Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2023/0288(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A9-0054/2024

Внесени текстове :

A9-0054/2024

Разисквания :

Гласувания :

PV 24/04/2024 - 15.13

Приети текстове :

P9_TA(2024)0356

Приети текстове
PDF 270kWORD 77k
Сряда, 24 април 2024 г. - Страсбург
Статистически данни на Европейския съюз за пазара на труда във връзка с предприятията
P9_TA(2024)0356A9-0054/2024
Резолюция
 Консолидиран текст

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 24 април 2024 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Европейския съюз за пазара на труда във връзка с предприятията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 530/1999 на Съвета и на регламенти (ЕО) № 450/2003 и (ЕО) № 453/2008 на Европейския парламент и на Съвета (COM(2023)0459 – C9-0316/2023 – 2023/0288(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

–  като взе предвид предложението на Комисията до Парламента и до Съвета (COM(2023)0459),

–  като взе предвид член 294, параграф 2 и член 338, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението в Парламента (C9‑0316/2023),

–  като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид становището на Европейската централна банка от 24 ноември 2023 г.(1),

–  като взе предвид член 59 от своя Правилник за дейността,

–  като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,

–  като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпроси (A9-0054/2024),

1.  приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.  приканва Комисията да се отнесе до него отново, в случай че замени своето предложение с друг текст, внесе или възнамерява да внесе съществени промени в това предложение;

3.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

(1) ОВ C, C/2024/668, 12.1.2024 г., ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/C/2024/668/oj.


Позиция на Европейския парламент, приета на първо четене на 24 април 2024 г. с оглед на приемането на Регламент (ЕС) 2024/... на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Европейския съюз за пазара на труда във връзка с предприятията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 530/1999 на Съвета и на регламенти (ЕО) № 450/2003 и (ЕО) № 453/2008 на Европейския парламент и на Съвета(1)
P9_TC1-COD(2023)0288

(Текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 338, параграф 1 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейската централна банка(2),

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)  Точни, актуални, надеждни и съпоставими статистически данни за пазара на труда във връзка с предприятията в Европейския съюз са необходими за разработването, изпълнението и оценката на политиките на Съюза, по-специално политиките, които се отнасят до икономическото, социалното и териториалното сближаване, Европейската стратегия по заетостта, Европейския стълб на социалните права и европейския семестър, както и тези, които имат връзка с прилагането на плана за действие за Европейския стълб на социалните права и плана за действие за социалната икономика. Те са също толкова важни, за да може ЕС да изпълнява задачите, поставени му съгласно членове 2, 3 и 4 от Договора за функционирането на ЕС (ДФЕС). [Изм. 2]

(2)  Предотвратяването и коригирането на макроикономическите дисбаланси в съответствие с Регламент (ЕС) № 1176/2011(3) и мониторингът на адекватните минимални работни заплати в съответствие с Директива (ЕС) № 2022/2041 на Европейския парламент и на Съвета(4) изискват точна информация за развитието на почасовите разходи за труд и равнищата на работните заплати, процента на обхванатите от колективното договаряне работници, равнището на законоустановената минимална работна заплата и дела на обхванатите от нея работници в държавите членки.

(3)  Европейската централна банка използва европейските статистически данни за пазара на труда във връзка с предприятията в контекста на единната парична политика, и по-специално данните за развитието на разходите за труд и растежа на заплатите, за мониторинг на инфлационните и дефлационните рискове, произтичащи от разходите за труд. Поради това са необходими точни, актуални и съпоставими статистически данни на Съюза за развитието на разходите за труд. Важно е посоченият анализ да бъде допълнен от мониторинг на рисковете от инфлация и дефлация, произтичащи от печалбите.

(4)  Необходимо е да се разшири обхватът на статистиката за свободните работни места и актуалността на индекса на разходите за труд, тъй като и двата показателя са включени в списъка на основните европейски икономически показатели (ОЕИП)(5), необходими за мониторинга на паричната и икономическата политика.

(4а)  За целите на анализа е важно да се разполага с подходящо количество данни за минали периоди, за да може да се оценят индексите на разходите за труд с течение на времето. С цел да се намали тежестта, наложена на държавите членки, предаването обаче следва да се ограничи до данни за минали периоди, които обхващат най-малко календарните 2024 г. и 2025 г.

(5)  Необходимо е правно основание, за да се регламентира предаването на годишните данни за разликата в заплащането между половете за мониторинг на целите за устойчиво развитие в рамките на Програмата до 2030 г. на Организацията на обединените нации (ООН), и по-специално на цел 5 относно равенството между половете и цел 8 относно достойния труд и икономическия растеж, както и за наблюдаване на въздействието на Директива (ЕС) 2023/970 на Европейския парламент и на Съвета(6) (Директива относно прозрачността на заплащането). [Изм. 3]

(6)  Прилагането, наблюдението и оценяването на принципа на равните възможности и равното третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите(7) изисква съпоставими данни за възнагражденията, които получават мъжете и жените. Директива (ЕС) 2023/970 на Европейския парламент и на Съвета за укрепване на прилагането на принципа на равно заплащане на жените и мъжете за равен труд или за труд с равна стойност(8) изисква от държавите членки да предоставят ежегодно и своевременно на Комисията актуални данни за разликата между половете по отношение на заплащането, в съответствие с Директива (ЕС) 2023/970. Това задължение следва да бъде допълнено със съответната необходима статистическа рамка за събиране и предаване на данни за разликата в заплащането между половете.

