali informazzjoni tkun magħrufa mid-detentur tal-SEP. [Em. 103]
(b) fejn disponibbli, it-termini u l-kundizzjonijiet standard tagħha għal-liċenzjar tal-SEPtal-SEPs, inklużi l-politiki tagħha dwar ir-royalties u, l-iskonti u mingħajr royalties, fi żmien 7 xhur mill-ftuħ tar-reġistrazzjoni għall-istandard u l-implimentazzjoni rilevanti miċ-ċentru ta’ kompetenza. [Em. 104]
Artikolu 8
Informazzjoni relatata mal-essenzjalitàdwar l-essenzjalità [Em. 105]
Detentur ta’ SEP għandu jipprovdi liċ-ċentru ta’ kompetenza bl-informazzjoni li ġejja li għandha tiġi inkluża fil-bażi tad-data u ssir referenza għaliha fir-reġistru:
(a) deċiżjoni finali dwar l-essenzjalità għal SEP irreġistrat magħmula minn qorti kompetenti ta’ Stat Membru fi żmien 6 xhur mill-pubblikazzjoni ta’ tali deċiżjoni.xahrejn wara li d-deċiżjoni ssir finali; [Em. 106]
(b) kwalunkwe kontroll ieħor tal-essenzjalità qabel [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 24 xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament] minn evalwatur indipendenti fil-kuntest ta’, pereżempju, grupp ta’ privattivi, li jidentifika n-numru tar-reġistrazzjoni tal-SEP, l-identità tal-grupp ta’ privattivi u l-amministratur tiegħu, u l-evalwatur. [Em. 107]
Artikolu 9
Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-gruppi ta’ privattivi
1. Il-gruppi ta’ privattivi għandhom jippubblikaw fuq is-siti web tagħhom mill-inqas l-informazzjoni preċiża u aġġornata li ġejja u jinfurmaw liċ-ċentru ta’ kompetenza b’dan: [Em. 108]
(a) standards soġġetti għal-liċenzjar kollettiv;
(b) l-azzjonisti jew l-istruttura tas-sjieda tal-entità amministrattiva;
(c) il-proċess għall-evalwazzjoni tal-SEPs;
(d) ir-roster tal-evalwaturi li għandhom residenza fl-Unjoni;
(e) lista ta’ SEPs evalwati u lista ta’ SEPs li qed jiġu liċenzjati;
(g) lista ta’ prodotti, servizzi u proċessi li jistgħu jiġu liċenzjati permezz tal-grupp ta’ privattivi jew tal-entità; [Em. 109]
(h) il-politikapolitiki dwar ir-royalties u, l-iskonti u mingħajr royalties għal kull kategorija ta’ prodottiimplimentazzjoni inkluża informazzjoni dwar il-kalkolu tar-royalties għal kull sid tal-SEPs fir-rata tal-gruppi u dik tar-royalties aggregati, jekk applikabbli; [Em. 110]
(i) ftehim ta’ liċenzja standard għal kull kategorija ta’ prodottiimplimentazzjoni; [Em. 111]
(j) lista ta’ liċenzjaturi f’kull kategorija ta’ prodottiimplimentazzjoni; [Em. 112]
(k) lista ta’ detenturi ta’ liċenzja għal kull kategorija ta’ prodottiimplimentazzjoni. [Em. 113]
1a. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jivverifika l-informazzjoni sottomessa minn gruppi ta’ privattivi f’konformità mal-paragrafu 1 fuq bażi regolari u mill-inqas darba fis-sena, abbażi ta’ metodoloġija li jiżviluppa għal dan l-għan, filwaqt li jiżgura li l-proċess ta’ verifika jkun dettaljat, trasparenti u konsistenti. Dik il-metodoloġija għandha tkun disponibbli għal gruppi ta’ privattivi u għal partijiet ikkonċernati oħra minħabba raġunijiet ta’ trasparenza. [Em. 114]
1b. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jħejji rapport li jagħti dettalji dwar l-eżiti tal-verifika tiegħu inkluż fir-rigward tal-konformità tal-gruppi ta’ privattivi mal-paragrafu 1, kwalunkwe diskrepanza jew informazzjoni nieqsa identifikata, u l-azzjonijiet korrettivi meħuda jew rakkomandati. Dak ir-rapport għandu jiġi ppreżentat lill-Kummissjoni fi żmien xahar wara t-tlestija ta’ kull ċiklu ta’ verifika. [Em. 115]
Artikolu 10
Informazzjoni dwar id-deċiżjonijiet dwar l-SEPs
1. Il-qrati kompetenti tal-Istati Membri għandhom jinnotifikaw liċ-ċentru ta’ kompetenza fi żmien 6 xhur mill-adozzjoni ta’ sentenzaxahrejn wara li d-deċiżjoni li tikkonċerna l-SEPs tkun saret finali dwar: [Em. 116]
(a) mandati ta’ inibizzjoni;
(b) proċeduri ta’ ksur; [Em. 117]
(c) l-essenzjalità u l-validità;
(d) l-abbuż tad-dominanza;
(e) id-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND.
2. Kwalunkwe persuna tista’ tinforma liċ-ċentru ta’ kompetenza bi kwalunkwe proċediment ġudizzjarju jew proċediment alternattiv ta’ soluzzjoni tat-tilwim li jikkonċerna SEP.
Artikolu 11
Informazzjoni dwar id-determinazzjonijiet FRAND
1. Il-persuni involuti fi proċedimenti alternattivi għas-soluzzjoni tat-tilwim li jikkonċernaw l-SEPs fis-seħħ fi Stat Membru għandhom jiddivulgaw liċ-ċentru ta’ kompetenza fi żmien 64 xhur mit-terminazzjoni tal-proċedura l-istandards u l-implimentazzjonijiet ikkonċernati, il-metodoloġija użata għall-kalkolu tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, informazzjoni dwar l-isem tal-partijiet, u dwar ir-rati speċifiċi ta’ liċenzjar determinati. [Em. 118]
2. L-ebda informazzjoni kunfidenzjali ma għandha tiġi żvelata miċ-ċentru ta’ kompetenza mingħajr il-kunsens minn qabel tal-parti affettwata.
Artikolu 12
Informazzjoni dwar ir-regoli relatati mal-SEPs f’pajjiżi terzi
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jiġbor, jivverifika kif xieraq u jippubblika fil-bażi tad-datafil-waqt informazzjoni dwar kwalunkwe regola relatata mal-SEPs fi kwalunkwe pajjiż terz fil-bażi tad-data. Iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ wkoll jiġbor informazzjoni dwar il-konformità ma’ dan ir-Regolament f’pajjiżi terzi, kif ukoll jimmonitorja l-impatt tiegħu fuq dawk li jimplimentawh. [Em. 119]
2. Kwalunkwe persuna tista’ tipprovdi liċ-ċentru ta’ kompetenza b’tali informazzjoni kif ukoll informazzjoni dwar aġġornamenti, korrezzjonijiet u konsultazzjonijiet pubbliċi. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika dik l-informazzjoni fil-bażi tad-data wara li jivverifika l-preċiżjoni tagħha. [Em. 120]
2a. Sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament, iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jikkoopera, jimpenja ruħu u jiskambja informazzjoni ma’, fost l-oħrajn, awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali li jaħdmu mal-SEPs, b’mod partikolari fir-rigward tal-informazzjoni dwar regoli relatati mal-SEP f’pajjiżi terzi jew il-prevenzjoni ta’ proċeduri paralleli. [Em. 121]
Artikolu 13
Tisħiħ tat-trasparenza u kondiviżjoni tal-informazzjoni
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jaħżen fil-bażi tad-data d-data kollha pprovduta mill-partijiet ikkonċernati, kif ukoll l-opinjonijiet u r-rapportiopinjonijiet u rapporti motivati tal-evalwaturi u tal-konċiljaturi. [Em. 122]
2. Il-ġbir, il-ħżin u l-ipproċessar ta’ tali data għandhom iservu għall-iskopijiet ta’:
(a) l-amministrazzjoni tar-reġistrazzjonijiet tal-SEPs, il-verifiki tal-essenzjalità u l-proċedimenti ta’ konċiljazzjoni skont dan ir-Regolament;
(b) l-aċċess għall-informazzjoni meħtieġa biex jitwettqu dawk il-proċedimenti b’mod aktar faċli u effiċjenti;
(ca) it-tqegħid għad-dispożizzjoni tal-persuni interessati ta’ SEPs, standards u implimentazzjonijiet, bl-użu ta’ għodod ta’ riċerka faċilment aċċessibbli u riżultati tat-tiftix li jinftiehmu b’mod raġonevoli; [Em. 123]
(d) il-produzzjoni ta’ rapporti u statistika li jippermettu liċ-ċentru ta’ kompetenza jtejjeb l-operazzjonijiet tiegħu u l-funzjonament tar-reġistrazzjoni tal-SEPs u l-proċedimenti skont dan ir-Regolament.
(da) l-iffaċilitar tal-valutazzjonijiet tal-prattiki ta’ liċenzjar tal-SEPs u l-impatt tagħhom fuq is-suq intern, l-innovazzjoni, u l-aċċess għal teknoloġija standardizzata. [Em. 124]
3. Fil-bażi tad-data, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinkludi l-ġurisprudenza mill-qrati kompetenti tal-Istati Membri, minn ġuriżdizzjonijiet ta’ pajjiżi terzi u minn korpi għas-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim.
4. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jiġbor l-informazzjoni kollha dwar it-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, inkluż kwalunkwe skont, li jkunu saru pubbliċi mid-detenturi tal-SEPs, żvelati lilu skont l-Artikolu 11 u inklużi fir-rapporti ta’ determinazzjoni FRAND, u għandu jagħmel tali divulgazzjonijiet aċċessibbli għall-awtoritajiet pubbliċi fl-Unjoni, inklużi l-qrati kompetenti tal-Istati Membri, soġġetti għal talba bil-miktub. Id-dokumenti kunfidenzjali għandhom ikunu akkumpanjati minn verżjoni mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali f’dettall suffiċjenti biex wieħed ikun jista’ jifhem b’mod raġonevoli s-sustanza tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali.
5. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika fil-bażi tad-data rapport annwali dwar il-metodoloġiji għad-determinazzjonijiet FRAND ibbażat fuq informazzjoni minn deċiżjonijiet tal-qorti u tal-arbitraġġ u informazzjoni statistika dwar il-liċenzji u l-prodotti liċenzjati mid-determinazzjonijiet FRAND.
6. Fuq talba motivata minn parti kkonċernata, kwalunkwe informazzjoni kunfidenzjali għandha tiġi redatta f’format mhux kunfidenzjali qabel ma ċ-ċentru ta’ kompetenza jippubblika jew jittrażmetti tali informazzjoni.
Kapitolu 2
Notifika ta’ standard u ta’ royalty aggregat
Artikolu 14
Notifika ta’ standard liċ-ċentru ta’ kompetenza
1. Id-detenturi ta’ privattivaprivattivi fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar li hijahuma ddikjarati bħala essenzjali għal standard li għalih ikunu jew ma jkunux saru impenji FRAND għandhom jinnotifikaw l-informazzjoni li ġejja liċ-ċentru ta’ kompetenza, fejn possibbli permezz tal-organizzazzjoni għall-iżvilupp tal-istandards jew permezz ta’ notifika konġunta: [Em. 125]
(a) l-isem kummerċjali ta’ standard;
(b) il-lista ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti li jiddefinixxu l-istandard;
(c) id-data tal-pubblikazzjoni tal-aħħar speċifikazzjoni teknika;
(d) l-implimentazzjonijiet tal-istandard magħrufa mid-detenturi tal-SEP li jagħmlu n-notifika.
2. Tali notifika għandha ssir fi żmien 30 jum mill-pubblikazzjoni tal-aħħar speċifikazzjoni teknika.
3. Fin-nuqqas tan-notifika skont il-paragrafu (1), kwalunkwe detentur ta’ SEP fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar għandu jinnotifika individwalment, mhux aktar tard minn 90 jum mill-pubblikazzjoni tal-aħħar speċifikazzjoni teknika, liċ-ċentru ta’ kompetenza l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu (1). [Em. 126]
4. Fin-nuqqas ta’ notifika skont il-paragrafu (1) jew skont il-paragrafu (3), kwalunkwe implimentatur jista’ jinnotifika, liċ-ċentru ta’ kompetenza, l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu (1).
5. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika wkoll lill-organizzazzjoni għall-iżvilupp tal-istandard rilevanti dwar l-pubblikazzjoniin-notifika. Fil-każ ta’ notifika skont il-paragrafi (3) u (4), dan għandu jinnotifika wkoll, fejn possibbli, lid-detenturi magħrufa tal-SEP individwalment jew jitlob konferma mill-organizzazzjoni għall-iżvilupp tal-istandards li hija tkun innotifikat kif xieraq lid-detenturi tal-SEP. [Em. 127]
6. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika fuq is-sit web tal-EUIPO n-notifiki magħmula skont il-paragrafi (1), (3) u (4), (4) u (4a) għall-kummenti mill-partijiet ikkonċernati. Il-partijiet ikkonċernati jistgħu jissottomettu l-kummenti tagħhom liċ-ċentru ta’ kompetenza fi żmien 30 jum mill-pubblikazzjoni tal-lista. [Em. 128]
7. Wara l-iskadenza tal-limitu ta’ żmien imsemmi fil-paragrafu (6), iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jqis il-kummenti kollha riċevuti, inklużi l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u l-implimentazzjonijiet rilevanti kollha u jippubblika l-informazzjoni skont il-paragrafu (1).
Artikolu 15
Notifika ta’ royalties aggregati liċ-ċentru ta’ kompetenza
1. Id-detenturi tal-SEPs fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar li għalihom ikunu jew ma jkunux saru impenji FRAND jistgħu jinnotifikaw b’mod konġunt liċ-ċentru ta’ kompetenza dwar ir-royalties aggregati għall-SEPs kollha li jkopru standard. [Em. 129]
2. In-notifika magħmula f’konformità mal-paragrafu (1) għandu jkun fiha l-informazzjoni dwar dan li ġej:
(a) l-isem kummerċjali tal-istandard;
(b) il-lista ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi li jiddefinixxu l-istandard;
(c) l-ismijiet tad-detenturi tal-SEPs li jagħmlu n-notifika msemmija fil-paragrafu (1);
(d) il-perċentwal stmat li jirrappreżentaw id-detenturi tal-SEPs imsemmija fil-paragrafu (1) mid-detenturi kollha tal-SEPs;
(e) il-perċentwal stmat ta’ SEPs li huma jippossjedu kollettivament mill-SEPs kollha għall-istandard;
(f) l-implimentazzjonijiet magħrufa mid-detenturi tal-SEP imsemmija fil-punt (c);
(g) ir-royalty aggregat globali, sakemm il-partijiet notifikanti ma jispeċifikawx li r-royalty aggregat ma huwiex globali;
(h) kwalunkwe perjodu li għalih huwa validu r-royalty aggregat imsemmi fil-paragrafu (1).
