Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2023/0266(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A9-0070/2024

Внесени текстове :

A9-0070/2024

Разисквания :

Гласувания :

PV 10/04/2024 - 21.30

Приети текстове :

P9_TA(2024)0205

Приети текстове
PDF 322kWORD 90k
Сряда, 10 април 2024 г. - Брюксел
Отчитане на емисиите на парникови газове от транспортните услуги
P9_TA(2024)0205A9-0070/2024
Резолюция
 Консолидиран текст

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 10 април 2024 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно отчитането на емисиите на парникови газове от транспортните услуги (COM(2023)0441 – C9-0305/2023 – 2023/0266(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

–  като взе предвид предложението на Комисията до Парламента и до Съвета (COM(2023)0441),

–  като взе предвид член 294, параграф 2, член 91, параграф 1 и член 100, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението в Парламента (C9‑0305/2023),

–  като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет(1),

–  като взеха предвид становището на Комитета на регионите(2),

–  като взе предвид член 59 от своя Правилник за дейността,

–  като взе предвид съвместните разисквания на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните и на комисията по транспорт и туризъм съгласно член 58 от своя Правилник за дейността,

–  като взе предвид доклада на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните и на комисията по транспорт и туризъм (A9-0070/2024),

1.  приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.  приканва Комисията да се отнесе до него отново, в случай че замени своето предложение с друг текст, внесе или възнамерява да внесе съществени промени в това предложение;

3.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

(1) ОВ C, C/2024/890, 6.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/890/oj.
(2) Все още непубликувано в Официален вестник.


Позиция на Европейския парламент, приета на първо четене на 10 април 2024 г. с оглед на приемането на Регламент (ЕС) 2024/... на Европейския парламент и на Съвета относно отчитането на емисиите на парникови газове от транспортните услуги
P9_TC1-COD(2023)0266

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, параграф 1 и член 100, параграф 2 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет(1),

като взеха предвид становището на Комитета на регионите(2),

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)  Подкрепата на усилията за по-добра устойчивост и ефективност на транспортната система на Съюза е предпоставка за поддържане на стабилен път към неутралност по отношение на климата най-късно до 2050 г., като в същото време надлежно се отчита необходимостта от гарантиране на справедлив и приобщаващ преход, запазване на непрекъснатия растеж и засилване на конкурентоспособността на европейската промишленост. [Изм. 1]

(2)  Отчитането на емисиите на парникови газове се използва в различни икономически сектори — включително транспорта — за генериране на данни за емисиите на парникови газове от специфични дейности на предприятия и физически лица. По-добрата информация за показателите на транспортните услуги е мощен инструмент за намаляване на въглеродния отпечатък на процедурите за възлагане на обществени поръчки, за създаване на правилни стимули за по-устойчив избор на ползвателите на транспорта и за повлияване на стопанските решения на организаторите и операторите на транспорта. Надеждните и сравними данни за емисиите на парникови газове са основното изискване за създаване на тези стимули, като по този начин се стимулира промяна в поведението както сред потребителите, така и сред предприятията, за да се допринесе за постигане на целите на Европейския зелен пакт(3) за транспорта и на Европейското законодателство в областта на климата. [Изм. 2]

(3)  Въпреки нарастващия интерес на заинтересованите страни в областта на транспорта общото използване на отчитането на емисиите на парникови газове от транспортните услуги все още е ограничено. В повечето случаи ползвателите не получават точна информация за показателите на транспортните услуги, а организаторите и операторите на транспортни услуги не изчисляват и не оповестяват своите емисии. Непропорционално ограничено използване на отчитането на емисиите на парникови газове се наблюдава по-специално сред малките и средните предприятия (МСП), които представляват по-голямата част от предприятията, предлагащи транспортни услуги на пазара на ЕС. Всъщност МСП са изправени пред непропорционално повече финансови и бюрократични тежести, когато решат да отчитат своите емисии на парникови газове. [Изм. 3]

(4)  През 2011 г. Европейската комисия прие Бялата книга за транспорта(4), в която се представя визия за бъдещето на транспортната система на ЕС и се определя политическа програма за справяне с бъдещите предизвикателства пред транспорта, по-специално необходимостта от поддържане и развитие на мобилността и значително намаляване на въглеродния отпечатък от транспортни и логистичните операции.

(5)  Съобщението на Комисията относно Стратегията за устойчива и интелигентна мобилност от декември 2020 г.(5) се отнася до стимулите за избор на най-устойчивите варианти за транспорт, в рамките на и между различните видове транспорт, като поставя силен акцент върху преминаването към железопътен транспорт както за пътниците, така и за товарите, включително конкретни цели за двата вида транспорт, като конкретен принос за ролята на транспортния сектор за постигане на обвързващата цел съгласно правото на Съюза, определена в Регламент (ЕС) 2021/1119 на Европейския парламент и на Съвета, за намаляване до 2030 г. на нетните емисии на парникови газове в Съюза с най-малко 55 % в сравнение с равнищата от 1990 г. и целта за постигане на неутралност по отношение на климата в цялата икономика най-късно до 2050 г. Тези стимули включват създаването на европейска рамка за хармонизирано измерване на емисиите на парникови газове от транспорта и логистиката въз основа на световно признати стандарти, която след това би могла да се използва за предоставяне на предприятията и крайните ползватели на оценка на въглеродния отпечатък от техния избор и за увеличаване на търсенето от страна на крайните ползватели и потребителите на по-устойчиви решения за транспорт и мобилност, включително доставката на колетни пратки, като същевременно се избягват заблуждаващи твърдения за екологосъобразност. [Изм. 4]

(5а)   Повечето парникови газове, свързани с транспорта и логистиката, се отделят по време на експлоатацията на превозното средство, производството на енергоносител и производството на превозно средство. [Изм. 5]

(6)  Поради това е целесъобразно да се установят хармонизирани правила за отчитане на емисиите на парникови газове от услугите по превоз на товари и пътници, за да се получат сравними данни за емисиите на парникови газове от транспортните услуги и да се избегне заблуждаваща информация за техните показатели, произтичаща от възможността за избор между различни методи за изчисляване на емисиите и входните данни. Тези правила следва да гарантират равни условия на конкуренция между транспортните субекти от ЕС и транспортните субекти от трети държави, между различните видове транспорт, транспортните сегменти и националните транспортни мрежи на Съюза. Те следва да спомогнат също така да се създадат стимули за промяна на поведението сред публичните органи, предприятията и клиентитедруги клиенти за намаляване на емисиите на парникови газове от транспортните услуги чрез приемане и използване на сравними и надеждни данни за емисиите на парникови газове. [Изм. 6]

(7)  С настоящияНастоящият регламент следва да сеосигури референтна рамка за оповестяването на емисиите на парникови газове на доброволна или договорна основа или поради задължения съгласно правото на Съюза и националното право. Той следва да предостави базова рамка за други мерки за намаляване на емисиите, които могат да бъдат предприети допълнително от публичните органи и промишлеността, включително при включването на клаузи за прозрачност на парниковите газове в транспортните договори, при предоставянето на информация на пътниците или клиентите относно емисиите на парникови газове при пътуване или доставка или при определянето на свързани с климата критерии за процедури за екологосъобразни обществени поръчки. В случай на електронна търговия и доставки на колетни пратки това би улеснило спазването на изискването да се предоставят, заедно с актуалната информация за очакваната дата на доставка, съответната цена и свързаните с това емисии за всеки вариант на доставка. [Изм. 7]

(8)  Въпреки ползите, произтичащи от повишената прозрачност за показателите на транспортните услуги, задължителното прилагане на настоящия регламент за всички субекти, предлагащи транспортни услуги на пазара на Съюза, би било непропорционално и би довело до прекомерни разходи и тежест. Поради това настоящият регламент следва да се прилага само за субекти, които решават или са обвързани от други съответни законови и незаконодателни режими да изчисляват и оповестяват информация относно емисиите на парникови газове от услуги за превоз на товари или пътници, които започват или завършват на територията на Съюза. Следователно това включва услугите, чиито начални или крайни точки се намират в трета държава. Действително, за да се гарантира, че всички съответни транспортни услуги се отчитат, и да се гарантират еднакви условия на конкуренция между транспортните субекти в ЕС и транспортните субекти от трети държави, настоящият регламент следва да се прилага за транспортни услуги, започващи и завършващи извън територията на Съюза, но спиращи в Съюза с цел качване или слизане на пътници или за товарене или разтоварване на стоки. [Изм. 8]

(9)  Настоящият регламент не следва да се прилага по отношение на посредниците в предоставянето на данни, като например тези, които предлагат мултимодални услуги за цифрова мобилност, както и цифрови навигационни услуги и услуги по планиране на маршрути, когато те не изчисляват пряко информация за емисиите на парникови газове от транспортните услуги, а оповестяват самовключително когато комбинират информация за тези емисии, предоставена от съответен субект или друго съответно юридическо или физическо лице. Въпреки това Посредниците на данни, когато не изчисляват информация за емисиите на парникови газове от транспортните услуги, а само оповестяват информация за тези емисии, следва да бъдат обвързани от съответните правила, свързани със съобщаването и прозрачността на оповестените данни за емисиите на парникови газове, за да се гарантира съпоставимост на тези данни на пазара и сред видовете транспорт. [Изм. 9]

(9а)   Посредниците на данни, които предлагат мултимодални цифрови услуги за мобилност, предоставят на потребителите няколко възможности за избор въз основа на времето за пътуване, свързаните с него разходи и начина на пътуване. Тези посредници на данни следва също така да могат да предоставят на потребителите информация относно емисиите на парникови газове за конкретен маршрут. Поради това съответните субекти или други съответни юридически или физически лица следва да бъдат задължени да предоставят тази информация на посредниците на данни. [Изм. 10]

(10)  Настоящият регламент не следва да се прилага, когато изчисляването и оповестяването на емисиите на парникови газове се извършва в обобщена форма. Това включва ситуации, в които задължителното оповестяване на свързана с околната среда информация за отчитането във връзка с устойчивостта и създаването на сметки за околната среда за статистически цели произтичат от други правила на Съюза, като например тези, определени в Директивата за отчитането на предприятията във връзка с устойчивостта(6) и в Регламента за европейските икономически сметки за околната среда(7). Обратно, информацията, получена въз основа на настоящия регламент, може да допринесе за разработването на консолидирани доклади за емисиите, изисквани съгласно друго приложимо право на Съюза, при условие че съответните методики и събраните данни са съвместими в достатъчна степен.