(6а)  В съответствие с плана за действие за социалната икономика(9), както и с целите, заложени в Стратегията за правата на хората с увреждания за периода 2021—2030 г., и по-специално с целта да се създадат равни възможности и да им се осигури равен достъп до участие в обществото и икономиката, са необходими навременни, съпоставими и точни данни за участието на хората с увреждания на пазара на труда. Тези данни ще осигурят така необходимата оценка на напредъка в рамките на общите усилия за намаляване на разликите в равнището на заетост и увеличаване на равнището на заетост на хората с увреждания.

(6б)  Прилагането на принципа на равно третиране независимо от расовия или етническия произход изисква навременни, съпоставими и точни данни за заплатите и длъжностните характеристики на лица с различен расов или етнически произход. Тези данни ще осигурят така необходимата оценка на напредъка в рамките на усилията за намаляване на дискриминацията по отношение на заетостта и условията на труд, включително уволненията и заплащането.

(6в)  Разликата между половете по отношение на пенсиите е относителната разлика между средните брутни заплати, получавани от жените и мъжете. Разликата се корени в различните професионални кариери – тези на жените се характеризират с по-ниско заплащане, по-кратка продължителност и прекъсвания, както и по-малък обем отработени часове. В резултат на това жените са изложени на по-голям риск от бедност на по-късните етапи от живота, отколкото мъжете. Данните, събирани в контекста на статистическите данни за пазара на труда във връзка с предприятията по отношение на структурата на доходите, разликата между половете по отношение на заплащането и структурата на разходите за труд, също могат да допринесат за по-добро разбиране на разликата между половете по отношение на пенсиите в държавите членки.

(7)  За да се опрости съществуващото законодателство и да се насърчи хармонизирането на обхвата, понятията, определенията и докладването относно качеството, настоящият регламент следва да обхваща всички европейски статистически данни за пазара на труда във връзка с предприятията.

(7a)  За да се подобрят статистиките данни за пазара на труда във връзка с предприятията, е от съществено значение данните да отговарят на изискванията за качество. Поради това Комисията (Евростат) следва да предостави допълнителни насоки за управлението на данните, събрани от източници с ниско качество.

(8)  Настоящият регламент следва да отчита новите потребности, възникнали с развитието и задълбочаването на Съюза и на еврозоната, при условие че разпоредбите му не създават непропорционална тежест за респондентите или за националните статистически органи.

(9)  За да се ограничи административната и финансовата тежест за предприятията, по-специално за социалните предприятия, МСП и микропредприятията, националните статистически органи следва да обмислят административни и иновативни източници, които вече са на разположение на националните, регионалните или местните органи, чиято основна цел не е предоставянето на статистически данни като заместител или допълнение към статистическите проучвания, при спазване на изискванията за качество на официалната статистика. Най-новите технологични и цифрови разработки могат да допринесат за постигането на тази цел. Необходимо е обаче броят на източниците, от които може да се събират и предават данни, да се ограничи до това, което е необходимо и пропорционално за постигането на целта на настоящия регламент. Поради това Комисията следва да бъде оправомощена да приема делегирани актове, за да определя от кои източници, различни от данни от проучвания и административни записи, могат да се събират и предават данни съгласно настоящия регламент. Във всички случаи всяко обработване на данни, генерирани от посочените други източници, следва да не засяга Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(10).

(9a)  В отношенията си с предприятията националните статистически органи следва да вземат предвид стандарта за рентабилност и недопускане на прекалени разходи за икономическите оператори, заложен в член 338, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Държавите членки следва да полагат усилия, за да гарантират, че относимите данни се споделят по подходящ начин между органите, за да се гарантира, че тежестта на докладване за предприятията е възможно най-малка.

(9б)  Рамката, уреждаща въпроса за статистическите данни за пазара на труда във връзка с предприятията, следва да се подобрява непрекъснато. Това включва аспекти, свързани с качеството на данните, както и намаляване на неоправданата икономическа тежест. Новите методи и процедури обаче следва да бъдат надлежно тествани, преди да бъдат включени в ежедневните дейности на националните статистически институти. За тази цел Комисията (Евростат) и националните статистически институти следва да проведат проучвания за осъществимост и пилотни проучвания. Тези проучвания следва да бъдат инициирани от Комисията и да бъдат отворени за участието на националните статистически институти на доброволен принцип. За да се извлекат правилните заключения, резултатите от посочените проучвания следва да бъдат внимателно анализирани от Комисията и националните статистически институти. Посоченият анализ следва да бъде предоставен на разположение на статистическата общност и на широката общественост.

(10)  С цел да се подобри ефикасността на процесите на изготвяне на статистика за пазара на труда и да се намали статистическата тежест за респондентите, националните статистически органи следва да имат право на незабавен и безвъзмезден достъп до всички административни записи на национално ниво, както и на интегрирането на тези административни записи със статистиката, доколкото това е необходимо за разработването, изготвянето и разпространението на статистическите данни на Европейския съюз за пазара на труда във връзка с предприятията, в съответствие с член 17а от Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета(11).

