Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2023/0133(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A9-0016/2024

Predkladané texty :

A9-0016/2024

Rozpravy :

PV 27/02/2024 - 9
CRE 27/02/2024 - 9

Hlasovanie :

PV 28/02/2024 - 8.6

Prijaté texty :

P9_TA(2024)0100

Prijaté texty
PDF 472kWORD 122k
Streda, 28. februára 2024 - Štrasburg
Patenty nevyhnutné pre normy
P9_TA(2024)0100A9-0016/2024
Uznesenie
 Zjednotený text

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 28. februára 2024 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o patentoch nevyhnutných pre normy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1001 (COM(2023)0232 – C9-0147/2023 – 2023/0133(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2023)0232),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9‑0147/2023),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 20. septembra 2023(1),

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na stanoviská právu Výboru pre medzinárodný obchod a Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa,

–  so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A9-0016/2024),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svoju predsedníčku, aby postúpila túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

(1) Ú. v. EÚ C, C/2023/865, 8.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/865/oj.


Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 28. februára 2024 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/... o patentoch nevyhnutných pre normy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1001
P9_TC1-COD(2023)0133

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru(1),

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov(2),

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)  Komisia 25. novembra 2020 uverejnila svoj akčný plán pre oblasť duševného vlastníctva(3), v ktorom oznámila svoje ciele podpory transparentnosti a predvídateľnosti pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy, a to aj zlepšením systému udeľovania licencií na tieto patenty v prospech priemyslu a spotrebiteľov v Únii, a najmä mikropodniky a malé a stredné podniky (ďalej len „MSP“)(4). Akčný plán podporili závery Rady z 18. júna 2021(5) a Európsky parlament vo svojom uznesení z 11. novembra 2021(6). [PN 1]

(2)  Cieľom tohto nariadenia je zlepšiť udeľovanie licencií na patenty nevyhnutné pre normy riešením príčin neefektívneho udeľovania licencií, ako je nedostatočná transparentnosť, pokiaľ ide o tieto patenty, spravodlivé, primerané a nediskriminačné podmienky a udeľovanie licencií v hodnotovom reťazci, ako aj obmedzené využívanie postupov urovnávania sporov na vyriešenie sporov týkajúcich sa spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Všetky tieto príčiny spoločne znižujú celkovú spravodlivosť a efektívnosť daného systému a vedú k nadmerným administratívnym a transakčným nákladom, čo znižuje zdroje dostupné na investície do inovácií. Účelom nariadenia je zlepšením udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy stimulovať účasť európskych podnikov na procese vývoja noriem a rozsiahle zavádzanie takýchto normalizovaných technológií, a to najmä v odvetviach internetu vecí. Toto nariadenie preto sleduje ciele, ktoré dopĺňajú cieľ ochrany nenarušenej hospodárskej súťaže zaručenej článkami 101 a 102 ZFEÚ, ale zároveň sa od neho odlišujú. Týmto nariadením by nemali byť dotknuté ani vnútroštátne pravidlá v oblasti hospodárskej súťaže. [PN 2 a 280 ]

(2a)   Rokovania v dobrej viere medzi stranami o udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy sa uskutočňujú v mnohých prípadoch, ale v niektorých prípadoch sa patenty nevyhnutné pre normy stávajú predmetom súdneho konania. Cieľom tohto nariadenia je poskytnúť výhody majiteľom patentu nevyhnutného pre normu z Únie, ako aj používateľom patentu nevyhnutného pre normu zavedením mechanizmov určených na riešenie dvoch kľúčových otázok. Po prvé, situácie, keď používatelia patentu nevyhnutného pre normu bezdôvodne odkladajú alebo odmietnu licenciu za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Po druhé, situácie, keď majitelia patentu nevyhnutného pre normu ukladajú licenčné poplatky, ktoré nie sú spravodlivé, primerané a nediskriminačné, z dôvodu rizika súdneho príkazu a nedostatočnej transparentnosti. Kľúčovým je zabezpečiť, aby majitelia a používatelia patentov nevyhnutných pre normy konali v dobrej viere pred rokovaniami o udelení licencie, počas nich aj po nich. Používatelia patentu nevyhnutného pre normu, ktorí používajú štandardizovanú technológiu, by sa mali aktívne snažiť získať licenciu od majiteľa patentu nevyhnutného pre normu, ktorý vlastní technológiu, ktorú používajú, a majitelia patentu nevyhnutného pre normu by mali udeliť licenciu za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok každej strane, ktorá o ňu požiada, bez ohľadu na postavenie potenciálneho nadobúdateľa licencie v príslušnom hodnotovom reťazci. [PN 3]

(2b)   Opatrenia zavádzané týmto nariadením sú v súlade s cieľmi Dohody WTO o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (Dohoda TRIPS), ktorých cieľom je podporovať technologické inovácie a šírenie technológií v prospech majiteľa patentu nevyhnutného pre normu, ako aj jeho používateľa, a v súlade so zásadami predchádzania zneužívaniu práv duševného vlastníctva a prijímania opatrení z dôvodov verejného záujmu. V Dohode TRIPS sa najmä stanovuje, že výnimka z výhradných práv vyplývajúcich z patentu je odôvodnená, ak nie je neprimerane v rozpore s bežným používaním patentu, ani neodôvodnene nezasahuje do oprávnených záujmov majiteľa patentu s prihliadnutím na oprávnené záujmy tretích strán. [PN 4]

(3)  Patenty nevyhnutné pre normy sú patenty, ktoré chránia technológiu začlenenú do normy. Tieto patenty sú „nevyhnutné“ v tom zmysle, že uplatňovanie normy si vyžaduje použitie vynálezov, na ktoré sa vzťahujú patenty nevyhnutné pre normy. Úspech normy závisí od jej rozsiahleho uplatňovania, a preto by sa malo umožniť každej zainteresovanej strane používať normu. S cieľom zabezpečiť rozsiahle uplatňovanie a prístupnosť noriem organizácie pre vývoj noriem požadujú od majiteľov patentov nevyhnutných pre normy, ktorí sa podieľajú na vývoji noriem, aby sa zaviazali udeľovať licencie na tieto patenty za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok používateľom, ktorí sa rozhodli použiť danú normu. Záväzok spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok je dobrovoľný zmluvný záväzok poskytnutý majiteľom patentu nevyhnutného pre normynormu v prospech tretích strán a rovnako by k nemu mali pristupovať aj následní majitelia patentov. Toto nariadenie by sa malo uplatňovať na patenty platné v jednom alebo vo viacerých členských štátoch, o ktorých majiteľ patentu nevyhnutného pre normu vyhlasuje, že, ktoré sú nevyhnutné pre normu uverejnenú organizáciou pre vývoj noriem, v súvislosti s ktorou sa majiteľ patentovpatentu nevyhnutného pre normu alebo predchádzajúci majiteľ patentu nevyhnutného pre normu zaviazal alebo nezaviazal udeľovať licencie na svoje patenty za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a na ktorú sa nevzťahuje politika duševného vlastníctva bez licenčných poplatkov, po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. [PN 5]

(4)  V určitých prípadoch použitiauplatnenia noriem existujú etablované obchodné vzťahy a postupy udeľovania licencií, napr. pokiaľ ide o normy pre bezdrôtové komunikácie, ktoré sa opakujú naprieč viacerými generáciami, čo vedie k značnej vzájomnej závislosti a k významnej hodnote zreteľne hromadenej v prospech majiteľov a používateľov patentov nevyhnutných pre normy. Existujú iné, väčšinou novšie prípady použitiauplatnenia – niekedy tých istých noriem alebo ich podsúborov – s menej vyspelými trhmi, rozptýlenejšími a menej konsolidovanými komunitami používateľov, v prípade ktorých nepredvídateľnosť licenčných poplatkov a iných licenčných podmienok a očakávanie komplexného posudzovania a oceňovania patentov a súvisiace súdne spory predstavujú väčšiu záťaž na stimuly na zavádzanie normalizovaných technológií do inovačných výrobkov. V záujme zabezpečenia primeranej a dobre zacielenej reakcie by sa preto určité postupy podľa tohto nariadenia, konkrétne určenie súhrnného licenčného poplatku a povinné stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok pred súdnym sporom, nemali uplatňovať na identifikované prípady použitia určitých noriem alebo ich častí, v prípadeuplatňovania, v ktorých existujú dostatočné dôkazy, že rokovania o udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok nevedú k značným ťažkostiam ani neefektívnostiam. [PN 6]

(4a)   Značné ťažkosti alebo neefektívnosti pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy, ktoré ovplyvňujú fungovanie vnútorného trhu, môžu okrem iného vyplývať z podstatných prekážok brániacich včasnému a účinnému zavádzaniu, vývoju, distribúcii alebo komercializácii produktu, služby alebo technológie, ale aj z neprimeraných oneskorení, ktoré zahŕňajú neprimerané odloženie uzavretia licenčnej zmluvy. Môžu tiež vyplývať z neprimeraných nákladov, viacerých právnych sporov, námietok alebo súdnych sporov, ktoré sa týkajú viac ako jedného majiteľa alebo používateľa patentu nevyhnutného pre normu, ako aj z prekážok v inováciách, ak uplatňovanie normy vrátane jej neexistencie brzdí, obmedzuje alebo znižuje technologické inovácie alebo pokrok v porovnaní s priemyselnými normami. [PN 7]

(5)  Zatiaľ čo transparentnosť pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy by mala stimulovať vyvážené investičné prostredie v rámci celých hodnotových reťazcov jednotného trhu, najmä v prípadoch použitiazavádzania vznikajúcich technológií podporujúcich ciele Únie v oblasti zeleného, digitálneho a odolného rastu, nariadenie by sa malo uplatňovať aj na normy alebo ich časti uverejnené pred nadobudnutím jeho účinnosti, ak neefektívnosti pri udeľovaní licencií na príslušné patenty nevyhnutné pre normy vážne narušujú fungovanie vnútorného trhu. Týka sa to najmä zlyhaní trhu, ktoré bránia investíciám na jednotnom trhu, zavádzaniu alebo vývoju inovačných technológií alebo vývoju nových technológií a prípadov použitiaa novovznikajúcim uplatneniam. Vzhľadom na uvedené kritériá by preto Komisia mala delegovaným aktom určiť normy alebo ich časti, ktoré boli uverejnené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, a relevantné prípady použitiauplatnenia, na účely ktorých možno registrovať patenty nevyhnutné pre normy. [PN 8]

(6)  Keďže by sa záväzok spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok mal poskytnúť pre všetky patenty nevyhnutné pre normy, o ktorých sa vyhlasuje, že sú nevyhnutné oznámené v prípade ktorejkoľvek normy určenej na opakované a nepretržité používanie, význam pojmu „normy“ by mal byť širší ako v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012(7). [PN 9]

(7)  Udeľovanie licencií za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, ktoré sú kľúčové pre rozvoj digitálnej spoločnosti, zahŕňa udeľovanie licencií bez licenčných poplatkov. Keďže väčšina problémov vzniká v súvislosti s politikami udeľovania licencií s licenčnými poplatkami, toto nariadenie sa neuplatňuje na udeľovanie licencií na patenty nevyhnutné pre normy bez licenčných poplatkov s výnimkou prípadov, keď sú takéto patenty nevyhnutné pre normy súčasťou portfólia patentových licencií za licenčné poplatky. [PN 10]

(7a)   Otvorené normy sú kľúčom k rozvoju našej digitálnej spoločnosti vrátane vývoja softvéru s otvoreným zdrojovým kódom. Otvorené normy odstraňujú prekážky pre interoperabilitu, podporujú výber medzi predajcami a technologickými riešeniami a zabezpečujú hospodársku súťaž na trhu a inovácie. Toto nariadenie sa vzťahuje na otvorené normy, pričom neodrádza majiteľov patentu nevyhnutného pre normu od inovácií a účasti na kooperatívnom vývoji otvorených noriem. [PN 11]

(8)  Vzhľadom na celosvetový charakter udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy môže ísť pri uvádzaní určovania súhrnných licenčných poplatkov a stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok o celosvetové súhrnné licenčné poplatky a celosvetové stanovovanie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, ak sa oznamujúce zainteresované strany alebo strany konania nedohodnú inak.

(9)  V Únii sa stanovovanie noriem a uplatňovanie pravidiel práva hospodárskej súťaže týkajúcich sa povinnosti spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok pre patenty nevyhnutné pre normy riadia usmerneniami k horizontálnym obmedzeniam(8) a rozsudkom Súdneho dvora zo 16. júla 2015 vo veci C-170/13, Huawei Technologies Co. Ltd/ZTE Corp. a ZTE Deutschland GmbH(9). Súdny dvor uznal právo majiteľa patentu nevyhnutného pre normu domáhať sa vymáhania svojich patentov na vnútroštátnych súdoch za určitých podmienok, ktoré musia byť splnené, aby sa zabránilo zneužívaniu dominantného postavenia majiteľom patentu nevyhnutného pre normu, keď žiada o súdny príkaz na zdržanie sa konania. Keďže patent poskytuje svojmu majiteľovi výlučné právo zabrániť akejkoľvek tretej strane vo využívaní vynálezu bez jeho súhlasu len v jurisdikcii, v ktorej bol vydaný, patentové spory sa riadia vnútroštátnym patentovým právom a právnymi predpismi v oblasti občianskych súdnych konaní a/alebo vymáhania práv harmonizovanými smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES(10).

(10)  Keďže existujú osobitné postupy posudzovania platnosti a porušovania patentov, toto nariadenie by nemalo mať vplyv na takéto postupy.

(10a)   Patentové združenia ako spoločné riešenia udeľovania licencií na patenty pod vedením priemyslu sú prospešné pre trh a spoločnosti zapojené do udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy vrátane majiteľov aj používateľov patentov nevyhnutných pre normy. Sú predvídateľnou a spravodlivou možnosťou udeľovania licencií na patentované technológie nevyhnutné pre normu, pretože umožňujú dosiahnuť dohodu o všeobecne akceptovateľnom súbore licenčných podmienok medzi spoločnosťami z celého sveta. Keďže patentové združenia sa zaoberajú patentmi nevyhnutnými pre normy, mali by sa tiež zaviazať k spravodlivým, primeraným a nediskriminačným podmienkam a mali by zabezpečiť úplnú transparentnosť, pokiaľ ide o patenty, na ktoré sa vzťahuje ich portfólio, v ideálnom prípade udeľovať na ne licencie všetkým zainteresovaným nadobúdateľom licencie bez ohľadu na ich postavenie v hodnotovom reťazci a pokiaľ možno obsiahnuť všetky patenty nevyhnutné pre normy relevantné pre danú normu. [PN 12]

(10b)   Hoci sa už uskutočnilo preskúmanie patentových združení z hľadiska hospodárskej súťaže, stále pretrváva neistota týkajúca sa zlučiteľnosti rokovacích skupín nadobúdateľov licencií, ktoré vytvorili používatelia patentov nevyhnutných pre normy. Rokovacie skupiny nadobúdateľov licencií môžu zjednodušiť proces rokovaní, čím sa zníži administratívna záťaž a zabezpečia sa jednotnejšie a spravodlivejšie podmienky udeľovania licencií pre všetkých zúčastnených používateľov patentov nevyhnutných pre normy. Rokovacie skupiny nadobúdateľov licencií sú prínosom najmä pre MSP. Komisia by preto mala preskúmať vplyv rokovacích skupín nadobúdateľov licencií na hospodársku súťaž a zanalyzovať, aké podmienky by mali spĺňať, aby boli v súlade s právom hospodárskej súťaže, pričom by sa malo zabrániť riziku, že zúčastneným používateľom patentov nevyhnutných pre normy sa ponúkne možnosť zdržať sa konania. [PN 13]

(11)  Každý odkaz na príslušný súd členského štátu v tomto nariadení zahŕňa Jednotný patentový súd, ak sú splnené podmienky.

(12)  Ako agentúra Európskej únie zodpovedná za práva duševného vlastníctva a v snahe uľahčiť vykonávanie tohto nariadenia by mal Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (ďalej len „EUIPO“) plniť príslušné úlohy prostredníctvom kompetenčného centra. Úrad EUIPO má rozsiahle skúsenosti so správou databáz, elektronických registrov a mechanizmov alternatívneho riešenia sporov, ktoré sú kľúčovými aspektmi funkcií pridelených podľa tohto nariadenia. Je mimoriadne dôležité zabezpečiť, aby kompetenčné centrum treba vybaviť potrebnými ľudskými a finančnými zdrojmi malo potrebné zdroje vrátane ľudských a finančných zdrojov, aby mohlo plniťúčinne vykonávať svoje úlohy. [PN 14]

(12a)   Udeľovanie licencií na patenty nevyhnutné pre normy môže zapríčiniť problémy v hodnotových reťazcoch, ktoré doteraz neboli závislé od takýchto patentov. Preto je dôležité, aby kompetenčné centrum zvyšovalo informovanosť o udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy v hodnotovom reťazci prostredníctvom všetkých nástrojov, ktoré má k dispozícii, vrátane zmysluplného zapojenia zainteresovaných strán. Medzi ďalšie faktory by patrila schopnosť výrobcov v predchádzajúcich častiach dodávateľského reťazca preniesť náklady na licenciu na patent nevyhnutný pre normu a akýkoľvek potenciálny vplyv existujúcich doložiek o odškodnení na nasledujúce časti v rámci hodnotového reťazca. Rámec stanovený v tomto nariadení by mal podporovať vedúce postavenie Európskej únie v oblasti technológií a inovácií. [PN 15]

(13)  Kompetenčné centrum by malo jednak zriadiť a spravovať elektronický register a elektronickú databázu obsahujúceobsahujúci podrobné informácie o patentoch nevyhnutných pre normy platných v jednom alebo vo viacerých členských štátoch vrátane výsledkov kontroly nevyhnutnosti, posudkov, správ, dostupnej judikatúry z jurisdikcií na celom svete, pravidiel týkajúcich sa patentov. Elektronický register by mal slúžiť ako základný register navrhnutý tak, aby bol primárnym referenčným bodom pre používateľov a bezplatne poskytoval základné informácie o patentoch nevyhnutných pre normy v tretích krajinách a výsledkov štúdií špecifických pre tieto patenty. S cieľom zvýšiť informovanosť a uľahčiť udeľovanie licencií na patenty nevyhnutné pre normy v prípade MSP . A jednak by kompetenčné centrum malo MSPtiež zriadiť a spravovať elektronickú databázu s ľahko prístupnými informáciami z rozsiahlejšieho a komplexnejšieho súboru údajov, ku ktorej by prístup mohol byť podmienený opodstatneným a primeraným poplatkom. Verejné orgány vrátane súdov by mali mať bezplatný prístup k informáciám v databáze. Akademické inštitúcie by za určitých podmienok mali mať tiež možnosť požiadať o bezplatný prístup k informáciám. Elektronický register a elektronická databáza by mali poskytovať asistenčné služby. Súčasťou vytvorenia a správy systému kontrol nevyhnutnosti a postupov na určenie súhrnných licenčných poplatkov a stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok kompetenčným centrom by mali byť opatrenia na nepretržité zlepšovanie systému a procesov, a to aj pomocou nových technológiívysokú úroveň právnej istoty. V súlade s týmto cieľom by kompetenčné centrum malo zaviesť postupy odbornej prípravy pre hodnotiteľov nevyhnutnosti a zmierovateľov na poskytovanie posudkov súhrnného licenčného poplatku, ako aj stanovovanie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a malo by ich podnecovať k tomu, aby boli pri výkone svojej praxe konzistentní. [PN 16]

(13a)   S cieľom zvýšiť informovanosť a uľahčiť udeľovanie licencií na patenty nevyhnutné pre normy v prípade MSP by kompetenčné centrum malo MSP a startupom poskytovať asistenčné služby. Súčasťou vytvorenia a správy systému kontrol nevyhnutnosti a postupov na určenie súhrnných licenčných poplatkov a stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok kompetenčným centrom by mali byť opatrenia na nepretržité zlepšovanie systému a procesov, a to aj pomocou nových technológií. V súlade s týmto cieľom by kompetenčné centrum malo zaviesť postupy odbornej prípravy pre hodnotiteľov nevyhnutnosti a zmierovateľov na poskytovanie posudkov súhrnného licenčného poplatku, ako aj stanovovanie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a malo by ich podnecovať k tomu, aby boli pri výkone svojich postupov konzistentní. [PN 17]

(14)  Na kompetenčné centrum by sa mali vzťahovať pravidlá Únie týkajúce sa prístupu k dokumentom a ochrany údajov. Jeho úlohy by mali byť navrhnuté v záujme zvýšenia transparentnosti tým, že sa existujúce informácie relevantné pre patenty nevyhnutné pre normy centralizovane a systematicky sprístupnia všetkým zainteresovaným stranám. Preto by bolo potrebnésa mala dosiahnuť rovnováhurovnováha medzi bezplatným prístupom verejnosti k základným informáciám a potrebou financovať fungovanie kompetenčného centra. S cieľom pokryť náklady na vedenie databázy by sa mal vyžadovať registračný poplatok na získanie prístupu k podrobným informáciám obsiahnutým v databáze, ako sú výsledky akýchkoľvek kontrol nevyhnutnosti a správy o stanovení spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, ktoré nemajú dôverný charakter. [PN 18]

(15)  Znalosť možného celkového licenčného poplatku za všetky patenty nevyhnutné pre danú normu (súhrnného licenčného poplatku) vzťahujúceho sa na uplatnenia tejto normy je dôležitá na posúdenie výšky licenčného poplatku v prípade konkrétneho výrobku, čo zohráva významnú úlohu pri určovaní nákladov výrobcu. MajiteľoviMajiteľom patentu nevyhnutného pre normu to zároveň pomáha plánovať očakávanú návratnosť investícií a používateľom patentu nevyhnutného pre normu odhadnúť náklady na integráciu normy do svojich produktov. Uverejnením očakávaného súhrnného licenčného poplatku a štandardných licenčných podmienok pre konkrétnu normu by sa uľahčilo udeľovanie licencií na patenty nevyhnutné pre normy a znížili by sa náklady na udeľovanie licencií na tieto patenty. Preto je potrebné zverejniť informácieby používatelia a majitelia patentov nevyhnutných pre normy mali výhody zo zverejnenia informácií o celkových sadzbách licenčných poplatkov (súhrnných licenčných poplatkoch) a štandardných spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienkach udeľovania licencií. [PN 19]