(10а)   Всички твърдения, направени въз основа на изходните данни, докладвани в съответствие с настоящия регламент, следва да бъдат в пълно съответствие с Директива (ЕС) (.....)/(....) относно обосноваването и съобщаването на изрични твърдения за екологосъобразност (Директивата относно твърденията за екологосъобразност), както и с Директива (.....)/(....) за изменение на директиви 2005/29/ЕО и 2011/83/ЕС по отношение на предоставянето на повече права на потребителите в контекста на екологичния преход чрез по-добра защита срещу нелоялни практики и по-добра информация. [Изм. 11]

(11)  Подходящият метод за изчисляване на емисиите на парникови газове от транспортните услуги е един от ключовите аспекти на хармонизираната рамка на Съюза, определена с настоящия регламент. Методът следва да гарантира, че изчисленията на емисиите, извършени в цялата транспортна верига, осигуряват сравними и точни данни за емисиите на парникови газове, като се следва единен набор от методически стъпки. Той следва също така да отчита адекватно нуждите на транспортния пазар, за да се избегнат ненужна сложност, прекомерна тежест и разходи, особено за МСП, и да бъде приет от заинтересованите страни. [Изм. 12]

(12)  Стандарт EN ISO 14083:2023, публикуван от Европейския комитет по стандартизация(8) през април 2023 г. и транспониращ стандарт ISO 14083:2023, беше избран заследва да бъде еталонна методика за изчисляване на емисиите на парникови газове от източника на гориво до потребителя от транспортните услуги съгласно настоящия регламент. Анализът показа, че стандарт ISO 14083:2023 се оказа най-подходящият и пропорционален за постигане на целите на настоящия регламент, включително бързото навлизане на пазара и съпоставимостта на данните. Количественото определяне на емисиите се извършва въз основа на принципа „от източника на гориво до потребителя“, което включва емисиите на парникови газове, произтичащи от осигуряването на енергия и използването на превозни средства по време на транспортни операции и операции в транспортен възел. [Изм. 13]

(12а)   Стандарт EN ISO 14083:2023 има своите ограничения, по-специално недостатъка, че не взема предвид емисиите на парникови газове от целия жизнен цикъл на транспортните услуги. Поради това Комисията следва да оцени възможността за разширяване на обхвата на референтната методика за изчисляване на емисиите на парникови газове от транспортните услуги в близко бъдеще, за да се осигури изчисляването и докладването на емисиите на парникови газове от целия жизнен цикъл на транспортните услуги. Бъдещата методика следва да отчита навлизането на превозни средства с нулеви емисии и разпоредбите на член 14, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО. За тази цел Комисията следва да разгледа съществуващите усилия като ISO 14067:2018 и правилата за категориите продукти за транспортни услуги, установени в Международната система за екологични декларации за продукти. [Изм. 14]

(12б)   Комисията, в сътрудничество с Европейския комитет по стандартизация и националните органи за стандартизация на държавите членки, следва да гарантира на транспортния сектор безплатен достъп или достъп с намалена цена до стандарта ISO 14083:2023 или до европейския еквивалентен стандарт CEN ISO 14083 на микро-, малките и средните предприятия (МСП), както е определено в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията. Стандартите следва да бъдат достъпни в автентичната си версия, както и на всички официални езици на Съюза, за да стане настоящият регламент изцяло достъпен за всички, които са обект на него. [Изм. 111]

(12в)   Член 2 ДЕС предвижда, че Съюзът се основава на принципа на правовата държава, който изисква свободен достъп до правото на Съюза за всички физически или юридически лица от Съюза, и правните субекти да могат да се запознаят по недвусмислен начин със своите права и задължения (решение от 22 февруари 2022 г., Stichting Rookpreventie Jeugd и др., C-160/20, т. 41). Този свободен достъп трябва по-специално да позволи на всяко лице, чиято правна уредба цели да защити, да провери в рамките на позволените от закона граници дали адресатите на предвидените в този закон правила действително спазват тези правила. Следователно с действието, което му е предоставено от правната уредба на Съюза, хармонизираният стандарт може да уточнява правата, предоставени на частноправните субекти, както и техните задължения, като тези спецификации могат да бъдат необходими, за да проверят дали даден продукт или услуга действително отговаря на изискванията на тази правна уредба. [Изм. 112]

(12г)   В решението си от 27 октомври 2016 г. по дело C-613/14 Съдът постанови, че хармонизиран стандарт, приет въз основа на директива и позоваванията на който са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, е част от правото на ЕС поради своите правни последици. В решението си от 5 март 2 024 г. по дело C-588/21 P Съдът установи наличието на по-висш обществен интерес по смисъла на член 4, параграф 2, последна част от изречението от Регламент № 1049/2001, произтичащ от принципите на правовата държава, прозрачност, откритост и добро управление и обосноваващ оповестяването на конкретни хармонизирани стандарти, тъй като тези стандарти са част от правото на Съюза поради правните си последици. [Изм. 113]

(12д)   Като цяло се счита, че емисиите през целия жизнен цикъл включват емисиите на парникови газове „от източника на гориво до потребителя“ и емисиите от производството, поддръжката и обезвреждането на превозните средства, както и инфраструктурата, доколкото е уместно, както е посочено в Препоръка (ЕС) 2021/2279 на Комисията. От съображения за пропорционалност и за да се ограничат административната сложност и разходите за изпълнение, при оценката на емисиите през жизнения цикъл за целите на настоящия регламент не следва да се включва инфраструктурата. [Изм. 16]

(13)  С цел да се избегнат несъответствия при изчисляването на емисиите на парникови газове от транспортните услуги на пазара, особено в контекста на международните транспортни вериги, следва да се обърне внимание да няма отклонение от първоначалните методически решения по стандарт EN ISO 14083:2023. Въпреки това от време на време е целесъобразно периодично да се оценява необходимостта отза евентуална корекция на EN ISO 14083:2023 от гледна точка на политиките на Съюза, включително и предстоящото законодателство, както и с оглед на бъдещи изменения на този стандарт, които могат да бъдат извършени от Европейския комитет по стандартизация или друг компетентен орган. В случай че Ако тези оценки показватстигат до извода, че е налице риск от това определена част от стандарта да създаде ненужни дисбаланси при изчисляването на емисиите на парникови газове от транспортните услуги в определени пазарни сегменти или да доведе до несъответствия между този стандарт и целите на настоящия регламент или на друго приложимо право на Съюза, Комисията, в сътрудничество с държавите членки, може да разгледа възможността да поиска от Европейския комитет по стандартизация да преразгледа стандарта в тази връзка или да вземе решение за изключване на тази част от стандарта от приложното поле на настоящия регламент. Следва да бъде изключено изменение на стандарта или на компонент, създаващ явен риск от несъвместимост с целите на настоящия регламент и други приложими правила на Съюза, по-специално с дългосрочната цел на Съюза в областта на климата и междинните цели, определени в Регламент (ЕС) 2021/1119, и с друго законодателство на Съюза в областта на климата. [Изм. 17]

(14)  За да се избегне разпространението на неточна информация на пазара, може да възникне необходимост от разясняване на еталонната методика по отношение на параметрите и допусканията, свързани с емисиите на парникови газове, използвани за изчисляване на емисиите преди предоставянето на услуга. Същото се отнася и за други съответни технически параметри, свързани с разпределянето на емисиите или обобщаването на елементите на данните, в случай че използването на тези параметри не е изрично изяснено в методиката.