3. In-notifika msemmija fil-paragrafu (1) għandha ssir mhux aktar tard minn 120 jum wara:
(a) il-pubblikazzjoni ta’ standard mill-organizzazzjoni għall-iżvilupp tal-istandards għall-implimentazzjonijiet magħrufa mid-detenturi tal-SEPs imsemmija fil-paragrafu (2)(c); jew
(b) li jsiru jafu dwar implimentazzjoni ġdida tal-istandard.
4. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika fil-bażi tad-data l-informazzjoni pprovduta skont il-paragrafu (2).
Artikolu 16
Reviżjoni tar-royalties aggregati
1. F’każ ta’ reviżjoni tar-royalties aggregati, id-detenturi tal-SEPs għandhom jinnotifikaw liċ-ċentru ta’ kompetenza dwar ir-royalties aggregati riveduti u r-raġunijiet għar-reviżjoni.
2. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika fil-bażi tad-data r-royalties aggregati inizjali, ir-royalties aggregati riveduti u r-raġunijiet għar-reviżjoni fir-reġistru.
Artikolu 17
Proċess għall-iffaċilitar ta’ ftehimiet bejn id-detenturi tal-SEPs dwar ir-royaltiesdwar id-determinazzjonijiet tar-royalties aggregati [Em. 130]
1. Id-detenturi tal-SEPs fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar li jirrappreżentaw mill-inqas 20 % tal-SEPs kollha ta’ standard jistgħu jitolbu liċ-ċentru ta’ kompetenza jaħtar konċiljatur mir-roster ta’ konċiljaturi biex jagħmilha ta’ medjatur fid-diskussjonijiet għal sottomissjoni konġunta ta’ royalties aggregati.
2. Tali talba għandha ssir mhux aktar tard minn 90 jum wara l-pubblikazzjoni tal-istandard jew mhux aktar tard minn 120 jum wara l-ewwel bejgħ ta’ implimentazzjoni ġdida fis-suq tal-Unjoni għall-implimentazzjonijiet mhux magħrufa fiż-żmien tal-pubblikazzjoni tal-istandard.
3. It-talba għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
(a) l-isem kummerċjali tal-istandard;
(b) id-data tal-pubblikazzjoni tal-aħħar speċifikazzjoni teknika jew id-data tal-ewwel bejgħ ta’ implimentazzjoni ġdida fis-suq tal-Unjoni;
(c) l-implimentazzjonijiet magħrufa mid-detenturi tal-SEP imsemmija fil-paragrafu (1);
(d) l-ismijiet u d-dettalji ta’ kuntatt tad-detenturi tal-SEP li jappoġġaw it-talba;
(e) il-perċentwal stmat ta’ SEPs li huma jippossjedu individwalment u kollettivament mill-SEPs potenzjali kollha ddikjarati għall-istandard. [Em. 131]
4. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lid-detenturi tal-SEPs imsemmija fil-paragrafu (3)(d) u jitlobhomjippubblika t-talba u jistieden lil detenturi tal-SEPs oħra jesprimu l-interess tagħhom li jipparteċipaw fil-proċess u li jipprovdu l-perċentwal stmat tagħhom ta’ SEPs mill-SEPs kollha għall-istandard. [Em. 132]
5. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jaħtar konċiljatur mir-roster ta’ konċiljaturi u jinforma lid-detenturi kollha tal-SEPs li esprimew interess li jipparteċipaw fil-proċess.
6. Id-detenturi tal-SEPs li jissottomettu lill-konċiljatur informazzjoni kunfidenzjali għandhom jipprovdu verżjoni mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali f’dettall suffiċjenti biex jippermettu fehim raġonevoli tas-sustanza tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali.
7. Meta d-detenturi tal-SEPs jonqsu milli jagħmlu ftehim rigward is-sottomissjoni ta’ notifika konġunta ta’ royalty aggregata fi żmien 6 xhur mill-ħatra tal-konċiljatur, il-konċiljatur għandu jtemm il-proċess. [Em. 133]
8. Jekk il-kontributuriid-detenturi tal-SEPs jaqblu dwar notifika konġunta, għandha tapplika l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15(1), (2) u (4). [Em. 134]
Artikolu 18
Opinjoni esperta mhux vinkolanti dwar ir-royalties aggregati
1. Detentur ta’ SEP jew implimentatur jista’ jitlob liċ-ċentru ta’ kompetenza għal opinjoni esperta mhux vinkolanti dwar royalties aggregati globaliroyalty aggregata. Implimentatur jista’ jagħmel din it-talba, anke jekk ikun diġà ntlaħaq ftehim fost id-detenturi tal-SEPs, inkluż permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikoli 15 sa 17. [Em. 135]
2. It-talba msemmija fil-paragrafu (1) għandha ssir mhux aktar tard minn 150 jum wara:
(a) il-pubblikazzjoni tal-istandard rilevanti għall-implimentazzjonijiet magħrufa; jew
(b) li l-implimentazzjonijiet il-ġodda jinbiegħu għall-ewwel darba fis-suq tal-Unjoni.
3. Dik it-talba għandha tinkludi:
(a) l-isem kummerċjali tal-istandard;
(b) lista ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti li jiddefinixxu l-istandard;
(c) lista ta’ prodotti, proċessi, servizzi jew sistemi jew implimentazzjonijiet rilevanti;
(d) lista ta’ partijiet ikkonċernati magħrufa u dettalji ta’ kuntatt.
4. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lill-organizzazzjoni għall-iżvilupp tal-istandards rilevanti u lill-partijiet ikkonċernati magħrufarilevanti kollha bit-talba. Huwa għandu jippubblika t-talba fuq is-sit web tal-EUIPO u għandu jistieden lill-partijiet ikkonċernati jesprimu interess li jipparteċipaw fil-proċess fi żmien 30 jum mill-jum meta tkun ġiet ippubblikata t-talba. [Em. 136]
5. Kwalunkwe parti kkonċernata tista’ titlob li tipparteċipa fil-proċess wara li tispjega l-bażi tal-interess tagħha. Id-detenturi tal-SEPs għandhom jipprovdu l-perċentwal stmat tagħhom ta’ dawk l-SEPs mill-SEPs kollha għal standard. L-implimentaturi u partijiet ikkonċernati oħra għandhom jipprovdu informazzjoni dwar kwalunkwe implimentazzjoni eżistenti jew potenzjali rilevanti tal-istandard, inkluż kwalunkwe sehem mis-suq rilevanti fl-Unjoni. [Em. 137]
6. Jekk it-talbiet għall-parteċipazzjoni jinkludu detenturi tal-SEPs li jirrappreżentaw kollettivament mill-inqas 20 % tal-SEPs kollha għall-istandard, ujew l-implimentaturi li kollettivament ikollhom mill-inqas 10 % tas-sehem mis-suq rilevanti fl-Unjoni jew mill-inqas 10 SMEs jew negozji ġodda, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jaħtar bord ta’ tliet konċiljaturi magħżula mir-roster ta’ konċiljaturi bl-isfond xieraq mill-qasamli jkollhom l-esperjenza xierqa fil-qasam rilevanti tat-teknoloġija. [Em. 138]
7. Il-partijiet ikkonċernati li jippreżentaw lill-bord informazzjoni kunfidenzjali għandhom jipprovdu verżjoni mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali f’dettall suffiċjenti biex wieħed ikun jista’ jinftiehem b’mod raġonevoli s-sustanza tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali.
8. Fi żmien xahar wara l-ħatra, il-bord għandu jitlob lid-detenturi tal-SEPs parteċipanti biex, fi żmien xahar: [Em. 139]
(a) jipproponi royalties aggregati, inkluża l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 15(2), jew
(b) jissottomettu ġustifikazzjoni dwar l-impossibbiltà li jipproponu royalties aggregati minħabba kunsiderazzjonijiet teknoloġiċi, ekonomiċi, jew kunsiderazzjonijiet oħra.; u [Em. 140]
(ba) jipprovdi evidenza jew osservazzjonijiet sabiex jassistu lill-bord biex jiddeċiedi dwar ir-royalties aggregati. [Em. 141]
8a. Il-bord għandu jippermetti lill-parteċipanti jissottomettu tweġibiet għas-sottomissjonijiet previsti fil-paragrafu 8 u reazzjonijiet għal dawk it-tweġibiet. [Em. 142]
9. Il-bord għandu jqis kif xieraq is-sottomissjonijiet u t-tweġibiet previsti fil-paragrafu 8fil-paragrafi 8 u 8a u jiddeċiedi: [Em. 143]
(a) li jissospendi l-proċedura għall-opinjoni esperta dwar ir-royalties aggregatijagħti sospensjoni tal-proċedura għal perjodu inizjali ta’ mhux aktar minn 6 xhur, li jista’ jiġi estiż ulterjorment għal perjodu ieħor ta’ 3 xhur fuq il-bażi ta’ talba ġġustifikata kif xieraq minn wieħed mid-detenturi tal-SEPs parteċipanti, jew [Em. 144]
(b) li jipprovdi l-opinjoni esperta.
10. Il-bord għandu jipprovdi l-opinjoni esperta fi żmien 8 xhur mit-tmiem tal-perjodu ta’ sospensjoni skont il-paragrafu 8(a)9(a) jew id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 8(b)9(b). L-opinjoni għandha tkun appoġġata minn tal-anqas tnejn mit-tliet konċiljaturi. [Em. 145]
11. L-opinjoni esperta għandha tinkludi sommarju tal-informazzjoni pprovduta fit-talba, l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 15(2), l-ismijiet tal-konċiljaturi, il-proċedura, ir-rata rakkomandata għar-royalties aggregati, ir-raġunijiet għall-opinjoni dwar ir-royalties aggregati u l-metodoloġija sottostanti. Ir-raġunijiet għal Kwalunkwe fehma diverġenti u r-raġunijiet warajha għandhom jiġu speċifikati f’anness għall-opinjoni esperta. [Em. 146]
12. L-opinjoni esperta għandha tinkludi analiżi tal-katina tal-valur ikkonċernata u l-impatt potenzjali tar-royalties aggregati fuq l-inċentivi ta’ innovazzjoni kemm tad-detenturi tal-SEPs kif ukoll tal-partijiet ikkonċernati fil-katina tal-valur fejn għandu jsir il-liċenzjar.
13. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika l-opinjoni esperta u jinnotifika lill-parteċipanti b’dik il-pubblikazzjoni.
Kapitolu 3
Reġistrazzjoni tal-SEPs
Artikolu 19
L-amministrazzjoni tar-reġistru tal-privattivi essenzjali standard
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu joħloq entrata fir-reġistru għal standard jew parti minnu, li għalih ikunu saru l-impenji FRAND fi żmien 60 jum mill-ewwel wieħed mill-avvenimenti li ġejjin: [Em. 147]
(a) l-pubblikazzjoni miċ-ċentru ta’ kompetenza tal-istandard u tal-informazzjoni relatata skont l-Artikolu 14(7);
(b) il-pubblikazzjoni miċ-ċentru ta’ kompetenza ta’ royalties aggregati u informazzjoni relatata skont l-Artikolu 15(4) u l-Artikolu 18(11).
2. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika avviż fuq is-sit web tal-EUIPO li jinforma lill-partijiet ikkonċernati li tkun saret entrata fir-reġistru u li jirreferi għall-pubblikazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu (1). Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lid-detenturi magħrufa tal-SEPs individwalment b’mezzi elettroniċi u lill-organizzazzjoni rilevanti tal-iżvilupp tal-istandards bl-avviż f’dan il-paragrafu.
Artikolu 20
Ir-reġistrazzjoni ta’ privattivi essenzjali standard
1. Fuq talba ta’ detentur ta’ SEP, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jirreġistra kwalunkwe privattiva fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar u li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament li hija essenzjali għal standard, li għalih iċ-ċentru ta’ kompetenza jkun ippubblika avviż skont l-Artikolu 19(2).
2. Sabiex SEP tiġi inkluża fir-reġistru, mill-inqas talba waħda għal privattiva għandha tikkorrispondi ma’ mill-inqas rekwiżit wieħed jew ma’ rakkomandazzjoni waħda għall-istandard, identifikata bl-isem tal-istandard, il-verżjoni (u/jew ir-rilaxx) u s-subklawżola.
3. It-talba għar-reġistrazzjoni għandha ssir fi żmien 6 xhur mill-pubblikazzjoni tal-avviż skont l-Artikolu 19(2). F’każ li l-SEP tingħata biss minn uffiċċju tal-privattivi nazzjonali jew Ewropew wara l-pubblikazzjoni tal-avviż skont l-Artikolu 19(2), it-talba għar-reġistrazzjoni għandha ssir fi żmien 6 xhur mill-għoti tal-SEP mill-uffiċċju tal-privattivi rilevanti.
4. It-talba għandha tinkludi l-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 4(3) u fl-Artikolu 5(2), il-punti (a), (b), (d) u (e).
5. Detentur ta’ SEP għandu jaġġorna l-informazzjoni fir-reġistru, ħlief għall-informazzjoni pprovduta f’konformità mal-Artikolu 4(3), il-punt (c), u fil-bażi tad-data biex jirrifletti l-bidliet rilevanti fir-rigward tal-SEP reġistrat tiegħu billi jinnotifika liċ-ċentru ta’ kompetenza fi żmien 6 xhur minn mindu sseħħ il-bidla. [Em. 148]
6. It-talba għar-reġistrazzjoni tiġi aċċettata biss wara l-ħlas tat-tariffa tar-reġistrazzjoni mid-detentur tal-SEP. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina t-tariffa tar-reġistrazzjoni fl-att ta’ implimentazzjoni maħruġ abbażi tal-Artikolu 63(5). It-tariffa tar-reġistrazzjoni għandha tinkludi, fil-każ ta’ intrapriżi medji u kbar, l-ispejjeż u t-tariffi mistennija tal-verifika tal-essenzjalità għall-SEPs magħżula skont l-Artikolu 29(1). [Em. 149]
Artikolu 21
Data tar-reġistrazzjoni
1. Id-data tar-reġistrazzjoni għandha tkun id-data li fiha ċ-ċentru ta’ kompetenza jkun irċieva talba għal reġistrazzjoni skont l-Artikolu 20(2), (4) u (5).
2. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika l-SEPs reġistrati fir-reġistru fi żmien 7 ijiem tax-xogħol mid-data tar-reġistrazzjoni.