(16)  Majitelia patentov nevyhnutných pre normy by mali mať možnosť najprv informovať kompetenčné centrum o uverejnení normy, v súvislosti s ktorou si uplatňujú nárok na nevyhnutnosť, alebo súhrnného licenčného poplatku, na ktorom sa medzi sebou dohodli. S výnimkou prípadov použitiauplatnenia noriem, v súvislosti s ktorými Komisia stanoví, že existujú etablované a celkovo dobre fungujúce postupy udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy, môže kompetenčné centrum pomôcť stranám pri určení príslušného súhrnného licenčného poplatku. V tejto súvislosti, ak majitelia patentov nevyhnutných pre normy nedospejú k dohode o súhrnnom licenčnom poplatku, určití majitelia týchto patentov môžu požiadať kompetenčné centrum, aby vymenovalo zmierovateľa, ktorý by pomohol majiteľom patentov ochotným zúčastniť sa na procese určenia súhrnného licenčného poplatku za patenty nevyhnutné pre normy vzťahujúce sa na príslušnú normu. V tomto prípade by úloha zmierovateľa spočívala v uľahčení procesu rozhodovania zúčastnených majiteľov patentov nevyhnutných pre normy bez toho, aby vydal akékoľvek odporúčanie súhrnného licenčného poplatku. Napokon je dôležité zabezpečiť prítomnosť tretej nezávislej strany, znalca, ktorý by mohol odporučiť súhrnný licenčný poplatok. Majitelia a/alebo používatelia patentov nevyhnutných pre normy by preto mali mať možnosť požiadať kompetenčné centrum o znalecký posudok súhrnného licenčného poplatku. V prípade podania takejto žiadosti by kompetenčné centrum malo vymenovať skupinu zmierovateľov a viesť postup s prizvaním všetkých zainteresovaných strán. Po doručení informácií od všetkých účastníkov by skupina mala poskytnúť nezáväzný znalecký posudok súhrnného licenčného poplatku. Tento znalecký posudok súhrnného licenčného poplatku by mal obsahovať analýzu očakávaného vplyvu súhrnného licenčného poplatku na majiteľov patentov nevyhnutných pre normy a zainteresované strany v hodnotovom reťazci, ktorá nemá dôverný charakter. V tejto súvislosti by bolo dôležité zvážiť faktory, ako je efektívnosť udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy vrátane poznatkov z akýchkoľvek obyčajových pravidiel alebo postupov udeľovania licencií na duševné vlastníctvo v hodnotovom reťazci a krížového udeľovania licencií, ako aj vplyv na motiváciu majiteľov patentov nevyhnutných pre normy a rôzne zainteresované strany v hodnotovom reťazci uskutočňovať inovácie. [PN 20]

(16a)   Majitelia a používatelia patentov nevyhnutných pre normy by mali mať možnosť požiadať kompetenčné centrum o nezáväzný znalecký posudok súhrnného licenčného poplatku poskytnutý nezávislou treťou stranou. V prípade podania takejto žiadosti by kompetenčné centrum malo vymenovať skupinu zmierovateľov a viesť postup s prizvaním všetkých zainteresovaných strán. Po doručení informácií od všetkých účastníkov by skupina mala poskytnúť znalecký posudok súhrnného licenčného poplatku. Tento znalecký posudok súhrnného licenčného poplatku by mal obsahovať analýzu očakávaného vplyvu súhrnného licenčného poplatku na majiteľov patentov nevyhnutných pre normy a zainteresované strany v hodnotovom reťazci, ktorá nemá dôverný charakter. V tejto súvislosti by bolo dôležité zvážiť faktory, ako je efektívnosť udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy vrátane poznatkov z akýchkoľvek obyčajových pravidiel alebo postupov udeľovania licencií na duševné vlastníctvo v hodnotovom reťazci a krížového udeľovania licencií, ako aj vplyv na motiváciu majiteľov patentov nevyhnutných pre normy a rôzne zainteresované strany v hodnotovom reťazci uskutočňovať inovácie. [PN 21]

(17)  V súlade so všeobecnými zásadami a cieľmi transparentnosti, účasti a prístupu k európskej normalizácii by centralizovanýelektronický register mal verejne sprístupniť informácie týkajúce sa počtu patentov nevyhnutných pre normy vzťahujúcich sa na určitú normu, vlastníctva príslušných patentov a častí normy, na ktoré sa vzťahujú patenty nevyhnutné pre normy. Register a databáza budú obsahovať informácie o príslušných normách, výrobkoch, procesoch, službách a systémoch, v ktorých sa uplatňuje daná norma, o patentoch nevyhnutných pre normy platných v EÚ, o štandardných spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienkach udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy alebo o akýchkoľvek licenčných programoch, o programoch kolektívneho udeľovania licencií a o nevyhnutnosti. V prípade majiteľov patentov nevyhnutných pre normy register vytvorí transparentnosť v súvislosti s príslušnými patentmi, ich podielom všetkých týchto patentov oznámených pre určitú normu a vlastnosťami normy, na ktorú sa vzťahujú patenty. Majitelia patentov nevyhnutných pre normy budú môcť lepšie porovnať svoje portfóliá s portfóliami iných majiteľov týchto patentov. Je to dôležité nielen pre rokovania s používateľmi, ale aj na účely krížového udeľovania licencií s inými majiteľmi patentov nevyhnutných pre normy. V prípade používateľov bude register poskytovať dôveryhodný zdroj informácií o patentoch nevyhnutných pre normy, a to aj pokiaľ ide o majiteľov týchto patentov, od ktorých by používateľ mohol potrebovať získať licenciu. Sprístupnenie takýchto informácií v registri zároveň pomôže skrátiť dĺžku technických diskusií počas prvej fázy rokovaní o udelení licencie na patent nevyhnutný pre normu. [PN 22]

(18)  Po oznámení normy alebo stanovení súhrnného licenčného poplatku, podľa toho, čo nastane skôr, kompetenčné centrum otvorí registráciu patentov nevyhnutných pre normy majiteľmi patentov, ktoré sú platné v jednom alebo vo viacerých členských štátoch.

(19)  S cieľom zabezpečiť transparentnosť v súvislosti s patentmi nevyhnutnými pre normy je vhodné požadovať od majiteľov týchto patentov, aby zaregistrovali svoje patenty, ktoré sú nevyhnutné pre normu, pre ktorú je registrácia otvorená. Majitelia patentov nevyhnutných pre normy by mali zaregistrovať svoje patenty do šiestich mesiacov od otvorenia registrácie kompetenčným centrom alebo od udelenia príslušných patentov nevyhnutných pre normy, podľa toho, čo nastane skôr. V prípade včasnej registrácie by Majitelia týchto patentov mali mať možnosťmôžu vyberať licenčné poplatky, aj keď ich patenty nevyhnutné pre normy nie sú zaregistrované, ale možnosť a uplatňovať nárok na náhradu škody by mali mať len za použitia a porušenia, ku ktorým došlo pred registráciou, v prípade včasnej registrácie, a to za predpokladu, že ich výška bola stanovená v súlade s pravidlami stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok stanovených v tomto nariadení. [PN 23]

(20)  Majitelia patentov nevyhnutných pre normy môžu uskutočniťAk majiteľ patentu nevyhnutného pre normu neuskutoční registráciu pov uvedenej lehote. V takom, kompetenčné centrum by malo majiteľovi patentu nevyhnutného pre normu oznámiť, že v prípade by však majiteliaďalších oneskorení registrácie jeho patentov nemalipo uplynutí dodatočnej lehoty jedného mesiaca by majiteľ patentu nevyhnutného pre normu nemal mať možnosť vyberať licenčné poplatky a uplatňovať si nárok na náhradu škody za obdobie omeškaniav súvislosti so svojím patentom, kým registrácia nebude ukončená. [PN 24]

(21)  Doložky v licenčnej zmluve, ktorými sa stanovuje licenčný poplatok pre veľký počet patentov (súčasných alebo budúcich) by nemali byť dotknuté tým, že malý počet týchto patentov nie je platný, nevyhnutný alebo vymáhateľný, ak tým nie je dotknutá celková výška a vymáhateľnosť licenčného poplatku ani iné doložky v takýchto dohodách.

(22)  Majitelia patentov nevyhnutných pre normy by mali zabezpečiť aktualizáciu svojej registrácie (registrácií) týchto patentov. Aktualizácie by sa mali zaregistrovať do šiestich mesiacov v prípade relevantných zmien stavu vrátane vlastníctva, zistení o vyhlásení neplatnosti alebo iných uplatniteľných zmien vyplývajúcich zo zmluvných záväzkov alebo z rozhodnutí verejných orgánov. NevykonanieV prípade nevykonania aktualizácie registrácie môže viesť k dočasnému vylúčeniu registrácieby kompetenčné centrum malo majiteľovi patentu nevyhnutného pre normu z registraoznámiť, že v prípade ďalších oneskorení aktualizácie jeho registrácie po uplynutí dodatočnej lehoty jedného mesiaca môže byť jeho patent nevyhnutný pre normu pozastavený. [PN 25]

(23)  Majiteľ patentu nevyhnutného pre normu môže takisto požiadať o úpravu registrácie takéhoto patentu. O úpravu registrácie patentu nevyhnutného pre normu môže požiadať aj zainteresovaná strana, ak na základe konečného rozhodnutia verejného orgánu dokáže preukázať, že registrácia nie je presná. Patent nevyhnutný pre normu možno vymazať z registra len na žiadosť jeho majiteľa, ak uplynula jeho platnosť, bol vyhlásený za neplatný alebo sa zistilo, že nie je nevyhnutný, na základe konečného rozhodnutia alebo právoplatného rozsudku príslušného súdu členského štátu, alebo ak sa zistilo, že nie je nevyhnutný v zmysle tohto nariadenia. V záujme transparentnosti by záznam o všetkých zmenách v registri patentov nevyhnutných pre normy mal byť verejne dostupný. [PN 26]

(23a)   Treba zabezpečiť, aby sa registrácia a povinnosti stanovené v tomto nariadení neobchádzali vymazaním patentu nevyhnutného pre normu z registra. Ak hodnotiteľ zistí, že patent nevyhnutný pre normu, v súvislosti s ktorým bol uplatnený nárok, nie je nevyhnutný, o jeho vymazanie z registra môže požiadať len jeho majiteľ, a to až po ukončení každoročného procesu výberu vzorky a po stanovení a uverejnení podielu skutočných patentov nevyhnutných pre normy vo vzorke. [PN 27]

(24)  Na ďalšie zabezpečenie kvality registra a na zabránenie nadmernej registrácii by nezávislí a nestranní hodnotitelia vybraní podľa objektívnych kritérií, ktoré určí Komisia, mali takisto vykonávať kontroly nevyhnutnosti aj náhodne. Nevyhnutnosť by sa mala kontrolovať iba za jeden patent z tej istej patentovej skupiny. [PN 28]

(25)  Tieto kontroly nevyhnutnosti by sa mali vykonávať na základe výberu vzorky z portfólií patentov nevyhnutných pre normy, aby sa zabezpečilo, že vzorka dokáže priniesť štatisticky platné výsledky. Výsledky kontrol nevyhnutnosti na základe vzorky by mali určiť pomer pozitívne skontrolovaných patentov nevyhnutných pre normy zo všetkých týchto patentov zaregistrovaných ich jednotlivými majiteľmi. Miera nevyhnutnosti by sa mala každoročne aktualizovať.

(26)  Majitelia patentov nevyhnutných pre normy môžu kompetenčnému centru dobrovoľne predložiť svoje patenty nevyhnutné pre normy na kontrolu nevyhnutnosti ešte pred registráciou svojich patentov. Po registrácii môžu majitelia alebo používatelia patentov nevyhnutných pre normy môžu takisto každoročne určiť až 100 registrovaných patentov nevyhnutných pre normy na účely kontrol nevyhnutnosti. Ak sa potvrdí, že predbežne vybrané patenty sú nevyhnutné, ich majitelia môžu túto informáciu použiť pri rokovaniach a ako dôkaz na súdoch bez toho, aby bolo dotknuté právo používateľa napadnúť nevyhnutnosť registrovaného patentu nevyhnutného pre normu na súde. Vybrané patenty nevyhnutné pre normy by nemali vplyv na proces výberu vzorky, keďže vzorka by mala byť vybraná zo všetkých registrovaných patentov nevyhnutných pre normy každého majiteľa týchto patentov. Ak sú predbežne vybraný patent nevyhnutný pre normu a patent nevyhnutný pre normu vybraný na účely súboru vzoriek totožné, mala by sa vykonať len jedna kontrola nevyhnutnosti. Kontroly nevyhnutnosti by sa nemali opakovať v prípade patentov nevyhnutných pre normy z tej istej patentovej skupiny. [PN 29]

(27)  Každé posúdeniePosúdenia nevyhnutnosti patentov nevyhnutných pre normy vykonané nezávislým subjektom pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, napríklad prostredníctvom patentových združení, ako aj rozhodnutia súdnych orgánov o nevyhnutnosti by sa mali uviesť v registri. Nevyhnutnosť týchto patentov by sa nemala opätovne kontrolovať po tom, ako sa kompetenčnému centru poskytnú relevantné dôkazy podporujúce informácie v registri, pokiaľ hodnotiteľ nemá objektívne dôvody založené na dostatku dôkazov domnievať sa, že predchádzajúca kontrola nevyhnutnosti bola nepresná. Majitelia patentov nevyhnutných pre normy alebo patentové združenia by takisto mali mať možnosť vykonať posúdenie nevyhnutnosti patentu nevyhnutného pre normu po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. [PN 30]

(28)  Hodnotitelia by mali pracovať nezávisle v súlade s rokovacím poriadkom a kódexom správania, ktoré stanoví Komisia. Majiteľ patentu nevyhnutného pre normu by mal možnosť požiadať o partnerské hodnotenie pred vydaním odôvodneného stanoviska. Pokiaľ by patent nevyhnutný pre normu nebol podrobený partnerskému preskúmaniu, výsledky kontroly nevyhnutnosti by sa už ďalej nepreskúmavali. Výsledky partnerského hodnotenia by mali slúžiť na zlepšenie procesu kontroly nevyhnutnosti, na identifikáciu a nápravu nedostatkov a na zlepšenie jednotnosti.

(29)  Kompetenčné centrum by zverejňovalo výsledky kontrol nevyhnutnosti, a to tak pozitívne, ako aj negatívne, v registri a databáze. Výsledky kontrol nevyhnutnosti by neboli právne záväzné. Prípadné následné spory týkajúce sa nevyhnutnosti by sa teda museliteda malo byť možné riešiť na príslušnom súde. Výsledky kontrol nevyhnutnosti, či už na žiadosť majiteľa patentu nevyhnutného pre normu alebo na základe vzorky, sa však môžu použiť na účely preukázania nevyhnutnosti týchto patentov alebo iných príslušných kritérií pri rokovaniach, v patentových združeniach a na súde. [PN 31]

(30)   Treba zabezpečiť, aby sa registrácia a súvisiace povinnosti stanovené v tomto nariadení neobchádzali vymazaním patentu nevyhnutného pre normu z registra. Ak hodnotiteľ zistí, že patent nevyhnutný pre normu, v súvislosti s ktorým bol uplatnený nárok, nie je nevyhnutný, o jeho vymazanie z registra môže požiadať len jeho majiteľ a až po ukončení každoročného procesu výberu vzorky a po stanovení a uverejnení podielu skutočných patentov nevyhnutných pre normy vo vzorke. [PN 32 a 289]

(31)  Účelom záväzku spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok je uľahčiť prijatie a používanie normy sprístupnením patentov nevyhnutných pre normy používateľom za spravodlivých a, primeraných a nediskriminačných podmienok a poskytnúť majiteľovi patentu nevyhnutného pre normu spravodlivý a primeraný výnos za jeho inováciu. Konečným cieľom žalôb na vymáhanie práv zo strany majiteľov patentov nevyhnutných pre normy alebo žalôb podaných používateľmi z dôvodu odmietnutia majiteľa patentu udeliť licenciu by teda malo byť uzavretie licenčnej zmluvy na základe spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Hlavným cieľom nariadenia v tejto súvislosti je uľahčiť rokovania a mimosúdne riešenie sporov, čo môže byť prínosom pre obe strany. Zabezpečenie prístupu k rýchlym, spravodlivým a nákladovo efektívnym spôsobom riešenia sporov týkajúcich sa spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok by malo byť prínosom tak pre majiteľov, ako aj používateľov patentov nevyhnutných pre normy. Riadne fungujúci mechanizmus mimosúdneho riešenia sporov na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok tak môže priniesť značné výhody pre všetky strany. Strana môže požiadať o stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok s cieľom preukázať, že jej ponuka spĺňa tieto podmienky, alebo poskytnúť zábezpeku, ak sa na procese zúčastňuje v dobrej viere. [PN 33]

(32)  Stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok by malo zjednodušiť a urýchliť rokovania o týchto podmienkach a znížiť transakčné náklady pre všetky zainteresované strany. Tento postup by mal viesť úrad EUIPO. Kompetenčné centrum by malo vytvoriť zoznam zmierovateľov, ktorí spĺňajú stanovené kritériá spôsobilosti a nezávislosti, ako aj archív správ, ktoré nemajú dôverný charakter (verzia správ, ktorá má dôverný charakter, bude prístupná len stranám a zmierovateľom). Zmierovateľmi by mali byť neutrálne a nestranné osoby s rozsiahlymi skúsenosťami s riešením sporov a so solídnymi poznatkami o ekonomických aspektoch udeľovania licencií za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Mali by existovať pravidlá a postupy vymedzujúce konflikty záujmov a mechanizmy na riešenie takýchto konfliktov, ktoré by mohli vzniknúť. [PN 34]

(33)  Ak jedna alebo viaceré strany začnú stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, malo by to byť by bolo povinným krokom pred tým, ako by majiteľ patentu nevyhnutného pre normu mohol začať konanie o porušení patentu alebo ako by používateľ mohol požiadať o stanovenie či posúdenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok týkajúcich sa patentu nevyhnutného pre normu na príslušnom súde členského štátu. Povinnosť začať proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok pred príslušným súdnym konaním by sa však nemala vyžadovať v prípade patentov nevyhnutných pre normy vzťahujúcich sa na prípady použitiauplatnenia noriem, v prípade ktorých Komisia stanoví, že pri udeľovaní licencií za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok nie súnevznikajú žiadne značné ťažkosti ani neefektívnosti. [PN 35]

(34)  Každá strana sa môže rozhodnúť, či sa chce zapojiť do postupu a zaviazať sa, že sa bude riadiť jeho výsledkom. Ak niektorá strana neodpovie na žiadosť o stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok alebo sa nezaviaže riadiť sa výsledkom stanovenia takýchto podmienok, druhá strana by mala mať možnosť požiadať buď o ukončenie procesu, alebo o jednostranné pokračovanie v procese stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Takáto strana by nemala byť vystavená súdnemu sporu v čase stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok by zároveň malo byť účinným postupom pre strany na stretnutie sa na neutrálnej úrovni, napríklad pred skupinou zmierovateľov, a dosiahnutie dohody pred súdnym sporom alebo na získanie stanovenia, ktoré možno použiť v ďalších konaniach. Pre stranu alebo strany, ktoré sa zaviažu riadiť sa výsledkom stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a ktoré sa náležite zúčastňujú na postupe, by preto dokončenie postupu malo predstavovať výhody. [PN 36]

(35)  Povinnosť začať proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok by nemala mať negatívny vplyv na účinnú ochranu práv strán. V tejto súvislosti by strana, ktorá sa zaviaže riadiť sa výsledkom stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, pričom druhá strana tak neurobí, mala byť oprávnená začať konanie pred príslušným vnútroštátnym súdom počas prebiehajúceho procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Každá strana by navyše malaStrany by mali mať možnosť požiadať príslušný súd o predbežný súdny príkaz finančnej povahy. V situácii, keď príslušný majiteľ patentu nevyhnutného pre normu poskytne záväzok spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, by predbežné súdne príkazy vhodnej a primeranej finančnej povahy mali poskytovať potrebnú súdnu ochranu tomuto majiteľovi, ktorý súhlasil s udelením licencie na svoj patent nevyhnutný pre normu za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, zatiaľ čo používateľ by mal mať možnosť napadnúť výšku spravodlivých, primeraných a nediskriminačných licenčných poplatkov alebo namietať proti nedostatočnej nevyhnutnosti alebo neplatnosti daného patentu. Vo vnútroštátnych systémoch, v ktorých sa vyžaduje začatie konania vo veci samej ako podmienka podania žiadosti o predbežné opatrenia finančnej povahy, by malo byť možné začať takéto konanie, no strany by mali požiadať o pozastavenie danej veci počas stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Pri určovaní, aká výška predbežného súdneho príkazu finančnej povahy sa má v danej veci považovať za vhodnú, by sa mala zohľadniť okrem iného hospodárska kapacita žiadateľa a potenciálne vplyvy na účinnosť požadovaných opatrení, najmä v prípade MSP, a to aj s cieľom zabrániť zneužívaniu takýchto opatrení. Zároveň by sa malo objasniť, že po ukončení procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok by strany mali mať k dispozícii celú škálu opatrení vrátane predbežných, preventívnych a nápravných opatrení. [PN 37]

(36)  Keď strany pristúpia k stanoveniu spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, mali by zo zoznamu vybrať zmierovateľaskupinu zmierovateľov na účely tohto stanovenia. V prípade nezhody by zmierovateľačlenov skupiny zmierovateľov vybralo kompetenčné centrum. Stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok by sa malo uzavrieť do deviatich mesiacov. Tento čas by bol potrebný v prípade postupu zabezpečujúceho dodržiavanie práv strán a zároveň je dostatočne krátky na to, aby sa predišlo oneskoreniam pri uzatváraní dohôd o licenciách. Strany môžu urovnať spor kedykoľvek počas procesu, čoho výsledkom je ukončenie procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 38]

(37)  Zmierovacie centrum by po vymenovaní malo postúpiť stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok zmierovateľoviskupine zmierovateľov, ktorý by mal preskúmať, či žiadosť obsahuje potrebné informácie, a oznámiť harmonogram postupov stranám alebo strane, ktorá požiadala o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 39]

(38)  Zmierovateľ by malSkupina zmierovateľov by mala preskúmať podania a návrhy strán na účely stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a okrem iných relevantných záležitostí zvážiť príslušné rokovacie kroky. Zmierovateľ by malSkupina zmierovateľov by mala mať možnosť z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť strany vyžadovať od strán, aby predložili dôkazy, ktoré považuje za potrebné na splnenie svojej úlohy. Takisto by mal mať možnosť preskúmať verejne dostupné informácie a register a správy kompetenčného centra o iných stanoveniach spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, ako aj dokumenty a informácie, ktoré nemajú dôverný charakter, ktoré zhotovilo kompetenčné centrum alebo ktoré mu boli predložené. [PN 40]

(39)  Ak sa niektorá strana nezapojí do stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok po vymenovaní zmierovateľaskupiny zmierovateľov, druhá strana môže požiadať o ukončenie procesu alebo môže požiadať zmierovateľa, aby vydal odporúčanie na stanovenie týchto podmienok na základe informácií, ktoré mal možnosť posúdiť. [PN 41]

(40)  Ak niektorá strana začne postup v jurisdikcii mimo Únie, ktorého výsledkom sú právne záväzné a vymožiteľné rozhodnutia týkajúce sa tej istej normy, ktorá je predmetom stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a jeho vykonávania, alebo zahŕňajúce patenty nevyhnutné pre normy z tej istej patentovej skupiny, v akej sú patenty nevyhnutné pre normy, ktoré sú predmetom stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, a zahŕňajúce ako stranu jednu alebo viaceré strany zúčastňujúce sa na stanovení spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok; pred stanovením týchto podmienok alebo počas ich stanovovania stranou zmierovateľskupina zmierovateľov alebo v prípade, že nebol určenýnebola určená, kompetenčné centrum by mali mať možnosť ukončiť postup na žiadosť druhej strany. [PN 42]