(15)  За изчисляване на емисиите на парникови газове от транспортните услуги могат да се използват различни видове входни данни, включително първични и вторични данни. Използването на първични данни води до най-надеждни и точни резултати, ето защо следва да бъде приоритетно, за да се осигури постепенното използване на тези даннизадължително в процесите на изчисляване на емисиите на парникови газове. Тъй като обаче първичните данни обаче може да са недостъпнинепостижими или непосилно скъпи за някои заинтересовани страни, особено за МСПмалките и средните предприятия, МСП следва да бъдат освободени от това задължение. Поради това използването на вторични данни следва да бъде разрешено при ясни условияусловията, определени в настоящия регламент. Достъпът до бордови данни, които са от значение за тази цел, следва да се предоставя от ПОО на МСП. [Изм. 18]

(15а)   Когато организатор на транспортни услуги възлага частично или изцяло на подизпълнители конкретното извършване на транспортна услуга и реши да включи данните за емисиите на парникови газове на подизпълнителя в цялостното си изчисление, той следва да може да разчита на вторични данни по отношение на транспортните услуги, извършвани от подизпълнителя(-ите). Следва да се осигури гъвкавост, така че да е възможно използването на вторични данни, предоставени от един или няколко подизпълнители, дори ако първичните данни се използват за изчисляване на емисиите на парникови газове, произтичащи от транспортните услуги, извършвани от други подизпълнители или от собствения флот на организатора на транспортни услуги. [Изм. 19]

(15б)   Държавите членки могат да въвеждат стимули от административно, финансово или оперативно естество, за да стимулират използването на първични данни, като в тази връзка държавите членки следва да уведомяват Комисията, когато въвеждат такива стимули, за да може Комисията да наблюдава доброто функциониране на вътрешния пазар и да гарантира еднакви условия на конкуренция. [Изм. 20]

(16)  По отношение на вторичните данни, емисиите на парникови газове от дадена транспортна услуга могат да се изчисляват чрез използване на стойности по подразбиране или моделирани данни. Използването на стойности по подразбиране и моделирани данни следва обаче да осигурява точна и надеждна информация за емисиите на парникови газове от конкретна транспортна услуга, поради което тези стойности по подразбиране следва да се определят и моделираните данни да се разработват и актуализират периодично по неутрален и обективен начин въз основа на надеждни източници и подходящи параметри. Счита се, че базите данни и стойностите по подразбиране, които биха довели до занижаване на получените емисии в сравнение с посочените в докладването въз основа на първични данни, не отговарят на техническите проверки на качеството що се отнася до точността и надеждността на информацията. Тези технически проверки на качеството следва да се повтарят редовно. [Изм. 21]

(17)  Поради това следва да се създаде основна база данни на ЕС за стойностите по подразбиране за интензитета на емисиите на парникови газове, за да се подобри съпоставимостта на резултатите от емисиите на парникови газове, получени при прилагането на настоящия регламент. Тази база данни следва да осигурява достатъчно детайлност и да отразява секторните, националните и регионалните специфики в целия Съюз, а така също следва да включва отделни таблици за всеки вид транспорт, като осигурява редовни актуализации и инкорпорира най-новите технологични постижения в намаляването на емисиите, когато това е приложимо. С оглед на тяхната голяма секторна, национална и регионална специфика обаче, други относими бази данни и набори от данни, управлявани от трети страни, също следва да бъдат разрешени, при условие че преминат специална проверка на качеството на равнището на Съюза. [Изм. 22]

(18)  При определянето на интензитета на емисиите на парникови газове от дадена транспортна услуга са необходими емисионните фактори на парниковите газове за транспортните енергоносители, за да се получат оценки на емисиите на парникови газове, които отразяват количеството използвана енергия от източника на гориво до потребителя. Поради това следва да се създаде централна база данни на ЕС за емисионните фактори на парниковите газове на енергоносителите, за да се гарантират съпоставимостта и качеството на входните данни.

(18а)   При количественото определяне на емисиите, свързани с използването на електроенергия, въз основа на актуални и точни стойности на интензитета на емисиите за всяка държава членка, следва да се насърчава подход, основан на местоположението и гарантиращ актуални и точни стойности на интензитета на емисиите за всяка държава членка. Освен това е желателно да се възприеме пазарен подход, при условие че е осигурена добра проследимост посредством акредитируем договор с гаранции за произход. Базите данни, създадени с настоящия регламент, следва да използват данни, базирани на подход, основан на местоположението. [Изм. 23]

(19)  Разработването и поддържането на бази данни на ЕС за стойностите по подразбиране за интензитета на емисиите на парникови газове и за емисионните фактори на парникови газове, установени чрез настоящия регламент, както и проверката на техническото качествотехническата проверка на качеството на външните бази данни и набори от данни, управлявани от трети страни, следва да се извършват от неутрален и компетентен орган, който извършва дейност на равнището на Съюза. Като се има предвид нейната компетенция, Европейската агенция по околна среда е в най-добра позиция да предостави необходимата помощ за правилното прилагане на тази част от регламента. Когато е целесъобразно, тази задача може да разчита на принос от други секторни органи на ЕС и да бъде подкрепяна от тях в съответствие с отделно законодателство на Съюза. [Изм. 24]

(20)  Моделирани данни могат да се използват, ако се основават на модел, изготвен в съответствие с еталонната методика, и когато е приложимо, с други разпоредби относно използването на вторични данни и инструменти за изчисляване, определени в настоящия регламент.

(21)  Регламент (ЕС) 2015/757(9) и Директива 2003/87/EО(10) изискват събирането, изчисляването и годишното докладване на емисиите на CO2парникови газове съответно от кораби и въздухоплавателни средства. Регламент (ЕС) 2015/757 и Директива 2003/87/EО в известна степен могат да допълват разпоредбите, установени в настоящия регламент, по-специално по отношение на получаването на данни за изразходваното гориво като входни данни за количественото определяне на емисиите от транспортните услуги. Входни данни за генерирането на емисии на парникови газове от транспортните услуги могат да бъдат извлечени също така от прилагането на други законодателни рамки, като например Регламент (ЕС) 2019/1242(11) и, Регламент (ЕС) 2019/631(12) и Регламент (ЕС) 2023/2405(13). [Изм. 25]

(22)  Целесъобразно е да се определят общи количествени показатели за изразяване на данните за емисиите на парникови газове, които са в основата на сравнимостта на тези данни и позволяват ефективно сравняване на различните транспортни услуги. Общите количествени показатели следва да дават възможност също така за изпращане на ясно съобщение от страна на доставчика на данни и точното им разбиране от страна на получателя на данни. В този смисъл, при определянето на разстоянията, особено по отношение на установяването на интензитета на емисиите, Комисията следва да уточни подробните правила относно използването на варианта на ортодромията в рамките на ISO14083. Тези правила не следва да възпрепятстват използването на първични данни относно действителното разстояние, например в железопътния сектор. [Изм. 26]

(23)  Всяка дезагрегирана информация за емисиите на парникови газове от транспортна услуга, която се оповестява на трета страна за търговски или регулаторни цели в съответствие с обхвата на настоящия регламент, следва задължително и на видно място да включва изходни данни, установени в съответствие със специфичните правила за изчисляване на емисиите на парникови газове, определени в настоящия регламент. Когато е целесъобразно, могат да се добавят допълнителни данни, които служат за цели, различни от тези, определени в настоящия регламент.

(23а)   Оповестяването на информация за емисиите на парникови газове преди предоставянето на транспортна услуга е от решаващо значение за насърчаването на информираното вземане на решения от страна на гражданите и оказва влияние върху стопанските решения на субектите, които организират и предоставят тези услуги на пазара. Поради това информацията за емисиите на парникови газове, свързани с конкретна транспортна услуга, следва да бъде оповестявана от съответните субекти и на посредниците на данни преди предоставянето на транспортната услуга винаги, когато това е възможно. Въпреки това информацията за емисиите на парникови газове може да бъде разкрита след предоставянето на транспортната услуга, по-специално когато комуникацията между дружествата изисква по-подробна информация, особено в контекста на логистичните вериги и договорните отношения с подизпълнители. [Изм. 27]

(23б)   Посредниците на данни следва да бъдат задължени да включват информацията на видно място във всеки резултат от търсенето и да добавят класиране на емисиите като опция за сортиране по подразбиране, при която първо се показва най-екологосъобразният вариант, както и функция за лесно сравнение между различните видове транспорт, включително употребата на частни превозни средства и възможностите за велосипеден транспорт, когато това е уместно. Операторите в областта на електронна търговия следва също така да показват емисиите от транспортните услуги, свързани с различните варианти за доставка на колетни пратки, редом с наличната понастоящем прогнозна дата и разходи. Следва също така да бъдат предоставяни изходните данни за действителните емисии от транспортната услуга след нейното завършване. [Изм. 28]

(24)  За да се докаже спазването на изискванията, определени в настоящия регламент, субектът, който изчислява и оповестява информация за емисиите на парникови газове от дадена транспортна услуга, следва да може да изготви доказателства в подкрепа на съответните изходни данни. Доказателствата следва да се изготвят в съответствие с правилата за докладване на ниво транспортна услуга, установени в стандарт EN ISO 14083:2023, и да са на разположение при поискване от компетентен орган, като например съд, или от друга трета страна, ако това се изисква съгласно отделни договорености, включително от гледна точка на отношенията между предприятия.

(25)  Освен ако се прилагат отделни договорености, посредникът на данни, който събира информация за емисиите на парникови газове от транспортна услуга от засегнат субект или от друго съответно юридическо или физическо лице и я оповестява на пазара, не следва да се смята за отговорен, ако тази информация нарушава някое от изискванията, свързани с изчисляването и проверката на емисиите на парникови газове от транспортните услуги и сертифицирането на инструментите за изчисляване, установени в настоящия регламент. Посредникът на данни обаче следва да положи усилия, за да предотврати оповестяването на неточна или неправилна информация, и следва да спазва правилата, свързани с изходните данни за емисиите на парникови газове, комуникацията и прозрачността. Освен това посредникът на данни следва да предостави източника на тази информация, за да се даде възможност за установяване на самоличността на съответния доставчик на информация.