1. Kull sena, l-EUIPO għandu jivverifika kampjun ta’ reġistrazzjonijiet tal-SEPs għandu jiġi vverifikat kull sena għall-kompletezza u għall-korrettezzasabiex jivverifika l-kompletezza u l-korrettezza tagħhom. [Em. 150]
2. L-EUIPO għandu jadotta metodoloġija għall-għażla ta’ kampjun ta’ reġistrazzjonijiet tal-SEPs għall-verifiki.
3. Meta r-reġistrazzjoni ma jkunx fiha l-informazzjoni f’konformità mal-Artikoli 4 u 5 jew ikun fiha informazzjoni mhux kompluta jew mhux preċiża, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jitlob lid-detentur tal-SEP jipprovdi l-informazzjoni sħiħa u akkurata fil-limitu ta’ żmien stabbilit ta’ mhux inqas minn xahrejn3 xhur. [Em. 151]
4. Jekk id-detentur tal-SEP jonqos milli jipprovdi l-informazzjoni korretta u sħiħa, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lid-detentur tal-SEP dwar in-nuqqas tiegħu li jipprovdi l-informazzjoni korretta u sħiħa u li, wara perjodu ta’ grazzja ta’ xahrejn li matulu d-detentur tal-SEP xorta jkun jista’ jipprovdi l-informazzjoni meħtieġa, ir-reġistrazzjoni tiegħu għandha tiġi sospiża mir-reġistru, sakemm tiġi rrimedjata l-inkompletezza jew l-ineżattezza. [Em. 152]
5. Detentur tal-SEP li l-SEP tiegħu tkun ġiet sospiża mir-reġistru skont il-paragrafu (4) u jqis li s-sejba taċ-ċentru ta’ kompetenza ma hijiex korretta tista’ jagħmel rikors quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO għal deċiżjoni dwar il-kwistjoni. Ir-rikors għandu jsir fi żmien xahrejn mis-sospensjoni. Fi żmien xahrejn mir-rikors, il-Bord tal-Appell tal-EUIPO għandu jew jirrifjuta r-rikors jew jitlob liċ-ċentru ta’ kompetenza biex jikkoreġi s-sejba tiegħu u jinforma lill-persuna li tagħmel it-talba.
6. Kwalunkwe kompletar jew korrezzjoni ta’ informazzjoni dwar SEP skont dan l-artikolu għandha ssir mingħajr ħlas.
Artikolu 23
Korrezzjoni ta’ entrata fir-reġistru jew informazzjoni fil-bażi tad-data
1. Detentur tal-SEP jista’ jitlob korrezzjoni tar-reġistrazzjoni tal-SEP tiegħu jew tal-informazzjoni li tinsab fil-bażi tad-data billi jippreżenta talba xierqa liċ-ċentru ta’ kompetenza, ħlief kif previst fil-paragrafu (2).
2. Kwalunkwe parti terza tista’ titlob liċ-ċentru ta’ kompetenza jikkoreġi reġistrazzjoni jew informazzjoni ta’ SEP li jinsab fil-bażi tad-data. It-talba għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
(a) l-isem u d-dettalji tal-kuntatt tal-persuna li tagħmel it-talba;
(b) in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-SEP irreġistrat;
(c) ir-raġunijiet għat-talba;
(d) evidenza minn sors indipendenti li tappoġġa t-talba.
3. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika t-talba magħmula f’konformità mal-paragrafu 2 lid-detentur tal-SEP u jistieden lid-detentur tal-SEP jikkoreġi l-entratajitlob korrezzjoni tal-entrata fir-reġistru jew l-informazzjoni sottomessa għall-bażi tad-data, fejn rilevanti f’limitu ta’ żmien ta’ mhux inqas minn xahrejn3 xhur. [Em. 153]
4. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lid-detentur tal-SEP u jistieden lid-detentur tal-SEP jikkoreġi l-entratajitlob korrezzjoni tal-entrata fir-reġistru jew l-informazzjoni sottomessa għall-bażi tad-data, fejn rilevanti f’limitu ta’ żmien ta’ mhux inqas minn xahrejn3 xhur, meta ċ-ċentru ta’ kompetenza jiġi infurmat minn qorti kompetenti ta’ Stat Membru skont l-Artikolu 10(1) jew uffiċċju tal-privattivi jew minn kwalunkwe parti terza dwar: [Em. 154]
(a) l-iskadenza ta’ SEP irreġistrata
(b) l-invalidazzjoni ta’ SEP irreġistrata minn awtorità kompetenti; jew
(c) sentenza finali li l-SEP reġistrata ma hijiex essenzjali għall-istandard rilevanti.
5. Jekk id-detentur tal-SEP jonqos milli jikkoreġi l-entrata fir-reġistru jew l-informazzjoni sottomessa għall-bażi tad-data fit-terminu mogħti, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lid-detentur tal-SEP dwar in-nuqqas tiegħu li jipprovdi l-informazzjoni korretta u sħiħa u li, wara perjodu ta’ grazzja ta’ xahar li matulu d-detentur tal-SEP xorta jkun jista’ jipprovdi l-informazzjoni meħtieġa, ir-reġistrazzjoni għandha tiġi sospiża mir-reġistru, sakemm tiġi rrimedjata l-inkompletezza jew l-ineżattezza. [Em. 155]
6. Detentur tal-SEP li l-SEP tiegħu tkun ġiet sospiża mir-reġistru skont il-paragrafu (5) u jqis li s-sejba taċ-ċentru ta’ kompetenza ma hijiex korretta jista’ jagħmel rikors quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO għal deċiżjoni dwar il-kwistjoni. Ir-rikors għandu jsir fi żmien xahrejn mis-sospensjoni. Fi żmien xahrejn mir-rikors, il-Bord tal-Appell tal-EUIPO għandu jew jirrifjuta r-rikors jew jitlob liċ-ċentru ta’ kompetenza biex jikkoreġi s-sejba tiegħu u jinforma lill-persuna li tagħmel it-talba.
7. It-trattament tat-talbiet għall-korrezzjoni skont dan l-artikolu miċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jiġi sospiż mill-għażla tal-SEP għall-verifika tal-essenzjalità skont l-Artikolu 29 sal-pubblikazzjoni tar-riżultat tal-verifika tal-essenzjalità fir-reġistru u fil-bażi tad-data skont l-Artikolu 33(1).
8. Iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’għandu jikkoreġi kwalunkwe żball lingwistiku jew żball ta’ traskrizzjoni u ta’ sorveljanza evidenti jew żbalji tekniċi attribwibbli għalih fir-reġistru u fil-bażi tad-data minn jeddu. [Em. 156]
9. Kwalunkwe korrezzjoni skont dan l-artikolu għandha ssir mingħajr ħlas.
Artikolu 24
Effetti tan-nuqqas ta’ reġistrazzjoni jew tas-sospensjoni tar-reġistrazzjoni tal-SEPs
1. SEP li ma jkunx irreġistrat fil-limitu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 20(3) ma jistax jiġi infurzat fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-istandard li għalih tkun meħtieġa reġistrazzjoni f’qorti kompetenti ta’ Stat Membru, mil-limitu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 20(3) sar-reġistrazzjoni tiegħu fir-reġistru. [Em. 157]
2. Detentur ta’ SEPs li ma jkunx irreġistra l-SEPs tiegħu fil-limitu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 20(3) ma għandux ikun intitolat li jirċievi royalties jew ifittex dannijagħmel pretensjoni għall-ksur ta’ tali SEPs fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-istandard li għalih tkun meħtieġa r-reġistrazzjoni, mil-limitu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 20(3) sar-reġistrazzjoni tiegħu fir-reġistru. [Em. 158]
3. Il-paragrafi (1) u (2) humaIl-paragrafu 1 huwa mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet inklużi f’kuntratti konklużi u applikati qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament li jistabbilixxu royalties għal portafoll wiesa’ ta’ privattivi, preżenti jew futuri, li jistipulaw li l-invalidità, in-nonessenzjalità jew in-nuqqas ta’ infurzabbiltà ta’ numru limitat tagħhom ma għandhomx jaffettwaw l-ammont globali u l-infurzabbiltà tar-royalties jew ta’ termini u kundizzjonijiet oħra tal-kuntratt li huma jew li ġew iddikjarati li huma essenzjali għal standard. [Em. 159]
4. Il-paragrafi (1) u (2) japplikaw ukollIl-paragrafu (1) ta’ dan l-Artikolu japplika wkoll f’każ li r-reġistrazzjoni ta’ SEP tiġi sospiża, matul il-perjodu ta’ sospensjoni skont l-Artikolu 22(4) jew l-Artikolu 23(5), ħlief fejn il-Bord tal-Appell jitlob liċ-ċentru ta’ kompetenza biex jikkoreġi s-sejbiet tiegħu f’konformità mal-Artikolu 22(5) u l-Artikolu 23(6). [Em. 160]
5. Qorti kompetenti ta’ Stat Membru li tintalab tiddeċiedi dwar kwalunkwe kwistjoni relatata ma’ SEP fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar, għandha tivverifika jekk l-SEP hijiex irreġistrata bħala parti mid-deċiżjoni dwar l-ammissibbiltà tal-azzjoni.
Artikolu 25
Tneħħija ta’ SEP mir-reġistru u mill-bażi tad-data
1. Detentur tal-SEP jista’ jitlob it-tneħħija tal-SEP irreġistrata tiegħu mir-reġistru u mill-bażi tad-data, għar-raġunijiet li ġejjin:
(a) l-iskadenza tal-privattiva;
(b) l-invalidazzjoni tal-privattiva minn awtorità kompetenti;
(c) sentenza finali ta’ qorti kompetenti ta’ Stat Membru li l-privattiva rreġistrata ma hijiex essenzjali għall-istandard rilevanti;
(d) bħala konsegwenza ta’ riżultat negattiv mill-verifika tal-essenzjalità skont l-Artikolu 31(5) u l-Artikolu 33(1).
2. Talba bħal din tista’ ssir fi kwalunkwe ħin, ħlief mill-għażla tal-SEP għall-verifika tal-essenzjalità skont l-Artikolu 29 sal-pubblikazzjoni tar-riżultat tal-verifika tal-essenzjalità fir-reġistru u fil-bażi tad-data skont l-Artikolu 33(1).
3. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jneħħi l-SEP mir-reġistru u mill-bażi tad-data.
Titolu IV
Evalwaturi u Konċiljaturi
Artikolu 26
Evalwaturi u konċiljaturi
1. Evalwatur għandu jwettaq verifiki tal-essenzjalità.
2. Konċiljatur għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
(a) medjazzjoni bejn il-partijiet fl-istabbiliment ta’ royalties aggregati;
(b) jipprovdi opinjoni mhux vinkolanti dwar ir-royalties aggregati;
(c) iservi f’determinazzjoni FRAND.
3. L-evalwaturi u l-konċiljaturi għandhom jaderixxu ma’ kodiċi ta’ kondotta.
4. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jaħtar [10] evalwaturi mir-roster tal-evalwaturi bħala evalwaturi tal-pari għal perjodu ta’ [tliet] snin.
5. Sa [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 18-il xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament], il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni adottat f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fi fl-Artikolu 68(2), tistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi u operazzjonali dwar: [Em. 161]
(a) ir-rekwiżiti għall-evalwaturigħal evalwaturi jew għall-konċiljaturi, inkluż Kodiċi ta’ Kondotta, inkluż mill-inqas il-kriterji tal-Artikolu 27(2a) ta’ dan ir-Regolament; [Em. 162]
(b) il-proċeduri skont l-Artikoli 17, 18, 31 u 32 u t-Titolu VI.
Artikolu 27
Proċedura tal-għażla
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jwettaq proċedura tal-għażla tal-kandidati abbażi tar-rekwiżiti stabbiliti fl-att ta’ implimentazzjoni msemmi fl-Artikolu 26(5).
2. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jistabbilixxi roster ta’ kandidati xierqa għall-evalwaturi jew għall-konċiljaturi. Jista’ jkun hemm rosters differenti ta’ evalwaturi u ta’ konċiljaturi skont iż-żona teknika tal-ispeċjalizzazzjoni jew tal-għarfien espert tagħhom. u jiżgura li: [Em. 163]
(a) ma jkun hemm l-ebda kunflitt ta’ interess potenzjali, sabiex l-evalwaturi u l-konċiljaturi magħżula jkunu imparzjali u newtrali; [Em. 164]
(b) kull evalwatur u konċiljatur maħtur fir-roster għandu l-kwalifiki, l-esperjenza u l-ħiliet neċessarji biex iwettaq il-kompiti meħtieġa b’mod effettiv. B’mod partikolari, għandu jkollhom il-kwalifiki meħtieġa, esperjenza sostanzjali fl-industrija tal-privattivi u f’soluzzjonijiet tat-tilwim, fehim muri tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND jew sfond tekniku solidu fil-qasam tat-teknoloġija rilevanti. [Em. 165]
3. Meta ċ-ċentru ta’ kompetenza jkun għadu ma stabbilixxix rosterGħandu jkun hemm rosters differenti ta’ evalwaturi jewu ta’ konċiljaturi kandidati fil-mument tal-ewwel reġistrazzjonijiet jew determinazzjoni tal-kundizzjonijiet tal-FRAND, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jistieden esperti magħrufa ad hoc li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-att ta’ implimentazzjoni msemmi fl-Artikolu 26(5)skont iż-żona teknika tal-ispeċjalizzazzjoni jew tal-għarfien espert tagħhom. [Em. 166]
4. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jirrieżamina regolarment ir-rosters biex jiżgura li jinżamm għadd suffiċjenti ta’ kandidati kwalifikati.
Titolu V
Verifiki tal-essenzjalità tal-privattivi essenzjali standard
Artikolu 28
Rekwiżit ġenerali għall-verifiki tal-essenzjalità
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jamministra sistema ta’ verifiki tal-essenzjalità, filwaqt li jiżgura li dawn jitwettqu b’mod trasparenti, oġġettiv u imparzjali u li l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni miksuba tiġi ssalvagwardjata. [Em. 167]
2. Il-verifika tal-essenzjalità għandha titwettaq minn evalwatur magħżul skont l-Artikolu 27. L-evalwaturi għandhom iwettqu verifiki tal-essenzjalità tal-SEPs reġistrati għall-istandard li għalih huma rreġistrati.
3. Il-verifiki tal-essenzjalità ma għandhomx isiru fuq aktar minn SEP waħda mill-familja tal-privattivi rispettiva.
4. In-nuqqas ta’ verifika tal-essenzjalità jew verifika tal-essenzjalità kontinwa ma għandhomx jipprekludu n-negozjati dwar il-liċenzjar jew kwalunkwe proċedura ta’ qorti jew proċedura amministrattiva fir-rigward ta’ SEP irreġistrata.
5. L-evalwatur għandu jiġbor fil-qosor ir-riżultat tal-verifika tal-essenzjalità u r-raġunijiet għaliha f’opinjoni motivata, jew, f’każ ta’ evalwazzjoni bejn il-pari, f’opinjoni motivata finali, li ma għandhiex tkun legalment vinkolanti.
6. Ir-riżultat tal-verifika tal-essenzjalità mwettqa u l-opinjoni motivata tal-evalwatur jew l-opinjoni motivata finali tal-evalwatur tal-pari jistgħu jintużaw bħala evidenza quddiem il-partijiet ikkonċernati, il-gruppi ta’ privattivi, l-awtoritajiet pubbliċi, il-qrati jew l-arbitri.