(41)  Na záver postupu by mal zmierovateľskupina zmierovateľov mala predložiť návrh, v ktorom odporučí spravodlivé, primerané a nediskriminačné podmienky. Každá strana by mala mať možnosť prijať alebo odmietnuť návrh. Zmierovateľ by malSkupina zmierovateľov by mala v prípade, že strany neurovnajú spor a/alebo neprijmú jeho návrh, vypracovať správu o stanovení spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Správa bude mať dôvernú a nedôvernú verziu. Verzia správy, ktorá nemá dôverný charakter, by mala obsahovať návrh spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a použitú metodiku a mala by sa poskytnúť kompetenčnému centru na uverejnenie ako zdroj informácií pre prípadné následné procesy stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok medzi stranami a inými zainteresovanými stranami zapojenými do podobných rokovaní. Správa by teda mala dvojaký účel, a to motivovať strany k urovnaniu sporu a zabezpečiť transparentnosť, pokiaľ ide o daný proces a odporúčané spravodlivé, primerané a nediskriminačné podmienky v prípade nezhody. [PN 43]

(42)  Nariadenie rešpektuje práva duševného vlastníctva vlastníkov patentov (článok v súlade s článkom 17 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie), hoci obsahuje obmedzenie možnosti vymáhať patent nevyhnutný pre normu, ktorý nebol zaregistrovaný v určitej lehote, a zavádza sa ním požiadavka na vykonanie stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok pred vymáhaním jednotlivých patentov nevyhnutných pre normy. Obmedzenie uplatňovania práv duševného vlastníctva je povolené v rámci charty EÚ za predpokladu, že sa dodrží zásada proporcionality. Podľa ustálenej judikatúry možno obmedziť základné práva pod podmienkou, že tieto obmedzenia zodpovedajú cieľom všeobecného záujmu sledovaným Úniou a vzhľadom na sledovaný zámer nepredstavujú neprimeraný a neprípustný zásah, ktorý porušuje samotnú podstatu zaručených práv(11). V tejto súvislosti je nariadenie vo verejnom záujme v tom zmysle, že poskytuje jednotné, otvorené a predvídateľné informácie a výsledky týkajúce sa patentov nevyhnutných pre normy v prospech majiteľa, používateľov a koncových používateľov týchto patentov na úrovni Únie. Zameriava sa na šírenie technológií vo vzájomný prospech majiteľov a používateľov patentov nevyhnutných pre normy. Okrem toho pravidlá týkajúce sa stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok sú dočasné, a teda obmedzené, a zamerané na zlepšenie a zefektívnenie procesu, ale v konečnom dôsledku nie sú záväzné(12). [PN 44]

(43)  Stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok je takisto v súlade s právom na účinný prostriedok nápravy a na prístup k spravodlivosti, ako je stanovené v článku 47 Charty základných práv Európskej únie, keďže používateľ a majiteľ patentu nevyhnutného pre normu si toto právo v plnej miere zachovávajú. V prípade neuskutočnenia registrácie v stanovenej lehote je vylúčenie práva na účinné vymáhanie obmedzené a nevyhnutné a zodpovedá cieľom všeobecného záujmu. Ako potvrdil Súdny dvor Európskej únie(13), stanovenie povinného riešenia sporov ako predpokladu prístupu k príslušným súdom členských štátov sa považuje za zlučiteľné so zásadou účinnej súdnej ochrany. Stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok sa riadi podmienkami povinného riešenia sporov uvedenými v rozsudkoch Súdneho dvora Európskej únie s prihliadnutím na osobitné vlastnosti udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy. Proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok takisto umožňuje uložiť údajnému porušovateľovi dlhopis ako predbežný súdny príkaz finančnej povahy, o ktorý možno požiadať, aby sa zabránilo vážnemu obmedzeniu činnosti údajného porušovateľa a aby sa zabezpečilo, že druhá strana dostane zodpovedajúcu sumu v prípade nároku na náhradu škody. Okrem toho stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok nijako nenarúša možnosť majiteľa patentu nevyhnutného pre normu získať náhradu za porušenie, ku ktorému došlo počas stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, v následných súdnych konaniach. [PN 45]

(44)  Pri určovaní súhrnných licenčných poplatkov a stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok by zmierovatelia mali konkrétne zohľadniť všetky acquis Únie a rozsudky Súdneho dvora týkajúce sa patentov nevyhnutných pre normy, ako aj usmernenia vydané podľa tohto nariadenia, usmernenia k horizontálnym obmedzeniam(14) a oznámenie Komisie z roku 2017 s názvom Vymedzenie prístupu EÚ, pokiaľ ide o patenty nevyhnutné pre normy(15). ZmierovateliaSkupina zmierovateľov by ďalej malimala zvážiť všetky znalecké posudky súhrnného licenčného poplatku alebo v prípade, že takéto posudky neexistujú, by si mali od strán vyžiadať informácie pred predložením konečných návrhov, ako aj usmernenia vydané podľa tohto nariadenia. [PN 46]

(45)   Udeľovanie licencií na patenty nevyhnutné pre normy môže zapríčiniť problémy v hodnotových reťazcoch, ktoré doteraz neboli závislé od takýchto patentov. Preto je dôležité, aby kompetenčné centrum zvyšovalo informovanosť o udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy v hodnotovom reťazci prostredníctvom všetkých nástrojov, ktoré má k dispozícii. Medzi ďalšie faktory by patrila schopnosť výrobcov v predchádzajúcich častiach dodávateľského reťazca preniesť náklady na licenciu na patent nevyhnutný pre normu na nasledujúce časti a akýkoľvek potenciálny vplyv existujúcich doložiek o odškodnení v rámci hodnotového reťazca. [PN 47]

(45a)   Komisia by s cieľom zabrániť možnému negatívnemu vplyvu na spoločnosti, ktoré majú sídlo v Únii a zároveň sa angažujú vo vývoji globálnych technológií prostredníctvom normalizácie a úspešne v tejto oblasti konkurujú iným spoločnostiam, mala vyhodnotiť vplyv, ktorý má systém kontroly nevyhnutnosti, systém určenia súhrnných licenčných poplatkov a systém stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok na konkurencieschopnosť majiteľov patentov nevyhnutných pre normy z Únie na celosvetovej úrovni. Na základe výsledku tohto hodnotenia by Komisia mala v prípade potreby predložiť legislatívny návrh na prispôsobenie týchto systémov. Komisia by mala vyhodnotiť úlohu patentových združení vrátane združení vytvorených používateľmi patentov nevyhnutných pre normy s cieľom posúdiť ich vplyv po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o ich vplyv na konkurencieschopnosť na trhu. [PN 48]

(46)  MSP môžu byť zapojené do udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy ako majitelia aj používatelia týchto patentov. Hoci v súčasnosti je len málo majiteľov patentov nevyhnutných pre normy, ktorými sú MSP, efektívnosť vyplývajúca z tohto nariadenia pravdepodobne uľahčíby mala uľahčiť aj udeľovanie licencií na ich patenty. Okrem bezplatnej podpory a odbornej prípravy sú potrebné dodatočné podmienky na zmiernenie zaťaženia v podobe nákladov pre takéto MSP, napr. znížená administratívna záťaž, znížené administratívne poplatky a potenciálne znížené poplatky za kontroly nevyhnutnosti a zmierovací postup, aby sa dokázali lepšie zapájať do záležitostí súvisiacich s patentmi nevyhnutnými pre normy, ako aj do vývoja noriem. Výber vzorky na účely kontroly nevyhnutnosti by sa nemal vzťahovať na patenty nevyhnutné pre normy mikropodnikov a, malých podnikov a startupov, ale tieto podniky by, ale mali by mať možnosť navrhovaťnavrhnúť patenty nevyhnutné pre normy na kontroly nevyhnutnosti, ak si to želajú. Pre používateľov, ktorými sú MSP a startupy, by zároveň mali byť prínosom znížené prístupové poplatky a bezplatná podpora a odborná príprava. Napokon majitelia patentov nevyhnutných pre normy by sa mali nabádať, aby stimulovali získavanie licencií zo strany MSP prostredníctvom zliav za malý objem alebo oslobodení od spravodlivých, primeraných a nediskriminačných licenčných poplatkov. V tejto súvislosti je dôležité zabezpečiť, aby MSP a startupy mohli využívať jednotné kontaktné miesto, ktoré zriadi kompetenčné centrum a ktoré by identifikovalo príslušných nadobúdateľov licencií a poskytovateľov licencií pre mikropodniky a MSP a bezplatne im poskytovalo poradenstvo o patentoch nevyhnutných pre normy. Kompetenčné centrum by na tento účel malo zriadiť centrum pomoci pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy pre MSP a startupy, ktoré by za určitých podmienok mohlo poskytovať aj pomoc v oblasti súdnej podpory, napríklad právneho zástupcu pro bono počas súdneho konania. [PN 49]

(46a)   Hoci by sa MSP mali udeliť výhody, nemalo by byť možné ich zneužívanie. V tejto súvislosti by sa výnimky a pomoc kompetenčného centra stanoveného v tomto nariadení nemali vzťahovať na subjekty vymáhajúce práva z patentov, ktoré možno charakterizovať obchodným modelom „získaj a vymáhaj“ a ktorých účelom je generovať príjmy prostredníctvom licenčných platieb, licenčných poplatkov a náhrady škody. [PN 50]

(46b)   Podporné mechanizmy, ako sú poukazy na duševné vlastníctvo pre MSP, účinne pomáhajú MSP pri ochrane ich práv duševného vlastníctva. Obdobie uplatňovania týchto mechanizmov by sa malo predĺžiť aj po roku 2024. [PN 51]

(47)  Na doplnenie určitých nepodstatných prvkov tohto nariadenia by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o položky, ktoré sa majú zapisovať do registra, alebo pokiaľ ide o určenie príslušných existujúcich noriem alebo identifikovanie prípadov použitiauplatnení noriem alebo ich častí, v prípade ktorých Komisia stanoví, že pri udeľovaní licencií za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok nie sú žiadne značné ťažkosti ani neefektívnosti. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva(16). Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov, a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov. [PN 52]

(48)  S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania príslušných ustanovení tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci na prijatie podrobných požiadaviek na výber hodnotiteľov a zmierovateľov, ako aj na prijatie rokovacieho poriadku a kódexu správania pre hodnotiteľov a zmierovateľov. Hodnotitelia a zmierovatelia by mali mať dobrú povesť a dostatočné znalosti, zručnosti a skúsenosti na vykonávanie svojich povinností. Komisia by mala prijať aj technické pravidlá výberu vzorky patentov nevyhnutných pre normy na účely kontrol nevyhnutnosti a metodiku vykonávania takýchto kontrol nevyhnutnosti hodnotiteľmi a partnerskými hodnotiteľmi. Komisia by takisto mala určiť všetky administratívne poplatky za svoje služby v súvislosti s úlohami podľa tohto nariadenia a poplatky za služby hodnotiteľov, expertov a zmierovateľov, výnimky z nich a spôsoby platby a podľa potreby ich prispôsobiť. Okrem toho by Komisia mala určiť normy alebo ich časti, ktoré boli uverejnené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, v prípade ktorých možno zaregistrovať patenty nevyhnutné pre normy. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011(17). [PN 53]

(49)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001(18) by sa malo zmeniť s cieľom splnomocniť úrad EUIPO na prevzatie úloh podľa tohto nariadenia. Funkcie výkonného riaditeľa by sa zároveň mali rozšíriť tak, aby zahŕňali právomoci, ktoré sa mu udeľujú na základe tohto nariadenia. Okrem toho centrum úradu EUIPO pre rozhodcovské konanie a mediáciu by malo byť splnomocnené na zavedenie procesov, ako je určenie súhrnného poplatku a stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

(50)  V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 prebehla konzultácia s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov(19).

(51)  Keďže úradu EUIPO, Komisii a zainteresovaným stranám by sa mal poskytnúť čas na prípravu na vykonávanie a uplatňovanie tohto nariadenia, jeho uplatňovanie by sa malo odložiť.

(52)  Keďže ciele tohto nariadenia, ktorými je zvýšenie transparentnosti v súvislosti s udeľovaním licencií na patenty nevyhnutné pre normy a poskytnutie efektívneho mechanizmu na riešenie nezhôd týkajúcich sa spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, nie je vzhľadom na znásobenie nákladov možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodu efektívnosti a rozsahu ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Hlava I

Všeobecné ustanovenia

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.  Týmto nariadením sa stanovujú tieto pravidlá týkajúce sa patentov nevyhnutných pre normy:

a)  pravidlá, ktorými sa poskytuje zlepšená transparentnosť, pokiaľ ide o informácie potrebné na udeľovanie licencií na patenty nevyhnutné pre normy;

b)  pravidlá registrácie patentov nevyhnutných pre normy;

c)  postup hodnotenia nevyhnutnosti registrovaných patentov nevyhnutných pre normy;

d)  postup na zmierlivé urovnanie sporov týkajúcich sa spravodlivej, primeranej a nediskriminačnej povahy podmienok (stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok);

e)  právomoci úradu EUIPO týkajúce sa plnenia úloh stanovených v tomto nariadení.

2.  Toto nariadenie sa uplatňuje na patenty, ktoré sú účinné v jednom alebo viacerých členských štátoch a o ktorých majiteľ patentov nevyhnutných pre normy vyhlasuje, že sú nevyhnutné pre normu uverejnenú organizáciou pre vývoj noriem, v súvislosti s ktoroupo nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia bez ohľadu na to, či sa majiteľ patentov nevyhnutných pre normy zaviazal alebo nezaviazal udeľovať licencie na svoje patenty za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a na ktorú sa nevzťahuje politika duševného vlastníctva bez licenčných poplatkov,.

a)   po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia s výnimkami stanovenými v odseku 3;

b)   pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia v súlade s článkom 66. [PN 54]

3.  Články 17 a 18 a článok 34 ods. 1 sa neuplatňujú, ak existuje dostatok dôkazov o tom, že rokovania o udeľovaní na patenty nevyhnutné pre normy v rozsahu, v akom sa uplatňujú v prípadoch použitia identifikovaných Komisiou v súlade s odsekom 4za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok nespôsobujú významné ťažkosti alebo neefektívnosti ovplyvňujúce fungovanie vnútorného trhu, pokiaľ ide o uplatnenia určitých noriem alebo ich častí. Takéto uplatnenia, normy a ich časti sa identifikujú podľa postupu stanoveného v článku 65b. [PN 55]

4.  Ak existujú dostatočné dôkazy o tom, že v súvislosti s identifikovanými prípadmi použitia určitých noriemBez toho, aby bol dotknutý odsek 2 tohto článku, sa toto nariadenie vzťahuje aj na patenty, ktoré sú platné v jednom alebo ich častí rokovania ovo viacerých členských štátoch a o ktorých majiteľ patentov nevyhnutných pre normy vyhlasuje, že sú nevyhnutné pre normu uverejnenú organizáciou pre vývoj noriem, pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, ak je fungovanie vnútorného trhu vážne narušené v dôsledku značných ťažkostí alebo neefektívností pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy nevedú k značným ťažkostiam ani neefektívnostiam ovplyvňujúcim fungovanie vnútorného trhu, Komisia po náležitom procese konzultácií prostredníctvom delegovaného aktuna určité uplatnenia, normy a ich časti. Takéto uplatnenia, normy a ich časti sa identifikujú podľa postupu stanoveného v článku 67 vypracuje na účely odseku 3 zoznam takýchto prípadov použitia, noriem alebo ich častí65c. [PN 56]

5.  Toto nariadenie sa uplatňuje na majiteľov patentov nevyhnutnýchneuplatňuje na patenty nevyhnutné pre normy, ktoré podliehajú politike duševného vlastníctva bez licenčných poplatkov, s výnimkou prípadov, keď sú takéto patenty nevyhnutné pre normy platných v jednom alebo vo viacerých členských štátochsúčasťou portfólia patentových licencií za licenčné poplatky. [PN 57]

6.  Toto nariadenie sa neuplatňuje na nároky o neplatnosti ani nároky o porušení patentu, ktoré nesúvisia s uplatňovaním normy oznámenej podľa tohto nariadenia.

7.  Týmto nariadením nie je dotknuté uplatňovanie článkov 101 a 102 ZFEÚ ani uplatňovanie príslušných vnútroštátnych pravidiel práva hospodárskej súťaže.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.  „patent nevyhnutný pre normu“ je každý patent, ktorýo ktorom majiteľ patentu nevyhnutného pre normu vyhlasuje, že je nevyhnutný pre normu; [PN 58]

2.  „nevyhnutný pre normu“ znamená, že súčasťou patentu je aspoň jeden patentový nárok, v prípade ktorého nie je z technických dôvodov možné vykonať alebo použiť implementáciu alebo metódu, ktorá je v súlade s normou vrátane jej možností, bez toho, aby došlo k porušeniu patentu v rámci aktuálneho stavu technologického vývoja a bežnej technickej praxe;

3.  „norma“ je technická špecifikácia prijatá organizáciou pre vývoj noriem na opakované alebo nepretržité používanie, s ktorou nie je povinný súlad; [PN 59]

4.  „technická špecifikácia“ je dokument, v ktorom sú uvedené technické požiadavky, ktoré má spĺňať výrobok, postup, služba alebo systém, ako sa vymedzuje v článku 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012(20);

5.  „organizácia pre vývoj noriem“ je každý normalizačný orgán, ktorý nie je súkromným priemyselným združením vyvíjajúcim vlastné technické špecifikácie, ktorý vypracúva technické alebo kvalitatívne požiadavky alebo odporúčania pre výrobky, výrobné postupy, služby alebo metódy;

5a.   „uplatnenie“ je konkrétny scenár, v ktorom sa na splnenie daného účelu alebo funkcie produktu, postupu, služby alebo systému bez ohľadu na ich postavenie v hodnotovom reťazci používa konkrétna normalizovaná technológia alebo metóda; [PN 60]

6.  „majiteľ patentu nevyhnutného pre normu“ je vlastník patentu nevyhnutného pre normu alebo osoba, ktorá je držiteľom výlučnej licencie na patent nevyhnutný pre normu v jednom alebo vo viacerých členských štátoch; [PN 61 Netýka sa slovenskej verzie]

7.  „používateľ“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá zavádza alebo zamýšľa zaviesť normu vo výrobku, v procese, službe alebo systéme na trhu Únie; [PN 62]

8.  „spravodlivé, primerané a nediskriminačné podmienky“ sú spravodlivé, primerané a nediskriminačné podmienky udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy;

9.  „stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok“ je štruktúrovaný postup na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok licencie na patent nevyhnutný pre normu;

10.  „súhrnný licenčný poplatok“ je maximálna výška licenčného poplatku zacelková suma peňazí zaplatená alebo požadovaná za udelenie licencie na všetky patenty nevyhnutné pre normu; [PN 63]

10a.   „bez licenčného poplatku“ znamená k dispozícii bez zaplatenia licenčného poplatku alebo bez dohody o akejkoľvek inej protihodnote, či už peňažnej, alebo nepeňažnej; [PN 64]

11.  „patentové združenie“ je subjekt vytvorený dohodou medzi dvoma alebo viacerými majiteľmi patentov nevyhnutných pre normy s cieľomalebo konzorcium, v rámci ktorého sa niekoľko majiteľov patentov nevyhnutných pre normy dohodlo udeliť licenciu na jeden alebo viacero ichsvojich patentov nevyhnutných pre normy sebe navzájom alebo tretím stranám; [PN 65]

12.  „partnerské hodnotenie“ je proces opätovného preskúmania predbežných výsledkov kontrol nevyhnutnosti hodnotiteľmi inými, ako sú tí, ktorí vykonali pôvodnú kontrolu nevyhnutnosti;

13.  „tabuľka nárokov“ je zobrazeniedokument, v ktorom sú identifikované súvzťažnosti prvkov (charakteristík) jedného patentového nároku a aspoň jednej požiadavky normy alebo odporúčania normy; [PN 66]

14.  „požiadavka normy“ je výraz v obsahu dokumentu, ktorý vyjadruje objektívne overiteľné kritériá, ktoré sa majú splniť a od ktorých nie je povolená žiadna odchýlka, ak sa má preukázať súlad s dokumentom;

15.  „odporúčanie normy“ je výraz v obsahu dokumentu, ktorý vyjadruje navrhovanú možnú voľbu alebo spôsob konania, ktoré sa považujú za obzvlášť vhodné bez toho, aby sa nevyhnutne uviedli alebo vylúčili iné voľby alebo konania;

16.  „patentová skupina“ je zbierka patentových špecifikáciíprihlášok, ktoré sa vzťahujú na ten istý vynález a ktorej členovia majú rovnaké prioritymajú aspoň jedno spoločné právo prednosti, vrátane samotných dokumentov o (práve) prednosti; [PN 67]

17.  „zainteresovaná strana“ je každá osoba, ktorá dokáže preukázať oprávnený záujem na patentoch nevyhnutných pre normy, vrátane majiteľa patentu nevyhnutného pre normu, používateľa, zástupcu majiteľa alebo používateľa takéhoto patentu, prípadne združenie zastupujúce záujmy majiteľov a používateľov takýchto patentov;

17a.   „zmierovateľ“ je každá osoba vymenovaná ako mediátor strán pri určovaní súhrnného licenčného poplatku v súlade s článkom 17, na účasť v skupine, ktorá poskytuje stanovisko k súhrnnému licenčnému poplatku v súlade s článkom 18, a na vykonávanie funkcie pri stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok v súlade s hlavou VI, ktorá je nezávislá a nestranná a nie je v žiadnom priamom ani nepriamom konflikte záujmov; [PN 68]

17b.   „hodnotiteľ“ je každá osoba vymenovaná na vykonávanie kontrol nevyhnutnosti v súlade s hlavou V, ktorá je nezávislá a nestranná a nemá žiadny priamy ani nepriamy konflikt záujmov; [PN 69]

17c.   „partnerský hodnotiteľ“ je každá osoba vymenovaná na vykonávanie partnerského hodnotenia, ktorá je nezávislá a nestranná a nemá žiadny priamy ani nepriamy konflikt záujmov; [PN 70]

18.  „kompetenčné centrum“ sú administratívne útvary úradu EUIPO, ktoré plnia úlohy zverené úradu EUIPO podľa tohto nariadenia.

18a.   „subjekt vymáhajúci práva z patentov“ je subjekt, ktorý primárne získava príjmy z presadzovania patentov alebo udeľovania licencií na patenty vrátane akejkoľvek náhrady škody alebo peňažných odmien z vymáhania práv z takýchto patentov a ktorý sa nezapája do produkcie, výroby, predaja ani distribúcie produktov alebo služieb využívajúcich patentované vynálezy ani do výskumu a vývoja takýchto vynálezov, ktorý nie je vzdelávacou ani výskumnou inštitúciou, ani organizáciou transferu technológií uľahčujúcou komercializáciu technologických inovácií, ktoré takéto inštitúcie vytvorili, a ktorý nie je individuálnym vynálezcom vymáhajúcim práva z patentov pôvodne udelených tomuto vynálezcovi alebo z patentov, ktoré sa vzťahujú na technológie pôvodne vyvinuté týmto vynálezcom. [PN 71]

Hlava II

Kompetenčné centrum

Článok 3

Úlohy kompetenčného centra

1.  Úlohy podľa tohto nariadenia vykonáva kompetenčné centrum zriadené v rámci úradu EUIPO s potrebnými ľudskými a finančnými zdrojmi.