(26)  Външни инструменти за изчисляване, които се предоставят на пазара за по-широка търговска и нетърговска употреба, могат да улеснят отчитането на емисиите на парникови газове от транспортните услуги, като по този начин подкрепят използването му от по-широки групи заинтересовани страни. Използването на тези инструменти следва да бъде сертифицирано, за да се гарантира, че те отговарят на изискванията на настоящия регламент, по-специално по отношение на използването на общата еталонна методика и на подходящ набор от входни данни. Сертифицирането следва да посочва дали изчислителният инструмент подкрепя изчисленията въз основа на първични данни. [Изм. 29]

(26а)   С цел да се създаде обща и лесно сравнима процедура, както и за да се намали административната и финансовата тежест за субектите, които желаят да изчисляват своите емисии, по-специално МСП, Комисията следва да разработи безплатен публичен инструмент за изчисляване, който да гарантира достъпността на изходните данни и да бъде лесен за употреба и лесно достъпен онлайн. Този инструмент за изчисляване следва да бъде придружен от документи с насоки стъпка по стъпка. Комисията следва да гарантира, че този инструмент спомага за повишаване на осведомеността и стимулира използването на първични данни за изчисляването на емисиите на парникови газове. [Изм. 30]

(27)  Правилно разработената система за проверка на съответствието на изходните данни за емисиите на парникови газове, оповестени на пазара, и основните процеси за изчисляване съгласно изискванията, определени в настоящия регламент, следва значително да увеличат доверието в надеждността и точността на тези данни. Субектите, които успешно са преминали през оценката на съответствието, следва да имат право да получат доказателство за съответствие, което да бъде общопризнато в целия Съюз. Когато са включени първични данни, това следва да се отбележи в Доказателството за съответствие , по-специалноследва да посочва дела на използваните първични данни, за да се стимулира събирането и използването на първични данни от всеки субект, за който се отнасят правилата, установени в настоящия регламент. [Изм. 31]

(28)  Административната тежест, свързана с проверката, може да бъде непропорционална за по-малките дружества и поради това следва да се избягва. За тази цел МСП следва да бъдат освободени от изискванията, свързани с проверката, освен ако тези предприятия желаят да получат съответно доказателство за съответствие. Освен това големите предприятия следва да вземат предвид принципа на пропорционалност, когато обмислят да поискат проверка на съответствието от партньори по веригата за създаване на стойност, по-специално от МСП.

(28а)   Отчитането на емисиите на парникови газове въз основа на първични данни би могло да разкрие изразходваното количество гориво или енергия, свързано с поръчките на конкретни клиенти, и следователно емисиите могат да бъдат обратно преобразувани в оперативни разходи. Това оказва отрицателно въздействие върху преговорните позиции на МСП особено в сектора на товарния транспорт. Поради това на големите предприятия не следва да се разрешава да изискват емисии на парникови газове въз основа на първични данни от партньори по веригата за създаване на стойност, по-специално от МСП. [Изм. 32]

(29)  В случай че проверката на информацията относно данните за емисиите на парникови газове от транспортните услуги е организирана в съответствие със специфични правила, определени в друго законодателство на Съюза, включително регламент за осигуряване на еднакви условия на конкуренция за устойчив въздушен транспорт, прилагани от Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз, тези правила се третират по еквивалентен начин, при условие че оценката на проверката е установена в съответствие с изискванията на настоящия регламент.

(29а)   За да се осигури правилното въвеждане и прилагане на настоящия регламент, държавите членки следва да допринасят за неговото изпълнение, включително чрез установяване на система от санкции. Финансовите санкции следва да бъдат пропорционални и възпиращи и да вземат предвид всяко повторно неспазване на задълженията за изчисляване и предоставяне на информация или предоставянето на подвеждаща информация от съответните субекти. Определените минимални или максимални суми в никакъв случай не следва да създават стимул за неспазване. [Изм. 33]

(30)  За да се осигури ефективното функциониране на настоящия регламент, на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз по отношение на оценката и изключването на някои елементи от еталонната методика; да подава искания до Европейския комитет по стандартизация, да установява правила за извършване на проверка на техническото качество на външни бази данни със стойности по подразбиране, да адаптира количествените показатели за изходни данни за емисиите на парникови газове и да създава допълнителни методи и критерии за акредитация на органи за оценяване на съответствието. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество(14). По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(31)  За да се осигурят еднообразни условия за прилагане на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия по отношение на сертифицирането на инструментите за изчисляване и проверката на данните за емисиите на парникови газове. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета(15).

(32)  Сравнимостта на данните за емисиите на парникови газове от транспортните услуги и по-доброто използване на отчитането на емисиите на парникови газове в стопанската практика не са цели, които могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, без риск от въвеждане на бюрокрация на вътрешния пазар и с допълнителни разходи и административни тежест за отраслите. По-скоро тези цели могат да бъдат постигнати по-добре на равнището на Съюза поради мрежовите ефекти на съвместната дейност на държавите членки. Следователно Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз.

(33)  В съответствие с принципа на пропорционалност е необходимо и целесъобразно за постигането на основната цел за стимулиране на промяна в поведението на предприятията и клиентите за намаляване на емисиите на парникови газове от транспортните услуги чрез възприемането и използването на сравними и надеждни данни за емисиите на парникови газове да се определят правила за отчитане на емисиите на парникови газове от транспортните услуги. Настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на поставените цели съгласно разпоредбите на член 5, параграф 4 от Договора за Европейския съюз,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА 1

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет

В настоящия регламент се установяват правила за отчитането и оповестяването на емисиите на парникови газове от транспортни услуги, които започват или завършват на територията на Съюза. [Изм. 34]

Член 2

Обхват

Настоящият регламент се прилага по отношение на всеки субект, предоставящ или организиращ услуги за товарен и пътнически превоз в Съюза, който изчислява емисии на парникови газове от транспортна услуга, започваща или завършваща на територията на Съюза, и оповестява дезагрегирана информация за тези емисии на трета страна за търговски или регулаторни цели.:

а)   субекти, предоставящи или организиращи услуги за товарен и пътнически превоз в Съюза, които изчисляват емисии на парникови газове от транспортна услуга, започваща или завършваща на територията на Съюза, и оповестяват дезагрегирана информация за тези емисии на трети страни;

б)   посредниците в предоставянето на данни, които изчисляват информация за емисиите на парникови газове от транспортните услуги, а не само оповестяват информация за тези емисии, предоставена от съответен субект или друго съответно юридическо или физическо лице. [Изм. 35]

Член 3

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)  „парников газ“ означава естествена или антропогенна газообразна съставка на атмосферата, която поглъща и излъчва лъчения с определени дължини на вълната в спектъра на инфрачервеното излъчване от земната повърхност, от атмосферата и от облаците, както е посочено в последния доклад за оценка, изготвен от Междуправителствения панел по изменението на климата; [Изм. 36]

2)  „емисия на парникови газове“ означава изпускане на парников газ в атмосферата, изразено като маса на еквивалента на въглероден диоксид;

3)  „еквивалент на въглероден диоксид (CO2e)“ означава единица за сравняване на радиационния баланс за парниковия газ с този за въглеродния диоксид;

4)  „отчитане на емисиите на парникови газове“ означава действията, извършвани за количествено определяне чрез измервания и изчисления на емисиите на парникови газове, използвани за докладването им;

5)  „транспортна услуга“ означава превозване на товари или пътници от начална до крайна точка; тя може да включва един или множество елементи на транспортната верига, изискващи транспортна(и) операция(и) и/или операция(и) в транспортен възел;

6)  „транспортна операция“ означава експлоатация на превозно средство с цел превоз на пътници и/или товари;

7)  „операция в транспортен възел“ означава операция с цел прехвърляне на товари или пътници през транспортен възел;

8)  „превозно средство“ означава средство за превоз на пътници и/или товари във всички видове транспорт;

9)  „транспортна верига“ означава поредица от транспортни елементи, свързани с товар или (група) пътник(ци), които, взети заедно, съставляват движението му от начална до крайна точка;

10)  „елемент на транспортна верига“ означава участък от транспортна верига, в рамките на който товарът или (група) пътник(ци) се превозват от едно превозно средство или преминават транзитно през един транспортен възел;

11)  „оповестяване на информация за емисиите на парникови газове от транспортна услуга“ означава съобщаването на дезагрегирана информация за емисиите на парникови газове, свързани с конкретна транспортна услуга, от засегнато лице или от посредник на данни на трета страна в контекста на предоставянето, съобщаването или предлагането на пазара на тази услуга, преди или след предоставянето на транспортната услуга;

12)  „съответен субект“ означава субект, който изчислява емисиите на парникови газове от транспортна услуга, която започва или завършва на територията на Съюза, и оповестява информация за тези емисии на трета страна за търговски или регулаторни цели;

13)  „посредник на данни“ означава юридическо или физическо лице, което събира, изчислява или и оповестява информация за емисиите на парникови газове от транспортна услуга въз основа на отделни правни споразумения, договорни споразумения или други съответни договорености; [Изм. 37]

14)  „дейност, свързана с парникови газове“ означава дейност, която води до емисия на парникови газове;

15)  „данни за дейност, свързана с парникови газове“ означава количествена мярка за дейност, свързана с парникови газове;

16)  „интензитет на емисиите на парникови газове“ означава коефициент, съотнасящ определени данни за дейността, свързана с парникови газове, с емисиите на парникови газове;

17)  коефициент „емисионен фактор на парникови газове“ означава коефициент, съотнасящ определените данни за дейността, свързана с парникови газове, сспрямо емисиите на парникови газове; [Изм. 38]

18)  „емисии на парникови газове от източника на гориво до потребителя“ означава емисии, представляващи въздействието на парниковите газове, произтичащи както от използването на превозното средство, така и от осигуряването на енергия за превозното средство, които представляват подгрупа на емисиите през целия жизнен цикъл; [Изм. 39]