Artikolu 29
Amministrazzjoni tal-verifiki tal-essenzjalità
1. Kull sena, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jagħżel kampjun ta’ SEPs reġistrati minn familji differenti ta’ privattivi minn kull detentur ta’ SEPs u fir-rigward ta’ kull standard speċifiku fir-reġistru għall-verifiki tal-essenzalità. SEPs reġistrati ta’ intrapriżi mikro u żgħar għandhom jiġu esklużi mill-proċess ta’ kampjunar annwali, sakemm ma jkunux entità li tasserixxi l-privattivi jew sussidjarja, affiljata jew proprjetà ta’ persuna fiżika jew ġuridika oħra li ma tikkwalifikax bħala SME hi stess, jew ikkontrollata direttament jew indirettament minnha. Il-verifiki għandhom jitwettqu abbażi ta’ metodoloġija li tiżgura l-istabbiliment ta’ għażla ġusta u statistikament valida li tista’ tipproduċi riżultati akkurati biżżejjed dwar ir-rata ta’ essenzalità fl-SEPs reġistrati kollha ta’ detentur ta’ SEPs fir-rigward ta’ kull standard speċifiku fir-reġistru. Sa [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 18-il xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolamentir-Regolament] il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni, tiddetermina l-metodoloġija dettaljata. Dak l-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 68(2). [Em. 168]
2. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lid-detenturi tal-SEPs dwar l-SEPs magħżula għall-verifiki tal-essenzjalità. Fit-terminu stabbilit miċ-ċentru ta’ kompetenza, id-detenturi tal-SEPs jistgħu jissottomettu fl-istess perjodu ta’ żmien, ċart tal-pretensjonijiet b’ammont massimu ta’ ħames korrispondenzi bejn l-SEP u l-istandard rilevanti, kwalunkwe informazzjoni teknika addizzjonali li tista’ tiffaċilita l-verifika tal-essenzjalità u t-traduzzjonijiet tal-privattiva mitluba miċ-ċentru ta’ kompetenza.
3. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika l-lista ta’ SEPs magħżula għall-verifika tal-essenzjalità.
4. Jekk SEP magħżula għall-verifika tal-essenzjalità kienet diġà s-suġġett ta’ verifika tal-essenzjalità preċedenti jew li għadha għaddejja skont dan it-titolu jew ta’ deċiżjoni jew verifika tal-essenzjalità msemmija fl-Artikolu 8, ma għandha ssir l-ebda verifika tal-essenzjalità addizzjonali sakemm ma jkunx japplika l-paragrafu 4a ta’ dan l-Artikolu. Ir-riżultat mill-verifika jew mid-deċiżjoni preċedenti tal-essenzjalità għandu jintuża għad-determinazzjoni tal-perċentwal ta’ kampjun għal kull detentur tal-SEPsta’ SEP u għal kull standard reġistrat speċifiku li jkun għadda b’suċċess mill-verifika tal-essenzjalità. [Em. 169]
4a. Jekk evalwatur ikollu raġuni suffiċjenti biex jemmen li verifika preċedenti tal-essenzjalità mwettqa skont l-Artikolu 8, il-punt (b), tista’ ma tkunx preċiża, l-evalwatur għandu jkollu l-awtorità li jirrieżamina r-riżultat ta’ dik il-verifika. Jekk, wara r-rieżami, l-evalwatur jikkonkludi li r-riżultat tal-verifika preċedenti tal-essenzjalità ma kienx preċiż, dan l-evalwatur għandu jwettaq verifika ġdida tal-essenzjalità għall-SEP speċifika inkwistjoni. [Em. 170]
5. Kull detentur tal-SEPs jista’ jipproponi volontarjament sa 100 SEP rreġistrata minn familji differenti ta’ privattivi kull sena biex jiġu vverifikati għall-essenzjalità fir-rigward ta’ kull standard speċifiku li għalih tkun saret ir-reġistrazzjoni tal-SEP.
6. Kull implimentatur jista’ jipproponi b’mod volontarju sa 100 SEP rreġistrata minn familji differenti ta’ privattivi kull sena biex jiġu vverifikati għall-essenzjalità fir-rigward ta’ kull standard speċifiku li għalih ikunu saru reġistrazzjonijiet tal-SEP.
7. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jalloka l-SEPs għall-verifika tal-essenzjalità lill-evalwaturi abbażi tar-roster tal-evalwaturi stabbilit skont l-Artikolu 27 u għandu jipprovdi aċċess għall-evalwatur għad-dokumentazzjoni sħiħa pprovduta mid-detentur tal-SEP.
8. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jiżgura li l-identità tal-evalwatur tibqa’ mhux żvelata lid-detenturi tal-SEPs matul l-eżami tal-essenzjalità skont l-Artikolu 31 jew matul l-evalwazzjoni bejn il-pari skont l-Artikolu 32. Il-komunikazzjoni kollha bejn id-detentur tal-SEP u l-evalwatur għandha tgħaddi miċ-ċentru ta’ kompetenza.
9. F’każ ta’ nuqqas ta’ rispett tar-rekwiżiti formali skont l-Artikolu 28, ta’ rekwiżiti proċedurali oħra jew tal-kodiċi ta’ kondotta, iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’, fuq talba ta’ kwalunkwe parti kkonċernata sottomessa fi żmien xahar mill-pubblikazzjoni tal-opinjoni motivata jew tal-opinjoni motivata finali jew fuq inizjattiva tiegħu stess, jirrieżamina l-eżami u jiddeċiedi li:
(a) iżomm, jew
(b) jirrevoka
ir-riżultati tal-eżami tal-essenzjalità ta’ SEP reġistrat jew tal-evalwazzjoni bejn il-pari.
10. Fejn iċ-ċentru ta’ kompetenza jirrevoka r-riżultati skont il-paragrafu 9(b), iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jaħtar evalwatur jew evalwatur tal-pari ġdid biex iwettaq eżami ġdid tal-verifika tal-essenzjalità skont l-Artikolu 31 jew evalwazzjoni bejn il-pari ġdida skont l-Artikolu 32.
11. Il-parti li titlob ir-rieżami tal-eżami tal-verifika tal-essenzjalità jew tal-evalwazzjoni bejn il-pari u l-ħatra mill-ġdid tal-evalwatur u li tqis li s-sejba taċ-ċentru ta’ kompetenza ma hijiex korretta tista’ tagħmel rikors quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO għal deċiżjoni dwar il-kwistjoni. Ir-rikors għandu jsir fi żmien xahrejn mis-sejba taċ-ċentru ta’ kompetenza. Il-Bord tal-Appell tal-EUIPO għandu jew jirrifjuta r-rikors jew jitlob liċ-ċentru ta’ kompetenza biex jaħtar evalwatur ġdid u jinforma lill-persuna li tagħmel it-talba u, fejn rilevanti, lid-detentur tal-SEP.
Artikolu 30
Osservazzjonijiet mill-partijiet ikkonċernati
1. Fi żmien 90 jum wara l-pubblikazzjoni tal-lista ta’ SEPs reġistrati magħżula għat-teħid ta’ kampjuni, kwalunkwe parti kkonċernata tista’ tissottometti liċ-ċentru ta’ kompetenza osservazzjonijiet bil-miktub u evidenza dwar l-essenzjalità tal-SEPs magħżula. [Em. 171]
2. L-osservazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu (1) għandhom jiġu kkomunikati lid-detentur tal-SEP li jista’ jikkummenta dwarhom fil-limitu ta’ żmien stabbilit miċ-ċentru ta’ kompetenza.
3. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jipprovdi l-osservazzjonijiet, l-evidenza u t-tweġibiet mid-detentur tal-SEPta’ SEP lill-evalwatur wara l-iskadenza tat-termini ta’ żmien stabbiliti. [Em. 172]
Artikolu 31
Eżami tal-essenzjalità ta’ SEP irreġistrat
1. L-eżami tal-essenzjalità għandu jsir skont proċedura li tiżgura ħin suffiċjenti, rigorożità u kwalità għolja.
2. L-evalwatur jista’ jistieden lid-detentur tal-SEP ikkonċernat jippreżenta osservazzjonijiet, fi żmien perjodu li għandu jiġi stabbilit mill-evalwatur.
3. Meta evalwatur ikollu raġunijiet biex jemmen li l-SEP tista’ ma tkunx essenzjali għall-istandard, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinforma lid-detentur tal-SEP bi kwalunkwe raġuni bħal din u jispeċifika perjodu li fih id-detentur tal-SEP jista’ jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu, jew jissottometti ċart ta’ pretensjonijiet emendata.
4. L-evalwatur għandu jikkunsidra kif xieraq kwalunkwe informazzjoni pprovduta mid-detentur tal-SEPta’ SEP jew mill-partijiet ikkonċernati f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30. [Em. 173]
5. L-evalwatur għandu joħroġ l-opinjoni motivata tiegħu liċ-ċentru ta’ kompetenza fi żmien 6 xhur mill-ħatra tiegħu. L-opinjoni motivata għandha tinkludi l-isem tad-detentur tal-SEP u tal-evalwatur, l-SEP soġġetta għall-verifika tal-essenzjalità, l-istandard rilevanti, sommarju tal-proċedura ta’ eżami, ir-riżultat tal-verifika tal-essenzjalità u r-raġunijiet li fuqhom ikun ibbażat dak ir-riżultat.
6. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika l-opinjoni motivata lid-detentur tal-SEP.
Artikolu 32
Evalwazzjoni bejn il-pari
1. Meta ċ-ċentru ta’ kompetenza jkun informa lid-detentur tal-SEP skont l-Artikolu 31(3), id-detentur tal-SEP jista’ jitlob evalwazzjoni bejn il-pari qabel l-iskadenza tal-perjodu biex jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu skont l-Artikolu 31(3).
2. Jekk id-detentur tal-SEP jitlob evalwazzjoni bejn il-pari, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jaħtar evalwatur tal-pari.
3. L-evalwatur tal-pari għandu jqis kif xieraq l-informazzjoni kollha sottomessa mid-detentur tal-SEPta’ SEP jew mill-partijiet ikkonċernati li pprovdew osservazzjonijiet jew evidenza f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30, ir-raġunijiet tal-evalwatur inizjali għaliex l-SEP tista’ ma tkunx essenzjali għall-istandard u kwalunkwe ċart emendata tal-pretensjonijiet jew osservazzjonijiet addizzjonali pprovduti mid-detentur tal-SEPta’ SEP. [Em. 174]
4. F’każ li l-evalwazzjoni bejn il-pari tkun ikkonfermat il-konklużjonijiet preliminari tal-evalwatur li l-SEP evalwata tista’ ma tkunx essenzjali għall-istandard li għalih tkun ġiet irreġistrata, l-evalwatur tal-pari għandu jinforma liċ-ċentru ta’ kompetenza u jipprovdi r-raġunijiet għal din l-opinjoni. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinforma lid-detentur tal-SEP u għandu jistieden lid-detentur tal-SEP jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu.
5. L-evalwatur tal-pari għandu jqis kif xieraq l-osservazzjonijiet tad-detentur tal-SEP u għanduta’ SEP jew l-osservazzjonijiet jew l-evidenza pprovduti minn partijiet ikkonċernati oħra f’konformità mal-Artikolu 30 u joħroġ opinjoni motivata finali liċ-ċentru ta’ kompetenza fi żmien 3 xhur mill-ħatra tiegħu. L-opinjoni motivata finali għandha tinkludi l-isem tad-detentur tal-SEPta’ SEP, tal-evalwatur u tal-evalwatur tal-pari, l-SEP soġġetta għall-verifika tal-essenzjalità, l-istandard rilevanti, sommarju tal-proċedura ta’ eżami u ta’ evalwazzjoni bejn il-pari, il-konklużjoni preliminari tal-evalwatur, ir-riżultat tal-evalwazzjoni bejn il-pari u r-raġunijiet li fuqhom huwa bbażat dak ir-riżultat. [Em. 175]
6. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika l-opinjoni motivata finali lid-detentur tal-SEP.
7. Ir-riżultati tal-evalwazzjoni bejn il-pari għandhom iservu biex itejbu l-proċess ta’ verifika tal-essenzjalità u jiżguraw il-konsistenza.
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jdaħħal ir-riżultat tal-verifika tal-essenzjalità jew tal-evalwazzjoni bejn il-pari fir-reġistru u l-opinjoni motivata u l-opinjoni motivata finali fil-bażi tad-data. Ir-riżultat tal-verifika tal-essenzjalità skont dan ir-Regolament għandu jkun validu għall-SEPs kollha mill-istess familja ta’ privattivi.
2. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika fir-reġistru l-perċentwal ta’ SEPs inklużi fil-kampjun għal kull detentur ta’ SEPs u għal kull standard reġistrat speċifiku li għadda b’suċċess mit-test tal-essenzjalità.
3. Fejn il-pubblikazzjoni tar-riżultati jkun fiha żball li jkun sar miċ-ċentru ta’ kompetenza, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu fuq inizjattiva proprja jew fuq talba mir-reġistrant detentur ta’ SEP jikkoreġi l-iżball u jippubblika l-korrezzjoni.
Titolu VI
Determinazzjoni FRAND
Artikolu 34
Bidu tad-determinazzjoni FRAND
1. Id-determinazzjoni FRAND fir-rigward ta’ standard u implimentazzjoni li għaliha tkun inħolqot entrata fir-reġistru, għandha tinbeda minn kwalunkwe waħda mill-persuni li ġejjin:
(a) detentur ta’ SEP, qabel kwalunkwe bidu ta’ talba għal ksur ta’ SEP quddiem qorti kompetenti ta’ Stat Membru;
(b) implimentatur ta’ SEP qabel kwalunkwe talba għad-determinazzjoni jew għall-valutazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND ta’ liċenzja tal-SEP quddiem qorti kompetenti ta’ Stat Membru.
Id-determinazzjoni FRAND ma għandhiex tapplika għal ftehimiet ta’ liċenzjar eżistenti matul it-terminu ta’ applikazzjoni tagħhom. [Em. 176]
2. Il-parti li titlob id-determinazzjoni FRAND għandha tissejjaħ il-“parti rikjedenti”, kwalunkwe parti li twieġeb għat-talba bħala l-“parti rispondenti”, u t-tnejn għandhom jissejħu l-“partijiet” għall-finijiet tad-determinazzjoni FRAND.
3. Id-determinazzjoni FRAND tista’ tinbeda minn parti jew jistgħu jidħlu fiha l-partijiet biex isolvu t-tilwim relatat mat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND b’mod volontarju.
4. L-obbligu li tinbeda determinazzjoni FRAND skont il-paragrafu 1 qabel il-proċedimenti tal-qorti huwa mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li kwalunkwe parti titlob, sakemm jiġu ddeterminati l-kundizzjonijiet FRAND, lill-qorti kompetenti ta’ Stat Membru biex toħroġ mandat ta’ inibizzjoni provviżorju ta’ natura finanzjarja kontra l-allegat kontraventur. Il-mandat ta’ inibizzjoni provviżorju għandu jeskludi s-sekwestru tal-proprjetà tal-allegat kontraventur u s-sekwestru jew il-kunsinna tal-prodotti suspettati li jiksru SEP. Meta l-liġi nazzjonali tipprovdi li mandat ta’ inibizzjoni provviżorju ta’ natura finanzjarja jista’ jintalab biss meta kawża tkun pendenti fuq il-merti, kwalunkwe parti tista’ tressaq każ fuq il-merti quddiem il-qorti kompetenti ta’ Stat Membru għal dak il-għan. Madankollu, il-partijiet għandhom jitolbu lill-qorti kompetenti ta’ Stat Membru tissospendi l-proċedimenti fuq il-merti għat-tul ta’ żmien tad-determinazzjoni FRAND. Meta tiddeċiedi jekk tagħtix il-mandat ta’ inibizzjoni provviżorju, il-qorti kompetenti ta’ Stat Membru għandha tikkunsidra li tkun għaddejja proċedura għad-determinazzjoni FRAND. [Em. 177]
5. Ladarba tintemm id-determinazzjoni FRAND, il-firxa kollha ta’ miżuri, inklużi miżuri provviżorji, kawtelatorji u korrettivi, għandha tkun disponibbli għall-partijiet. [Em. 178]
Artikolu 35
Regoli ta’ proċedura
Id-determinazzjoni FRAND għandha tkun regolata mill-Artikolu 34 sal-Artikolu 58, kif implimentata ulterjorment skont l-Artikolu 26(5).