2.  Kompetenčné centrum podporuje transparentnosť a stanovovanie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok vo vzťahu k patentom nevyhnutným pre normy a vykonáva tieto úlohy:

a)  zriadenie a vedenie elektronického registra a elektronickej databázy pre patenty nevyhnutné pre normy v súlade s článkami 4 a 5; [PN 72]

b)  zostavenie a vedenie zoznamov hodnotiteľov a zmierovateľov v súlade s článkom 27; [PN 73]

c)  vytvorenie a správa systému posudzovania nevyhnutnosti patentov nevyhnutných pre normy v súlade s článkami 28 až 33; [PN 74]

d)  vytvorenie a správa postupu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok v súlade s článkami 34 až 58; [PN 75]

e)  poskytovanie odbornej prípravy hodnotiteľom a zmierovateľom;

f)  správa postupu určenia súhrnného licenčnéhona uľahčenie dohôd o súhrnnom licenčnom poplatku a jeho určenia v súlade s článkami 17 a 18; [PN 76]

g)  zlepšenie transparentnosti a výmeny informácií:

i)  uverejňovaním výsledkov a odôvodnených stanovísk v rámci kontrol nevyhnutnosti a správstanovísk, ktoré nemajú dôverný charakter, o stanoveniach spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok v súlade s článkom 33 ods. 1 a článkom 57 ods. 3; [PN 77]

ii)  umožnením prístupu k judikatúre (vrátane alternatívneho riešenia sporov) týkajúcej sa patentov nevyhnutných pre normy, a to aj z jurisdikcií tretích krajín, v súlade s článkom 13 ods. 3; [PN 78]

iii)  zhromažďovaním informácií, ktoré nemajú dôverný charakter, o metodikách stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a o spravodlivých, primeraných a nediskriminačných licenčných poplatkoch v súlade s článkom 13 ods. 4 a 5; [PN 79]

iv)  umožnením prístupu k pravidlám tretích krajín týkajúcim sa patentov nevyhnutných pre normy v súlade s článkom 12; [PN 80]

h)  zriadenie a vedenie centra pomoci pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy pre MSP a startupy a poskytovanie odbornej prípravy, podpory a všeobecného poradenstva v oblasti patentov nevyhnutných pre normy malým a stredným podnikomMSP a startupom v súlade s článkom 61; [PN 81]

i)  uskutočňovanie štúdií a akýchkoľvek iných činností potrebných na podporu cieľov tohto nariadenia;

j)  zriadenie špecializovanej pracovnej skupiny pre podmienky udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy v hodnotovom reťazci a zvyšovanie informovanosti o udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy vrátane udeľovania licencií na tieto patenty v hodnotovom reťazci. [PN 82]

3.  Výkonný riaditeľ úradu EUIPO uplatnením právomocí udelených na základe článku 157 nariadenia (EÚ) č. 2017/1001 prijíma interné administratívne pokyny a uverejňuje oznámenia, ktoré sú potrebné na splnenie všetkých úloh, ktorými bolo poverené kompetenčné centrum na základe tohto nariadenia.

Hlava III

Informácie o patentoch nevyhnutných pre normy sprístupnené prostredníctvom kompetenčného centra

Kapitola 1

Všeobecné ustanovenia

Článok 4

Register patentov nevyhnutných pre normy

1.  Zriaďuje saKompetenčné centrum zriadi a vedie register Únie pre patenty nevyhnutné pre normy (ďalej len „register“) v elektronickom formáte. [PN 83]

2.   Register vedie kompetenčné centrum v elektronickom formáte. [PN 84]

3.  Register obsahuje tieto záznamy:

a)  informácie o príslušných normách;

b)  identifikácia registrovaných patentov nevyhnutných pre normy vrátane krajiny registrácie a čísla patentu; [PN 85 Netýka sa slovenskej verzie]

c)  verzia normy, technická špecifikácia a konkrétne oddiely technickej špecifikácie, v prípade ktorých sa patent považuje za nevyhnutný; [PN 86]

d)  odkaz na podmienky záväzku majiteľa patentu nevyhnutného pre normu udeľovať licencie za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, ktorý poskytol organizácii pre vývoj noriem;

e)  meno, adresa a kontaktné údaje majiteľa patentu nevyhnutného pre normu;

f)  ak je majiteľ patentu nevyhnutného pre normu pridruženou alebo dcérskou spoločnosťou alebo súčasťou skupinyjednej alebo viacerých spoločností, meno, adresa a kontaktné údaje materskej spoločnosti; [PN 87]

g)  v príslušných prípadoch meno, adresa a kontaktné údaje právnych zástupcov majiteľa patentu nevyhnutného pre normu v Únii;

h)  existencia akýchkoľvek verejnýchverejne dostupných štandardných podmienok vrátane politík majiteľa patentu nevyhnutného pre normu týkajúcich sasúvisiacich s licenčnými poplatkami, s neuplatňovaním licenčných poplatkov a zliavso zľavami; [PN 88]

i)  existencia akýchkoľvek verejnýchverejne dostupných štandardných podmienok týkajúcich sa udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy malým a stredným podnikom a startupom; [PN 89]

j)  v príslušných prípadoch dostupnosť udeľovania licencií prostredníctvom patentových združení a názov príslušného patentového združenia; [PN 90]

k)  kontaktné údaje na účely udeľovania licencií vrátane subjektu udeľujúceho licencie;

l)  dátum registrácie patentu nevyhnutného pre normu do registra a registračné číslo.

4.  Register obsahuje aj tieto záznamy, pričom každý je doplnený dátumom zápisu takéhoto záznamu:

a)  zmeny kontaktných údajov záznamov uvedených v odseku 3 písm. e), f), g) a k);

b)  udelenie alebo prevod licencie prostredníctvom patentových združení, ak je to relevantné podľa článku 9;

c)  akékoľvek informácie o tom, či bola vykonaná kontrola nevyhnutnosti alebo partnerské hodnotenie, a, pokiaľ to nie je nemožné z dôvodu zmluvných obmedzení, na ktorých sa strany dohodli, taktiež odkaz na výsledok kontroly nevyhnutnosti; [PN 91]

d)  informácie o tom, či uplynula platnosť patentu nevyhnutného pre normu, či alebo bol vyhlásený za neplatný alebo či sa považuje za nevymáhateľný na základe právoplatného rozsudku príslušného súdu členského štátu; [PN 92]

e)  podrobnosti týkajúce sa konaní a rozhodnutí o patentoch nevyhnutných pre normy podľa článku 10;

f)  dátum uverejnenia informácií podľa článku 19 ods. 1 v spojení s článkom 14 ods. 7, článkom 15 ods. 4 a článkom 18 ods. 11; [PN 93]

g)  dátum dočasného vylúčenia patentu nevyhnutného pre normu z registra podľa článku 22;

h)  opravy patentu nevyhnutného pre normu podľa článku 23;

i)  dátum vymazania patentu nevyhnutného pre normu z registra podľa článku 25 a dôvody vymazania;

j)  oprava položky uvedenej v písmenách b), e) a f) alebo jej vymazanie z registra.

4a.   Majitelia patentov nevyhnutných pre normy môžu pred registráciou svojich patentov dobrovoľne predložiť kompetenčnému centru svoje patenty nevyhnutné pre normy na kontroly nevyhnutnosti. [PN 94]

5.  Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 67, ktorými sa menia odseky 3 a 4 s cieľom určiť iné položky ako tie, ktoré sú uvedené v odsekoch 3 a 4, ktoré sa majú zapísať do registra na účely tohto nariadenia.

6.  Kompetenčné centrum zhromažďuje, triedi, zverejňuje a uchováva položky uvedené v odsekoch 3 a 4 vrátane všetkých osobných údajov na účely tohto nariadenia.

7.  Kompetenčné centrum zabezpečuje ľahký prístup verejnosti k registru na účely nahliadania. Údaje sa považujú za údaje vo verejnom záujme a ktorákoľvek tretia strana k nim môže bezplatne pristupovať.

Článok 5

Elektronická databáza

1.  Kompetenčné centrum zriadi a vedie elektronickú databázu patentov nevyhnutných pre normy. [PN 95 Netýka sa slovenskej verzie]

2.  Ktorákoľvek tretia strana má pod podmienkou registrácie v kompetenčnom centre prístup k týmto informáciám v databáze:

a)  bibliografické údaje patentu týkajúce sa patentu nevyhnutného pre normu, v súvislosti s ktorým bol uplatnený nárok, alebo patentu nevyhnutného pre normu vrátane dátumu práva prednosti, členov skupiny, dátumu udelenia a dátumu uplynutia platnosti;

b)  podľa dostupnosti verejnéverejne dostupné štandardné podmienky vrátane politík majiteľa patentu nevyhnutného pre normu týkajúcich sasúvisiacich s licenčnými poplatkami, s neuplatňovaním licenčných poplatkov a zliavso zľavami podľa článku 7 prvého odseku písm. b); [PN 96]

c)  podľa dostupnosti verejnéverejne dostupné štandardné podmienky týkajúce sa udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy malým a stredným podnikom a startupom podľa článku 62 ods. 1 vrátane prístupu bez licenčného poplatku; [PN 97]

d)  informácie týkajúce sa známych výrobkov, procesov, služieb alebo systémov a uplatnení a v prípade ich dostupnosti všetky známe trhové údaje podľa článku 7 prvého odseku písm. b) a); [PN 98]

e)  informácie týkajúce sa nevyhnutnosti podľa článku 8;

f)  informácie, ktoré nemajú dôverný charakter, o stanoveniach spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok podľa článku 11;

g)  informácie o súhrnných licenčných poplatkoch podľa článkov 15, 16 a 17;

h)  znalecké posudky uvedené v článku 18;

i)  správy zmierovateľov, ktoré nemajú dôverný charakter, podľa článku 57;

j)  patenty nevyhnutné pre normy vybrané na kontroly nevyhnutnosti podľa článku 29, odôvodnené stanoviská alebo konečné odôvodnené stanoviská podľa článku 33;

k)  dátum a dôvody vymazania patentu nevyhnutného pre normu z databázy podľa článku 25;

l)  informácie o pravidlách týkajúcich sa patentov nevyhnutných pre normy v tretích krajinách podľa článku 12;

m)  judikatúra a správy podľa článku 13 ods. 3 a 5;

n)  materiály na zvyšovanie informovanosti a odbornú prípravu.

3.  Prístup k informáciám podľa odseku 2 písm. f), h), i), j) a k) tohto článku sa umožní každej tretej strane pod podmienkou registrácie v kompetenčnom centre a môže zaň byť účtovaný primeraný poplatok, ako sa stanovuje v článku 63môže byť spoplatnený. [PN 99]

4.  Verejné orgány vrátane súdov však majú pod podmienkou registrácie v kompetenčnom centre bezplatný úplný prístup k informáciám v databáze uvedenej v odseku 2. Akademické inštitúcie môžu tiež požiadať o bezplatný prístup k informáciám výlučne na účely vykonania akademických úloh. [PN 100]

Článok 6

Spoločné ustanovenia týkajúce sa registra a databázy

1.  Ak niektorá strana požiada o zachovanie dôvernosti údajov a dokumentov v databáze, táto strana poskytne odôvodnené vyhlásenie s dôvodmi pre túto dôvernosť a, ak je to primerane možné, verziu dôverne predložených informácií, ktorá nemá dôverný charakter a ktorá je dostatočne podrobná na to, aby umožnila primerané pochopenie podstaty dôverne predložených informácií. Kompetenčné centrum môže zverejniť túto verziu, ktorá nemá dôverný charakter. [PN 101]

2.  Kompetenčné centrum uchováva spisy o každom postupe týkajúcom sa registrácie patentu nevyhnutného pre normu. Výkonný riaditeľ úradu EUIPO určí formu, v akej sa tieto súbory musia uchovávať a sprístupňovať. Kompetenčné centrum uchováva súbory desať rokov po vymazaní registrácie patentu nevyhnutného pre normu. Na žiadosť možno vymazať osobné údaje z registra alebo databázy po 18 mesiacoch od uplynutia platnosti daného patentu alebo od jeho vymazania z registra.

3.  Kompetenčné centrum môže opraviť akékoľvek informácie obsiahnuté v registri alebo databáze podľa článku 23.

4.  Majiteľovi patentu nevyhnutného pre normu a jeho právnemu zástupcovi v Únii sa oznámi každá zmena v registri alebo databáze, ak sa táto zmena týka konkrétneho patentu nevyhnutného pre normu.

5.  Kompetenčné centrum na žiadosť vydá osvedčenia o registrácii alebo overené kópie údajov a dokumentov v registri alebo databáze. Osvedčenia o registrácii a overené kópie môžu byť primerane spoplatnené. [PN 102]

6.  Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu určí podmienky prístupu do databázy vrátane poplatkov za takýto prístup alebo za osvedčenia o registrácii a overené kópie z databázy alebo registra. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 68 ods. 2.

Článok 7

Identifikácia uplatnení normy a súvisiacich podmienok udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy

Majiteľ patentu nevyhnutného pre normu poskytne kompetenčnému centru tieto informácie:

a)  informácie týkajúce sa výrobkov, procesov, služieb alebo systémov, do ktorých môže byť začlenený predmet patentu nevyhnutného pre normu alebo v ktorých sa má uplatniť, a to za všetky existujúce alebo potenciálne uplatnenia normy, a v prípade ich dostupnosti všetky známe trhové údaje, a to v rozsahu, v akom sú takéto informácie majiteľovi patentu známe; [PN 103]

b)  podľa dostupnosti svoje štandardné podmienky týkajúce sa udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy vrátane politík súvisiacich s licenčnými poplatkami, s neuplatňovaním licenčných poplatkov a so zľavami, a to do siedmich mesiacov od otvorenia registrácie pre príslušnú normu a implementácie kompetenčným centrom. [PN 104]

Článok 8

Informácie týkajúce sao nevyhnutnosti [PN 105]

Majiteľ patentu nevyhnutného pre normu poskytne kompetenčnému centru tieto informácie, ktoré sa zahrnú do databázy a na ktoré sa uvedie odkaz v registri:

a)  konečné rozhodnutie o nevyhnutnosti registrovaného patentu nevyhnutného pre normu vydané príslušným súdom členského štátu do šiestichdvoch mesiacov od uverejnenianadobudnutia právoplatnosti takéhoto rozhodnutia;[PN 106]

b)  akákoľvek iná kontrola nevyhnutnosti pred [Ú. v.: vložte dátum = 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] vykonaná nezávislým hodnotiteľom napríklad v rámci patentového združenia s uvedením registračného čísla patentu nevyhnutného pre normu, totožnosti patentového združenia a jeho správcu a hodnotiteľa. [PN 107]

Článok 9

Informácie, ktoré majú poskytovať patentové združenia

1.  Patentové združenia uverejnia na svojich webových sídlach prinajmenšom tieto presné a aktualizované informácie a upovedomia o tom kompetenčné centrum: [PN 108]

a)  normy podliehajúce kolektívnemu udeľovaniu licencií;

b)  akcionári alebo vlastnícka štruktúra správneho subjektu;

c)  proces hodnotenia patentov nevyhnutných pre normy;

d)  zoznam hodnotiteľov s bydliskom v Únii;

e)  zoznam vyhodnotených patentov nevyhnutných pre normy a zoznam patentov nevyhnutných pre normy, na ktoré bola udelená licencia;

f)  názorné odkazy na normu;

g)  zoznam výrobkov, služieb a procesov, na ktoré možno udeliť licenciu prostredníctvom patentového združenia alebo subjektu;[PN 109]

h)  politikapolitiky súvisiace s licenčnými poplatkami, s neuplatňovaním licenčných poplatkov a zliavso zľavami podľa kategórie výrobkovuplatnenia vrátane informácií o výpočte licenčných poplatkov podľa vlastníka patentu nevyhnutného pre normu v združení a, v náležitých prípadoch, sadzby súhrnného licenčného poplatku; [PN 110]

i)  štandardná licenčná zmluva podľa kategórie výrobkovuplatnenia; [PN 111]

j)  zoznam poskytovateľov licencie za každú kategóriu výrobkovkaždé uplatnenie; [PN 112]

k)  zoznam nadobúdateľov licencie za každú kategóriu výrobkovkaždé uplatnenie. [PN 113]

1a.  Kompetenčné centrum pravidelne a aspoň raz ročne overuje informácie predložené patentovými združeniami v súlade s odsekom 1 na základe metodiky, ktorú na tento účel vypracuje, pričom zabezpečí, aby proces overovania bol dôkladný, transparentný a konzistentný. Táto metodika sa v záujme transparentnosti sprístupní patentovým združeniam a iným zainteresovaným stranám. [PN 114]

1b.  Kompetenčné centrum vypracuje správu, v ktorej podrobne uvedie výsledky svojho overenia, a to aj pokiaľ ide o súlad patentových združení s odsekom 1, akékoľvek zistené nezrovnalosti alebo chýbajúce informácie a prijaté alebo odporúčané nápravné opatrenia. Táto správa sa predloží Komisii do jedného mesiaca od ukončenia každého overovacieho cyklu. [PN 115]

Článok 10

Informácie o rozhodnutiach týkajúcich sa patentov nevyhnutných pre normy

1.  Príslušné súdy členských štátov oznámia kompetenčnému centru do šiestichdvoch mesiacov od prijatia rozsudkuprávoplatného rozhodnutia týkajúceho sa patentov nevyhnutných pre normy: [PN 116]

a)  súdne príkazy na zdržanie sa konania;

b)  konania o porušenie práv právnych ustanovení; [PN 117]

c)  nevyhnutnosť a platnosť;

d)  zneužívanie dominantného postavenia;

e)  stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

2.  Každá osoba môže informovať kompetenčné centrum o akomkoľvek súdnom konaní alebo konaní o alternatívnom riešení sporov týkajúcich sa patentu nevyhnutného pre normu.

Článok 11

Informácie o stanovení spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok

1.  Osoby zúčastnené na konaní o alternatívnom riešení sporov týkajúcich sa patentov nevyhnutných pre normy platných v členskom štáte poskytnú kompetenčnému centru do šiestichštyroch mesiacov od ukončenia postupu informácie o dotknutých normách a uplatneniach, o metodike použitej na výpočet spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, o menách strán a o konkrétnych stanovených sadzbách za udelenie licencie. [PN 118]

2.  Kompetenčné centrum nezverejní žiadne dôverné informácie bez predchádzajúceho súhlasu dotknutej strany.

Článok 12

Informácie o pravidlách týkajúcich sa patentov nevyhnutných pre normy v tretích krajinách

1.  Kompetenčné centrum zhromažďuje, riadne overuje a bezodkladne a uverejňuje v databáze informácie o akýchkoľvek pravidlách týkajúcich sa patentov nevyhnutných pre normy v akejkoľvek tretej krajine. Kompetenčné centrum môže takisto zhromažďovať informácie o dodržiavaní tohto nariadenia v tretích krajinách, ako aj monitorovať jeho vplyv na používateľov. [PN 119]

2.  Takéto informácie, ako aj informácie o aktualizáciách, opravách a verejných konzultáciách môže kompetenčnému centru poskytnúť každá osoba. Kompetenčné centrum uverejní tieto informácie po overení ich správnosti uverejní v databáze. [PN 120]

2a.   S cieľom uľahčiť účinné vykonávanie tohto nariadenia môže kompetenčné centrum spolupracovať, konať a vymieňať si informácie okrem iného s orgánmi tretích krajín a medzinárodnými organizáciami pre patenty nevyhnutné pre normy, najmä pokiaľ ide o informácie o pravidlách patentov nevyhnutných pre normy v tretích krajinách alebo o predchádzanie súbežným konaniam. [PN 121]

Článok 13

Zlepšenie transparentnosti a výmeny informácií

1.  Kompetenčné centrum uchováva v databáze všetky údaje poskytnuté zainteresovanými stranami, ako aj odôvodnené stanoviská a správy hodnotiteľov a zmierovateľov. [PN 122]

2.  Zhromažďovanie, uchovávanie a spracúvanie takýchto údajov slúži na účely:

a)  správy registrácií patentov nevyhnutných pre normy, kontrol nevyhnutnosti a zmierovacích postupov podľa tohto nariadenia;

b)  prístupu k informáciám potrebným na ľahšie a efektívnejšie vedenie týchto postupov;

c)  komunikácie so stranami konaní;

ca)   sprístupňovania patentov nevyhnutných pre normy, noriem a uplatnení zainteresovaným osobám pomocou ľahko dostupných nástrojov vyhľadávania a primerane zrozumiteľných výsledkov vyhľadávania; [PN 123]

d)  vypracúvania správ a štatistík, ktoré umožnia kompetenčnému centru zlepšiť svoju činnosť a fungovanie registrácie patentov nevyhnutných pre normy a postupov podľa tohto nariadenia;

da)   uľahčenia posudzovania postupov udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy a ich vplyvu na vnútorný trh, inovácie a prístup k normalizovaným technológiám. [PN 124]

3.  Kompetenčné centrum zahrnie do databázy judikatúru z príslušných súdov členských štátov, z jurisdikcií tretích krajín a od orgánov alternatívneho riešenia sporov.

4.  Kompetenčné centrum zhromažďuje všetky informácie o spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienkach vrátane akýchkoľvek zliav, ktoré zverejnili majitelia patentov nevyhnutných pre normy, ktoré mu boli poskytnuté podľa článku 11 a ktoré boli zahrnuté v správach o stanovení spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, a na základe písomnej žiadosti takéto poskytnuté informácie sprístupní verejným orgánom v Únii vrátane príslušných súdov členských štátov. K dôverným písomnostiam musí byť priložená verzia dôverne predložených informácií, ktorá nemá dôverný charakter a ktorá je dostatočne podrobná na to, aby umožnila primerané pochopenie podstaty dôverne predložených informácií.

5.  Kompetenčné centrum uverejní v databáze výročnú správu o metodikách na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok na základe informácií zo súdnych a z rozhodcovských rozsudkov a štatistických informácií o licenciách a licencovaných výrobkoch na základe stanovení spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

6.  Na základe odôvodnenej žiadosti zainteresovanej strany sa všetky dôverné informácie upravia do formátu, ktorý nemá dôverný charakter, pred tým, ako kompetenčné centrum uverejní alebo zašle takéto informácie.

Kapitola 2

Oznámenie normy a súhrnného licenčného poplatku

Článok 14

Oznámenie normy kompetenčnému centru

1.  Majitelia patentu platnéhopatentov platných v jednom alebo vo viacerých členských štátoch, ktorý je nevyhnutnýktoré sú vyhlásené za nevyhnutné pre normu, v súvislosti s ktorým boli poskytnutéktorou boli prijaté alebo neprijaté záväzky spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, oznámia kompetenčnému centru, podľa možnosti prostredníctvom organizácie pre vývoj noriem alebo prostredníctvom spoločného oznámenia, tieto informácie: [PN 125]

a)  obchodný názov normy;

b)  zoznam príslušných technických špecifikácií, ktoré vymedzujú normu;

c)  dátum uverejnenia najnovšej technickej špecifikácie;

d)  uplatnenia normy známe majiteľom patentov nevyhnutných pre normy, ktorí podávajú oznámenie.