19)  „емисии от резервоара до потребителя“ означава емисии, свързани със задвижването на превозното средство от използването на енергия; подгрупа на „емисии от източника на гориво до потребителя“;

19а)   „емисии през целия жизнен цикъл“ означава емисиите, представляващи сумата от съответния дял на емисиите, свързани с изграждането на инфраструктурата, използвана от превозното средство, емисиите, свързани с производството, поддръжката и края на жизнения цикъл на превозното средство, и емисиите от източника на гориво до потребителя; [Изм. 40]

20)  „енергоносител“ означава вещество или явление, което може да се използва за извършване на механична работа или за производство на топлина или за извършване на химически или физически процеси;

21)  „първични данни“ означава количествена стойност на процес или дейност, получена от пряко измерване или от изчисление, основаващо се на преки измервания;

22)  „вторични данни“ означава моделирани данни или стойности по подразбиране, които не отговарят на изискванията за първични данни, включително данни от бази данни и публикувана литература, стойностите по подразбиране на емисионните фактори на парниковите газове от национални инвентаризации, изчислени данни, оценки или други представителни данни и данни, получени чрез заместващи процеси или оценки;

23)  „стойност по подразбиране“ означава стойност на вторични данни, извлечена от публикуван източник и проверена от орган за оценка на съответствието, която се приема като стойност по подразбиране в случай на липса на първични или моделирани данни; [Изм. 41]

24)  „моделирани данни“ означава данни, установени чрез използване на модел, който взема предвид първични данни и/или параметри, свързани с емисиите на парникови газове на транспортна операция или операция в транспортен възел, включително чрез използване на модел, предоставен чрез инструмент за изчисляване;

25)  „изходни данни“ означава дезагрегирани данни за емисиите на парникови газове от транспортна услуга, установени с помощта на еталонната методика, и входни данни, определени с настоящия регламент;

26)  „количествени показатели“ означава мярка за количествена оценка;

27)  „доказателство, потвърждаващо информация относно емисиите на парникови газове от транспортна услуга“ означава изготвянето при поискване на доклад относно транспортна услуга, както е посочено в EN ISO 14083:2023;

28)  „инструмент за изчисляване“ означава приложение, модел или програмно осигуряване, позволяващо автоматично изчисляване на емисиите на парникови газове от транспортна услуга;

29)  „външен инструмент за изчисляване“ означава инструмент за изчисляване, който се предоставя на пазара от трета страна за по-широка търговска или нетърговска употреба;

30)  „орган за оценяване на съответствието“ означава орган за оценяване на съответствието съгласно определението в член 2, точка 13 от Регламент (ЕО) № 765/2008(16);

30а)   „организатор на транспортни услуги“ означава субект, който предоставя транспортни услуги, в рамките на които експлоатацията на някои елементи от транспортната верига се възлага на един или повече субекти, които ги експлоатират; [Изм. 42]

30б)   „транспортен подизпълнител“ означава субект, който предоставя транспортни операции за един или повече елемента на транспортни вериги от името на организатор на транспортни услуги съгласно договорни споразумения. [Изм. 43]

ГЛАВА II

МЕТОДИКА

Член 4

Метод за изчисляване на емисиите на парникови газове от транспортните услуги

1.  Емисиите на парникови газове от източника на гориво до потребителя в транспортните услуги се изчисляват въз основа на методиката, определена в стандарт EN ISO 14083:2023, в неговата актуална версия, и правилата, посочени в глава III от настоящия регламент. [Изм. 44]

1а.   В срок до ... [датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията предоставя безплатен достъп до стандарта EN ISO 14083:2023 на леснодостъпен уебсайт. [Изм. 45]

2.  Не по-късно от 36 месеца след датата на прилагане на настоящия регламент Комисията оценява необходимостта от корекция на всяка част от стандарта, посочен в параграф 1, не по-късно от 36 месеца след датата на прилагане на настоящияпо-специално за да се гарантира неговата съгласуваност с дългосрочните цели на Съюза в областта на климата и междинните цели в областта на климата, определени в Регламент (ЕС) 2021/1119 и друго законодателство на Съюза в областта на климата. [Изм. 46]

2а.   В срок до ... [24 месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, в който се определя обща методика на Съюза за изчисляване на емисиите на парникови газове през целия жизнен цикъл на всички видове транспорт, по-специално емисиите, произтичащи от производството, поддръжката и обезвреждането на превозни средства. Тя надлежно взема предвид всички методики за емисиите през целия жизнен цикъл, разработени в съответствие с Регламент (ЕС) 2019/631, Регламент (ЕС) 2023/1542 и Регламент (ЕС) 2019/1242. В доклада се оценява най-добрият подход за прилагане на общата методика на Съюза за жизнения цикъл за целите на настоящия регламент и по целесъобразност незабавно се придружава от законодателно предложение за изменение на настоящия регламент. [Изм. 47]

2б.   Като част от оценката, посочена в параграф 2, Комисията оценява осъществимостта и икономическите, екологичните, здравните и социалните въздействия от включването в обхвата на настоящия регламент на отчитането на замърсяването на въздуха, причинено от транспортни услуги, които започват или завършват на територията на Съюза. [Изм. 48]

3.  Комисията може да започне проверка за съответствие, за да оцени всяко изменение на стандарта, посочен в параграф 1. Проверката за съответствие е по инициатива на Комисията, която, когато е целесъобразно, може да действа по искане на държава членка.

4.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 16 за изключване от обхвата на настоящия регламент на изменение, посочено в параграф 3, и на част, посочена в параграф 2, ако въз основа на нейната оценка това изменение или част създава очевиден риск от несъвместимост с целите на настоящия регламент и с други приложими правила на Съюза.

5.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 16 с цел да поиска от Европейския комитет по стандартизация да преразгледа стандарта, посочен в параграф 1, включително въз основа на резултата от оценката, посочена в параграф 2, и проверката за съответствие, посочена в параграф 3.

6.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове за изпълнение в съответствие с член 1716 за допълване на настоящия регламент с цел изясняване на еталонната методика, посочена в параграф 1, за да се гарантира еднообразното ѝ прилагане на пазара по отношение на подхода за определяне на подходящи параметри, свързани с емисиите, за изчисляване на емисиите на парникови газове преди предоставянето на услуга, и когато е приложимо, на други технически параметри, свързани с разпределението на емисии или агрегирането на елементи от данни, които не са изрично обяснени в посочената методика. [Изм. 49]

ГЛАВА III

ВХОДНИ ДАННИ И ИЗТОЧНИЦИ

Член 5

Използване на първични и вторични данни

1.  Субектите, посочени в член 2, използват първични данни за изчисляване на емисиите на парникови газове от транспортна услуга, която предоставят, с изключение на услугите, предоставяни от микро-, малки и средни предприятия, както са определени в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията. МСП отдават приоритет на използването на първични данни за изчисляване на емисиите на парникови газове от транспортна услуга. [Изм. 50]

1а.   Когато МСП извършват дейност като транспортни подизпълнители, те могат да разчитат на вторични данни, дори ако организаторът на транспорта използва първични данни за изчисляване на емисиите на парникови газове, произтичащи от транспортна услуга, извършвана от други транспортни подизпълнители или от собствения му парк от превозни средства. [Изм. 51]

1б.   Държавите членки могат да въведат административни, финансови или оперативни стимули, за да поощрят използването на първични данни и следва да уведомят Комисията за тяхното естество и срокове. [Изм. 52]

2.  Използването на вторични данни за изчисляване на емисиите на парникови газове от транспортна услуга се разрешава за МСП при следните условия: [Изм. 53]

а)  стойностите по подразбиране за интензитета на емисиите на парникови газове са получени от:

(i)  основната база данни на ЕС за стойностите по подразбиране за интензитета на емисиите на парникови газове, посочени в член 6, параграф 1;

(ii)  базите данни и наборите от данни със стойности по подразбиране за интензитета на емисиите на парникови газове, управлявани от трети страни, в съответствие с член 7;

б)  стойностите по подразбиране на емисионните фактори на парниковите газове за транспортните енергоносители са извлечени от централната база данни на ЕС за стойностите по подразбиране на емисионните фактори на парниковите газове, посочени в член 8;

в)  моделираните данни се позовават на модел, създаден в съответствие с метода, посочен в член 4, и правилата, посочени в член 5, параграф 2, буква б) и член 11, когато е целесъобразно.