(11)  Регламент (ЕО) № 223/2009 представлява референтната рамка за настоящия регламент, включително по отношение на защитата на поверителни данни и обработването и споделянето на лични данни, включително частно държани данни.

(11а)  Използването на техники за извличане на данни от интернет, поради обичайното им естество на неструктурирано търсене на публично достъпна информация в интернет, може да не е в съответствие с принципа за точност в областта на защитата на данните, доколкото няма оценка на надеждността на източниците. Също така може да бъдат засегнати изискванията за качество на официалните статистически данни (например принципът за статистическа точност и надеждност на изходните данни).

(12)  Тъй като целта на настоящия регламент, а именно създаването на обща рамка за систематично изготвяне на висококачествени статистически данни на Европейския съюз за пазара на труда във връзка с предприятията, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а по причини, свързани със съгласуваността и съпоставимостта, може да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в посочения член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел.

(13)  В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета(12) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който представи становище на 25 септември 2023 г.

(14)  За правилното прилагане на настоящия регламент в държавите членки е необходимо първото събиране на данни да се извърши най-малко 12 месеца след датата на влизането му в сила. Следователно той следва да се прилага най-рано от 1 януари 2026 г.

(15)  Бяха проведени консултации с Комитета на Европейската статистическа система,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се установява обща нормативна уредба за разработването, изготвянето и разпространението на статистически данни за пазара на труда във връзка с предприятията в Съюза.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

(1)  „статистическа единица“ означава физическото или юридическото лице, за което се събират или съставят данните;

(2)  „предприятие“ означава обединение на юридически единици, както е определено в Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета(13); Това включва непазарните субекти и други институционални единици, които принадлежат към сектор „Държавно управление“;

(2a)  „социално предприятие“ означава частноправен субект, който може да бъде учреден в различни правни форми, предоставя стоки и услуги за пазара по предприемачески начин и в съответствие с принципите и характеристиките на социалната икономика, имащ социални или екологични цели като причина за своята търговска дейност(14);

(3)  „местна единица“ означава предприятие или част от предприятие, което се намира на географски определено място;

(4)  „резидентно предприятие“, респективно „резидентна местна единица“, означава предприятие, респективно местна единица, което извършва икономически дейности, допринасящи за брутния вътрешен продукт (БВП);

(5)  „наето лице“ означава всяко лице, независимо от неговата националност, местопребиваване или продължителност на заетостта му в държавата членка, което има пряко трудово отношение с предприятие, установено посредством официален договор или неофициално споразумение, и получава възнаграждение, независимо от вида на извършваната работа, броя на отработените часове (на пълен или непълен работен ден) и срока на договора (срочен или безсрочен, включително сезонен); възнаграждението на наетото лице може бъде под формата на работна заплата, включително премии, заплащане „на парче“ и за работна смяна, надбавки, хонорари, комисиона и възнаграждение в натура; [Изм. 4]

(6)  „работодател“ означава предприятие или местна единица, която е влязла в пряко трудово отношение с наето лице, установено посредством официален договор или неофициално споразумение; [Изм. 5]

(7)  „област“ означава един или няколко набора от данни, които обхващат една или няколко теми;

(8)  „тема“ означава съдържанието на информацията, която трябва да бъде събрана за статистическите единици при събирането на данни, като всяка тема обхваща няколко подробни теми;

(9)  „подробна тема“ означава подробното съдържание на информацията, която трябва да бъде събрана за свързаните с дадена тема статистически единици; всяка подробна тема обхваща една или няколко променливи;

(10)  „променлива“ означава характеристика на единица, която може да приеме повече от един набор от стойности, които могат да бъдат абсолютна стойност, пропорция или номер на позиция в класификация;

(11)  „разпределение“ означава предварително определен дискретен, изчерпателен и взаимно изключващ се набор от стойности, които могат да бъдат отнесени към дадена променлива, характеризираща статистическите единици;

(12)  „микроданни“ означава данните, отнасящи се само до една статистическа единица без пряк идентификатор;

(13)  „агрегирани данни“ означава данните, отнасящи се до набор от няколко статистически единици;

(14)  „статистическа съвкупност“ означава съвкупността от статистически единици, за които се търси информация и се изискват оценки;

(15)  „рамка на извадката“ означава списък, карта или друга спецификация на единиците, които определят статистическата съвкупност, която трябва да бъде изцяло описана или включена в извадката;

(16)  „извадка“ означава подгрупа на рамката на извадката, чиито елементи са подбрани въз основа на процес с известна вероятност за подбор, разработен така, че да позволява получаването на валидни оценки за статистическата съвкупност;

(17)  „респондент“ означава отчетната единица, която предоставя информация на органа, провеждащ проучването;

(18)  „данни от проучване“ означава данни, събрани за извадка от респонденти и екстраполирани за статистическата съвкупност чрез използване на подходящи математически методи;