Artikolu 36
Kontenut tat-talba għall-bidu ta’ determinazzjoni FRAND
1. Id-determinazzjoni FRAND għandha tinbeda permezz ta’ talba bil-miktub liċ-ċentru ta’ kompetenza li għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:
(a) l-isem u l-informazzjoni ta’ kuntatt tal-parti rikjedenti;
(b) l-isem u l-indirizz tal-parti rispondenti;
(c) in-numri ta’ reġistrazzjoni tal-SEPs rilevanti fir-reġistru;
(d) l-isem kummerċjali tal-istandard u l-isem tal-organizzazzjoni rilevanti għall-iżvilupp tal-istandards. [Em. 179]
(e) sommarju tan-negozjati tal-liċenzjar sal-lum, jekk applikabbli;
(f) referenzi għal kwalunkwe determinazzjoni oħra FRAND relatata, jekk applikabbli. [Em. 180]
2. Meta t-talba għall-bidu ta’ determinazzjoni FRAND issir minn detentur ta’ SEP, din għandu jkun fiha, minbarra l-informazzjoni elenkata fil-paragrafu (1), din għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja: [Em. 181]
(a) ċarts ta’ pretensjonijiet li jidentifikaw il-pretensjonijiet ta’ privattivi fir-rigward tal-istandard ta’ SEPs reġistrati magħżula;
(b) evidenza tal-verifiki tal-essenzjalità, jekk disponibbli.
3. It-talba għall-bidu ta’ determinazzjoni FRAND tista’ tinkludi proposta għal determinazzjoni FRAND.
Artikolu 37
Durata tad-determinazzjoni FRAND
1. Sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-partijiet, il-perjodu mid-data tas-sottomissjoni tat-talba biex titkompla d-determinazzjoni FRAND f’konformità mal-Artikolu 38(5)(b)38(3)(b) jew l-Artikolu 38(3)(c) jew l-Artikolu 38(4)(a), it-tieni sentenza, jew l-Artikolu 38(4)(c), kif applikabbli, sad-data tat-terminazzjoni tal-proċedura ma għandux jaqbeż id-9 xhur. [Em. 182]
2. Il-perjodu għall-preskrizzjoni tat-talbiet quddiem qorti kompetenti ta’ Stat Membru għandu jiġi sospiż għad-durata tad-determinazzjoni FRAND.
Artikolu 38
Notifika tat-talba u tar-rispons għad-determinazzjoni FRAND
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika t-talba lill-parti rispondenti fi żmien 7 ijiem, inkluża l-informazzjoni sottomessa skont l-Artikolu 36, u għandu jinforma lill-parti rikjedenti b’dan. [Em. 183]
2. Il-parti rispondenti għandha tinnotifika liċ-ċentru ta’ kompetenza fi żmien 15-il jum mill-wasla tan-notifika tat-talba għad-determinazzjoni FRAND miċ-ċentru ta’ kompetenza f’konformità mal-paragrafu (1). It-tweġiba għandha tindika jekk il-parti rispondenti taqbilx mad-determinazzjoni FRAND u jekk hijiex impenjata li tikkonforma mal-eżitu tagħha, f’każ ta’ nuqqas ta’ qbil, għandha tinkludi r-raġunijiet għaliex irrifjutat li tieħu sehem. [Em. 184]
3. Meta l-parti rispondenti ma tirrispondix fil-limitu ta’ żmien stabbilit fil-paragrafu (2) jew tinforma liċ-ċentru ta’ kompetenza bid-deċiżjoni tagħha li ma tiħux sehem fid-determinazzjoni FRAND, jew li ma tiħux impenn li tikkonforma mal-eżitu, għandu japplika dan li ġej: [Em. 185]
(a) iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lill-parti rikjedenti b’dan u jistedinha tindika fi żmien 7 ijiem jekk titlobx il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND u jekk timpenjax ruħha li tikkonforma mal-eżitu tad-determinazzjoni FRAND; [Em. 186]
(b) meta l-parti rikjedenti titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND u timpenja ruħha għall-eżitu tagħha, id-determinazzjoni FRAND għandha tkompli, iżda l-Artikolu 34(1) ma għandux japplika għall-proċedimenti tal-qorti għall-parti rikjedenti fir-rigward tal-istess suġġett. [Em. 187]
(c) meta l-parti rikjedenti tonqos milli titlob, fil-limitu ta’ żmien imsemmi fis-subparagrafu (a), il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jittermina d-determinazzjoni FRAND.
4. Meta l-parti rispondenti taqbel mad-determinazzjoni FRAND u timpenja ruħha li tikkonforma mal-eżitu tagħha skont il-paragrafu (2), inkluż fejn tali impenn ikun kontinġenti fuq l-impenn tal-parti, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lill-parti rikjedenti li tikkonforma mal-eżitu tad-determinazzjoni FRAND, għandu japplika dan li ġej:b’dan. [Em. 188]
(a) iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lill-parti rikjedenti b’dan u jitlobha tinforma liċ-ċentru ta’ kompetenza fi żmien 7 ijiem jekk hija timpenjax ruħha wkoll li tikkonforma mal-eżitu tad-determinazzjoni FRAND. F’każ ta’ aċċettazzjoni tal-impenn mill-parti rikjedenti, id-determinazzjoni FRAND għandha tkompli u l-eżitu għandu jkun vinkolanti għaż-żewġ partijiet; [Em. 189]
(b) meta l-parti rikjedenti ma tirrispondix fil-limitu ta’ żmien imsemmi fis-subparagrafu (a) jew tinforma liċ-ċentru ta’ kompetenza bid-deċiżjoni tagħha li ma timpenjax ruħha li tikkonforma mal-eżitu tad-determinazzjoni FRAND, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jinnotifika lill-parti rispondenti u jistedinha tindika fi żmien 7 ijiem jekk titlobx il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND. [Em. 190]
(c) meta l-parti rispondenti titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND, id-determinazzjoni FRAND għandha tkompli, iżda l-Artikolu 34(1) ma għandux japplika għall-proċedimenti tal-qorti għall-parti rispondenti fir-rigward tal-istess suġġett; [Em. 191]
(d) meta l-parti rispondenti tonqos milli titlob, fil-limitu ta’ żmien imsemmi fis-subparagrafu (b), il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jtemm id-determinazzjoni FRAND. [Em. 192]
4a. Kull parti tista’, fi kwalunkwe mument matul il-proċess ta’ determinazzjoni FRAND, tiddikjara li timpenja ruħha li tikkonforma mal-eżitu tagħha. Il-parti dikjaranti tista’ tagħmel l-impenn tagħha li tikkonforma, soġġett għall-impenn tal-parti l-oħra mal-eżitu. Dan ma għandux jittermina l-proċess tad-determinazzjoni FRAND. [Em. 193]
5. Meta kwalunkwe parti timpenja ruħha li tikkonforma mal-eżitu tad-determinazzjoni FRAND, filwaqt li l-parti l-oħra tonqos milli tagħmel dan fit-termini ta’ żmien applikabbli, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jadotta avviż ta’ impenn għad-determinazzjoni FRAND u jinnotifika lill-partijiet fi żmien 5 ijiem mill-iskadenza tal-limitu ta’ żmien biex jiġi pprovdut l-impenn. L-avviż ta’ impenn għandu jinkludi l-ismijiet tal-partijiet, is-suġġett tad-determinazzjoni FRAND, sommarju tal-proċedura u informazzjoni dwar l-impenn ipprovdut jew dwar in-nuqqas ta’ impenn għal kull parti. [Em. 194]
6. Id-determinazzjoni FRAND għandha tikkonċerna liċenzja globali tal-SEPsta’ SEP, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor mill-partijiet f’każ li ż-żewġ partijiet jaqblu dwar id-determinazzjoni FRAND jew mill-parti li talbet il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND. L-SMEs u n-negozji ġodda li huma partijiet għad-determinazzjoni FRAND jistgħu jitolbu li jillimitaw l-ambitu territorjali tad-determinazzjoni FRAND. [Em. 195]
Artikolu 39
Għażla ta’ bord ta’ konċiljaturi [Em. 196]
1. Wara t-tweġiba għad-determinazzjoni FRAND mill-parti rispondenti f’konformità mal-Artikolu 38(2), jew it-talba għal kontinwazzjoni f’konformità mal-Artikolu 38(5), iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jipproponi mill-inqas tliet kandidati għad-determinazzjoni FRANDil-partijiet rikjedenti u rispondenti għandhom jaħtru konċiljatur kull wieħed mir-roster ta’ koncillaturikonċiljaturi msemmi fl-Artikolu 27(2) għall-bord ta’ konċiljaturi. It-tielet konċiljatur għandu jinħatar miċ-ċentru ta’ kompetenza mir-roster tal-konċiljaturi msemmi fl-Artikolu 27(2). Il-partijiet jew il-parti għandhom jagħżlu wieħed mill-kandidati proposti bħala konċiljatur għad-determinazzjoni FRAND. [Em. 197]
2. Jekk il-partijiet ma jaqblux fuq konċiljatur, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jagħżel kandidat wieħed mir-roster tal-konċiljaturi msemmi fl-Artikolu 27(2). [Em. 198]
Artikolu 40
Ħatra tal-konċiljaturi [Em. 199]
1. Il-kandidat magħżul għandu jikkomunikaIl-kandidati magħżula għandhom jikkomunikaw liċ-ċentru ta’ kompetenza l-aċċettazzjoni li jassumijassumu l-kompitu ta’ konċiljatur għad-determinazzjoni FRAND, li għandu jinnotifika l-komunikazzjoni tal-aċċettazzjoni lill-partijiet. [Em. 200]
2. Il-jum wara n-notifika tal-aċċettazzjoni lill-partijiet, jinħatar il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi, u ċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jirreferi l-każ lilu/lilhalill-bord ta’ konċiljaturi. [Em. 201]
Artikolu 41
Tħejjija tal-proċedimenti
Jekk matul id-determinazzjoni FRAND, konċiljatur ma jkunx jista’ jipparteċipa, jirtira jew ikollu bżonn jiġi sostitwit minħabba li ma jikkonformax mar-rekwiżiti kif previst fl-Artikolu 26, għandha tapplika l-proċedura prevista fl-Artikolu 39. Il-perjodu ta’ żmien imsemmi fl-Artikolu 37 għandu jiġi estiż għaż-żmien meħtieġ għall-ħatra tal-konċiljatur il-ġdid għad-determinazzjoni FRAND.
Artikolu 42
Tħejjija tal-proċedimenti
1. Wara li l-kawża tiġi riferuta lill-konċiljaturl-każ jiġi riferut lill-bord ta’ konċiljaturi f’konformità mal-Artikolu 40(2), huwa għandu jeżamina jekk it-talba fihiex l-informazzjoni meħtieġa f’konformità mal-Artikolu 36 tar-Regoli tal-proċeduratal-Proċedura. [Em. 202]
2. HuwaIl-bord ta’ konċiljaturi għandu jikkomunika lill-partijiet jew lill-parti li titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND il-mod tat-twettiq kif ukoll l-iskeda tal-proċedura. [Em. 203]
Artikolu 43
Proċedura bil-miktub
Il-konċiljaturIl-bord ta’ konċiljaturi għandu jistieden lil kull parti tippreżenta sottomissjonijiet bil-miktub li jistabbilixxu l-argumenti tagħha dwar id-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND applikabbli, inklużi d-dokumentazzjoni ta’ sostenn u l-evidenza, u jistabbilixxi limiti ta’ żmien xierqa. [Em. 204]
Artikolu 44
Oġġezzjoni għad-determinazzjoni FRAND
1. Parti tista’ tissottometti oġġezzjoni li tiddikjara li l-konċiljaturl-bord ta’ konċiljaturi ma jistax jagħmel determinazzjoni FRAND għal raġunijiet legali, bħal determinazzjoni jew ftehim preċedenti vinkolanti FRAND bejn il-partijiet, mhux aktar tard mill-ewwel sottomissjoni bil-miktubfi kwalunkwe mument. Il-parti l-oħra għandha tingħata l-opportunità li tippreżentatissottometti l-osservazzjonijiet tagħha. [Em. 205]
2. Il-konċiljaturIl-bord ta’ konċiljaturi għandu jiddeċiedi dwar l-oġġezzjoni u jew jirrifjutaha bħala bla bażi qabel ma jqis il-merti tal-każ jew jgħaqqadha mal-eżami tal-merti tad-determinazzjoni FRAND. Jekk il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi jannulla l-oġġezzjoni jew jgħaqqadha mal-eżami tal-merti tad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, għandu jerġa’ jibda jikkunsidra d-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND. [Em. 206]
3. Jekk il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi jiddeċiedi li l-oġġezzjoni hija fondata, dan għandu jittermina d-determinazzjoni FRAND u għandu jfassal rapport li jiddikjara r-raġunijiet tad-deċiżjoni. [Em. 207]
Artikolu 45
Twettiq tad-determinazzjoni FRAND
1. Il-konċiljaturIl-bord ta’ konċiljaturi għandu jassisti lill-partijiet b’mod indipendenti u imparzjali fl-isforzi tagħhom biex jilħqu determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND. [Em. 208]
2. Il-konċiljaturIl-bord ta’ konċiljaturi jista’ jistieden lill-partijiet jew lill-parti li titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND biex tiltaqa’jiltaqgħu miegħu jew tista’ tikkomunikabiex jikkomunikaw miegħu bil-fomm jew bil-miktub. [Em. 209]
3. Il-partijiet jew il-parti li titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND għandha tikkooperagħandhom jikkooperaw b’rieda tajba mal-konċiljaturmal-bord ta’ konċiljaturi u, b’mod partikolari, għandha tattendigħandhom jattendu l-laqgħat, tikkonformajikkonformaw mat-talbiet tiegħu biex tissottomettijissottomettu d-dokumenti, l-informazzjoni u l-ispjegazzjonijiet rilevanti kollha kif ukoll tuża l-mezzijużaw il-mezzi għad-dispożizzjoni tagħha biex il-konċiljatur ikuntagħhom biex il-bord ta’ konċiljaturi jkun jista’ jisma’ x-xhieda u l-esperti li l-konċiljatur jista’ jsejjaħ. [Em. 210]
4. Il-parti rispondenti tista’ tingħaqad mad-determinazzjoni FRAND fi kwalunkwe mument qabel it-terminazzjoni tagħha.
5. Fi kwalunkwe stadju tal-proċedura fuq talba miż-żewġ partijiet, jew mill-parti li titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND, kif applikabbli, il-konċiljatur għandu jittermina d-determinazzjoni FRAND. [Em. 211]
Artikolu 46
Nuqqas ta’ involviment ta’ parti
1. Jekk parti:
(a) tonqos milli tikkonforma mal-Artikolu 45(3) jew ma’ kwalunkwe talba tal-konċiljaturtal-bord ta’ konċiljaturi, mar-Regoli ta’ proċeduratal-Proċedura jew mal-iskeda ta’ proċedura msemmija fl-Artikolu 42(2), jew [Em. 212]
(b) tirtira l-impenn tagħha li tikkonforma mal-eżitu tad-determinazzjoni FRAND kif stabbilit fl-Artikolu 38, jew [Em. 213]
(c) bi kwalunkwe mod ieħor tonqos milli tikkonforma ma’ rekwiżit relatat mad-determinazzjoni FRAND,
il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi għandu jinforma liż-żewġ partijiet b’dan. [Em. 214]
2. Wara li tkun irċeviet in-notifika tal-konċiljaturtal-bord ta’ konċiljaturi, il-parti li tikkonforma tista’ titlob lill-konċiljaturlill-bord ta’ konċiljaturi biex jieħu waħda mill-azzjonijiet li ġejjin: [Em. 215]
(a) jagħmel proposta għal determinazzjoni FRAND f’konformità mal-Artikolu 55 ibbażata fuq l-informazzjoni disponibbli għalih, billi jagħti tali piż li jqis xieraq lil kwalunkwe evidenza sottomessa lilu,
(b) itemm il-proċedura.