2а.   В срок до ... [12 месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията приема делегиран акт в съответствие с член 16 за допълване на настоящия регламент чрез определяне на подробни правила за прилагане на критериите за изключване и отклоненията от ортодромията. [Изм. 54]

2б.   Производителите на оригинално оборудване (ПОО) предоставят на МСП подходящ достъп до съответните бордови данни, до степента, в която това е необходимо за целите на съответствието с настоящия регламент, и доколкото това е от значение за улесняване на събирането на точни данни и последващите изчисления. [Изм. 55]

Член 6

Основна база данни на ЕС със стойности по подразбиране за интензитета на емисиите на парникови газове

1.  Комисията, с помощта на Европейската агенция по околна среда, като взема предвид експертния опит на съответните заинтересовани страни и други секторни органи на ЕС, създава в рамките на 18 месеца след влизането в сила на настоящия регламент основна база данни на ЕС за стойностите по подразбиране на интензитета на емисиите, посочени в член 5, параграф 2, буква а), подточка i), която е достъпна безплатно. [Изм. 56]

1а.   При създаването на основната база данни на ЕС със стойности по подразбиране на интензитета на емисиите, посочени в член 5, параграф 2, буква а), подточка i), Комисията и Европейската агенция за околна среда изготвят отделна таблица за всеки вид транспорт. [Изм. 57]

1б.   При разработването на стойностите по подразбиране на интензитета на емисиите на парникови газове Комисията:

а)   прилага подхода, основан на местоположението, предвиден в стандарта, посочен в член 4 („подход, основан на местоположението“);

б)   взема предвид емисионните фактори на парниковите газове, определени в съответствие с Директива (ЕС) 2018/2001. [Изм. 58]

1в.   Когато емисиите на парникови газове от потребяваната от транспорта електроенергия могат да бъдат определени количествено чрез използване на подхода, основан на местоположението, и пазарния подход съгласно EN ISO 14083: 2023, се докладва основаният на пазара електроенергиен микс, ако са изпълнени условията, предвидени в приложение Й от посочения стандарт. [Изм. 59]

1г.   До установяването на основната база данни на ЕС субектите могат да се позовават на други национални бази данни, за които се счита, че са проверени съгласно член 13, параграф 8, или които са били проверени съгласно друго действащо законодателство на Съюза, при условие че тези данни са налични на същото равнище на обобщаване като изискваното от настоящия регламент. [Изм. 60]

2.  Комисията осигурява, най-малкото веднъж годишно, поддържането, актуализирането и непрекъснатото, непрекъснато надграждане и подходящо равнище на сигурност на базата данни, посочена в параграф 1, като взема предвид развитието на най-съвременните технологии в транспортния сектор и новите методически подходи за изчисляване на емисиите на парникови газове. Всички актуализации на стойностите по подразбиране се съобщават незабавно на обществеността. След такава актуализация съответните субекти използват най-новите налични данни, за да изчислят и оповестяват своята информация за емисиите на парникови газове. [Изм. 61]

2а.   Комисията, с помощта на Европейската агенция за околна среда и като взема предвид експертния опит на съответните заинтересовани страни, гарантира, че се извършват технически проверки на качеството на стойностите по подразбиране на интензитета на емисиите на парникови газове, подобно на проверките, приложими за базите данни или наборите от данни, управлявани от трети страни. [Изм. 62]

3.  Достъпът до базата данни, посочена в параграф 1, за справка или използване на стойностите по подразбиране на интензитета на емисиите, е лесен, публичен и безплатен. [Изм. 63]

Член 7

Бази данни и набори от данни със стойности по подразбиране за интензитета на емисиите на парникови газове, управлявани от трети страни

1.  База данни или набор от данни, посочени в член 5, параграф 2, буква а), подточка ii), могат да се използват единствено ако предоставят по-подробни или свързани със сектора данни от включените в основната база данни на ЕС, посочена в член 6. Разработчикът на база данни или набор от данни, посочени в член 5, параграф 2, буква а), подточка ii), подава заявление до Комисията за техническа проверка на качеството на стойностите по подразбиране за интензитета на емисиите на парникови газове, включени в тази база данни или набор от данни. Комисията, с помощта на Европейската агенция по околна среда, извършва техническа проверка на качеството в съответствие с изискванията, определени в членове 4—8 от настоящия регламент. Техническата проверка на качеството се извършва в срок от 12 месеца от официалното получаване на заявлението. [Изм. 64]

1а.   Техническата проверка на качеството на базите данни и наборите от данни от стойности по подразбиране на интензитета на емисиите на парникови газове, посочени в параграф 1, включва сравнение между емисиите, докладвани чрез използване на първични данни, и емисиите за еквивалентни случаи на представителна употреба, които биха били докладвани чрез използване на базата данни или стойности по подразбиране. Счита се, че базите данни и стойностите по подразбиране, които биха довели до занижаване на получените емисии в сравнение с тези в докладването въз основа на първични данни, следва да получат отрицателна оценка от техническата проверка на качеството. [Изм. 65]

1б.   Техническата проверка на качеството също така гарантира, че базите данни и наборите от данни, управлявани от трети страни, отговарят на правилата, подробно описани в делегирания акт, посочен в член 5, параграф 2а. [Изм. 66]

2.  За целите на използването на вторични данни в съответствие с член 5, параграф 2, буква а), подточка ii) се използват само бази данни и набори от данни със стойности по подразбиране за интензитета на емисиите, които са положително оценени при тази техническа проверка на качеството, посочена в параграф 1. Комисията публикува и поддържа актуален списък на базите данни със стойностите по подразбиране на интензитета на емисиите на парникови газове, използвани от трети страни, които са получили положителна оценка. Актуализираният списък се оповестяват публично на специален уебсайт. [Изм. 67]

3.  Техническата проверка на качеството се извършва най-късно след 2412 месеца от датата на прилагане на настоящия регламент, посочена в параграф 1. Документът за положителна оценка от тази проверка на качеството е валиден за срок от две години. [Изм. 68]

4.  Комисията приема актове за изпълнение в съответствие с член 17 за допълване на настоящия регламент чрез установяване на правила и условия за извършване на техническата проверка на качеството, посочена в параграф 1.

4а.   Достъпът до базата данни, посочена в параграф 1, за справка или използване на стойностите по подразбиране на интензитета на емисиите, е публичен и безплатен за МСП. [Изм. 69]

Член 8

Централна база данни на ЕС със стойности по подразбиране на емисионните фактори на парниковите газове

1.  В срок до ... [12 месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията, с помощта на Европейската агенция поза околна среда и като взема предвид експертния опит на съответните заинтересовани страни и други секторни органи на ЕС, създава централна база данни на ЕС за стойностите по подразбиране на емисионните фактори на парниковите газове, посочени в член 5, параграф 2, буква б. [Изм. 70]

1а.   При разработването на стойностите по подразбиране на емисионните фактори на парниковите газове Комисията:

а)   прилага подхода, основан на местоположението, предвиден в стандарта, посочен в член 4 („подход, основан на местоположението“);

б)   взема предвид емисионните фактори на парниковите газове, определени в съответствие с Директива (ЕС) 2018/2001. [Изм. 71]

1б.   Когато емисиите на парникови газове от потребяваната от транспорта електроенергия могат да бъдат определени количествено чрез използване на подхода, основан на местоположението, и пазарния подход съгласно EN ISO 14083: 2023, се докладва основаният на пазара електроенергиен микс, ако са изпълнени условията, предвидени в приложение Й от посочения стандарт. [Изм. 72]

1в.   До установяването на основната база данни на ЕС субектите могат да се позовават на други национални бази данни, за които се счита, че са проверени съгласно член 13, параграф 8, или които са били проверени съгласно друго действащо законодателство на Съюза, при условие че тези данни са налични на същото равнище на обобщаване като изискваното от настоящия регламент. [Изм. 73]

2.  Комисията, с помощта на Европейската агенция по околна среда, осигурява, най-малкото веднъж годишно, поддържането, актуализирането и, непрекъснатото надграждане и подходящо равнище на сигурност на базата данни, посочена в параграф 1, като взема предвид развитието на най-съвременните технологии в транспортния сектор и новите методически подходи за изчисляване на емисиите на парникови газове. Всички актуализации на стойностите по подразбиране се съобщават незабавно на обществеността. След такава актуализация съответните субекти използват най-новите налични данни, за да изчислят и оповестяват своята информация за емисиите на парникови газове. [Изм. 74]

3.  Достъпът до базата данни, посочена в параграф 1, за справка или използване на стойностите по подразбиране на емисионните фактори на парниковите газове за транспортните енергоносители е лесно достъпен, публичен и безплатен. [Изм. 75]

Член 8а

Подкрепа в областта на управлението за малките и средните предприятия

1.   В срок до ... [12 месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията е разработила опростен инструмент за изчисляване за МСП, който е публично достъпен, лесен за употреба и безплатен в съответствие с член 11. Той се придружава от поетапни ръководства, в които ясно се обяснява неговото функциониране.

2.   Комисията наблюдава риска данните, оповестени от МСП, действащи като подизпълнители, съгласно настоящия регламент, да бъдат използвани от организаторите на транспортни услуги за нелоялни пазарни практики. В срок до... [2 години от датата на влизане в сила на настоящия регламент Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета. Този доклад се придружава по целесъобразност от законодателно предложение за предвиждане на мерки за гарантиране на поверителността на чувствителните търговски данни. [Изм. 76]

ГЛАВА IV

ИЗХОДНИ ДАННИ И ПРОЗРАЧНОСТ

Член 9

Създаване на изходни данни за емисиите на парникови газове от транспортна услуга

1.  Изходните данни се създават с помощта на еталонната методика и входните данни в съответствие с членове 4—8 от настоящия регламент.

2.  Изходните данни могат да бъдат създадени с помощта на инструменти за изчисляване. Външните инструменти за изчисляване отговарят на изискванията, посочени в член 11.

3.  Изходните данни се състоят най-малко от общата маса на еквивалента на въглероден диоксид (CO2e) на транспортна услуга, а по отношение на даден вид транспортна услуга — от поне един от следните количествени показатели за данни: [Изм. 77]

а)  маса CO2e на тонкилометър или еквивалентни мерни единици, за товарен превоз;

б)  маса CO2e на тон или еквивалентни мерни единици, за пропускателна способност за товари в транспортен възел;

в)  маса CO2e на пътник-километър или еквивалентни мерни единици, за превоз на пътници;

г)  маса CO2e на пътник или еквивалентни мерни единици, за пропускателна способност за пътници в транспортен възел.

4.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 16 за допълване на списъка с количествени показатели за изходни данни, посочен в параграф 3.