(19)  „административни записи“ означава данни, генерирани от административна структура, обикновено публичен орган, чиято основна цел не е предоставянето на статистически данни;

(20)  „други източници“ означава качествени и надеждни данни, генерирани от неадминистративна структура, включително частни регистри, уебсайтове и бази данни, чиято основна цел не е предоставянето на официални статистически данни;

(21)  „статистическа класификация“ означава списък с определена поредност, съдържащ едно или повече нива на подробност, на свързани, макар и взаимно изключващи се категории, използвани за структуриране на информацията в дадена статистическа област според нейните сходства;

(22)  „референтен период“ означава периода, за който се отнасят данните;

(23)  „период на събиране на данните“ означава периода, през който се събират данните;

(24)  „метаданни“ означава информация, която е необходима, за да се използва и тълкува статистиката, и която описва данните по структуриран начин;

(25)  „предварително проверени данни“ означава данни, проверени от държавите членки въз основа на договорени общи правила за валидиране;

(26)  „доклад относно качеството“ означава доклад, предаващ информация относно качеството на статистическия продукт или процес;

(26а)  „данни за минали периоди“ означава данни, обхващащи период от най-малко две години преди датата на прилагане на настоящия регламент.

Член 3

Източници и методи

1.  За целите на съставянето на статистически данни съгласно настоящия регламент държавите членки използват или използват повторно един от следните източници или комбинация от тях, при условие че те отговарят на стандартите за качество, посочени в член 8:

а)  данни от проучване;

б)  административни записи;

в)  други източници.

1a.  Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 13, за да допълва настоящия регламент, като определя от кои други източници, посочени в параграф 1, буква в) от настоящия член, могат да се събират и предават данни. Когато упражнява правомощието да приема посочените делегирани актове Комисията гарантира, че използването на съответните други източници е необходимо и пропорционално за постигането на целта на настоящия регламент, като надлежно отчита чувствителността на въпросните данни и без да се засягат разпоредбите на Директива 2002/58/ЕО.

2.  Проучванията, използвани за целите на статистическите данни за пазара на труда във връзка с предприятията, се основават на извадки, които са представителни за статистическата съвкупност. Извадките на предприятия или местни единици се изготвят от националните статистически бизнес регистри, както е определено в член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/2152.

3.  Държавите членки предоставят на Комисията (Евростат) подробна информация за използваните източници и методи чрез докладите относно качеството, посочени в член 8, параграф 4.

Член 3а

Изискване за обработването на лични данни

1.  Когато дейностите, които трябва да бъдат извършвани в съответствие с настоящия регламент, включват обработване на лични данни, това обработване е пропорционално и в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета(15) и Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета(16). В съответствие с принципа за свеждане на данните до минимум, изложен в посочените регламенти, данните, предоставяни съгласно настоящия регламент, са обобщени до такава степен, че да не могат да бъдат идентифицирани физически лица.

2.  За обработването на лични данни за статистически цели, за което се счита, че е от обществен интерес, следва да бъдат приложими подходящи гаранции в съответствие с член 89 от Регламент (ЕС) 2016/679 и член 13 от Регламент (ЕС) 2018/1725. По-специално следва да се гарантира спазването на принципа за анонимизиране на личните данни.

Член 4

Изисквания относно данните

1.  Статистическите данни за пазара на труда във връзка с предприятията обхващат следните области и теми:

a)  заплати:

i)  структура на заплатите;

ii)  разлика в заплащането между половете;

iii)  обхват на колективното договаряне;

iv)  равнище на законоустановената минимална работна заплата, ако е приложимо;

v)  покритие на законоустановената минимална работна заплата, ако е приложимо;

б)  разходи за труд:

i)  структура на разходите за труд;

ii)  индекс на разходите за труд;

в)  търсене на труд:

i)  свободни работни места.

Темите индекс на разходите за труд, посочен в буква б), подточка ii), и свободни работни места, посочени в буква в), подточка i), включват съответните им ранни оценки, посочени в член 5.

2.  В приложението се посочват подробните теми за всяка тема, включена в параграф 1, съответната периодичност, референтни периоди и крайни срокове за предаване.

3.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 13 с цел изменение на списъка на подробните теми, периодичността, референтните периоди и крайните срокове за предаване, посочени в приложението.

4.  Когато упражнява правомощието си да приема делегирани актове съгласно параграф 3, Комисията гарантира, че измененията не налагат значителна и прекомерна тежест на държавите членки и на респондентите. За тази цел се провеждат проучвания за осъществимост, както е посочено в член 9, а резултатите от тях се оценяват и се вземат предвид по подходящ начин преди приемането на делегираните актове.

5.  Данните се предават на Комисията (Евростат) под формата на агрегирани данни, с изключение на свързаните с темата „Структура на заплатите“, посочена в параграф 1, буква а), подточка i), за която се предават микроданни за отделните наети лица и местни единици.

6.  Държавите членки предоставят предварително проверените данни и съответните метаданни, като използват технически формат, определен от Комисията (Евростат) за всеки набор от данни. За предаването на данните на Комисията (Евростат) се използва единното звено за контакт.