3. Jekk il-parti li titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND tonqos milli tikkonforma ma’ kwalunkwe talba tal-konċiljaturtal-bord ta’ konċiljaturi jew bi kwalunkwe mod ieħor tonqos milli tikkonforma ma’ rekwiżit relatat mad-determinazzjoni FRAND, il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi għandu jtemm il-proċedurajittermina l-proċedura. [Em. 2016]
Artikolu 47
Proċedimenti paralleli f’pajjiż terz
1. Għall-finijiet ta’ dan l-artikolu proċediment parallel ifisser proċediment li jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) Kwalunkwe proċedura quddiem qorti, tribunal, awtorità amministrattiva jew tal-Istat ta’ pajjiż terz li tieħu deċiżjonijiet legalment vinkolanti u infurzabbli dwar dikjarazzjoni tal-privattivi, mandat ta’ inibizzjoni, ksur, abbuż ta’ pożizzjoni dominanti fis-suq jew determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND;
(b) fir-rigward ta’ tilwima dwar il-liċenzjar rigward l-istess standard u implimentazzjoni, u privattiva li fis-sustanza għandha l-istess pretensjonijiet bħall-SEPs u li hija soġġetta għad-determinazzjoni FRAND;
(c) l-involviment ta’ waħda jew aktar mill-partijiet fid-determinazzjoni FRAND bħala parti.
2. Meta jkun ingħata bidu għal proċediment parallel qabel jew matul id-determinazzjoni FRAND minn parti, mill-konċiljatur, jew fejnil-bord ta’ konċiljaturi, jew meta dan ma jkunx ġie maħtur, iċ-ċentru ta’ kompetenza, għandu jtemm id-determinazzjonijittermina d-determinazzjoni FRAND fuq talba ta’ kwalunkwe partital-parti oħra. [Em. 217]
Artikolu 48
Evidenza
1. Mingħajr preġudizzju għall-protezzjoni tal-kunfidenzjalità f’konformità mal-Artikolu 54(3) fi kwalunkwe ħin matul id-determinazzjoni FRAND, fuq talba ta’ parti jew fuq inizjattiva tiegħu stess, il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi jista’ jitlob il-produzzjoni ta’ dokumenti jew evidenza oħra. [Em. 218]
2. Il-konċiljaturIl-bord ta’ konċiljaturi jista’ jeżamina informazzjoni disponibbli għall-pubbliku u r-reġistru taċ-ċentru ta’ kompetenza, il-bażi ta’ data u r-rapporti kunfidenzjali u mhux kunfidenzjali ta’ determinazzjonijiet oħra FRAND, id-determinazzjonijiet tar-royalties aggregati u r-riżultati ta’ verifiki tal-essenzjalità, kif ukoll dokumenti u informazzjoni oħra mhux kunfidenzjali prodotti minn jew sottomessi liċ-ċentrumiċ-ċentru ta’ kompetenza jew sottomessi lilu. [Em. 219]
Artikolu 49
Xhieda u esperti
Il-konċiljaturIl-bord ta’ konċiljaturi jista’ jisma’ xhieda u esperti mitluba minn waħda mill-partijiet dment li l-evidenza tkun meħtieġa għad-determinazzjoni FRAND u li jkun hemm żmien biex tiġi kkunsidrata tali evidenza. [Em. 220]
Artikolu 50
Proposta għal determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND
1. Fi kwalunkwe ħin matul id-determinazzjoni FRAND, il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi jew parti fuq inizjattiva tagħha stess jew permezz ta’ stedina tal-konċiljatur tista’ tissottomettital-bord ta’ konċiljaturi jistgħu jissottomettu proposti għal determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND. [Em. 221]
2. Jekk il-parti rikjedenti tkun ippreżentat proposta bil-miktub għat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND fis-sottomissjoni bil-miktub tagħha, il-parti rispondenti għandha tingħata l-opportunità li tikkummenta dwar dan u/jew tippreżenta kontroproposta bil-miktub fit-tweġiba tagħha.
3. Meta jissottometti suġġerimenti għat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, il-kkonċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi għandu jqis l-impatt tad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND fuq il-katina tal-valur u fuq l-inċentivi għall-innovazzjoni kemm tad-detentur tal-SEP kif ukoll tal-partijiet ikkonċernati fil-katina tal-valur rilevanti. Għal dak il-għan, il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi jista’ jibbaża fuq l-opinjoni esperta msemmija fl-Artikolu 18 jew, f’każ ta’ nuqqas ta’ opinjoni bħal din, jitlob informazzjoni addizzjonali u jisma’ esperti jew partijiet ikkonċernati. [Em. 222]
Artikolu 51
Rakkomandazzjoni ta’ determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND mill-konċiljaturmill-bord ta’ konċiljaturi [Em. 223]
Il-konċiljaturIl-bord ta’ konċiljaturi għandu jinnotifika lill-partijiet b’rakkomandazzjoni bil-miktub dwar determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND mhux aktar tard minn 5 xhur qabel il-limitu ta’ żmien imsemmi fl-Artikolu 37. [Em. 224]
Artikolu 52
Sottomissjoni ta’ proposti motivati għad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND mill-partijiet
Wara n-notifika tar-rakkomandazzjoni bil-miktub tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND mill-konċiljaturmill-bord ta’ konċiljaturi, kull parti għandha tissottometti proposta dettaljata u motivata għal determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND. Jekk parti tkun diġà ppreżentatssottomettiet proposta għad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, għandhom jiġu ppreżentatisottomessi verżjonijiet riveduti, jekk ikun meħtieġ, filwaqt li titqies ir-rakkomandazzjoni tal-konċiljaturtal-bord ta’ konċiljaturi. [Em. 225]
Artikolu 53
Proċedura orali
Jekk il-konċiljatur iqisil-bord ta’ konċiljaturi jqis li dan ikun meħtieġ jew jekk parti titlob dan, għandha ssir seduta orali fi żmien 20 jum wara s-sottomissjoni ta’ proposti motivati għad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND. [Em. 226]
Artikolu 54
Żvelar ta’ informazzjoni
1. Meta l-konċiljaturl-bord ta’ konċiljaturi jirċievi informazzjoni għall-finijiet tad-determinazzjoni FRAND minn parti, huwa għandu jiżvelaha lill-parti l-oħra sabiex il-parti l-oħra jkollha l-opportunità li tippreżentatissottometti kwalunkwe spjegazzjoni. [Em. 227]
2. Parti tista’ titlob lill-konċiljaturlill-bord ta’ konċiljaturi li informazzjoni speċifika f’dokument ippreżentatsottomess tinżamm kunfidenzjali. [Em. 228]
3. Meta parti titlob li l-informazzjoni f’dokument li tkun issottomettiet tinżamm kunfidenzjali, il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi ma għandux jiżvela dik l-informazzjoni lill-parti l-oħra. Il-parti li tinvoka l-kunfidenzjalità għandha tipprovdi wkoll verżjoni mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali f’dettall suffiċjenti biex tippermetti fehim raġonevoli tas-sustanza tal-informazzjoni sottomessa b’mod kunfidenzjali. Din il-verżjoni mhux kunfidenzjali għandha tiġi żvelata lill-parti l-oħra. [Em. 229]
Artikolu 55
Proposta motivata għad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND mill-konċiljatur
1. Sa mhux aktar tard minn 45 jum qabel it-tmiem tal-limitu ta’ żmien imsemmi fl-Artikolu 37, il-konċiljaturil-bord ta’ konċiljaturi għandu jissottometti proposta motivata għal determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND lill-partijiet jew, kif applikabbli, lill-parti li titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND. [Em. 230]
2. Kwalunkwe parti tista’ tissottometti osservazzjonijiet dwar il-proposta u tissuġġerixxi emendi għall-proposta mill-konċiljatur, li jista’ jifformula mill-ġdid il-proposta tiegħu biex iqis l-osservazzjonijiet sottomessi mill-partijiet u għandu jinforma lill-partijiet jew lill-parti li titlob il-kontinwazzjoni tad-determinazzjoni FRAND, kif applikabbli, b’tali riformulazzjoni. [Em. 231]
Artikolu 56
Terminazzjoni tad-determinazzjoni FRAND u l-avviż ta’ terminazzjoni
1. Minbarra t-terminazzjoni tad-determinazzjoni FRAND għar-raġunijiet previsti fl-Artikolu 38(4), l-Artikolu 44(3), l-Artikolu 45(5), l-Artikolu 46(2)(b), l-Artikolu 46(3) u l-Artikolu 47(2), id-determinazzjoni FRAND għandha tintemm bi kwalunkwe wieħed mill-modi li ġejjin:
(a) jiġi ffirmat ftehim ta’ qbil mill-partijiet;
(b) tiġi ffirmata dikjarazzjoni bil-miktub mill-partijiet li jaċċettaw il-proposta motivata għad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND mill-konċiljatur imsemmimill-bord ta’ konċiljaturi msemmija fl-Artikolu 55; [Em. 232]
(c) issir dikjarazzjoni bil-miktub minn parti biex ma taċċettax il-proposta motivata ta’ determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND mill-konċiljatur imsemmimill-bord ta’ konċiljaturi msemmija fl-Artikolu 55; [Em. 233]
(d) parti ma tkunx issottomettiet tweġiba għall-proposta motivata ta’ determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND mill-konċiljatur imsemmimill-bord ta’ konċiljaturi msemmija fl-Artikolu 55. [Em. 234]
2. F’każ ta’ terminazzjoni tad-determinazzjoni FRAND, iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jadotta avviż ta’ terminazzjoni tad-determinazzjoni FRAND u jinnotifika lill-partijiet fi żmien 5 ijiem mit-terminazzjoni. L-avviż ta’ terminazzjoni għandu jinkludi l-ismijiet tal-partijiet u tal-konċiljatur, is-suġġett tad-determinazzjoni FRAND, sommarju tal-proċedura u r-raġunijiet għat-terminazzjoni tagħha.
3. L-avviż ta’ terminazzjoni nnotifikat lid-detentur tal-SEP għandu jitqies li jikkostitwixxi dokument skont it-tifsira tal-Artikolu 6(3)(c) tar-Regolament (UE) Nru 608/2013 fir-rigward ta’ kwalunkwe talba għal azzjoni doganali kontra merkanzija suspettata li tikser l-SEP tagħha.
4. Qorti kompetenti ta’ Stat Membru, mitluba tiddeċiedi dwar id-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, inkluż abbuż ta’ każijiet ta’ dominanza fost partijiet privati, jew talbapretensjoni ta’ ksur ta’ SEP dwar SEP fis-seħħ fi Stat Membru wieħed jew aktar soġġettisoġġetta għad-determinazzjoni FRAND, ma għandhiex tipproċedi bl-eżami tal-merti ta’ dik il-pretensjoni, sakemm ma tkunx ġiet innotifikata b’avviż ta’ terminazzjoni tad-determinazzjoni FRAND, jew, fil-każijiet previsti fl-Artikolu 38(3)(b) u fl-Artikolu 38(4)(c), b’avviż ta’ impenn skont l-Artikolu 38(5). [Em. 235]
5. Fil-każijiet previsti fl-Artikolu 38(3)(b) u fl-Artikolu 38(4)(c), l-Artikolu 34(5) għandu japplika mutatis mutandis fil-proċedimenti quddiem qorti kompetenti ta’ Stat Membru.
Artikolu 57
Rapport
1. Il-konċiljaturIl-bord ta’ konċiljaturi għandu jipprovdi lill-partijiet b’rapport bil-miktub wara t-terminazzjoni tad-determinazzjoni FRAND f’każijiet elenkati fl-Artikolu 56(1)(c)56(1), il-punt (c) u l-Artikolu 56(1)(d)56(1), il-punt (d). [Em. 236]
(c) sommarju kunfidenzjali tal-kwistjonijiet ewlenin ta’ nuqqas ta’ qbil;
(d) metodoloġija mhux kunfidenzjali u l-valutazzjoni tad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND mill-konċiljaturmill-bord ta’ konċiljaturi. [Em. 237]
3. Ir-rapport kunfidenzjali għandu jkun disponibbli biss għall-partijiet u għaċ-ċentru ta’ kompetenza. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jippubblika r-rapport mhux kunfidenzjali fil-bażi tad-data.
4. Kwalunkwe parti għad-determinazzjoni FRAND tista’ tippreżenta r-rapport fi kwalunkwe proċedura quddiem qorti kompetenti ta’ Stat Membru kontra l-parti l-oħra għad-determinazzjoni FRAND, minkejja kwalunkwe twaqqif proċedurali.
Artikolu 58
Kunfidenzjalità
1. Ħlief għall-metodoloġija u l-valutazzjoni tad-determinazzjoni FRAND mill-konċiljatur imsemmijamill-bord ta’ konċiljaturi msemmija fl-Artikolu 57(2)(d), iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu jżomm kunfidenzjali d-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND, kwalunkwe proposta għad-determinazzjoni tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND sottomessa matul il-proċedura, u kwalunkwe evidenza dokumentarja jew evidenza oħra divulgatażvelata matul id-determinazzjoni FRAND li ma hijiex disponibbli għall-pubbliku, sakemm ma jkunx previst mod ieħor mill-partijiet. [Em. 238]
2. Minkejja l-paragrafu (1), iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jinkludi informazzjoni dwar id-determinazzjoni FRAND fi kwalunkwe data statistika aggregata li jippubblika dwar l-attivitajiet tiegħu, dment li tali informazzjoni ma tippermettix l-identifikazzjoni tal-partijiet jew taċ-ċirkostanzi partikolari tat-tilwima li għandha tiġi identifikata.