Член 10

Комуникация и прозрачност

1.  Съответните субекти оповестяват изходните данни по ясен и недвусмислен начин по възможност преди предоставянето на транспортна услуга или сключването на договора. Когато съответните субекти оповестяват изходни данни, в съобщението, придружаващо това оповестяване, те включват следния текст: „Емисиите на парникови газове от източника на гориво до потребителя, изчислени в съответствие с Регламент [позоваване на настоящия регламент] на Европейския парламент и на СъветаЕС“, поне на един от официалните езици на ЕС, и когато е възможно, на официален език на държава членка, на чиято територия се извършва услугата. [Изм. 78]

1а.   Засегнатите субекти могат да изберат да посочат на видно място следната информация:

а)   дали техните данни подлежат на годишната проверка;

б)   дали са използвали първични данни, в който случай се предоставят променливите, получени от първичните данни;

в)   дали са използвали инструмента на ЕС за изчисляване, установен в член 9, параграф 2а. [Изм. 79]

2.  Когато изходните данни се получават и оповестяват от посредник на данни, по-специално услуги за цифрова навигация и за планиране на маршрути, въз основа на отделни договорености, се прилагат правилата, определени в параграф 1 и член 9, параграф 3. При оповестяването на изходни данни посредникът на данни включва позоваване на източника на тези данни. [Изм. 80]

2а.   Информация за емисиите на парникови газове от дадена транспортна услуга се предоставят на посредници на цифрови данни от съответен субект или друго съответно юридическо или физическо лице. Изходните данни, предоставени от посредник на цифрови данни, включват информацията на видно място във всеки резултат от търсенето и да добавят класиране на емисиите като опция за сортиране по подразбиране, при която първо се показва най-екологосъобразният вариант, както и функция за лесно сравнение между различните видове транспорт, включително употребата на частни превозни средства и възможностите за велосипеден транспорт, когато това е уместно. [Изм. 81]

3.  Когато се използват първични данни по смисъла на член 5, параграф 1, съответните субекти имат право да съобщят този факт на всяка трета страна, ако използването на първични данни е проверено в съответствие с членове 12 и 13.

4.  Съответните субекти трябва да са в състояние да представят доказателства, обосноваващи начина, по който са били съставени изходните данни. Тези доказателства се изготвят в съответствие с изискванията, определени в еталонната методика, посочена в член 4, параграф 1, и:

а)  служат като основание за оценката на проверката в съответствие с членове 12 и 13;

б)  предоставят се по искане на компетентен орган в съответствие с правилата, установени в делегирания акт, посочен в член 13, параграф 9, или на друга трета страна, доколкото се прилагат отделни правни или договорни споразумения; [Изм. 82]

в)  когато проверката се извършва в съответствие с членове 12 и 13, тя включва позоваване на доказателството за съответствие, посочено в член 13, параграф 6, и на данните за контакт с органа за оценяване на съответствието, изготвил доказателството за съответствие;

г)  когато изходните данни са установени чрез използване на външен инструмент за изчисляване, посочен в член 9, параграф 2, те включват позоваване на този инструмент за изчисляване.

5.  Изходните данни и доказателствата, посочени в параграф 54, се изготвят по ясен и недвусмислен начин поне на един от официалните езици на Съюза. Когато е възможно, Те се предоставят в хармонизирана и опростена форма, под формата на хипервръзка в интернет, код QR или техен еквивалент, който позволява оперативна съвместимост на изходните данни и доказателствата между различните доставчици на транспортни услуги. [Изм. 83]

6.  Личните данни се обработват в съответствие с Регламент (ЕС) № 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета(17).

7.  Всеки получател на изходни данни и на доказателствата, посочени в параграф 54, предприема мерки, за да гарантира поверителността на съответните търговски данни, които се обработват и съобщават в съответствие с настоящия регламент, и гарантира, че тези данни могат да бъдат достъпни, обработвани и оповестявани само с разрешение. [Изм. 84]

ГЛАВА V

ДОПЪЛВАЩИ МЕРКИ

Член 11

Сертифициране на инструменти за изчисляване

1.  Външните инструменти за изчисляване, посочени в член 9, параграф 2, се сертифицират от орган за оценяване на съответствието, посочен в член 14.

2.  Разработчикът на инструмент за изчисляване подава заявление до орган за оценяване на съответствието, който оценява съответствието на инструмента за изчисляване с изискванията, определени в членове 4—9. В случай на положителна оценка органът за оценяване на съответствието издава сертификат за съответствие на инструмента за изчисляване по настоящия регламент, като уточнява дали изчислителният инструмент подкрепя изчисленията въз основа на първични данни. При отрицателна оценка органът за оценяване на съответствието представя на заявителя основанията за отрицателната оценка. [Изм. 85]

2а.   Инструментите за изчисляване, които се използват вътрешно от даден субект за изчисляване на емисиите на парникови газове от транспортна услуга в обхвата на настоящия регламент, също се привеждат в съответствие с изискванията, определени в референтната методика, посочена в член 4, параграф 1. [Изм. 86]

3.  Всеки орган за оценяване на съответствието поддържа актуален списък на инструментите за изчисляване, които е сертифицирал и чиито сертификати е отнел или временно преустановил. Той прави този списък публично достъпен на своя уебсайт и незабавно съобщава адреса на този уебсайт на Комисията.

4.  Сертификатът е валиден за срок от две години.

5.  Комисията публикува на своя официален уебсайт леснодостъпен списък на всички инструменти за изчисляване, които са сертифицирани в съответствие с параграфи 1 и 2, както и връзка към уебсайтовете, посочени в параграф 3. [Изм. 87]

6.  Комисията приема актове за изпълнение в съответствие с член 17 за определяне на правила за сертифицирането на инструменти за изчисляване, за съответния сертификат за съответствие, включително правила за подновяване, спиране и отнемане на сертификата.

ГЛАВА VI

ПРОВЕРКА НА ДАННИТЕ ЗА ЕМИСИИТЕ НА ПАРНИКОВИ ГАЗОВЕ И ПРОЦЕСИ НА ИЗЧИСЛЯВАНЕ

Член 12

Обхват на проверката

1.  Изходните данни, посочени в член 9, подлежат на проверка за съответствието им с изискванията, определени в членове 4—9 от настоящия регламент. Проверката се извършва най-малко веднъж годишно в съответствие с делегираните актове, посочени в член 13, параграф 9. Проверката може да бъде поискана и от органа за оценяване на съответствието, друг засегнат субект или неговите клиенти. [Изм. 88]

2.  Изискванията за годишна проверка, посочени в параграф 1, се прилагат за съответните субекти, посочени в член 2, с изключение на микро-, малките и средните предприятия, посочени в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията(18). Микро-, малките и средните предприятия могат да преминат проверка по свое желание. [Изм. 89]

Член 13

Дейности и процеси по проверката

1.  Органът за оценяване на съответствието, посочен в член 14, проверява надеждността, достоверността, съответствието и точността на изходните данни, оповестени от съответния субект. Проверката се извършва най-малко веднъж годишно и в съответствие подробните правила, установени с делегираните актове, посочени в член 13, параграф 9. [Изм. 90]

2.  Проверката се извършва в съответствие с изискванията, определени в членове 4—9, и въз основа на доказателствата, посочени в член 10, параграф 5. Тази проверка се отнася до:

а)  използваната методика на изчисляване;

б)  източника на входните данни, използвани за изчислението и дела на използваните първични данни; [Изм. 91]

в)  точността на извършеното изчисление;

г)  използваните количествени показатели.

2а.   Посредниците на данни се проверяват въз основа на това дали техните алгоритми правилно включват и позволяват показването на достоверно сортирана информация според емисиите, включително като вариант по подразбиране, както и различните свързани с качеството на данните филтри или акценти, както е посочено в член 10, параграф 2а. [Изм. 92]

3.  Когато се използват външни инструменти за изчисляване, органът за оценяване на съответствието взема предвид съответния сертификат за съответствие, посочен в член 11.

3а.   Когато субектът използва свои собствени инструменти за изчисляване за изходните данни, посочени в член 9, параграф 1, първо изречение, органът за оценяване на съответствието оценява тяхното съответствие с изискванията на референтната методика, посочена в член 4, параграф 1. [Изм. 93]

4.  Когато при оценката на проверката се установяват неправилни изчисления или неспазване на членове 4—9 от настоящия регламент, органът за оценяване на съответствието своевременнонезабавно информира за това съответния субект. След това дружеството коригира изчислението или несъответствията, за да може процесът на проверка да приключи. [Изм. 94]

4а.   Ако след най-малко две нотификации от органа за оценяване на съответствието субектът откаже да коригира изчисленията или да отстрани несъответствията по отношение на членове 4—9 от настоящия регламент, компетентният орган по искане на органа за оценяване на съответствието започва процедура за налагане на санкции в съответствие с подробни правила, установени с делегирания акт, посочен в параграф 9. Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи и могат да отчитат, наред с други аспекти, икономическите ползи, генерирани или очаквани от съответния субект от неспазването, когато е приложимо. [Изм. 95]

5.  Съответното дружество предоставя на органа за оценяване на съответствието в срок от 30 дни всякаква допълнителна информация, която му дава възможност да извършва процедурите по проверка. Органът за оценяване на съответствието може да извършва проверки по време на процеса на проверка в съответствие с подробни правила, установени с делегирания акт, посочен в параграф 9, за да определи надеждността на данните и изчисленията. [Изм. 96]

6.  След приключване на проверката органът за оценяване на съответствието изготвя, когато е целесъобразно, доказателство за съответствие, потвърждаващо, че изходните данни отговарят на съответните изисквания, определени в настоящия регламент и уточняващи дали субектът използва първични данни. [Изм. 97]

7.  Съответният орган за оценяване на съответствието изготвя и поддържа актуализиран списък на субектите, които са преминали проверкатагодишната проверка съгласно параграфи 1—6. До 31 март всяка година органът за оценяване на съответствието съобщава този списък на Комисията. [Изм. 98]

8.  Когато в друго законодателство на Съюза са определени специфични правила относно оценката на проверката на изходните данни, тези правила се третират по еквивалентен начин, при условие че оценката на проверката на изходните данни е установена в съответствие с настоящия регламент.