7.  Комисията приема актове за изпълнение, с които се определят следните елементи за всяка тема:

a)  списъкът и описанието на променливите величини;

б)  статистическите класификации и разпределенията на данните;

в)  целите за точност;

г)  метаданните, които се предават със същата периодичност, референтен период и крайни срокове като данните, за които се отнасят;

д)  периодите на събиране на данни.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14, параграф 2, най-малко 12 месеца преди началото на съответния референтен период.

Член 5

Ранни оценки

1.  Ранните оценки за индекса на разходите за труд, посочен в член 4, параграф 1, буква б), подточка ii), и за свободните работни места, посочени в член 4, параграф 1, буква в), подточка i) се предават:

a)  от държавите членки, чийто годишен брой на наетите лица представлява повече от 3 % от общия брой на наетите лица в ЕС, за всяка от последните три последователни години; и

б)  от държавите членки от еврозоната, чийто годишен брой на наетите лица представлява повече от 3 % от общия брой на наетите лица в еврозоната, за всяка от последните три последователни години.

2.  Дяловете на наетите лица от общия брой на наетите лица в ЕС и в еврозоната, посочени в параграф 1, се оценяват от Комисията (Евростат) въз основа на наличните годишни данни от наблюдението на работната сила в ЕС.

3.  В случай на промяна в списъка на държавите членки, чийто годишен брой наети лица е по-висок от праговете, посочени в параграф 1, букви а) и б), Комисията (Евростат) уведомява съответната(ите) държава(и) членка(и) в срок от шест месеца след края на периода, използван за определяне на прага от 3 %. Ако актуализираните дялове на наетите лица са под съответните прагове, посочени в параграф 1, букви а) и б), на съответната(ите) държава(и) членка(и) се разрешава да спре(ат) предаването на ранни оценки, считано от референтното тримесечие на първата календарна година след датата на уведомяването. Ако актуализираните дялове са над посочените прагове, съответната(ите) държава(и) членка(и) предава(т) ранните оценки от първото референтно тримесечие на третата календарна година след датата на уведомяването.

Член 6

Статистически единици и статистическа съвкупност

1.  Статистическите данни съгласно настоящия регламент се съставят за една или повече от следните статистически единици:

a)  предприятия;

б)  местни единици;

в)  наети лица.

2.  За темите индекс на разходите за труд, посочен в член 4, параграф 1, буква б), подточка ii), и свободни работни места, посочени в член 4, параграф 1, буква в), подточка i), статистическата съвкупност се състои от всички предприятия или всички местни единици, които са резидентни за държавата членка и които отговарят на следните условия:

a)  тяхната основна икономическа дейност е включена в който и да било раздел на класификацията NACE(17), с изключение на „Селско, горско и рибно стопанство“, „Дейности на домакинства като работодатели; недиференцирани дейности на домакинства по производство на стоки и услуги за собствено потребление“ и „Дейности на екстериториални организации и служби“ и

б)  те имат едно или повече наети лица.

3.  За темите структура на заплатите, посочена в член 4, параграф 1, буква а), подточка i), и разлика в заплащането между половете, посочена в член 4, параграф 1, буква а), подточка ii), статистическата съвкупност се състои от всички местни единици, които са резидентни за държавата членка и които отговарят на следните условия:

a)  тяхната икономическа дейност е включена в който и да е раздел на класификацията NACE, с изключение на „Селско, горско и рибно стопанство“, „Дейности на домакинства като работодатели; недиференцирани дейности на домакинства по производство на стоки и услуги за собствено потребление“ и „Дейности на екстериториални организации и служби“; и

б)  те имат едно или повече наети лица.

За темите структура на заплатите и разлика в заплащането между половете, що се отнася до данните за наетото лице, статистическата съвкупност се състои от всички наети лица, чиято местна единица принадлежи към статистическата съвкупност, определена в първа алинея, букви а) и б).

4.  Чрез дерогация от параграф 3, букви а) и б), по отношение на данните за разликата в заплащането между половете за референтния период 2026 г., предаването обхваща всички местни единици, които са част от предприятия с 10 или повече наети лица и които, в допълнение към дейностите, изключени от параграф 3, буква а), не принадлежат към раздел „Държавно управление“ от класификацията NACE.

5.  За темата структура на разходите за труд, посочена в член 4, параграф 1, буква б), подточка i), статистическата съвкупност се състои от всички местни единици, които са резидентни за държавата членка и които отговарят на следните условия:

a)  тяхната икономическа дейност е включена в който и да е раздел на класификацията NACE, с изключение на „Селско, горско и рибно стопанство“, „Дейности на домакинства като работодатели; недиференцирани дейности на домакинства по производство на стоки и услуги за собствено потребление“ и „Дейности на екстериториални организации и служби“; и

б)  те са част от предприятия с 10 или повече наети лица.

5a.  За всички теми, изброени в приложението, държавите членки събират и предоставят отделни данни, що се отнася до социалните предприятия.