2.  Takéto oznámenie sa vykoná do 30 dní od uverejnenia najnovšej technickej špecifikácie.

3.  Ak oznámenie nebolo podané podľa odseku 1, informácie uvedené v odseku 1 kompetenčnému centru individuálne oznámi ktorýkoľvek majiteľ patentu nevyhnutného pre normu platného v jednom alebo vo viacerých členských štátoch, a to najneskôr do 90 dní od uverejnenia najnovšej technickej špecifikácie. [PN 126 Netýka sa slovenskej verzie]

4.  Ak oznámenie nebolo podané podľa odseku 1 ani podľa odseku 3, informácie uvedené v odseku 1 môže kompetenčnému centru oznámiť ktorýkoľvek používateľ.

5.  Kompetenčné centrum takisto oznámi uverejnenie príslušnej organizáciiinformuje o oznámení príslušnú organizáciu pre vývoj noriem. V prípade oznámenia podľa odsekov 3 a 4 podľa možnosti takisto poskytne individuálne oznámenie známym majiteľom patentov nevyhnutných pre normy alebo požiada organizáciu pre vývoj noriem o potvrdenie, že majiteľom patentov nevyhnutných pre normy poskytla riadne oznámenie. [PN 127]

6.  Kompetenčné centrum uverejní na webovom sídle úradu EUIPO oznámenia podané podľa odsekov 1, 3, 4 a 4a a 4 na pripomienkovanie zainteresovanými stranami. Zainteresované strany môžu predložiť svoje pripomienky kompetenčnému centru do 30 dní od uverejnenia zoznamu. [PN 128]

7.  Po uplynutí lehoty uvedenej v odseku 6 kompetenčné centrum zváži všetky doručené pripomienky vrátane všetkých príslušných technických špecifikácií a uplatnení a uverejní informácie podľa odseku 1.

Článok 15

Oznámenie súhrnného licenčného poplatku kompetenčnému centru

1.  Majitelia patentov nevyhnutných pre normy platných v jednom alebo vo viacerých členských štátoch, v súvislosti s ktorým boli poskytnutéktorými boli prijaté alebo neprijaté záväzky spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, môžu spoločne oznámiť kompetenčnému centru súhrnný licenčný poplatok za všetky patenty nevyhnutné pre normu. [PN 129]

2.  Oznámenie podané v súlade s odsekom 1 obsahuje tieto informácie:

a)  obchodný názov normy;

b)  zoznam technických špecifikácií, ktoré vymedzujú normu;

c)  mená majiteľov patentov nevyhnutných pre normy, ktorí podávajú oznámenie uvedené v odseku 1;

d)  odhadovaný percentuálny podiel, ktorý majitelia patentov nevyhnutných pre normy uvedení v odseku 1 predstavujú zo všetkých majiteľov patentov nevyhnutných pre normy;

e)  odhadovaný percentuálny podiel patentov nevyhnutných pre normy v ich kolektívnom vlastníctve zo všetkých patentov nevyhnutných pre danú normu;

f)  uplatnenia známe majiteľom patentov nevyhnutných pre normy uvedeným v písmene c);

g)  celosvetový súhrnný licenčný poplatok, pokiaľ oznamujúce strany neuvedú, že súhrnný licenčný poplatok nie je celosvetový;

h)  každé obdobie, počas ktorého je súhrnný licenčný poplatok uvedený v odseku 1 platný.

3.  Oznámenie uvedené v odseku 1 sa podá najneskôr 120 dní od:

a)  uverejnenia normy organizáciou pre vývoj noriem v prípade uplatnení, ktoré sú známe majiteľom patentov nevyhnutných pre normy uvedeným v odseku 2 písm. c), alebo

b)  momentu, keď sa títo majitelia dozvedia o novom uplatnení normy.

4.  Kompetenčné centrum uverejní v databáze informácie poskytnuté podľa odseku 2.

Článok 16

Revízia súhrnného licenčného poplatku

1.  V prípade revízie súhrnného licenčného poplatku majitelia patentov nevyhnutných pre normy oznámia kompetenčnému centru revidovaný súhrnný licenčný poplatok a dôvody revízie.

2.  Kompetenčné centrum uverejní v databáze pôvodný súhrnný licenčný poplatok, revidovaný súhrnný licenčný poplatok a dôvody revízie v registri.

Článok 17

Proces sprostredkovania dohôd o určení súhrnných licenčných poplatkovpoplatkoch medzi majiteľmi patentov nevyhnutných pre normy [PN 130]

1.  Majitelia patentov nevyhnutných pre normy platných v jednom alebo vo viacerých členských štátoch, ktorí predstavujú aspoň 20 % zo všetkých patentov nevyhnutných pre normu, môžu požiadať kompetenčné centrum, aby vymenovalo zmierovateľa zo zoznamu zmierovateľov, ktorý by sprostredkoval diskusie v záujme spoločného predloženia súhrnného licenčného poplatku.

2.  Takáto žiadosť sa predloží najneskôr do 90 dní od uverejnenia normy alebo najneskôr do 120 dní od prvého predaja nového uplatnenia na trhu Únie v prípade uplatnení, ktoré neboli známe v čase uverejnenia normy.

3.  Žiadosť obsahuje tieto informácie:

a)  obchodný názov normy;

b)  dátum uverejnenia najnovšej technickej špecifikácie alebo dátum prvého predaja nového uplatnenia na trhu Únie;

c)  uplatnenia známe majiteľom patentov nevyhnutných pre normy uvedeným v odseku 1;

d)  mená a kontaktné údaje majiteľov patentov nevyhnutných pre normy podporujúcich žiadosť;

e)  odhadovaný percentuálny podiel patentov nevyhnutných pre normy v ich individuálnom a kolektívnom vlastníctve zo všetkých potenciálnych patentov nevyhnutných pre normy nárokovaných pre danú normu. [PN 131]

4.  Kompetenčné centrum informujeuverejní žiadosť a vyzve ostatných majiteľov patentov nevyhnutných pre normy uvedených v odseku 3 písm. d) a požaduje od nich, aby prejavili svoj záujem o účasť na procese a poskytli svoj odhadovaný percentuálny podiel patentov nevyhnutných pre normy zo všetkých patentov nevyhnutných pre danú normu. [PN 132]

5.  Kompetenčné centrum vymenuje zmierovateľa zo zoznamu zmierovateľov a informuje všetkých majiteľov patentov nevyhnutných pre normy, ktorí prejavili záujem zúčastniť sa na procese.

6.  Majitelia patentov nevyhnutných pre normy, ktorí predložia zmierovateľovi dôverné informácie, poskytnú verziu dôverne predložených informácií, ktorá nemá dôverný charakter a ktorá je dostatočne podrobná na to, aby umožnila primerané pochopenie podstaty dôverne predložených informácií.

7.  Ak sa majitelia patentov nevyhnutných pre normy nepodajú spoločné oznámenienedohodnú na predložení spoločného oznámenia o súhrnnom licenčnom poplatku do šiestich mesiacov od vymenovania zmierovateľa, zmierovateľ ukončí proces. [PN 133]

8.  Ak sa prispievateliamajitelia patentov nevyhnutných pre normy dohodnú na spoločnom oznámení, uplatňuje sa postup stanovený v článku 15 ods. 1, 2 a 4. [PN 134]

Článok 18

Nezáväzný znalecký posudok súhrnného licenčného poplatku

1.  Majiteľ alebo používateľ patentu nevyhnutného pre normu môžu požiadať kompetenčné centrum o nezáväzný znalecký posudok celosvetového súhrnného licenčného poplatku. Používateľ má možnosť podať túto žiadosť, aj keď už bola dosiahnutá dohoda medzi majiteľmi patentov nevyhnutných pre normy, a to aj prostredníctvom postupu stanoveného v článkoch 15 až 17. [PN 135]

2.  Žiadosť uvedená v odseku 1 sa podá najneskôr 150 dní od:

a)  uverejnenia príslušnej normy v prípade známych uplatnení alebo

b)  prvého predaja nových uplatnení na trhu Únie.

3.  Uvedená žiadosť obsahuje:

a)  obchodný názov normy;

b)  zoznam príslušných technických špecifikácií, ktoré vymedzujú normu;

c)  zoznam príslušných výrobkov, procesov, služieb alebo systémov alebo uplatnení;

d)  zoznam známych zainteresovaných strán a kontaktné údaje.

4.  Kompetenčné centrum oznámi podanie žiadosti príslušnej organizácii pre vývoj noriem a všetkým známympríslušným zainteresovaným stranám. Žiadosť uverejní na webovom sídle úradu EUIPO a zainteresované strany vyzve, aby prejavili záujem o účasť na procese do 30 dní odo dňa uverejnenia žiadosti. [PN 136]

5.  O účasť na procese môže požiadať ktorákoľvek zainteresovaná strana po vysvetlení dôvodu svojho záujmu. Majitelia patentov nevyhnutných pre normy poskytnú svoj odhadovaný percentuálny podiel týchto patentov nevyhnutných pre normy na všetkých patentoch nevyhnutných pre danú normu. Používatelia a ostatné zainteresované strany poskytnú informácie o akýchkoľvek relevantných existujúcich alebo potenciálnych uplatneniach normy vrátane akéhokoľvek relevantného trhového podielu v Únii. [PN 137]

6.  Ak žiadosti o účasť zahŕňajú majiteľov patentov nevyhnutných pre normy, ktorí kolektívne predstavujú odhadom aspoň 20 % všetkých patentov nevyhnutných pre danú normu, aalebo používateľov, ktorí majú kolektívne aspoň 10 % relevantného trhového podielu v Únii, alebo aspoň desať MSP alebo startupov, kompetenčné centrum vymenuje skupinu troch zmierovateľov vybraných zo zoznamu zmierovateľov s vhodnými skúsenosťami zv príslušnej oblasti technológií. [PN 138]

7.  Zainteresované strany, ktoré predložia skupine zmierovateľov dôverné informácie, poskytnú verziu dôverne predložených informácií, ktorá nemá dôverný charakter a ktorá je dostatočne podrobná na to, aby umožnila primerané pochopenie podstaty dôverne predložených informácií.

8.  Skupina do jedného mesiaca po vymenovaní požiada zúčastnených majiteľov patentov nevyhnutných pre normy, aby do jedného mesiaca:[PN 139]

a)  navrhli súhrnný licenčný poplatok vrátane informácií uvedených v článku 15 ods. 2 alebo

b)  predložili odôvodnenie nemožnosti navrhnúť súhrnný licenčný poplatok z hľadiska technologických, ekonomických alebo iných aspektov.; a [PN 140]

ba)   poskytli dôkazy alebo pripomienky, ktoré skupine pomôžu pri prijímaní rozhodnutia o súhrnnom licenčnom poplatku.[PN 141]

8a.   Skupina umožní účastníkom predložiť odpovede na podania uvedené v odseku 8 a reakcie na tieto odpovede.[PN 142]

9.  Skupina náležite zváži podania a odpovede uvedené v odseku 8 aodsekoch 8 a 8a rozhodne o: [PN 143]

a)  pozastaveníschválení pozastavenia postupu týkajúceho sa znaleckého posudku súhrnného licenčného poplatku na počiatočné obdobie nie dlhšie ako šesť mesiacov, ktoré možno ďalej predĺžiť o tri mesiace na základe náležiteriadne odôvodnenej žiadosti jedného zo zúčastnených majiteľov patentov nevyhnutných pre normy, alebo[PN 144]

b)  poskytnutí znaleckého posudku.

10.  Skupina poskytne znalecký posudok do ôsmich mesiacov od skončenia obdobia pozastavenia podľa odseku 89 písm. a) alebo vydania rozhodnutia uvedeného v odseku 89 písm. b). Posudok musia podporiť aspoň dvaja z troch zmierovateľov.[PN 145]

11.  Znalecký posudok obsahuje zhrnutie informácií poskytnutých v žiadosti, informácie uvedené v článku 15 ods. 2, mená zmierovateľov, postup, odporúčanú sadzbu súhrnného licenčného poplatku, dôvody posudku súhrnného licenčného poplatku a použitú metodiku. Rozdielne názory a dôvody akýchkoľvek rozdielnych názorov, na ktorých sú založené, sa uvedú v prílohe k znaleckému posudku. [PN 146]

12.  Znalecký posudok obsahuje analýzu dotknutého hodnotového reťazca a potenciálneho vplyvu súhrnného licenčného poplatku na inovačné stimuly pre majiteľov patentov nevyhnutných pre normy, ako aj zainteresované strany v hodnotovom reťazci, v ktorom má dôjsť k udeleniu licencie.

13.  Kompetenčné centrum uverejní znalecký posudok a oznámi to účastníkom.

Kapitola 3

Registrácia patentov nevyhnutných pre normy

Článok 19

Správa registra patentov nevyhnutných pre normy

1.  Kompetenčné centrum vytvorí záznam v registri pre normu alebo jej časť, v súvislosti s ktorou boli poskytnuté záväzky spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, do 60 dní od jedného z týchto momentov, ktorý nastane skôr: [PN 147]

a)  uverejnenia normy a súvisiacich informácií kompetenčným centrom podľa článku 14 ods. 7;

b)  uverejnenia súhrnného licenčného poplatku a súvisiacich informácií kompetenčným centrom podľa článku 15 ods. 4 a článku 18 ods. 11.

2.  Kompetenčné centrum uverejní na webovom sídle úradu EUIPO oznámenie, v ktorom informuje zainteresované strany o vytvorení záznamu v registri, a uvedie odkaz na uverejnenia uvedené v odseku 1. Kompetenčné centrum upovedomí známych majiteľov patentov nevyhnutných pre normy individuálne elektronickými prostriedkami a príslušnú organizáciu pre vývoj noriem o oznámení podľa tohto odseku.

Článok 20

Registrácia patentov nevyhnutných pre normy

1.  Na žiadosť majiteľa patentu nevyhnutného pre normu kompetenčné centrum zaregistruje každý patent platný v jednom alebo vo viacerých členských štátoch, ktorý patrí do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia a ktorý je nevyhnutný pre normu, v prípade ktorej kompetenčné centrum uverejnilo oznámenie podľa článku 19 ods. 2.

2.  Aby bol patent nevyhnutný pre normu zaradený do registra, musí aspoň jeden patentový nárok spĺňať aspoň jednu požiadavku alebo odporúčanie týkajúce sa normy s uvedením názvu normy, verzie (a/alebo vydania) a pododdielu.

3.  Žiadosť o registráciu sa podá do šiestich mesiacov od uverejnenia oznámenia podľa článku 19 ods. 2. V prípade, že národný alebo európsky patentový úrad udelí patent nevyhnutný pre normu až po uverejnení oznámenia podľa článku 19 ods. 2, žiadosť o registráciu podá príslušný patentový úrad do šiestich mesiacov od udelenia tohto patentu.

4.  Žiadosť obsahuje informácie stanovené v článku 4 ods. 3 a článku 5 ods. 2 písm. a), b), d) a e).

5.  Majiteľ patentu nevyhnutného pre normu aktualizuje informácie v registri, s výnimkou informácií poskytovaných v súlade s článkom 4 ods. 3 písm. c), a v a databáze, aby odrážali príslušné zmeny v súvislosti s jeho registrovaným patentom nevyhnutným pre normu, a to upovedomením kompetenčného centra do šiestich mesiacov od momentu, keď dôjde k zmene. [PN 148]

6.  Žiadosť o registráciu bude akceptovaná až po uhradení registračného poplatku majiteľom patentu nevyhnutného pre normu. Komisia určí registračný poplatok vo vykonávacom akte vydanom na základe článku 63 ods. 5. Registračný poplatok zahŕňa v prípade stredných a veľkých podnikov očakávané náklady a poplatky za kontrolu nevyhnutnosti v prípade patentov nevyhnutných pre normy vybraných podľa článku 29 ods. 1. [PN 149]

Článok 21

Dátum registrácie

1.  Dátumom registrácie je deň doručenia žiadosti o registráciu podľa článku 20 ods. 2, 4 a 5 kompetenčnému centru.

2.  Kompetenčné centrum uverejní registrované patenty nevyhnutné pre normy v registri do siedmich pracovných dní od dátumu registrácie.

Článok 22

Preskúmanie náležitostí registrácie

1.  V záujme úplnosti a správnosti saÚrad EUIPO každoročne skontroluje vzorkakontroluje vzorku registrácií patentov nevyhnutných pre normy s cieľom overiť ich úplnosť a správnosť. [PN 150]

2.  Úrad EUIPO prijme metodiku výberu vzorky registrácií patentov nevyhnutných pre normy na účely kontrol.

3.  Ak registrácia neobsahuje informácie v súlade s článkami 4 a 5 alebo obsahuje neúplné alebo nepresné informácie, kompetenčné centrum požiada majiteľa patentu nevyhnutného pre normu, aby v stanovenej lehote najmenej dvochtroch mesiacov poskytol úplné a presné informácie. [PN 151]

4.  Ak majiteľ patentu nevyhnutného pre normu neposkytne správne a úplné informácie, registrácia sa dočasne vylúči z registra, kompetenčné centrum oznámi majiteľovi patentu, že neposkytol správne a úplné informácie a že po uplynutí lehoty jedného mesiaca, počas ktorej majiteľ patentu ešte môže poskytnúť požadované informácie, sa jeho registrácia v registri pozastaví, až kým sa neúplnosť alebo nepresnosť nenapravínebude napravená. [PN 152]

5.  Majiteľ patentu nevyhnutného pre normu, ktorého patent bol dočasne vylúčený z registra podľa odseku 4 a ktorý sa domnieva, že zistenie kompetenčného centra je nesprávne, môže požiadať odvolacie senáty EUIPO o rozhodnutie v tejto veci. Žiadosť sa podá do dvoch mesiacov od dočasného vylúčenia. Odvolacie senáty EUIPO do dvoch mesiacov od podania žiadosti buď žiadosť zamietnu, alebo požiadajú kompetenčné centrum, aby svoje zistenie opravilo a informovalo žiadajúcu osobu.

6.  Akékoľvek doplnenie alebo oprava informácií o patente nevyhnutnom pre normu podľa tohto článku sa vykoná bezplatne.

Článok 23

Oprava záznamu v registri alebo informácií v databáze

1.  Majiteľ patentu nevyhnutného pre normu môže s výnimkou prípadov uvedených v odseku 2 požiadať o opravu registrácie svojho patentu alebo informácií obsiahnutých v databáze podaním príslušnej žiadosti kompetenčnému centru.

2.  O opravu registrácie patentu nevyhnutného pre normu alebo informácií obsiahnutých v databáze môže kompetenčné centrum požiadať akákoľvek tretia strana. Žiadosť obsahuje tieto informácie:

a)  meno a kontaktné údaje žiadajúcej osoby;

b)  registračné číslo registrovaného patentu nevyhnutného pre normu;

c)  dôvody žiadosti;

d)  dôkazy od nezávislého zdroja na podporu žiadosti.

3.  Kompetenčné centrum upovedomí o žiadosti podľa odseku 2 majiteľa patentu nevyhnutného pre normu a vyzve ho, aby opravil záznampožiadal o opravu záznamu v registri alebo informácie vloženéinformácií vložených do databázy, v príslušných prípadoch v lehote najmenej dvochtroch mesiacov. [PN 153]

4.  Kompetenčné centrum upovedomí majiteľa patentu nevyhnutného pre normu a vyzve ho, aby opravil záznampožiadal o opravu záznamu v registri alebo informácie vloženéinformácií vložených do databázy, v príslušných prípadoch v lehote najmenej dvochtroch mesiacov, keď príslušný súd členského štátu podľa článku 10 ods. 1 alebo patentový úrad, alebo akákoľvek tretia strana informujú kompetenčné centrum o: [PN 154]

a)  uplynutí platnosti registrovaného patentu nevyhnutného pre normu;

b)  vyhlásení neplatnosti registrovaného patentu nevyhnutného pre normu príslušným orgánom alebo

c)  právoplatnom rozsudku, že registrovaný patent nevyhnutný pre normu nie je nevyhnutný pre príslušnú normu.

5.  Ak majiteľ patentu nevyhnutného pre normu neopraví záznam v registri alebo informácie vložené do databázy v stanovenej lehote, kompetenčné centrum oznámi majiteľovi patentu, že neposkytol správne a úplné informácie a že po uplynutí lehoty jedného mesiaca, počas ktorej majiteľ patentu nevyhnutného pre normu ešte môže poskytnúť požadované informácie, sa registrácia sa dočasne vylúči z registrav registri pozastaví, až kým sa neúplnosť alebo nepresnosť nenapravínebude napravená. [PN 155]

6.  Majiteľ patentu nevyhnutného pre normu, ktorého patent bol dočasne vylúčený z registra podľa odseku 5 a ktorý sa domnieva, že zistenie kompetenčného centra je nesprávne, môže požiadať odvolacie senáty EUIPO o rozhodnutie v tejto veci. Žiadosť sa podá do dvoch mesiacov od dočasného vylúčenia. Odvolacie senáty EUIPO do dvoch mesiacov od podania žiadosti buď žiadosť zamietnu, alebo požiadajú kompetenčné centrum, aby svoje zistenie opravilo a informovalo žiadajúcu osobu.

7.  Vybavovanie žiadostí o opravu podľa tohto článku zo strany kompetenčného centra sa pozastaví počas obdobia od výberu daného patentu nevyhnutného pre normu na účely kontroly nevyhnutnosti podľa článku 29 do uverejnenia výsledku kontroly nevyhnutnosti v registri a databáze podľa článku 33 ods. 1.

8.  Kompetenčné centrum môžeopravuje akékoľvek jazykové chyby alebo chyby pri prepise a zjavné omyly alebo technické chyby, ktoré mu možno pripísať, v registri a databáze opraviť na vlastný podnet. [PN 156]

9.  Akékoľvek opravy podľa tohto článku sa vykonajú bezplatne.

Článok 24

Účinky neexistencie registrácie alebo dočasného vylúčenia registrácie patentov nevyhnutných pre normy

1.   Patent nevyhnutný pre normu, ktorý nie je zaregistrovaný v lehote stanovenej v článku 20 ods. 3, nemožno vymáhať v súvislosti s uplatnením normy, v prípade ktorej sa vyžaduje registrácia na príslušnom súde členského štátu, a to od lehoty stanovenej v článku 20 ods. 3 až po jeho registráciu v registri. [PN 157]

2.  Majiteľ patentov nevyhnutných pre normy, ktorý svoje patenty nezaregistroval v lehote stanovenej v článku 20 ods. 3, nie je oprávnený dostávať licenčné poplatky ani požadovať náhradu škodyuplatňovať si nárok za porušenie takýchto patentov v súvislosti s uplatnením normy, v prípade ktorej sa vyžaduje registrácia, a to od lehoty stanovenej v článku 20 ods. 3 až po ich registráciu v registri. [PN 158]

3.  Odsekmi 1 a 2Odsekom 1 nie sú dotknuté ustanovenia zahrnuté v zmluvách uzavretých a uplatňovaných pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, ktorými sa stanovuje licenčný poplatok pre široké portfólio súčasných alebo budúcich patentov, vza patenty, o ktorých sa stanovuje, že ak nie je platný, nevyhnutnývyhlasuje alebo vymáhateľný obmedzený počet týchto patentov, nemá to vplyv na celkovú výšku a vymáhateľnosť licenčného poplatku ani iné podmienky zmluvysa vyhlasovalo, že sú nevyhnutné pre normu. [PN 159]

4.  Odseky 1 a 2 sa uplatňujúOdsek 1 tohto článku sa uplatňuje aj v prípade, že registrácia patentu nevyhnutného pre normu je dočasne vylúčená, a to počas obdobia dočasného vylúčenia podľa článku 22 ods. 4 alebo článku 23 ods. 5, s výnimkou prípadov, keď odvolacie senáty požiadajú kompetenčné centrum o opravu jeho zistení v súlade s článkom 22 ods. 5 a článkom 23 ods. 6. [PN 160]

5.  Príslušný súd členského štátu, ktorý bol požiadaný, aby rozhodol o akejkoľvek otázke týkajúcej sa patentu nevyhnutného pre normu platného v jednom členskom štáte alebo vo viacerých členských štátoch, v rámci rozhodovania o prípustnosti žaloby overí, či je daný patent zaregistrovaný.