9.  Комисията приема делегирани актове за изпълнение в съответствие с член 17, с които се определят16 за определяне на подробни правила заотносно проверката на изходните данни и свързаните с тях доказателства, съответното доказателство за съответствие и процедурата за налагане на санкции. Тези правила включват разпоредби, свързани с доказателствата, посочени в член 10, параграф 5, и правата за комуникация, свързани с използването на първичните данни, посочени в член 10, параграф 4. [Изм. 99]

ГЛАВА VІІ

АКРЕДИТАЦИЯ

Член 14

Органи за оценяване на съответствието

1.  Органите за оценяване на съответствието биват акредитирани да извършват дейности по проверка или сертифициране, посочени в членове 11, 12 и 13.

2.  Органът за оценяване на съответствието е независим от субектавсеки субект, кандидатстващ за дейностите по проверка или сертифициране, посочени в членове 11, 12 и 13. [Изм. 100]

3.  Органът за оценяване на съответствието, неговото висше ръководство и служителите, отговарящи за изпълнението на задачите по проверката, не участват в никакви дейности, които могат да противоречат на изискването за независимост на тяхната преценка или за почтеност във връзка с дейностите им по проверката или сертифицирането.

4.  Органът за оценяване на съответствието и неговият персонал осъществяват дейностите по проверка и сертифициране с най-висока степен на почтено професионално поведение и необходимата техническа компетентност и са напълно освободени от всякакъв натиск и подбуди, най-вече финансови, които могат да повлияят на тяхната преценка или на резултатите от техните дейности по проверка, особено по отношение на лица или групи лица с интерес от резултатите от тези дейности.

5.  Органът за оценяване на съответствието притежава необходимата квалификация, оборудване и инфраструктура да извършва дейностите по проверка или сертифициране, за които е акредитиран.

6.  Персоналът на органа за оценяване на съответствието спазва служебна тайна по отношение на цялата информация, получена при изпълнение на своите задачи за проверка и сертифициране.

7.  Когато органът за оценяване на съответствието възлага конкретни задачи, свързани с проверката или сертифицирането, или ползва услугите на дъщерно дружество, той носи пълна отговорност за задачите, изпълнявани от подизпълнителите или дъщерните дружества, независимо от това къде са установени те, включително чрез оценяване и наблюдаване на квалификацията на подизпълнителя или дъщерното дружество и на извършената от тях работа.

Член 15

Процедури по акредитация

1.  Органите за оценяване на съответствието, посочени в член 14, параграф 1, се акредитират от национален орган за акредитация съгласно глава II от Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета.

2.  Всяка държава членка определя орган, който поддържа актуализиран списък на акредитираните органи за оценяване на съответствието. Тези определени национални органи правят този списък обществено достояние на официален правителствен уебсайт.

3.  До 31 март всяка година националният орган по акредитация уведомява Комисията за списъка на акредитираните органи за оценяване на съответствието, заедно с цялата необходима информация за контакт.

4.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 16 с цел допълване на настоящия регламент чрез определяне на допълнителни методи и критерии за акредитиране на органите за оценяване на съответствието.

ГЛАВА VIII

ДЕЛЕГИРАНИ И ИЗПЪЛНИТЕЛНИ ПРАВОМОЩИЯ

Член 16

Упражняване на делегирането

1.  Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.  Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 4, параграф 4, член 4, параграф 5, член 4, параграф 6, член 5, параграф 2а, член 9, параграф 4, член 13, параграф 9, и член 15, параграф 4, се предоставя на Комисията за неопределен срок от време, считано от [СП: Моля, въведете дата: датата на влизане в сила на настоящия регламент]. [Изм. 101]

3.  Делегирането на правомощия, посочено в член 4, параграф 4, член 4, параграф 5, член 4, параграф 6, член 5, параграф 2а, член 9, параграф 4, член 13, параграф 9 и член 15, параграф 4, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощието. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила. [Изм. 102]

4.  Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.  Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.  Делегиран акт, приет съгласно член 4, параграф 4, член 4, параграф 5, член 4, параграф 6, член 5, параграф 2а, член 9, параграф 4, член 13, параграф 9 и член 15, параграф 4, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от [два месеца] от нотифицирането на Европейския парламент и Съвета относно този акт или ако преди изтичането на този срок Европейският парламент и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета. [Изм. 103]

Член 17

Процедура на комитет

1.  Комисията се подпомага от комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.  При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

ГЛАВА IX

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 18

Доклад и преразглеждане

Комисията извършва оценка на настоящия регламент с оглед на преследваните от него цели и представя доклад относно основните констатации на Европейския парламент и на Съвета до [СП: Моля, въведете дата: 5 години36 месеца след като започне прилагането на регламента].

В доклада, посочен в параграф 1, се включва:

а)   оценка на въздействието върху засегнатите субекти по отношение на бюрократичната тежест, породена от прилагането на настоящия регламент;

б)   оценка на въздействията от изпълнението и прилагането на настоящия регламент с оглед на възложените на подизпълнители операции;

в)   оценка на въздействието по отношение на националните административни, финансови или оперативни стимули, въведени от държавите членки, както е посочено в член 5, параграф 1 б;

г)   оценка на въздействието на задължително изискване за количествено определяне и оповестяване на емисиите на парникови газове в съответствие с правилата, определени в настоящия регламент, приложим за всички субекти, организиращи и предоставящи транспортни услуги. [Изм. 104]

Член 19

Влизане в сила и прилагане

1.  Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

2.  Той се прилага от [СП: Моля, въведете дата: 4224 месеца следот влизането в сила на настоящия регламент]. [Изм. 105]

3.  Член 4, параграф 4, член 4, параграф 5 и член 4, параграф 6, член 6, параграф 1, член 7, параграф 4, член 8, параграф 1, член 9, параграф 4, член 11, параграф 6, член 13, параграф 9 и член 15, параграф 4 обаче се прилагат от датата на влизане в сила на настоящия регламент. [Изм. 106]

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в … на […] година.

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

(1)[OВ C , , стр.]
(2)[OВ C , , стр.]
(3)Съобщение на Европейската комисия до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите; Европейският зелен пакт; COM(2019) 640 final
(4)БЯЛА КНИГА Пътна карта за постигането на Единно европейско транспортно пространство — към конкурентоспособна транспортна система с ефективно използване на ресурсите; СОМ(2011) 0144 окончателен.
(5)Съобщение на Европейската комисия доРегламент (ЕС) 2021/1119 на Европейския парламент, и на Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите; Стратегия за устойчива и интелигентна мобилност — подготвяне на европейския транспорт за бъдещето; COM от 30 юни 2021 г. за създаване на рамката за постигане на неутралност по отношение на климата и за изменение на регламенти (2020ЕО) 789 final№ 401/2009 и (ЕС) 2018/1999 (Европейски закон за климата) (ОВ L 243, 9.7.2021 г., стр. 1).
(6)Директива (ЕС) 2022/2464 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 537/2014, Директива 2004/109/ЕО, Директива 2006/43/ЕО и Директива 2013/34/ЕС по отношение на отчитането на предприятията във връзка с устойчивостта (ОВ L 322, 16.12.2022 г., стр. 15—80)
(7)Регламент (ЕС) № 691/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2011 г. относно европейските икономически сметки за околната среда (ОВ L 192, 22.7.2011 г., стр. 1—16)
(8)https://www.cencenelec.eu
(9)Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт и за изменение на Директива 2009/16/ЕО (OВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 55—76)
(10)Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32—46)
(11)Регламент (ЕС) 2019/1242 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за определяне на стандарти за емисиите на CO2 от нови тежкотоварни превозни средства и за изменение на регламенти (ЕО) № 595/2009 и (ЕС) 2018/956 на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 96/53/ЕО на Съвета (ОВ L 198, 25.7.2019 г.)
(12)Регламент (ЕС) 2019/631 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за определяне на стандарти за емисиите на CO2 от нови леки пътнически автомобили и от нови леки търговски превозни средства и за отмяна на регламенти (ЕО) № 443/2009 и (ЕС) № 510/2011 (преработен текст) (текст от значение за ЕИП.) (ОВ L 111, 25.4.2019 г., стр. 13—53)
(13)Регламент (ЕС) 2023/2405 на Европейския парламент и на Съвета от 18 октомври 2023 г. за осигуряване на еднакви условия на конкуренция за устойчив въздушен транспорт (инициатива ReFuelEU — сектор „Авиация“) (OВ L, 2023/2405, 31.10.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2405/oj).
(14)Междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия за по-добро законотворчество (ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1)
(15)Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр.13).
(16)Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (ОВ L 218, 13.8.2008 г.)
(17)Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните); (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1)
(18)Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).

Последно осъвременяване: 5 ноември 2024 г.Правна информация - Политика за поверителност