Член 7

Изисквания към специалните данни

1.  На Комисията е предоставено правомощието да приема делегирани актове за допълване на настоящия регламент в съответствие с член 13 чрез конкретизиране на информацията, която трябва да се предоставя от държавите членки по конкретен повод, когато, в рамките на обхвата на настоящия регламент, събирането на допълнителна информация се счита за необходимо с цел удовлетворяване на допълнителните статистически потребности, които не могат да бъдат удовлетворени по друг начин. В тези делегирани актове се посочват:

a)  подробните теми, които трябва да се предоставят чрез събиране на специални данни, свързани с областите и темите, посочени в член 4, и причините за тези допълнителни потребности;

б)  референтните периоди и крайните срокове за предаване.

2.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове съгласно посоченото в параграф 1, като се започне от референтната 2028 г. и с минимален срок от 2 години между всяко допълнително събиране.

3.  Комисията приема актове за изпълнение за определяне на техническите характеристики на допълнителната информация по параграф 1 и метаданните. В тези актове за изпълнение се посочват, когато е целесъобразно, следните технически елементи:

a)  списъкът и описанието на променливите величини;

б)  статистическите класификации и разпределенията на данните;

в)  подробните спецификации на обхванатите статистически единици;

г)  метаданните, които трябва да бъдат предадени;

д)  периодите на събиране на данни.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14, параграф 2, не по-късно от 24 месеца преди началото на съответния референтен период.

Член 8

Изисквания за качеството и докладване относно качеството

1.  Държавите членки предприемат мерките, необходими за осигуряване на качеството на предаваните данни и метаданни.

2.  Държавите членки гарантират, че данните, включително данните за минали периоди, получени с помощта на източниците, посочени в член 3, осигуряват пълен обхват и дават точни оценки за статистическите единици и съвкупности, определени в член 6.

3.  За целите на настоящия регламент се прилагат критериите за качество, определени в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 223/2009.

4.  Държавите членки предават доклади за качеството на източниците и методите за всяка от темите, изброени в член 4.

5.  Комисията приема актове за изпълнение за установяване на практическите условия по отношение на докладите за качеството и тяхното съдържание. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14, параграф 2.

6.  Държавите членки уведомяват Комисията (Евростат) за всяка относима информация или промяна във връзка с прилагането на настоящия регламент, които биха повлияли върху качеството на предоставените данни. Информацията се предоставя във възможно най-кратък срок и не по-късно от 3 месеца след влизането в сила на всяка такава промяна.

7.  По ▐искане на Комисията (Евростат) държавите членки предоставят допълнителна информация, която е необходима за оценяване на качеството на статистическата информация.

8.  Комисията (Евростат) оценява качеството на предадените данни, използваните източници и методи, както и рамките на извадките. Комисията (Евростат) изготвя и публикува доклади относно качеството на предаваните данни, източниците и използваните методи. В тези доклади Комисията (Евростат) препоръчва как да се управляват източниците, за които се счита, че са с ниско качество, и данните, събирани чрез тези източници.

Член 9

Проучвания за осъществимост и пилотни проучвания

1.  С цел подобряване на статистическите данни за пазара на труда във връзка с предприятията или ограничаване на административната и финансовата тежест за предприятията, по-специално МСП и микропредприятията, Комисията (Евростат) може да инициира проучвания за осъществимост и пилотни проучвания. Целта на тези проучвания включва поне един от следните елементи:

a)  подобряване на качеството и съпоставимостта на данните;

б)  изследване на нови възможности и въвеждане на нови характеристики, за да се удовлетворят потребностите на ползвателите;

в)  подобряване на интеграцията между проучванията и други източници на данни;

г)  намаляване на тежестта за респондентите;

д)  подобряване на икономическата ефективност на събирането на данни.

Проучванията отчитат технологичното и цифровото развитие.

1а.  Данните, събирани като част от пилотните проучвания, посочени в параграф 1 от настоящия член, се ограничават до областите и темите, изброени в член 4, параграф 1, и подробните теми, конкретизирани в приложението.

2.  Държавите членки могат да участват в тези проучвания на доброволна основа. В сътрудничество с Комисията (Евростат) те гарантират, че проучванията са представителни на равнището на Съюза.

3.  Резултатите от тези проучвания се оценяват от Комисията (Евростат) в сътрудничество с държавите членки и основните заинтересовани страни, включително социалните партньори. Комисията (Евростат) изготвя в сътрудничество с държавите членки доклади относно резултатите от проучванията. Тези доклади се оповестяват публично.

В докладите, посочени в първа алинея, Комисията (Евростат) може да препоръча по какъв начин пилотните проучвания следва да бъдат интегрирани като постоянни решения.

3а.  Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 13 за допълване на настоящия регламент, като конкретизира ролите и отговорностите на участниците, извършващи проучванията, посочени в параграф 1 от настоящия член, доколкото обработването на лични данни се извършва за целите на тези проучвания.

Член 10

Финансиране

1.  На националните статистически институти и на други национални органи, посочени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 223/2009, може да се предоставя финансова помощ от общия бюджет на Съюза за:

a)  подобряване на източниците — включително на рамките на извадките — за статистическите данни за пазара на труда във връзка с предприятията от датата на влизане в сила на настоящия регламент най-късно до 31 декември 2029 г;

б)  усъвършенстване на методите за изготвяне статистически данни за пазара на труда във връзка с предприятията, включително проучванията за осъществимост и пилотните проучвания, посочени в член 9.