Článok 25

Vymazanie patentu nevyhnutného pre normu z registra a databázy

1.  Majiteľ patentu nevyhnutného pre normu môže požiadať o vymazanie svojho zaregistrovaného patentu z registra a databázy z týchto dôvodov:

a)  uplynutie platnosti patentu;

b)  vyhlásenie neplatnosti patentu príslušným orgánom;

c)  právoplatný rozsudok príslušného súdu členského štátu, že registrovaný patent nie je nevyhnutný pre príslušnú normu;

d)  v dôsledku negatívneho výsledku kontroly nevyhnutnosti podľa článku 31 ods. 5 a článku 33 ods. 1.

2.  Takúto žiadosť možno podať kedykoľvek okrem obdobia od výberu daného patentu nevyhnutného pre normu na účely kontroly nevyhnutnosti podľa článku 29 do uverejnenia výsledku kontroly nevyhnutnosti v registri a databáze podľa článku 33 ods. 1.

3.  Kompetenčné centrum vymaže patent nevyhnutný pre normu z registra a databázy.

Hlava IV

Hodnotitelia a zmierovatelia

Článok 26

Hodnotitelia a zmierovatelia

1.  Hodnotiteľ vykonáva kontroly nevyhnutnosti.

2.  Zmierovateľ vykonáva tieto úlohy:

a)  zabezpečuje mediáciu medzi stranami pri stanovovaní súhrnného licenčného poplatku;

b)  poskytuje nezáväzný posudok súhrnného licenčného poplatku;

c)  plní funkciu pri stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

3.  Hodnotitelia a zmierovatelia dodržiavajú kódex správania.

4.  Kompetenčné centrum vymenuje [desať] hodnotiteľov zo zoznamu hodnotiteľov za partnerských hodnotiteľov na obdobie [troch] rokov.

5.  Do ... [Ú. v.: vložte dátum = 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu prijatého v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 68 ods. 2 stanoví praktické a prevádzkové opatrenia týkajúce sa: [PN 161]

a)  požiadaviek na hodnotiteľov alebo zmierovateľov vrátane kódexu správania a minimálne kritérií uvedených v článku 27 ods. 2a tohto nariadenia; [PN 162]

b)  postupov podľa článkov 17, 18, 31 a 32 a hlavy VI.

Článok 27

Výberové konanie

1.  Kompetenčné centrum uskutoční konanie na výber kandidátov na základe požiadaviek stanovených vo vykonávacom akte uvedenom v článku 26 ods. 5.

2.  Kompetenčné centrum zostaví zoznam vhodných kandidátov na hodnotiteľov alebo zmierovateľov. Môžu existovať rôzne zoznamy hodnotiteľov a zmierovateľov v závislosti od technickej oblasti ich špecializácie alebo odborných znalostí. a uistí sa, že: [PN 163]

a)   nehrozí žiadny potenciálny konflikt záujmov a vybraní hodnotitelia a zmierovatelia sú teda nestranní a nezaujatí; [PN 164]

b)   každý hodnotiteľ a zmierovateľ vymenovaný do zoznamu má potrebnú kvalifikáciu, skúsenosti a zručnosti na účinné vykonávanie požadovaných úloh. Predovšetkým musia mať potrebnú kvalifikáciu, rozsiahle skúsenosti v odvetví patentov a riešení sporov, preukázané porozumenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok alebo značné odborné skúsenosti v príslušnej technologickej oblasti. [PN 165]

3.  Ak kompetenčné centrum ešte nevytvorilo zoznam kandidátov naExistujú rôzne zoznamy hodnotiteľov aleboa zmierovateľov v čase prvých registráciízávislosti od technickej oblasti ich špecializácie alebo stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, kompetenčné centrum pozve ad hoc uznávaných expertov, ktorí spĺňajú požiadavky stanovené vo vykonávacom akte uvedenom v článku 26 odsodborných znalostí. 5. [PN 166]

4.  Kompetenčné centrum tieto zoznamy pravidelne preskúmava, aby sa zachoval dostatočný počet kvalifikovaných kandidátov.

Hlava V

Kontroly nevyhnutnosti patentov nevyhnutných pre normy

Článok 28

Všeobecná požiadavka na kontroly nevyhnutnosti

1.  Kompetenčné centrum spravuje systém kontrol nevyhnutnosti, pričom zabezpečuje, aby sa vykonávali objektívnym a nestranným spôsobomtransparentne, objektívne a nestranne a aby sa chránila dôvernosť získaných informácií. [PN 167]

2.  Kontrolu nevyhnutnosti vykoná hodnotiteľ vybraný podľa článku 27. Hodnotitelia vykonávajú kontroly nevyhnutnosti registrovaných patentov nevyhnutných pre normu, na účely ktorej boli registrované.

3.  Kontroly nevyhnutnosti sa nesmú uskutočňovať za viac ako jeden patent nevyhnutný pre normu z príslušnej patentovej skupiny.

4.  Nevykonanie kontroly nevyhnutnosti ani prebiehajúca kontrola nevyhnutnosti nebránia rokovaniam o licenciách ani akémukoľvek súdnemu či správnemu konaniu vo vzťahu k registrovanému patentu nevyhnutnému pre normu.

5.  Hodnotiteľ zhrnie výsledok kontroly nevyhnutnosti a jej dôvody v odôvodnenom stanovisku alebo v prípade partnerského hodnotenia v konečnom odôvodnenom stanovisku, ktoré nie je právne záväzné.

6.  Výsledok vykonanej kontroly nevyhnutnosti a odôvodnené stanovisko hodnotiteľa alebo konečné odôvodnené stanovisko partnerského hodnotiteľa sa môžu použiť ako dôkaz pred zainteresovanými stranami, patentovými združeniami, verejnými orgánmi, súdmi alebo rozhodcami.

Článok 29

Správa kontrol nevyhnutnosti

1.  Kompetenčné centrum každý rok vyberie vzorku registrovaných patentov nevyhnutných pre normy z rôznych patentových skupín od každého majiteľa takéhoto patentu a v súvislosti s každou konkrétnou normou v registri na účely kontrol nevyhnutnosti. Registrované patenty nevyhnutné pre normy mikropodnikov a malých podnikov sú vylúčené z každoročného procesu výberu vzorky, pokiaľ nejde o subjekt vymáhajúci práva z patentov alebo dcérsku spoločnosť, pridruženú spoločnosť alebo spoločnosť vlastnenú alebo priamo či nepriamo kontrolovanú inou fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá sa nepovažuje za MSP. Kontroly sa vykonávajú na základe metodiky zaručujúcej zavedenie spravodlivého a štatisticky platného výberu, ktorý dokáže poskytnúť dostatočne presné výsledky o miere nevyhnutnosti v rámci všetkých registrovaných patentov nevyhnutných pre normy v prípade majiteľa takýchto patentov v súvislosti s každou konkrétnou normou v registri. Do ... [Ú. v.: vložte dátum = 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu stanoví podrobnú metodiku. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 68 ods. 2. [PN 168]

2.  Kompetenčné centrum upovedomí majiteľov patentov nevyhnutných pre normy o patentoch nevyhnutných pre normy vybraných na kontroly nevyhnutnosti. V lehote stanovenej kompetenčným centrom môžu majitelia patentov nevyhnutných pre normy predložiť v tom istom období tabuľku nárokov s maximálnym počtom piatich súvzťažností daného patentu nevyhnutného pre normu a príslušnej normy, akékoľvek dodatočné technické informácie, ktoré môžu uľahčiť kontrolu nevyhnutnosti, a preklady patentu vyžiadané kompetenčným centrom.

3.  Kompetenčné centrum uverejní zoznam patentov nevyhnutných pre normy vybraných na kontrolu nevyhnutnosti.

4.  Ak bol patent nevyhnutný pre normu vybraný na kontrolu nevyhnutnosti už predmetom predchádzajúcej alebo prebiehajúcej kontroly nevyhnutnosti podľa tejto hlavy, alebo rozhodnutia o nevyhnutnosti, alebo kontroly uvedenej v článku 8, nevykoná sa žiadna dodatočná kontrola nevyhnutnosti, pokiaľ sa neuplatňuje odsek 4a tohto článku. Výsledok predchádzajúcej kontroly nevyhnutnosti alebo rozhodnutia sa použije na stanovenie percentuálneho podielu vzoriek za jednotlivých majiteľov patentov nevyhnutných pre normy a za konkrétnu registrovanú normu, ktoré úspešne prešli kontrolou nevyhnutnosti. [PN 169]

4a.   Ak má hodnotiteľ dostatočný dôvod domnievať sa, že predchádzajúca kontrola nevyhnutnosti vykonaná podľa článku 8 písm. b) môže byť nepresná, hodnotiteľ má právomoc preskúmať výsledok tejto kontroly. Ak po preskúmaní hodnotiteľ dospeje k záveru, že výsledok predchádzajúcej kontroly nevyhnutnosti je nepresný, daný hodnotiteľ vykoná pre dotknutý patent nevyhnutný pre normu novú kontrolu nevyhnutnosti. [PN 170]

5.  Každý majiteľ patentu nevyhnutného pre normu môže každý rok dobrovoľne navrhnúť až 100 registrovaných patentov nevyhnutných pre normy z rôznych patentových skupín na kontrolu nevyhnutnosti v súvislosti s každou konkrétnou normou, na účely ktorej bola vykonaná registrácia patentov nevyhnutných pre normy.

6.  Ktorýkoľvek používateľ môže každý rok dobrovoľne navrhnúť až 100 registrovaných patentov nevyhnutných pre normy z rôznych patentových skupín na kontrolu nevyhnutnosti v súvislosti s každou konkrétnou normou, na účely ktorej boli vykonané registrácie patentov nevyhnutných pre normy.

7.  Kompetenčné centrum pridelí patenty nevyhnutné pre normy na kontrolu nevyhnutnosti hodnotiteľom na základe zoznamu hodnotiteľov zostaveného podľa článku 27 a poskytne hodnotiteľovi prístup k úplnej dokumentácii poskytnutej majiteľom týchto patentov.

8.  Kompetenčné centrum zabezpečí, aby totožnosť hodnotiteľa nebola sprístupnená majiteľom patentov nevyhnutných pre normy počas skúšky nevyhnutnosti podľa článku 31 alebo počas partnerského hodnotenia podľa článku 32. Všetka komunikácia medzi majiteľom patentu nevyhnutného pre normu a hodnotiteľom prechádza cez kompetenčné centrum.

9.  V prípade nedodržania formálnych požiadaviek podľa článku 28, iných procedurálnych požiadaviek alebo kódexu správania môže kompetenčné centrum na žiadosť ktorejkoľvek zainteresovanej strany predloženú do jedného mesiaca od uverejnenia odôvodneného stanoviska alebo konečného odôvodneného stanoviska alebo z vlastnej iniciatívy preskúmať skúšku a rozhodnúť o:

a)  zachovaní alebo

b)  zrušení

výsledkov skúšky nevyhnutnosti registrovaného patentu nevyhnutného pre normu alebo partnerského hodnotenia.

10.  Ak kompetenčné centrum zruší výsledky podľa odseku 9 písm. b), vymenuje nového hodnotiteľa alebo partnerského hodnotiteľa, aby vykonal novú skúšku kontroly nevyhnutnosti podľa článku 31 alebo nové partnerské hodnotenie podľa článku 32.

11.  Strana, ktorá požiada o preskúmanie skúšky kontroly nevyhnutnosti alebo partnerského hodnotenia a opätovného vymenovania hodnotiteľa a ktorá sa domnieva, že zistenie kompetenčného centra je nesprávne, môže požiadať odvolacie senáty EUIPO o rozhodnutie v tejto veci. Žiadosť sa podá do dvoch mesiacov od zistenia kompetenčného centra. Odvolacie senáty EUIPO buď žiadosť zamietnu, alebo požiadajú kompetenčné centrum, aby vymenovalo nového hodnotiteľa a informovalo žiadajúcu osobu a prípadne majiteľa patentu nevyhnutného pre normu.

Článok 30

Pripomienky zainteresovaných strán

1.  Do 90 dní od uverejnenia zoznamu registrovaných patentov nevyhnutných pre normy vybraných do vzorky môže ktorákoľvek zainteresovaná strana predložiť kompetenčnému centru písomné pripomienky a dôkazy týkajúce sa nevyhnutnosti vybraných patentov nevyhnutných pre normy. [PN 171]

2.  Pripomienky uvedené v odseku 1 sa oznámia majiteľovi patentu nevyhnutného pre normu, ktorý sa k nim môže vyjadriť v lehote stanovenej kompetenčným centrom.

3.  Po uplynutí stanovených lehôt kompetenčné centrum poskytne hodnotiteľovi pripomienky, dôkazy a odpovede majiteľa patentu nevyhnutného pre normu. [PN 172]

Článok 31

Skúška nevyhnutnosti registrovaného patentu nevyhnutného pre normu

1.  Skúška nevyhnutnosti sa vykoná na základe postupu zaručujúceho dostatočný čas, prísnosť a vysokú kvalitu.

2.  Hodnotiteľ môže vyzvať dotknutého majiteľa patentu nevyhnutného pre normu, aby predložil pripomienky v lehote, ktorú stanoví hodnotiteľ.

3.  Ak má hodnotiteľ dôvody domnievať sa, že patent nevyhnutný pre normu nemusí byť pre normu nevyhnutný, kompetenčné centrum informuje majiteľa daného patentu o všetkých takýchto dôvodoch a stanoví lehotu, v rámci ktorej môže majiteľ patentu predložiť svoje pripomienky alebo zmenenú tabuľku nárokov.

4.  Hodnotiteľ náležite zváži všetky informácie poskytnuté majiteľom, ktoré poskytol majiteľ patentu nevyhnutného pre normu alebo zainteresované strany v súlade s postupom stanoveným v článku 30. [PN 173]

5.  Hodnotiteľ vydá svoje odôvodnené stanovisko kompetenčnému centru do šiestich mesiacov od vymenovania. Odôvodnené stanovisko obsahuje meno majiteľa patentu nevyhnutného pre normu a hodnotiteľa, patent nevyhnutný pre normu, ktorý je predmetom kontroly nevyhnutnosti, príslušnú normu, zhrnutie postupu skúšky, výsledok kontroly nevyhnutnosti a dôvody, na ktorých je daný výsledok založený.

6.  Kompetenčné centrum oznámi odôvodnené stanovisko majiteľovi patentu nevyhnutného pre normu.

Článok 32

Partnerské hodnotenie

1.  Ak kompetenčné centrum informovalo majiteľa patentu nevyhnutného pre normu podľa článku 31 ods. 3, majiteľ daného patentu môže požiadať o partnerské hodnotenie pred uplynutím lehoty na predloženie svojich pripomienok podľa článku 31 ods. 3.

2.  Ak majiteľ patentu nevyhnutného pre normu požiada o partnerské hodnotenie, kompetenčné centrum vymenuje partnerského hodnotiteľa.

3.  Partnerský hodnotiteľ náležite zváži všetky informácie predložené majiteľom patentu nevyhnutného pre normu alebo zainteresovanými stranami, ktoré poskytli pripomienky alebo dôkazy v súlade s postupom stanoveným v článku 30, dôvody pôvodného hodnotiteľa, prečo patent nevyhnutný pre normu nemusí byť pre normu nevyhnutný, a každú zmenenú tabuľku nárokov alebo dodatočné pripomienky poskytnuté majiteľom daného patentu. [PN 174]

4.  V prípade, že sa partnerským hodnotením potvrdia predbežné závery hodnotiteľa, že hodnotený patent nevyhnutný pre normu nemusí byť nevyhnutný pre normu, na účely ktorej bol registrovaný, partnerský hodnotiteľ informuje kompetenčné centrum a uvedie dôvody tohto stanoviska. Kompetenčné centrum informuje majiteľa patentu nevyhnutného pre normu a vyzve ho, aby predložil svoje pripomienky.

5.  Partnerský hodnotiteľ náležite zváži pripomienky majiteľa patentu nevyhnutného pre normu alebo pripomienky alebo dôkazy, ktoré poskytli zainteresované strany v súlade s článkom 30, a vydá konečné odôvodnené stanovisko kompetenčnému centru do troch mesiacov od vymenovania. Konečné odôvodnené stanovisko obsahuje meno majiteľa patentu nevyhnutného pre normu, hodnotiteľa a partnerského hodnotiteľa, patent nevyhnutný pre normu, ktorý je predmetom kontroly nevyhnutnosti, príslušnú normu, zhrnutie postupu skúšky a partnerského hodnotenia, predbežný záver hodnotiteľa, výsledok partnerského hodnotenia a dôvody, na ktorých je daný výsledok založený. [PN 175]

6.  Kompetenčné centrum oznámi konečné odôvodnené stanovisko majiteľovi patentu nevyhnutného pre normu.

7.  Výsledky partnerského hodnotenia slúžia na zlepšenie procesu kontroly nevyhnutnosti a na zabezpečenie jednotnosti.

Článok 33

Uverejnenie výsledkov kontrol nevyhnutnosti

1.  Kompetenčné centrum zapíše výsledok kontroly nevyhnutnosti alebo partnerského hodnotenia do registra a odôvodnené stanovisko a konečné odôvodnené stanovisko do databázy. Výsledok kontroly nevyhnutnosti podľa tohto nariadenia je platný pre všetky patenty nevyhnutné pre normy z tej istej patentovej skupiny.

2.  Kompetenčné centrum v registri uverejní percentuálny podiel patentov nevyhnutných pre normy zaradených do vzorky za jednotlivých majiteľov týchto patentov a za konkrétnu registrovanú normu, ktoré úspešne prešli testom nevyhnutnosti.

3.  Ak uverejnenie výsledkov obsahuje chybu pripísateľnú kompetenčnému centru, kompetenčné centrum ju na vlastný podnet alebo na žiadosť registrujúceho majiteľa patentu nevyhnutného pre normu opraví a uverejní opravu.

Hlava VI

Stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok

Článok 34

Začatie procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok

1.  Proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok v súvislosti s normou a uplatnením, v prípade ktorých bol vytvorený záznam v registri, začne ktorákoľvek z týchto osôb:

a)  majiteľ patentu nevyhnutného pre normu pred akýmkoľvek uplatnením nároku za porušenie patentov nevyhnutných pre normy na príslušnom súde členského štátu;

b)  používateľ patentu nevyhnutného pre normu pred akoukoľvek žiadosťou o stanovenie alebo posúdenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok licencie na patent nevyhnutný pre normu na príslušnom súde členského štátu.

Stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok sa nevzťahuje na existujúce licenčné zmluvy počas ich platnosti. [PN 176]

2.  Strana, ktorá požiada o stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, sa označuje ako „žiadajúca strana“, ktorákoľvek strana odpovedajúca na žiadosť sa označuje ako „odpovedajúca strana“ a obe strany sa na účely stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok označujú ako „strany“.

3.  Proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok môže začať strana alebo strany doň môžu vstúpiť s cieľom dobrovoľne vyriešiť spory týkajúce sa spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

4.  Povinnosťou začať proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok podľa odseku 1 pred súdnym konaním nie je dotknutá možnosť ktorejkoľvek zo strán požiadať príslušný súd členského štátu počas prebiehajúceho procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok o vydanie predbežného súdneho príkazu finančnej povahy proti údajnému porušovateľovi. Z predbežného súdneho príkazu je vylúčené zaistenie majetku údajného porušovateľa a zaistenie alebo vydanie výrobkov podozrivých z porušovania patentu nevyhnutného pre normu. Ak sa vo vnútroštátnom práve stanovuje, že predbežný súdny príkaz finančnej povahy možno požadovať len vtedy, keď prebieha prípad vo veci samej, ktorákoľvek strana môže na tento účel predložiť prípad vo veci samej na príslušný súd členského štátu. Strany však požiadajú príslušný súd členského štátu o pozastavenie konania vo veci samej počas trvania procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Príslušný súd členského štátu pri rozhodovaní o vydaní predbežného súdneho príkazu zohľadní, či práve prebieha proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 177]

5.  Po ukončení procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok majú strany k dispozícii celú škálu opatrení vrátane predbežných, preventívnych a nápravných opatrení. [PN 178 Netýka sa slovenskej verzie]

Článok 35

Rokovací poriadok

Stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok sa riadi článkami 34 až 58 podľa ďalšieho vykonávania na základe článku 26 ods. 5.

Článok 36

Obsah žiadosti o začatie procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok

1.  Proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok sa začne písomnou žiadosťou adresovanou kompetenčnému centru, ktorá obsahuje tieto informácie:

a)  meno a kontaktné údaje žiadajúcej strany;

b)  meno a adresa odpovedajúcej strany;

c)  registračné čísla príslušných patentov nevyhnutných pre normy v registri;

d)  obchodný názov normy a názov príslušnej organizácie, ktorá ju vyvinula; [PN 179]

e)  v príslušných prípadoch zhrnutie doterajších rokovaní o udelení licencie;

f)  v príslušných prípadoch odkazy na akékoľvek iné súvisiace stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 180]

2.  Ak žiadosť o začatie procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok podá majiteľ patentu nevyhnutného pre normu, táto žiadosť okrem informácií uvedených v odseku 1 obsahuje aj tieto informácie: [PN 181]

a)  tabuľky nárokov mapujúce patentové nároky na normu vybraných registrovaných patentov nevyhnutných pre normy;

b)  dôkaz o kontrolách nevyhnutnosti, ak je k dispozícii.