Titolu VII
Regoli proċedurali
Artikolu 59
Komunikazzjonijiet liċ-ċentru ta’ kompetenza u n-notifiki minnu
1. Il-komunikazzjoni liċ-ċentru ta’ kompetenza u n-notifiki minnu għandhom jitwettqu fil-prinċipju b’mezzi elettroniċi.
2. Id-Direttur Eżekuttiv tal-EUIPO għandu jiddetermina sa liema punt u taħt liema kundizzjonijiet tekniċi l-komunikazzjonijiet u n-notifiki msemmija fil-paragrafu (1) għandhom jiġu sottomessi b’mod elettroniku.
Artikolu 60
Termini ta’ żmien
1. It-termini ta’ żmien għandhom jiġu stabbiliti fil-forma ta’ snin, xhur, ġimgħat, jew jiem. Il-kalkolu għandu jibda mill-jum wara l-jum li fih seħħ l-avveniment rilevanti.
1a. Il-perjodu speċifikat f’jiem jintemm fl-aħħar jum, perjodu mmarkat f’ġimgħat jintemm fl-aħħar tal-jum fl-aħħar ġimgħa, perjodu speċifikat f’xhur jintemm meta jiskadi l-jum li jikkorrispondi għall-jum inizjali tal-perjodu, u jekk ma kienx hemm tali jum fl-aħħar xahar – imbagħad fl-aħħar jum ta’ dak ix-xahar, perjodu mmarkat fi snin jintemm meta jiskadi l-jum li jikkorrispondi għall-jum inizjali ta’ perjodu partikolari, u jekk ma kienx hemm tali jum, id-data tat-tmiem tkun l-aħħar jum ta’ dak ix-xahar. [Em. 239]
2. Id-Direttur Eżekuttiv tal-EUIPO għandu jiddetermina, qabel il-bidu ta’ kull sena kalendarja, il-jiem li fihom l-EUIPO ma jkunx miftuħ biex jirċievi d-dokumenti jew li fihom ma titwassalx il-posta ordinarja fil-lokalità li fiha jinsab l-EUIPO.
3. Id-Direttur Eżekuttiv tal-EUIPO għandu jiddetermina d-durata tal-perjodu ta’ waqfien fil-każ ta’ interruzzjoni ġenerali fit-twassil tal-posta fl-Istat Membru fejn jinsab l-EUIPO jew, fil-każ ta’ interruzzjoni attwali tal-konnessjoni tal-EUIPO ma’ mezzi elettroniċi ta’ komunikazzjoni ammessi.
4. F’każijiet ta’ okkorrenzi eċċezzjonali li jagħmlu l-komunikazzjoni bejn il-partijiet fil-proċedimenti u ċ-ċentru ta’ kompetenza diffiċli ħafna, id-Direttur Eżekuttiv tal-EUIPO jista’ jestendi t-termini ta’ żmien kollha li kieku jiskadu fid-data tal-bidu ta’ tali okkorrenza jew wara, kif iddeterminat mid-Direttur Eżekuttiv fir-rigward tas-suġġetti li ġejjin:
(a) partijiet fil-proċedimenti li għandhom ir-residenza jew l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fir-reġjun ikkonċernat;
(b) rappreżentanti jew assistenti b’post tan-negozju fir-reġjun ikkonċernat, maħtura mill-partijiet.
5. Meta jiddetermina t-tul tal-estensjoni msemmija fit-tieni subparagrafu, id-Direttur Eżekuttiv tal-EUIPO għandu jqis id-data tat-tmiem tal-okkorrenza eċċezzjonali. Jekk l-okkorrenza msemmija fit-tieni subparagrafu taffettwa s-sede tal-EUIPO, id-determinazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv għandha tispeċifika li tapplika fir-rigward tal-partijiet kollha fil-proċedimenti.
Titolu VIII
Intrapriżi Mikro, Żgħar u ta’ Daqs Medju
Artikolu 61
Taħriġ, pariri u appoġġ Ċentru ta’ Assistenza għal-Liċenzjar tal-SEPs għall-SMEs u n-negozji ġodda [Em. 240]
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu joffri taħriġ u appoġġ dwar kwistjonijiet relatati mal-SEPs għall-intrapriżi mikro, żgħar ujistabbilixxi u jimmaniġġja Ċentru ta’ daqs medjuAssistenza għal-Liċenzjar tal-SEPs għall-SMEs u n-negozji ġodda li għandu jgħin lill-SMEs u lin-negozji ġodda bil-kompiti li ġejjin mingħajr ħlas.: [Em. 241]
(a) l-identifikazzjoni ta’ liema SEPs jistgħu jkunu rilevanti għall-prodott jew għas-servizz tagħhom, tal-liċenzjaturi possibbli u tal-gruppi ta’ privattivi, f’każ li l-SME jew in-negozju ġdid ikun implimentatur ta’ SEP; [Em. 242]
(b) l-identifikazzjoni ta’ detenturi possibbli ta’ liċenzja, u bl-għajnuna tal-Osservatorju Ewropew dwar il-ksur tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, jagħti pariri dwar kif l-aħjar jinforzaw id-drittijiet ta’ SEP tagħhom fil-livell Ewropew u globali, f’każ li l-SME jew in-negozju ġdid ikun detentur ta’ SEP; [Em. 243]
(c) l-offerta ta’ taħriġ u appoġġ dwar kwistjonijiet relatati mal-SEPs. [Em. 244]
Iċ-ċentru ta’ kompetenza ma għandu jinżamm responsabbli għall-ebda għajnuna pprovduta lill-SMEs u n-negozji ġodda skont dan il-paragrafu. Meta jwettaq il-kompiti msemmija f’dan il-paragrafu, iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jaħdem f’kooperazzjoni mill-qrib mal-uffiċċji nazzjonali tal-privattivi u mal-iskemi governattivi li jappoġġjaw lill-SMEs. [Em. 245]
1a. Iċ-ċentru ta’ kompetenza għandu, fuq bażi regolari, ifittex b’mod proattiv kontribut minn SMEs u negozji ġodda dwar liema taħriġ u appoġġ ikunu l-aktar ta’ għajnuna. [Em. 246]
2. Iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jikkummissjona studji, jekk iqis li dan ikun meħtieġ, biex jassisti lill-intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medjulill-SMEs fi kwistjonijiet relatati mal-SEPs. Tali studji jistgħu jinkludu analiżi, abbażi tal-informazzjoni pprovduta minn detenturi u implimentaturi ta’ SEP dwar il-liċenzji meħuda, ir-royalties imħallsa jew miġbura, u l-prodotti mibjugħa għall-applikazzjonijiet tal-IoT, u ċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jipprovdi estimi tal-kostijiet tal-liċenzjar għal tali applikazzjonijiet lill-SMEs. [Em. 247]
3. L-ispejjeżIl-kostijiet tas-servizzi msemmija fil-paragrafu (1) u fil-paragraful-paragrafu (2) għandhom jitħallsu mill-EUIPO u l-EUIPO għandu jiżgura li s-servizzi jkollhom finanzi u riżorsi suffiċjenti. [Em. 248]
3a. Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal entitajiet li jasserixxu l-privattivi jew għal SMEs, li huma sussidjarji, affiljati, jew proprjetà ta’ persuna fiżika jew ġuridika oħra li hi stess ma tkunx SME, jew ikkontrollati direttament jew indirettament minnha. [Em. 249]
Artikolu 62
Termini FRAND għall-intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju
1. Meta jinnegozjaw liċenzja tal-SEP ma’ intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju, id-detenturi tal-SEPs għandhom jikkunsidraw li joffrulhom termini u kundizzjonijiet FRAND li huma aktar favorevoli mit-termini u l-kundizzjonijiet FRAND li joffru lill-intrapriżi li ma humiex mikro, żgħar u ta’ daqs medju għall-istess standard u implimentazzjonijiet.
2. JekkMeta detentur ta’ SEP joffri termini u kundizzjonijiet FRAND aktar favorevoli lil intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju, jew jikkonkludi liċenzja tal-SEP li tinkludi termini u kundizzjonijiet aktar favorevoli, minn dawk offruti lill-kumpaniji li mhumiex SME, skont il-paragrafu (1), dawn it-termini u kundizzjonijiet FRAND ma għandhomx jitqiesu f’determinazzjoni FRAND, sakemm id-determinazzjoni FRAND ma ssirx biss fir-rigward tat-termini u l-kundizzjonijiet FRAND għal intrapriża mikro, żgħira jew ta’ daqs medju oħra. [Em. 250]
3. Id-detenturi ta’ SEP għandhom jikkunsidraw ukoll skontijiet, il-firxa ta’ pagamenti fi ħlasijiet parzjali mingħajr imgħax jew liċenzjar mingħajr royalties għal volumi baxxi ta’ bejgħ irrispettivament mid-daqs tal-implimentatur li jieħu l-liċenzja. Tali skontijiet jew liċenzjar mingħajr royalties għandhom ikunu ġusti, raġonevoli u mhux diskriminatorji u għandhom ikunu disponibbli fil-bażi tad-data elettronika kif stabbilit fl-Artikolu 5(2)(b)5(2), il-punt (b). [Em. 251]
3a. Kwalunkwe benefiċċju mogħti lil SMEs skont dan ir-Regolament jista’ jinżamm jew jiġi rtirat f’każijiet ta’ ċirkomvenzjoni jew użu ħażin. [Em. 252]
Titolu IX
Tariffi u Imposti
Artikolu 63
Tariffi u imposti
1. Iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jitlob tariffi amministrattivi għas-servizzi li jagħti skont dan ir-Regolament.
2. It-tariffi jistgħu jintalbu mill-inqas fir-rigward tal-kwistjonijiet li ġejjin:
(a) għall-konċiljaturi li jiffaċilitaw il-ftehimiet dwar id-determinazzjonijiet tar-royalties aggregati f’konformità mal-Artikolu 17;
(b) għall-opinjoni esperta dwar ir-royalties aggregati f’konformità mal-Artikolu 18;
(d) għall-konċiljaturi għad-determinazzjoni FRAND f’konformità mat-Titolu VI.
3. Meta ċ-ċentru ta’ kompetenza jimponi tariffi f’konformità mal-paragrafu 2, it-tariffi għandhom jitħallsu kif ġej:
(a) it-tariffi msemmija fil-paragrafu (2)(a) mid-detenturi tal-SEPs li pparteċipaw fil-proċess abbażi tal-perċentwal stmat tagħhom ta’ SEPs mill-SEPs kollha għall-istandard;
(b) it-tariffi msemmija fil-paragrafu (2)(b) ugwalment mill-partijiet li pparteċipaw fil-proċedura tal-opinjoni esperta dwar ir-royalties aggregati, sakemm ma jaqblux mod ieħor, jew il-bord jissuġġerixxi tqassim differenti bbażat fuq id-daqs tal-partijiet iddeterminat fuq il-bażi tal-fatturat tagħhom;
(c) it-tariffi msemmija fil-paragrafu (2)(c) mid-detentur tal-SEP li talab verifika tal-essenzjalità skont l-Artikolu 29(5) jew evalwazzjoni bejn il-pari skont l-Artikolu 32(1) u l-implimentatur li talab verifika tal-essenzjalità skont l-Artikolu 29(6);
(d) it-tariffi msemmija fil-paragrafu (2)(d) ugwalment mill-partijiet, sakemm ma jaqblux mod ieħor, jew il-konċiljatur jissuġġerixxi tqassim differenti bbażat fuq il-livell ta’ parteċipazzjoni tal-partijiet fid-determinazzjoni FRAND.
4. Il-livell tat-tariffi għandu jkun raġonevoli u għandu jikkorrispondi mal-ispejjeżlimitat għall-kostijiet tas-servizzi. Għandu jqis is-sitwazzjoni tal-intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju. [Em. 253]
5. Sa [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 18-il xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament], il-Kummissjoni għandha tadotta att ta’ implimentazzjoni li jiddetermina l-ammonti tat-tariffi msemmija fl-Artikolu 63, l-arranġament dwar il-metodi ta’ ħlas relatati mar-regoli stabbiliti fil-paragrafu (3) u fil-paragrafu (4) ta’ dan l-Artikolu. L-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 68(2).
Artikolu 64
Ħlas ta’ tariffi
1. It-tariffi għandhom jitħallsu lill-EUIPO. Il-ħlasijiet kollha għandhom isiru bl-euro. Id-Direttur Eżekuttiv tal-EUIPO jista’ jistabbilixxi liema metodi ta’ pagament speċifiċi jistgħu jintużaw.
2. Jekk l-ammonti mitluba ma jitħallsux kompletament fi żmien 10 ijiem wara d-data tat-talba, iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jinnotifika lill-parti inadempjenti u jagħtiha l-opportunità li tagħmel il-ħlas meħtieġ fi żmien [5] ijiem. Hija għandha tissottometti kopja tat-talba lill-parti l-oħra, f’każ ta’ determinazzjoni tar-royalties aggregati jew FRAND.
3. Id-data li fiha jitqies li sar il-ħlas lill-EUIPO għandha tkun id-data li fiha attwalment jiddaħħal l-ammont tal-ħlas jew tat-trasferiment fil-kont bankarju tal-EUIPO.
4. Jekk xi parti mill-ħlas meħtieġ tibqa’ pendenti wara l-iskadenza fil-paragrafu (2), iċ-ċentru ta’ kompetenza jista’ jissospendi l-aċċess għall-bażi tad-data tal-parti inadempjenti, sakemm isir il-ħlas.
Artikolu 65
Dispożizzjonijiet finanzjarji
1. L-ispejjeż imġarrba mill-EUIPO jew mill-evalwaturi jew mill-konċiljaturi magħżula mill-EUIPO f’konformità mal-Artikoli 26 u 27 fit-twettiq tal-kompiti mogħtija lilu f’konformità ma’ dan ir-Regolament għandhom ikunu koperti mit-tariffi amministrattivi li għandhom jitħallsu lill-EUIPO mill-utenti tas-servizzi taċ-ċentru ta’ kompetenza.
2. Fir-rigward tal-kostijiet imġarrba mill-EUIPO għal attivitajiet fdati lilu minn dan ir-Regolament li ma humiex koperti mit-tariffi skont dan ir-Regolament, l-EUIPO għandu jiffinanzja dawk l-attivitajiet mill-mezzi baġitarji tiegħu stess.
Artikolu 65a
Talba motivata lill-Kummissjoni
Detentur ta’ SEP jew implimentatur ta’ SEP jista’ jissottometti talba motivata lill-Kummissjoni biex jiġi ddeterminat jekk:
(a) in-negozjati tal-liċenzjar tal-SEPs dwar it-termini u l-kundizzjonijiet FRAND ma jwasslux għal diffikultajiet jew ineffiċjenzi sinifikanti li jaffettwaw il-funzjonament tas-suq intern fir-rigward tal-implimentazzjonijiet identifikati ta’ ċerti standards jew partijiet minnhom fi żmien xahar mill-pubblikazzjoni tal-istandard mill-Organizzazzjoni għall-Iżvilupp tal-Istandards;
(b) il-funzjonament tas-suq intern huwiex distort ħafna minħabba diffikultajiet jew ineffiċjenzi sinifikanti fil-liċenzjar tal-SEPs għal implimentazzjonijiet eżistenti partikolari ta’ standards jew partijiet minnhom fi żmien 12-il xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. [Em. 254]
Artikolu 65b
Atti delegati fir-rigward ta’ standards ġodda
1. Fi żmien 4 xhur mill-wasla tat-talba msemmija fl-Artikolu 65a, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 67 wara proċess ta’ konsultazzjoni xieraq li jinkludi l-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha u li tistabbilixxi lista ta’ implimentazzjonijiet, standards jew partijiet minnhom, meta n-negozjati tal-liċenzjar tal-SEPs dwar it-termini FRAND ma jwasslux għal diffikultajiet jew ineffiċjenzi sinifikanti li jaffettwaw il-funzjonament tas-suq intern.
2. Il-Kummissjoni għandha tirrieżamina l-lista msemmija fil-paragrafu 1 darba fis-sena sabiex tiddetermina jekk hemmx bżonn tiġi aġġornata.
3. Il-proċedura skont dan l-Artikolu ma għandhiex taffettwa l-limiti ta’ żmien stabbiliti fl-Artikoli 17 u 18. [Em. 255]
Artikolu 65c
Atti delegati fir-rigward ta’ standards eżistenti
1. Il-Kummissjoni għandha twettaq konsultazzjonijiet xierqa inkluż mal-partijiet ikkonċernati rilevanti.
2. Wara li tqis l-evidenza u l-opinjonijiet esperti kollha, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta att delegat f’konformità mal-Artikolu 67 biex tiġi stabbilita lista li tiddetermina liema mill-implimentazzjonijiet eżistenti tal-istandards jew partijiet minnhom jistgħu jiġu nnotifikati f’konformità mal-Artikolu 66(1) jew (2). Permezz ta’ dak l-att delegat, il-Kummissjoni għandha tiddetermina wkoll liema proċeduri u rekwiżiti ta’ notifika u pubblikazzjoni stabbiliti f’dan ir-Regolament japplikaw għal dawk l-istandards eżistenti, parti minnhom jew għall-implimentazzjonijiet rilevanti. L-att delegat għandu jiġi adottat sa ... [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 18-il xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament]. Il-Kummissjoni għandha tivverifika darba fis-sena jekk il-lista hemmx bżonn tiġi aġġornata. [Em. 256]
Titolu X
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 66
Ftuħ tar-reġistrazzjoni għal standard eżistenti
1. Sa … [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 28 xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament] id-detenturi tal-SEPs essenzjali għal standard ippubblikat qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament (“standards eżistenti”), li għalihom ikunu jew ma jkunux saru impenji FRAND, jistgħu jinnotifikaw liċ-ċentru ta’ kompetenza skont l-Artikoli 14, 15 u 17 bi kwalunkwe wieħed mill-istandards eżistenti jew partijiet minnhom li se jiġu ddeterminati fl-att delegat f’konformità mal-paragrafu (4)mal-Artikolu 65c. Il-proċeduri u r-rekwiżiti ta’ notifika u pubblikazzjoni stabbiliti f’dan ir-Regolament japplikaw mutatis mutandis. [Em. 257]
2. Sa [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 28 xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament] l-implimentaturi ta’ standard, standard ippubblikat qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, li għalih ikunu saru impenji FRAND jistgħu jinnotifikaw skont l-Artikolu 14(4) liċ-ċentru ta’ kompetenza bi kwalunkwe wieħed mill-istandards eżistenti jew partijiet minnhom, li se jiġu ddeterminati fl-att delegat f’konformità mal-paragrafu (4). Il-proċeduri u r-rekwiżiti ta’ notifika u pubblikazzjoni stabbiliti f’dan ir-Regolament japplikaw mutatis mutandis.
3. Sa [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 30 xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament] detentur ta’ SEP jew implimentatur jista’ jitlob opinjoni esperta skont l-Artikolu 18 dwar l-SEPs essenzjali għal standard eżistenti jew partijiet minnu, li tiġi ddeterminata fl-att delegat f’konformità mal-paragrafu (4). Ir-rekwiżiti u l-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 18 japplikaw mutatis mutandis.
4. Meta l-funzjonament tas-suq intern ikun distort ħafna minħabba ineffiċjenzi fil-liċenzjar tal-SEPs, il-Kummissjoni għandha, wara proċess ta’ konsultazzjoni xieraq, permezz ta’ att delegat skont l-Artikolu 67, tiddetermina liema mill-istandards eżistenti, partijiet minnhom jew każijiet ta’ użu rilevanti jistgħu jiġu nnotifikati f’konformità mal-paragrafu (1) jew mal-paragrafu (2) , jew li għalihom tista’ tintalab opinjoni esperta f’konformità mal-paragrafu (3). L-att delegat għandu jiddetermina wkoll liema proċeduri u rekwiżiti ta’ notifika u pubblikazzjoni stabbiliti f’dan ir-Regolament japplikaw għal dawk l-istandards eżistenti. L-att delegat għandu jiġi adottat fi [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data – 18-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament]. [Em. 258]
5. Dan l-artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe att konkluż u kwalunkwe dritt miksub sa [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data – 28 xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament].
Artikolu 67
Eżerċizzju tad-delega tas-setgħa
1. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta l-atti delegati soġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa għall-adozzjonita’ adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikoli 1(4), 4(5), 65b u 65c u 66(4) għandha tiġi mogħtijatingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. [Em. 259]
3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 1(4), 4(5), 65b u 65c u 66(4) tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega tas-setgħata’ setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din Għandha ssir effettiva l-għada tal-pubblikazzjonifil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. Ma għandhiexgħandha taffettwa l-validità ta’ kwalunkwetal-ebda att delegat li jkun diġà fis-seħħ. [Em. 260]
4. Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-esperti maħtura minn kull Stat Membru f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta’ April 2016.
5. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
6. Att delegat adottat skont l-Artikoli 1(4), 4(5), 65b u 65c u 66(4) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiettiġix espressa l-ebda oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u lanqasjew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ma jiskadi dak il-perjodu, kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsillu l-Kunsill ikunu informawt-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma humiex semhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill. [Em. 261]
Artikolu 68
Proċedura ta’ Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 69
Gwida tal-Kummissjoni
Il-Kummissjoni tista’ toħroġ gwida skont dan ir-Regolament dwar kwistjonijiet koperti mill-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu, bl-esklużjoni ta’ kwistjonijiet relatati mal-interpretazzjoni tal-Artikolu 101 u l-Artikolu 102 tat-TFUE.
Artikolu 70
Evalwazzjoni
1. Sa … [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 5 snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolamentir-Regolament], u kull 3 snin wara dan, il-Kummissjoni għandha tevalwa l-effettività u l-effiċjenza tar-reġistrazzjoni tal-SEPs u tas-sistemal-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. L-evalwazzjoni għandha tivvaluta t-tħaddim ta’ verifika tal-essenzjalità.dan ir-Regolament, b’mod partikolari: [Em. 262]
(a) l-impatt, l-effettività u l-effiċjenza taċ-ċentru ta’ kompetenza u l-metodi ta’ ħidma tiegħu; [Em. 263]
(b) l-effettività u l-effiċjenza tar-reġistrazzjoni tal-SEPs u tas-sistema ta’ verifika tal-essenzjalità; and [Em. 264]
(c) l-impatt li s-sistema ta’ verifika tal-essenzjalità, id-determinazzjoni tar-royalties aggregati u s-sistema ta’ determinazzjoni FRAND għandhom b’mod partikolari fuq il-kompetittività tad-detenturi ta’ SEPs tal-Unjoni fuq livell globali u fuq l-innovazzjoni fl-Unjoni. [Em. 265]
2. Sa [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data = 8 snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament], u kull 5 snin wara dan, il-Kummissjoni għandha tevalwa l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. L-evalwazzjoni għandha tivvaluta t-tħaddim ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari l-impatt, l-effettività u l-effiċjenza taċ-ċentru ta’ kompetenza u l-metodi ta’ ħidma tiegħu. [Em. 266]
3. Meta tħejji r-rapporti ta’ evalwazzjoni msemmija fil-paragrafi (1) u (2)fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-EUIPO u lill-partijiet ikkonċernati. [Em. 267]
4. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta r-rapporti ta’ evalwazzjoni msemmija fil-paragrafi (1) u (2)fil-paragrafu 1 flimkien mal-konklużjonijiet tagħha mfassla abbażi ta’ dawk ir-rapporti lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Bord tat-Tmexxija tal-EUIPO. Ir-rapport ta’ evalwazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun akkumpanjat, meta jkun xieraq, minn proposta leġiżlattiva. [Em. 268]
Artikolu 71
Emendi għar-Regolament (UE) 2017/1001
Ir-Regolament (UE) 2017/1001 huwa emendat kif ġej:
1. l-Artikolu 151(1) huwa emendat kif ġej:
(a) jiddaħħal il-punt li ġej:"
“(ba) l-amministrazzjoni, il-promozzjoni u l-appoġġ tal-kompiti mogħtija lilha, imwettqa minn ċentru ta’ kompetenza, skont ir-Regolament (UE) Nru … tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill+*;
* Ir-Regolament (UE) .../... Tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ ... dwar privattivi essenzjali standard (ĠU ...).;”
"
(b) il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:"
“3. L-Uffiċċju jista’ jipprovdi servizzi għal soluzzjoni alternattiva għat-tilwim, inklużi l-medjazzjoni, il-konċiljazzjoni, l-arbitraġġ, id-determinazzjoni tar-royalties u d-determinazzjoni FRAND.;”
"
2. fl-Artikolu 157(4), jiżdied il-punt li ġej:"
“(p) jeżerċita s-setgħat mogħtija lilu skont ir-Regolament (UE) …++.;”
"
3. l-Artikolu 170 huwa emendat kif ġej:
(a) it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej:"
“Ċentru għal Soluzzjoni Alternattiva għat-Tilwim;”
"
(b) il-paragrafi 1 u 2 huma sostitwiti b’dan li ġej:"
“1. Għall-finijiet tal-Artikolu 151(3), l-Uffiċċju jista’ jistabbilixxi Ċentru għal Soluzzjoni Alternattiva għat-Tilwim (“iċ-Ċentru”).
2. Kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika tista’ tuża s-servizzi taċ-Ċentru għas-soluzzjoni ta’ tilwim relatat mad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali;”
"
(c) il-paragrafu 15 huwa sostitwit b’dan li ġej:"
“15. L-Uffiċċju jista’ jikkoopera ma’ korpi nazzjonali jew internazzjonali rikonoxxuti oħrajn li jipprovdu servizzi għas-soluzzjoni alternattiva tat-tilwim.;”
"
(d) jiżdied il-paragrafu li ġej:"
“16. L-Artikoli 18, 19 u l-Artikoli 34 sa 58 tar-Regolament …++ għandhom japplikaw għaċ-Ċentru fil-proċedimenti kollha relatati ma’ privattivi essenzjali standard.”.
[+ ĠU: Jekk jogħġbok daħħal fit-test in-numru ta’ dan ir-Regolament u daħħal in-numru, id-data u r-referenza tal-ĠU ta’ dan ir-Regolament fin-nota f’qiegħ il-paġna.]
[++ ĠU: Jekk jogħġbok daħħal fit-test in-numru ta’ dan ir-Regolament.]”
"
Artikolu 72
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2. Għandu japplika minn …[OP: jekk jogħġbok daħħal id-data = 24 xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament].
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni Nagħmlu l-aħjar użu mill-potenzjal innovattiv tal-UE Pjan ta’ azzjoni għall-proprjetà intellettwali b’appoġġ għall-irkupru u r-reżiljenza tal-UE tal-25 ta’ Novembru 2020, (COM (2020) 760 final.
Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-politika dwar il-proprjetà intellettwali, kif approvati mill-Kunsill (Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji) fil-laqgħa tiegħu tat-18 ta’ Ġunju 2021.
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta’ Novembru 2021 dwar pjan ta’ azzjoni għall-proprjetà intellettwali b’sostenn għall-irkupru u r-reżiljenza tal-UE (2021/2007(INI)).
Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12.)
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni - Linji Gwida dwar l-applikabbiltà tal-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-akkordji dwar kooperazzjoni orizzontali, ĠU C 11, 14.01.2011, p. 1 (bħalissa qiegħda tiġi rieżaminata)
Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta’ Lulju 2015, Huawei Technologies Co. Ltd vs ZTE Corp. and ZTE Deutschland GmbH, C-170/13, ECLI:EU:C:2015:477
ID-DIRETTIVA 2004/48/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tad-29 ta’ April 2004 dwar l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali (ĠU L 157, 30.4.2004, p. 45.)
Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-13 ta’ Diċembru 1979, Hauer vs Land Rheinland-Pfalz, C-44/79, EU:C:1979:290, il-paragrafu 32; is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta’ Lulju 1989, Hermann Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG vs Hauptzollamt Gronau, C-256/87, EU:C:1999:332, il-paragrafu 15, u s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-13 ta’ Lulju 1989, Hubert Wachauf vs Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, C-5/88, EU:C:1989:321, il-paragrafi 17 u 18.
Il-proċedura ta’ konċiljazzjoni ssegwi l-kundizzjonijiet għal rikors obbligatorju għal proċeduri alternattivi għas-soluzzjoni tat-tilwim bħala kundizzjoni għall-ammissibbiltà ta’ azzjoni quddiem il-qrati, kif deskritt fis-sentenzi tal-QĠUE; il-Kawżi Konġunti C‑317/08 sa C‑320/08 Alassini et al tat-18 ta’ Marzu 2010, u l-Kawża C‑75/16 Menini and Rampanelli vs Banco Popolare Società Cooperativa tal-14 ta’ Ġunju 2017, li jqisu l-ispeċifiċitajiet tal-liċenzjar tal-SEPs.
Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-18 ta’ Marzu 2010, Rosalba Alassini vs Telecom Italia SpA (C-317/08), Filomena Califano vs Wind Spa (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono vs Telecom Italia SpA (C-319/08) u Multiservice Srl vs Telecom Italia SpA (C-320/08), il-Kawżi magħquda C-317/08, C-318/08, C-319/08 u C-320/08, EU:C:2010:146, u s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-14 ta’ Ġunju 2017, Livia Menini and Maria Antonia Rampanelli vs Banco Popolare – Società Cooperativa, C-75/16, EU:C:2017:457
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni - Linji Gwida dwar l-applikabbiltà tal-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-akkordji dwar kooperazzjoni orizzontali, ĠU C 11, 14.01.2011, p. 1 (bħalissa qiegħda tiġi rieżaminata).
Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.)
Ir-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 dwar it-trademark tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 154, 16.6.2017, p. 1.)
Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.)
Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).