Съюзът не финансира разходите за редовното изготвяне на статистическите данни, които трябва да бъдат предавани съгласно настоящия регламент.

2.  Финансовият принос на Съюза не може да надвишава 80% от допустимите разходи.

Член 11

Защита на финансовите интереси на Съюза

1.  Комисията предприема необходимите мерки, за да гарантира, че при изпълнението на действията, финансирани по силата на настоящия регламент, финансовите интереси на Съюза са защитени чрез прилагането на превантивни мерки срещу измама, корупция и всякакви други незаконни дейности, чрез ефективни проверки и, при установяването на нередности, чрез възстановяването на недължимо платените суми, и, когато е уместно, чрез ефективни, пропорционални и възпиращи административни и финансови санкции.

2.  Комисията или нейни представители и Сметната палата имат правомощия за извършване на одити по документи и проверки на място на всички бенефициери на безвъзмездни средства, изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от Съюза по силата на настоящия регламент.

3.  Европейската служба за борба с измамите (OLAF) може да извършва разследвания, включително проверки и инспекции на място, в съответствие с разпоредбите и процедурите, предвидени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета(18) и Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета(19), за да установи дали е налице измама, корупция или каквато и да било друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Съюза във връзка със споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, решение за отпускане на безвъзмездни средства или договор, финансиран по настоящия регламент.

4.  Без да се засягат параграфи 1, 2 и 3, споразуменията за сътрудничество с трети държави и с международни организации, договорите, споразуменията и решенията за отпускане на безвъзмездни средства, произтичащи от прилагането на настоящия регламент, съдържат разпоредби, с които Комисията, Сметната палата, Европейският прокурор и OLAF изрично се оправомощават да провеждат такива одити и разследвания съгласно тяхната съответна компетентност.

Член 12

Дерогации

1.  Когато прилагането на настоящия регламент или на приетите в съответствие с него делегирани актове или актове за изпълнение изисква извършването на значителни промени в националната статистическа система на дадена държава членка, Комисията може да предостави чрез актове за изпълнение надлежно обосновани дерогации на държавата членка за максимален срок от една година. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14, параграф 2.

При предоставянето на дерогации Комисията взема предвид съпоставимостта на статистическите данни на държавите членки и своевременното изчисляване на необходимите представителни и надеждни европейски агрегати. Комисията също така гарантира, че изискванията, свързани със статистическите данни, метаданните и качеството, обхванати от настоящия регламент, които преди това са били обхванати от отменените регламенти, продължават да се изпълняват без прекъсване.

2.  Съответната държава членка подава надлежно обосновано искане до Комисията в срок от 3 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент или на делегираните актове или актовете за изпълнение, приети съгласно него.

Член 13

Упражняване на делегирането

1.  Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.  Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 3, параграф 1а, член 4, параграф 3, член 7, параграф 1 и член 9, параграф 3а, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от [Служба за публикации: да се въведе датата на влизане в сила на регламента]. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

3.  Делегирането на правомощия, посочено в член 3, параграф 1а, член 4, параграф 3, член 7, параграф 1 и член 9, параграф 3а, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета.. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в това решение делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.  Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.  Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.  Делегиран акт, приет съгласно член 3, параграф 1а, член 4, параграф 3, член 7, параграф 1 и член 9, параграф 3а, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от три месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с три месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 14

Процедура на комитет

1.  Комисията се подпомага от Комитета на Европейската статистическа система, създаден с Регламент (ЕО) № 223/2009. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.  При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Член 15

Отмяна

1.  Регламенти (ЕО) № 530/1999, (ЕО) № 450/2003 и (ЕО) № 453/2008 се отменят, считано от 1 януари 2026 г.

2.  Позоваванията на отменените регламенти се считат за позовавания на настоящия регламент.

Член 16

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2026 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в ...,

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

ПРИЛОЖЕНИЕ

Области, теми и подробни теми; периодичност на предоставянето на данни, референтни периоди и краен срок за предаване на данните за всяка тема

Област

Тема

Подробна тема

Периодичност

Референтен период

Краен срок за предаване на данните (1) (2)

Първи референтен период

Заплати

Структурата на заплатите

Заплати

Общи годишни и месечни заплати и всички техни компоненти, както и почасово заплащане, изплатено на всяко наето лице, включено в извадката.

На всеки четири години

Календарна година

Т+16 месеца

2026

2026 г. Характеристики на работодателя

Икономическа, правна, географска информация и информация за трудовата заетост на местната единица, към която принадлежи всяко наето лице, включено в извадката, и за нейното предприятие.

Характеристики на наетото лице

Индивидуална демографска, географска информация, включително дали наетото лице е мигрант или трансграничен работник,

образователна, договорна и професионална информация за всяко наето лице, включено в извадката.

Работни периоди

Информация за платените работни периоди за всяко наето лице, включено в извадката.

Технически елементи на проучването

Формиране на извадка и събиране на данни за всички наети лица, включени в извадката, и техните работодатели (напр. тегловни коефициенти).

Разлика в заплащането между половете

Почасово заплащане

Почасово заплащане на наетите лица от мъжки и женски пол по основни характеристики на работодателя и на наетото лице и съответните разлики в почасовото заплащане на наетите лица от мъжки и женски пол.