3.  Žiadosť o začatie procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok môže zahŕňať návrh na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

Článok 37

Trvanie procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok

1.  Pokiaľ sa strany nedohodnú inak, obdobie od dátumu predloženia žiadosti na pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok v súlade s článkom 38 ods. 53 písm. b) alebo článkom 38 ods. 3 písm. c) alebo článkom 38 ods. 4 písm. a) druhou vetou alebo článkom 38 ods. 4 písm. c) podľa príslušného prípadu do dátumu ukončenia postupu nepresiahne deväť mesiacov. [PN 182]

2.  Plynutie lehoty na premlčanie nárokov na príslušnom súde členského štátu sa pozastaví počas stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

Článok 38

Oznámenie žiadosti o stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a odpovede na ňu

1.  Kompetenčné centrum oznámi žiadosť vrátane informácií predložených v súlade s článkom 36 odpovedajúcej strane do siedmich dní a informuje o tom žiadajúcu stranu. [PN 183]

2.  Odpovedajúca strana upovedomí kompetenčné centrum do 15 dní od doručenia oznámenia o žiadosti o stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok zo strany kompetenčného centra v súlade s odsekom 1. V odpovedi sa uvedie, či odpovedajúca strana súhlasí so stanovením spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a či sa zaväzuje dodržiavať jeho výsledok, v prípade nesúhlasu, uvedie dôvody odmietnutia účasti. [PN 184]

3.  Ak odpovedajúca strana neodpovie v lehote stanovenej v odseku 2 alebo informuje kompetenčné centrum o svojom rozhodnutí nezúčastniť sa na procese stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok alebo nezaviazať sa dodržiavať výsledok, uplatňuje sa tento postup: [PN 185]

a)  kompetenčné centrum to oznámi žiadajúcej strane a vyzve ju, aby do siedmich dní uviedla, či žiada o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a či sa zaväzuje dodržiavať výsledok tohto stanovenia; [PN 186]

b)  ak žiadajúca strana požiada o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a zaviaže sa dodržiavať jeho výsledok, stanovovanie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok pokračuje, ale článok 34 ods. 1 sa neuplatňuje na súdne konanie týkajúce sa žiadajúcej strany vo vzťahu k rovnakému predmetu veci; [PN 187]

c)  ak žiadajúca strana nepožiada v lehote uvedenej v písmene a) o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, kompetenčné centrum ukončí tento proces.

4.  Ak odpovedajúca strana súhlasí so stanovením spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a zaviaže sa dodržiavať jeho výsledok podľa odseku 2, a to aj vtedy, keď je takýto záväzok podmienený záväzkom, kompetenčné centrum to oznámi žiadajúcej strany dodržiavať výsledok stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, uplatňuje sa tento postup:strane. [PN 188]

a)   kompetenčné centrum to oznámi žiadajúcej strane a požiada ju, aby kompetenčné centrum do siedmich dní informovala, či sa takisto zaväzuje dodržiavať výsledok stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. V prípade prijatia záväzku zo strany žiadajúcej strany stanovovanie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok pokračuje a výsledok je záväzný pre obe strany; [PN 189]

b)   ak žiadajúca strana neodpovie v lehote uvedenej v písmene a) alebo informuje kompetenčné centrum o svojom rozhodnutí nezaviazať sa dodržiavať výsledok stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, kompetenčné centrum to oznámi odpovedajúcej strane a vyzve ju, aby do siedmich dní uviedla, či žiada o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok; [PN 190]

c)   ak odpovedajúca strana požiada o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, stanovovanie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok pokračuje, ale článok 34 ods. 1 sa neuplatňuje na súdne konanie týkajúce sa odpovedajúcej strany vo vzťahu k rovnakému predmetu veci; [PN 191]

d)   ak odpovedajúca strana nepožiada v lehote uvedenej v písmene b) o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, kompetenčné centrum ukončí tento proces. [PN 192]

4a.   Každá strana môže kedykoľvek počas procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok vyhlásiť, že sa zaviaže dodržiavať jeho výsledok. Vyhlasujúca strana môže podmieniť svoj záväzok dodržať výsledok záväzkom druhej strany dodržať výsledok. Tým sa proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok neukončí. [PN 193]

5.   Ak sa niektorá zo strán zaviaže dodržiavať výsledok stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, zatiaľ čo druhá strana tak neurobí v rámci uplatniteľných lehôt, kompetenčné centrum prijme oznámenie o záväzku k stanoveniu spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a oznámi to stranám do piatich dní od uplynutia lehoty na poskytnutie záväzku. Oznámenie o záväzku obsahuje mená strán, predmet procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, zhrnutie postupu a informácie o poskytnutom záväzku alebo o neposkytnutí záväzku v prípade každej strany. [PN 194]

6.  Stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok sa týka celosvetovej licencie na patenty nevyhnutné pre normy, pokiaľ strany neuvedú inak v prípade, že so stanovením spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok súhlasia obe strany, alebo strana, ktorá požiadala o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. MSP a startupy, ktoré sú stranami procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, môžu požiadať o obmedzenie územnej pôsobnosti stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 195]

Článok 39

Výber skupiny zmierovateľov [PN 196]

1.  V nadväznosti na odpoveď odpovedajúcej strany na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok v súlade s článkom 38 ods. 2 alebo na žiadosť o pokračovanie v súlade s článkom 38 ods. 5 kompetenčné centrum navrhne najmenej troch kandidátov na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienokžiadajúca a odpovedajúca strana vymenujú do skupiny zmierovateľov po jednom zmierovateľovi zo zoznamu zmierovateľov uvedeného v článku 27 ods. 2. Strany alebo strana vyberú jedného z navrhovaných kandidátov zaTretieho zmierovateľa na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienokvymenuje zo zoznamu zmierovateľov uvedeného v článku 27 ods. 2 kompetenčné centrum. [PN 197]

2.   Ak sa strany nedohodnú na zmierovateľovi, kompetenčné centrum vyberie jedného kandidáta zo zoznamu zmierovateľov uvedeného v článku 27 ods. 2. [PN 198]

Článok 40

Vymenovanie zmierovateľov [PN 199]

1.  Vybraný kandidát oznámiVybraní kandidáti oznámia kompetenčnému centru súhlas s prevzatím úlohy zmierovateľa na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, ktoré o oznámení súhlasu informuje strany. [PN 200]

2.  V deň nasledujúci po informovaní strán o súhlase je zmierovateľ vymenovanýskupina zmierovateľov vymenovaná a kompetenčné centrum muskupine zmierovateľov postúpi danú vec. [PN 201]

Článok 41

Príprava konania

Ak zmierovateľ nie je počas procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok schopný zúčastniť sa, odstúpi alebo ho treba nahradiť, pretože nespĺňa požiadavky stanovené v článku 26, uplatňuje sa postup stanovený v článku 39. Lehota uvedená v článku 37 sa predĺži o čas potrebný na vymenovanie nového zmierovateľa na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

Článok 42

Príprava konania

1.  Po postúpení veci zmierovateľoviskupine zmierovateľov v súlade s článkom 40 ods. 2 zmierovateľskupina zmierovateľov preskúma, či žiadosť obsahuje informácie požadované podľa článku 36 v súlade s rokovacím poriadkom. [PN 202]

2.  Stranám alebo strane, ktorá požiadala o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, skupina zmierovateľov oznámi priebeh, ako aj harmonogram postupov. [PN 203]

Článok 43

Písomný postup

Zmierovateľ Skupina zmierovateľov vyzve každú stranu, aby predložila písomné podania s uvedením svojich argumentov týkajúcich sa stanovenia uplatniteľných spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok vrátane podporných dokumentov a dôkazov, a stanoví primerané lehoty. [PN 204]

Článok 44

Námietka proti stanoveniu spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok

1.  Strana môže kedykoľvek podať námietku a uviesť, že zmierovateľskupina zmierovateľov nemôže dospieť k stanoveniu spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok z právnych dôvodov, ako je predchádzajúce záväzné stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok alebo dohoda medzi stranami, a to najneskôr v prvom písomnom podaní. Druhej strane sa poskytne možnosť predložiť svoje pripomienky. [PN 205]

2.  ZmierovateľSkupina zmierovateľov rozhodne o námietke a buď ju zamietne ako neopodstatnenú pred posúdením veci samej, alebo ju pripojí k preskúmaniu veci samej v rámci stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Ak zmierovateľskupina zmierovateľov zamietne námietku alebo ju pripojí k preskúmaniu veci samej v rámci stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, obnoví úvahy o stanovení spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 206]

3.  Ak zmierovateľskupina zmierovateľov rozhodne, že námietka je opodstatnená, ukončí proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a vypracuje správu, v ktorej uvedie dôvody tohto rozhodnutia. [PN 207]

Článok 45

Priebeh procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok

1.  ZmierovateľSkupina zmierovateľov pomáha stranám nezávislým a nestranným spôsobom v ich úsilí o dosiahnutie stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 208]

2.  ZmierovateľSkupina zmierovateľov môže vyzvať strany alebo stranu, ktorá požiadala o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, aby sa s nímňou stretli, alebo s nímňou môžu komunikovať ústne alebo písomne. [PN 209]

3.  Strany alebo strana, ktorá požiadala o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, spolupracujú v dobrej viere so zmierovateľomskupinou zmierovateľov, a najmä sa zúčastňujú na stretnutiach, plnia jehojej žiadosti o predloženie všetkých príslušných dokumentov, informácií a vysvetlení a využívajú prostriedky, ktoré majú k dispozícii, aby umožnili zmierovateľoviskupine zmierovateľov vypočuť svedkov a znalcov, ktorých by zmierovateľ mohol predvolať. [PN 210]

4.  Odpovedajúca strana sa môže pripojiť k procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok kedykoľvek pred jeho ukončením.

5.  ZmierovateľSkupina zmierovateľov v ktorejkoľvek fáze postupu na žiadosť oboch strán alebo prípadne strany, ktorá požiadala o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, ukončí proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 211]

Článok 46

Nečinnosť strany

1.  Ak strana:

a)  nesplní ustanovenia článku 45 ods. 3 alebo akúkoľvek žiadosť zmierovateľaskupiny zmierovateľov, poruší rokovací poriadok alebo nedodrží harmonogram postupov uvedený v článku 42 ods. 2;, alebo [PN 212]

b)   odvolá svoj záväzok dodržiavať výsledok stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, ako sa uvádza v článku 38, alebo [PN 213]

c)  akýmkoľvek iným spôsobom nesplní požiadavku týkajúcu sa stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok,

zmierovateľskupina zmierovateľov o tom informuje obe strany. [PN 214]

2.  Strana, ktorá spĺňa požiadavky, môže zmierovateľaskupinu zmierovateľov po doručení jeho oznámenia požiadať, aby prijalprijala jedno z týchto opatrení: [PN 215]

a)  predloženie návrhu na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok v súlade s článkom 55 na základe informácií, ktoré má k dispozícii, pričom ku každému dôkazu, ktorý mu bol predložený, priradí váhu, ktorú považuje za vhodnú;

b)  ukončenie postupu.

3.  Ak strana, ktorá požiadala o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, nesplní akúkoľvek žiadosť zmierovateľaskupiny zmierovateľov alebo akýmkoľvek iným spôsobom nesplní požiadavku týkajúcu sa stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, zmierovateľskupina zmierovateľov ukončí postup. [PN 216]

Článok 47

Súbežné konania v tretej krajine

1.  Súbežné konanie je na účely tohto článku konanie, ktoré spĺňa tieto podmienky:

a)  akékoľvek konanie pred súdom, tribunálom, správnym alebo štátnym orgánom tretej krajiny, pri ktorom sa prijímajú právne záväzné a vykonateľné rozhodnutia o vymáhaní práv z patentov, súdnom príkaze, porušení práv, zneužití dominantného postavenia na trhu alebo stanovení spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok;

b)  konanie týkajúce sa sporu o udelenie licencie v súvislosti s tou istou normou a uplatnením a patentom, ktorý má v podstate rovnaké nároky ako patenty nevyhnutné pre normy, ktoré sú predmetom stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok;

c)  jedna strana alebo viaceré strany stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok sú stranou daného konania.

2.  Ak strana začala súbežné konanie pred procesom stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok alebo počas neho, zmierovateľskupina zmierovateľov alebo v prípade, že nebol vymenovanýnebola vymenovaná, kompetenčné centrum na žiadosť ktorejkoľvek inejdruhej strany ukončí proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 217]

Článok 48

Dôkazy

1.  Bez toho, aby bola dotknutá ochrana dôvernosti v súlade s článkom 54 ods. 3, môže zmierovateľskupina zmierovateľov kedykoľvek počas procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok na žiadosť strany alebo na vlastný podnet požiadať o predloženie dokumentov alebo iných dôkazov. [PN 218]

2.  ZmierovateľSkupina zmierovateľov môže preskúmať verejne dostupné informácie a register, databázu a dôverné i nedôverné správy kompetenčného centra o iných stanoveniach spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienkachpodmienok, určeniach súhrnných licenčných poplatkov a výsledkoch kontrol nevyhnutnosti, ako aj iné dokumenty a informácie, ktoré nemajú dôverný charakter, ktoré zhotovilo kompetenčné centrum alebo ktoré mu boli predložené. [PN 219]

Článok 49

Svedkovia a znalci

ZmierovateľSkupina zmierovateľov môže vypočuť svedkov a znalcov požadovaných ktoroukoľvek stranou za predpokladu, že tieto dôkazy sú potrebné na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a že na posúdenie takýchto dôkazov je čas. [PN 220]

Článok 50

Návrh na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok

1.  Kedykoľvek počas procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok môže zmierovateľskupina zmierovateľov alebo strana na vlastný podnet alebo na základe výzvy zmierovateľaskupiny zmierovateľov predložiť návrhy na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 221]

2.  Ak žiadajúca strana vo svojom písomnom podaní predložila písomný návrh spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, odpovedajúca strana dostane možnosť vyjadriť sa k nemu a/alebo predložiť písomný protinávrh vo svojej odpovedi.

3.  ZmierovateľSkupina zmierovateľov pri predkladaní návrhov spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok zohľadní vplyv stanovenia týchto podmienok na hodnotový reťazec a na motiváciu majiteľa patentu nevyhnutného pre normu, ako aj zainteresované strany v príslušnom hodnotovom reťazci uskutočňovať inovácie. Na tento účel zmierovateľskupina zmierovateľov môže vychádzať zo znaleckého posudku uvedeného v článku 18 alebo v prípade, že takýto posudok neexistuje, požiadať o dodatočné informácie a vypočuť znalcov alebo zainteresované strany. [PN 222]

Článok 51

Odporúčanie zmierovateľaskupiny zmierovateľov týkajúce sa stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok [PN 223]

ZmierovateľSkupina zmierovateľov oznámi stranám písomné odporúčanie týkajúce sa stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok najneskôr päť mesiacov pred uplynutím lehoty uvedenej v článku 37. [PN 224]

Článok 52

Predloženie odôvodnených návrhov na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok stranami

Po tom, ako zmierovateľskupina zmierovateľov oznámi písomné odporúčanie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, každá strana predloží podrobný a odôvodnený návrh na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. Ak strana už predložila návrh na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, v prípade potreby sa predložia revidované verzie, pričom sa zohľadní odporúčanie zmierovateľaskupiny zmierovateľov. [PN 225]

Článok 53

Ústna časť konania

Ak to zmierovateľskupina zmierovateľov považuje za nutné alebo ak o to požiada niektorá strana, ústne vypočutie sa uskutoční do 20 dní od predloženia odôvodnených návrhov na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 226]

Článok 54

Poskytovanie informácií

1.  Keď zmierovateľskupina zmierovateľov dostane od strany informácie na účely stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, poskytne ich druhej strane, aby druhá strana mala možnosť predložiť prípadné vysvetlenie. [PN 227]

2.  Strana môže požiadať zmierovateľaskupinu zmierovateľov o zachovanie dôvernosti konkrétnych informácií v predloženom dokumente. [PN 228]

3.  Ak strana požiada o zachovanie dôvernosti informácií v dokumente, ktorý predložila, zmierovateľskupina zmierovateľov tieto informácie neposkytne druhej strane. Strana uplatňujúca právo na dôvernosť takisto poskytne verziu dôverne predložených informácií, ktorá nemá dôverný charakter a ktorá je dostatočne podrobná na to, aby umožnila primerané pochopenie podstaty dôverne predložených informácií. Táto verzia, ktorá nemá dôverný charakter, sa poskytne druhej strane. [PN 229]

Článok 55

Odôvodnený návrh zmierovateľa na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok

1.  Najneskôr 45 dní pred uplynutím lehoty uvedenej v článku 37 zmierovateľskupina zmierovateľov predloží odôvodnený návrh na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok stranám alebo prípadne strane, ktorá požiadala o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 230]

2.  Ktorákoľvek strana môže predložiť pripomienky k návrhu a navrhnúť zmeny návrhu zmierovateľa, ktorýv lehote stanovenej skupinou zmierovateľov, ktorá môže preformulovať svoj návrh, aby zohľadnilzohľadnila pripomienky predložené stranami, a o takomto preformulovaní informujeokamžite informovať strany alebo prípadne stranu, ktorá požiadala o pokračovanie v stanovovaní spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok. [PN 231]

Článok 56

Ukončenie procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok a oznámenie o ukončení

1.  Okrem ukončenia procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok z dôvodov stanovených v článku 38 ods. 4, článku 44 ods. 3, článku 45 ods. 5, článku 46 ods. 2 písm. b), článku 46 ods. 3 a článku 47 ods. 2 sa proces stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok ukončí ktorýmkoľvek z týchto spôsobov:

a)  strany podpíšu dohodu o urovnaní sporu;

b)  strany podpíšu písomné vyhlásenie, v ktorom prijímajú odôvodnený návrh zmierovateľaskupiny zmierovateľov na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok uvedený v článku 55; [PN 232]

c)  strana vydá písomné vyhlásenie, v ktorom neprijíma odôvodnený návrh zmierovateľaskupiny zmierovateľov na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok uvedený v článku 55; [PN 233]

d)  strana nepredložila odpoveď na odôvodnený návrh zmierovateľaskupiny zmierovateľov na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok uvedený v článku 55. [PN 234]

2.  V prípade ukončenia procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok kompetenčné centrum prijme oznámenie o ukončení tohto procesu a do piatich dní od ukončenia to oznámi stranám. Oznámenie o ukončení obsahuje mená strán a zmierovateľa, predmet procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, zhrnutie postupu a dôvody jeho ukončenia.

3.  Oznámenie o ukončení oznámené vlastníkovi patentu nevyhnutného pre normu sa považuje za dokument v zmysle článku 6 ods. 3 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 608/2013, pokiaľ ide o akúkoľvek žiadosť o colné konanie pri tovare podozrivom z porušovania jeho patentu nevyhnutného pre normu.

4.  Príslušný súd členského štátu, ktorý bol požiadaný, aby rozhodol o stanovení spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, vrátane prípadov zneužitia dominantného postavenia medzi súkromnými stranami alebo nároku za porušenie patentu nevyhnutného pre normu týkajúceho sa platného patentu nevyhnutného pre normu v jednom alebo vo viacerých členských štátoch, ktorý je predmetom stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, nepokračuje v skúmaní veci samej daného nároku, pokiaľ mu nebolo doručené oznámenie o ukončení procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok alebo v prípadoch uvedených v článku 38 ods. 3 písm. b) a článku 38 ods. 4 písm. c) oznámenie o záväzku podľa článku 38 ods. 5. [PN 235]

5.  V prípadoch uvedených v článku 38 ods. 3 písm. b) a v článku 38 ods. 4 písm. c) sa článok 34 ods. 5 uplatňuje mutatis mutandis na konanie pred príslušným súdom členského štátu.

Článok 57

Správa

1.  ZmierovateľSkupina zmierovateľov poskytne stranám písomnú správu po ukončení procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok v prípadoch uvedených v článku 56 ods. 1 písm. c) a d). [PN 236]

2.  Správa obsahuje:

a)  mená strán;

b)  dôverné posúdenie stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok;

c)  dôverné zhrnutie hlavných nezhôd;

d)  metodiku a posúdenie stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok zmierovateľomskupinou zmierovateľov, ktoré nemajú dôverný charakter. [PN 237]

3.  Dôverná správa je k dispozícii len stranám a kompetenčnému centru. Kompetenčné centrum uverejní správu, ktorá nemá dôverný charakter, v databáze.

4.  Ktorákoľvek strana procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok môže predložiť danú správu v akomkoľvek konaní pred príslušným súdom členského štátu proti druhej strane procesu stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok aj napriek prípadným procesným prekážkam.

Článok 58

Dôvernosť

1.  S výnimkou metodiky a posúdenia stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok zmierovateľomskupinou zmierovateľov uvedených v článku 57 ods. 2 písm. d) kompetenčné centrum zachováva dôvernosť stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, všetkých návrhov na stanovenie týchto podmienok predložených počas daného postupu a všetkých listinných alebo iných dôkazov poskytnutých počas stanovovania spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, ktoré nie sú verejne dostupné, pokiaľ strany neuvedú inak. [PN 238]

2.  Bez ohľadu na odsek 1 môže kompetenčné centrum zahrnúť informácie týkajúce sa stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok do akýchkoľvek súhrnných štatistických údajov, ktoré uverejňuje v súvislosti so svojimi činnosťami, za predpokladu, že takéto informácie neumožňujú identifikáciu strán ani konkrétnych okolností daného sporu.

Hlava VII

Procesné pravidlá

Článok 59

Oznámenia adresované kompetenčnému centru a z neho

1.  Oznámenia adresované kompetenčnému centru a z neho sa v zásade zasielajú elektronickými prostriedkami.

2.  Výkonný riaditeľ úradu EUIPO určí, v akom rozsahu a za akých technických podmienok sa oznámenia uvedené v odseku 1 majú predkladať elektronicky.

Článok 60

Lehoty

1.  Lehoty sa stanovujú v celých rokoch, mesiacoch, týždňoch alebo dňoch. Plynutie lehoty sa počíta odo dňa nasledujúceho po dni, keď došlo k rozhodujúcej skutočnosti.

1a.   Obdobie uvedené v dňoch sa končí posledným dňom, obdobie označené v týždňoch sa končí koncom dňa posledného týždňa, obdobie uvedené v mesiacoch sa končí uplynutím dňa, ktorý zodpovedá počiatočnému dňu obdobia, a ak v poslednom mesiaci takýto deň nie je, potom posledným dňom tohto mesiaca, obdobie označené v rokoch sa končí uplynutím dňa, ktorý zodpovedá počiatočnému dňu daného obdobia, a ak takýto deň nie je, dátumom konca bude posledný deň príslušného mesiaca. [PN 239]

2.  Výkonný riaditeľ úradu EUIPO pred začiatkom každého kalendárneho roka určí dni, keď EUIPO nebude prijímať dokumenty alebo keď sa bežná pošta nebude doručovať v mieste sídla úradu EUIPO.

3.  V prípade všeobecného prerušenia doručovania pošty v členskom štáte, v ktorom sídli úrad EUIPO, alebo v prípade skutočného prerušenia spojenia úradu EUIPO s povolenými elektronickými komunikačnými prostriedkami výkonný riaditeľ úradu EUIPO určí trvanie obdobia tohto prerušenia.

4.  V prípadoch mimoriadnych udalostí, v dôsledku ktorých je komunikácia medzi stranami konania a kompetenčným centrom veľmi problematická, môže výkonný riaditeľ úradu EUIPO predĺžiť všetky lehoty, ktoré by inak uplynuli v deň začiatku takejto udalosti alebo po ňom, ako určí výkonný riaditeľ vo vzťahu k týmto subjektom:

a)  strany konania, ktoré majú miesto pobytu alebo sídlo v dotknutom regióne;

b)  zástupcovia alebo asistenti s miestom podnikania v dotknutom regióne, ktorých vymenovali strany.