Всяка година

Календарна година

Т+13 месеца

2026

Наети лица

Брой наети лица от мъжки и женски пол по характеристика на работодателя и на наетото лице.

 

Минимална работна заплата

Равнище за законоустановената минимална работна заплата

На всеки две години

Календарна година

Т+13 месеца

2026

Брой и дял на работниците, обхванати от законоустановената минимална работна заплата

На всеки две години

Календарна година

Т+13 месеца

2026

Обхват на колективното договаряне

Брой на наетите лица, обхванати от колективни трудови договори

На всеки две години

Календарна година

Т+13 месеца

2026

Разходи за труд

Структура на разходите за труд

Разходи за труд

Общо разходи за труд, които се поемат от работодателя за наемане на работна ръка и компоненти на тези разходи.

На всеки четири години

Календарна година

Т+18 месеца

2028

Отработени часове

Действително отработени часове по основни видове наети лица.

Изплатени часове

Изплатени часове по основни видове наети лица.

Наети лица

Брой наети лица по основни видове.

 

Местни единици

Информация за местните единици в извадката

Индекс на разходите за труд

Тримесечен индекс на разходите за труд за отработен час

Тримесечен индекс на разходите за труд за отработен час по вид на разходите; некоригирани и коригирани динамични редове.

Всяко тримесечие

Календарно тримесечие

—  Ранни оценки: Т+45 дни

—  Окончателни данни: Т+65 дни

Първо тримесечие на 2026 г.

Тримесечен индекс на общите разходи за труд

Некоригирани и коригирани динамични редове.

Тримесечен индекс на отработените часове

Некоригирани и коригирани динамични редове.

Годишни разходи за труд

Нива на разходите за труд (тегловни коефициенти) по видове разходи.

Всяка година

Календарна година

Край на първото тримесечие от годината Т+1 + 65 дни

Търсене на труд

Свободни работни места

Свободни длъжности

Информация за регистрираните свободни длъжности; некоригирани и коригирани динамични редове.

Всяко тримесечие

Календарно тримесечие

—  Ранни оценки: Т+45 дни

—  Окончателни данни: Т+70 дни

Първо тримесечие на 2026 г.

Заети длъжности

Информация за регистрираните заети длъжности; некоригирани и коригирани динамични редове.

(1)  След края на референтния период „Т“.

(2)  Когато горепосочените крайни срокове изтичат в събота или неделя, за ефективен краен срок се счита следващият понеделник преди 12:00 ч. (централноевропейско време).

(1)* Промените в текста са в резултат от приемането на изменение 1. Нов или изменен текст се обозначава с получер курсив; заличаванията се посочват със символа ▌.
(2) ОВ C, C/2024/668, 6.2.2024 г., ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/C/2024/668/oj.
(3) Регламент (ЕС) № 1176/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. относно предотвратяването и коригирането на макроикономическите дисбаланси (ОВ L 306, 23.11.2011 г., стр. 25).
(4) Директива (ЕС) 2022/2041 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 г. относно адекватните минимални работни заплати в Европейския съюз (ОВ L 275, 25.10.2022 г., стр. 33).
(5) Съобщение на Комисията до Европейския парламент и до Съвета относно статистиката в еврозоната „Към подобрени методологии за статистиката и показателите в еврозоната“ — COM(2002/0661) final от 27 ноември 2002 г.
(6) Директива (ЕС) 2023/970 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 г. за укрепване прилагането на принципа на равно заплащане на жените и мъжете за равен труд или за труд с равна стойност чрез прозрачност в заплащането и механизми за прилагане (OВ L 132, 17.5.2023 г., стp. 21, http://data.europa.eu/eli/dir/2023/970/oj).
(7) Директива 2006/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 г. за прилагането на принципа на равните възможности и равното третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите (ОВ L 204, 26.7.2006 г., стр. 23).
(8) Директива (ЕС) 2023/970 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 г. за укрепване прилагането на принципа на равно заплащане на жените и мъжете за равен труд или за труд с равна стойност чрез прозрачност в заплащането и механизми за прилагане (ОВ L 132, 17.5.2023 г., стр. 21).
(9) COM(2021)0778.
(10) Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронните комуникации) (ОВ L 201, 31.7.2002 г., стр. 37, http://data.europa.eu/eli/dir/2002/58/oj).
(11) Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 на Европейския парламент и на Съвета за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общности (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стp. 164).
(12) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
(13) Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета от 15 март 1993 г. относно статистическите отчетни единици за наблюдението и анализа на производствената система в Общността (ОВ L 76, 30.3.1993 г., стр. 1), ПРИЛОЖЕНИЕ — Раздел III-A.
(14) Препоръка на Съвета от 27 ноември 2023 г. относно разработването на рамкови условия за социалната икономика (C/2023/1344) (OВ C, C/2023/1344, 29.11.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1344/oj).
(15) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39), http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(16) Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г, стр. 1, http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(17) Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1).
(18) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).
(19) Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).

Последно осъвременяване: 7 ноември 2024 г.Правна информация - Политика за поверителност