5.  Pri určovaní dĺžky predĺženia lehoty uvedeného v druhom pododseku výkonný riaditeľ úradu EUIPO zohľadní dátum konca mimoriadnej udalosti. Ak má mimoriadna udalosť uvedená v druhom pododseku dosah na sídlo úradu EUIPO, výkonný riaditeľ úradu EUIPO pri určení uvedie, že sa týka všetkých strán.

Hlava VIII

Mikropodniky, malé a stredné podniky

Článok 61

Odborná príprava, poradenstvo a podporaCentrum pomoci pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy pre MSP a startupy [PN 240]

1.  Kompetenčné centrum mikropodnikom, malým a stredným podnikom poskytuje bezplatnú odbornú prípravu a podporu v záležitostiach súvisiacich s patentmi nevyhnutnýmizriadi a vedie centrum pomoci pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy. pre MSP a startupy, ktoré bezplatne pomáha MSP a startupom s týmito úlohami: [PN 241]

a)   ak je MSP alebo startup používateľom patentu nevyhnutného pre normu, pomáha mu identifikovať, ktoré patenty nevyhnutné pre normy môžu byť relevantné pre jeho výrobok alebo službu, ako aj prípadných poskytovateľov licencií a patentové združenia; [PN 242]

b)   ak je MSP alebo startup majiteľom patentu nevyhnutného pre normu, pomáha mu identifikovať možných nadobúdateľov licencií a s pomocou Európskeho strediska pre sledovanie porušovania práv duševného vlastníctva mu poskytuje poradenstvo, ako čo najlepšie presadzovať svoje práva z patentu nevyhnutného pre normu na európskej a celosvetovej úrovni; [PN 243]

c)   poskytuje odbornú prípravu a podporu v záležitostiach súvisiacich s patentmi nevyhnutnými pre normy. [PN 244]

Kompetenčné centrum nenesie zodpovednosť za žiadnu pomoc poskytnutú MSP a startupom podľa tohto odseku. Kompetenčné centrum môže pri plnení úloh uvedených v tomto odseku úzko spolupracovať s národnými patentovými úradmi a vládnymi systémami, ktoré podporujú MSP. [PN 245]

1a.   Kompetenčné centrum sa pravidelne proaktívne usiluje získať informácie od MSP a startupov o tom, aká odborná príprava a podpora by bola pre ne najprínosnejšia. [PN 246]

2.  Kompetenčné centrum môže zadávať štúdie, ak to považuje za potrebné, s cieľom pomôcť mikropodnikom, malým a stredným podnikomMSP v záležitostiach súvisiacich s patentmi nevyhnutnými pre normy. Takéto štúdie môžu zahŕňať analýzu založenú na informáciách, ktoré poskytli majitelia a používatelia patentov nevyhnutných pre normy o uzatvorených licenciách, zaplatených alebo vybraných licenčných poplatkoch a predaných produktoch pre aplikácie internetu vecí, pričom kompetenčné centrum môže malým a stredným podnikom poskytnúť odhady nákladov na licencie pre takéto aplikácie. [PN 247]

3.  Náklady na služby uvedené v odsekoch 1 a 2 znáša úrad EUIPO a úrad EUIPO zabezpečí, aby na tieto služby boli vyčlenené dostatočne finančné prostriedky a zdroje. [PN 248]

3a.   Odseky 1 a 2 sa neuplatňujú na subjekty vymáhajúce práva z patentov ani na MSP, ktoré sú dcérskou spoločnosťou, pridruženou spoločnosťou alebo spoločnosťou vlastnenou alebo priamo či nepriamo kontrolovanou inou fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá sama osebe nie je MSP. [PN 249]

Článok 62

Spravodlivé, primerané a nediskriminačné podmienky pre mikropodniky, malé a stredné podniky

1.  Pri rokovaniach o licencii na patent nevyhnutný pre normu s mikropodnikmi, malými a so strednými podnikmi majitelia týchto patentov zvážia, že im ponúknu spravodlivé, primerané a nediskriminačné podmienky, ktoré sú výhodnejšie ako podmienky, ktoré ponúkajú podnikom iným ako mikropodniky, malé a stredné podniky v prípade tej istej normy a uplatnenia.

2.  Ak majiteľ patentu nevyhnutného pre normu na základeuzatvorí podľa odseku 1 ponúkne mikropodnikom, malým a stredným podnikom výhodnejšie spravodlivé, primerané a nediskriminačné podmienky alebo uzatvorí licenciu na patent nevyhnutný pre normu, ktorá obsahuje výhodnejšie podmienky, než sú podmienky ponúkané spoločnostiam, ktoré nie sú MSP, takéto podmienky sa nezohľadnia v procese stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, pokiaľ sa daný proces stanovenia týchto podmienok neuskutočňuje výlučne v súvislosti so spravodlivými, s primeranými a nediskriminačnými podmienkami pre iný mikropodnik, malý alebo stredný podnik. [PN 250]

3.  Majitelia patentov nevyhnutných pre normy zvážia aj rozloženie platieb do bezúročných splátok, udeľovanie licencií so zľavami alebo bez licenčných poplatkov v prípade nízkeho objemu predaja bez ohľadu na veľkosť používateľa, ktorý nadobúda licenciu. Takéto udeľovanie licencií so zľavami alebo bez licenčných poplatkov musí byť spravodlivé, primerané a nediskriminačné a dostupné v elektronickej databáze, ako sa stanovuje v článku 5 ods. 2 písm. b). [PN 251]

3a.   Všetky výhody poskytnuté MSP podľa tohto nariadenia môžu byť v prípade obchádzania alebo zneužívania odopreté alebo zrušené. [PN 252]

Hlava IX

Poplatky a platby

Článok 63

Poplatky a platby

1.  Kompetenčné centrum môže účtovať administratívne poplatky za služby, ktoré poskytuje podľa tohto nariadenia.

2.  Poplatky možno účtovať prinajmenšom v týchto súvislostiach:

a)  v prípade zmierovateľov sprostredkúvajúcich dohody o určení súhrnného licenčného poplatku v súlade s článkom 17;

b)  v prípade znaleckého posudku súhrnného licenčného poplatku v súlade s článkom 18;

c)  v prípade kontroly nevyhnutnosti uskutočnenej hodnotiteľom v súlade s článkom 31 a partnerským hodnotiteľom v súlade s článkom 32;

d)  v prípade zmierovateľov na stanovenie spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok v súlade s hlavou VI.

3.  Ak kompetenčné centrum účtuje poplatky v súlade s odsekom 2, poplatky znášajú:

a)  v prípade poplatkov uvedených v odseku 2 písm. a) majitelia patentov nevyhnutných pre normy, ktorí sa zúčastnili na procese, na základe ich odhadovaného percentuálneho podielu patentov zo všetkých patentov nevyhnutných pre danú normu;

b)  v prípade poplatkov uvedených v odseku 2 písm. b) rovnakým dielom strany, ktoré sa zúčastnili na postupe znaleckého posudku súhrnného licenčného poplatku, pokiaľ sa nedohodnú inak alebo skupina nenavrhne iné rozdelenie na základe veľkosti strán určenej na základe ich obratu;

c)  v prípade poplatkov uvedených v odseku 2 písm. c) majiteľ patentu nevyhnutného pre normu, ktorý požiadal o kontrolu nevyhnutnosti podľa článku 29 ods. 5 alebo partnerské hodnotenie podľa článku 32 ods. 1, a používateľ, ktorý požiadal o kontrolu nevyhnutnosti podľa článku 29 ods. 6;

d)  v prípade poplatkov uvedených v odseku 2 písm. d) rovnakým dielom strany, pokiaľ sa nedohodnú inak alebo zmierovateľ nenavrhne iné rozdelenie na základe miery účasti strán na procese stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

4.  Výška poplatkov je primeraná a zodpovedá nákladomobmedzená na náklady na služby. Zohľadní sa v nej situácia mikropodnikov, malých a stredných podnikov. [PN 253]

5.  Do ... [Ú. v.: vložte dátum = 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] Komisia prijme vykonávací akt, v ktorom určí výšku poplatkov uvedených v článku 63, opatrenia týkajúce sa spôsobov platby v súvislosti s pravidlami stanovenými v odsekoch 3 a 4 tohto článku. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 68 ods. 2.

Článok 64

Úhrada poplatkov

1.  Poplatky sa uhrádzajú úradu EUIPO. Všetky platby sa uskutočňujú v eurách. Výkonný riaditeľ úradu EUIPO môže stanoviť, ktoré konkrétne spôsoby platby možno použiť.

2.  Ak sa požadované sumy neuhradia v plnej výške do desiatich dní od dátumu ich vyžiadania, kompetenčné centrum môže upovedomiť stranu meškajúcu s platbou a dať jej možnosť uskutočniť požadovanú platbu do [piatich] dní. V prípade súhrnného licenčného poplatku alebo stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok predloží kópiu žiadosti druhej strane.

3.  Za deň úhrady v prospech úradu EUIPO sa pokladá deň, keď je uhradená alebo prevedená suma skutočne pripísaná na bankový účet úradu EUIPO.

4.  Ak akákoľvek časť požadovanej platby zostane neuhradená po uplynutí lehoty uvedenej v odseku 2, kompetenčné centrum môže pozastaviť prístup do databázy strane meškajúcej s platbou až do uskutočnenia platby.

Článok 65

Finančné ustanovenia

1.  Výdavky vzniknuté úradu EUIPO či hodnotiteľom alebo zmierovateľom vybraným úradom EUIPO podľa článkov 26 a 27 pri plnení úloh, ktoré mu boli zverené v súlade s týmto nariadením, sa hradia z administratívnych poplatkov, ktoré majú úradu EUIPO uhradiť osoby využívajúce služby kompetenčného centra.

2.  Pokiaľ ide o náklady, na ktoré sa nevzťahujú poplatky podľa tohto nariadenia, vzniknuté úradu EUIPO v súvislosti s činnosťami, ktorými bol poverený týmto nariadením, tieto činnosti financuje úrad EUIPO z vlastných rozpočtových prostriedkov.

Článok 65a

Odôvodnená žiadosť adresovaná Komisii

Majiteľ alebo používateľ patentu nevyhnutného pre normu môže Komisii predložiť odôvodnenú žiadosť, aby určila, či:

a)   rokovania o udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok nevedú k významným ťažkostiam alebo neefektívnostiam, ktoré ovplyvňujú fungovanie vnútorného trhu, pokiaľ ide o identifikované uplatnenia určitých noriem alebo ich častí, a to do jedného mesiaca od uverejnenia normy organizáciou pre vývoj noriem;

b)   fungovanie vnútorného trhu nie je vážne narušené v dôsledku značných ťažkostí alebo neefektívností pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy v prípade konkrétnych existujúcich uplatnení noriem alebo ich častí, a to do 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. [PN 254]

Článok 65b

Delegované akty v prípade nových noriem

1.   Do štyroch mesiacov od doručenia žiadosti uvedenej v článku 65a bude Komisia splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 67 a po náležitom konzultačnom procese, do ktorého budú zapojené všetky príslušné zainteresované strany, a vypracovať zoznam uplatnení, noriem alebo ich častí, pri ktorých rokovania o udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok nevedú k významným ťažkostiam alebo neefektívnostiam ovplyvňujúcim fungovanie vnútorného trhu.

2.   Komisia zoznam uvedený v odseku 1 raz ročne preskúma s cieľom určiť, či ho treba aktualizovať.

3.   Postupom podľa tohto článku nie sú dotknuté lehoty stanovené v článkoch 17 a 18. [PN 255]

Článok 65c

Delegované akty v prípade existujúcich noriem

1.   Komisia uskutoční príslušné konzultácie, do ktorých budú zapojené aj príslušné zainteresované strany.

2.   Po zvážení všetkých dôkazov a stanovísk odborníkov bude Komisia splnomocnená prijať delegovaný akt v súlade s článkom 67 s cieľom zostaviť zoznam, v ktorom sa určí, ktoré z existujúcich uplatnení noriem alebo ich častí možno oznámiť v súlade s článkom 66 ods. 1 alebo 2. Komisia prostredníctvom delegovaného aktu takisto určí, ktoré požiadavky na postupy, oznámenia a uverejnenia stanovené v tomto nariadení sa uplatňujú na tieto existujúce normy, ich časti alebo príslušné uplatnenia. Delegovaný akt sa prijme do ... [Ú. v.: vložte dátum 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Komisia raz ročne skontroluje, či tento zoznam treba aktualizovať. [PN 256]

Hlava X

Záverečné ustanovenia

Článok 66

Otvorenie registrácie pre existujúcu normu

1.  Do ... [Ú. v.: vložte dátum = 28 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] majitelia patentov nevyhnutných pre normu uverejnenú pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia (ďalej len „existujúce normy“), v súvislosti s ktorou boli alebo neboli poskytnuté záväzky spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, môžu kompetenčnému centru podľa článkov 14, 15 a 17 oznámiť ktorúkoľvek z existujúcich noriem alebo ich častí, ktoré sa určia v delegovanom akte v súlade s odsekom 465c. Postupy, požiadavky na oznamovanie a uverejňovanie stanovené v tomto nariadení sa uplatňujú mutatis mutandis. [PN 257]

2.  Do ... [Ú. v.: vložte dátum = 28 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] používatelia normy uverejnenej pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, v súvislosti s ktorou boli poskytnuté záväzky spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, môžu kompetenčnému centru podľa článku 14 ods. 4 oznámiť ktorúkoľvek z existujúcich noriem alebo ich častí, ktoré sa určia v delegovanom akte v súlade s odsekom 4. Postupy, požiadavky na oznamovanie a uverejňovanie stanovené v tomto nariadení sa uplatňujú mutatis mutandis.

3.  Do ... [Ú. v.: vložte dátum = 30 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] majiteľ alebo používateľ patentu nevyhnutného pre normu môžu požiadať o znalecký posudok podľa článku 18, pokiaľ ide o patenty nevyhnutné pre existujúcu normu alebo jej časti, ktoré sa určia v delegovanom akte v súlade s odsekom 4. Požiadavky a postupy stanovené v článku 18 sa uplatňujú mutatis mutandis.

4.   Ak je fungovanie vnútorného trhu vážne narušené v dôsledku neefektívností pri udeľovaní licencií na patenty nevyhnutné pre normy, Komisia po náležitom procese konzultácií prostredníctvom delegovaného aktu podľa článku 67 určí, ktoré z existujúcich noriem, ich častí alebo relevantných prípadov použitia možno oznámiť v súlade s odsekom 1 alebo 2 alebo v prípade ktorých možno požiadať o znalecký posudok v súlade s odsekom 3. V delegovanom akte sa takisto určí, ktoré postupy, požiadavky na oznamovanie a uverejňovanie stanovené v tomto nariadení sa uplatňujú na tieto existujúce normy. Delegovaný akt sa prijme do [Ú. v.: vložte dátum = 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. [PN 258]

5.  Tento článok sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek akty uzavreté a práva nadobudnuté k ... [Ú. v.: vložte dátum = 28 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

Článok 67

Vykonávanie delegovania právomoci

1.  Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

2.  Právomoc prijať delegovaný akt uvedený v článku 1 ods. 44 ods. 5, článku 4 ods. 565b a článku 66 ods. 465c sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. [PN 259]

3.  Delegovanie právomoci uvedené v článku 1 ods. 44 ods. 5, článku 4 ods. 565b a článku 66 ods. 465c môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. [PN 260]

4.  Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.

5.  Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

6.  Delegovaný akt prijatý podľa článku 1 ods. 44 ods. 5, článku 4 ods. 565b a článku 66 ods. 465c nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace. [PN 261]

Článok 68

Postup výboru

1.  Komisii pomáha výbor. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

2.  Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Článok 69

Usmernenia Komisie

Komisia môže v rámci tohto nariadenia vydať usmernenia týkajúce sa záležitostí, ktoré patria do rozsahu jeho pôsobnosti, s výnimkou záležitostí súvisiacich s výkladom článkov 101 a 102 ZFEÚ.

Článok 70

Hodnotenie

1.  Do ... [Ú. v.: vložte dátum = 5 rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každé tri roky Komisia vyhodnotí účinnosť a efektívnosť registrácie patentov nevyhnutných pre normy a systému kontroly nevyhnutnosti.vykonávanie tohto nariadenia. V hodnotení posúdi uplatňovanie tohto nariadenia, najmä: [PN 262]

a)   vplyv, účinnosť a efektívnosť kompetenčného centra a jeho pracovných metód; [PN 263]

b)   účinnosť a efektívnosť registrácie patentov nevyhnutných pre normy a systému kontroly nevyhnutnosti; ako aj [PN 264]

c)   vplyv systému kontroly nevyhnutnosti, určenia súhrnných licenčných poplatkov a systému stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, najmä na konkurencieschopnosť majiteľov patentov nevyhnutných pre normy z Únie na celosvetovej úrovni a na inovácie v Únii. [PN 265]

2.   Do [Ú. v.: vložte dátum = 8 rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každých päť rokov Komisia vyhodnotí vykonávanie tohto nariadenia. V hodnotení sa posúdi fungovanie tohto nariadenia, a to najmä vplyv, účinnosť a efektívnosť kompetenčného centra a jeho pracovných metód. [PN 266]

3.  Pri vypracúvaní hodnotiacich správ uvedených v odsekoch 1 a 2odseku 1 Komisia uskutoční konzultácie s úradom EUIPO a so zainteresovanými stranami. [PN 267]

4.  Komisia predloží hodnotiace správy uvedené v odsekoch 1 a 2odseku 1 spolu so svojimi závermi vypracovanými na základe uvedených správ Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a správnej rade úradu EUIPO. K hodnotiacej správe podľa odseku 1 sa v príslušných prípadoch pripojí legislatívny návrh. [PN 268]

Článok 71

Zmeny nariadenia (EÚ) 2017/1001

Nariadenie (EÚ) 2017/1001 sa mení takto:

1.  Článok 151 ods. 1 sa mení takto:

a)  vkladá sa toto písmeno:"

„ba) spravuje, presadzuje a podporuje úlohy, ktoré mu boli uložené a ktoré plní kompetenčné centrum podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. …+*;

* Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… z … o patentoch nevyhnutných pre normy (Ú. v. EÚ …).;“

"

b)  odsek 3 sa nahrádza takto:"

„3. Úrad môže poskytovať služby alternatívneho riešenia sporov vrátane mediácie, zmierenia, rozhodcovského konania, určovania licenčných poplatkov a stanovenia spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.“

"

2.  V článku 157 ods. 4 sa dopĺňa toto písmeno:"

„p) vykonáva právomoci, ktoré mu boli udelené podľa nariadenia (EÚ) …++.“

"

3.  Článok 170 sa mení takto:

a)  názov sa nahrádza takto:"

„Centrum pre alternatívne riešenie sporov;“

"

b)  odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:"

„1. Úrad môže na účely článku 151 ods. 3 zriadiť centrum pre alternatívne riešenie sporov (ďalej len „centrum“).

2.  Každá fyzická alebo právnická osoba môže využívať služby centra na urovnanie sporov týkajúcich sa práv duševného vlastníctva;“

"

c)  odsek 15 sa nahrádza takto:"

„15. Úrad môže spolupracovať s inými uznávanými vnútroštátnymi alebo medzinárodnými orgánmi poskytujúcimi služby alternatívneho riešenia sporov.;“

"

d)  dopĺňa sa tento odsek:"

„16. Články 18, 19 a články 34 až 58 nariadenia …++ sa uplatňujú na centrum vo všetkých konaniach týkajúcich sa patentov nevyhnutných pre normy.“

[+ Ú. v.: vložte do textu číslo tohto nariadenia a do poznámky pod čiarou vložte číslo, dátum a odkaz na uverejnenie tohto nariadenia v úradnom vestníku.]

[++ Ú. v.: vložte do textu číslo tohto nariadenia.]“

"

Článok 72

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

1.  Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

2.  Uplatňuje sa od … [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 24 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V …

Za Európsky parlament Za Radu

predsedníčka predseda/predsedníčka

(1)Ú. v. EÚ C , , s. .
(2)Ú. v. EÚ C , , s. .
(3)Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Maximálne využitie inovačného potenciálu EÚ – Akčný plán pre oblasť duševného vlastníctva na podporu obnovy a odolnosti EÚ z 25. novembra 2020 [COM(2020) 760 final].
(4)Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.
(5)Závery Rady o politike duševného vlastníctva, ktoré schválila Rada (hospodárske a finančné záležitosti) na svojom zasadnutí 18. júna 2021.
(6)Uznesenie Európskeho parlamentu z 11. novembra 2021 o akčnom pláne v oblasti duševného vlastníctva na podporu obnovy a odolnosti EÚ [2021/2007(INI)].
(7)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12).
(8)Oznámenie Komisie s názvom Usmernenia o uplatňovaní článku 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na dohody o horizontálnej spolupráci (Ú. v. EÚ C 11, 14.1.2011, s. 1, práve sa preskúmavajú).
(9)Rozsudok Súdneho dvora zo 16. júla 2015 vo veci C-170/13, Huawei Technologies Co. Ltd/ZTE Corp. a ZTE Deutschland GmbH, ECLI:EU:C:2015:477.
(10)SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 45).
(11)Rozsudok Súdneho dvora z 13. decembra 1979 vo veci C-44/79, Hauer/Land Rheinland-Pfalz, EU:C:1979:290, bod 32; rozsudok Súdneho dvora z 11. júla 1989 vo veci C-256/87, Hermann Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG/Hauptzollamt Gronau, EU:C:1999:332, bod 15; a rozsudok Súdneho dvora z 13. júla 1989 vo veci C-5/88, Hubert Wachauf/Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, EU:C:1989:321, body 17 a 18.
(12)Zmierovací postup sa riadi podmienkami povinného využitia postupov alternatívneho riešenia sporov ako podmienky prípustnosti podania návrhu na riešenie sporu pred súdmi, ako sa uvádza v rozsudkoch Súdneho dvora Európskej únie; spojené veci C-317/08 až C-320/08, Alassini a iní, z 18. marca 2010 a vec C-75/16, Menini a Rampanelli/Banco Popolare Società Cooperativa, zo 14. júna 2017, s prihliadnutím na osobitosti udeľovania licencií na patenty nevyhnutné pre normy.
(13)Rozsudok Súdneho dvora z 18. marca 2010 v spojených veciach C-317/08, C-318/08, C-319/08 a C-320/08, Rosalba Alassini/Telecom Italia SpA (C-317/08), Filomena Califano/Wind SpA (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono/Telecom Italia SpA (C-319/08) a Multiservice Srl/Telecom Italia SpA (C-320/08), EU:C:2010:146, a rozsudok Súdneho dvora zo 14. júna 2017 vo veci C-75/16, Livio Menini a Maria Antonia Rampanelli/Banco Popolare – Società Cooperativa, EU:C:2017:457.
(14)Oznámenie Komisie s názvom Usmernenia o uplatňovaní článku 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na dohody o horizontálnej spolupráci (Ú. v. EÚ C 11, 14.1.2011, s. 1, práve sa preskúmavajú).
(15)Oznámenie s názvom Vymedzenie prístupu EÚ, pokiaľ ide o patenty nevyhnutné pre normy, COM(2017) 712 final, 29.11.2017.
(16)Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
(17)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
(18)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001 zo 14. júna 2017 o ochrannej známke Európskej únie (Ú. v. EÚ L 154, 16.6.2017, s. 1).
(19)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(20)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12).

Posledná úprava: 17. decembra 2024Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia