Brak sprzeciwu wobec aktu delegowanego: Włączenie prekursora narkotyku (2-(3,4-metylenodioksyfenylo)acetylo)malonian izopropylidenu (IMDPAM) i innych substancji do wykazu substancji sklasyfikowanych
128k
44k
Decyzja Parlamentu Europejskiego w sprawie niewyrażania sprzeciwu wobec rozporządzenia delegowanego Komisji z dnia 28 lutego 2024 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 273/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 111/2005 w odniesieniu do włączenia prekursora narkotyku (2-(3,4-metylenodioksyfenylo)acetylo)malonian izopropylidenu (IMDPAM) i innych substancji do wykazu substancji sklasyfikowanych (C(2024)01219 - 2024/2606(DEA))
– uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (C(2024)01219),
– uwzględniając pismo Komisji z dnia 13 marca 2024 r., w którym zwraca się ona do Parlamentu o oświadczenie, że nie wyraża sprzeciwu wobec rozporządzenia delegowanego,
– uwzględniając pismo Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych skierowane do przewodniczącego Konferencji Przewodniczących Komisji,
– uwzględniając art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 273/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r.(1) w sprawie prekursorów narkotykowych, a w szczególności jego art. 15 oraz art. 15a ust. 5,
– uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 111/2005 z dnia 22 grudnia 2004 r.(2) określające zasady nadzorowania handlu prekursorami narkotyków pomiędzy Unią a państwami trzecimi, w szczególności jego art. 30a i art. 30b ust. 5,
– uwzględniając art. 111 ust. 6 Regulaminu,
– uwzględniając zalecenie dotyczące decyzji Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych,
– uwzględniając brak sprzeciwów zgłoszonych w terminie określonym w art. 111 ust. 6 tiret trzecie i czwarte Regulaminu, który upłynął w dniu 23 kwietnia 2024 r.,
A. mając na uwadze, że należy stale aktualizować ramy prawne UE dotyczące środków kontroli dostępu do substancji wykorzystywanych do wytwarzania niedozwolonych środków odurzających, aby przeciwdziałać rozprzestrzenianiu tzw. projektowanych prekursorów narkotyków, które pod względem chemicznym są bliskie tradycyjnym prekursorom narkotykowym tworzonym w celu obchodzenia obowiązujących przepisów;
B. mając na uwadze, że sól sodową (2-(3,4-metylenodioksyfenylo)acetylo)malonian izopropylidenu (IMDPAM) uznano za nowo opracowany prekursor narkotykowy stosowany do produkcji MDMA (3,4-metylenodioksymetamfetaminy), powszechnie znanej jako „ekstazy”;
C. mając na uwadze, że siedem estrów kwasu 2-metylo-3-fenylooksirano-2-karboksylowego (kwasu glicydowego BMK) oraz sześć estrów kwasu 3-(1,3-benzodioksol-5-ylo)-2-metylo-oksirano-2-karboksylowego (kwasu glicydowego PMK) uznano za potencjalne substytuty kwasu glicydowego BMK i kwasu glicydowego PMK (które na mocy prawa UE są kontrolowanymi prekursorami) w produkcji takich niedozwolonych środków odurzających jak MDMA, metamfetamina i amfetamina;
D. mając na uwadze, że konieczna jest zmiana wykazu substancji sklasyfikowanych zawartych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 273/2004 oraz w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 111/2005, aby poddać IMDPAM i zidentyfikowane estry kwasu glicydowego BMK i kwasu glicydowego PMK zharmonizowanym środkom kontroli i monitorowania przewidzianym w tych rozporządzeniach;
E. mając na uwadze, że środki kontroli dostępu do nowych substancji sklasyfikowanych na mocy rozporządzeń (WE) nr 273/2004 i (WE) nr 111/2005 powinny wejść w życie jak najszybciej, aby zapobiec używaniu tych prekursorów narkotykowych do produkcji i wprowadzania do obrotu niedozwolonych środków odurzających;
F. mając na uwadze, że w unijnym planie działania na rzecz zwalczania nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i przestępczości zorganizowanej (COM(2023)0641) Komisja Europejska zobowiązała się dołożyć wszelkich starań, we współpracy z Parlamentem i Radą, aby przyspieszyć procedurę przyjmowania przyszłych aktów delegowanych określających dodatkowe substancje na mocy rozporządzeń (WE) nr 273/2004 i (WE) nr 111/2005;
1. oświadcza, że nie wyraża sprzeciwu wobec rozporządzenia delegowanego;
2. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej decyzji Radzie i Komisji.
Zmiany w Regulaminie Parlamentu dotyczące szkoleń z zapobiegania konfliktom oraz nękaniu i molestowaniu w miejscu pracy i z właściwego zarządzania biurem
146k
45k
Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie zmian w Regulaminie Parlamentu Europejskiego dotyczących szkoleń na temat zapobiegania konfliktom i molestowaniu w miejscu pracy oraz właściwego zarządzania biurem (2024/2006(REG))
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Konstytucyjnych (A9-0163/2024),
1. postanawia wprowadzić do swojego Regulaminu poniższe zmiany;
2. postanawia, że zmiany te wejdą w życie 16 lipca 2024 r.,
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej decyzji Radzie i Komisji tytułem informacji.
Tekst obowiązujący
Poprawka
Poprawka 1 Regulamin Parlamentu Europejskiego Artykuł 10 – ustęp 6 – akapit 2
Posłowie nie mogą być wybrani do sprawowania funkcji w Parlamencie lub w jednym z jego organów, nie mogą być wyznaczeni na sprawozdawców ani uczestniczyć w oficjalnej delegacji bądź w negocjacjach międzyinstytucjonalnych, jeżeli nie podpisali oświadczenia związanego z tym kodeksem.
Posłowie nie mogą być wybrani do sprawowania funkcji w Parlamencie lub w jednym z jego organów, nie mogą być wyznaczeni na sprawozdawców ani uczestniczyć w oficjalnej delegacji bądź w negocjacjach międzyinstytucjonalnych:
a) jeżeli nie podpisali oświadczenia, w którym zobowiązują się przestrzegać tego kodeksu, w tym ukończyć specjalistyczne szkolenie zorganizowane dla nich przez Parlament z zapobiegania konfliktom oraz nękaniu i molestowaniu w miejscu pracy i z właściwego zarządzania biurem; lub
b) jeżeli nie ukończyli specjalistycznego szkolenia, o którym mowa w lit. a), z naruszeniem terminu i warunków określonych w tym kodeksie.
Poprawki 4 i 10 Regulamin Parlamentu Europejskiego Artykuł 176 – ustęp 1 – akapit 3
Jeśli chodzi o art. 10 ust. 6 Przewodniczący może przyjąć na mocy niniejszego artykułu umotywowaną decyzję – dopiero po ustaleniu, że doszło do molestowania, zgodnie z obowiązującą wewnętrzną procedurą administracyjną dotyczącą molestowania i zapobiegania mu.
Jeżeli chodzi o art. 10 ust. 6, w odniesieniu do zakazu wszelkiego rodzaju nękania psychicznego i molestowania seksualnego, określonego akapicie pierwszym tego ustępu, Przewodniczący może przyjąć na mocy niniejszego artykułu umotywowaną decyzję dopiero po ustaleniu, że doszło do molestowania, zgodnie z obowiązującą wewnętrzną procedurą administracyjną dotyczącą molestowania i zapobiegania mu.
Poprawka 6 Regulamin Parlamentu Europejskiego Załącznik II – punkt 5
5. W stosownych przypadkach posłowie bezzwłocznie i w pełni współpracują w ramach obowiązujących procedur zarządzania sytuacjami konfliktu lub molestowania (psychologicznego lub seksualnego), włącznie z szybkim reagowaniem na wszelkie zarzuty molestowania.Posłowie powinni uczestniczyć w przeznaczonych dla nich specjalistycznych szkoleniach na temat zapobiegania konfliktom i molestowaniu w miejscu pracy oraz właściwego zarządzania biurem.
5. W stosownych przypadkach posłowie w pełni i zgodnie z procedurami ustanowionymi przez Prezydium współpracują w celu zarządzania sytuacjami konfliktu lub nękania psychicznego lub molestowania seksualnego, w tym szybko reagują na wszelkie zarzuty o nękanie lub molestowanie.
Posłowie, którzy jeszcze nie uczestniczyli w zorganizowanych dla nich przez Parlament specjalistycznych szkoleniach z zapobiegania konfliktom oraz nękaniu i molestowaniu w miejscu pracy i z właściwego zarządzania biurem, odbywają takie szkolenie.Szkolenie to odbywa się w ciągu pierwszych sześciu miesięcy kadencji posła z wyjątkiem należycie uzasadnionych przypadków. Zaświadczenia o ukończeniu tego szkolenia przez posłów będą publikowane na stronie internetowej Parlamentu.
Sprzeciw wobec aktu delegowanego: Nowa żywność - definicja „wytworzonych nanomateriałów”
160k
50k
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie rozporządzenia delegowanego Komisji z 14 marca 2024 r. zmieniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 w sprawie nowej żywności w odniesieniu do definicji „wytworzonych nanomateriałów” (C(2024)01612 – 2024/2691(DEA))
– uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji z 14 marca 2024 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 w sprawie nowej żywności w odniesieniu do definicji „wytworzonych nanomateriałów” (C(2024)01612),
– uwzględniając art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE),
– uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie nowej żywności, zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 1852/2001(1), w szczególności jego art. 31 i art. 32 ust. 6,
– uwzględniając Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 z dnia 25 października 2011 r. w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności, zmiany rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1924/2006 i (WE) nr 1925/2006 oraz uchylenia dyrektywy Komisji 87/250/EWG, dyrektywy Rady 90/496/EWG, dyrektywy Komisji 1999/10/WE, dyrektywy 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, dyrektyw Komisji 2002/67/WE i 2008/5/WE oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 608/2004(2), w szczególności jego art. 18 ust. 3,
– uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności(3),
– uwzględniając unijne wykazy ustanowione rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1129/2011 z dnia 11 listopada 2011 r. zmieniającym załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 poprzez ustanowienie unijnego wykazu dodatków do żywności(4) oraz rozporządzenie Komisji (UE) nr 1130/2011 z dnia 11 listopada 2011 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w sprawie dodatków do żywności poprzez ustanowienie unijnego wykazu dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w dodatkach do żywności, enzymach spożywczych, środkach aromatyzujących i składnikach odżywczych(5),
– uwzględniając rozporządzenie Komisji (UE) nr 257/2010 z dnia 25 marca 2010 r. ustanawiające program ponownej oceny dopuszczonych dodatków do żywności zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w sprawie dodatków do żywności(6),
– uwzględniając art. 111 ust. 3 Regulaminu,
– uwzględniając projekt rezolucji Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności,
A. mając na uwadze, że w art. 18 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1169/2011 przewiduje się, że wszelkie składniki obecne w postaci wytworzonych nanomateriałów muszą być wyraźnie wskazane w wykazie składników w celu zagwarantowania konsumentom informacji; mając na uwadze, że w związku z tym w rozporządzeniu (UE) nr 1169/2011 „wytworzone nanomateriały” zdefiniowano zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. f) rozporządzenia (UE) 2015/2283;
B. mając na uwadze, że art. 31 rozporządzenia (UE) 2015/2283 upoważnia Komisję do dopasowania i dostosowania – w drodze aktów delegowanych i z myślą o osiągnięciu celów tego rozporządzenia – definicji „wytworzonych nanomateriałów”, o której mowa w rozporządzeniu, do wymogów postępu technicznego i naukowego lub do definicji uzgodnionych na szczeblu międzynarodowym;
C. mając na uwadze, że wyczerpujące unijne wykazy ustanowione w rozporządzeniu (UE) nr 1129/2011 i rozporządzeniu (UE) nr 1130/2011 określają dodatki do żywności, które były dopuszczone do stosowania przed wejściem w życie rozporządzenia (WE) nr 1333/2008, po dokonaniu przeglądu ich zgodności z przepisami tego rozporządzenia;
Konsekwencje definicji
D. mając na uwadze, że zawarta w rozporządzeniu delegowanym Komisji definicja „wytworzonego nanomateriału” określi, czy dany środek spożywczy należy oznaczyć wyrazem „[nano]” w wykazie składników, o czym mowa w art. 18 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1169/2011;
E. mając na uwadze, że rozporządzenie delegowane Komisji ma umożliwić rozwiązanie problemów z interpretacją wynikających z obecnej definicji przez wprowadzenie obiektywnych elementów w celu ustalenia, czy nanomateriał jest „wytworzony”, czy też nie, np. przez zastąpienie sformułowania „celowo wytworzony [materiał]” terminem „wytworzony”;
F. mając na uwadze, że rozporządzenie delegowane Komisji wyklucza uznanie za nanomateriały w żywności cząstek niebędących w stanie stałym, takich jak micele, liposomy lub kropelki w nanoskali znajdujące się w emulsjach, oraz składników zawierających mniej niż 50 % cząstek mniejszych niż 100 nm;
G. mając na uwadze, że proponowana domyślna wartość progowa wynosząca 50 % lub więcej cząstek w nanoskali jest arbitralna i oferuje niższy poziom ochrony niż interpretacja definicji zawartej w rozporządzeniu (UE) 2015/2283 przedstawiona przez niektóre państwa członkowskie, na przykład Francję; mając na uwadze, że w rozporządzeniu tym nie uwzględniono wartości progowej rozkładu wielkości cząstek mniejszych niż 100 nm;
H. mając na uwadze, że proponowana definicja potencjalnie wykluczałaby z zakresu stosowania rozporządzenia (UE) nr 1169/2011 wiele nanosubstancji, które w związku z tym nie podlegałyby obowiązkowi oznaczania wyrazem „[nano]”; mając na uwadze, że w pkt 3 uzasadnienia Komisja wskazuje, że „liczba materiałów stosowanych w żywności, które mogą zawierać pewien ułamek nanocząstek, jest ograniczona, a większość z tych materiałów, jeśli nie wszystkie, nie jest nowa” oraz że „[p]otencjalny wpływ niniejszego aktu delegowanego będzie zatem dotyczył jedynie bardzo ograniczonej liczby materiałów”;
I. mając na uwadze, że obecnie to właśnie dodatki do żywności mogą się znajdować w żywności jako nanomateriały; mając na uwadze, że francuska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sanitarnego Żywności, Środowiska i Pracy (ANSES) wymieniła 37 nanosubstancji wykorzystywanych w ponad 900 produktach spożywczych(7); mając na uwadze, że badania przeprowadzone przez organizacje konsumenckie i organizacje pozarządowe (Agir pour l’Environnement(8), Que Choisir(9), 60 Millions de consommateurs(10) i AVICENN(11) we Francji, Foodwatch(12) i Bund(13) w Niemczech, Testachats(14) w Belgii, Altroconsumo(15) we Włoszech i OCU w Hiszpanii(16)) wielokrotnie wykazały obecność dodatków do żywności zawierających znaczny odsetek nanocząstek, na przykład tlenek żelaza (E172) stosowany jako barwnik spożywczy w przetworach mlecznych, wypiekach i niektórych śniadaniowych przetworach zbożowych może zawierać nanocząstki poniżej progu 50 %; mając na uwadze, że pokazuje to, że brak odpowiedniego oznaczania niektórych składników żywności wyrazem „[nano]” wynika przede wszystkim z braku egzekwowania obowiązujących przepisów, a w dużo mniejszym stopniu – z problemów z interpretacją;
J. mając na uwadze, że badanie z 2020 r. zlecone przez Europejską Agencję Chemikaliów wykazało, że obywatele domagają się lepszego oznaczania produktów codziennego użytku zawierających nanomateriały(17);
Sprzeczności z zaleceniami i nowymi postępami naukowymi
K. mając na uwadze, że w rezolucji z 12 marca 2014 r. w sprawie rozporządzenia delegowanego Komisji z dnia 12 grudnia 2013 r. zmieniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności w odniesieniu do definicji „wytworzonych nanomateriałów”(18) Parlament Europejski wyraził sprzeciw wobec bardzo podobnej definicji, wskazującej taki sam próg 50 %, która wyklucza wszystkie dodatki do żywności, gdyż uznał, że definicja ta „narusza główny cel dyrektywy, jakim jest dążenie do wysokiego poziomu ochrony zdrowia i interesów konsumentów przez zapewnienie konsumentom końcowym podstawy do dokonywania świadomych wyborów”; mając na uwadze, że Parlament Europejski wezwał Komisję do przedłożenia nowego aktu delegowanego, w którym uwzględni jego stanowisko;
L. mając na uwadze, że w rezolucji z 8 października 2020 r. w sprawie projektu rozporządzenia Komisji zmieniającego załącznik do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 ustanawiającego specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do specyfikacji dla ditlenku tytanu (E 171)(19) Parlament Europejski wyraził sprzeciw wobec projektu rozporządzenia Komisji, w którym zezwolono na partie ditlenku tytanu (E171) o jakości spożywczej zawierające mniej niż 50 % cząstek mniejszych niż 100 nm;
M. mając na uwadze, że Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności zalecił(20), aby ze względu na obecne wątpliwości związane z bezpieczeństwem rozważyć możliwość przyjęcia niższego progu liczby nanocząstek do zastosowań związanych z żywnością, np. 10 % zamiast proponowanego obecnie w zaleceniu progu 50 %;
N. mając na uwadze, że w trakcie konsultacji przeprowadzonych przez Komisję organizacje naukowe, organy publiczne, pozarządowe organizacje konsumenckie i ekologiczne oraz związki zawodowe opowiedziały się za przyjęciem definicji, która obejmowałaby wszystkie materiały, niezależnie od tego, czy są one wytworzone, powstałe przypadkowo czy naturalne, oraz domyślnej wartości progowej wynoszącej co najmniej 10 % cząstek w liczbowym rozkładzie wielkości;
O. mając na uwadze, że od 2014 r. nowe postępy naukowe i wiedza potwierdzają, że nanomateriały mogą przenikać bariery fizjologiczne i często są bardziej niebezpieczne niż substancje w mikro- lub makrostanach(21);
P. mając na uwadze, że w kwietniu 2023 r. ANSES opublikowała szczegółowe sprawozdanie(22), w którym stwierdziła, że definicja nanomateriałów zawarta w zaleceniu Komisji z 10 czerwca 2022 r.(23), służąca za podstawę przeglądu definicji „wytworzonych nanomateriałów” zawartej w rozporządzeniu (UE) 2015/2283, w rozporządzeniach sektorowych, zwłaszcza w odniesieniu do żywności, byłaby szkodliwa w odniesieniu do zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia i środowiska; mając na uwadze, że ANSES podkreśliła, że próg liczby nanocząstek wynoszący 50 % zawarty w horyzontalnej definicji „[nano]” nie opiera się na solidnych argumentach naukowych, i zaleciła ustalenie niższej wartości dla tego progu;
Q. mając na uwadze, że wykrycie nanoskładników żywności w oparciu o próg liczby nanocząstek wynoszący 10 % jest wykonalne, ponieważ jest to wartość graniczna stosowana obecnie przez francuską dyrekcję generalną ds. konkurencji, konsumentów i zwalczania nadużyć w jej działaniach kontrolnych(24);
Zasada ostrożności
R. mając na uwadze, że w art. 191 ust. 2 TFUE uznano zasadę ostrożności za jedną z podstawowych zasad Unii;
S. mając na uwadze, że art. 168 ust. 1 TFUE stanowi, że przy „określaniu i urzeczywistnianiu wszystkich polityk i działań Unii zapewnia się wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego”;
1. wyraża sprzeciw wobec rozporządzenia delegowanego Komisji;
2. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji Komisji i do powiadomienia jej, że rozporządzenie delegowane nie może wejść w życie;
3. uważa, że rozporządzenie delegowane Komisji jest niezgodne z celem i treścią rozporządzenia (UE) 2015/2283 oraz że wykracza poza uprawnienia delegowane powierzone Komisji w art. 31 tego rozporządzenia;
4. ubolewa, że proponowany próg wynoszący 50 % nie uwzględnia postępu naukowo-technicznego;
5. wzywa Komisję do zastosowania zasady ostrożności, do zagwarantowania bezpieczeństwa konsumentów i udzielania im informacji oraz do uwzględnienia podejścia „Jedno zdrowie”;
6. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji Radzie oraz rządom i parlamentom państw członkowskich.
Opinia ANSES (2023): „Definition of nanomaterials: analysis, challenges and controversies” [Definicja nanomateriałów: analiza, wyzwania i kontrowersje], https://www.anses.fr/en/system/files/AP2018SA0168RaEN.pdf.
ANSES (2020): Nanomatériaux dans les produits destinés à l’alimentation. Rapport d’expertise collective [Nanomateriały w produktach spożywczych. Zbiorowe sprawozdanie specjalistyczne], https://www.anses.fr/fr/system/files/ERCA2016SA0226Ra.pdf (p. 86).
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie unijnych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej, zmieniającego rozporządzenie (UE) 2021/1153 i rozporządzenie (UE) nr 913/2010 oraz uchylającego rozporządzenie (UE) nr 1315/2013 (COM(2021)0812 – C9-0472/2021 – 2021/0420(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi i Radzie (COM(2021)0812) oraz zmieniony wniosek (COM(2022)0384),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 172 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0472/2021),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając uzasadnioną opinię przedstawioną – na mocy Protokołu nr 2 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności – przez Senat Francji, w której stwierdzono, że projekt aktu ustawodawczego nie jest zgodny z zasadą pomocniczości,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 25 października 2021 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 11 października 2022 r. (2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 9 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki (A9-0147/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie unijnych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej, zmieniającego rozporządzenia (UE) 2021/1153 i (UE) nr 913/2010 oraz uchylającego rozporządzenie (UE) nr 1315/2013
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/1679.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych, zmieniającego rozporządzenie (UE) 2019/1020 i dyrektywę (UE) 2019/904 oraz uchylającego dyrektywę 94/62/WE (COM(2022)0677 – C9-0400/2022 – 2022/0396(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0677),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0400/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 27 kwietnia 2023 r.(1),
– uwzględniając uzasadnione opinie przedstawione przez Senat Francji i Senat Włoch zgodnie z protokołem nr 2 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności, stwierdzające, że projekt aktu ustawodawczego nie jest zgodny z zasadą pomocniczości,
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 15 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, Komisję Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz Komisję Rolnictwa,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A9‑0319/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu(2);
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2025/... w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych, zmiany rozporządzenia (UE) 2019/1020 i dyrektywy (UE) 2019/904 oraz uchylenia dyrektywy 94/62/WE
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2025/40.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (wersja przekształcona) (COM(2022)0542 – C9-0364/2022 – 2022/0347(COD))
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0542),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 192 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0364/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 22 lutego 2023 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 5 lipca 2023 r.(2),
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych(3),
– uwzględniając pismo Komisji Prawnej z 27 czerwca 2023 r. skierowane do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności zgodnie z art. 110 ust. 3 Regulaminu,
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 8 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 110 i 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinię przedstawioną przez Komisję Transportu i Turystyki,
– uwzględniając projekt Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A9-0233/2023),
A. mając na uwadze, że konsultacyjna grupa robocza służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji stwierdziła, że wniosek Komisji nie zawiera żadnych zmian merytorycznych innych niż te określone jako takie we wniosku, oraz mając na uwadze, że w odniesieniu do ujednolicenia niezmienionych przepisów wcześniejszych aktów z tymi zmianami wniosek ogranicza się do zwykłego ujednolicenia istniejących tekstów, bez zmiany co do istoty;
1. uchwala poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu(4), biorąc pod uwagę zalecenia konsultacyjnej grupy roboczej służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (wersja przekształcona)
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/2881.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego nadzwyczajny instrument jednolitego rynku i uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 2679/98 (COM(2022)0459 – C9-0315/2022 – 2022/0278(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0459),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114, 21 oraz 46 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0315/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając uzasadnioną opinię przedstawioną – na mocy protokołu nr 2 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności – przez parlament Szwecji, w której stwierdzono, że projekt aktu ustawodawczego nie jest zgodny z zasadą pomocniczości,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 14 grudnia 2022 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 8 lutego 2023 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 16 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając pisma Komisji Budżetowej,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Zatrudnienia i Spraw Socjalnych oraz Komisję Przemysłu, Badań Naukowych i Energii,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (A9-0246/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu(3);
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie ustanowienia ram środków dotyczących sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym i odporności rynku wewnętrznego oraz w sprawie zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 2679/98 (akt o sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym i odporności rynku wewnętrznego)
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/2747.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenia (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426, (UE) 2019/1009 i (UE) nr 305/2011 w odniesieniu do procedur nadzwyczajnych dotyczących oceny zgodności, przyjmowania wspólnych specyfikacji i nadzoru rynku w związku z sytuacją nadzwyczajną na jednolitym rynku (COM(2022)0461 – C9-0314/2022 – 2022/0279(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0461),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0314/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 14 grudnia 2022 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z 8 lutego 2023 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 16 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (A9-0244/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany rozporządzeń (UE) nr 305/2011, (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426, (UE) 2023/988 i (UE) 2023/1230 w odniesieniu do procedur nadzwyczajnych dotyczących oceny zgodności, domniemania zgodności, przyjmowania wspólnych specyfikacji i nadzoru rynku w związku z sytuacją nadzwyczajną na rynku wewnętrznym
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/2748.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy 2000/14/WE, 2006/42/WE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE i 2014/68/UE w odniesieniu do procedur nadzwyczajnych dotyczących oceny zgodności, przyjmowania wspólnych specyfikacji i nadzoru rynku w związku z sytuacją nadzwyczajną na jednolitym rynku (COM(2022)0462 – C9-0313/2022 – 2022/0280(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0462),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 91 i 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0313/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 14 grudnia 2022 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 8 lutego 2023 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia16 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (A9-0245/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany dyrektyw 2000/14/WE, 2006/42/WE, 2010/35/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE i 2014/68/UE w odniesieniu do procedur nadzwyczajnych dotyczących oceny zgodności, domniemania zgodności, przyjmowania wspólnych specyfikacji i nadzoru rynku w związku z sytuacją nadzwyczajną na rynku wewnętrznym
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/2749.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (COM(2021)0891 – C9-0473/2021 – 2021/0428(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2021)0891),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 77 ust. 2 lit. b) i e) oraz art. 79 ust. 2 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0473/2021),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 18 maja 2022 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z 12 października 2022 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A9-0280/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... dotyczącego zmiany rozporządzenia (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/1717.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę (UE) 2015/413 w sprawie ułatwień w zakresie transgranicznej wymiany informacji dotyczących przestępstw lub wykroczeń przeciwko bezpieczeństwu ruchu drogowego (COM(2023)0126 – C9-0034/2023 – 2023/0052(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0126),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 91 ust. 1 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0034/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 27 kwietnia 2023 r.(1).
– po konsultacji z Komitetem Regionów,
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 20 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki (A9-0396/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie.
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany dyrektywy (UE) 2015/413 w sprawie ułatwień w zakresie transgranicznej wymiany informacji dotyczących przestępstw lub wykroczeń przeciwko bezpieczeństwu ruchu drogowego
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/3237.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie roślin uzyskiwanych za pomocą niektórych nowych technik genomowych oraz pochodzących z tych roślin żywności i pasz, oraz w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2017/625 (COM(2023)0411 – C9-0238/2023 – 2023/0226(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0411),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 43 ust. 2, art. 114 oraz art. 168 ust. 4 lit. b) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0238/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając uzasadnione opinie przedstawione – na mocy protokołu nr 2 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności – przez parlament Cypru i parlament Węgier, w których stwierdzono, że projekt aktu ustawodawczego nie jest zgodny z zasadą pomocniczości,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 26 października 2023 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 17 kwietnia 2024 r.(2),
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinię przedstawioną przez Komisję Rolnictwa i Rozwoju Wsi,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A9-0014/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu(3);
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie roślin uzyskiwanych za pomocą niektórych nowych technik genomowych oraz pochodzących z tych roślin żywności i pasz, oraz w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2017/625 i dyrektywy 98/44/WE [Popr. 292]
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43, art. 114 i art. 168 ust. 4 lit. b),
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego,
uwzględniając opinię Komitetu Regionów,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Od czasu przyjęcia w 2001 r. dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE(4) w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie (GMO) istotny postęp w biotechnologii doprowadził do rozwoju nowych technik genomowych (NGT), przede wszystkim technik edycji genomu umożliwiających wprowadzanie zmian w precyzyjnie określonych miejscach genomu. Znaczne postępy w inżynierii genetycznej przyczyniły się już do powszechnego stosowania selekcji wspomaganej markerami, która umożliwia identyfikację i mobilizację interesujących genów występujących w różnorodnym środowisku biologicznym. [Popr. 1]
(1a) Możliwość patentowania nowych technik genomowych i wyników ich stosowania może zwiększyć dominację międzynarodowych przedsiębiorstw nasiennych w odniesieniu do dostępu rolników do nasion. W momencie, gdy duże przedsiębiorstwa mają już monopol na nasiona i w coraz większym stopniu kontrolują zasoby naturalne, taka sytuacja pozbawiłaby rolników wszelkiej swobody działania i uzależniła ich od przedsiębiorstw prywatnych. Z tego względu należy wprowadzić zakaz udzielania patentów na te produkty. [Popr. 167]
(2) NGT stanowią zróżnicowaną grupę technik genomowych i każdą z nich można wykorzystywać na różne sposoby w celu osiągnięcia różnych wyników i produktów. W ich wyniku mogą powstać organizmy z modyfikacjami równoważnymi modyfikacjom, które można uzyskać za pomocą tradycyjnych metod hodowlanych lub organizmy z bardziej złożonymi modyfikacjami. Jeżeli chodzi o NGT, mutageneza ukierunkowana i cisgeneza (w tym intrageneza) wprowadzają modyfikacje genetyczne bez wstawiania materiału genetycznego z gatunków niezdolnych do krzyżowania (transgeneza). W ich przypadku wykorzystuje się wyłącznie pulę genetyczną, którą dysponują hodowcy, tj. całkowitą informację genetyczną, która jest dostępna w ramach tradycyjnych metod hodowlanych, w tym pochodzącą od daleko spokrewnionych gatunków roślin, które można krzyżować za pomocą zaawansowanych metod hodowlanych. Techniki mutagenezy ukierunkowanej skutkują modyfikacją lub modyfikacjami sekwencji DNA w ściśle określonychkonkretnych miejscach genomu organizmu. Techniki cisgenezy skutkują wprowadzeniem do genomu organizmu materiału genetycznego już obecnego w puli genetycznej będącej w dyspozycji hodowców. Intrageneza to podtyp cisgenezy skutkujący wstawieniem do genomu przekształconej kopii materiału genetycznego składającego się z co najmniej dwóch sekwencji DNA już obecnych w dostępnej hodowcom puli genetycznej. [Popr. 2]
(3) Prowadzone są publiczne i prywatne badania naukowe, w których stosuje się NGT w odniesieniu do szerszej gamy upraw i cech agronomicznych niż uprawy i cechy agronomiczne uzyskiwane za pomocą technik transgenicznych zatwierdzonych w Unii lub na świecie(5). Obejmuje to rośliny o zwiększonej tolerancji lub odporności na choroby roślin i agrofagi, rośliny tolerujące herbicydy, rośliny o zwiększonej tolerancji lub odporności na skutki zmian klimatu i stresy środowiskowe, o większej efektywności w zakresie wykorzystywania składników odżywczych i wody, rośliny dające wyższe plony i mające większą odporność oraz udoskonalone cechy jakościowe. Te rodzaje nowych roślin, w połączeniu ze stosunkowo łatwą i szybką możliwością zastosowania tych nowych technik mogłyby przynieść korzyści rolnikom, konsumentom i środowisku. NGT mogą więc przyczynić się do realizacji celów zrównoważonego rozwoju i innowacji w odniesieniu do Europejskiego Zielonego Ładu(6) oraz strategii „Od pola do stołu”(7), strategii na rzecz bioróżnorodności(8) i strategii UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu(9), do światowego bezpieczeństwa żywnościowego(10), realizacji strategii dotyczącej biogospodarki(11) i autonomii strategicznej Unii(12). [Popr. 3]
(4) Zamierzone uwalnianie do środowiska organizmów uzyskanych w wyniku NGT, w tym produktów zawierających takie organizmy lub z nich złożone, a także wprowadzanie do obrotu żywności i pasz uzyskanych z tych organizmów, podlega dyrektywie 2001/18/WE i rozporządzeniu (WE) nr 1830/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady(13) oraz, w przypadku żywności i pasz, również rozporządzeniu (WE) nr 1829/2003(14), natomiast ograniczone stosowanie komórek roślinnych podlega dyrektywie 2009/41/WE, a transgraniczne przemieszczanie roślin NGT do państw trzecich reguluje rozporządzenie (WE) nr 1946/2003 („przepisy Unii dotyczące GMO”).
(5) W wyroku w sprawie C-528/16 (Confédération paysanne i in.)(15) Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej orzekł, że GMO uzyskane za pomocą nowych technik/metod mutagenezy, które pojawiły się lub w większości zostały opracowane po przyjęciu dyrektywy 2001/18/WE, nie mogą być uznane za wyłączone z zakresu stosowania tej dyrektywy.
(6) W związku z tym wyrokiem w decyzji (UE) 2019/1904(16) Rada wezwała Komisję do przedłożenia do dnia 30 kwietnia 2021 r. analizy dotyczącej statusu nowych technik genomowych na podstawie prawa Unii i wniosku (wraz z oceną skutków), o ile jest to stosowne, w zależności od wyników analizy.
(7) W badaniu Komisji dotyczącym nowych technik genomowych(17) stwierdzono, że przepisy Unii dotyczące GMO nie są odpowiednie do celów regulowania zamierzonego uwalniania roślin uzyskanych za pomocą niektórych NGT oraz wprowadzania do obrotu powiązanych produktów, w tym żywności i pasz. W badaniu stwierdzono w szczególności, że procedura udzielania zezwolenia i wymogi dotyczące oceny ryzyka w odniesieniu do GMO określone w obecnych przepisach Unii dotyczących GMO nie są dostosowane do różnorodności potencjalnych organizmów i produktów, które można uzyskać za pomocą określonych NGT, a mianowicie mutagenezy ukierunkowanej i cisgenezy (w tym intragenezy), i w związku z tym wymogi te mogą być nieproporcjonalne lub nieodpowiednie. Badanie wykazało, że ma to miejsce zwłaszcza w przypadku roślin uzyskanych za pomocą tych technik, biorąc pod uwagę ilość dostępnych już dowodów naukowych, w szczególności dotyczących bezpieczeństwa odnośnych technik. Przepisy Unii dotyczące GMO są ponadto trudne do wdrożenia i egzekwowania w odniesieniu do roślin uzyskanych w wyniku mutagenezy ukierunkowanej i cisgenezy oraz powiązanych produktów. W niektórych przypadkach nie można za pomocą metod analitycznych odróżnić modyfikacji genetycznych wprowadzonych za pomocą tych technik od naturalnych mutacji lub modyfikacji genetycznych dokonanych za pomocą tradycyjnych metod hodowlanych, natomiast takie rozróżnienie jest przeważnie możliwe w przypadku modyfikacji genetycznych wprowadzonych w wyniku transgenezy. Przepisy Unii dotyczące GMO nie sprzyjają też opracowywaniu innowacyjnych i korzystnych produktów, które mogłyby przyczynić się do zrównoważonego rozwoju, bezpieczeństwa żywnościowego i odporności łańcucha rolno-spożywczego.
(8) Konieczne jest zatem przyjęcie szczególnych ram prawnych dla GMO uzyskanych w wyniku mutagenezy ukierunkowanej i cisgenezy oraz powiązanych produktów, gdy są one celowo uwalniane do środowiska lub wprowadzane do obrotu.
(9) Na podstawie aktualnej wiedzy naukowej i technicznej, w szczególności w zakresie aspektów bezpieczeństwa, niniejsze rozporządzenie powinno ograniczać się do GMO będących roślinami, tj. organizmami z grup taksonomicznych Archaeplastida lub Phaeophyceae. Należy dokonać przeglądu dostępnej wiedzy na temat innych organizmów, takich jak mikroorganizmy, grzyby i zwierzęta, z myślą o przyszłych inicjatywach ustawodawczych dotyczących tych organizmów, z wyłączeniem mikroorganizmów, grzybów i zwierząt, w przypadku których dostępna wiedza jest bardziej ograniczona. Z tego samego powodu niniejsze rozporządzenie powinno obejmować wyłącznie rośliny uzyskane za pomocą określonych NGT: mutagenezy ukierunkowanej i cisgenezy (w tym intragenezy) (zwane dalej „roślinami NGT”), lecz nie za pomocą innych nowych technik genomowych. Takie rośliny NGT nie zawierają materiału genetycznego pochodzącego od gatunków niezdolnych do krzyżowania. GMO uzyskane w drodze innych nowych technik genomowych, za pomocą których wprowadza się do organizmu materiał genetyczny pochodzący od gatunków niezdolnych do krzyżowania (transgeneza), powinny nadal podlegać wyłącznie przepisom Unii dotyczącym GMO, biorąc pod uwagę, że powstałe rośliny mogą nieść ze sobą szczególne rodzaje ryzyka związane z transgenem. Co więcej, nic nie wskazuje na to, by obecne wymogi w odniesieniu do GMO uzyskanych w wyniku transgenezy – określone w przepisach Unii dotyczących GMO – wymagały obecnie dostosowania. [Popr. 5]
(10) Z pełnym poszanowaniem zasady ostrożności, ramy prawne mające zastosowanie do roślin NGT powinny mieć takie same cele jak przepisy Unii dotyczące GMO, aby zapewnić wysoki poziom ochrony zdrowia ludzi i zwierząt oraz środowiska naturalnego, a także dobre funkcjonowanie rynku wewnętrznego tych roślin i produktów, przy jednoczesnym uwzględnieniu specyfiki roślin NGT. Te ramy prawne powinny umożliwić opracowywanie i wprowadzanie do obrotu roślin, żywności i pasz zawierających rośliny NGT, złożonych z takich roślin lub z nich uzyskanych oraz innych produktów zawierających rośliny NGT lub z nich złożonych („produkty NGT”), aby przyczynić się do osiągnięcia celów w zakresie innowacji i zrównoważonego rozwoju określonych w Europejskim Zielonym Ładzie oraz strategii „Od pola do stołu”, strategii na rzecz bioróżnorodności i strategiach w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu oraz zwiększenia konkurencyjności unijnego sektora rolno-spożywczego na szczeblu unijnym i światowym. [Popr. 6]
(11) Niniejsze rozporządzenie stanowi lex specialis w odniesieniu do przepisów Unii dotyczących GMO. Wprowadza się w nim przepisy szczegółowe dotyczące roślin NGT i produktów NGT. Jednak w przypadku, gdy niniejsze rozporządzenie nie zawiera przepisów szczegółowych, rośliny NGT i uzyskane z nich produkty (w tym żywność i pasze) powinny nadal podlegać wymogom przepisów Unii dotyczących GMO oraz przepisom dotyczącym GMO w prawodawstwie sektorowym, takim jak rozporządzenie (UE) 2017/625 w sprawie kontroli urzędowych, lub przepisom dotyczącym określonych produktów, takich jak materiał przeznaczony do reprodukcji roślin i leśny materiał rozmnożeniowy. [Popr. 7]
(12) Potencjalne ryzyko związane z roślinami NGT jest zróżnicowane – od profili ryzyka podobnych do związanych z roślinami wyhodowanymi w sposób tradycyjny, po różne rodzaje i stopnie zagrożeń i ryzyka, które mogą być podobne do tych związanych z roślinami uzyskanymi w drodze transgenezy. W niniejszym rozporządzeniu powinno się zatem ustanowić zasady szczególne, aby dostosować wymogi w zakresie oceny ryzyka i zarządzania nim do potencjalnych rodzajów ryzyka związanych z roślinami NGT i produktami NGT lub do braku ryzyka.
(13) Niniejsze rozporządzenie powinno zapewnić rozróżnienie między dwiema kategoriami roślin NGT.
(13a) Rośliny NGT wykazujące potencjał do przetrwania, rozmnażania się lub rozprzestrzeniania w środowisku, na polach lub poza nimi, należy oceniać ze zwróceniem jak największej uwagi na ich wpływ na przyrodę i środowisko. [Popr. 8]
(14) Rośliny NGT, które mogą również występować w warunkach naturalnych lub być uzyskiwane za pomocą tradycyjnych metod hodowlanych, oraz ich organizmy potomne uzyskane tradycyjnymi metodami hodowlanymi („rośliny NGT kategorii 1”) powinny być traktowane jak rośliny, które występowały w warunkach naturalnych lub zostały uzyskane tradycyjnymi metodami hodowlanymi, biorąc pod uwagę, że są one równoważne, a związane z nimi ryzyko jest porównywalne, co stanowi pełne odstępstwo od przepisów Unii dotyczących GMO oraz od wymogów dotyczących GMO w prawodawstwie sektorowym. W celu zapewnienia pewności prawa w niniejszym rozporządzeniu należy określić kryteria pozwalające ustalić, czy roślina NGT jest równoważna roślinom występującym w warunkach naturalnych lub hodowanym tradycyjnymi metodami, oraz ustanowić procedurę umożliwiającą właściwym organom weryfikację i podejmowanie przez nie decyzji w sprawie spełnienia tych kryteriów przed uwolnieniem lub wprowadzeniem do obrotu roślin NGT lub produktów NGT. Kryteria te powinny być obiektywne i opierać się na nauce. Powinny obejmować rodzaj i zakres modyfikacji genetycznych, które można zaobserwować w naturze lub w organizmach uzyskanych tradycyjnymi metodami hodowlanymi, i powinno się w nich uwzględnić progi zarówno w odniesieniu do rozmiaru, jak i liczby modyfikacji genetycznych genomu roślin NGT. Ze względu na szybki rozwój wiedzy naukowej i technicznej w tej dziedzinie zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja powinna być uprawniona do aktualizowania tych kryteriów w świetle postępu naukowo-technicznego w odniesieniu do rodzaju i zakresu modyfikacji genetycznych, które mogą występować w naturze lub zachodzić przy wykorzystaniu tradycyjnych metod hodowlanych. [Popr. 9]
(14a) Mając na uwadze wysoką złożoność genomów roślin, kryteria stwierdzania, czy roślina NGT jest równoważna roślinie występującej w warunkach naturalnych lub hodowanej tradycyjnymi metodami, powinny odzwierciedlać różnorodność wielkości genomów roślin i ich charakterystykę. Rośliny poliploidalne zawierają więcej niż dwa chromosomy homologiczne. W ramach tej kategorii roślin poliploidalnych rośliny tetraploidalne, heksaploidalne i oktoploidalne mają odpowiednio 4, 6 i 8 zestawów chromosomów. Rośliny poliploidalne zwykle wykazują większą liczbę modyfikacji genetycznych w porównaniu z roślinami monoploidalnymi. Dlatego wszelkie ograniczenia łącznej liczby indywidualnych modyfikacji na roślinę powinny odzwierciedlać liczbę zestawów chromosomów w roślinie („ploidalność”). [Popr. 10]
(15) Wszystkie rośliny NGT, które nie należą do kategorii 1 („rośliny NGT kategorii 2”), powinny nadal podlegać wymogom przewidzianym w przepisach Unii dotyczących GMO, ponieważ charakteryzują się bardziej złożonymi zestawami modyfikacji genomu.
(16) Rośliny i produkty NGT kategorii 1 nie powinny podlegać zasadom ani wymogom zawartym w przepisach Unii dotyczących GMO ani zasadom przewidzianym w innych przepisach Unii, które mają zastosowanie do GMO. Na potrzeby pewności prawa dla podmiotów oraz przejrzystości zgłoszenie dotyczące statusu rośliny NGT kategorii 1 należy uzyskać przed zamierzonym uwolnieniem, w tym wprowadzeniem do obrotu.
(17) Zgłoszenie to należy uzyskać przed zamierzonym uwolnieniem roślin NGT kategorii 1 do wszelkich innych celów niż wprowadzenie do obrotu, takich jak doświadczenia polowe, które mają się odbyć na terytorium Unii, ponieważ kryteria opierają się na danych udostępnionych przed doświadczeniami polowymi i są od nich niezależne. Jeżeli nie zaplanowano żadnych doświadczeń polowych na terytorium Unii, podmioty powinny uzyskać to zgłoszenie przed wprowadzeniem produktu NGT kategorii 1 do obrotu.
(18) Z uwagi na fakt, że kryteria dotyczące uznania rośliny NGT za równoważną roślinom występującym w warunkach naturalnych lub hodowanym metodami tradycyjnymi nie wiążą się z rodzajem działalności wymagającej zamierzonego uwalniania rośliny NGT, zgłoszenie dotyczące statusu rośliny NGT kategorii 1 dokonane przed zamierzonym uwolnieniem takiej rośliny do wszelkich innych celów niż wprowadzenie do obrotu na terytorium Unii powinno być ważne również w zakresie wprowadzenia do obrotu powiązanych produktów NGT. Ze względu na znaczącą niepewność na etapie doświadczenia polowego dotyczącą dotarcia produktu na rynek i prawdopodobieństwo udziału mniejszych podmiotów w takim uwolnieniu właściwe organy krajowe powinny przed doświadczeniami polowymi przeprowadzić procedurę weryfikacji statusu rośliny NGT kategorii 1, ponieważ oznaczałoby to mniejsze obciążenie administracyjne dla podmiotów, a decyzja na szczeblu unijnym powinna zostać podjęta wyłącznie w przypadku gdy inne właściwe organy krajowe zgłoszą uwagi do sprawozdania z weryfikacji. W przypadku złożenia wnioskuJeżeli wniosek o weryfikację jest składany przed wprowadzeniem do obrotu produktów NGT konieczne jest przeprowadzenie proceduryi jeżeli istnieją uzasadnione zastrzeżenia ze strony innych państw członkowskich, należy przeprowadzić tę procedurę na szczeblu unijnym w porozumieniu z Komisją i Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urzędem”) w celu zapewnienia efektywności procedury weryfikacji i spójności zgłoszeń dotyczących statusu rośliny NGT kategorii 1. [Popr. 11]
(18a) Aby skutecznie wybierać nowe odmiany, które pomagają sektorowi rolnemu zwiększać bezpieczeństwo żywnościowe i zrównoważoność, a także lepiej dostosować się do zmiany klimatu i wzmocnić odporność na jego skutki, konieczne jest uwzględnienie specyfiki roślin poliploidalnych, tj. roślin zawierających więcej niż dwa genomy. W przypadku takich roślin maksymalna liczba modyfikacji genetycznych dozwolonych dla NGT kategorii 1 powinna być proporcjonalna do liczby genomów, jakie te rośliny zawierają. [Popr. 12]
(19) Właściwe organy państw członkowskich, Komisja i Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) powinny podlegać rygorystycznymodpowiednim terminom w celu zagwarantowania, aby zgłoszeń dotyczących statusu rośliny NGT kategorii 1 dokonywano w rozsądnym czasie. [Popr. 13]
(20) Weryfikacja statusu rośliny NGT kategorii 1 ma charakter techniczny i nie wiąże się z kwestią oceny ryzyka ani zarządzania ryzykiem, a decyzja w sprawie statusu jest wyłącznie deklaratywna. W związku z tym w przypadku przeprowadzenia procedury na szczeblu unijnym przyjmowanie takich decyzji wykonawczych powinno odbywać się w drodze procedury doradczej w oparciu o pomoc naukową i techniczną ze strony Urzędu.
(21) W decyzjach stwierdzających status rośliny NGT kategorii 1 należy przyznać danej roślinie NGT numer identyfikacyjny w celu zapewnienia przejrzystości i możliwości śledzenia takich roślin, gdy są one umieszczane w bazie danych, i do celów etykietowania otrzymywanego z nich materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. Wymienione informacje powinny obejmować informacje o technikach zastosowanych do uzyskania danych cech agronomicznych. [Popr. 14]
(22) Rośliny NGT kategorii 1 powinny nadal podlegać wszelkim ramom regulacyjnym mającym zastosowanie do tradycyjnie uprawianych roślin. Podobnie jak w przypadku tradycyjnych roślin i produktów, te rośliny NGT i otrzymywane z nich produkty zostaną objęte obowiązującymi sektorowymi przepisami dotyczącymi nasion i innego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, żywności, paszy i innych produktów oraz ramami horyzontalnymi, takimi jak przepisy odnoszące się do ochrony przyrody i odpowiedzialności za środowisko. W tym względzie żywność NGT kategorii 1 o znacznie zmienionym składzie lub strukturze wpływających na wartość odżywczą, metabolizm lub poziom substancji niepożądanych w żywności zostanie uznana za nową żywność, a tym samym zostanie objęta zakresem rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283(18) i będzie w tym kontekście poddawana ocenie ryzyka.
(23) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007(19) przewiduje zakaz stosowania w produkcji ekologicznej GMO i produktów wytworzonych przy użyciu GMO oraz z GMO. Na potrzeby tego rozporządzenia GMO definiuje się w nim poprzez odesłanie do dyrektywy 2001/18/WE, z wyłączeniem z zakazu GMO uzyskanych za pomocą technik modyfikacji genetycznej wymienionych w załączniku I B do dyrektywy 2001/18/WE. W związku z tym w produkcji ekologicznej zakazane będzie stosowanie roślin NGT kategorii 2. Konieczne jest jednak uściślenie statusu roślin NGT kategorii 1 na potrzeby produkcji ekologicznej. WykorzystywanieZgodność wykorzystania nowych technik genomowych jest obecnie niezgodne z koncepcjąz zasadami produkcji ekologicznej zawartą w rozporządzeniu (UE) 2018/848 i ze sposobem postrzegania produktów ekologicznych przez konsumentówwymaga obecnie dalszych analiz. Z tego względu stosowanie w produkcji ekologicznej roślin NGT kategorii 1 również powinno być zakazane do czasu przeprowadzenia takich analiz. [Popr. 15]
(24) Należy wprowadzić przepis w celu zapewnienia przejrzystości w odniesieniu do stosowania odmian roślin NGT kategorii 1 na potrzeby zagwarantowania, aby łańcuchy produkcji, które chcą pozostać niezależne od NGT, mogły to uczynić, a tym samym chronić zaufanie konsumentów. Rośliny NGT, które uzyskały zgłoszenie dotyczące statusu rośliny NGT kategorii 1, należy umieścić w ogólnodostępnej bazie danych wraz z informacją o technikach zastosowanych do uzyskania danych cech agronomicznych. W celu zapewnienia możliwości śledzenia, przejrzystości i wyboru na rzecz podmiotów w okresie badań i hodowli roślin, w trakcie sprzedaży nasion rolnikom lub udostępniania osobom trzecim materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w jakikolwiek inny sposób materiał przeznaczony do reprodukcji roślin uzyskany z roślin NGT kategorii 1 powinien zostać oznakowany jako NGT kategorii 1. [Popr. 16]
(25) Rośliny NGT kategorii 2 powinny nadal podlegać wymogom przewidzianym w przepisach Unii dotyczących GMO, zważywszy na fakt, że na podstawie obecnej wiedzy naukowej i technicznej konieczne jest przeprowadzenie oceny ryzyka związanego z tymi roślinami. Należy ustanowić zasady szczególne w celu dostosowania procedur i niektórych innych przepisów ustanowionych w dyrektywie 2001/18/WE i w rozporządzeniu (WE) nr 1829/2003 do szczególnego charakteru roślin NGT kategorii 2 i do zróżnicowanych poziomów ryzyka, które rośliny te mogą stwarzać.
(26) W celu uwolnienia do środowiska lub wprowadzenia do obrotu roślin i produktów NGT kategorii 2 powinny one nadal wymagać uzyskania zezwolenia zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE lub rozporządzeniem (WE) nr 1829/2003. Z uwagi na dużą różnorodność tych roślin NGT minimum informacji niezbędne w celu przeprowadzenia oceny ryzyka będzie jednak różne w zależności od przypadku. W opiniach naukowych na temat roślin uzyskanych w drodze cisgenezy i intragenezy(20) oraz roślin uzyskanych w drodze mutagenezy ukierunkowanej(21) Urząd zalecił elastyczność, jeżeli chodzi o wymogi dotyczące danych w zakresie oceny ryzyka tych roślin. Na podstawie ustalonych przez Urząd „Kryteriów dotyczących oceny ryzyka związanego z roślinami wyprodukowanymi w drodze mutagenezy ukierunkowanej, cisgenezy i intragenezy”(22) w określaniu rodzaju oraz ilości danych niezbędnych do przeprowadzenia oceny ryzyka tych roślin NGT pomocne powinno być uwzględnienie historii bezpiecznego stosowania, znajomości środowiska oraz funkcji i struktury zmodyfikowanej/dodanej sekwencji (zmodyfikowanych/dodanych sekwencji). Konieczne jest zatem ustanowienie ogólnych zasad i kryteriów w zakresie oceny ryzyka tych roślin przy zapewnieniu elastyczności i możliwości dostosowania metod przeprowadzania oceny ryzyka do postępu naukowo-technicznego.
(27) Wymogi w zakresie treści powiadomień dotyczących zgody na wprowadzenie do obrotu produktów innych niż żywność lub pasza, zawierających GMO lub składających się z GMO, oraz w zakresie treści wniosków o udzielenie zezwolenia na wprowadzenie do obrotu genetycznie modyfikowanej żywności i paszy są określone w różnych aktach prawnych. W celu zapewnienia zgodności między powiadomieniami dotyczącymi zezwolenia a wnioskami o udzielenie zezwolenia w odniesieniu do produktów NGT kategorii 2 treść takich powiadomień i wniosków musi być identyczna, z wyjątkiem powiadomień i wniosków dotyczących ewaluacji oceny bezpieczeństwa żywności i pasz, ponieważ są one odpowiednie jedynie dla żywności i paszy NGT kategorii 2.
(28) Laboratorium referencyjne UE ds. organizmów zmodyfikowanych genetycznie (GMO) (unijne laboratorium referencyjne) we współpracy z Europejską Siecią Laboratoriów GMO uznało, że przeprowadzenie badań analitycznych w odniesieniu do wszystkich produktów uzyskanych w drodze mutagenezy ukierunkowanej i cisgenezy jest niemożliwe(23). W przypadku gdy wprowadzone modyfikacje materiału genetycznego nie są charakterystyczne dla danej rośliny NGT, nie umożliwiają one odróżnienia rośliny NGT od tradycyjnych roślin. Jeżeli niemożliwe jest zapewnienie metody analitycznej pozwalającej na wykrycie, identyfikację i dokonanie obliczeń, o ile zgłaszający lub wnioskodawca przedstawi należyte uzasadnienie, należy dostosować warunki, aby były zgodne z wymogami metody analitycznej. Należy tego dokonać w drodze przyjęcia aktów wykonawczych na podstawie niniejszego rozporządzenia. Należy również wprowadzić przepis przewidujący przyjęcie przez unijne laboratorium referencyjne, przy pomocy Europejskiej Sieci Laboratoriów GMO, wytycznych dla wnioskodawców w zakresie minimalnych wymogów skuteczności w odniesieniu do metod analitycznych. Możliwe jest także dostosowanie warunków przeprowadzania walidacji metody.
(29) W dyrektywie 2001/18/WE nałożono wymóg dotyczący planu monitorowania w odniesieniu do skutków GMO dla środowiska naturalnego po ich zamierzonym uwolnieniu lub wprowadzeniu do obrotu, ale przewidziano elastyczność w zakresie opracowania planu z uwzględnieniem oceny ryzyka dla środowiska naturalnego oraz cech GMO, jego oczekiwanego zastosowania i środowiska, do którego ma nastąpić uwolnienie. Modyfikacje genetyczne roślin NGT kategorii 2 mogą obejmować zarówno zmiany wymagające jedynie ograniczonej oceny ryzyka, jak i złożone zmiany związane z koniecznością przeprowadzenia bardziej dogłębnej analizy ewentualnego ryzyka. W tego względu wymogi dotyczące monitorowania po wprowadzeniu do obrotu w zakresie skutków dla środowiska naturalnego związanych z roślinami NGT kategorii 2 należy dostosować w świetle oceny ryzyka dla środowiska naturalnego i doświadczeń polowych, cech danej rośliny NGT, charakteru i skali jej oczekiwanego zastosowania, w szczególności ewentualnej historii bezpiecznego stosowania rośliny i cech środowiska, do którego ma nastąpić uwolnienie. Ze względu na zasadę ostrożności planu monitorowania w odniesieniu do skutków dla środowiska naturalnego nie należy zatem zawsze wymagać przy wydawaniu zezwolenia po raz pierwszy. Odstąpienie od wymogu monitorowania w przypadku małego prawdopodobieństwaodnowienia zezwolenia powinno być możliwe jedynie pod warunkiem wykazania, że roślina NGT kategorii 2 nie spowoduje ryzykoryzyka, które będzie musiało podlegać monitorowaniu, takie jak pośrednie, opóźnione lub nieprzewidziane skutki dla zdrowia ludzi lub dla środowiska naturalnego. [Popr. 17]
(30) Ze względu na proporcjonalność po pierwszym odnowieniu zezwolenia powinno ono zachować ważność przez czas nieokreślony, chyba że w momencie tego odnowienia zostanie podjęta inna decyzja oparta na ocenie ryzyka i dostępnych informacjach na temat danej rośliny NGT podlegającej ponownej ocenie po udostępnieniu nowych informacji.
(31) Ze względu na pewność prawa i dobrą administrację czas na przedstawienie przez Urząd opinii dotyczącej wniosku o udzielenie zezwolenia należy przedłużyć jedynie w przypadku, gdy do przeprowadzenia oceny wniosku niezbędne są dodatkowe informacje, a przedłużenie nie powinno przekraczać przewidzianego pierwotnie terminu, chyba że jest to uzasadnione charakterem danych lub wyjątkowymi okolicznościami.
(32) W celu zwiększenia przejrzystości i świadomości konsumentów należy zezwolić podmiotom na uzupełnienie oznakowania produktów NGT kategorii 2 jako GMO o informację dotyczącą cechy agronomicznej wynikającej z modyfikacji genetycznej. Aby uniknąć wprowadzających w błąd lub dezorientujących wskazań, propozycję takiego oznakowania należy zawrzeć w powiadomieniu dotyczącym zezwolenia lub we wniosku o udzielenie zezwolenia i zamieścić w decyzji w sprawie zezwolenia.
(33) Konieczne jest zaoferowanie zachęt regulacyjnych na rzecz ewentualnych zgłaszających lub wnioskodawców w odniesieniu do roślin i produktów NGT kategorii 2 zawierających cechy agronomiczne, które mogą wnieść wkład w zrównoważony system rolno-spożywczy, w celu koordynowania opracowywania roślin NGT kategorii 2 w kierunku takich cech agronomicznych. Kryteria dotyczące uruchomienia tych zachęt powinny skupiać się na szerokich kategoriach cech agronomicznych, które mogą przyczynić się do zrównoważonego rozwoju (takich jak cechy związane z tolerancją lub odpornością na stres biotyczny i abiotyczny, lepsze właściwości odżywcze lub zwiększenie plonów), i powinny opierać się na wkładzie w wartość zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania, jak określono w [art. 52 ust. 1 wniosku Komisji dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w Unii(24)]. Stosowanie kryteriów w UE nie zezwala na węższą definicję cech agronomicznych w celu skoncentrowania się na określonych kwestiach lub zajęcia się specyfiką lokalną i regionalną.
(34) Zachęty powinny obejmować przyśpieszoną procedurę oceny ryzyka w odniesieniu do wniosków rozpatrzonych w ramach w pełni scentralizowanej procedury (żywność i produkty paszowe) i ulepszoną poradę na etapie poprzedzającym złożenie wniosku lub zgłoszenia, aby pomóc podmiotom opracowującym w przygotowaniu dokumentacji do celów oceny ryzyka dla środowiska oraz oceny bezpieczeństwa żywności i pasz, bez wywierania wpływu na przepisy ogólne dotyczące porady na etapie poprzedzającym złożenie wniosku lub zgłoszenia, powiadamiania o badaniach i konsultacji z osobami trzecimi zgodnie z art. 32a, 32b i 32c rozporządzenia (WE) nr 178/2002(25).
(35) Konieczne jest zapewnienie dodatkowych zachęt w przypadku gdy zgłaszający lub wnioskodawca jest małym lub średnim przedsiębiorstwem (MŚP) w celu propagowania dostępu do procedur regulacyjnych dla tych przedsiębiorstw, wspierania dywersyfikacji podmiotów opracowujących rośliny NGT i zachęcania małych hodowców do opracowywania gatunków uprawnych i cech agronomicznych przy zastosowaniu NGT w drodze zwolnień z opłaty w odniesieniu do walidacji metod wykrywania dla MŚP i udzielania szerszej porady na etapie poprzedzającym złożenie wniosku lub zgłoszenia obejmującej również przygotowanie badań, które mają zostać przeprowadzone na potrzeby oceny ryzyka.
(36) Rośliny tolerujące herbicydy specjalnie hoduje się w taki sposób, aby tolerowały herbicydy, w celu uprawiania ich w połączeniu ze stosowaniem tych herbicydów. Jeżeli uprawa taka nie odbywa się w odpowiednich warunkach, może skutkować rozwojem chwastów odpornych na te herbicydy lub koniecznością zwiększenia ilości stosowanych herbicydów, niezależnie od metody hodowlanej. Z tego powodu rośliny NGT posiadające cechy agronomiczne związane z tolerancją na herbicydy nie powinny kwalifikować się do objęcia zachętami na podstawie tych ram. W niniejszym rozporządzeniu nie należy jednak przyjmować innych szczególnych środków w odniesieniu do roślin NGT tolerujących herbicydy, ponieważ środki takie są wdrażane horyzontalnie we [wniosku Komisji dotyczącym rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w Unii]być uznawane za rośliny NGT kategorii 1. [Popr. 18]
(37) Aby umożliwić wkład roślin NGT w osiągnięcie celów zrównoważonego rozwoju przewidzianych w Zielonym Ładzie oraz w strategii „Od pola do stołu” i strategii na rzecz bioróżnorodności, należy ułatwić uprawę roślin NGT w Unii. Wymaga to przewidywalności w odniesieniu do hodowców i rolników, jeżeli chodzi o możliwość uprawy takich roślin w Unii. W związku z tym możliwość przyjmowania przez państwa członkowskie środków ograniczających lub zakazujących uprawy roślin NGT kategorii 2 na całości lub części terytorium tych państw, określona w art. 26b dyrektywy 2001/18/WE, zagrażałaby osiągnięciu tych celów.[Popr. 239]
(38) Oczekuje się, że zasady szczególne określone w niniejszym rozporządzeniu, dotyczące procedury udzielania zezwolenia w odniesieniu do roślin NGT kategorii 2, przyczynią się do zwiększenia upraw roślin NGT kategorii 2 w Unii w porównaniu z sytuacją wynikającą z obecnych przepisów Unii dotyczących GMO. Konieczne jest zatem określenie przez organy publiczne państw członkowskich środków dotyczących współistnienia upraw w celu zrównoważenia interesów producentów roślin tradycyjnych, ekologicznych i genetycznie modyfikowanych, a tym samym umożliwienie producentom dokonania wyboru między różnymi rodzajami produkcji, zgodnie z celem w ramach strategii „Od pola do stołu”, jakim jest przeznaczenie do 2030 r. 25 % gruntów rolnych na rolnictwo ekologiczne.
(39) Aby osiągnąć cel polegający na zapewnieniu sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego, rośliny NGT i powiązane produkty powinny korzystać ze i swobodnego przepływu towarów, pod warunkiem że spełniająroślin NGT i produktów NGT na terenie Unii, podstawą zamierzonego uwalniania roślin NGT i wprowadzania na rynek produktów NGT powinny być ujednolicone wymogi przewidziane w innych przepisach prawai procedury określone w niniejszym rozporządzeniu, co umożliwi przyjęcie decyzji mającej jednakowe zastosowanie we wszystkich państwach członkowskich. Państwa członkowskie nie powinny stosować jednostronnych odstępstw od przepisów określonych w niniejszym rozporządzeniu w sposób, który ogranicza, uniemożliwia lub utrudnia swobodny przepływ, wprowadzanie na rynek i zamierzone uwalnianie roślin NGT lub produktów NGT na terytorium Unii. [Popr. 20]
(40) Ze względu na nowatorski charakter NGT istotne będzie uważne monitorowanie opracowywania i obecności na rynku roślin i produktów NGT oraz ocena każdego towarzyszącego im wpływu na zdrowie ludzi i zwierząt, środowisko oraz zrównoważonyciągły rozwój środowiskowy, gospodarczy i społeczny. Informacje należy zbierać regularnie inowych technik genomowych Komisja powinna przeprowadzić ocenę w ciągu pięciu lat od daty przyjęcia pierwszej decyzji zezwalającej na zamierzone uwalnianie lub wprowadzenie do obrotu roślin NGT lub produktów NGT w Unii. Ocena ta Komisja powinna przeprowadzić ocenę niniejszego rozporządzenia w celu zmierzenia postępów osiągniętychmierzyć postępy osiągnięte w kierunku dostępności na rynku UE roślin NGT lub produktów NGT odznaczających się takimi cechami lub właściwościami w celu dalszego ulepszania niniejszego rozporządzenia. [Popr. 21]
(41) W celu zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia i ochrony środowiska w odniesieniu do roślin NGT i produktów NGT wymogi wynikające z niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie w sposób niedyskryminujący do produktów pochodzących z Unii i przywożonych z państw trzecich.
(42) Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, tak aby rośliny NGT i produkty NGT mogły znajdować się w swobodnym obiegu na rynku wewnętrznym, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
(43) Rodzaje uzyskiwanych roślin NGT i wpływ pewnych cech agronomicznych na zrównoważony rozwój środowiskowy, społeczny i gospodarczy wciąż się zmieniają. W związku z tym na podstawie dostępnych dowodów takich zmian i wpływów, przy pełnym uwzględnieniu zasady ostrożności, Komisja powinna być uprawniona, zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, do dostosowania wykazu cech agronomicznych, do rozwijania których należy zachęcać lub zniechęcać, aby osiągnąć cele Zielonego Ładu oraz strategii „Od pola do stołu”, strategii na rzecz bioróżnorodności i strategii w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu. [Popr. 22]
(44) Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa(26). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup ekspertów Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.
(45) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia Komisji należy powierzyć uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do informacji wymaganych w celu wykazania, że dana roślina NGT jest rośliną NGT kategorii 1, w odniesieniu do przygotowania i przedstawienia powiadomienia w sprawie tego stwierdzenia oraz w odniesieniu do wymogów w zakresie metod i wymogów informacyjnych do celów przeprowadzania ocen ryzyka dla środowiska naturalnego związanego z roślinami NGT kategorii 2 oraz żywnością NGT i paszą NGT, zgodnie z zasadami i kryteriami określonymi w niniejszym rozporządzeniu. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011(27).
(45a) Parlament Europejski wezwał Unię i jej państwa członkowskie do nieudzielania patentów na materiał biologiczny oraz do ochrony swobody działania i odstępstwa dla hodowców odmian. Należy zapewnić hodowcom pełny dostęp do materiału genetycznego roślin NGT, które z definicji nie są roślinami transgenicznymi. Dostęp do materiału genetycznego można najlepiej zabezpieczyć, gdy prawa posiadaczy patentów wyczerpują się z korzyścią dla hodowców (odstępstwo dla hodowcy). Obecne przepisy w prawie patentowym nie przewidują pełnego zwolnienia dla hodowcy, dlatego należy dopilnować, aby patenty nie ograniczyły wykorzystania roślin NGT przez hodowców i rolników. W związku z tym w celu ochrony własności intelektualnej rośliny NGT nie powinny podlegać przepisom patentowym, lecz wyłącznie wspólnotowemu systemowi ochrony odmian roślin ustanowionemu w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2100/94, który umożliwia stosowanie odstępstwa dla hodowcy. Rośliny NGT, pochodzące z nich nasiona, materiał roślinny, powiązany materiał genetyczny, taki jak geny i sekwencje genów, oraz cechy agronomiczne roślin powinny być zatem wyłączone ze zdolności patentowej. Wyłączenie to powinno być stosowane w spójny sposób w całym prawodawstwie. Ponadto aby uniknąć udzielania patentów lub składania wniosków patentowych w okresie od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do dnia rozpoczęcia stosowania jego przepisów, należy dopilnować, aby materiał roślinny został wyłączony ze zdolności patentowej od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. W przypadku już udzielonych patentów lub oczekujących na rozpatrzenie wniosków patentowych dotyczących materiału roślinnego skutki patentów powinny być jeszcze bardziej ograniczone. Ponadto w zapowiedzianym przyszłym badaniu Komisja powinna ocenić i przeanalizować, jak należy dalej podejść do szerszego problemu udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, patentów na materiał roślinny pomimo wcześniejszych wysiłków, by usunąć luki prawne. Ocena ta powinna dotyczyć w szczególności roli i wpływu patentów na dostęp hodowców i rolników do roślinnego materiału rozmnożeniowego, na różnorodność nasion i przystępne ceny, a także na innowacje, a w szczególności na możliwości MŚP. Sprawozdaniu Komisji powinny towarzyszyć odpowiednie wnioski ustawodawcze w celu zapewnienia dalszych niezbędnych dostosowań przepisów dotyczących praw własności intelektualnej. [Popr. 23]
(46) Komisja powinna regularnie zbierać informacje w celu dokonania oceny skuteczności prawodawstwa w dążeniu do opracowywania i dostępności na rynku roślin NGT i produktów NGT, które mogą przyczynić się do osiągnięcia celów Zielonego Ładu oraz strategii „Od pola do stołu”, strategii na rzecz bioróżnorodności i strategii w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu, a także w celu zapewnienia informacji na potrzeby ewaluacji prawodawstwa. Określony został obszerny zestaw wskaźników(28), którego przeglądu Komisja powinna okresowo dokonywać. Wskaźniki powinny służyć wsparciu monitorowania ewentualnego ryzyka dla zdrowia lub środowiska wynikającego z roślin NGT kategorii 2 i powiązanych z nimi produktów NGT, wpływu roślin NGT na zrównoważony rozwój środowiskowy, gospodarczy i społeczny, jak również wpływu na rolnictwo ekologiczne i akceptację produktów NGT przez konsumentów. Pierwsze sprawozdanie monitorujące należy przedstawić trzy lata po powiadomieniu o pierwszych produktach/zatwierdzeniu ich w celu zapewnienia, aby po pełnym wdrożeniu nowych przepisów, a następnie w regularnych odstępach czasu były dostępne wystarczające dane. Komisja powinna przeprowadzić ocenę niniejszego rozporządzenia po upływie dwóch lat od publikacji pierwszego sprawozdania monitorującego, aby umożliwić pełne urzeczywistnienie się wpływu pierwszych produktów podlegających weryfikacji lub udzielaniu zezwolenia.
(47) Konieczna jest zmiana niektórych odesłań do przepisów Unii dotyczących GMO zawartych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625(29), aby uwzględnić przepisy szczegółowe przewidziane w tym prawodawstwie, mające zastosowanie do roślin NGT.
(47a) Europejski Zielony Ład, strategia „Od pola do stołu” oraz unijne strategie na rzecz bioróżnorodności stawiają rolnictwo ekologiczne w centrum transformacji w kierunku zrównoważonych systemów żywnościowych, zgodnie z celem, jakim jest zwiększenie do 2030 r. powierzchni europejskich gruntów rolnych przeznaczonych na rolnictwo ekologiczne do 25 %. Oznacza to wyraźnie, że dostrzeżono korzyści środowiskowych płynących z rolnictwa ekologicznego, mniejszej zależności rolników od środków produkcji oraz odporności dostaw żywności i suwerenności żywnościowej. Niniejsze rozporządzenie nie może negatywnie wpływać na ścieżkę transformacji europejskich systemów żywnościowych w kierunku rolnictwa ekologicznego na poziomie 25 % do 2030 r. [Popr. 241]
(47b) Należy ustanowić wymagania dotyczące możliwości śledzenia żywności i paszy wyprodukowanych z NGT, aby ułatwić właściwe etykietowanie takich produktów, zgodnie z wymaganiami rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy, w taki sposób, aby zapewnić podmiotom gospodarczym i konsumentom możliwość dysponowania odpowiednimi informacjami, które umożliwią im skuteczne korzystanie ze swobody wyboru i które umożliwią kontrolę i weryfikację wskazań znajdujących się na etykietach. Wymagania dotyczące żywności i paszy wyprodukowanych z NGT powinny być podobne, aby uniknąć przerwy w przepływie informacji w przypadku zmiany użycia końcowego. [Popr. 243]
(48) Ponieważ stosowanie niniejszego rozporządzenia wymaga przyjęcia aktów wykonawczych, należy odroczyć je w czasie w celu umożliwienia przyjęcia takich środków,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z zasadą ostrożności, ustanawia się przepisy szczegółowe dotyczące zamierzonego uwalniania do środowiska do wszelkich innych celów niż wprowadzenie do obrotu roślin uzyskanych w drodze zastosowania pewnych nowych technik genomowych („rośliny NGT”) i do celów wprowadzenia do obrotu żywności i paszy zawierających takie rośliny, składających się z takich roślin lub z nich wyprodukowanych oraz produktów innych niż żywność lub pasza zawierających takie rośliny lub składających się z nich, przy zapewnieniu wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzi i zwierząt oraz środowiska. [Popr. 24]
Artykuł 2
Zakres stosowania
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do:
1) roślin NGT;
2) żywności zawierającej rośliny NGT, składającej się z takich roślin lub z nich wyprodukowanej, lub zawierającej składniki wyprodukowane z roślin NGT;
3) paszy zawierającej rośliny NGT, składającej się z takich roślin lub z nich wyprodukowanej;
4) produktów innych niż żywność i pasza zawierających rośliny NGT lub składających się z takich roślin.
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) definicje „organizmu”, „zamierzonego uwolnienia” i „wprowadzenia do obrotu” określone w dyrektywie 2001/18/WE, definicje „żywności” i „paszy” określone w rozporządzeniu (WE) nr 178/2002, definicję „możliwości śledzenia” określoną w rozporządzeniu (WE) nr 1830/2003, definicję „rośliny” określoną w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031(30) oraz definicję „materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin” określoną we [wniosku Komisji dotyczącym rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w Unii(31)];
2) „roślina NGT” oznacza zmodyfikowaną genetycznie roślinę uzyskaną w drodze mutagenezy ukierunkowanej lub cisgenezy lub połączenia tych procesów, pod warunkiem że roślina ta nie zawiera materiału genetycznego pochodzącego spoza puli genetycznej w dyspozycji hodowcówdo celów hodowli konwencjonalnej, który to materiał mógł zostać tymczasowo dodany w trakcie opracowywania rośliny NGT; [Popr. 25]
3) „organizm zmodyfikowany genetycznie” lub „GMO” oznacza organizm zmodyfikowany genetycznie w rozumieniu art. 2 pkt 2 dyrektywy 2001/18/WE, z wyłączeniem organizmów uzyskanych za pomocą technik modyfikacji genetycznej wymienionych w załączniku I B do dyrektywy 2001/18/WE;
4) „mutageneza ukierunkowana” oznacza techniki mutagenezy skutkujące modyfikacją (modyfikacjami) sekwencji DNA w ściśle określonychkonkretnych miejscach genomu organizmu; [Popr. 26]
5) „cisgeneza” oznacza techniki modyfikacji genetycznej skutkujące dodaniem do genomu organizmu materiału genetycznego znajdującego się już w puli genetycznej w dyspozycji hodowców;
6) „pula genetyczna w dyspozycji hodowcówdo celów hodowli konwencjonalnej” oznacza całkowitą informację genetyczną dostępną w obrębie jednego gatunku oraz innych gatunków taksonomicznych, z którymi gatunek ten może zostać skrzyżowany, w tym w drodze wykorzystania zaawansowanych technik, takich jak ratowanie zarodków, wywoływana poliploidalność i krzyżowanie pomostowe; [Popr. 27]
7) „roślina NGT kategorii 1” oznacza roślinę NGT, która:
a) spełnia kryteria równoważności z roślinami tradycyjnymi wymienione w załączniku I; lub
b) jest organizmem potomnym rośliny (roślin) NGT, o której(-ych) mowa w lit. a), w tym organizmem potomnym uzyskanym w drodze skrzyżowania takich roślin, pod warunkiem że nie mają miejsca dalsze modyfikacje, ze względu na które podlegałaby dyrektywie 2001/18/WE lub rozporządzeniu (WE) nr 1829/2003;
8) „roślina NGT kategorii 2” oznacza roślinę NGT inną niż roślina NGT kategorii 1;
9) „roślina NGT do celów spożywczych” oznacza roślinę NGT, którą można stosować jako żywność lub materiał źródłowy do produkcji żywności;
10) „roślina NGT do użytku paszowego” oznacza roślinę NGT, którą można stosować jako paszę lub materiał źródłowy do produkcji paszy;
11) „wyprodukowany z rośliny NGT” oznacza pochodzący w całości lub częściowo z rośliny NGT, ale niezawierający rośliny NGT ani nieskładający się z niej;
12) „produkt NGT” oznacza produkt inny niż żywność i pasza zawierający roślinę NGT lub składający się z niej oraz żywność i paszę zawierające taką roślinę, składające się lub wyprodukowane z takiej rośliny;
13) „produkt NGT kategorii 1” oznacza produkt NGT, w przypadku którego roślina NGT, którą zawiera, z której się składa lub – jeżeli chodzi o żywność lub paszę – z której został wyprodukowany, jest rośliną NGT kategorii 1;
14) „produkt NGT kategorii 2” oznacza produkt NGT, w przypadku którego roślina NGT, którą zawiera, z której się składa lub – jeżeli chodzi o żywność lub paszę – z której został wyprodukowany, jest rośliną NGT kategorii 2;
15) „małe lub średnie przedsiębiorstwo (MŚP)” oznacza MŚP w rozumieniu zalecenia Komisji 2003/361/WE2;
15a) „podejście »Jedno zdrowie«” oznacza zintegrowane i jednolite podejście mające na celu trwałą równowagę i optymalizację zdrowia ludzi, zwierząt, roślin i ekosystemów oraz uznające, że zdrowie ludzi, zwierząt domowych i dzikich, roślin oraz środowiska w szerszym ujęciu, w tym ekosystemów, jest ściśle powiązane i współzależne; [Popr. 28]
15b) „białko chimeryczne” oznacza białko powstałe w wyniku połączenia dwóch lub większej liczby genów lub części genów, które pierwotnie zakodowano dla oddzielnych białek. [Popr. 29]
Artykuł 4
Zamierzone uwalnianie roślin NGT do wszelkich innych celów niż wprowadzenie do obrotu i wprowadzenie do obrotu produktów NGT
Bez uszczerbku dla innych wymogów przewidzianych w prawie Unii zamierzone uwolnienie rośliny NGT do środowiska do wszelkich innych celów niż wprowadzenie do obrotu i wprowadzenie do obrotu produktu NGT jest możliwe wyłącznie, jeżeli:
1) roślina jest rośliną NGT kategorii 1 i:
a) uzyskano w odniesieniu do niej decyzję stwierdzającą ten status zgodnie z art. 6 lub 7; lub
b) jest organizmem potomnym rośliny (roślin), o której(-ych) mowa w lit. a), pod warunkiem że nadal spełnione są kryteria równoważności określone w załączniku I; lub [Popr. 30]
2) roślina jest rośliną NGT kategorii 2 i uzyskała zezwolenie lub została zatwierdzona zgodnie z rozdziałem III. [Popr. 31]
Celem ani skutkiem wdrożenia, egzekwowania i stosowania niniejszego rozporządzenia nie jest zapobieganie przywozowi z państw trzecich lub utrudnianie przywozu z państw trzecich roślin NGT i produktów, które spełniają te same normy, co normy ustanowione w niniejszym rozporządzeniu. [Popr. 32]
Artykuł 4a
Wyłączenie ze zdolności patentowej
Rośliny NGT, materiał roślinny, ich części, informacje genetyczne i zawarte w nich cechy procesu nie mają zdolności patentowej. [Popr. 33]
ROZDZIAŁ II
Rośliny NGT kategorii 1 i produkty NGT kategorii 1
Artykuł 5
Status roślin NGT kategorii 1
1. Przepisy Unii, które obowiązują w odniesieniu do GMO, nie mają zastosowania do roślin NGT kategorii 1.
2. Do celów rozporządzenia (UE) 2018/848 zasady określone w art. 5 lit. f) pkt (iii) i art. 11 tego rozporządzenia mają zastosowanie do roślin NGT kategorii 1 i do produktów wyprodukowanych z takich roślin lub przy ich użyciu. [Siedem lat po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia] Komisja przedstawi sprawozdanie w sprawie ewolucji opinii konsumentów i producentów, w stosownych przypadkach wraz z wnioskiem ustawodawczym. [Popr. 34]
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 26 zmieniających kryteria równoważności roślin NGT z roślinami tradycyjnymi określone w załączniku I, z uwzględnieniem potencjalnych powiązanych zagrożeń i konsekwencji funkcjonalnych w procedurze weryfikacji, w celu dostosowania tych kryteriów do postępu naukowego i technologicznegonajnowszych osiągnięć naukowych i technologicznych w odniesieniu do rodzajów i zakresu modyfikacji, które mogą występować w warunkach naturalnych lub zachodzić przy wykorzystaniu tradycyjnych metod hodowlanych. [Popr. 35]
3a. Przypadkowa lub technicznie nieunikniona obecność roślin NGT kategorii 1, ich materiału rozmnożeniowego lub ich części w produkcji ekologicznej lub w produktach nieekologicznych dopuszczonych w produkcji ekologicznej zgodnie z art. 24 i 25 rozporządzenia (UE) 2018/848 nie stanowi niezgodności z tym rozporządzeniem. [Popr. 36]
Artykuł 6
Procedura weryfikacji statusu rośliny NGT kategorii 1 poprzedzająca zamierzone uwolnienie do wszelkich innych celów niż wprowadzenie do obrotu
1. W celu uzyskania zgłoszenia dotyczącego statusu rośliny NGT kategorii 1, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. a), przed zamierzonym uwolnieniem rośliny NGT do wszelkich innych celów niż wprowadzenie do obrotu osoba planująca dokonanie zamierzonego uwolnienia składa wniosek o zweryfikowanie, czy spełnione są kryteria określone w załączniku I, czy obecna jest przynajmniej jedna z cech agronomicznych, o których mowa w załączniku III część 1, i czy spełnione są kryteria wykluczające wymienione w załączniku III część 2 („wniosek o weryfikację”),. Wniosek o weryfikację składa się do wyznaczonego zgodnie z art. 4 ust. 4 dyrektywy 2001/18/WE właściwego organu państwa członkowskiego, na terytorium którego ma mieć miejsce uwolnienie, zgodnie z ust. 2 i 3 oraz aktem wykonawczymdelegowanym przyjętym zgodnie z art. 276 ust. 11a lit. b). [Popr. 37]
2. Jeżeli dana osoba planuje dokonać takiego zamierzonego uwolnienia jednocześnie w więcej niż jednym państwie członkowskim, osoba taka składa wniosek o weryfikację do właściwego organu jednego z tych państw członkowskich.
3. Wniosek o weryfikację, o którym mowa w ust. 1, składa się zgodnie ze standardowymi formatami danych, jeżeli istnieją, na podstawie art. 39f rozporządzenia (WE) nr 178/2002, przy czym wniosek taki zawiera, bez uszczerbku dla jakichkolwiek dodatkowych informacji, które mogą być wymagane zgodnie z art. 32b rozporządzenia (WE) nr 178/2002, następujące elementy:
a) imię i nazwisko lub nazwę oraz adres wnioskodawcy;
b) oznaczenie i specyfikację rośliny NGT;
c) opis cechy agronomicznej (cech agronomicznych) i właściwości, które zostały wprowadzone lub zmienione, w tym informacje o technikach zastosowanych w celu uzyskania tych cech agronomicznych, z podaniem sekwencji modyfikacji genetycznych; [Popr. 38]
ca) każdy przyznany patent lub będące w toku zgłoszenie patentowe obejmujące całą roślinę NGT kategorii 1 lub jej część; [Popr. 253]
d) kopię przeprowadzonych badań i wszelkie inne dostępne materiały mające wykazać, że:
(i) roślina jest rośliną NGT, w tym że nie zawiera materiału genetycznego pochodzącego spoza puli genetycznej w dyspozycji hodowcówdo celów hodowli konwencjonalnej, jeżeli taki materiał genetyczny dodano tymczasowo w trakcie opracowywania rośliny, zgodnie z wymogami informacyjnymi określonymi w akcie wykonawczymdelegowanym przyjętym zgodnie z art. 276 ust. 11a lit. a); [Popr. 39]
(ii) roślina NGT spełnia kryteria określone w załączniku I, posiada co najmniej jedną z cech agronomicznych określonych w załączniku III część 1 oraz spełnia kryteria wykluczające, o których mowa w załączniku III część 2; [Popr. 40]
da) nazwę odmiany; [Popr. 41]
e) w przypadkach, o których mowa w ust. 2, nazwy państw członkowskich, w których wnioskodawca planuje dokonać zamierzonego uwolnienia;
f) wskazanie części wniosku o weryfikację oraz wszelkich innych informacji uzupełniających, które zgodnie z życzeniem wnioskodawcy należy traktować jako poufne, wraz z możliwym do zweryfikowania uzasadnieniem, zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia i art. 39 rozporządzenia (WE) nr 178/2002.
4. Właściwy organ bez zbędnej zwłoki potwierdza wnioskodawcy odbiór wniosku o weryfikację, podając datę jego otrzymania. Niezwłocznie udostępnia wniosek pozostałym państwom członkowskim i Komisji.
5. W przypadku gdy wniosek o weryfikację nie zawiera wszystkich niezbędnych informacji, właściwy organ w ciągu 30 dni roboczych od daty otrzymania wniosku o weryfikację uznaje go za niedopuszczalny. Właściwy organ bez zbędnej zwłoki powiadamia wnioskodawcę, pozostałe państwa członkowskie i Komisję o niedopuszczalności wniosku o weryfikację i przedstawia powody swojej decyzji.
6. Jeżeli wniosek o weryfikację nie zostanie uznany za niedopuszczalny zgodnie z ust. 5, właściwy organ sprawdza, czy roślina NGT spełnia kryteria określone w załączniku I, i w ciągu 30 dni roboczych od daty otrzymania wniosku o weryfikację sporządza sprawozdanie z weryfikacji. Właściwy organ może, w stosownych przypadkach, konsultować się z Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności („EFSA”) podczas przygotowywania sprawozdania z weryfikacji. Właściwy organ niezwłocznie udostępnia sprawozdanie z weryfikacji pozostałym państwom członkowskim i Komisji. [Popr. 42]
7. Pozostałe państwa członkowskie i Komisja mogą zgłosić uwagiuzasadnione zastrzeżenia do sprawozdania z weryfikacji dotyczące spełnienia kryteriów określonych w załączniku I w ciągu 20 dni od daty jego otrzymania tego sprawozdania. Takie uzasadnione zastrzeżenia mogą odnosić się wyłącznie do kryteriów określonych w załączniku I i załączniku III oraz muszą obejmować uzasadnienie naukowe. [Popr. 43]
8. W przypadku braku uwaguzasadnionych zastrzeżeń ze strony jakiegokolwiek państwa członkowskiego lub Komisji właściwy organ, który sporządził sprawozdanie z weryfikacji, w ciągu 10 dni roboczych od upływu terminu, o którym mowa w ust. 7, przyjmuje decyzję stwierdzającą, czy roślina NGT jest rośliną NGT kategorii 1. Organ ten niezwłocznie przekazuje decyzję wnioskodawcy, pozostałym państwom członkowskim i Komisji. [Popr. 311]
9. W przypadku zgłoszenia uwaguzasadnionych zastrzeżeń przez inne państwo członkowskie lub Komisję w terminie, o którym mowa w ust. 7, właściwy organ, który sporządził sprawozdanie z weryfikacji, bez zbędnej zwłoki przesyła uwagi Komisjiupublicznia te uzasadnione zastrzeżenia. [Popr. 45]
10. Po konsultacjach z Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) Komisja w ciągu 45 dni roboczych od daty otrzymania uwaguzasadnionych zastrzeżeń przygotowuje projekt decyzji stwierdzającej, czy roślina NGT jest rośliną NGT kategorii 1, z uwzględnieniem tych uwaguzasadnionych zastrzeżeń. Decyzję tę przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 28 ust. 2. [Popr. 46]
11. Komisja publikuje streszczenie decyzji, o których mowa w ust. 8 i 10, w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 7
Procedura weryfikacji statusu rośliny NGT kategorii 1 poprzedzająca wprowadzenie do obrotu produktów NGT
1. W przypadku gdy nie dokonano jeszcze zgłoszenia – zgodnie z art. 6 – dotyczącego statusu rośliny NGT kategorii 1, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. a), w celu uzyskania takiego zgłoszenia przed wprowadzeniem do obrotu produktu NGT osoba zamierzająca wprowadzić produkt do obrotu składa do Urzędu wniosek o weryfikację zgodnie z ust. 2 oraz aktem wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. b).
2. Wniosek o weryfikację, o którym mowa w ust. 1, składa się do Urzędu zgodnie ze standardowymi formatami danych, jeżeli istnieją, na podstawie art. 39f rozporządzenia (WE) nr 178/2002, przy czym wniosek taki zawiera, bez uszczerbku dla jakichkolwiek dodatkowych informacji, które mogą być wymagane zgodnie z art. 32b rozporządzenia (WE) nr 178/2002, następujące elementy:
a) imię i nazwisko lub nazwę oraz adres wnioskodawcy;
b) oznaczenie i specyfikację rośliny NGT;
ba) nazwę odmiany; [Popr. 48]
c) opis cechy agronomicznej (cech agronomicznych) i właściwości, które zostały wprowadzone lub zmienione, w tym informacje o technikach zastosowanych w celu uzyskania tych cech agronomicznych, a także informacje dotyczące ujawniania sekwencji modyfikacji genetycznych; [Popr. 49]
d) kopię przeprowadzonych badań i wszelkie inne dostępne materiały mające wykazać, że:
(i) roślina jest rośliną NGT, w tym że nie zawiera materiału genetycznego pochodzącego spoza puli genetycznej w dyspozycji hodowców, jeżeli taki materiał genetyczny dodano tymczasowo w trakcie opracowywania rośliny, zgodnie z wymogami informacyjnymi określonymi w akcie wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. a);
(ii) roślina NGT spełnia kryteria określone w załączniku I;
da) plan monitorowania skutków dla środowiska; [Popr. 260]
e) wskazanie części wniosku o weryfikację oraz wszelkich innych informacji uzupełniających, które zgodnie z życzeniem wnioskodawcy należy traktować jako poufne, wraz z możliwym do zweryfikowania uzasadnieniem, zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia i art. 39 rozporządzenia (WE) nr 178/2002.
3. Urząd niezwłocznie potwierdza wnioskodawcy odbiór wniosku o weryfikację, podając datę jego otrzymania. Bez zbędnej zwłoki udostępnia wniosek o weryfikację państwom członkowskim i Komisji, a także podaje do wiadomości publicznej wniosek o weryfikację, istotne informacje będące uzasadnieniem tego wniosku i wszelkie informacje uzupełniające dostarczone przez wnioskodawcę, zgodnie z art. 38 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, z pominięciem wszelkich informacji uznanych za poufne zgodnie z art. 39–39e rozporządzenia (WE) nr 178/2002 oraz art. 11 niniejszego rozporządzenia.
4. W przypadku gdy wniosek o weryfikację nie zawiera wszystkich niezbędnych informacji, Urząd w ciągu 30 dni roboczych od daty otrzymania wniosku o weryfikację uznaje go za niedopuszczalny. Urząd bez zbędnej zwłoki powiadamia wnioskodawcę, państwa członkowskie i Komisję o niedopuszczalności wniosku o weryfikację i przedstawia powody swojej decyzji.
5. Jeżeli wniosek o weryfikację nie zostanie uznany za niedopuszczalny zgodnie z ust. 4, Urząd w ciągu 30 dni roboczych od daty otrzymania wniosku o weryfikację wydaje oświadczenie dotyczące kwestii, czy roślina NGT spełnia kryteria określone w załączniku I. Urząd udostępnia oświadczenie Komisji i państwom członkowskim. Urząd, zgodnie z art. 38 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, podaje swoje oświadczenie do wiadomości publicznej, z pominięciem wszelkich informacji uznanych za poufne zgodnie z art. 39–39e rozporządzenia (WE) nr 178/2002 oraz art. 11 niniejszego rozporządzenia.
6. Komisja w ciągu 30 dni roboczych od daty otrzymania oświadczenia Urzędu przygotowuje projekt decyzji stwierdzającej, czy roślina NGT jest rośliną NGT kategorii 1, z uwzględnieniem tego oświadczenia. Decyzję tę przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 28 ust. 2.
7. Komisja publikuje streszczenie decyzjiostateczną decyzję w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i publikuje na specjalnej i publicznie dostępnej stronie internetowej projekt swojej decyzji oraz uzasadnione zastrzeżenia, o których mowa w art. 6. [Popr. 50]
Artykuł 8
System wymiany informacji między państwami członkowskimi, Komisją a Urzędem
Komisja ustanawia i utrzymuje elektroniczny system do celów składania wniosków o weryfikację zgodnie z art. 6 i 7 oraz wymiany informacji na podstawie niniejszego tytułu.
Artykuł 9
Baza danych dotycząca decyzji stwierdzających status rośliny NGT kategorii 1
1. Komisja ustanawia i utrzymuje bazę danych zawierającą wykaz decyzji stwierdzających status rośliny NGT kategorii 1, przyjętych zgodnie z art. 6 ust. 8 i 10 oraz art. 7 ust. 6.
Baza danych zawiera następujące informacje:
a) imię i nazwisko lub nazwę oraz adres wnioskodawcy;
b) oznaczenie i specyfikację rośliny NGT kategorii 1; [Popr. 51]
ba) nazwę odmiany; [Popr. 52]
c) streszczenie opisu techniki lub technik wykorzystanych do uzyskania modyfikacji genetycznej;
d) opis cechy agronomicznej (cech agronomicznych) i właściwości, które zostały wprowadzone lub zmienione;
e) numer identyfikacyjny, oraz
ea) opinię lub oświadczenie EFSA, o których mowa w art. 6 ust. 10 i art. 7 ust. 5, jeżeli je wydano, oraz [Popr. 53]
f) decyzję, o której mowa odpowiednio w art. 6 ust. 8 lub 10 oraz art. 7 ust. 6.
2. Baza danych jestmusi być dostępna publicznie dostępnai online. [Popr. 54]
Artykuł 10
Oznakowanie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin NGT kategorii 1, w tym materiału hodowlanego
Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin, w tym do celów hodowlanych i naukowych, który zawiera roślinę lub rośliny NGT kategorii 1 lub składa się z nich i który jest udostępniany osobom trzecim, odpłatnie lub nieodpłatnie, musi być opatrzony etykietą i odniesieniem do rejestru odmian, przekazywanym automatycznie do wspólnego rejestru UE, z napisem „NGT kategorii 1”, po którym następuje numer identyfikacyjny rośliny lub roślin NGT, z których został uzyskany. [Popr. 264]
Odpowiednią możliwość śledzenia roślin i produktów NGT w oparciu o dokumenty zapewnia się dzięki przekazywaniu i przechowywaniu informacji wskazujących, że produkty zawierają rośliny i produkty NGT lub składają się z roślin i produktów NGT, a także unikalnych kodów dla tych roślin i produktów NGT na każdym etapie wprowadzania ich do obrotu. [Popr. 265]
Artykuł 11
Poufność
1. Wnioskodawca, o którym mowa w art. 6 i 7, może wystąpić, odpowiednio, do właściwego organu państwa członkowskiego lub do Urzędu z wnioskiem o zachowanie poufności niektórych części informacji przedłożonych na podstawie niniejszego tytułu, dołączając możliwe do zweryfikowania uzasadnienie, zgodnie z ust. 3 i 6.
2. Właściwy organ lub, w stosownych przypadkach, Urząd rozpatruje wniosek o zachowanie poufności, o którym mowa w ust. 1.
3. Właściwy organ lub, w stosownych przypadkach, Urząd może wyrazić zgodę na zachowanie poufności jedynie w odniesieniu do następujących informacji, na podstawie możliwego do zweryfikowania uzasadnienia, w przypadku gdy wnioskodawca wykaże, że ujawnienie takich informacji może w znacznym stopniu zaszkodzić jego interesom:
a) informacji, o których mowa w art. 39 ust. 2 lit. a), b) i c) rozporządzenia (WE) nr 178/2002;
b) informacji dotyczących sekwencji DNA; oraz
c) wzorców i strategii hodowlanych.
4. Właściwy organ lub, w stosownych przypadkach, Urząd, po konsultacji z wnioskodawcą, decyduje, w przypadku których informacji należy zachować poufność, i informuje wnioskodawcę o swojej decyzji.
5. Państwa członkowskie, Komisja i Urząd wprowadzają niezbędne środki w celu zapewnienia, aby informacje poufne zgłaszane lub wymieniane na podstawie niniejszego rozdziału nie zostały podane do wiadomości publicznej.
6. Stosowne przepisy art. 39e i 41 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 stosuje się odpowiednio.
7. W przypadku wycofania wniosku o weryfikację przez wnioskodawcę państwa członkowskie, Komisja i Urząd przestrzegają poufności w zakresie, w jakim właściwy organ lub Urząd wyraził zgodę zgodnie z niniejszym artykułem. Jeżeli wycofanie wniosku o weryfikację ma miejsce przed wydaniem przez właściwy organ lub Urząd decyzji w sprawie odnośnego wniosku o zachowanie poufności, państwa członkowskie, Komisja i Urząd nie podają do wiadomości publicznej informacji, w przypadku których wniesiono o zachowanie poufności.
Artykuł 11a
Cofnięcie decyzji
Jeżeli wyniki monitorowania wskazują, że istnieje ryzyko dla zdrowia lub środowiska lub jeśli nowe dane naukowe potwierdzają tę hipotezę, właściwy organ może wycofać swoją decyzję, o której mowa w art. 6 ust. 8 lub oświadczenie, o którym mowa w art. 7 ust. 5. Decyzję o wycofaniu należy wysłać listem poleconym do beneficjenta decyzji, który ma 15 dni na zgłoszenie uwag. W takim przypadku wprowadzanie do obrotu roślin lub produktów NGT jest zabronione od dnia następującego po dacie doręczenia listu poleconego. [Popr. 266]
ROZDZIAŁ III
Rośliny NGT kategorii 2 i produkty NGT kategorii 2
Artykuł 12
Status roślin NGT kategorii 2 i produktów NGT kategorii 2
Przepisy, które mają zastosowanie do GMO w prawodawstwie Unii, o ile nie są one objęte odstępstwem na mocy niniejszego rozporządzenia, mają zastosowanie do roślin NGT kategorii 2 i produktów NGT kategorii 2.
SEKCJA 1
Zamierzone uwalnianie roślin NGT kategorii 2 do wszelkich innych celów niż wprowadzenie do obrotu
Artykuł 13
Treść zgłoszenia, o którym mowa w art. 6 dyrektywy 2001/18/WE
W odniesieniu do zamierzonego uwolnienia rośliny NGT kategorii 2 do wszelkich innych celów niż wprowadzenie do obrotu zgłoszenie, o którym mowa w art. 6 ust. 1 dyrektywy 2001/18/WE, zawiera:
a) imię i nazwisko lub nazwę oraz adres zgłaszającego;
b) kopię przeprowadzonych badań i wszelkich innych dostępnych materiałów mających wykazać, że roślina jest rośliną NGT, w tym że nie zawiera materiału genetycznego pochodzącego spoza puli genetycznej w dyspozycji hodowców, jeżeli taki materiał genetyczny dodano tymczasowo w trakcie opracowywania rośliny, zgodnie z wymogami informacyjnymi określonymi w akcie wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. a);
c) dokumentację techniczną zawierającą informacje określone w załączniku II, konieczną do przeprowadzenia oceny ryzyka dla środowiska naturalnego wynikającego z zamierzonego uwolnienia rośliny NGT lub połączonych roślin NGT:
(i) informacje ogólne, w tym informacje dotyczące personelu i jego szkolenia;
(ii) informacje dotyczące rośliny lub roślin NGT kategorii 2;
(iii) informacje dotyczące warunków uwolnienia i potencjalnego środowiska, do którego ma nastąpić uwolnienie;
(iv) informacje na temat wzajemnego oddziaływania między rośliną lub roślinami NGT kategorii 2 a środowiskiem;
(v) plan monitorowania mający na celu określenie wpływu rośliny lub roślin NGT kategorii 2 na zdrowie ludzi lub środowisko;
(vi) w stosownych przypadkach informacje dotyczące kontroli, metod zaradczych, postępowania z odpadami i planów postępowania w sytuacjach awaryjnych;
(vii) wskazanie części zgłoszenia oraz wszelkich innych informacji uzupełniających, w odniesieniu do których zgłaszający wnosi o zachowanie poufności, wraz z możliwym do zweryfikowania uzasadnieniem, zgodnie z art. 25 dyrektywy 2001/18/WE;
(viii) streszczenie dokumentacji;
d) ocenę ryzyka dla środowiska naturalnego przeprowadzoną zgodnie z zasadami i kryteriami określonymi w załączniku II część 1 i 2 oraz zgodnie z aktem wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. c).
SEKCJA 2
Wprowadzanie do obrotu produktów NGT kategorii 2 innych niż żywność lub pasza
Artykuł 14
Treść zgłoszenia, o którym mowa w art. 13 dyrektywy 2001/18/WE
1. W odniesieniu do wprowadzania do obrotu produktów NGT kategorii 2 innych niż żywność i pasza zgłoszenie, o którym mowa w art. 13 ust. 2 dyrektywy 2001/18/WE, bez uszczerbku dla jakichkolwiek dodatkowych informacji, które mogą być wymagane zgodnie z art. 32b rozporządzenia (WE) nr 178/2002, zawiera:
a) imię i nazwisko lub nazwę oraz adres zgłaszającego i jego przedstawiciela mającego miejsce zamieszkania lub siedzibę w Unii (jeżeli zgłaszający nie ma miejsca zamieszkania lub siedziby w Unii);
b) oznaczenie i specyfikację rośliny NGT kategorii 2;
c) zakres zgłoszenia:
(i) uprawa;
(ii) inne zastosowania (należy określić w zgłoszeniu);
d) kopię przeprowadzonych badań i wszelkich innych dostępnych materiałów mających wykazać, że roślina jest rośliną NGT, w tym że nie zawiera materiału genetycznego pochodzącego spoza puli genetycznej w dyspozycji hodowców, jeżeli taki materiał genetyczny dodano tymczasowo w trakcie opracowywania rośliny, zgodnie z wymogami informacyjnymi określonymi w akcie wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. a);
e) ocenę ryzyka dla środowiska naturalnego przeprowadzoną zgodnie z zasadami i kryteriami określonymi w załączniku II część 1 i 2 oraz zgodnie z aktem wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. c).
f) warunki wprowadzenia do obrotu produktu, w tym szczegółowe warunki stosowania i obchodzenia się z nim;
g) w odniesieniu do art. 15 ust. 4 dyrektywy 2001/18/WE proponowany okres obowiązywania zezwolenia, który nie powinien być dłuższy niż 10 lat;
h) w stosownych przypadkach plan monitorowania skutków dla środowiska naturalnego zgodnie z załącznikiem VII do dyrektywy 2001/18/WE, w tym proponowany okres monitorowania; okres ten może być inny niż proponowany okres obowiązywania zezwolenia. Jeżeli na podstawie wyników jakiegokolwiek uwolnienia zgłoszonego zgodnie z sekcją 1, ustaleń z oceny ryzyka dla środowiska naturalnego, właściwości rośliny NGT, właściwości i skali jej przewidywanego zastosowania oraz charakterystyki środowiska, do którego ma nastąpić uwolnienie, zgodnie z aktem wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. d), zgłaszający uzna, że roślina NGT nie wymaga planu monitorowania, zgłaszający może zaproponować rezygnację z przedłożenia planu monitorowania;
i) propozycję etykietowania zgodnego z wymaganiami ustanowionymi w pkt A.8 załącznika IV do dyrektywy 2001/18/WE, art. 4 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1830/2003 i art. 23 niniejszego rozporządzenia;
j) proponowane nazwy handlowe produktów i nazwy zawartych w nich roślin NGT kategorii 2 oraz propozycję niepowtarzalnego identyfikatora dla rośliny NGT kategorii 2, opracowanego zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 65/2004(32). Wszelkie nowe nazwy handlowe wprowadzone po uzyskaniu zezwolenia powinny zostać zgłoszone właściwemu organowi;
k) opis przewidywanego sposobu użycia produktu. Podkreśla się różnice w stosowaniu tego produktu i zarządzaniu nim w porównaniu z podobnymi produktami niezmodyfikowanymi genetycznie;
l) metody pobierania próbek (w tym odniesienia do istniejących oficjalnych lub znormalizowanych metod pobierania próbek), wykrywania, identyfikacji i określania ilościowego rośliny NGT. Jeżeli niemożliwe jest zapewnienie metody analitycznej pozwalającej na wykrycie, identyfikację i dokonanie obliczeń, o ile zgłaszający przedstawi należyte uzasadnienie, warunki zgodności z wymogami metody analitycznej dostosowuje się zgodnie z aktem wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. e) i wytycznymi, o których mowa w art. 29 ust. 2;
m) próbki rośliny NGT kategorii 2 i ich próbki kontrolne, a także informacje dotyczące miejsca, w którym dostępny jest materiał odniesienia;
n) w stosownych przypadkach informacje, które należy przekazać w celu zapewnienia zgodności z załącznikiem II do Protokołu kartageńskiego o bezpieczeństwie biologicznym do Konwencji o różnorodności biologicznej;
o) wskazanie części zgłoszenia oraz wszelkich innych informacji uzupełniających, w odniesieniu do których zgłaszający wnosi o zachowanie poufności, wraz z możliwym do zweryfikowania uzasadnieniem, zgodnie z art. 25 dyrektywy 2001/18/WE i art. 39–39e rozporządzenia (WE) nr 178/2002;
p) streszczenie dokumentacji w standardowej postaci.
2. Zgłaszający zamieszcza w tym zgłoszeniu informacje na temat danych lub wyników dotyczących uwolnień tej samej rośliny NGT kategorii 2 lub tego samego połączenia roślin NGT kategorii 2 uprzednio lub obecnie zgłoszonych lub przeprowadzonych przez zgłaszającego w Unii albo poza nią.
3. Właściwy organ, który przygotowuje sprawozdanie z oceny, o którym mowa w art. 14 dyrektywy 2001/18/WE, bada zgłoszenie pod kątem zgodności z ust. 1 i 2.
Artykuł 15
Przepisy szczegółowe dotyczące monitorowania
Pisemne zezwolenie, o którym mowa w art. 19 dyrektywy 2001/18/WE, określa wymagania dotyczące monitorowania opisane w art. 19 ust. 3 lit. f), albo stanowi, że monitorowanie nie jest wymagane. Art. 17 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2001/18/WE nie ma zastosowania, jeżeli zezwolenie nie wymaga monitorowania.
Artykuł 16
Etykietowanie zgodne z art. 23
Oprócz art. 19 ust. 3 dyrektywy 2001/18/WE w pisemnym zezwoleniu określa się etykietowanie zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia. [Popr. 56]
Artykuł 17
Okres ważności zezwolenia po odnowieniu
1. Zezwolenie wydane zgodnie z częścią C dyrektywy 2001/18/WE po pierwszym odnowieniu zgodnie z art. 17 dyrektywy 2001/18/WE jest ważne przez czas nieokreślony, chyba że decyzja, o której mowa w art. 17 ust. 6 lub 8, stanowi, że odnowienie obowiązuje przez ograniczony okres na podstawie uzasadnionych powodów opartych na wynikach oceny ryzyka przeprowadzonej na podstawie niniejszego rozporządzenia oraz na doświadczeniach związanych ze stosowaniem, w tym wynikach monitorowania, jeżeli tak określono w zezwoleniu.
2. Zdania ostatnie art. 17 ust. 6 i 8 dyrektywy 2001/18/WE nie mają zastosowania.
2a. Właściwy organ może cofnąć swoją decyzję, jeżeli wyniki monitorowania wskazują, że istnieje ryzyko dla zdrowia lub środowiska lub jeśli nowe dane naukowe potwierdzają tę hipotezę. Decyzję o wycofaniu należy wysłać listem poleconym do beneficjenta decyzji, który ma 15 dni na zgłoszenie uwag. W takim przypadku wprowadzanie do obrotu roślin lub produktów NGT jest zabronione od dnia następującego po dacie doręczenia listu poleconego. [Popr. 268]
SEKCJA 3
Wprowadzanie do obrotu roślin NGT kategorii 2 do celów spożywczych lub do użytku paszowego oraz żywności i paszy NGT kategorii 2
Artykuł 18
Zakres stosowania
Niniejsza sekcja ma zastosowanie do:
a) roślin NGT kategorii 2 do celów spożywczych lub do użytku paszowego;
b) żywności zawierającej rośliny NGT kategorii 2, składającej się z takich roślin lub z nich wyprodukowanej, lub zawierającej składniki wyprodukowane z roślin NGT kategorii 2 („żywność kategorii NGT 2”);
c) paszy zawierającej rośliny NGT kategorii 2, składającej się z takich roślin lub z nich wyprodukowanej („pasza NGT kategorii 2”).
Artykuł 19
Przepisy szczegółowe dotyczące wniosku o wydanie zezwolenia, o którym mowa w art. 5 i 17 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 3 lit. e) i art. 17 ust. 3 lit. e) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 oraz bez uszczerbku dla jakichkolwiek dodatkowych informacji, które mogą być wymagane zgodnie z art. 32b rozporządzenia (WE) nr 178/2002, do wniosku o wydanie zezwolenia dotyczącego rośliny NGT kategorii 2 do celów spożywczych lub do użytku paszowego, lub też żywności lub paszy NGT kategorii 2, dołącza się kopię badań, w tym, w miarę dostępności, przeprowadzonych niezależnych, zrecenzowanych badań, i wszelkie pozostałe dostępne materiały mające wykazać, że:
a) roślina jest rośliną NGT, w tym że nie zawiera materiału genetycznego pochodzącego spoza puli genetycznej w dyspozycji hodowców, jeżeli taki materiał genetyczny dodano tymczasowo w trakcie opracowywania rośliny, zgodnie z wymogami informacyjnymi określonymi w akcie wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. a);
b) żywność lub pasza spełniają kryteria, o których mowa odpowiednio w art. 4 ust. 1 lub art. 16 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, oparte na ocenie bezpieczeństwa żywności lub paszy przeprowadzonej zgodnie z zasadami i kryteriami określonymi w części 1 i 3 załącznika II do niniejszego rozporządzenia oraz z aktem wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. c).
2. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 3 lit. i) oraz art. 17 ust. 3 lit. i) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 do wniosku o wydanie zezwolenia dołącza się metody pobierania próbek (w tym odniesienia do istniejących oficjalnych lub znormalizowanych metod pobierania próbek), wykrywania, identyfikacji i określania ilościowego rośliny NGT oraz, w stosownych przypadkach, wykrywania i identyfikacji rośliny NGT w żywności lub paszy NGT.
Jeżeli niemożliwe jest zapewnienie metody analitycznej pozwalającej na wykrycie, identyfikację i dokonanie obliczeń, o ile wnioskodawca przedstawi należyte uzasadnienie lub o ile stwierdzi to laboratorium referencyjne Unii Europejskiej, o którym mowa w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, w trakcie procedury, o której mowa w art. 20 ust. 4, warunki zgodności z wymogami metody analitycznej dostosowuje się zgodnie z aktem wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. e) i wytycznymi, o których mowa w art. 29 ust. 2.
3. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 5 i art. 17 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, w przypadku roślin NGT kategorii 2 lub żywności lub paszy zawierających rośliny NGT kategorii 2 lub składających się z nich do wniosku dołącza się również:
a) ocenę ryzyka dla środowiska naturalnego przeprowadzoną zgodnie z zasadami i kryteriami określonymi w załączniku II część 1 i 2 oraz zgodnie z aktem wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. c);
b) w stosownych przypadkach plan monitorowania skutków dla środowiska naturalnego zgodny z załącznikiem VII do dyrektywy 2001/18/WE, w tym proponowany okres monitorowania. Okres ten może być inny niż okres obowiązywania zezwolenia. Jeżeli na podstawie wyników jakiegokolwiek uwolnienia zgłoszonego zgodnie z sekcją 1, ustaleń z oceny ryzyka dla środowiska naturalnego, właściwości rośliny NGT, właściwości i skali jej przewidywanego zastosowania oraz charakterystyki środowiska, do którego ma nastąpić uwolnienie, zgodnie z aktem wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 27 lit. d), wnioskodawca uzna, że roślina NGT wymaga planu monitorowania, wnioskodawca może zaproponować rezygnację z przedłożenia planu monitorowania;
4. Wniosek zawiera również propozycję etykietowania zgodnego z art. 23.
Artykuł 20
Przepisy szczegółowe dotyczące opinii Urzędu
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 1 i 2 oraz art. 18 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Urząd wydaje opinię w sprawie wniosku o wydanie zezwolenia, o którym mowa w art. 19 niniejszego rozporządzenia, w terminie sześciu miesięcy od otrzymania ważnego wniosku.
W przypadku gdy Urząd lub właściwy organ państwa członkowskiego przeprowadzający ocenę ryzyka dla środowiska naturalnego lub ocenę bezpieczeństwa żywności lub paszy na podstawie art. 6 ust. 3 lit. b) i c) oraz art. 18 ust. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 uzna, że konieczne są dodatkowe informacje, Urząd lub właściwy organ krajowy za pośrednictwem Urzędu zwraca się do wnioskodawcy o przedłożenie tych informacji w określonym terminie. W takim przypadku okres sześciu miesięcy przedłuża się o ten dodatkowy okres. Przedłużenie nie może przekraczać sześciu miesięcy, chyba że jest to uzasadnione charakterem żądanych danych lub wyjątkowymi okolicznościami.
2. Oprócz zadań, o których mowa w art. 6 ust. 3 i art. 18 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, Urząd sprawdza, czy wszystkie szczegółowe dane i dokumenty złożone przez wnioskodawcę są zgodne z art. 19 niniejszego rozporządzenia.
3. Na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 3 lit. d) i art. 18 ust. 3 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Urząd przekazuje unijnemu laboratorium referencyjnemu, o którym mowa w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, dane szczegółowe, o których mowa w art. 19 ust. 2 niniejszego rozporządzenia oraz w art. 5 ust. 3 lit. j) i art. 17 ust. 3 lit. j) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.
4. Unijne laboratorium referencyjne bada i waliduje metodę wykrywania, identyfikacji i określania ilościowego zaproponowaną przez wnioskodawcę zgodnie z art. 19 ust. 2 lub ocenia, czy informacje dostarczone przez wnioskodawcę uzasadniają. Jeżeli wnioskodawca uzasadnia zastosowanie dostosowanych warunków zgodności z wymogami metody wykrywania, o których mowa w tym ustępieunijne laboratorium referencyjne przeprowadza własne badania i analizy w celu potwierdzenia domniemanej niewykonalności. W takim przypadku decyzja unijnego laboratorium referencyjnego jest uzasadniana i podawana do wiadomości publicznej. [Popr. 228]
5. Na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 5 lit. f) i art. 18 ust. 5 lit. f) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 w przypadku wydania pozytywnej opinii dotyczącej zezwolenia na żywność lub paszę opinia ta zawiera również:
a) zwalidowaną przez unijne laboratorium referencyjne metodę wykrywania, w tym pobierania próbek, oraz, w stosownych przypadkach, identyfikacji i określania ilościowego rośliny NGT oraz wykrywania i identyfikacji rośliny NGT w żywności lub paszy NGT, a także uzasadnienie wszelkich dostosowań metody w przypadkach, o których mowa w art. 19 ust. 2 akapit drugi;
b) wskazanie, gdzie można uzyskać dostęp do odpowiednich materiałów referencyjnych.
6. Oprócz danych szczegółowych wymienionych w art. 6 ust. 5 lit. d) i art. 18 ust. 5 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 opinia zawiera również propozycję etykietowania zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 21
Okres ważności zezwolenia po jego odnowieniu
Na zasadzie odstępstwa od art. 11 ust. 1 i art. 23 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 po pierwszym odnowieniu zezwolenie jest ważne przez czas nieokreślony, chyba że Komisja podejmie decyzję o odnowieniu zezwolenia na ograniczony okres na podstawie uzasadnionych powodów opartych na wynikach oceny ryzyka przeprowadzonej na podstawie niniejszego rozporządzenia oraz na doświadczeniach związanych ze stosowaniem, w tym wynikach monitorowania, jeżeli tak określono w zezwoleniu.
Właściwy organ może cofnąć swoją decyzję, jeżeli wyniki monitorowania wskazują, że istnieje ryzyko dla zdrowia lub środowiska lub jeśli nowe dane naukowe potwierdzają tę hipotezę. Decyzję o wycofaniu należy wysłać listem poleconym do beneficjenta decyzji, który ma 15 dni na zgłoszenie uwag. W takim przypadku wprowadzanie do obrotu roślin lub produktów NGT jest zabronione od dnia następującego po dacie doręczenia listu poleconego. [Popr. 270]
SEKCJA 4
Wspólne przepisy dotyczące roślin NGT kategorii 2 i produktów NGT kategorii 2
Artykuł 22
Zachęty dotyczące roślin NGT kategorii 2 i produktów NGT kategorii 2 zawierających cechy agronomiczne istotne dla zrównoważonego rozwoju
1. Zachęty przewidziane w niniejszym artykule mają zastosowanie do roślin NGT kategorii 2 i produktów NGT kategorii 2, jeżeli co najmniej jedna z zamierzonych cech agronomicznych rośliny NGT przenoszona w drodze modyfikacji genetycznej jest zawarta w załączniku III część 1art. 51 ust. 1 rozporządzenia (UE/...)(33) i roślina ta nie posiada cech agronomicznych, o których mowa w części 2 tego załącznika. [Popr. 57]
2. Do wniosków o wydanie zezwolenia składanych zgodnie z art. 5 lub 17 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 w związku z art. 19 stosuje się następujące zachęty:
a) na zasadzie odstępstwa od art. 20 ust. 1 akapit pierwszy niniejszego rozporządzenia Urząd wydaje opinię w sprawie wniosku w terminie czterech miesięcy od otrzymania ważnego wniosku, chyba że złożoność produktu wymaga zastosowania terminu, o którym mowa w art. 20 ust. 1. Termin ten jest przedłużany na warunkach określonych w art. 20 ust. 1 akapit drugi;
b) jeżeli wnioskodawca jest MŚP, jest zwolniony z wnoszenia składek na rzecz unijnego laboratorium referencyjnego i Europejskiej Sieci Laboratoriów GMO, o których mowa w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.
3. Do celów oceny ryzyka przeprowadzonej zgodnie z załącznikiem II, oprócz art. 32a rozporządzenia (WE) nr 178/2002, przed przedłożeniem zgłoszeń zgodnie z art. 13 dyrektywy 2001/18/WE w związku z art. 14 oraz w odniesieniu do wniosków o wydanie zezwolenia złożonych zgodnie z art. 5 lub 17 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 w związku z art. 19 stosuje się następującą poradę na etapie poprzedzającym złożenie wniosku lub zgłoszenia:
a) na wniosek potencjalnego wnioskodawcy lub zgłaszającego personel Urzędu udziela porady w sprawie hipotez prawdopodobnego ryzyka, które potencjalny wnioskodawca lub zgłaszający zidentyfikował na podstawie właściwości rośliny, produktu lub hipotetycznej rośliny lub hipotetycznego produktu, które należy uwzględnić przez dostarczenie informacji zgodnie z załącznikiem II część 2 i 3. Porada ta nie obejmuje jednak przygotowania badań w odniesieniu do hipotez ryzyka;
b) jeżeli potencjalnym wnioskodawcą lub zgłaszającym jest MŚP, może on powiadomić Urząd o tym, w jaki sposób zamierza odnieść się do hipotez prawdopodobnego ryzyka, o których mowa w lit. a), i które to ryzyko potencjalny wnioskodawca lub zgłaszający zidentyfikował na podstawie właściwości rośliny, produktu lub hipotetycznej rośliny lub hipotetycznego produktu, w tym o przygotowaniu badań, które zamierza przeprowadzić zgodnie z wymogami określonymi w załączniku II część 2 i 3. Urząd udziela porady na temat zgłoszonych informacji, w tym na temat przygotowania badań.
4. Porada na etapie poprzedzającym złożenie wniosku lub zgłoszenia, o której mowa w ust. 3, spełnia następujące wymogi:
a) pozostaje bez uszczerbku dla jakiejkolwiek późniejszej oceny wniosków lub zgłoszeń dokonywanej przez panel Urzędu ds. organizmów modyfikowanych genetycznie i nie może być wiążąca w kontekście takiej oceny. Personel Urzędu udzielający porady nie może uczestniczyć w przygotowawczych pracach naukowych lub technicznych, które są bezpośrednio lub pośrednio istotne dla wniosku lub zgłoszenia stanowiącego przedmiot porady;
b) w przypadku potencjalnych zgłoszeń zgodnie z art. 13 dyrektywy 2001/18/WE w związku z art. 14 oraz w przypadku potencjalnych wniosków na podstawie art. 5 lub 17 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 w związku z art. 19, dotyczących roślin NGT kategorii 2, które mają być wykorzystywane jako nasiona lub inny materiał przeznaczony do reprodukcji roślin, Urząd udziela porady na etapie poprzedzającym złożenie wniosku lub zgłoszenia wspólnie lub w ścisłej współpracy z właściwym organem państwa członkowskiego, do którego ma zostać złożone zgłoszenie lub wniosek;
c) Urząd niezwłocznie podaje do wiadomości publicznej streszczenie porady na etapie poprzedzającym złożenie wniosku lub zgłoszenia po uznaniu wniosku lub zgłoszenia za ważne. Art. 38 ust. 1a stosuje się odpowiednio;
d) potencjalni wnioskodawcy lub zgłaszający wykazujący, że są MŚP, mogą zwrócić się o poradę na etapie poprzedzającym złożenie wniosku lub zgłoszenia, o której mowa w ust. 3 lit. a), w różnych momentach.
5. Wszelkie wnioski o zastosowanie zachęt przedkłada się Urzędowi w chwili składania wniosku o poradę, o której mowa w ust. 3, lub wniosku, o którym mowa w art. 5 lub 17 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 w związku z art. 19, wraz z następującymi informacjami:
a) informacjami niezbędnymi do stwierdzenia, że zamierzone cechy agronomiczne wynikające z modyfikacji genetycznej rośliny NGT kategorii 2 spełniają warunki, o których mowa w ust. 1;
b) w stosownych przypadkach informacjami niezbędnymi do wykazania, że (potencjalny) wnioskodawca lub zgłaszający jest MŚP;
c) do celów ust. 3 informacjami na temat aspektów wymienionych w załączniku II część 1, o ile mogą one już zostać przekazane, oraz wszelkimi innymi istotnymi informacjami.
6. Do informacji przekazywanych Urzędowi na podstawie niniejszego artykułu stosuje się odpowiednio art. 26 dyrektywy 2001/18/WE i art. 30 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.
7. Urząd określa rozwiązania praktyczne w celu wdrożenia ust. 3–6.
8. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 26 zmieniających wykazy cech agronomicznych roślin NGT określone w załączniku III w celu dostosowania ich do postępu naukowego i technologicznego oraz do nowych dowodów dotyczących wpływu tych cech agronomicznych na zrównoważony rozwój, z zastrzeżeniem następujących warunków:
a) Komisja uwzględnia monitorowanie skutków niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 30 ust. 3;
b) Komisja przeprowadza przegląd aktualnej literatury naukowej na temat wpływu cech agronomicznych, które zamierza dodać lub usunąć z wykazu w załączniku III, na zrównoważony rozwój środowiskowy, społeczny i gospodarczy;
c) w stosownych przypadkach Komisja uwzględnia wyniki monitorowania, które przeprowadzono zgodnie z art. 14 lit. h) lub art. 19 ust. 3, w odniesieniu do roślin NGT posiadających cechy agronomiczne wynikające z modyfikacji genetycznej.
Artykuł 23
Etykietowanie zatwierdzonych produktów NGT kategorii 2
Oprócz wymagań dotyczących etykietowania, o których mowa w art. 21 dyrektywy 2001/18/WE, w art. 12, 13, 24 i 25 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 oraz w art. 4 ust. 6–7 rozporządzenia (WE) nr 1830/2003, a także bez uszczerbku dla wymagań określonych w innych przepisach Unii, etykietowanie zatwierdzonych produktów NGT kategorii 2 może również obejmować informacje o cechach agronomicznych wynikających z modyfikacji genetycznej, jak określono w zezwoleniu na podstawie rozdziału III sekcja 2 lub 3 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 24
Środki mające na celu zapobieżenie niezamierzonemu występowaniu roślin NGT kategorii 2
Państwa członkowskie wprowadzają odpowiednie środki mające na celu zapobieżenie niezamierzonemu występowaniu roślin NGT kategorii 2 w produktach nieobjętych dyrektywą 2001/18/WE ani rozporządzeniem (WE) nr 1829/2003.
Artykuł 25
Uprawa
Art. 26b dyrektywy 2001/18/WE nie ma zastosowania do roślin NGT kategorii 2.
ROZDZIAŁ IV
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 26
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 5 ust. 3, art. 6 ust. 11a i art. 22 ust. 8, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. [Popr. 59]
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 5 ust. 3, art. 6. ust. 11a i art. 22 ust. 8, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych. [Popr. 60]
4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa(34).
5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 5 ust. 3, art. 6 ust. 11a i art. 22 ust. 8 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. [Popr. 61]
Artykuł 27
Akty wykonawcze
Komisja przyjmuje akty wykonawcze dotyczące:
a) informacji wymaganych do wykazania, że roślina jest rośliną NGT; [Popr. 62]
b) przygotowania i przedstawiania wniosków o weryfikację, o których mowa w art. 6 i 7; [Popr. 63]
c) metod i wymogów informacyjnych do celów przeprowadzania ocen ryzyka dla środowiska naturalnego w odniesieniu do roślin NGT kategorii 2 oraz ocen bezpieczeństwa żywności i paszy NGT kategorii 2, zgodnie z zasadami i kryteriami określonymi w załączniku II;
d) stosowania art. 14 i 19, w tym przepisów dotyczących przygotowania i przedstawiania zgłoszenia lub wniosku;
e) dostosowanych warunków zgodności z wymogami metody analitycznej, o których mowa w art. 14 ust. 1 lit. l) i art. 19 ust. 2.
Przed przyjęciem aktów wykonawczych, o których mowa w lit. a)–d), Komisja konsultuje się z Urzędem. Akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 28 ust. 3.
Artykuł 28
Procedura komitetowa
1. Komisję wspomaga komitet ustanowiony na mocy art. 58 rozporządzenia (WE) nr 178/2002.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 29
Wytyczne
1. Przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia Urząd publikuje szczegółowe wytyczne, aby pomóc zgłaszającemu lub wnioskodawcy w przygotowaniu i przedstawieniu zgłoszeń i wniosków, o których mowa w rozdziałach II i III, oraz do celów wdrożenia załącznika II.
2. Przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia laboratorium referencyjne Unii Europejskiej odpowiedzialne za żywność i pasze modyfikowane genetycznie, ustanowione na mocy art. 32 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, wspomagane przez Europejską Sieć Laboratoriów GMO, publikuje szczegółowe wytyczne, aby pomóc zgłaszającemu lub wnioskodawcy w stosowaniu art. 14 ust. 1 lit. l) i art. 19 ust. 2.
Artykuł 30
Monitorowanie, sprawozdawczość i ocena
1. Nie wcześniej niż trzy lata po przyjęciu pierwszej decyzji zgodnie z art. 6 ust. 8 lub 10 lub art. 7 ust. 6 lub zgodnie z rozdziałem III sekcja 2 lub 3, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, a następnie co pięć lat Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów sprawozdanie z wykonania niniejszego rozporządzenia.
2. Sprawozdanie to dotyczyW sprawozdaniu tym wymienia się i uwzględnia również wszelkich kwestii etycznychwszelkie kwestie związane z bioróżnorodnością i środowiskiem, zdrowiem ludzi i zwierząt, zmianami praktyk agronomicznych, a także kwestie społeczno-ekonomiczne i etyczne, które pojawiły się w związku ze stosowaniem niniejszego rozporządzenia. [Popr. 64]
3. Do celów sprawozdawczości, o której mowa w ust. 1, najpóźniej do dnia [24 miesiące od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. Komisja ustanawia, po konsultacji z właściwymi organami państw członkowskich zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE i rozporządzeniem (WE) nr 1829/2003, szczegółowy program monitorowania skutków niniejszego rozporządzenia na podstawie wskaźników, w tym zamierzone i niezamierzone skutki oraz systematyczny wpływ na środowisko, różnorodność biologiczną i ekosystemy. Określa się w nim również działania podejmowane przez Komisję i przez państwa członkowskie w celu gromadzenia i analizowania danych oraz innych dowodów. [Popr. 65]
4. Nie wcześniej niż dwa lata po opublikowaniu pierwszego sprawozdania, o którym mowa w ust. 1, Komisja przeprowadza ocenę wykonania niniejszego rozporządzenia i jego skutków dla zdrowia ludzi i zwierząt, środowiska, informacji dla konsumentów, funkcjonowania rynku wewnętrznego oraz zrównoważonego rozwoju gospodarczego, środowiskowego i społecznego.
5. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów sprawozdanie z głównych ustaleń oceny, o której mowa w ust. 4.
5a. Do czerwca 2025 r. Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów sprawozdanie na temat roli i wpływu patentów na dostęp hodowców i rolników do zróżnicowanego roślinnego materiału rozmnożeniowego, a także na innowacje, a w szczególności na możliwości MŚP. W sprawozdaniu ocenia się, czy oprócz przepisów przewidzianych w art. 4a i 33a niniejszego rozporządzenia konieczne są dalsze przepisy. W stosownych przypadkach, aby zapewnić hodowcom i rolnikom dostęp do roślinnego materiału rozmnożeniowego, różnorodność nasion i przystępne ceny, sprawozdaniu towarzyszy plan działania mający na celu uwzględnienie dalszych niezbędnych dostosowań przepisów dotyczących praw własności intelektualnej. [Popr. 66]
5b. Do 2024 r. Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów sprawozdanie oceniające specyfikę i potrzeby innych sektorów nieobjętych niniejszymi przepisami, takich jak sektor mikroorganizmów, w tym wniosek dotyczący dalszych działań politycznych. [Popr. 67]
5c. Co cztery lata Komisja ocenia kryteria równoważności ustanowione w załączniku I i w razie potrzeby aktualizuje je w drodze aktu delegowanego, o którym mowa w art. 5 ust. 3. [Popr. 68]
Artykuł 31
Odesłania w innych przepisach Unii
W przypadku roślin NGT kategorii 2 odesłania do załącznika II lub załącznika III do dyrektywy 2001/18/WE zawarte w innych przepisach Unii traktuje się jako odesłania do części 1 i 2 załącznika II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 32
Przegląd administracyjny
Każda decyzja podjęta na podstawie uprawnień przyznanych Urzędowi niniejszym rozporządzeniem lub brak wykonywania tych uprawnień mogą zostać poddane przeglądowi przez Komisję z własnej inicjatywy lub w odpowiedzi na wniosek państwa członkowskiego, lub dowolnej innej osoby bezpośrednio i indywidualnie zainteresowanej.
W tym celu do Komisji kieruje się wniosek w terminie dwóch miesięcy od dnia, w którym zainteresowana strona dowiedziała się o wspomnianym działaniu lub zaniechaniu działania.
W terminie dwóch miesięcy Komisja przygotowuje projekt decyzji, wymagając od Urzędu, w stosownych przypadkach, unieważnienia decyzji lub naprawienia zaniechania.
Artykuł 33
Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2017/625
W art. 23 rozporządzenia (UE) 2017/625 wprowadza się następujące zmiany:
1) ust. 2 lit. a) pkt (ii) otrzymuje brzmienie:"
„(ii) uprawy GMO do celów produkcji żywności i paszy i właściwego stosowania planu monitorowania, o którym mowa w art. 13 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2001/18/WE, art. 5 ust. 5 lit. b) i art. 17 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 oraz art. 14 ust. 1 lit. h) i art. 19 ust. 3 lit. b) rozporządzenia [odesłanie do niniejszego rozporządzenia];”;
"
2) ust. 3 lit. b) otrzymuje brzmienie:"
„b) uprawy GMO do celów produkcji żywności i paszy i właściwego stosowania planu monitorowania, o którym mowa w art. 13 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2001/18/WE, art. 5 ust. 5 lit. b) i art. 17 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 oraz art. 14 ust. 1 lit. h) i art. 19 ust. 3 lit. b) rozporządzenia [odesłanie do niniejszego rozporządzenia].”.
1) W art. 4 dyrektywy (UE) 98/44/WE w sprawie ochrony prawnej wynalazków biotechnologicznych wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 dodaje się litery w brzmieniu:"
„c)rośliny NGT, materiał roślinny, ich części, informacje genetyczne i zawarte w nich cechy procesu, zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE).../... [Dz.U.: proszę wstawić numer niniejszego rozporządzenia];
d)
rośliny, materiał roślinny, ich części, informacje genetyczne i zawarte w nich cechy procesu, które można uzyskać za pomocą technik wyłączonych z zakresu stosowania dyrektywy 2001/18/WE, wymienionych w załączniku I B do tej dyrektywy.”;”
"
b) dodaje się ust. 4 w brzmieniu:"
„1.Ust. 2 i 3 pozostają bez uszczerbku dla wyłączeń ze zdolności patentowej, o których mowa w ust. 1”.”
"
2) W art. 8 dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„3. W drodze odstępstwa od ust. 1 i 2 ochrona przyznana patentem odnoszącym się do materiału biologicznego posiadającego w wyniku wynalazku szczególne właściwości nie obejmuje materiału biologicznego posiadającego te same właściwości, uzyskanego niezależnie od opatentowanego materiału biologicznego i w ramach procesu czysto biologicznego, ani materiału biologicznego uzyskanego z takiego materiału poprzez rozmnażanie lub namnażanie.”
"
3) w art. 9 dodaje się ustępy w brzmieniu:"
„2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 produkt roślinny zawierający lub składający się z informacji genetycznej uzyskanej w procesie technicznym posiadającym zdolność patentową nie posiada zdolności patentowej, jeżeli nie można go odróżnić od produktów roślinnych zawierających lub składających się z tej samej informacji genetycznej uzyskanej w procesie czysto biologicznym.
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 ochrona przyznana patentem produktowi zawierającemu informację genetyczną lub składającemu się z informacji genetycznej nie obejmuje materiału roślinnego do którego ten produkt jest włączony i w którym informacja genetyczna jest zawarta i pełni swoją funkcję, ale którego nie można odróżnić od materiału roślinnego uzyskanego lub który można uzyskać w procesie czysto biologicznym.
4. Ochrona przyznana patentem procesowi technicznemu, który umożliwia wytwarzanie produktu zawierającego informację genetyczną lub składającego się z informacji genetycznej, nie obejmuje materiału roślinnego, do którego produkt jest włączony i w którym informacja genetyczna jest zawarta i pełni swoją funkcję, ale który nie różni się od materiału roślinnego uzyskanego lub który można uzyskać w procesie czysto biologicznym.”[Popr. 69, 291cp1, 230/rev1 i 291cp3].
"
Artykuł 34
Wejście w życie i stosowanie
1. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia [24 miesiące od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. Artykuł 4a i artykuł 33a stosuje się od dnia wejścia w życie. [Popr. 70]
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w … dnia […] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
Przewodnicząca Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK I
Kryteria równoważności roślin NGT z roślinami konwencjonalnymi
Roślinę NGT uznaje się za równoważną z roślinami konwencjonalnymi, jeżeli różni się ona od rośliny biorcy/rośliny rodzicielskiej o nie więcej niż 20 modyfikacji genetycznych typówspełnione są następujące warunki, o których mowa w pkt 1–5, w dowolnej sekwencji DNA wykazującej podobieństwo sekwencji z miejscem docelowym, które można przewidzieć za pomocą narzędzi bioinformatycznych. i 1a: [Popr. 71]
1) Liczba następujących modyfikacji genetycznych, które można ze sobą łączyć, nie przekracza 3 na dowolną sekwencję kodującą białko, biorąc pod uwagę, że mutacje w intronach i sekwencje regulacyjne są wyłączone z tego limitu:
a) substytucja lub insercja nie więcej niż 20 nukleotydów;
b) delecja jakiejkolwiek liczby nukleotydów; [Popr. 72]
1a) Następujące modyfikacje genetyczne, które można ze sobą łączyć, nie powodują powstania białka chimerycznego, które nie występuje w gatunkach z puli genetycznej do celów hodowlanych lub nie przerywa endogennego genu:
a) insercja ciągłych sekwencji DNA istniejących w puli genetycznej do celów hodowlanych;
b) substytucja endogennych sekwencji DNA ciągłymi sekwencjami DNA istniejącymi w puli genetycznej do celów hodowlanych;
c) inwersja lub translokacja ciągłych endogennych sekwencji DNA istniejących w puli genetycznej do celów hodowlanych. [Popr. 73]
2) delecja jakiejkolwiek liczby nukleotydów;[Popr. 74]
3) pod warunkiem że modyfikacja genetyczna nie przerywa endogennego genu:
a) ukierunkowana insercja przylegającej sekwencji DNA istniejącej w puli genetycznej w dyspozycji hodowcy;
b) ukierunkowana substytucja endogennej sekwencji DNA przylegającą sekwencją DNA istniejącą w puli genetycznej w dyspozycji hodowcy;[Popr. 75]
4) ukierunkowana inwersja sekwencji jakiejkolwiek liczby nukleotydów;[Popr. 76]
5) wszelkie inne ukierunkowane modyfikacje dowolnej wielkości, pod warunkiem że powstałe sekwencje DNA już występują (ewentualnie z modyfikacjami akceptowanymi na podstawie pkt 1 lub 2) w gatunku z puli genetycznej w dyspozycji hodowców.[Popr. 77]
ZAŁĄCZNIK II
Ocena ryzyka w odniesieniu do roślin NGT kategorii 2 oraz żywności i paszy NGT kategorii 2
W części 1 niniejszego załącznika opisane są zasady ogólne, których należy przestrzegać przy przeprowadzaniu oceny ryzyka dla środowiska naturalnego w odniesieniu do roślin NGT kategorii 2, o której to ocenie mowa w art. 13 lit. c) i d), art. 14 ust. 1 lit. e) i art. 19 ust. 3 lit. a), oraz oceny bezpieczeństwa żywności i paszy NGT kategorii 2, o której to ocenie mowa w art. 19 ust. 1 lit. b). W części 2 opisane są informacje szczegółowe do celów oceny ryzyka dla środowiska naturalnego w odniesieniu do roślin NGT kategorii 2, a w części 3 opisane są informacje szczegółowe do celów oceny bezpieczeństwa żywności i paszy NGT kategorii 2.
Część 1 – Zasady i informacje ogólne
Ocenę ryzyka dla środowiska naturalnego przeprowadza się zgodnie z zasadami określonymi w załączniku II do dyrektywy 2001/18/WE.
Rodzaj i ilość informacji niezbędnych do oceny ryzyka dla środowiska naturalnego w odniesieniu do roślin NGT kategorii 2, które to informacje określone są w załączniku III do dyrektywy 2001/18/WE, oraz do oceny bezpieczeństwa żywności i paszy NGT kategorii 2 dostosowuje się do ich profilu ryzyka. Czynniki, które należy uwzględnić, obejmują:
a) właściwości rośliny NGT, w szczególności wprowadzone cechy agronomiczne, funkcję zmodyfikowanych lub wprowadzonych sekwencji genomu oraz funkcję każdego genu przerwanego przez insercję cisgenu lub jego części;
aa) cechy rośliny biorcy, takie jak alergenność, potencjał przepływu genów, potencjał zachwaszczania, funkcja ekologiczna; [Popr. 78]
b) wcześniejsze doświadczenie dotyczące spożycia podobnych roślin lub uzyskanych z nich produktów;
c) wcześniejsze doświadczenie dotyczące uprawy tych samych gatunków roślin lub gatunków roślin wykazujących podobne cechy agronomiczne lub w których podobne sekwencje genomu zostały zmodyfikowane, wprowadzone lub przerwane;
d) skalę i warunki uwalniania;
e) zamierzone warunki stosowania rośliny NGT.
Ocena ryzyka dla środowiska naturalnego w odniesieniu do roślin NGT kategorii 2 oraz ocena ryzyka w odniesieniu do żywności NGT i paszy NGT kategorii 2 składają się z następujących elementów:
a) identyfikacji i charakterystyki zagrożeń;
b) oceny narażenia;
c) charakterystyki ryzyka.
Zawsze wymagane są następujące informacje:
a) identyfikacja i charakterystyka zagrożeń
(i) informacje dotyczące roślin biorców lub, w stosownych przypadkach, roślin rodzicielskich;
(ii) charakterystyka molekularna.
Informacje uzyskuje się przez zestawienie już dostępnych danych z literatury naukowej lub z innych źródeł lub, w razie potrzeby, wygenerowanie danych naukowych przez przeprowadzenie odpowiednich badań doświadczalnych lub bioinformatycznych.
b) ocena narażenia
Podaje się informacje o prawdopodobieństwie wystąpienia każdego zidentyfikowanego potencjalnego szkodliwego skutku. Ocenia się to, biorąc pod uwagę, w stosownych przypadkach, cechy środowiska, do którego ma nastąpić uwolnienie, zamierzoną funkcję, rolę dietetyczną, oczekiwany poziom stosowania żywności i paszy w UE oraz zakres wniosku o wydanie zezwolenia.
c) charakterystyka ryzyka
Wnioskodawca opiera swoją charakterystykę ryzyka w odniesieniu do roślin oraz żywności i paszy NGT na informacjach pochodzących z identyfikacji zagrożeń, charakterystyki zagrożeń i oceny narażenia. Ryzyko charakteryzuje się, dla każdego potencjalnego szkodliwego skutku, jako kombinację rozmiaru tego skutku i prawdopodobieństwa wystąpienia tego szkodliwego skutku, tak aby oszacować ryzyko ilościowo lub półilościowo. W stosownych przypadkach opisuje się niepewność dla każdego rozpoznanego czynnika ryzyka.
Wszelkie informacje dotyczące identyfikacji i charakterystyki zagrożeń określone w częściach 2 i 3 są wymagane tylko wtedy, gdy cechy szczególne i zamierzone stosowanie rośliny NGT kategorii 2 lub żywności lub paszy NGT kategorii 2 skutkują hipotezą prawdopodobnego ryzyka, do której można odnieść się przy użyciu określonych informacji.
Część 2 – Informacje szczegółowe do celów oceny ryzyka dla środowiska naturalnego w odniesieniu do roślin NGT kategorii 2 w zakresie identyfikacji i charakterystyki zagrożeń
1) Analiza właściwości agronomicznych i fenotypowych oraz składu
2) Trwałość i inwazyjność
3) Potencjalny transfer genów
4) Wzajemne oddziaływanie rośliny NGT z organizmami docelowymi
5) Wzajemne oddziaływanie rośliny NGT z organizmami innymi niż docelowe
6) Wpływ poszczególnych technik uprawy, zarządzania i zbioru
6a) Wpływ na uprawy ekologiczne [Popr. 79]
7) Skutki dla procesów biogeochemicznych
8) Wpływ na zdrowie ludzkie i zdrowie zwierząt
8a) Wpływ na ochronę i zachowanie różnorodności biologicznej [Popr. 80]
Część 3 – Informacje szczegółowe do celów oceny bezpieczeństwa żywności i paszy NGT kategorii 2 w zakresie identyfikacji i charakterystyki zagrożeń
1) Analiza właściwości agronomicznych i fenotypowych oraz składu
2) Toksykologia
3) Alergenność
4) Ocena wartości odżywczej
ZAŁĄCZNIK III
Cechy agronomiczne, o których mowa w art. 6 i 22 [Popr. 81]
Część 1
Cechy agronomiczne uzasadniające zachęty, o których mowa w art. 22:
1) plony, w tym stabilność plonów i plony w warunkach uprawy niskonakładowej, pod warunkiem że te cechy agronomiczne przyczyniają się również do spełnienia wymogów pkt 2, 3 lub 4 niniejszego załącznika; [Popr. 82]
2) tolerancja/odporność na stresy biotyczne, w tym choroby roślin powodowane przez nicienie, grzyby, bakterie, wirusy i inne szkodniki;
3) tolerancja/odporność na stresy abiotyczne, w tym stresy powstałe lub nasilone wskutek zmiany klimatu;
4) bardziej efektywne wykorzystanie zasobów, takich jak woda i składniki odżywcze;
5) właściwości, które przyczyniają się do większej zrównoważoności przechowywania, przetwarzania i dystrybucji;
6) poprawa jakości lub właściwości odżywczych;
7) mniejsze zapotrzebowanie na nakłady zewnętrzne, takie jak środki ochrony roślin i nawozy, jeśli nie jest to sprzeczne z załącznikiem III część 2. [Popr. 83]
Część 2
Cechy agronomiczne wykluczające stosowanie zachęt, o których mowa w art. 22: tolerancja na herbicydy.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie i uchylająca dyrektywę Rady 90/220/EWG (Dz.U. L 106 z 17.4.2001, s. 1).
Spostrzeżenia i rozwiązania wynikające z finansowanych przez UE projektów w zakresie badań naukowych i innowacji dotyczących strategii hodowli roślin mogą przyczynić się do sprostania wyzwaniom związanym z wykrywaniem, zapewnienia możliwości śledzenia i autentyczności oraz rozpowszechniania innowacji w dziedzinie nowych technik genomowych. W ramach siódmego programu ramowego i stanowiącego jego kontynuację programu „Horyzont 2020” sfinansowano ponad 1 000 projektów o wartości inwestycji wynoszącej ponad 3 mld EUR. Trwa również udzielanie wsparcia w ramach programu „Horyzont Europa” na rzecz nowych wspólnych projektów badawczych dotyczących strategii hodowli roślin, SWD(2021) 92.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Europejski Zielony Ład, COM(2019) 640 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia „od pola do stołu” na rzecz sprawiedliwego, zdrowego i przyjaznego dla środowiska systemu żywnościowego, COM(2020) 381 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 – Przywracanie przyrody do naszego życia, COM(2020) 380 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Budując Europę odporną na zmianę klimatu – nowa Strategia w zakresie przystosowania do zmiany klimatu, COM(2021) 82 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady Europejskiej, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i zwiększenie odporności systemów żywnościowych, COM(2022) 133 final; Organizacja Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO), 2022, „Gene editing and agrifood systems” [Edycja genomu i systemy rolno-spożywcze], Rzym, ISBN 978-92-5-137417-7.
Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Badań Naukowych i Innowacji, „A sustainable bioeconomy for Europe – Strengthening the connection between economy, society and the environment: updated bioeconomy strategy” [Zrównoważona biogospodarka dla Europy – wzmacnianie powiązań między gospodarką, społeczeństwem a środowiskiem: zaktualizowana strategia dotycząca biogospodarki], Urząd Publikacji, 2018, https://data.europa.eu/doi/10.2777/792130.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Przegląd polityki handlowej – otwarta, zrównoważona i asertywna polityka handlowa, COM(2021) 66 final.
Rozporządzenie (WE) nr 1830/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. dotyczące możliwości śledzenia i etykietowania organizmów zmodyfikowanych genetycznie oraz możliwości śledzenia żywności i produktów paszowych wyprodukowanych z organizmów zmodyfikowanych genetycznie i zmieniające dyrektywę 2001/18/WE (Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 24).
Rozporządzenie (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy (Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 1).
Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 25 lipca 2018 r., Confédération paysanne i in./Premier ministre i Ministre de l’Agriculture, de l’Agroalimentaire et de la Forêt, C-528/16, ECLI:EU:C:2018:583.
Decyzja Rady (UE) 2019/1904 z dnia 8 listopada 2019 r. wzywająca Komisję do przedłożenia analizy w związku z wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-528/16 dotyczącej statusu nowych technik genomowych na podstawie prawa Unii, i wniosku, o ile jest to stosowne w świetle wyników analizy (Dz.U. L 293 z 14.11.2019, s. 103).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie nowej żywności, zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 1852/2001 (Dz.U. L 327 z 11.12.2015, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 (Dz.U. L 150 z 14.6.2018, s. 1).
Panel EFSA ds. GMO (panel EFSA ds. organizmów modyfikowanych genetycznie), Mullins E., Bresson J-L., Dalmay T., Dewhurst I.C., Epstein M.M., Firbank L.G., Guerche P., Hejatko J., Moreno F.J., Naegeli H., Nogué F., Sánchez Serrano J.J., Savoini G., Veromann E., Veronesi F., Casacuberta J., Fernandez Dumont A., Gennaro A., Lenzi, P., Lewandowska A., Munoz Guajardo I.P., Papadopoulou N. i Rostoks N., 2022. „Updated scientific opinion on plants developed through cisgenesis and intragenesis” [Zaktualizowana opinia naukowa na temat roślin uzyskanych w wyniku cisgenezy i intragenezy]. Dziennik EFSA 2022; 20(10):7621, 33 s., https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7621.
Panel EFSA ds. GMO (panel EFSA ds. organizmów modyfikowanych genetycznie), Naegeli H., Bresson J-L., Dalmay T., Dewhurst I.C., Epstein M.M., Firbank L.G., Guerche P., Hejatko J., Moreno F.J., Mullins E., Nogué F., Sánchez Serrano J.J., Savoini G., Veromann E., Veronesi F., Casacuberta J., Gennaro A., Paraskevopoulos K., Raffaello T. i Rostoks N., 2020. „Applicability of the EFSA Opinion on site-directed nucleases type 3 for the safety assessment of plants developed using site-directed nucleases type 1 and 2 and oligonucleotide-directed mutagenesis” [Stosowalność opinii naukowej EFSA w odniesieniu do nukleaz SDN typu 3 do celów oceny bezpieczeństwa roślin uzyskanych przy wykorzystaniu nukleaz SDN typu 1 i 2 oraz mutagenezy sterowanej przez oligonukleotydy]. Dziennik EFSA 2020; 18(11):6299, 14 s. https://doi. org/10.2903/j.efsa.2020.6299.
Panel EFSA ds. GMO (panel EFSA ds. organizmów modyfikowanych genetycznie), Mullins E., Bresson J-L., Dalmay T., Dewhurst I.C., Epstein M.M., Firbank L.G., Guerche P., Hejatko J., Moreno F.J., Naegeli H., Nogué F., Rostoks N., Sánchez Serrano J.J., Savoini G., Veromann E., Veronesi F., Fernandez A., Gennaro A., Papadopoulou N., Raffaello T. i Schoonjans R., 2022. „Statement on criteria for risk assessment of plants produced by targeted mutagenesis, cisgenesis and intragenesis” [Oświadczenie w sprawie kryteriów oceny ryzyka związanego z roślinami uzyskanymi w wyniku mutagenezy ukierunkowanej, cisgenezy i intragenezy]. Dziennik EFSA 2022; 20(10):7618, 12 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7618.
Europejska Sieć Laboratoriów GMO, „Detection of food and feed plant products obtained by new mutagenesis techniques” [Wykrywanie produktów roślinnych będących żywnością i paszą uzyskanych w drodze zastosowania nowych technik mutagenezy], 26 marca 2019 r. (JRC116289); 13 czerwca 2023 r. (JRC133689; EUR 31521 EN).
Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4).
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 65/2004 z dnia 14 stycznia 2004 r. ustanawiające system ustanawiania oraz przypisywania niepowtarzalnych identyfikatorów organizmom zmodyfikowanym genetycznie (Dz.U. L 10 z 16.1.2004, s. 5).
Dyrektywa 98/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 lipca 1998 r. w sprawie ochrony prawnej wynalazków biotechnologicznych (Dz.U. L 213 z 30.7.1998, s. 13).
Środki wczesnej interwencji, warunki uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz finansowanie działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 806/2014 w odniesieniu do środków wczesnej interwencji, warunków uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz finansowania działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji (COM(2023)0226 – C9-0139/2023 – 2023/0111(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0226),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0139/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z 5 lipca 2023 r.(1),
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 13 lipca 2023 r.(2),
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0155/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 806/2014 w odniesieniu do środków wczesnej interwencji, warunków uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz finansowania działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji(3)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego(4),
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(5),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych („instytucje”) zostały ustanowione w następstwie globalnego kryzysu finansowego z lat 2008–2009 i zgodnie z zatwierdzonym na szczeblu międzynarodowym dokumentem „Kluczowe atrybuty skutecznych systemów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji finansowych”(6) przyjętym przez Radę Stabilności Finansowej. Unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obejmują dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE(7) oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014(8). Oba akty prawne mają zastosowanie do instytucji mających siedzibę w Unii oraz do wszelkich innych podmiotów objętych zakresem stosowania tej dyrektywy lub tego rozporządzenia („podmioty”). Unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mają na celu uporządkowane postępowanie w przypadku upadłości instytucji i podmiotów poprzez utrzymanie funkcji krytycznych instytucji i podmiotów oraz unikanie zagrożeń dla stabilności finansowej, a jednocześnie ochronę deponentów i funduszy publicznych. Unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mają ponadto na celu wspieranie rozwoju rynku wewnętrznego w sektorze bankowym przez stworzenie zharmonizowanego systemu reagowania na kryzysy transgraniczne w skoordynowany sposób oraz przez zapobieganie problemom dotyczącym równych warunków działania.
(1a) Obecnie unia bankowa opiera się jedynie na dwóch z trzech przewidzianych filarów, a mianowicie na jednolitym mechanizmie nadzorczym i jednolitym mechanizmie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. System ten pozostaje zatem niekompletny ze względu na brak trzeciego filaru – europejskiego systemu gwarantowania depozytów. Dokończenie budowy unii bankowej to integralna część unii gospodarczej i walutowej oraz stabilności finansowej, w szczególności ze względu na ograniczenie ryzyka tzw. pętli zagłady, które powstaje w wyniku powiązań między sektorem bankowym a państwem.
(2) Po upływie kilku lat od wdrożenia unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w obecnie obowiązującym kształcie nie przynoszą zamierzonych rezultatów w odniesieniu do niektórych z tych celów. W szczególności, chociaż instytucje i podmioty poczyniły znaczne postępy pod względem możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i przeznaczyły na ten cel znaczne zasoby, w szczególności poprzez zwiększenie zdolności do pokrycia strat i dokapitalizowania oraz zgromadzenie środków w mechanizmach finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji są rzadko wykorzystywane. W przypadkach upadłości niektórych mniejszych i średnich instytucji i podmiotów w przeważającej części stosuje się niezharmonizowane środki krajowe. Niestety nadal wykorzystywane są pieniądze podatników, a nie sieci bezpieczeństwa finansowane przez podmioty rynkowe, w tym mechanizmy finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Taki stan rzeczy wydaje się wynikać z nieodpowiednich zachęt. Te nieodpowiednie zachęty wynikają z wzajemnych powiązań między unijnymi ramami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji a przepisami krajowymi, przez co szeroka swoboda decyzyjna w zakresie oceny interesu publicznego nie zawsze jest wykorzystywana w sposób odzwierciedlający zamierzony sposób stosowania unijnych ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Niewielki stopień korzystania z unijnych ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wynikał jednocześnie z ryzyka poniesienia strat przez deponentów instytucji finansowanych z depozytów, co miało na celu zapewnienie tym instytucjom dostępu do finansowania zewnętrznego w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w szczególności w przypadku braku innych zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji. Ponadto fakt, że przepisy dotyczące dostępu do finansowania poza restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją są mniej rygorystyczne niż w przypadku restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, zniechęca do stosowania unijnych ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na rzecz innych rozwiązań, które często wiążą się z wykorzystaniem pieniędzy podatników zamiast zasobów własnych instytucji lub podmiotu lub sieci bezpieczeństwa finansowanych przez podmioty rynkowe. Sytuacja ta prowadzi z kolei do ryzyka fragmentacji, ryzyka nieoptymalnych efektów zarządzania upadłościami instytucji i podmiotów, w szczególności w przypadku mniejszych i średnich instytucji i podmiotów, oraz kosztów alternatywnych wynikających z niewykorzystanych zasobów finansowych. Konieczne jest zatem zapewnienie bardziej skutecznego i spójnego stosowania unijnych ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zapewnienie, by można je było stosować ▌, gdy leży to w interesie publicznym, w tym w przypadku mniejszych i średnich instytucji ▌.
(3) Zgodnie z art. 4 rozporządzenia (UE) nr 806/2014 państwa członkowskie, które ustanowiły bliską współpracę między Europejskim Bankiem Centralnym (EBC) a odpowiednimi właściwymi organami krajowymi, uznaje się za uczestniczące państwa członkowskie do celów tego rozporządzenia. Rozporządzenie (UE) nr 806/2014 nie zawiera jednak żadnych szczegółowych informacji dotyczących procesu przygotowania do rozpoczęcia bliskiej współpracy w zakresie zadań związanych z restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją. Należy zatem uwzględnić te szczegółowe informacje.
(4) Intensywność i poziom szczegółowości prac związanych z planowaniem restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji niezbędnych w odniesieniu do jednostek zależnych, które nie zostały uznane za podmioty restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, różni się w zależności od wielkości i profilu ryzyka danych instytucji i podmiotów, obecności funkcji krytycznych oraz realizowanej przez grupę strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Jednolita Rada ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji („Jednolita Rada”) powinna zatem mieć możliwość uwzględnienia tych czynników przy określaniu środków, jakie należy wprowadzić w odniesieniu do takich jednostek zależnych, i w stosownych przypadkach stosować podejście uproszczone.
(5) Instytucja lub podmiot, które są likwidowane zgodnie z prawem krajowym, po ustaleniu, że instytucja lub podmiot są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością oraz po stwierdzeniu przez Jednolitą Radę, że restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja instytucji lub podmiotu nie jest uzasadniona interesem publicznym, docelowo zmierzają w kierunku opuszczenia rynku. Oznacza to, że nie ma potrzeby sporządzania planu działań podejmowanych w przypadku upadłości, niezależnie od tego, czy właściwy organ cofnął już zezwolenie udzielone danej instytucji lub danemu podmiotowi. To samo dotyczy pozostałej części instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją po przeniesieniu aktywów, praw i zobowiązań w kontekście strategii przeniesienia. Należy zatem sprecyzować, że w takich sytuacjach przyjęcie planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie jest wymagane.
(6) Jednolita Rada może obecnie zakazać wypłat niektórych zysków w przypadku gdy dana instytucja lub dany podmiot nie spełnia wymogu połączonego bufora, gdy jest on uznawany za uzupełnienie minimalnego wymogu funduszy własnych (MREL). W celu zapewnienia pewności prawa i zgodności z istniejącymi procedurami dotyczącymi wykonywania decyzji podjętych przez Jednolitą Radę konieczne jest jednak doprecyzowanie ról organów zaangażowanych w proces zakazywania wypłat zysków. Należy zatem określić, że Jednolita Rada powinna polecić krajowemu organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji polecenie, aby zakazał takich wypłat, a organ ten powinien wykonać decyzję Jednolitej Rady. Ponadto w pewnych sytuacjach instytucja lub podmiot mogą być zobowiązane do przestrzegania MREL na innej podstawie niż ta, na której ta instytucja lub ten podmiot są zobowiązane do przestrzegania wymogu połączonego bufora. Sytuacja ta stwarza niepewność co do warunków wykonywania uprawnień Jednolitej Rady w zakresie zakazywania wypłat oraz obliczania maksymalnej kwoty podlegającej wypłacie związanej z MREL. Należy zatem określić, że w takich przypadkach Jednolita Rada powinna polecić krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zakazanie wypłat niektórych zysków na podstawie oszacowania wymogu połączonego bufora wynikającego z rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/1118(9). Aby zapewnić przejrzystość i pewność prawa, Jednolita Rada powinna przekazać informację o oszacowaniu wymogu połączonego bufora danej instytucji lub danemu podmiotowi, które następnie powinny podać to oszacowanie wymogu połączonego bufora do wiadomości publicznej.
(7) W dyrektywie 2014/59/UE i rozporządzeniu (UE) nr 575/2013 określono uprawnienia wykonywane przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, z których części nie uwzględniono w rozporządzeniu (UE) nr 806/2014. W ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może to powodować niepewność co do tego, kto i na jakich warunkach powinien wykonywać te uprawnienia. Konieczne jest zatem określenie, w jaki sposób krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny wykonywać niektóre uprawnienia określone wyłącznie w dyrektywie 2014/59/UE w odniesieniu do podmiotów i grup, za które bezpośrednio odpowiada Jednolita Rada. W takich przypadkach Jednolita Rada powinna mieć możliwość, jeśli uzna to za konieczne, polecenia krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, aby wykonały te uprawnienia. Jednolita Rada może, jeśli uzna to za konieczne, polecić krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, aby zobowiązały instytucję lub podmiot do prowadzenia szczegółowego rejestru umów finansowych, których stroną jest dana instytucja lub dany podmiot, lub do zastosowania uprawnienia do zawieszenia niektórych zobowiązań zgodnie z art. 33a dyrektywy 2014/59/UE. Biorąc jednak pod uwagę fakt, że zezwolenia na obniżenie kwot instrumentów zobowiązań kwalifikowalnych określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013(10), które ma również zastosowanie do instytucji i podmiotów oraz zobowiązań podlegających MREL, nie wymagają stosowania przepisów krajowych, Jednolita Rada powinna mieć możliwość udzielania tych zezwoleń bezpośrednio instytucjom lub podmiotom, bez konieczności wydania polecenia krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, aby wykonały to uprawnienie.
(8) Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/876(11), rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/877(12) oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/879(13) wdrożono w prawie Unii międzynarodowe „Podstawowe ustalenia dotyczące całkowitej zdolności do pokrycia strat”, opublikowane przez Radę Stabilności Finansowej w dniu 9 listopada 2015 r. („standard dotyczący całkowitej zdolności do pokrycia strat”) w odniesieniu do banków o znaczeniu systemowym, zwanych w prawie Unii globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym. Rozporządzeniem (UE) 2019/877 i dyrektywą (UE) 2019/879 zmieniono również MREL określony w dyrektywie 2014/59/UE i rozporządzeniu (UE) nr 806/2014. Należy dostosować przepisy rozporządzenia (UE) nr 806/2014 dotyczące MREL do wdrożenia standardu dotyczącego całkowitej zdolności do pokrycia strat dla globalnych instytucji o znaczeniu systemowym w odniesieniu do niektórych zobowiązań, które mogłyby zostać wykorzystane do pokrycia części MREL, która powinna zostać pokryta funduszami własnymi i innymi zobowiązaniami podporządkowanymi. W szczególności zobowiązania, które są traktowane równorzędnie z niektórymi wyłączonymi zobowiązaniami, powinny zostać włączone do funduszy własnych i podporządkowanych instrumentów kwalifikowalnych podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli kwota tych wyłączonych zobowiązań w bilansie podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie przekracza 5 % kwoty funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a z włączenia tego nie wynika ryzyko związane z zasadą niepogarszania sytuacji wierzycieli.
(9) Zasady określania MREL dotyczą przede wszystkim ustalania odpowiedniego poziomu MREL przy założeniu, że instrument umorzenia lub konwersji długu jest preferowaną strategią restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W rozporządzeniu (UE) nr 806/2014 przewidziano jednak możliwość stosowania przez Jednolitą Radę innych instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a mianowicie instrumentów polegających na przeniesieniu działalności instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją do prywatnego nabywcy lub do instytucji pomostowej. Należy zatem doprecyzować, że w przypadku gdy plan restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje zastosowanie instrumentu zbycia działalności lub instrumentu instytucji pomostowej ▌, samodzielnie lub w połączeniu z innymi instrumentami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, Jednolita Rada powinna określić poziom MREL dla danego podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na podstawie specyfiki tych instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz różnych potrzeb w zakresie pokrycia strat i dokapitalizowania, które wiążą się z tymi instrumentami.
(10) Poziom MREL dla podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jest sumą kwoty strat, których poniesienia oczekuje się w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, oraz kwoty dokapitalizowania, która umożliwia podmiotowi restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dalsze spełnienie warunków udzielenia zezwolenia i prowadzenie działalności przez odpowiedni czas. Niektóre preferowane strategie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obejmują przeniesienie aktywów, praw i zobowiązań do odbiorcy ▌, w szczególności w drodze zastosowania instrumentu zbycia działalności. W takich przypadkach cele realizowane przez komponent dokapitalizowania mogą nie mieć zastosowania w takim samym stopniu, jak w przypadku strategii umorzenia lub konwersji długu bez zawieszenia działalności, ponieważ Jednolita Rada nie będzie zobowiązana do zapewnienia, aby podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przywrócił zgodność z wymogami w zakresie funduszy własnych po przeprowadzeniu działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Tym niemniej oczekuje się, że straty w takich przypadkach przekroczą wymogi w zakresie funduszy własnych podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Należy zatem określić, że poziom MREL tych podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nadal obejmuje kwotę dokapitalizowania, która jest w proporcjonalny sposób dostosowana do strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
(11) Jeżeli strategia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje wykorzystanie instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji innych niż wyłącznie umorzenie lub konwersja długu, potrzeby danego podmiotu w zakresie dokapitalizowania będą zasadniczo mniejsze po zakończeniu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji niż w przypadku umorzenia lub konwersji długu bez zawieszenia działalności. Kalibracja MREL w takim przypadku powinna uwzględniać ten aspekt przy szacowaniu wymogu dokapitalizowania. Przy dostosowywaniu poziomu MREL dla podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, których plan restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje wykorzystanie instrumentu zbycia działalności lub instrumentu instytucji pomostowej ▌, samodzielnie lub w połączeniu z innymi instrumentami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, Jednolita Rada powinna zatem uwzględnić cechy tych instrumentów, w tym przewidywany zakres przeniesienia do prywatnego nabywcy lub do instytucji pomostowej, rodzaje instrumentów, które mają zostać przeniesione, oczekiwaną wartość i zbywalność tych instrumentów oraz projekt preferowanej strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w tym uzupełniające wykorzystanie instrumentu wydzielenia aktywów. Ponieważ organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji musi w każdym przypadku podjąć indywidualną decyzję w sprawie ewentualnego wykorzystania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji środków z systemu gwarancji depozytów, a nie można założyć z całą pewnością ex ante, czy taka decyzja zostanie przez niego podjęta, Jednolita Rada nie powinna uwzględniać potencjalnego wkładu systemu gwarancji depozytów (przy kalibracji poziomu MREL w kontekście restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji). Podejście to zmniejsza również prawdopodobieństwo wystąpienia pokusy nadużycia, ponieważ dzięki niemu podmioty nie będą zakładały, że środki z odpowiedniego systemu gwarancji depozytów zostaną wykorzystane do osiągnięcia celu 8 % łącznych zobowiązań i funduszy własnych.
▌
(13) Zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (UE) nr 1024/2013(14) EBC jest uprawniony do wykonywania zadań nadzorczych w zakresie wczesnej interwencji. Konieczne jest ograniczenie ryzyka wynikającego z rozbieżnych transpozycji do prawa krajowego środków wczesnej interwencji przewidzianych w dyrektywie 2014/59/UE oraz ułatwienie skutecznego i spójnego wykonywania przez EBC jego uprawnień do wprowadzania środków wczesnej interwencji. Te środki wczesnej interwencji utworzono w celu umożliwienia właściwym organom zaradzenia pogarszaniu się sytuacji finansowej i gospodarczej danej instytucji lub danego podmiotu oraz ograniczenia, w możliwym zakresie, ryzyka związanego z ewentualną restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją oraz jej skutków. Jednak ze względu na brak pewności w odniesieniu do mechanizmów inicjujących wprowadzenie środków wczesnej interwencji oraz częściowe pokrywanie się tych środków ze środkami nadzorczymi, środki wczesnej interwencji są rzadko stosowane. Przepisy dyrektywy 2014/59/UE dotyczące środków wczesnej interwencji powinny zatem zostać odzwierciedlone w rozporządzeniu (UE) nr 806/2014, dzięki czemu zapewnione zostanie jednolite i mające bezpośrednie zastosowanie narzędzie prawne dla EBC, a warunki stosowania tych środków wczesnej interwencji powinny zostać uproszczone i doprecyzowane. Aby rozwiać wątpliwości dotyczące warunków i terminów odwołania organu zarządzającego i powołania tymczasowych administratorów, należy wyraźnie określić te środki jako środki wczesnej interwencji, a ich zastosowanie powinno podlegać tym samym mechanizmom inicjującym. Jednocześnie EBC powinien być zobowiązany do wyboru odpowiednich środków w celu rozwiązania konkretnej sytuacji zgodnie z zasadą proporcjonalności. Aby umożliwić EBC uwzględnienie ryzyka utraty reputacji lub ryzyka związanego z praniem pieniędzy lub technologiami informacyjno-komunikacyjnymi, powinien on oceniać warunki zastosowania środków wczesnej interwencji nie tylko na podstawie wskaźników ilościowych, w tym wymogów kapitałowych lub wymogów dotyczących płynności, poziomu dźwigni, kredytów zagrożonych lub koncentracji ekspozycji, ale także na podstawie wskaźników jakościowych.
(14) Konieczne jest zapewnienie, aby Jednolita Rada mogła przygotować się do ewentualnej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji lub podmiotu. EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy powinien zatem z odpowiednim wyprzedzeniem poinformować Jednolitą Radę o pogorszeniu się sytuacji finansowej instytucji lub podmiotu, a Jednolita Rada powinna mieć uprawnienia niezbędne do wdrożenia środków przygotowawczych. Istotne jest, że aby umożliwić Jednolitej Radzie jak najszybszą reakcję na pogorszenie sytuacji instytucji lub podmiotu, uprzednie zastosowanie środków wczesnej interwencji nie powinno być warunkiem wystąpienia przez Jednolitą Radę z ofertą sprzedaży instytucji lub podmiotu lub zwrócenia się o informacje potrzebne do aktualizacji planu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz przygotowania wyceny. Aby zapewnić spójną, skoordynowaną, skuteczną i szybką reakcję na pogorszenie sytuacji finansowej instytucji lub podmiotu oraz odpowiednio przygotować się do ewentualnej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, konieczne jest wzmocnienie współpracy i koordynacji między EBC, właściwymi organami krajowymi i Jednolitą Radą. Gdy tylko instytucja lub podmiot spełni warunki zastosowania środków wczesnej interwencji, EBC, właściwe organy krajowe i Jednolita Rada powinny zintensyfikować wymianę informacji, w tym informacji wstępnych, oraz wspólnie monitorować sytuację finansową instytucji lub podmiotu.
(14a) W przypadku gdy Jednolita Rada wymaga informacji niezbędnych do aktualizacji planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, przygotowania do ewentualnej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podmiotu lub przeprowadzenia wyceny, EBC lub odpowiednie właściwe organy krajowe powinny przekazać Jednolitej Radzie te informacje w zakresie, w jakim są one im dostępne. W przypadku gdy EBC lub właściwe organy krajowe nie mają jeszcze dostępu do istotnych informacji, Jednolita Rada, EBC lub odpowiednie właściwe organy krajowe powinny współpracować ze sobą i koordynować działania w celu zebrania informacji, które Jednolita Rada uważa za niezbędne. W kontekście takiej współpracy właściwe organy krajowe powinny gromadzić niezbędne informacje z należytym uwzględnieniem zasady proporcjonalności.
(15) Konieczne jest zapewnienie szybkich działań i wczesnej koordynacji między Jednolitą Radą i EBC – lub odpowiednim właściwym organem krajowym w przypadku mniej istotnych grup transgranicznych – gdy instytucja lub podmiot kontynuuje działalność, ale istnieje istotne ryzyko, że może dojść do upadłości. EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy powinien zatem jak najszybciej powiadomić Jednolitą Radę o takim ryzyku. Powiadomienie to powinno zawierać uzasadnienie oceny EBC lub odpowiedniego właściwego organu krajowego oraz przegląd alternatywnych środków sektora prywatnego, działań nadzorczych lub środków wczesnej interwencji, które są dostępne w celu zapobieżenia upadłości instytucji lub podmiotu w rozsądnych ramach czasowych. Takie wczesne powiadomienie powinno pozostawać bez uszczerbku dla procedur służących ustaleniu, czy warunki uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zostały spełnione.Uprzednie powiadomienie Jednolitej Rady przez EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy wystąpieniu istotnego ryzyka, że instytucja lub podmiot są na progu upadłości lub zagrożone upadłością, nie powinno warunkować późniejszego stwierdzenia, że instytucja lub podmiot faktycznie są na progu upadłości lub zagrożone upadłością. Jeżeli ponadto na późniejszym etapie instytucja lub podmiot zostaną uznane za będące na progu upadłości lub zagrożone upadłością i nie będą istniały żadne alternatywne rozwiązania zapobiegające takiej upadłości w rozsądnym terminie, Jednolita Rada musi podjąć decyzję o podjęciu działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W takim przypadku szybkie podjęcie decyzji o zastosowaniu działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wobec instytucji lub podmiotu może mieć zasadnicze znaczenie dla pomyślnego wdrożenia strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w szczególności dlatego, że wcześniejsza interwencja w tej instytucji lub tym podmiocie może przyczynić się do zapewnienia wystarczających poziomów zdolności do pokrycia strat i płynności w celu realizacji tej strategii. Należy zatem umożliwić Jednolitej Radzie dokonanie oceny, w ścisłej współpracy z EBC lub odpowiednim właściwym organem krajowym, jaki jest rozsądny termin na wdrożenie alternatywnych środków w celu niedopuszczenia do upadłości instytucji lub podmiotu. W ramach tej oceny należy również wziąć pod uwagę potrzebę utrzymania zdolności organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz danego podmiotu do skutecznego wdrożenia strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli stanie się ona ostatecznie konieczna, ale nie powinno to uniemożliwiać podejmowania alternatywnych środków. W szczególności przewidywane ramy czasowe alternatywnych środków powinny być tak ustalone, aby nie zagrażały skuteczności ewentualnej strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Aby zapewnić terminowe rozstrzygnięcie i umożliwić Jednolitej Radzie odpowiednie przygotowanie się do przeprowadzenia potencjalnej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji lub podmiotu, Jednolita Rada i EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy powinny odbywać regularne spotkania, przy czym o częstotliwości tych spotkań powinna decydować Jednolita Rada, mając na uwadze okoliczności danej sprawy.
(16) Aby uwzględnić istotne naruszenia wymogów ostrożnościowych, konieczne jest dalsze doprecyzowanie warunków umożliwiających stwierdzenie, że jednostki dominujące, w tym spółki holdingowe, są na progu upadłości lub zagrożone upadłością. Naruszenie tych wymogów przez jednostkę dominującą powinno być istotne, jeżeli rodzaj i zakres takiego naruszenia jest porównywalny z naruszeniem, które, gdyby zostało popełnione przez instytucję kredytową, uzasadniałoby cofnięcie zezwolenia przez właściwy organ zgodnie z art. 18 dyrektywy 2013/36/UE.
(17) Ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mają być stosowane do dowolnych instytucji lub podmiotów, niezależnie od ich wielkości i modelu biznesowego, jeśli ocena interesu publicznego jest pozytywna. Aby zapewnić uzyskanie takich efektów, należy określić kryteria stosowania oceny interesu publicznego w odniesieniu do instytucji lub podmiotu będących na progu upadłości. W tym kontekście należy uściślić, że w zależności od konkretnych okoliczności niektóre funkcje instytucji lub podmiotu można uznać za krytyczne, jeśli zaprzestanie ich wykonywania miałoby wpływ na stabilność finansową lub usługi krytyczne na poziomie regionalnym, w szczególności gdy substytucyjność funkcji krytycznych zależy od odnośnego rynku geograficznego.
(18) Ocena, czy restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja instytucji lub podmiotu leży w interesie publicznym, powinna odzwierciedlać okoliczność, że deponenci zyskują lepszą ochronę, gdy fundusze systemu gwarancji depozytów są wykorzystywane bardziej efektywnie, a straty tych funduszy są minimalizowane. Z tego względu w ocenie interesu publicznego cel restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji polegający na ochronie deponentów należy uznać za osiągnięty w lepszy sposób w kontekście restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli wybór ogłoszenia upadłości wiązałby się z większymi kosztami dla systemu gwarancji depozytów.
(19) Ocena, czy restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja instytucji lub podmiotu leży w interesie publicznym, powinna również odzwierciedlać, na ile to możliwe, różnicę między – z jednej strony – finansowaniem zapewnianym za pośrednictwem sieci bezpieczeństwa finansowanych przez podmioty rynkowe (mechanizmy finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub systemy gwarancji depozytów) a z drugiej strony – finansowaniem zapewnianym przez państwa członkowskie z pieniędzy podatników. Finansowanie zapewniane przez państwa członkowskie wiąże się z wyższym ryzykiem pokusy nadużycia i stanowi mniejszą zachętę do zachowania dyscypliny rynkowej, zatem powinno być rozważane jedynie w nadzwyczajnych okolicznościach. W związku z tym, przy ocenie celu polegającego na ograniczeniu do minimum korzystania z nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego, Jednolita Rada powinna uznawać finansowanie za pośrednictwem mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub systemu gwarancji depozytów za rozwiązanie korzystniejsze niż finansowanie w takiej samej wysokości pochodzące z budżetu państw członkowskich.
(19a) Jeżeli krajowe przepisy dotyczące upadłości oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji skutecznie i w tym samym stopniu realizują cele ram, pierwszeństwo należy przyznać wariantowi minimalizującemu ryzyko dla podatników i gospodarki. Takie podejście jest rozważne i odpowiedzialne oraz dostosowane do nadrzędnego celu, jakim jest ochrona zarówno interesów podatników, jak i ogólnej stabilności gospodarczej.
(19b) Finansowane przez podatników nadzwyczajne wsparcie finansowe dla instytucji i podmiotów powinno być przyznawane, o ile w ogóle, tylko w celu zaradzenia poważnemu zakłóceniu w gospodarce o wyjątkowym i systemowym charakterze, ponieważ znacznie obciąża finanse publiczne i zakłóca równe warunki działania na rynku wewnętrznym.
(20) Aby zapewnić osiągnięcie celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w najbardziej skuteczny sposób, w ocenie interesu publicznego należy wziąć pod uwagę, czy likwidacja instytucji lub podmiotu będących na progu upadłości w ramach standardowego postępowania upadłościowego doprowadziłaby do realizacji celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w sposób bardziej skuteczny niż restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja, a nie tylko w takim samym zakresie.
(21) W kontekście doświadczeń zdobytych podczas wdrażania dyrektywy 2014/59/UE, rozporządzenia (UE) nr 806/2014 i dyrektywy 2014/49/UE konieczne jest doprecyzowanie warunków, na jakich można wyjątkowo przyznać środki o charakterze ostrożnościowym kwalifikujące się jako nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe. Aby ograniczyć do minimum zakłócenia konkurencji wynikające z różnic między poszczególnymi systemami gwarancji depozytów funkcjonującymi w Unii, uruchomienie takich systemów w kontekście środków zapobiegawczych zgodnych z wymogami określonymi w dyrektywie 2014/49/UE, kwalifikujących się jako nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe, powinny być wyjątkowo dozwolone w przypadku, gdy instytucja lub podmiot będące beneficjentem nie spełniają żadnego z warunków uznania ich za będące na progu upadłości lub zagrożone upadłością. Należy zapewnić, by środki ostrożnościowe były podejmowane odpowiednio wcześnie. Podstawą uznania przez EBC, że instytucja lub podmiot są wypłacalne do celów dokapitalizowania ostrożnościowego jest obecnie dokonanie perspektywicznej oceny na okres kolejnych 12 miesięcy, dotyczącej tego, czy instytucja lub podmiot mogą spełnić wymogi w zakresie funduszy własnych określone w rozporządzeniu (UE) nr 575/2013 lub w rozporządzeniu (UE) 2019/2033 oraz dodatkowy wymóg w zakresie funduszy własnych określony w dyrektywie 2013/36/UE lub dyrektywie (UE) 2019/2034. Praktykę tę należy uwzględnić w rozporządzeniu (UE) nr 806/2014. Ponadto środki wsparcia udzielane w odniesieniu do aktywów o obniżonej jakości, w tym podmioty zarządzające aktywami lub systemy gwarancji aktywów, mogą okazać się skuteczne i efektywne w usuwaniu przyczyn ewentualnej trudnej sytuacji finansowej instytucji i podmiotów oraz zapobieganiu ich upadłości, a zatem mogą stanowić odpowiednie środki ostrożnościowe. Należy zatem określić, że takie środki ostrożnościowe mogą mieć formę środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości.
(22) Aby zachować dyscyplinę rynkową, chronić fundusze publiczne i uniknąć zakłóceń konkurencji, środki ostrożnościowe powinny być stosowane tylko na zasadzie wyjątku i tylko w sytuacjach poważnych zakłóceń na rynku lub w celu zachowania stabilności finansowej, w szczególności w przypadku kryzysu systemowego. Ponadto środki ostrożnościowe nie powinny być stosowane w celu pokrycia poniesionych lub prawdopodobnych strat. Najbardziej wiarygodnym instrumentem identyfikowania poniesionych lub prawdopodobnych strat jest ocena jakości aktywów przeprowadzana przez EBC, Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Bankowego) („EUNB”), ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010(15), lub właściwe organy krajowe. EBC oraz właściwe organy krajowe powinny wykorzystać taką ocenę w celu zidentyfikowania poniesionych lub prawdopodobnych strat, jeśli taki przegląd można przeprowadzić w rozsądnym terminie. Jeśli nie jest to możliwe, EBC i właściwe organy krajowe powinny zidentyfikować poniesione lub prawdopodobne poniesione straty w najbardziej wiarygodny sposób, jaki jest możliwy w danych okolicznościach, w stosownych przypadkach na podstawie kontroli na miejscu.
(23) Dokapitalizowanie ostrożnościowe ma na celu wsparcie rentownych instytucji i podmiotów, w odniesieniu do których ustalono, że w najbliższej przyszłości mogą napotkać przejściowe trudności, oraz zapobieganie dalszemu pogarszaniu się ich sytuacji. Aby uniknąć sytuacji, w której dotacje publiczne są przyznawane przedsiębiorstwom, które są nierentowne już w momencie przyznania wsparcia, środki ostrożnościowe przyznane w formie nabycia instrumentów funduszy własnych lub innych instrumentów kapitałowych lub za pośrednictwem środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości nie powinny przekraczać kwoty niezbędnej do pokrycia niedoborów kapitału zidentyfikowanych w niekorzystnym scenariuszu testu warunków skrajnych lub równoważnym. Aby zapewnić ostateczne wstrzymanie finansowania ze środków publicznych, te środki ostrożnościowe powinny być również ograniczone w czasie i obejmować określony jednoznaczny horyzont czasowy, w jakim ich przyznawanie zostanie zakończone („strategia odejścia od środka wsparcia”). Instrumenty bezterminowe, w tym kapitał podstawowy Tier I, należy stosować tylko w wyjątkowych okolicznościach i powinny one podlegać pewnym ograniczeniom ilościowym, ponieważ ze względu na swój charakter nie są dobrze przystosowane do spełnienia warunku tymczasowości.
(24) Środki ostrożnościowe należy ograniczyć do kwoty, której instytucja lub podmiot potrzebował(a)by do utrzymania wypłacalności w przypadku wystąpienia niekorzystnego scenariusza określonego w teście warunków skrajnych lub równoważnym ćwiczeniu. W przypadku środków ostrożnościowych w postaci środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości instytucja lub podmiot otrzymująca/-y powinny mieć możliwość wykorzystania tej kwoty na pokrycie strat z tytułu przeniesionych aktywów lub w połączeniu z nabyciem instrumentów kapitałowych, pod warunkiem że nie zostanie przekroczona ogólna kwota stwierdzonego niedoboru. Należy również zapewnić, aby takie środki ostrożnościowe w postaci środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości były zgodne z obowiązującymi zasadami pomocy państwa i najlepszymi praktykami, aby przywracały długoterminową rentowność instytucji lub podmiotu, aby pomoc państwa była ograniczona do niezbędnego minimum i aby uniknąć zakłóceń konkurencji. Z tych powodów zainteresowane organy powinny w przypadku środków ostrożnościowych w postaci środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości wziąć pod uwagę szczegółowe wytyczne, w tym modelowe rozwiązanie dotyczące spółek zarządzania aktywami(16) i komunikat w sprawie rozwiązania problemu kredytów zagrożonych(17). Te środki ostrożnościowe w postaci środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości powinny również zawsze podlegać nadrzędnemu warunkowi tymczasowości. Oczekuje się, że gwarancje publiczne udzielone na określony czas w odniesieniu do aktywów o obniżonej jakości danej instytucji lub danego podmiotu zapewnią lepszą zgodność z warunkiem tymczasowości niż przeniesienie takich aktywów do podmiotu korzystającego ze wsparcia publicznego. Aby zadbać o to, by instytucje otrzymujące wsparcie przestrzegały warunków, jakimi obwarowano środek wsparcia, EBC lub właściwe organy krajowe powinny zażądać przedstawienia planu działań naprawczych od instytucji, które nie wywiązały się ze swoich zobowiązań. Jeżeli zdaniem EBC lub właściwego organu krajowego środki zawarte w planie działań naprawczych nie są w stanie zapewnić długoterminowej rentowności instytucji albo jeżeli instytucja nie zastosowała się do planu działań naprawczych, EBC lub właściwy organ krajowy powinien dokonać oceny tego, czy instytucja jest na progu upadłości lub jest zagrożona upadłością, zgodnie z art. 18 rozporządzenia (UE) nr 806/2014.
(25) Ważne jest, aby Jednolita Rada podjęła szybkie i terminowe działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli takie działanie wiąże się z przyznaniem pomocy państwa lub pomocy z funduszu. Konieczne jest zatem umożliwienie Jednolitej Radzie przyjęcia danego programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, zanim Komisja dokona oceny, czy taka pomoc jest zgodna z rynkiem wewnętrznym. Aby jednak zapewnić prawidłowe funkcjonowanie rynku wewnętrznego w takim scenariuszu, pomoc w ramach programów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obejmujących przyznanie pomocy państwa lub pomocy z funduszu powinna ostatecznie podlegać zatwierdzeniu przez Komisję. Aby umożliwić Komisji jak najwcześniejszą ocenę, czy pomoc z funduszu jest zgodna z jednolitym rynkiem, oraz zapewnić sprawny przepływ informacji, konieczne jest również określenie, że Jednolita Rada i Komisja powinny niezwłocznie wymieniać się wszelkimi niezbędnymi informacjami dotyczącymi możliwego wykorzystania pomocy z funduszu oraz ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących tego, kiedy i jakie informacje Jednolita Rada powinna przekazywać Komisji w celu umożliwienia jej przeprowadzenia oceny zgodności pomocy z funduszu z rynkiem wewnętrznym.
(26) Procedura regulująca uruchomienie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz procedura regulująca decyzję o zastosowaniu uprawnień do umorzenia i konwersji są podobne. Należy zatem ujednolicić odpowiednie zadania Jednolitej Rady i EBC albo właściwego organu krajowego, w zależności od przypadku, gdy z jednej strony dokonują one oceny, czy istnieją warunki do zastosowania uprawnień do umorzenia i konwersji, a z drugiej strony, gdy dokonują one oceny warunków przyjęcia programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
(27) Możliwa jest sytuacja, w której działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ma być zastosowane do podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, który jest głównym podmiotem grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, podczas gdy uprawnienia do umorzenia i konwersji mają być zastosowane do innego podmiotu z tej samej grupy. Współzależności między takimi podmiotami, w tym istnienie skonsolidowanych wymogów kapitałowych, które mają zostać przywrócone, oraz potrzeba uruchomienia mechanizmów absorpcji strat na wyższym szczeblu i dokapitalizowania na niższym szczeblu mogą utrudniać dokonanie oceny potrzeb w zakresie pokrycia strat i dokapitalizowania, a tym samym określenie niezbędnych kwot, które mają zostać umorzone lub poddane konwersji. Należy zatem określić procedurę stosowania uprawnienia do umorzenia i konwersji instrumentów kapitałowych i zobowiązań kwalifikowalnych w takich sytuacjach, przy czym Jednolita Rada powinna uwzględnić takie współzależności. W tym celu, w przypadku gdy jeden podmiot spełnia warunki zastosowania uprawnienia do umorzenia i konwersji, a inny podmiot w ramach tej samej grupy spełnia jednocześnie warunki uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, Jednolita Rada powinna przyjąć program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obejmujący oba te podmioty.
(28) Aby zwiększyć pewność prawa oraz z uwagi na potencjalne znaczenie zobowiązań, które mogą powstać w wyniku niepewnych przyszłych zdarzeń, w tym w wyniku sporów sądowych toczących się w czasie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, konieczne jest określenie podejścia do tych zobowiązań do celów stosowania instrumentu umorzenia lub konwersji długu. Kierunek w tym zakresie powinny wyznaczać reguły rachunkowości, a w szczególności reguły rachunkowości określone w międzynarodowym standardzie rachunkowości 37 przyjętym rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1126/2008(18). Na tej podstawie organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny dokonać rozróżnienia między rezerwami a zobowiązaniami warunkowymi. Rezerwy stanowią zobowiązania, które wiążą się z prawdopodobnym wypływem środków i które można wiarygodnie oszacować. Zobowiązania warunkowe nie są ujmowane jako zobowiązania księgowe, ponieważ wiążą się z obowiązkiem, którego nie można uznać za prawdopodobny w momencie szacowania lub którego nie można wiarygodnie oszacować.
(29) Ponieważ rezerwy stanowią zobowiązania księgowe, należy sprecyzować, że takie rezerwy mają być traktowane w taki sam sposób, jak inne zobowiązania. W odniesieniu do takich rezerw powinna zachodzić możliwość umorzenia lub konwersji, chyba że spełniają one jedno ze szczególnych kryteriów wyłączenia ich z zakresu instrumentu umorzenia lub konwersji długu. Biorąc pod uwagę potencjalne znaczenie tych rezerw dla restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz w celu zapewnienia pewności w stosowaniu instrumentu umorzenia lub konwersji długu, należy określić, że rezerwy są częścią zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji oraz że w związku z tym ma do nich zastosowanie instrument umorzenia lub konwersji długu.
(30) Zgodnie z zasadami rachunkowości zobowiązania warunkowe nie mogą być ujmowane jako zobowiązania, a zatem nie powinny podlegać umorzeniu lub konwersji. Należy jednak zapewnić, aby zobowiązanie warunkowe, które powstałoby w wyniku zdarzenia, którego wystąpienie jest mało prawdopodobne lub którego nie można wiarygodnie oszacować w momencie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, nie wpływało negatywnie na skuteczność strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a w szczególności instrumentu umorzenia lub konwersji długu. Aby osiągnąć ten cel, rzeczoznawca powinien, w ramach wyceny do celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, ocenić zgodnie ze swoimi najlepszymi możliwościami zobowiązania warunkowe ujęte w bilansie instytucji lub podmiotu objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją oraz określić ilościowo potencjalną wartość tych zobowiązań. Aby zapewnić, że po zakończeniu procesu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucja lub podmiot może przez odpowiedni czas utrzymać wystarczające zaufanie rynku, rzeczoznawca powinien uwzględnić tę potencjalną wartość przy ustalaniu kwoty podlegającej umorzeniu lub konwersji w odniesieniu do zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji i wymaganej w celu przywrócenia współczynników kapitałowych instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją. W szczególności organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien stosować swoje uprawnienia do konwersji w odniesieniu do zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji w zakresie niezbędnym do zagwarantowania, że dokapitalizowanie instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją jest wystarczające do pokrycia potencjalnych strat, które mogą być spowodowane zobowiązaniem mogącym powstać w wyniku zdarzenia, którego wystąpienie jest mało prawdopodobne. Oceniając kwotę, która ma podlegać umorzeniu lub konwersji, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien starannie rozważyć wpływ potencjalnej straty na instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją na podstawie szeregu czynników, w tym prawdopodobieństwa urzeczywistnienia się zdarzenia, horyzontu czasowego jego urzeczywistnienia oraz kwoty zobowiązania warunkowego.
(31) W pewnych okolicznościach, po zapewnieniu z jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wkładu w wysokości maksymalnie 5 % łącznych zobowiązań instytucji lub podmiotu, w tym funduszy własnych, Jednolita Rada może wykorzystać dodatkowe źródła finansowania w celu dalszego wsparcia działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Należy doprecyzować, w jakich okolicznościach można zapewnić dalsze wsparcie z jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli wszystkie zobowiązania o stopniu uprzywilejowania niższym niż depozyty, które nie są obowiązkowo lub uznaniowo wyłączone z umorzenia lub konwersji długu, zostały w całości poddane umorzeniu lub konwersji.
(32) Powodzenie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zależy od terminowego dostępu Jednolitej Rady do istotnych informacji pochodzących od instytucji i podmiotów, za które odpowiada Jednolita Rada, oraz od instytucji i organów publicznych. W tym kontekście Jednolita Rada powinna mieć dostęp do informacji statystycznych zgromadzonych przez EBC w ramach pełnienia funkcji banku centralnego oprócz informacji udostępnianych EBC w ramach sprawowania przez niego funkcji nadzorczej zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1024/2013. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2533/98(19) Jednolita Rada powinna zapewnić fizyczną i logiczną ochronę poufnych informacji statystycznych i powinna wystąpić do EBC o zezwolenie na ich dalsze przekazywanie, które może być konieczne do realizacji zadań Jednolitej Rady. Ponieważ informacje dotyczące liczby klientów, dla których instytucja lub podmiot jest jedynym lub głównym partnerem bankowym, przechowywane w scentralizowanych automatycznych mechanizmach ustanowionych na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849(20), mogą być niezbędne do przeprowadzenia oceny interesu publicznego, Jednolita Rada powinna mieć możliwość otrzymywania tych informacji w poszczególnych przypadkach. Należy również określić dokładny czas uzyskania pośredniego dostępu do informacji przez Jednolitą Radę. W szczególności, jeżeli instytucja lub organ, który jest zobowiązany do współpracy z Jednolitą Radą w odpowiedzi na jej wniosek o udzielenie informacji, dysponuje odpowiednimi informacjami, taka instytucja lub taki organ powinny przekazać te informacje Jednolitej Radzie. Jeżeli w tym czasie informacje nie są dostępne, niezależnie od przyczyny braku dostępności, Jednolita Rada powinna mieć możliwość uzyskania tych informacji od osoby fizycznej lub prawnej, która je otrzymała za pośrednictwem krajowych organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, lub bezpośrednio po powiadomieniu o tym odnośnych krajowych organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Jednolita Rada powinna mieć również możliwość określenia procedury, w ramach której powinna otrzymywać informacje od podmiotów finansowych, oraz formy, w jakiej powinna je otrzymywać, w celu zapewnienia, aby takie informacje były jak najlepiej dostosowane do jej potrzeb, z uwzględnieniem wirtualnych pokojów danych. Aby zapewnić jak najszerszy zakres współpracy ze wszystkimi podmiotami, które mogą posiadać dane istotne dla Jednolitej Rady i niezbędne do wykonywania powierzonych jej zadań, oraz aby uniknąć powielania wniosków kierowanych do instytucji i podmiotów, instytucje i organy publiczne, z którymi Jednolita Rada powinna mieć możliwość współpracy, weryfikacji dostępności informacji i wymiany informacji, powinny ponadto obejmować członków Europejskiego Systemu Banków Centralnych, odpowiednie systemy gwarancji depozytów, Europejską Radę ds. Ryzyka Systemowego, Europejskie Urzędy Nadzoru i Europejski Mechanizm Stabilności. Co więcej, aby zapewnić w razie potrzeby terminowe uruchomienie umów finansowych zawartych na rzecz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, Jednolita Rada powinna informować Komisję i EBC, gdy tylko uzna, że konieczne może być uruchomienie takich umów finansowych, oraz przekazać Komisji i EBC wszelkie informacje niezbędne do wykonywania przez nie zadań dotyczących takich umów finansowych.
(33) Art. 86 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE stanowi, że standardowe postępowanie upadłościowe w odniesieniu do instytucji i podmiotów objętych zakresem stosowania tej dyrektywy nie może zostać wszczęte, poza przypadkiem wszczęcia takiego postępowania z inicjatywy organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a nakaz, na mocy którego instytucja lub podmiot zostają objęte standardowym postępowaniem upadłościowym nie może zostać wydany, o ile organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie wyda na to zgody. Przepis ten nie jest odzwierciedlony w rozporządzeniu (UE) nr 806/2014. Zgodnie z podziałem zadań określonym w rozporządzeniu (UE) nr 806/2014 krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny konsultować się z Jednolitą Radą przed podjęciem działań zgodnie z art. 86 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE w odniesieniu do instytucji i podmiotów, za które bezpośrednio odpowiada Jednolita Rada.
(34) Kryteria wyboru na stanowisko wiceprzewodniczącego Jednolitej Rady są takie same jak w przypadku wyboru przewodniczącego oraz pozostałych członków Jednolitej Rady zatrudnionych w pełnym wymiarze czasu pracy. W związku z tym właściwe jest zapewnienie również wiceprzewodniczącemu Jednolitej Rady takich samych praw głosu, jakie przysługują przewodniczącemu i członkom Jednolitej Rady zatrudnionym w pełnym wymiarze czasu pracy.
▌
(36) Aby umożliwić Jednolitej Radzie dokonanie wstępnej oceny projektu wstępnego budżetu na sesji plenarnej, zanim przewodniczący przedstawi jego ostateczny projekt, należy przedłużyć okres, w którym przewodniczący ma przedstawić wstępny wniosek dotyczący rocznego budżetu Jednolitej Rady.
(37) Po upływie początkowego okresu gromadzenia środków w ramach jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o którym to okresie mowa w art. 69 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 806/2014, dostępne środki finansowe funduszu mogą ulegać nieznacznym obniżeniom wartości poniżej poziomu docelowego, w szczególności w wyniku wzrostu wartości depozytów gwarantowanych. Kwota składek ex ante, których wniesienie może być wymagane w takich okolicznościach, będzie zatem prawdopodobnie niewielka. Możliwe jest zatem, że po kilku latach kwota takich składek ex ante nie będzie już współmierna do kosztów ich poboru. Jednolita Rada powinna zatem mieć możliwość odroczenia poboru składek ex ante na okres do trzech lat, do czasu, gdy kwota, która ma zostać pobrana, osiągnie wysokość proporcjonalną do kosztów związanych z procesem poboru, pod warunkiem że takie odroczenie nie będzie miało istotnego wpływu na zdolność Jednolitej Rady do korzystania z jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
(38) Nieodwołalne zobowiązania płatnicze są jednym z elementów dostępnych środków finansowych w ramach jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Konieczne jest zatem określenie okoliczności, w których można uruchomić te zobowiązania do zapłaty, oraz określenie procedury mającej zastosowanie w przypadku wygaśnięcia zobowiązań w sytuacji, gdy instytucja lub podmiot przestaje podlegać obowiązkowi wnoszenia składek na rzecz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Ponadto aby zapewnić większą przejrzystość i pewność w odniesieniu do udziału nieodwołalnych zobowiązań do płatności w całkowitej kwocie składek ex ante, które mają zostać zebrane, Jednolita Rada powinna ustalić taki udział w ujęciu rocznym z zastrzeżeniem obowiązujących limitów.
(39) Maksymalna roczna kwota nadzwyczajnych składek ex post na rzecz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, których można wymagać, jest obecnie ograniczona do trzykrotnej wysokości kwoty składek ex ante. Po upływie początkowego okresu gromadzenia środków, o którym mowa w art. 69 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 806/2014, w okolicznościach innych niż korzystanie z jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, wysokość takich składek ex ante będzie zależeć wyłącznie od zmian poziomu depozytów gwarantowanych, a zatem składki te prawdopodobnie będą niskie. Ustalanie maksymalnej kwoty nadzwyczajnych składek ex post na podstawie kwoty składek ex ante mogłoby skutkować drastycznym ograniczeniem możliwości pobierania składek ex post przez jednolity fundusz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, co zmniejszyłoby jego zdolność do działania. Aby uniknąć takiego rezultatu, należy ustanowić inny limit, a maksymalną kwotę nadzwyczajnych składek ex post, których można wymagać, należy ustalić na poziomie trzykrotnej wysokości jednej ósmej poziomu docelowego ustalonego dla funduszu.
(40) Jednolity fundusz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może być wykorzystywany w celu wspierania stosowania instrumentu zbycia działalności lub instrumentu instytucji pomostowej, w ramach których zbiór aktywów, praw i zobowiązań instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją jest przenoszony na odbiorcę. W takim przypadku po stronie Jednolitej Rady może powstać roszczenie wobec pozostałej części instytucji lub podmiotu w przypadku ich późniejszej likwidacji w ramach standardowego postępowania upadłościowego. Może to mieć miejsce, gdy jednolity fundusz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jest wykorzystywany w związku ze stratami, jakie w przeciwnym razie ponieśliby wierzyciele, w tym w formie gwarancji aktywów i zobowiązań lub pokrycia różnicy między przeniesionymi aktywami i zobowiązaniami. W celu zapewnienia, aby akcjonariusze i wierzyciele pozostali w pozostałej części instytucji lub podmiotu skutecznie pokryli straty instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją oraz w celu zwiększenia możliwości dokonania spłaty na rzecz Jednolitej Rady w przypadku upadłości, roszczenia Jednolitej Rady wobec pozostałej części instytucji lub podmiotu oraz roszczenia wynikające z uzasadnionych wydatków prawidłowo poniesionych przez Jednolitą Radę powinny mieć taki sam stopień uprzywilejowania w przypadku upadłości jak w przypadku roszczeń krajowych mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w każdym uczestniczącym państwie członkowskim, przy czym stopień ten powinien być wyższy niż stopień uprzywilejowania depozytów i systemów gwarancji depozytów. Ponieważ rekompensaty wypłacane akcjonariuszom i wierzycielom z jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji z powodu naruszenia zasady niepogarszania sytuacji wierzycieli mają na celu zrekompensowanie skutków działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, rekompensaty te nie powinny stanowić podstawy roszczeń Jednolitej Rady.
(41) Ponieważ niektóre przepisy rozporządzenia (UE) nr 806/2014 dotyczące roli, jaką systemy gwarancji depozytów mogą odgrywać w restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, są podobne do przepisów dyrektywy 2014/59/UE, zmiany wprowadzone do tych przepisów w dyrektywie 2014/59/UE [Urząd Publikacji – proszę wstawić numer dyrektywy zmieniającej dyrektywę 2014/59/UE] należy uwzględnić w rozporządzeniu (UE) nr 806/2014.
(42) Przejrzystość ma kluczowe znaczenie dla zapewnienia integralności rynku, dyscypliny rynkowej i ochrony inwestorów. Aby umożliwić Jednolitej Radzie wspieranie działań na rzecz zwiększenia przejrzystości i uczestnictwo w takich działaniach, powinna ona mieć możliwość ujawniania informacji, które wynikają z jej własnych analiz, ocen i ustaleń, w tym ocen możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli takie ujawnienie nie naruszyłoby ochrony interesu publicznego w odniesieniu do polityki finansowej, pieniężnej lub gospodarczej oraz jeżeli za ujawnieniem przemawia nadrzędny interes publiczny.
(43) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 806/2014.
(44) W celu zapewnienia spójności zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 806/2014, które są podobne do zmian w dyrektywie 2014/59/UE wprowadzonych ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić numer dyrektywy zmieniającej dyrektywę 2014/59/UE], powinny obowiązywać od tej samej daty co data transpozycji ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić numer dyrektywy zmieniającej dyrektywę 2014/59/UE], czyli ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zmieniającego]. Nie ma jednak powodu, aby opóźniać stosowanie tych zmian w rozporządzeniu (UE) nr 806/2014, które odnoszą się wyłącznie do funkcjonowania jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Zmiany te powinny być zatem obowiązywać od dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 1 miesiąc od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zmieniającego].
(45) Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia, a mianowicie poprawa skuteczności i efektywności ram naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji i podmiotów, nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie ze względu na ryzyko, z jakim może wiązać się stosowanie zróżnicowanych podejść krajowych dla integralności jednolitego rynku, natomiast możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Unii w drodze zmiany przepisów już ustanowionych na poziomie Unii, może ona przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 806/2014
W rozporządzeniu (UE) nr 806/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 3 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a) pkt 24a otrzymuje brzmienie:"
„24a) »podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji« oznacza osobę prawną mającą siedzibę w uczestniczącym państwie członkowskim, którą Jednolita Rada lub krajowy organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wskazały, zgodnie z art. 8 niniejszego rozporządzenia, jako podmiot, w odniesieniu do którego w planie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewidziano działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji;”;
"
b) dodaje się pkt 24d i 24e w brzmieniu:"
„24d) »globalna instytucja o znaczeniu systemowym spoza UE« oznacza globalną instytucję o znaczeniu systemowym spoza UE zdefiniowaną w art. 4 ust. 1 pkt 134 rozporządzenia (UE) nr 575/2013;
24e)
»podmiot będący globalną instytucją o znaczeniu systemowym« oznacza podmiot będący globalną instytucją o znaczeniu systemowym zdefiniowany w art. 4 ust. 1 pkt 136 rozporządzenia (UE) nr 575/2013;”;
"
c) pkt 49 otrzymuje brzmienie:"
„49) »zobowiązania mogące podlegać umorzeniu lub konwersji« oznaczają zobowiązania, w tym zobowiązania stanowiące podstawę rezerw księgowych, i instrumenty kapitałowe, które nie kwalifikują się do instrumentów w kapitale podstawowym Tier I, instrumentów dodatkowych w Tier I lub instrumentów w Tier II podmiotu, o którym mowa w art. 2, i które nie są wyłączone z zakresu stosowania instrumentu umorzenia lub konwersji długu zgodnie z art. 27 ust. 3;”;
"
2) w art. 4 dodaje się ust. 1a w brzmieniu:"
„1a. Państwa członkowskie jak najszybciej powiadamiają Jednolitą Radę o swoim wniosku dotyczącym nawiązania bliskiej współpracy z EBC zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013.
Po dokonaniu powiadomienia na podstawie art. 7 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 i przed nawiązaniem bliskiej współpracy państwa członkowskie przekazują wszelkie informacje dotyczące podmiotów i grupa mających siedzibę na ich terytorium, które to informacje mogą być potrzebne Jednolitej Radzie do przygotowania się do zadań powierzonych jej na mocy niniejszego rozporządzenia i Umowy.”;
"
3) w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 3 akapit czwarty zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:"
„Realizując zadania, o których mowa w niniejszym ustępie, krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stosują odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia. Wszelkie odniesienia do Jednolitej Rady w art. 5 ust. 2, art. 6 ust. 5, art. 8 ust. 6, 8, 12 i 13, art. 10 ust. 1–10, art. 10a, art. 11–14, art. 15 ust. 1, 2 i 3, art. 16, art. 18 ust. 1, 1a, 2 i 6, art. 20, art. 21 ust. 1–7, art. 21 ust. 8 akapit drugi, art. 21 ust. 9 i 10, art. 22 ust. 1, 3 i 6, art. 23 i 24, art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 1–15, art. 27 ust. 16 akapit drugi zdanie drugie, akapit trzeci i akapit czwarty zdanie pierwsze, trzecie i czwarte, oraz art. 32 uznaje się za odniesienia do krajowych organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji względem grup i podmiotów, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu.”;
„Po tym, jak powiadomienie, o którym mowa w akapicie pierwszym, stanie się skuteczne, uczestniczące państwa członkowskie mogą postanowić, że odpowiedzialność za wykonywanie zadań związanych z podmiotami i grupami mającymi siedzibę na ich terytorium, innymi niż te, o których mowa w ust. 2, przechodzi z powrotem na krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w którym to przypadku akapit pierwszy nie ma już zastosowania. Państwa członkowskie zamierzające skorzystać z tej możliwości powiadamiają o tym Jednolitą Radę i Komisję. Powiadomienie to staje się skuteczne z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.”;
"
4) w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:"
„Jednolita Rada może polecić krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wykonanie uprawnień, o których mowa w art. 10 ust. 8 dyrektywy 2014/59/UE. Krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wykonują instrukcje Jednolitej Rady zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia.”;
"
aa) w ust. 9 akapit pierwszy wprowadza się następujące zmiany:
(i) dodaje się literę w brzmieniu:"
„aa) w stosownych przypadkach – szczegółowy opis powodów stwierdzenia, że daną instytucję należy uznać za podmiot poddawany likwidacji, w tym wyjaśnienie, w jaki sposób organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji doszedł do wniosku, że dana instytucja nie pełni funkcji krytycznych;”;
"
(ii) dodaje się literę w brzmieniu:"
„ja) opis tego, w jaki sposób poszczególne strategie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji najlepiej przyczyniłyby się do osiągnięcia celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określonych w art. 14;”;
"
(iii) dodaje się literę w brzmieniu:"
„pa) szczegółowy i ilościowy wykaz depozytów gwarantowanych i kwalifikujących się depozytów osób fizycznych oraz mikroprzedsiębiorstw i małych i średnich przedsiębiorstw.”;
"
b) w ust. 10 dodaje się akapity w brzmieniu:"
„Określenie środków, jakie należy wprowadzić w odniesieniu do jednostek zależnych, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b) i które nie są podmiotami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, może podlegać zastosowaniu przez Jednolitą Radę uproszczonego podejścia, po konsultacji z odpowiednim krajowym organem ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jeżeli takie podejście nie miałoby negatywnego wpływu na możliwość przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji grupy, z uwzględnieniem wielkości jednostki zależnej, jej profilu ryzyka, braku funkcji krytycznych oraz strategii grupowej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
W grupowym planie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określa się, czy podmioty w grupie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji inne niż podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji kwalifikują się jako podmioty poddawane likwidacji. Bez uszczerbku dla innych czynników, które Jednolita Rada może uznać za istotne, podmioty, które pełnią funkcje krytyczne, nie kwalifikują się jako podmioty poddawane likwidacji.”;
"
ba) w ust. 11 dodaje się literę w brzmieniu:"
„-aa) zawiera szczegółowy opis powodów ustalenia, że dany podmiot powiązany należy uznać za podmiot poddawany likwidacji, w tym wyjaśnienie, w jaki sposób organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji doszedł do wniosku, że instytucja nie pełni funkcji krytycznych, oraz w jaki sposób uwzględniono stosunek jej łącznej kwoty ekspozycji na ryzyko i przychodu operacyjnego do łącznej kwoty ekspozycji na ryzyko i przychodu operacyjnego grupy, a także wskaźnik dźwigni podmiotu powiązanego w kontekście grupy;”;
"
c) dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„14. Jednolita Rada nie przyjmuje planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do podmiotów i grup, o których mowa w ust. 1, jeżeli ma zastosowanie art. 22 ust. 5 lub jeżeli wszczęto postępowanie upadłościowe w odniesieniu do podmiotu lub grupy zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym na podstawie art. 32b dyrektywy 2014/59/UE.”;
"
5) w art. 10 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 4 akapit czwarty wyrazy „akapicie pierwszym” zastępuje się wyrazami „akapicie trzecim”;
b) w ust. 7 wyrazy „skierowane do danej instytucji lub jednostki dominującej” zastępuje się wyrazami „skierowane do podmiotu lub jednostki dominującej”, a wyrazy „wpływ na model biznesowy danej instytucji” zastępuje się wyrazami „wpływ na model biznesowy danego podmiotu lub danej grupy”;
c) w ust. 10 wprowadza się następujące zmiany:
(i) w akapicie drugim wyrazy „daną instytucję” oraz „instytucji” zastępuje się odpowiednio wyrazami „odnośny podmiot” i „podmiotu”;
(ii) w akapicie trzecim wyraz „instytucję” zastępuje się wyrazem „podmiot”;
(iii) dodaje się akapit w brzmieniu:"
„Jeżeli środki zaproponowane przez dany podmiot skutecznie ograniczają lub usuwają przeszkody w przeprowadzeniu skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, Jednolita Rada, po konsultacji z EBC lub odpowiednim właściwym organem krajowym i, w stosownych przypadkach, z wyznaczonym organem makroostrożnościowym, podejmuje decyzję. W decyzji tej wskazuje się, że zaproponowane środki skutecznie ograniczają lub usuwają przeszkody w przeprowadzeniu skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, i nakazuje się krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zobowiązanie odnośnej instytucji, jednostki dominującej lub dowolnej jednostki zależnej danej grupy do wprowadzenia proponowanych środków.”;
"
d) dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„13a. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji publikuje na koniec każdego cyklu planowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zanonimizowany wykaz przedstawiający w formie zagregowanej wszystkie zidentyfikowane istotne przeszkody dla przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz odpowiednie działania służące ich wyeliminowaniu. Stosuje się przepisy dotyczące tajemnicy służbowej określone w art. 88.”;
"
6) w art. 10a wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
„1. W przypadku gdy podmiot znajduje się w sytuacji, gdy spełnia wymóg połączonego bufora, gdy jest on uznawany za uzupełnienie każdego z wymogów, o których mowa w art. 141a ust. 1 lit. a), b) i c) dyrektywy 2013/36/UE, lecz nie spełnia wymogu połączonego bufora, gdy jest on uznawany za uzupełnienie wymogów, o których mowa w art. 12d i 12e niniejszego rozporządzenia, gdy obliczeń dokonuje się zgodnie z art. 12a ust. 2 lit. a) niniejszego rozporządzenia, Jednolita Rada jest uprawniona – zgodnie z ust. 2 i 3 niniejszego artykułu – do polecenia krajowemu organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, aby zakazał temu podmiotowi wypłaty zysków powyżej maksymalnej kwoty podlegającej wypłacie związanej z minimalnym wymogiem w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych (zwanej dalej »M-MDA«), obliczonej zgodnie z ust. 4 niniejszego artykułu, poprzez którekolwiek z następujących działań:”;
"
b) dodaje się ust. 7 w brzmieniu:"
„7. Jeżeli podmiot nie podlega wymogowi połączonego bufora na tej samej podstawie, na której jest zobowiązany do spełnienia wymogów, o których mowa w art. 12d i 12e, Jednolita Rada stosuje ust. 1–6 niniejszego artykułu na podstawie oszacowania wymogu połączonego bufora zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2021/1118*. Zastosowanie ma art. 128 akapit czwarty dyrektywy 2013/36/UE.
Jednolita Rada uwzględnia oszacowany wymóg połączonego bufora, o którym mowa w akapicie pierwszym, w decyzji określającej wymogi, o których mowa w art. 12d i 12e niniejszego rozporządzenia. Odnośny podmiot podaje do wiadomości publicznej oszacowany wymóg połączonego bufora wraz z informacjami, o których mowa w art. 45i ust. 3 dyrektywy 2014/59/UE.
______________________________
* Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/1118 z dnia 26 marca 2021 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających metodę, która ma być stosowana przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji do szacowania wymogu, o którym mowa w art. 104a dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE, oraz wymogu połączonego bufora dla podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na poziomie skonsolidowanej grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli grupa restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie podlega tym wymogom wspomnianej dyrektywy (Dz.U. L 241 z 8.7.2021, s. 1).”;
"
7) w art. 12 dodaje się ust. 8 w brzmieniu:"
„8. Jednolita Rada odpowiada za wydawanie podmiotom, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zezwoleń, o których mowa w art. 77 ust. 2 i art. 78a rozporządzenia (UE) nr 575/2013. Jednolita Rada kieruje swoją decyzję do odnośnego podmiotu.”;
"
8) w art. 12a ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Jednolita Rada i krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zapewniają, aby podmioty, o których mowa w art. 12 ust. 1 i 3, stale spełniały wymogi w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych, gdy jest to wymagane i określone przez Jednolitą Radę na mocy niniejszego artykułu i art. 12b–12i oraz zgodnie z tymi artykułami.”;
"
9) w art. 12c wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 4 i 5 wyrazy „globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „podmiotami będącymi globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym”;
b) w ust. 7 w formule wprowadzającej wyrazy „ust. 3” zastępuje się wyrazami „ust. 4”, a wyrazy „globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „podmiotami będącymi globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym”;
c) w ust. 8 wprowadza się następujące zmiany:
(i) w akapicie pierwszym wyrazy „globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „podmiotami będącymi globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym”;
(ii) w akapicie drugim lit. c) wyrazy „globalną instytucją o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „podmiotem będącym globalną instytucją o znaczeniu systemowym”;
d) dodaje się ust. 10 w brzmieniu:"
„10. Jednolita Rada może zezwolić podmiotom restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na spełnienie wymogów, o których mowa w ust. 4, 5 i 7, przy użyciu funduszy własnych lub zobowiązań, o których mowa w ust. 1 i 3, o ile spełnione są wszystkie poniższe warunki:
a)
w odniesieniu do podmiotów, które są podmiotami będącymi globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym lub podmiotami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podlegającymi art. 12d ust. 4 lub 5, Jednolita Rada nie obniżyła wymogu, o którym mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, na podstawie akapitu pierwszego tego ustępu;
b)
zobowiązania, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, niespełniające warunku, o którym mowa w art. 72b ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 575/2013, są zgodne z warunkami określonymi w art. 72b ust. 4 lit. b)–e) tego rozporządzenia.”;
"
10) w art. 12d ust. 3 akapit ósmy i ust. 6 akapit ósmy wyrazy „krytycznych funkcji gospodarczych” zastępuje się wyrazami „funkcji krytycznych”;
11) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 12da
Ustalenie minimalnego wymogu w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych na potrzeby strategii przeniesienia ▌
1. Przy stosowaniu art. 12d do podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, którego preferowana strategia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje ▌korzystanie, samodzielnie lub w połączeniu z innymi instrumentami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, z instrumentu zbycia działalności lub z instrumentu instytucji pomostowej ▌, Jednolita Rada określa kwotę dokapitalizowania przewidzianą w art. 12d ust. 3 w sposób proporcjonalny na podstawie następujących kryteriów, stosownie do przypadku:
a)
wielkość ▌, model biznesowy, model finansowania i profil ryzyka podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub, w stosownych przypadkach, wielkość części podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, która podlega instrumentowi zbycia działalności lub instrumentowi instytucji pomostowej;
b)
akcje, inne instrumenty właścicielskie, aktywa, prawa lub zobowiązania, które mają zostać przeniesione na rzecz odbiorcy określonego w planie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, z uwzględnieniem:
(i)
głównych linii biznesowych i funkcji krytycznych podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji;
(ii)
zobowiązań wyłączonych z umorzenia lub konwersji długu na podstawie art. 27 ust. 3;
(iii)
zabezpieczeń, o których mowa w art. 73–80 dyrektywy 2014/59/UE;
(iiia)
oczekiwanych wymogów w zakresie funduszy własnych dla każdej instytucji pomostowej, która może być potrzebna do realizacji opuszczenia rynku przez podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, aby zapewnić zgodność instytucji pomostowej z rozporządzeniem (UE) nr 575/2013, dyrektywą 2013/36/UE i dyrektywą 2014/65/UE, stosownie do przypadku;
(iiib)
oczekiwanego żądania odbiorcy, aby transakcja była neutralna pod względem kapitałowym, w odniesieniu do wymogów mających zastosowanie do podmiotu przejmującego.
c)
oczekiwana wartość i zbywalność akcji, innych instrumentów właścicielskich, aktywów, praw lub zobowiązań podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o których mowa w lit. b), z uwzględnieniem:
(i)
ewentualnych istotnych przeszkód w przeprowadzeniu skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, zidentyfikowanych przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, które są ▌związane z zastosowaniem instrumentu zbycia działalności lub instrumentu instytucji pomostowej;
(ii)
strat wynikających z aktywów, praw lub zobowiązań pozostawionych w pozostałej części instytucji;
(iia)
potencjalnie niesprzyjającego środowiska rynkowego w momencie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji;
d)
kwestia, czy preferowana strategia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje przeniesienie akcji lub innych instrumentów właścicielskich wyemitowanych przez podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub całości lub części aktywów, praw i zobowiązań podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji;
e)
kwestia, czy preferowana strategia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje stosowanie instrumentu wydzielenia aktywów.
▌
3. Zastosowanie ust. 1 nie może skutkować ustaleniem kwoty wyższej niż kwota wynikająca z zastosowania art. 12d ust. 3 lub kwoty niższej niż 13,5 % łącznej kwoty ekspozycji na ryzyko, obliczonej zgodnie z art. 92 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, i niższej niż 5 % miary ekspozycji całkowitej odnośnego podmiotu, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, obliczonej zgodnie z art. 429 i 429a rozporządzenia (UE) nr 575/2013.”;
"
12) w art. 12e ust. 1 wyrazy „globalną instytucją o znaczeniu systemowym lub częścią globalnej instytucji o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „podmiotem będącym globalną instytucją o znaczeniu systemowym”;
13) w art. 12g wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
(i) akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Po konsultacji z właściwymi organami, w tym z EBC, Jednolita Rada może zadecydować o zastosowaniu wymogu określonego w niniejszym artykule do podmiotu, o którym mowa w art. 2 lit. b), oraz do instytucji finansowej, o której mowa w art. 2 lit. c) i która jest jednostką zależną podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, ale sama nie jest podmiotem restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.”;
"
(ii) w akapicie trzecim wyrazy „akapitu pierwszego” zastępuje się wyrazami „akapitu pierwszego i drugiego”;
b) dodaje się ust. 4 w brzmieniu:"
„4. W przypadku gdy zgodnie z globalną strategią restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jednostki zależne mające siedzibę w Unii – lub unijna jednostka dominująca i jej instytucje zależne – nie są podmiotami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a członkowie europejskiego kolegium ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli ustanowiono takie kolegium na podstawie art. 89 dyrektywy 2014/59/UE, zgadzają się z tą strategią, jednostki zależne mające siedzibę w Unii lub – na zasadzie skonsolidowanej – unijna jednostka dominująca spełniają wymóg określony w art. 12a ust. 1 poprzez emisję instrumentów, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b) niniejszego artykułu, na rzecz dowolnego z poniższych podmiotów:
a)
ich jednostki dominującej najwyższego szczebla mającej siedzibę w państwie trzecim;
b)
jednostek zależnych tej jednostki dominującej najwyższego szczebla mających siedzibę w tym samym państwie trzecim;
c)
innych podmiotów na warunkach określonych w ust. 2 lit. a) pkt (i) oraz lit. b) pkt (ii) niniejszego artykułu.”;
"
14) w art. 12k wprowadza się następujące zmiany:
a) dodaje się ust. 1a w brzmieniu:"
„1a. Na zasadzie odstępstwa od art. 12a ust. 1 Jednolita Rada ustala odpowiednie okresy przejściowe dla podmiotów na spełnienie wymogów określonych w art. 12f lub 12g, lub wymogów wynikających ze stosowania art. 12c ust. 4, 5 lub 7, stosownie do przypadku, jeżeli instytucje lub podmioty podlegają tym wymogom po wejściu w życie [niniejszego rozporządzenia zmieniającego]. Termin dla podmiotów na spełnienie wymogów określonych w art. 12f lub 12g, lub wymogów wynikających ze stosowania art. 12c ust. 4, 5 lub 7 ustala się na ... [cztery lata od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego].
Jednolita Rada ustala pośrednie poziomy docelowe dla wymogów określonych w art. 12f lub 12g, lub wymogów wynikających ze stosowania art. 12c ust. 4, 5 lub 7 , stosownie do przypadku, które to poziomy muszą zostać osiągnięte przez podmioty, o których mowa w akapicie pierwszym, do ... [dwa lata od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego]. Pośrednie poziomy docelowe co do zasady zapewniają liniowy wzrost funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych w kierunku spełnienia wymogu.
Jednolita Rada może ustanowić okres przejściowy, który kończy się po ... [cztery lata od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego], w przypadku gdy jest to należycie uzasadnione i stosowne, na podstawie kryteriów, o których mowa w ust. 7, biorąc pod uwagę:
a)
rozwój sytuacji finansowej podmiotu;
b)
szanse na to, że podmiot będzie w stanie zapewnić w rozsądnym terminie spełnienie wymogów określonych w art. 12f lub 12g, lub wymogu wynikającego ze stosowania art. 12c ust. 4, 5 lub 7; oraz
c)
czy podmiot jest w stanie zastąpić zobowiązania, które nie spełniają już kryteriów kwalifikowalności lub zapadalności, a jeżeli nie jest w stanie – czy ta niezdolność ma charakter indywidualny czy też wynika z zakłóceń na całym rynku.”;
"
b) ust. 3 lit. a) wyrazy „Jednolita Rada lub krajowy organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji” zastępuje się wyrazami „Jednolita Rada”;
c) w ust. 4 wyrazy „globalną instytucję o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „globalną instytucję o znaczeniu systemowym lub globalną instytucję o znaczeniu systemowym spoza UE”;
d) ust. 5 i 6 wyrazy „Jednolita Rada oraz krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji” zastępuje się wyrazami „Jednolita Rada”;
15) art. 13 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 13
Środki wczesnej interwencji
1. EBC rozważa bez zbędnej zwłoki i w razie potrzeby stosuje środki wczesnej interwencji, w przypadku gdy podmiot, o którym mowa w art. 7 ust. 2 lit. a), spełnia którykolwiek z poniższych warunków:
a)
odnośny podmiot spełnia wymogi, o których mowa w art. 102 dyrektywy 2013/36/UE lub art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013, oraz zachodzi jedna z poniższych okoliczności:
(i)
odnośny podmiot nie podjął działań naprawczych wymaganych przez EBC, w tym środków, o których mowa w art. 104 dyrektywy 2013/36/UE, art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 lub art. 49 dyrektywy (UE) 2019/2034;
(ii)
EBC jest zdania, że działania naprawcze inne niż środki wczesnej interwencji są niewystarczające do rozwiązania problemów▌;
b)
odnośny podmiot narusza lub może naruszyć w ciągu 12 miesięcy od dokonania oceny przez EBC wymogi określone w tytule II dyrektywy 2014/65/UE, w art. 3–7, art. 14–17 lub art. 24, 25 i 26 rozporządzenia (UE) nr 600/2014 lub w art. 12f lub 12g niniejszego rozporządzenia.
W sytuacji znacznego pogorszenia warunków, niekorzystnych okoliczności lub uzyskania nowych informacji na temat podmiotu EBC może stwierdzić, że warunek, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. a) pkt (ii), został spełniony bez uprzedniego podjęcia innych działań naprawczych, w tym wykonania uprawnień, o których mowa w art. 104 dyrektywy 2013/36/UE lub art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013.
Do celów akapitu pierwszego lit. b) EBC lub, w stosownych przypadkach, właściwy organ na mocy dyrektywy 2014/65/UE, lub Jednolita Rada niezwłocznie informują właściwy organ krajowy o naruszeniu lub prawdopodobnym naruszeniu.
2. Do celów ust. 1 środki wczesnej interwencji obejmują następujące elementy:
a)
wymóg, aby organ zarządzający podmiotu wykonał jedną z następujących czynności:
(i)
wdrożenie jednego lub większej liczby uzgodnień lub środków określonych w planie naprawy;
(ii)
zaktualizowanie planu naprawy zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2014/59/UE, jeżeli okoliczności, które doprowadziły do wczesnej interwencji, są odmienne od przyjętych w założeniach określonych we wstępnym planie naprawy, oraz wdrożenie w określonym terminie jednego lub większej liczby uzgodnień lub środków określonych w zaktualizowanym planie naprawy;
b)
zobowiązanie organu zarządzającego danego podmiotu do zwołania zgromadzenia akcjonariuszy lub, jeżeli organ zarządzający nie wypełni tego wymogu, bezpośrednie zwołanie zgromadzenia akcjonariuszy danego podmiotu i w obu przypadkach określenie porządku obrad i nałożenia wymogu rozpatrzenia możliwości przyjęcia określonych decyzji przez akcjonariuszy;
c)
zobowiązanie organu zarządzającego podmiotu do sporządzenia, a następnie negocjacji planu działania w sprawie restrukturyzacji długu z niektórymi lub wszystkimi wierzycielami tego podmiotu w stosownym przypadku zgodnie z planem naprawy;
d)
zobowiązanie do wprowadzenia zmian w strukturze prawnej instytucji;
e)
zobowiązanie do odwołania lub wymiany kadry kierowniczej wyższego szczebla lub organu zarządzającego podmiotu w całości lub w odniesieniu do poszczególnych członków, zgodnie z art. 13a;
f)
powołanie co najmniej jednego tymczasowego administratora podmiotu zgodnie z art. 13b;
fa)
zobowiązanie organu zarządzającego podmiotu do sporządzenia planu, który podmiot będzie mógł wdrożyć, jeżeli odpowiedni organ korporacyjny postanowi rozpocząć dobrowolną likwidację podmiotu.
3. EBC dokonuje wyboru odpowiednich i zastosowanych w odpowiednim czasie środków wczesnej interwencji w oparciu o to, co jest proporcjonalne do zamierzonych celów, z uwzględnieniem powagi naruszenia lub prawdopodobnego naruszenia oraz tempa pogarszania się sytuacji finansowej podmiotu, a także innych istotnych informacji.
4. W odniesieniu do każdego ze środków, o których mowa w ust. 2, EBC określa termin, który jest odpowiedni do realizacji tego środka i który umożliwia EBC ocenę jego skuteczności.
Ocenę środka przeprowadza się niezwłocznie po osiągnięciu wyznaczonego terminu i przekazuje ją Jednolitej Radzie oraz właściwym krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Jeżeli z oceny tej wynika, że środki nie zostały w pełni wdrożone lub nie są skuteczne, EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy mogą dokonać oceny warunku, o którym mowa w art. 18 ust. 1 lit. a), po skonsultowaniu się z Jednolitą Radą oraz odpowiednim właściwym organem krajowym.
5. Jeżeli grupa obejmuje podmioty mające siedzibę w uczestniczących państwach członkowskich oraz w nieuczestniczących państwach członkowskich, EBC reprezentuje właściwe organy krajowe uczestniczących państw członkowskich na potrzeby konsultacji i współpracy z nieuczestniczącymi państwami członkowskimi zgodnie z art. 30 dyrektywy 2014/59/UE.
Jeżeli grupa obejmuje podmioty mające siedzibę w uczestniczących państwach członkowskich oraz jednostki zależne mające siedzibę w nieuczestniczących państwach członkowskich lub istotne oddziały zlokalizowane w nieuczestniczących państwach członkowskich, EBC informuje w odpowiednim czasie właściwe organy lub organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nieuczestniczących państw członkowskich, stosownie do przypadku, o wszelkich decyzjach lub środkach, o których mowa w art. 13–13c, dotyczących grupy.
"
16) dodaje się art. 13a, 13b i 13c w brzmieniu:"
„Artykuł 13a
Wymiana kadry kierowniczej wyższego szczebla lub organu zarządzającego
Do celów art. 13 ust. 2 lit. e) powołanie nowej kadry kierowniczej wyższego szczebla lub organu zarządzającego lub poszczególnych członków tych organów następuje zgodnie z prawem Unii i prawem krajowym i podlega zatwierdzeniu przez EBC.
Artykuł 13b
Tymczasowy administrator
1. Do celów art. 13 ust. 2 lit. f) EBC może, proporcjonalnie do danych okoliczności, powołać tymczasowego administratora i powierzyć mu jedną z poniższych funkcji:
a)
tymczasowe zastąpienie organu zarządzającego podmiotu;
b)
tymczasowa współpraca z organem zarządzającym podmiotu.
W momencie powołania tymczasowego administratora EBC określa wybraną funkcję zgodnie z lit. a) lub b).
Do celów akapitu pierwszego lit. b) w chwili powoływania tymczasowego administratora EBC określa ponadto rolę, obowiązki i uprawnienia tymczasowego administratora oraz ewentualne wymogi nakładające na organ zarządzający podmiotu obowiązek konsultowania się z tymczasowym administratorem przed podjęciem konkretnych decyzji lub działań bądź też obowiązek uzyskania jego zgody na podjęcie takich decyzji lub działań.
EBC ma obowiązek podać do wiadomości publicznej informację o powołaniu tymczasowego administratora, chyba że tymczasowy administrator nie jest uprawniony do reprezentowania podmiotu lub podejmowania decyzji w jego imieniu.
Tymczasowy administrator musi spełniać wymogi określone w art. 91 ust. 1, 2 i 8 dyrektywy 2013/36/UE. Dokonywana przez EBC ocena, czy tymczasowy administrator spełnia te wymogi, stanowi integralną część decyzji o jego powołaniu.
2. EBC określa uprawnienia tymczasowego administratora w momencie jego powołania, proporcjonalnie do danych okoliczności. Uprawnienia takie mogą obejmować niektóre lub wszystkie uprawnienia organu zarządzającego danego podmiotu zgodnie z jego statutem i prawem krajowym, w tym uprawnienie do wykonywania niektórych lub wszystkich funkcji administracyjnych organu zarządzającego danego podmiotu. Uprawnienia tymczasowego administratora w odniesieniu do podmiotu są zgodne z mającym zastosowanie prawem spółek. W razie zmiany okoliczności EBC może dostosować te uprawnienia.
3. W momencie powołania tymczasowego administratora EBC określa jego rolę i funkcje. Jego rola i funkcje mogą obejmować:
a)
ustalanie sytuacji finansowej podmiotu;
b)
zarządzanie działalnością lub częścią działalności podmiotu w celu utrzymania lub przywrócenia sytuacji finansowej podmiotu;
c)
wprowadzanie środków w celu przywrócenia należytego i ostrożnego zarządzania działalnością podmiotu.
W momencie powołania tymczasowego administratora EBC określa ewentualne ograniczenia co do jego roli i funkcji.
4. EBC ma wyłączne uprawnienia do powoływania i odwoływania ewentualnego tymczasowego administratora. EBC może odwołać tymczasowego administratora w dowolnym momencie i z dowolnej przyczyny. EBC może zmienić warunki powołania tymczasowego administratora w dowolnym momencie, z zastrzeżeniem niniejszego artykułu.
5. EBC może nałożyć wymóg, aby określone działania tymczasowego administratora podlegały uprzedniej zgodzie EBC. EBC określa takie ewentualne wymogi w momencie powołania tymczasowego administratora lub w momencie ewentualnej zmiany warunków jego powołania.
W każdym przypadku tymczasowy administrator może wykonać uprawnienie do zwołania walnego zgromadzenia akcjonariuszy podmiotu i ustalenia porządku obrad wyłącznie po uzyskaniu uprzedniej zgody EBC.
6. Na wniosek EBC tymczasowy administrator sporządza sprawozdania na temat sytuacji finansowej danego podmiotu oraz działań przeprowadzanych w trakcie wykonywania swoich zadań w odstępach czasu ustalonych przez EBC przynajmniej raz po upływie pierwszych sześciu miesięcy oraz w każdym przypadku na końcu sprawowania powierzonej mu funkcji.
7. Tymczasowy administrator jest powoływany na okres nie dłuższy niż jeden rok. Okres ten może zostać wyjątkowo przedłużony jeden raz, jeżeli warunki powołania tymczasowego administratora są nadal spełniane. EBC określa te warunki i przedstawia akcjonariuszom uzasadnienie przedłużenia kadencji tymczasowego administratora.
8. Z zastrzeżeniem niniejszego artykułu powołanie tymczasowego administratora nie narusza praw akcjonariuszy określonych w unijnym lub krajowym prawie spółek.
9. Tymczasowego administratora powołanego na podstawie ust. 1–8 niniejszego artykułu nie można uznać za odpowiednika dyrektora lub osobę faktycznie zarządzającą na mocy prawa krajowego.
Artykuł 13c
Przygotowanie do restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
1. W odniesieniu do podmiotów i grup, o których mowa w art. 7 ust. 2, oraz podmiotów i grup, o których mowa w art. 7 ust. 4 lit. b) i art. 7 ust. 5, jeżeli spełnione są warunki stosowania tych przepisów, EBC lub właściwe organy krajowe niezwłocznie powiadamiają Jednolitą Radę o każdej z następujących kwestii:
a)
o jakichkolwiek środkach, o których mowa w art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 lub art. 104 ust. 1 dyrektywy 2013/36/UE, do których wprowadzenia zobowiązują podmiot lub grupę i które mają przeciwdziałać pogorszeniu się sytuacji tego podmiotu lub grupy;
b)
w przypadku gdy w wyniku działań nadzorczych stwierdzono, że warunki określone w art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia lub art. 27 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE są spełnione w odniesieniu do podmiotu lub grupy – o ocenie, że warunki te są spełnione, niezależnie od jakichkolwiek środków wczesnej interwencji;
c)
o zastosowaniu któregokolwiek ze środków wczesnej interwencji, o których mowa w art. 13 niniejszego rozporządzenia lub w art. 27 dyrektywy 2014/59/UE.
Jednolita Rada informuje Komisję o powiadomieniu, które otrzymała na podstawie akapitu pierwszego.
EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy ściśle monitorują, w ścisłej współpracy z Jednolitą Radą, sytuację podmiotów i grup, o których mowa w akapicie pierwszym, oraz przestrzeganie przez nie środków, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), mających na celu przeciwdziałanie pogorszeniu się sytuacji tych podmiotów lub grup, a także środków wczesnej interwencji, o których mowa w akapicie pierwszym lit. c).
2. EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy jak najwcześniej powiadamiają Jednolitą Radę, jeżeli uznają, że istnieje istotne ryzyko, iż w odniesieniu do podmiotu, o którym mowa w art. 7 ust. 2, lub podmiotu, o którym mowa w art. 7 ust. 4 lit. b) i art. 7 ust. 5, zachodzi co najmniej jedna z okoliczności, o których mowa w art. 18 ust. 4, w przypadku gdy spełnione są warunki stosowania tych przepisów. Powiadomienie to zawiera:
a)
uzasadnienie powiadomienia;
b)
przegląd środków, które mogłyby zapobiec upadłości podmiotu w rozsądnym terminie, ich oczekiwany wpływ na podmiot w odniesieniu do okoliczności, o których mowa w art. 18 ust. 4, oraz oczekiwany termin wdrożenia tych środków.
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym, Jednolita Rada ocenia, w ścisłej współpracy z EBC lub odpowiednim właściwym organem krajowym, co stanowi rozsądny termin na potrzeby oceny dotyczącej warunku, o którym mowa w art. 18 ust. 1 lit. b), z uwzględnieniem tempa pogarszania się sytuacji podmiotu, potencjalnego wpływu na system finansowych, ochronę deponentów i środków finansowych należących do klientów, ryzyka, że przedłużający się proces prowadzi do wzrostu ogólnych kosztów dla klientów i dla gospodarki, potrzeby skutecznego wdrożenia strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz wszelkich innych istotnych kwestii. Jednolita Rada możliwie jak najwcześniej przekazuje tę ocenę EBC lub odpowiedniemu właściwemu organowi krajowemu.
Po przekazaniu powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym, EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy oraz Jednolita Rada w ścisłej współpracy z Jednolitą Radą monitorują sytuację podmiotu, wdrażanie wszelkich odpowiednich środków w przewidywanym terminie oraz wszelkie inne istotne zmiany. W tym celu Jednolita Rada oraz EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy odbywają regularne spotkania, których częstotliwość ustala Jednolita Rada, uwzględniając okoliczności danej sprawy. EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy i Jednolita Rada niezwłocznie przekazują sobie nawzajem wszelkie istotne informacje.
Jednolita Rada powiadamia Komisję o wszelkich informacjach, które otrzymała na podstawie akapitu pierwszego.
3. EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy przekazują Jednolitej Radzie wszelkie żądane przez nią informacje niezbędne do realizacji wszystkich poniższych celów:
a)
aktualizacji planu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz przygotowania ewentualnej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji danego podmiotu, o którym mowa w art. 7 ust. 2, lub podmiotu, o którym mowa w art. 7 ust. 4 lit. b) i art. 7 ust. 5, jeżeli spełnione są warunki stosowania tych przepisów;
b)
przeprowadzenia wyceny, o której mowa w art. 20 ust. 1–15.
W przypadku gdy EBC lub właściwe organy krajowe nie mają jeszcze dostępu do takich informacji, Jednolita Rada, EBC i właściwe organy krajowe współpracują ze sobą i koordynują działania w celu uzyskania takich informacji. W tym celu EBC i właściwe organy krajowe mają prawo zobowiązać podmiot do przekazania takich informacji, w tym w drodze kontroli na miejscu, oraz do przekazania tych informacji Jednolitej Radzie.
4. Jednolita Rada jest uprawniona do oferowania na sprzedaż potencjalnym nabywcom lub dokonania uzgodnień dotyczących takiego oferowania podmiotu, o którym mowa w art. 7 ust. 2, lub podmiotu, o którym mowa w art. 7 ust. 4 lit. b) i art. 7 ust. 5, jeżeli spełnione są warunki stosowania tych przepisów lub gdy podmiot jest do tego zobowiązany, w następujących celach:
a)
przygotowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji tego podmiotu, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 39 ust. 2 dyrektywy 2014/59/UE oraz wymogów dotyczących tajemnicy zawodowej określonych w art. 88 niniejszego rozporządzenia;
b)
zapewnienia informacji na potrzeby dokonania przez Jednolitą Radę oceny dotyczącej warunku, o którym mowa w art. 18 ust. 1 lit. b) niniejszego rozporządzenia.
4a. Jeżeli przy korzystaniu z uprawnienia, o którym mowa w ust. 4, Jednolita Rada podejmuje decyzję o bezpośrednim oferowaniu danego podmiotu potencjalnym nabywcom, należycie uwzględnia okoliczności sprawy oraz potencjalny wpływ, jaki wykonanie tego uprawnienia mogłoby mieć na ogólną sytuację podmiotu.
5. Do celów ust. 4 Jednolita Rada może:
a)
zwrócić się do odnośnego podmiotu o wdrożenie platformy cyfrowej na potrzeby udostępniania informacji niezbędnych do oferowania na sprzedaż tego podmiotu potencjalnym nabywcom lub doradcom i rzeczoznawcom zatrudnionym przez Jednolitą Radę;
b)
nakazać odpowiedniemu krajowemu organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji sporządzenie wstępnego programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dla odnośnego podmiotu.
Jeżeli Jednolita Rada wykonuje swoje uprawnienia na mocy akapitu pierwszego lit. b) niniejszego ustępu, zastosowanie ma art. 88.
6. Stwierdzenie, że warunki określone w art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia lub art. 27 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE zostały spełnione oraz uprzednie przyjęcie środków wczesnej interwencji nie są warunkami koniecznymi do tego, by Jednolita Rada mogła przygotować się do restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podmiotu lub wykonać uprawnienia, o których mowa w ust. 4 i 5 niniejszego artykułu.
7. Jednolita Rada informuje Komisję, EBC, odpowiednie właściwe organy krajowe i odpowiednie krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji o wszelkich działaniach podjętych na podstawie ust. 4 i 5.
8. EBC, właściwe organy krajowe, Jednolita Rada i odpowiednie krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ściśle ze sobą współpracują:
a)
przy rozważaniu wprowadzenia środków, o których mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. a), mających na celu przeciwdziałanie pogarszaniu się sytuacji podmiotu i grupy, oraz środków, o których mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. c);
b)
przy rozważaniu podjęcia któregokolwiek z działań, o których mowa w ust. 4 i 5;
c)
podczas wdrażania działań, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego akapitu.
EBC, właściwe organy krajowe, Jednolita Rada i odpowiednie krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zapewniają, aby te środki i działania były spójne, skoordynowane i skuteczne.”;
"
17) art. 14 ust. 2 lit. c) i d) otrzymują brzmienie:"
„c) ochrona finansów publicznych przez ograniczenie do minimum korzystania z nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego, w szczególności gdy jest ono udzielane z budżetu państwa członkowskiego;
d)
ochrona depozytów gwarantowanych oraz, na ile to możliwe, również ochrona niezabezpieczonej części kwalifikujących się depozytów osób fizycznych i mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw oraz ochrona inwestorów objętych zakresem dyrektywy 97/9/WE;”;
"
18) art. 16 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. Jednolita Rada podejmuje działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do jednostki dominującej, o której mowa w art. 2 lit. b), w przypadku gdy spełnione zostały warunki, o których mowa w art. 18 ust. 1.
Do tych celów uznaje się, że jednostka dominująca, o której mowa w art. 2 lit. b), jest na progu upadłości lub zagrożona upadłością, jeżeli zachodzi którakolwiek z następujących okoliczności:
a)
jednostka dominująca spełnia co najmniej jeden z warunków określonych w art. 18 ust. 4 lit. b), c) lub d);
b)
jednostka dominująca narusza w istotny sposób obowiązujące wymogi określone w rozporządzeniu (UE) nr 575/2013 lub w przepisach krajowych przyjętych w celu transpozycji dyrektywy 2013/36/UE lub istnieją obiektywne przesłanki, z których wynika, że w najbliższej przyszłości jednostka dominująca naruszy w istotny sposób te wymogi.”;
"
19) w art. 18 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1, 1a, 2 i 3 otrzymują brzmienie:"
„1. Na podstawie ust. 6 Jednolita Rada przyjmuje program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do podmiotów, o których mowa w art. 7 ust. 2, oraz podmiotów, o których mowa w art. 7 ust. 4 lit. b) oraz w art. 7 ust. 5, jeżeli spełnione są warunki stosowania tych przepisów, wyłącznie wtedy, gdy na posiedzeniu wykonawczym, po otrzymaniu powiadomienia na podstawie akapitu drugiego lub z własnej inicjatywy stwierdzi, że spełnione są wszystkie poniższe warunki:
a)
podmiot jest na progu upadłości lub jest zagrożony upadłością;
b)
▌nie istnieje żadna rozsądna szansa na to, aby jakikolwiek alternatywny środek sektora prywatnego, w tym środki w ramach instytucjonalnego systemu ochrony, działania nadzorcze, środki wczesnej interwencji lub umorzenie bądź konwersja odpowiednich instrumentów kapitałowych i zobowiązań kwalifikowalnych, o których mowa w art. 21 ust. 1, wprowadzone w odniesieniu do danego podmiotu, zapobiegły upadłości tego podmiotu w rozsądnym terminie lub zagrożeniu upadłością;
c)
działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jest konieczne w interesie publicznym zgodnie z ust. 5.
Po zasięgnięciu opinii Jednolitej Rady oceny dotyczącej warunku, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. a), dokonuje EBC w odniesieniu do podmiotów, o których mowa w art. 7 ust. 2 lit. a), lub odpowiedni właściwy organ krajowy w odniesieniu do podmiotów, o których mowa w art. 7 ust. 2 lit. b), art. 7 ust. 3 akapit drugi, art. 7 ust. 4 lit. b) i art. 7 ust. 5. Jednolita Rada może na sesji wykonawczej dokonać takiej oceny wyłącznie po poinformowaniu EBC lub odpowiedniego właściwego organu krajowego o zamiarze dokonania takiej oceny oraz tylko jeżeli EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy, w terminie trzech dni kalendarzowych od otrzymania takiej informacji, same nie dokonają takiej oceny. Przed otrzymaniem informacji od Jednolitej Rady o jej zamiarze dokonania oceny dotyczącej warunku, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. a), lub po otrzymaniu tej informacji EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy bezzwłocznie przekazują Jednolitej Radzie wszelkie istotne informacje, jakich Jednolita Rada zażąda w celu przeprowadzenia swojej oceny.
Jeżeli EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy ocenił, że warunek określony w akapicie pierwszym lit. a) został spełniony w odniesieniu do podmiotu, o którym mowa w akapicie pierwszym, bezzwłocznie informuje o tej ocenie Komisję i Jednolitą Radę.
Oceny dotyczącej warunku, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. b),▌Jednolita Rada dokonuje na sesji wykonawczej, w ścisłej współpracy z EBC lub odpowiednim właściwym organem krajowym po niezwłocznej konsultacji z wyznaczonym organem systemu gwarancji depozytów, a w stosownych przypadkach – z instytucjonalnym systemem ochrony, którego członkiem jest dana instytucja. Konsultacje z instytucjonalnym systemem ochrony obejmują rozważenie dostępności środków w ramach instytucjonalnego systemu ochrony, które mogłyby zapobiec upadłości instytucji w rozsądnym terminie. EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy bezzwłocznie przekazuje Jednolitej Radzie wszelkie istotne informacje, jakich Jednolita Rada zażąda w celu przeprowadzenia swojej oceny. EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy może również poinformować Jednolitą Radę, że uważają, iż warunek określony w akapicie pierwszym lit. b) został spełniony.
1a. Jednolita Rada przyjmuje program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z ust. 1 w odniesieniu do organu centralnego i wszystkich trwale powiązanych z nim instytucji kredytowych, które są częścią tej samej grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, tylko w przypadku, gdy organ centralny i wszystkie trwale powiązane z nim instytucje kredytowe lub grupa restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, do której należą, jako całość spełniają warunki określone w ust. 1 akapit pierwszy.
2. Bez uszczerbku dla sytuacji, w których EBC postanowił bezpośrednio wykonywać zadania nadzorcze w odniesieniu do instytucji kredytowych zgodnie z art. 6 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1024/2013, w przypadku otrzymania powiadomienia na mocy ust. 1 w odniesieniu do podmiotu lub grupy, o których mowa w art. 7 ust. 3, Jednolita Rada bezzwłocznie informuje EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy o swojej ocenie, o której mowa w ust. 1 akapit czwarty.
3. Uprzednie przyjęcie środka na mocy art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013, art. 27 dyrektywy 2014/59/UE, art. 13 niniejszego rozporządzenia lub art. 104 dyrektywy 2013/36/UE nie jest warunkiem podjęcia działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.”;
"
b) w ust. 4 wprowadza się następujące zmiany:
(i) akapit pierwszy lit. d) otrzymuje brzmienie:"
„d) wymagane jest nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe, z wyjątkiem sytuacji, gdy wsparcie takie udzielane jest w jednej z form, o których mowa w art. 18a ust. 1.”;
"
(ii) skreśla się akapit drugi i trzeci;
c) ust. 5 otrzymuje brzmienie:"
„5. Do celów ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji uznaje się za będące w interesie publicznym, jeśli jest ono konieczne do osiągnięcia co najmniej jednego z celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określonych w art. 14 i jest proporcjonalne do tych celów, a likwidacja instytucji w ramach standardowego postępowania upadłościowego nie pozwoliłaby zrealizować tych celów w takim samym zakresie.
Zakłada się, że działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie leży w interesie publicznym do celów ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu, jeżeli organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji postanowił zastosować uproszczone obowiązki do danej instytucji zgodnie z art. 4. Domniemanie to jest wzruszalne i nie ma zastosowania, jeżeli organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oceni, że co najmniej jeden z celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji byłby zagrożony, gdyby instytucja została zlikwidowana w ramach standardowego postępowania upadłościowego.
Podczas dokonywania oceny, o której mowa w akapicie pierwszym, Jednolita Rada, na podstawie informacji, jakimi dysponuje w momencie oceny, ocenia, i porównuje wszelkie przypadki udzielenia podmiotowi nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego, zarówno w przypadku restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jak i w przypadku likwidacji zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym.
Do celów akapitu drugiego niniejszego ustępu uczestniczące państwa członkowskie, systemy gwarancji depozytów i, w stosownych przypadkach, wyznaczony organ określony w art. 2 ust. 1 pkt 18 dyrektywy 2014/49/UE informują Jednolitą Radę o wszelkich środkach przygotowawczych podejmowanych w celu przyznania środków, o których mowa w art. 18a ust. 1 lit. c) i d) niniejszego rozporządzenia, w tym o wszelkich kontaktach z Komisją przed powiadomieniem.
"
d) ust. 7 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„W terminie 24 godzin od przekazania programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przez Jednolitą Radę Komisja zatwierdza ten program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji albo sprzeciwia się temu programowi w odniesieniu do jego aspektów uznaniowych w przypadkach nieobjętych akapitem trzecim niniejszego ustępu albo w odniesieniu do proponowanego wykorzystania pomocy państwa lub pomocy z funduszu, która to pomoc nie jest uznawana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.”;
"
e) dodaje się ustępy w brzmieniu:"
„11. Jeżeli warunki, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), są spełnione, Jednolita Rada może polecić krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wykonanie uprawnień wynikających z prawa krajowego transponującego art. 33a dyrektywy 2014/59/UE, zgodnie z warunkami określonymi w prawie krajowym. Krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wykonują instrukcje Jednolitej Rady zgodnie z art. 29.
11a. Aby zapewnić skuteczne i spójne stosowanie niniejszego artykułu, Jednolita Rada wydaje wytyczne i kieruje wskazówki do krajowych organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dotyczące stosowania regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w art. 32 ust. 5a dyrektywy 2014/59/UE.
"
20) dodaje się art. 18a w brzmieniu:"
Artykuł 18a
Nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe
1. Nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe wykraczające poza działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w drodze wyjątku może zostać przyznane podmiotowi, o którym mowa w art. 2, wyłącznie w jednym z następujących przypadków i pod warunkiem, że takie nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe spełnia warunki i wymogi ustanowione w unijnych ramach pomocy państwa:
a)
jeżeli w celu zaradzenia poważnym zakłóceniom w gospodarce państwa członkowskiego o charakterze wyjątkowym lub systemowym oraz w celu utrzymania stabilności finansowej wspomniane nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe przyjmuje dowolną z następujących form:
(i)
gwarancji rządowej celem zabezpieczenia instrumentów wsparcia płynności udostępnionych przez banki centralne na ich warunkach;
(ii)
gwarancji rządowej dotyczącej nowo wyemitowanych zobowiązań;
(iii)
nabycia instrumentów funduszy własnych innych niż instrumenty w kapitale podstawowym Tier I lub nabycia innych instrumentów kapitałowych lub wykorzystania środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości po cenach, o czasie trwania i na warunkach, które nie przyznają nienależnej korzyści danej instytucji lub danemu podmiotowi, pod warunkiem że w chwili przyznania publicznego wsparcia nie zachodzą okoliczności, o których mowa w art. 18 ust. 4 lit. a), b) lub c) ani okoliczności, o których mowa w art. 21 ust. 1.
b)
gdy wspomniane nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe przyjmuje formę racjonalnej pod względem kosztów interwencji za pośrednictwem systemu gwarancji depozytów ▌zgodnie z warunkami określonymi w art. 11a i 11b dyrektywy 2014/49/UE, pod warunkiem że nie zachodzi żadna z okoliczności, o których mowa w art. 18 ust. 4;
c)
gdy wspomniane nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe przyjmuje formę racjonalnej pod względem kosztów interwencji za pośrednictwem systemu gwarancji depozytów w kontekście likwidacji instytucji kredytowej zgodnie z art. 32b dyrektywy 2014/59/UE i zgodnie z warunkami określonymi w art. 11 ust. 5 dyrektywy 2014/49/UE;
d)
gdy wspomniane nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe przyjmuje formę pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, udzielonej w kontekście likwidacji instytucji lub podmiotu zgodnie z art. 32b dyrektywy 2014/59/UE, innej niż wsparcie udzielone za pośrednictwem systemu gwarancji depozytów zgodnie z art. 11 ust. 5 dyrektywy 2014/49/UE.
2. Środki wsparcia, o których mowa w ust. 1 lit. a), spełniają wszystkie następujące warunki:
a)
są przeznaczone wyłącznie dla wypłacalnych podmiotów, co zostało potwierdzone przez EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy;
b)
mają charakter zapobiegawczy i tymczasowy, a ich podstawę stanowi wcześniej określona strategia ▌odejścia od środka wsparcia, zatwierdzona przez EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy, w której jasno określono datę zakończenia, datę sprzedaży lub harmonogram spłaty w odniesieniu do któregokolwiek z przewidzianych środków; informacji tych nie ujawnia się przed upływem roku od zakończenia realizacji strategii odejścia od środka wsparcia, wdrożenia planu działań naprawczych lub przeprowadzenia oceny zgodnie z akapitem siódmym niniejszego ustępu;
c)
są proporcjonalne do celów zaradzenia konsekwencjom poważnych zakłóceń lub utrzymania stabilności finansowej;
d)
nie są wykorzystywane do kompensowania strat, które podmiot poniósł lub może ponieść w ciągu najbliższych 12 miesięcy.
Do celów akapitu pierwszego lit. a) podmiot uznaje się za wypłacalny, gdy EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy stwierdzi, że nie doszło do naruszenia ani zgodnie z aktualnymi oczekiwaniami nie jest prawdopodobne, że w ciągu 12 kolejnych miesięcy dojdzie do naruszenia któregokolwiek z wymogów, o których mowa w art. 92 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, art. 104a dyrektywy 2013/36/UE, art. 11 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/2033, art. 40 dyrektywy (UE) 2019/2034 lub odpowiednich wymogów mających zastosowanie na mocy prawa krajowego lub prawa Unii.
Do celów akapitu pierwszego lit. d) odpowiedni właściwy organ określa ilościowo straty, które podmiot poniósł lub może ponieść. Takie określenie ilościowe opiera się co najmniej na ocenach jakości aktywów przeprowadzonych przez EBC, EUNB lub organy krajowe lub, w stosownych przypadkach, na kontrolach na miejscu przeprowadzonych przez właściwy organ. W przypadku gdy nie można przeprowadzić takich działań w odpowiednim czasie, właściwy organ może oprzeć swoją ocenę na bilansie instytucji, pod warunkiem że bilans jest zgodny z obowiązującymi regułami i standardami rachunkowości, co zostało potwierdzone przez niezależnego audytora zewnętrznego ▌. Właściwy organ dokłada wszelkich starań, aby zapewnić, że kwalifikacja opiera się na wartości rynkowej aktywów, zobowiązań i pozycji pozabilansowych instytucji lub podmiotu.
Środki wsparcia, o których mowa w ust. 1 lit. a) pkt (iii), są ograniczone do środków, które EBC lub właściwy organ krajowy ocenił jako niezbędne, aby zabezpieczyć wypłacalność podmiotu poprzez zaradzenie niedoborom kapitału określonym w niekorzystnym scenariuszu w ramach testów warunków skrajnych na poziomie krajowym, unijnym lub na poziomie jednolitego mechanizmu nadzorczego lub podobnych działań przeprowadzonych przez EBC, EUNB lub organy krajowe, w stosownych przypadkach potwierdzonych przez EBC lub odpowiedni właściwy organ.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. a) pkt (iii) wyjątkowo zezwala się na nabycie instrumentów w kapitale podstawowym Tier I w przypadku gdy charakter zidentyfikowanych niedoborów jest taki, że nabycie jakichkolwiek innych instrumentów funduszy własnych lub innych instrumentów kapitałowych nie umożliwiłoby danemu podmiotowi zaradzenia niedoborom kapitału określonym w niekorzystnym scenariuszu w ramach odpowiedniego testu warunków skrajnych lub innego podobnego działania. Kwota nabytych instrumentów w kapitale podstawowym Tier I nie może przekraczać 2 % łącznej kwoty ekspozycji na ryzyko danej instytucji lub podmiotu obliczonej zgodnie z art. 92 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 575/2013.
W przypadku gdy którykolwiek ze środków wsparcia, o których mowa w ust. 1 lit. a), nie zostanie wykupiony, spłacony lub w inny sposób wycofany zgodnie z warunkami strategii ▌odejścia od środka wsparcia ustanowionymi w chwili przyznania takiego środka, EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy zwraca się do instytucji lub podmiotu o przedłożenie jednorazowego planu działań naprawczych. W planie działań naprawczych opisuje się kroki, jakie należy podjąć w celu utrzymania lub przywrócenia zgodności z wymogami nadzorczymi, długoterminowej rentowności instytucji lub podmiotu oraz zdolności do spłaty przekazanej kwoty, a także przewidziane ramy czasowe.
Jeżeli EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy nie uzna jednorazowego planu działań naprawczych za wiarygodny lub wykonalny lub jeżeli instytucja lub podmiot nie zastosuje się do planu działań naprawczych, ocenę tego, czy instytucja lub podmiot są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością przeprowadza się zgodnie z art. 18.
2a. EBC lub odpowiedni właściwy organ krajowy informuje Jednolitą Radę o swojej ocenie dotyczącej spełnienia warunków, o których mowa w ust. 2 lit. a), b) i d), w odniesieniu do podmiotów i grup, o których mowa w art. 7 ust. 2, oraz podmiotów i grup, o których mowa w art. 7 ust. 4 lit. b) i art. 7 ust. 5.
"
21) w art. 19 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Jeżeli działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obejmuje przyznanie pomocy państwa na mocy art. 107 ust. 1 TFUE lub pomocy z funduszu zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu, program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o którym mowa w art. 18 ust. 6 niniejszego rozporządzenia, nie wchodzi w życie do czasu przyjęcia przez Komisję pozytywnej lub warunkowej decyzji lub decyzji o niewnoszeniu sprzeciwu dotyczącej zgodności wykorzystania takiej pomocy z rynkiem wewnętrznym. Uwzględniając potrzebę szybkiej realizacji przez Jednolitą Radę programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, Komisja podejmuje decyzję dotyczącą zgodności wykorzystania pomocy państwa lub pomocy z funduszu z rynkiem wewnętrznym najpóźniej w chwili zatwierdzenia programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub zgłoszenia wobec niego sprzeciwu na podstawie art. 18 ust. 7 akapit drugi lub po upływie okresu 24 godzin, o którym mowa w art. 18 ust. 7 akapit piąty, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Jeżeli Jednolita Rada nie podejmie takiej decyzji w ciągu 24 godzin od przekazania programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji uznaje się za zatwierdzony przez Komisję i wchodzi on w życie zgodnie z art. 18 ust. 7 akapit piąty.
Wykonując zadania powierzone im na mocy art. 18 niniejszego rozporządzenia, instytucje Unii przyjmują odpowiednie uzgodnienia strukturalne dla zagwarantowania operacyjnej niezależności i uniknięcia konfliktu interesów między funkcjami, w ramach których powierzono im wykonywanie tych zadań, a innymi funkcjami, oraz w odpowiedni sposób podają do wiadomości publicznej wszystkie stosowne informacje na temat swojej organizacji wewnętrznej.”;
"
b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Gdy tylko Jednolita Rada stwierdzi, że konieczne może być wykorzystanie funduszu, niezwłocznie i w sposób poufny kontaktuje się z Komisją w celu omówienia możliwego wykorzystania funduszu, w tym aspektów prawnych i ekonomicznych związanych z jego wykorzystaniem. Po uzyskaniu przez Jednolitą Radę wystarczającej pewności, że planowany program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji będzie wiązał się z wykorzystaniem pomocy z funduszu, Jednolita Rada formalnie powiadamia Komisję o proponowanym wykorzystaniu funduszu. Powiadomienie to musi zawierać wszelkie informacje, których Komisja potrzebuje do dokonania oceny zgodnie z niniejszym ustępem i które są w posiadaniu Jednolitej Rady lub które Jednolita Rada może uzyskać zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym Komisja ocenia, czy wykorzystanie funduszu zakłóci konkurencję lub zagrozi jej zakłóceniem poprzez faworyzowanie beneficjenta lub jakiejkolwiek innej jednostki w sposób, który – w zakresie, w jakim wpłynęłoby to na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi – byłby niezgodny z rynkiem wewnętrznym. Do wykorzystania funduszu Komisja stosuje kryteria ustanowione na potrzeby stosowania zasad pomocy państwa, zapisanych w art. 107 TFUE. Jednolita Rada przekazuje Komisji informacje będące w jej posiadaniu lub informacje, które Jednolita Rada może uzyskać zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i które Komisja uzna za niezbędne do przeprowadzenia tej oceny.
Przy dokonywaniu oceny Komisja działa na podstawie wszystkich odnośnych rozporządzeń przyjętych na mocy art. 109 TFUE, wszystkich odnośnych komunikatów i wytycznych Komisji oraz wszystkich środków przyjętych przez Komisję w celu zastosowania zasad traktatowych odnoszących się do pomocy państwa, obowiązujących w czasie dokonywania tej oceny. Środki te stosuje się tak, jakby odniesienia do państwa członkowskiego odpowiedzialnego za zgłoszenie pomocy były odniesieniami do Jednolitej Rady, wraz z wszelkimi innymi niezbędnymi zmianami.
Komisja podejmuje decyzję w sprawie zgodności wykorzystania funduszu z rynkiem wewnętrznym i przekazuje tę decyzję do Jednolitej Rady i krajowych organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zainteresowanego państwa członkowskiego lub zainteresowanych państw członkowskich. Decyzja ta może zależeć od warunków lub zobowiązań dotyczących beneficjenta oraz uwzględnia się w niej potrzebę terminowego przeprowadzenia przez Jednolitą Radę działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
Decyzja ta może też nakładać obowiązki na Jednolitą Radę, krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w zainteresowanym uczestniczącym państwie członkowskim lub w zainteresowanych uczestniczących państwach członkowskich lub na beneficjenta – w stosownych przypadkach i w zakresie, w jakim obowiązki te wchodzą w zakres ich kompetencji – aby umożliwić monitorowanie zgodności z decyzją. Może to obejmować wymogi dotyczące powołania powiernika lub innej niezależnej osoby pomagającej w monitoringu. Powiernik lub inna niezależna osoba mogą pełnić funkcje, jakie mogą zostać określone w decyzji Komisji.
Każda decyzja podjęta na mocy niniejszego ustępu jest publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Komisja może wydać negatywną decyzję, skierowaną do Jednolitej Rady, jeżeli stwierdzi, że proponowane wykorzystanie funduszu byłoby niezgodne z rynkiem wewnętrznym i nie mogłoby zostać zrealizowane w formie proponowanej przez Jednolitą Radę. Po otrzymaniu takiej decyzji Jednolita Rada ponownie analizuje swój program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz przygotowuje zmieniony program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.”;
"
c) ust. 10 otrzymuje brzmienie:"
„10. Na zasadzie odstępstwa od ust. 3, na wniosek państwa członkowskiego lub Jednolitej Rady, Rada może, stanowiąc jednomyślnie, w terminie siedmiu dni od wystąpienia ze wspomnianym wnioskiem, postanowić, że wykorzystanie funduszu należy uznać za zgodne z rynkiem wewnętrznym, jeżeli taka decyzja jest uzasadniona wyjątkowymi okolicznościami. Jeżeli Rada nie podejmie decyzji w ciągu wspomnianych siedmiu dni, decyzję w tej sprawie podejmuje Komisja.”;
"
22) w art. 20 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Przed ustaleniem, czy spełnione są warunki uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub warunki umorzenia lub konwersji instrumentów kapitałowych i zobowiązań kwalifikowalnych, o których mowa w art. 21 ust. 1, Jednolita Rada zapewnia, by osoba niezależna od wszelkich organów publicznych, w tym od Jednolitej Rady i krajowego organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a także od odnośnego podmiotu, przeprowadziła rzetelną, ostrożną i realistyczną wycenę aktywów i zobowiązań podmiotu, o którym mowa w art. 2.”;
"
b) dodaje się ust. 8a w brzmieniu:"
„8a. Jeżeli jest to konieczne na potrzeby decyzji, o których mowa w ust. 5 lit. c) i d), rzeczoznawca uzupełnia informacje wymienione w ust. 7 lit. c) o oszacowanie wartości aktywów i zobowiązań pozabilansowych, w tym aktywów i zobowiązań warunkowych.”;
"
c) w ust. 18 dodaje się lit. d) w brzmieniu:"
„d) przy określaniu strat, jakie poniósłby system gwarancji depozytów, gdyby instytucja została zlikwidowana w ramach standardowego postępowania upadłościowego, stosuje kryteria i metody, o których mowa w art. 11e dyrektywy 2014/49/UE i w każdym akcie delegowanym przyjętym na podstawie tego artykułu.”;
"
23) w art. 21 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
(i) w akapicie pierwszym wprowadza się następujące zmiany:
— formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
„1. Jednolita Rada, działając w ramach procedury określonej w art. 18, wykonuje uprawnienie do umorzenia lub konwersji odpowiednich instrumentów kapitałowych i zobowiązań kwalifikowalnych, o których mowa w ust. 7a, w odniesieniu do podmiotów i grup, o których mowa w art. 7 ust. 2, oraz podmiotów i grup, o których mowa w art. 7 ust. 4 lit. b) oraz w art. 7 ust. 5, jeżeli spełnione są warunki zastosowania tych przepisów, ale wyłącznie wtedy, gdy stwierdzi – na swojej sesji wykonawczej zwołanej po otrzymaniu powiadomienia zgodnie z akapitem drugim lub z własnej inicjatywy – że spełniony został co najmniej jeden z następujących warunków:”;
"
— lit. e) otrzymuje brzmienie:"
„e) podmiot lub grupa wymagają udzielenia nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego, z wyjątkiem sytuacji, gdy wsparcie takie jest udzielane w jednej z form, o których mowa w art. 18a ust. 1.”;
"
(ii) akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Oceny warunków, o których mowa w lit. a)–d) akapitu pierwszego, dokonuje EBC w odniesieniu do podmiotów, o których mowa w art. 7 ust. 2 lit. a), lub odpowiedni właściwy organ krajowy w odniesieniu do podmiotów, o których mowa w art. 7 ust. 2 lit. b), ust. 4 lit. b) i ust. 5, oraz Jednolita Rada na swojej sesji wykonawczej, zgodnie z podziałem zadań na podstawie procedury określonej w art. 18 ust. 1 i 2.”;
"
b) uchyla się ust. 2;
c) ust. 3 lit. b) otrzymuje brzmienie:"
„b) biorąc pod uwagę ramy czasowe, potrzebę skutecznego wykonania uprawnień do umorzenia i konwersji lub strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz inne istotne okoliczności, nie ma racjonalnych podstaw, by oczekiwać, że jakiekolwiek działanie, w tym alternatywne środki sektora prywatnego, lub działanie w ramach nadzoru lub środki wczesnej interwencji, inne niż umorzenie lub konwersja odpowiednich instrumentów kapitałowych i zobowiązań kwalifikowalnych, o których mowa w ust. 7a, zapobiegłoby upadłości tego podmiotu lub grupy w rozsądnych ramach czasowych.”;
"
d) ust. 9 otrzymuje brzmienie:"
„9. Jeśli w odniesieniu do podmiotu, o którym mowa w ust. 1, spełniony jest co najmniej jeden z warunków, o których mowa w tym ustępie, i warunki, o których mowa w art. 18 ust. 1, również zostały spełnione w odniesieniu do tego podmiotu lub podmiotu należącego do tej samej grupy, stosuje się procedurę określoną w art. 18 ust. 6, 7 i 8.”;
"
24) w art. 27 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 7 otrzymuje brzmienie:"
„7. Fundusz może dokonać wkładu, o którym mowa w ust. 6, wyłącznie gdy spełnione są wszystkie następujące warunki:
a)
wkład w celu pokrycia strat i dokapitalizowania równy kwocie nie niższej niż 8 % łącznych zobowiązań, w tym funduszy własnych, instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, ustalony zgodnie z wyceną przewidzianą w art. 20 ust. 1–15, został dokonany przez akcjonariuszy, posiadaczy odpowiednich instrumentów kapitałowych i innych zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji poprzez obniżenie, umorzenie lub konwersję na podstawie art. 48 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE i art. 21 ust. 10 niniejszego rozporządzenia oraz, w stosownych przypadkach, za pośrednictwem systemu gwarancji depozytów na podstawie art. 79 niniejszego rozporządzenia i art. 109 dyrektywy 2014/59/UE;
b)
wkład z funduszu nie przekracza pułapu 5 % całkowitych zobowiązań, w tym funduszy własnych instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, ustalonego zgodnie z wyceną przewidzianą w art. 20 ust. 1–15.”;
"
▌
c) ust. 13 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Oszacowanie, o którym mowa w akapicie pierwszym, określa kwotę, na jaką wartość zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji musi zostać umorzona lub poddana konwersji:
a)
w celu przywrócenia współczynnika kapitału podstawowego Tier I instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, lub, w stosownych przypadkach, ustala współczynnik instytucji pomostowej, z uwzględnieniem wszelkich wkładów kapitałowych z funduszu dokonanych zgodnie z art. 76 ust. 1 lit. d);
b)
w celu utrzymania wystarczającego zaufania rynku do instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją lub do instytucji pomostowej, uwzględniając potrzebę pokrycia zobowiązań warunkowych, oraz w celu umożliwienia instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją dalszego spełniania – przez co najmniej jeden rok – warunków udzielenia zezwolenia; oraz w celu dalszego prowadzenia działalności, na którą otrzymała zezwolenie zgodnie z dyrektywą 2013/36/UE lub dyrektywą 2014/65/UE.”;
"
25) w art. 30 wprowadza się następujące zmiany:
a) tytuł otrzymuje brzmienie:"
„Obowiązek współpracy i wymiana informacji”;
"
b) dodaje się ust. 2a, 2b i 2c w brzmieniu:"
„2a. Jednolita Rada, ERRS, EUNB, ESMA i EIOPA ściśle współpracują ze sobą i przekazują sobie nawzajem wszelkie informacje niezbędne do wykonywania ich odpowiednich zadań.
2b. EBC i inni członkowie Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC) ściśle współpracują z Jednolitą Radą i przekazują jej wszelkie informacje niezbędne do wykonywania jej zadań, w tym informacje zebrane przez nie zgodnie z ich statutem. Do odnośnej wymiany informacji zastosowanie ma art. 88 ust. 6.
2c. Wyznaczone organy, o których mowa w art. 2 ust. 1 pkt 18 dyrektywy 2014/49/UE, współpracują ściśle z Jednolitą Radą i przekazują jej wszelkie informacje niezbędne do wykonywania jej zadań. Wyznaczone organy i Jednolita Rada przekazują sobie nawzajem wszelkie informacje niezbędne do wykonywania powierzonych im zadań.”;
"
c) ust. 6 otrzymuje brzmienie:"
„6. Jednolita Rada dąży do ścisłej współpracy z każdym publicznym instrumentem pomocy finansowej, w tym z Europejskim Instrumentem Stabilności Finansowej i Europejskim Mechanizmem Stabilności (EMS), w szczególności we wszystkich następujących sytuacjach:
a)
w wyjątkowych okolicznościach, o których mowa w art. 27 ust. 9, oraz w przypadkach, gdy tego rodzaju instrument przyznał lub prawdopodobnie przyzna bezpośrednią lub pośrednią pomoc finansową na rzecz podmiotów mających siedzibę w uczestniczącym państwie członkowskim;
b)
w przypadku, gdy Jednolita Rada zawarła na rzecz funduszu umowę finansową, zgodnie z art. 74.”;
"
d) ust. 7 otrzymuje brzmienie:"
„7. Jeżeli to konieczne, Jednolita Rada zawiera protokół ustaleń z EBC oraz innymi członkami ESBC, krajowymi organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i właściwymi organami krajowymi, określający ogólne warunki ich wzajemnej współpracy na podstawie ust. 2, 2a, 2b i 4 niniejszego artykułu oraz na podstawie art. 74 akapit drugi w ramach wykonywania ich odpowiednich zadań na mocy prawa Unii. Protokół jest poddawany regularnemu przeglądowi i jest publikowany, z zastrzeżeniem wymogów dotyczących tajemnicy zawodowej.”;
"
26) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 30a
Informacje przechowywane w scentralizowanym automatycznym mechanizmie
1. Organy prowadzące scentralizowane automatyczne mechanizmy, ustanowione na podstawie art. 32a dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849**, przekazują Jednolitej Radzie, na jej wniosek, informacje dotyczące liczby klientów, dla których podmiot, o którym mowa w art. 2 jest jedynym lub głównym partnerem bankowym.
2. Jednolita Rada występuje z wnioskiem o przekazanie informacji, o których mowa w ust. 1, wyłącznie w indywidualnych przypadkach i gdy jest to konieczne do celów wykonywania jej zadań wynikających z niniejszego rozporządzenia.
3. Jednolita Rada może udostępniać krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji informacje uzyskane na podstawie ust. 1 w kontekście wykonywania ich odpowiednich zadań wynikających z niniejszego rozporządzenia.
______________________________
** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 i uchylająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/60/WE oraz dyrektywę Komisji 2006/70/WE (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 73).”;
"
27) ▌w art. 31 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 akapit trzeci zastępuje się następującym akapitem:"
„Współpracę w zakresie wymiany informacji prowadzi się zgodnie z art. 11 i art. 13 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE, bez uszczerbku dla przepisów rozdziału 5 niniejszego tytułu. W tych ramach oraz do celów oceny planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji Jednolita Rada:
a)
może zażądać od krajowych organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przedłożenia jej wszystkich otrzymanych przez nie niezbędnych informacji;
b)
na wniosek organu krajowego ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji uczestniczącego państwa członkowskiego przekazuje temu organowi wszelkie informacje, które są mu niezbędne do przeprowadzenia działań określonych w niniejszym rozporządzeniu.”;
"
b) dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„3. W odniesieniu do podmiotów i grup, o których mowa w art. 7 ust. 2, oraz podmiotów i grup, o których mowa w art. 7 ust. 4 lit. b) i art. 7 ust. 5, jeżeli spełnione są warunki stosowania tych przepisów, krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji konsultują się z Jednolitą Radą przed podjęciem działań na podstawie art. 86 dyrektywy 2014/59/UE.”;
"
28) w art. 32 ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„Jeśli grupa obejmuje podmioty mające siedzibę w uczestniczących państwach członkowskich oraz w nieuczestniczących państwach członkowskich lub w państwach trzecich, bez uszczerbku dla jakiegokolwiek zatwierdzenia przez Radę lub Komisję wymaganego na mocy niniejszego rozporządzenia, Jednolita Rada reprezentuje krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji uczestniczących państw członkowskich na potrzeby konsultacji i współpracy z nieuczestniczącymi państwami członkowskimi lub państwami trzecimi zgodnie z art. 7, 8, 12, 13, 16, 18, 45h, 55 i 88–92 dyrektywy 2014/59/UE.”;
"
29) w art. 34 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
„Jednolita Rada może, w pełni wykorzystując wszystkie informacje, które są już dostępne EBC, w tym informacje zgromadzone przez członków ESBC zgodnie z ich statutem lub wszystkie informacje dostępne właściwym organom krajowym, ERRS, EUNB, ESMA lub EIOPA, zażądać, za pośrednictwem krajowych organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub bezpośrednio, po poinformowaniu tych organów, od następujących osób prawnych lub fizycznych przekazania jej wszystkich informacji niezbędnych do wykonywania jej zadań zgodnie z procedurą wymaganą przez Jednolitą Radę i w formie przez nią wymaganej:”;
"
b) ust. 5 i 6 otrzymują brzmienie:"
„5. Jednolita Rada, EBC, członkowie ESBC, właściwe organy krajowe i ERRS, EUNB, ESMA, EIOPA i krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogą sporządzić protokoły ustaleń ustanawiające procedurę wymiany informacji. Wymianę informacji między Jednolitą Radą, EBC i innymi członkami ESBC, właściwymi organami krajowymi, ERRS, EUNB, ESMA, EIOPA i krajowymi organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie uznaje się za naruszenie wymogów dotyczących tajemnicy zawodowej.
6. Właściwe organy krajowe, EBC, członkowie ESBC, ERRS, EUNB, ESMA, EIOPA i krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji współpracują z Jednolitą Radą w celu sprawdzenia, czy niektóre lub wszystkie wymagane informacje są już dostępne w chwili złożenia wniosku o ich przekazanie. Jeśli takie informacje są dostępne, właściwe organy krajowe, EBC i inni członkowie ESBC, ERRS, EUNB, ESMA, EIOPA lub krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przekazują te informacje Jednolitej Radzie.”;
"
30) art. 43 ust. 1 dodaje się lit. aa) w brzmieniu:"
„aa) wiceprzewodniczący powoływany zgodnie z art. 56;”;
"
30a) w art. 45 wprowadza się następujące zmiany:
a) tytuł otrzymuje brzmienie:"
„Przejrzystość i odpowiedzialność”;
"
b) dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„3a. Jednolita Rada publikuje swoją politykę, wytyczne, ogólne instrukcje, noty z wytycznymi i dokumenty robocze służb dotyczące restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w ogóle oraz praktyk i metod restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, które mają być stosowane w ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o ile taka publikacja nie pociąga za sobą ujawnienia informacji poufnych.”;
"
31) art. 50 ust. 1 lit. n) otrzymuje brzmienie:"
„n) mianuje księgowego i audytora wewnętrznego, z zastrzeżeniem regulaminu pracowniczego i warunków zatrudnienia, który jest funkcjonalnie niezależny w pełnieniu swych obowiązków;”;
"
31a) w art. 50 ust. 1 dodaje się literę w brzmieniu:"
„qa) zapewnia konsultacje z krajowymi organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w sprawie wytycznych, ogólnych instrukcji, polityki lub not z wytycznymi ustanawiających strategie, praktyki lub metody restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, które owe krajowe organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wniosą z myślą o wdrożeniu.”;
"
32) w art. 53 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:"
„Podczas sesji wykonawczej w skład Jednolitej Rady wchodzi przewodniczący, wiceprzewodniczący i czterech członków, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. b).”;
"
b) ust. 5 wyrazy „art. 43 ust. 1 lit. a) i b)” zastępuje się wyrazami „art. 43 ust. 1 lit. a), aa) i b)”;
33) art. 55 ust. 1 i 2 otrzymuje brzmienie:"
„1. W przypadku gdy obrady dotyczą indywidualnego podmiotu lub grupy mających siedzibę wyłącznie w jednym uczestniczącym państwie członkowskim, jeżeli wszyscy członkowie, o których mowa w art. 53 ust. 1 i 3, nie są w stanie dojść do wspólnego porozumienia w drodze konsensusu w terminie wyznaczonym przez przewodniczącego, przewodniczący, wiceprzewodniczący i członkowie, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. b), podejmują decyzję zwykłą większością głosów.
2. W przypadku gdy obrady dotyczą grupy transgranicznej, jeżeli wszyscy członkowie, o których mowa w art. 53 ust. 1 i 4, nie są w stanie dojść do wspólnego porozumienia w drodze konsensusu w terminie wyznaczonym przez przewodniczącego, przewodniczący, wiceprzewodniczący i członkowie, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. b), podejmują decyzję zwykłą większością głosów.”;
"
34) w art. 56 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 2 lit. d) otrzymuje brzmienie:"
„d) sporządzenie wstępnego projektu budżetu i projektu budżetu Jednolitej Rady zgodnie z art. 61 oraz za wykonanie budżetu Jednolitej Rady zgodnie z art. 63;”;
"
b) ust. 5 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„Kadencja przewodniczącego, wiceprzewodniczącego i członków, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. b), trwa pięć lat. ▌
Osoba, która zajmowała ▌stanowisko przewodniczącego, wiceprzewodniczącego lub członka, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. b), nie może zostać powołana na którekolwiek z pozostałych dwóch stanowisk.”;
"
c) ust. 6 ▌otrzymuje brzmienie:
▌"
„6. Po wysłuchaniu Jednolitej Rady na sesji plenarnej Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu zrównoważoną pod względem płci listę najlepszych kandydatów na stanowisko przewodniczącego, wiceprzewodniczącego i członków, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. b), oraz informuje o tej liście Radę. Parlament Europejski może przeprowadzić przesłuchania kandydatów znajdujących się na liście. Zgodnie z wynikiem uzyskanym w Parlamencie Europejskim Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu do zatwierdzenia wniosek dotyczący mianowania przewodniczącego, wiceprzewodniczącego i członków, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. b). Po zatwierdzeniu tego wniosku Rada przyjmuje decyzję wykonawczą w celu mianowania przewodniczącego, wiceprzewodniczącego i członków, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. b). Rada stanowi większością kwalifikowaną.”;
"
▌
e) w ust. 7 ostatnie zdanie otrzymuje brzmienie:"
„Przewodniczący, wiceprzewodniczący i członkowie, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. b), sprawują swój urząd do czasu mianowania ich następców i podjęcia przez nich obowiązków zgodnie z decyzją Rady, o której mowa w ust. 6 niniejszego artykułu.”;
"
ea) uchyla się ust. 8;
35) art. 61 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 61
Ustanowienie budżetu
1. Do dnia 31 marca każdego roku przewodniczący sporządza wstępny projekt budżetu Jednolitej Rady, w tym również preliminarz dochodów i wydatków Jednolitej Rady na kolejny rok, wraz z planem zatrudnienia na kolejny rok, i przedkłada go Jednolitej Radzie na sesji plenarnej.
Jednolita Rada na sesji plenarnej w razie potrzeby dostosowuje wstępny projekt budżetu Jednolitej Rady wraz z planem zatrudnienia.
2. Na podstawie wstępnego projektu budżetu przyjętego przez Jednolitą Radę na sesji plenarnej przewodniczący sporządza projekt budżetu Jednolitej Rady i przedkłada go Jednolitej Radzie na sesji plenarnej do przyjęcia.
Do dnia 30 listopada każdego roku Jednolita Rada na sesji plenarnej w razie potrzeby dostosowuje projekt budżetu przedłożony przez przewodniczącego i przyjmuje ostateczny budżet Jednolitej Rady wraz z planem zatrudnienia.”;
"
35a) art. 62 ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Odpowiedzialność za przyjmowanie standardów kontroli wewnętrznej i wprowadzenie systemów i procedur kontroli wewnętrznej odpowiednich dla wykonywania zadań audytora wewnętrznego spoczywa na Jednolitej Radzie, która zajmuje się tym na swojej sesji plenarnej.”;
"
36) art. 69 ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. Jeżeli po upływie okresu początkowego, o którym mowa w ust. 1, poziom dostępnych środków finansowych spadnie poniżej poziomu docelowego określonego w tym ustępie, regularne składki obliczane zgodnie z art. 70 pobiera się aż do chwili osiągnięcia poziomu docelowego. Jednolita Rada może odroczyć pobór regularnych składek na podstawie art. 70 na okres do trzech lat w celu zapewniania, aby kwota do pobrania osiągnęła wysokość proporcjonalną do kosztów związanych z procesem poboru, pod warunkiem że takie odroczenie nie będzie miało istotnego wpływu na zdolność Jednolitej Rady do korzystania z funduszu na podstawie ust. 3. Po osiągnięciu poziomu docelowego po raz pierwszy oraz gdy wysokość dostępnych środków finansowych spadła następnie do poziomu niższego niż dwie trzecie poziomu docelowego, wysokość tych składek ustala się na poziomie pozwalającym na osiągnięcie poziomu docelowego w ciągu czterech lat.”;
"
37) w art. 70 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Dostępne środki finansowe uwzględniane na potrzeby osiągnięcia poziomu docelowego określonego w art. 69 mogą obejmować nieodwołalne zobowiązania płatnicze, które są w pełni zabezpieczone zabezpieczeniem złożonym z aktywów o niskim ryzyku, nieobciążonych żadnymi prawami osób trzecich, do swobodnej dyspozycji i przeznaczone do wyłącznego wykorzystania przez Jednolitą Radę do celów określonych w art. 76 ust. 1. Udział nieodwołalnych zobowiązań do płatności nie może przekraczać 30 % łącznej kwoty składek pobieranych zgodnie z niniejszym artykułem. W ramach tego pułapu Jednolita Rada określa co roku udział nieodwołalnych zobowiązań płatniczych w łącznej kwocie składek, które należy pobrać zgodnie z niniejszym artykułem.”;
"
b) dodaje się ust. 3a w brzmieniu:"
„3a. Jednolita Rada wzywa do wykonania nieodwołalnych zobowiązań płatniczych podjętych na podstawie ust. 3 niniejszego artykułu, gdy konieczne jest wykorzystanie funduszu na podstawie art. 76.
W przypadku gdy instytucja lub podmiot przestają wchodzić w zakres art. 2 i nie podlegają już obowiązkowi opłacania składek zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, Jednolita Rada wzywa do wykonania nieodwołalnych zobowiązań płatniczych podjętych na podstawie ust. 3, które są nadal wymagalne. Jeżeli składka powiązana z nieodwołalnym zobowiązaniem płatniczym zostanie należycie opłacona po pierwszym wezwaniu, Jednolita Rada anuluje zobowiązanie i zwraca zabezpieczenie. Jeżeli składka nie zostanie należycie opłacona po pierwszym wezwaniu, Jednolita Rada przejmuje zabezpieczenie i anuluje zobowiązanie.”;
"
38) art. 71 ust. 1 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Całkowita roczna kwota nadzwyczajnych składek ex post nie może przekroczyć trzykrotności 12,5 % poziomu docelowego.”;
"
39) w art. 74 dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„Jednolita Rada informuje Komisję i EBC, gdy tylko uzna, że konieczne może być uruchomienie umów finansowych zawartych na rzecz funduszu na podstawie niniejszego artykułu, oraz przekazuje Komisji i EBC wszelkie informacje niezbędne do wykonywania przez nie zadań w odniesieniu do takich umów finansowych.”;
"
40) w art. 76 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. W przypadku gdy Jednolita Rada stwierdza, że wykorzystanie funduszu do celów, o których mowa w ust. 1, prawdopodobnie spowoduje przeniesienie części strat podmiotu, o którym mowa w art. 2, do funduszu, zastosowanie mają zasady regulujące wykorzystanie funduszu określone w art. 27.”;
"
b) dodaje się ust. 5 i 6 w brzmieniu:"
„5. Jeżeli instrumenty restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o których mowa w art. 22 ust. 2 lit. a) lub b), są wykorzystywane do przeniesienia jedynie części aktywów, praw lub zobowiązań instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, Jednolitej Radzie przysługuje roszczenie wobec pozostałej części podmiotu z tytułu wszelkich kosztów i strat poniesionych przez fundusz w wyniku wniesienia jakichkolwiek składek na rzecz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z art. 1 i 2 niniejszego artykułu w związku ze stratami, które w przeciwnym razie ponieśliby wierzyciele.
6. Roszczenia Jednolitej Rady, o których mowa w ust. 5 niniejszego artykułu i art. 22 ust. 6, mają w każdym uczestniczącym państwie członkowskim taki sam stopień uprzywilejowania jak roszczenia krajowych mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w prawie krajowym danego państwa członkowskiego regulującym standardowe postępowanie upadłościowe na podstawie art. 108 ust. 9 dyrektywy 2014/59/UE.”;
"
41) w art. 79 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1, 2 i 3 otrzymują brzmienie:"
„1. Uczestniczące państwa członkowskie zapewniają, aby w sytuacji, gdy Jednolita Rada podejmuje działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowej, oraz pod warunkiem że działanie to zapewnia deponentom gwarantowanych depozytów, osobom fizycznym, mikroprzedsiębiorstwom oraz małym i średnim przedsiębiorstwom posiadającym kwalifikujące się depozyty ciągły dostęp do ich depozytów w celu zapobieżenia poniesieniu przez takich deponentów strat, system gwarancji depozytów, którego członkiem jest dana instytucja kredytowa, wnosił wkład do celów i na warunkach określonych w art. 109 dyrektywy 2014/59/UE.
2. W ścisłej współpracy z systemem gwarancji depozytów Jednolita Rada określa kwotę wkładu systemu gwarancji depozytów zgodnie z ust. 1 po konsultacji z systemem gwarancji depozytów, a w stosownych przypadkach z wyznaczonym organem w rozumieniu art. 2 ust. 1 pkt 18 dyrektywy 2014/49/UE, w sprawie szacowanego kosztu spłaty deponentów na podstawie art. 11e dyrektywy 2014/49/UE oraz zgodnie z warunkami, o których mowa w art. 20 niniejszego rozporządzenia.
3. Jednolita Rada powiadamia o swojej decyzji, o której mowa w akapicie pierwszym, wyznaczony organ w rozumieniu art. 2 ust. 1 pkt 18 dyrektywy 2014/49/UE oraz system gwarancji depozytów, którego członkiem jest dana instytucja. System gwarancji depozytów niezwłocznie wykonuje tę decyzję.”;
"
b) w ust. 5 skreśla się akapity drugi i trzeci;
41a) dodaje się artykuły w brzmieniu:"
„Artykuł 79a
Sprawozdawczość na temat płynności w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
Do 31 grudnia 2024 r. Komisja przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat „płynności w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
W sprawozdaniu analizuje się, czy tymczasowy niedobór płynności po dokapitalizowaniu instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją jest spowodowany m.in. brakiem instrumentu w zestawie narzędzi restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, oraz analizuje się najskuteczniejsze sposoby zaradzenia tymczasowym niedoborom płynności z uwzględnieniem praktyk stosowanych w innych jurysdykcjach. W sprawozdaniu tym należy przedstawić konkretne warianty strategiczne.
Artykuł 79b
Do 31 grudnia 2026 r., w kontekście wznowienia dyskusji na temat unii bankowej, Komisja przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat skuteczności i zakresu mechanizmu wewnętrznego przenoszenia strat w ramach grup restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, wynikającego z reformy ram zarządzania kryzysowego.
W szczególności w sprawozdaniu tym uwzględnia się zakres restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, poziom zgodności z wewnętrznymi celami MREL oraz warunki dostępu do sieci bezpieczeństwa finansowanych przez podmioty rynkowe, zwłaszcza przez fundusz.
"
42) w art. 85 ust. 3 wyrazy „o której mowa w” zastępuje się wyrazami „przyjętej na podstawie”;
43) w art. 88 dodaje się ust. 7 w brzmieniu:"
„7. Niniejszy artykuł nie stanowi przeszkody dla Jednolitej Rady w ujawnianiu sporządzonych przez nią analiz lub ocen, w tym w przypadku gdy opierają się one na informacjach przekazanych przez podmioty, o których mowa w art. 2, lub inne organy, o których mowa w ust. 6 niniejszego artykułu, jeżeli w ocenie Jednolitej Rady takie ujawnienie nie naruszyłoby ochrony interesu publicznego w odniesieniu do polityki finansowej, monetarnej lub gospodarczej oraz jeżeli ujawnienie leży w interesie publicznym, który jest nadrzędny wobec wszelkich innych interesów, o których mowa w ust. 5 niniejszego artykułu. Uznaje się, że Jednolita Rada dokonała takiego ujawnienia w ramach wykonywania jej funkcji na podstawie niniejszego rozporządzenia do celów ust. 1 niniejszego artykułu.”;
"
43a) w art. 94 ust. 1 dodaje się literę w brzmieniu:"
„aa)zależności między istniejącymi ramami a ustanowieniem europejskiego systemu gwarantowania depozytów.”;
"
Artykuł 2
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r.
Art. 1 pkt 1 lit. a), art. 1 pkt 2 i 3, art. 1 pkt 4 lit. a), art. 1 pkt 5 lit. a), b) i c) ppkt (i) i (ii), art. 1 pkt 6 lit. a), art. 1 pkt 7, art. 1 pkt 13 lit. a) ppkt (i) i lit. b), art. 1 pkt 14 lit. a), b) i d), art. 1 pkt 19 lit. d) i e), art. 1 pkt 21, art. 1 pkt 23 lit. a) ppkt (i) tiret pierwsze, art. 1 pkt 23 lit. b) i d), art. 1 pkt 25–35 oraz art. 1 pkt 39, 42 i 43 stosuje się jednak od dnia … [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 1 miesiąc od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zmieniającego].
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
* Zmiany w całym tekście wynikają z przyjęcia poprawki 1. Tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony kursywą i wytłuszczonym drukiem; symbol ▌sygnalizuje skreślenia.
Rada Stabilności Finansowej, Key Attributes of Effective Resolution Regimes for Financial Institutions [„Kluczowe atrybuty skutecznych systemów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji finansowych”], 15 października 2014 r.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiająca ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz zmieniająca dyrektywę Rady 82/891/EWG i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/24/WE, 2002/47/WE, 2004/25/WE, 2005/56/WE, 2007/36/WE, 2011/35/UE, 2012/30/UE i 2013/36/EU oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 i (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 190).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. L 225 z 30.7.2014, s. 1).
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/1118 z dnia 26 marca 2021 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających metodę, która ma być stosowana przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji do szacowania wymogu, o którym mowa w art. 104a dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE, oraz wymogu połączonego bufora dla podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na poziomie skonsolidowanej grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli grupa restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie podlega tym wymogom wspomnianej dyrektywy (Dz.U. L 241 z 8.7.2021, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/876 z dnia 20 maja 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 575/2013 w odniesieniu do wskaźnika dźwigni, wskaźnika stabilnego finansowania netto, wymogów w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych, ryzyka kredytowego kontrahenta, ryzyka rynkowego, ekspozycji wobec kontrahentów centralnych, ekspozycji wobec przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania, dużych ekspozycji, wymogów dotyczących sprawozdawczości i ujawniania informacji, a także rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 150 z 7.6.2019, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/877 z dnia 20 maja 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 806/2014 w odniesieniu do zdolności do pokrycia strat i dokapitalizowania instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych (Dz.U. L 150 z 7.6.2019, s. 226).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/879 z dnia 20 maja 2019 r. zmieniająca dyrektywę 2014/59/UE w odniesieniu do zdolności do pokrycia strat i dokapitalizowania instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz dyrektywę 98/26/WE (Dz.U. L 150 z 7.6.2019, s. 296).
Rozporządzenie Rady (UE) nr 1024/2013 z dnia 15 października 2013 r. powierzające Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi (Dz.U. L 287 z 29.10.2013, s. 63).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1126/2008 z dnia 3 listopada 2008 r. przyjmujące określone międzynarodowe standardy rachunkowości zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 320 z 29.11.2008, s. 1).
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 8).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 i uchylająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/60/WE oraz dyrektywę Komisji 2006/70/WE (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 73).
Środki wczesnej interwencji, warunki uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz finansowanie działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2014/59/UE w odniesieniu do środków wczesnej interwencji, warunków uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz finansowania działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji (COM(2023)0227 – C9-0135/2023 – 2023/0112(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0227),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0135/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z 5 lipca 2023 r.(1),
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 13 lipca 2023 r.(2),
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0153/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... zmieniającej dyrektywę 2014/59/UE w odniesieniu do środków wczesnej interwencji, warunków uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz finansowania działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji(3)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego(4),
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(5),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych („instytucje”) zostały ustanowione w następstwie globalnego kryzysu finansowego z lat 2008–2009 i zgodnie z zatwierdzonym na szczeblu międzynarodowym dokumentem „Kluczowe atrybuty skutecznych systemów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji finansowych”(6) przyjętym przez Radę Stabilności Finansowej. Unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obejmują dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE(7) oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014(8).Oba akty mają zastosowanie do instytucji mających siedzibę w Unii oraz do wszelkich innych podmiotów objętych zakresem stosowania tej dyrektywy lub tego rozporządzenia („podmioty”). Unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mają na celu uporządkowane postępowanie w przypadku upadłości instytucji i podmiotów poprzez utrzymanie funkcji krytycznych instytucji i podmiotów oraz unikanie zagrożeń dla stabilności finansowej, a jednocześnie ochronę deponentów i funduszy publicznych. Ponadto unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mają na celu wspieranie rozwoju rynku wewnętrznego w sektorze bankowym poprzez stworzenie zharmonizowanego systemu reagowania na kryzysy transgraniczne w skoordynowany sposób oraz poprzez zapobieganie zakłóceniom konkurencji i ryzyku nierównego traktowania.
(2) Po upływie kilku lat od wdrożenia unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w obecnie obowiązującym kształcie nie przynoszą zamierzonych rezultatów w odniesieniu do niektórych z tych celów. W szczególności, chociaż instytucje i podmioty poczyniły znaczne postępy pod względem możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i przeznaczyły na ten cel znaczne zasoby, w szczególności poprzez zwiększenie zdolności do pokrycia strat i dokapitalizowania oraz zgromadzenie środków w mechanizmach finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, unijne ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji są rzadko wykorzystywane. W przypadkach upadłości niektórych mniejszych i średnich instytucji i podmiotów w przeważającej części stosuje się niezharmonizowane środki krajowe. Niestety do ich finansowania wciąż wykorzystywane są pieniądze podatników, a nie sieci bezpieczeństwa finansowane przez podmioty rynkowe, włącznie z mechanizmami finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Taki stan rzeczy wydaje się wynikać z nieodpowiednich zachęt. Te nieodpowiednie zachęty wynikają z wzajemnych powiązań między unijnymi ramami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji a przepisami krajowymi, przez co szeroka swoboda decyzyjna w zakresie oceny interesu publicznego nie zawsze jest wykorzystywana w sposób odzwierciedlający zamierzony sposób stosowania unijnych ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Niewielki stopień korzystania z unijnych ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wynikał jednocześnie z ryzyka poniesienia strat przez deponentów instytucji finansowanych z depozytów, co miało na celu zapewnienie tym instytucjom dostępu do finansowania zewnętrznego w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w szczególności w przypadku braku innych zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji. Ponadto fakt, że przepisy dotyczące dostępu do finansowania poza restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją są mniej rygorystyczne niż w przypadku restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, zniechęca do stosowania unijnych ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na rzecz innych rozwiązań, które często wiążą się z wykorzystaniem pieniędzy podatników zamiast zasobów własnych instytucji i podmiotu lub sieci bezpieczeństwa finansowanych przez podmioty rynkowe. Sytuacja ta prowadzi z kolei do ryzyka fragmentacji, ryzyka nieoptymalnych efektów zarządzania upadłościami instytucji i podmiotów, w szczególności w przypadku mniejszych i średnich instytucji i podmiotów, oraz kosztów alternatywnych wynikających z niewykorzystanych zasobów finansowych. Konieczne jest zatem zapewnienie bardziej skutecznego i spójnego stosowania unijnych ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zapewnienie, by można je było stosować▌, gdy leży to w interesie publicznym, w tym w przypadku niektórych mniejszych i średnich instytucji▌.
(2a) Zmiana dyrektywy 2014/59/UE ma na celu lepsze zabezpieczenie pieniędzy podatników i ustanowienie nowych systemowych mechanizmów dla instytucji i podmiotów nieobjętych obowiązującymi ramami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Nowe przepisy zapobiegną obarczaniu społeczeństwa kosztami generowanymi przez upadające banki. Wraz z wprowadzeniem zmienionych ram sięganie po pieniądze podatników powinno mieć miejsce znacznie rzadziej, a mechanizm finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien być wykorzystywany częściej i lepiej.
(3) Intensywność i poziom szczegółowości prac związanych z planowaniem restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji niezbędnych w odniesieniu do jednostek zależnych, które nie zostały uznane za podmioty restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, różni się w zależności od wielkości i profilu ryzyka danych instytucji i podmiotów, obecności funkcji krytycznych oraz realizowanej przez grupę strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny zatem mieć możliwość uwzględnienia tych czynników przy określaniu środków, jakie należy podjąć w odniesieniu do takich jednostek zależnych i w stosownych przypadkach stosować podejście uproszczone.
(3a) Jednym z głównych celów dyrektywy jest zastosowanie zaktualizowanego podejścia, które ułatwi organom postępowanie w razie ewentualnej upadłości niektórych banków lub grup banków. Podejście to powinno sprzyjać przejrzystości i przewidywalności, minimalizując jednocześnie negatywne skutki gospodarcze. Powinno być dostosowane do nadrzędnej zasady umorzenia lub konwersji długu określonej w dyrektywie 2014/59/UE, przy jednoczesnym utrzymaniu praktycznej wykonalności postępowania w przypadku upadłości średniej wielkości banków.
(4) Instytucja lub podmiot, które są likwidowane zgodnie z prawem krajowym, po ustaleniu, że instytucja lub podmiot są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością oraz po stwierdzeniu przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, że restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja instytucji lub podmiotu nie jest uzasadniona interesem publicznym, docelowo zmierzają w kierunku opuszczenia rynku. Oznacza to, że nie ma potrzeby sporządzania planu działań podejmowanych w przypadku upadłości, niezależnie od tego, czy właściwy organ cofnął już zezwolenie udzielone danej instytucji lub danemu podmiotowi. To samo dotyczy pozostałej części instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją po przeniesieniu aktywów, praw i zobowiązań w kontekście strategii przeniesienia. Należy zatem sprecyzować, że w takich sytuacjach przyjęcie planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie jest wymagane.
(5) Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogą obecnie zakazać wypłat niektórych zysków, w przypadku gdy dana instytucja lub dany podmiot nie spełnia wymogu połączonego bufora, gdy jest on uznawany za uzupełnienie minimalnego wymogu funduszy własnych (MREL). W pewnych sytuacjach instytucja lub podmiot mogą być jednak zobowiązane do przestrzegania MREL na innej podstawie niż ta, na której ta instytucja lub ten podmiot są zobowiązane do przestrzegania wymogu połączonego bufora. Sytuacja ta stwarza niepewność w odniesieniu do warunków wykonywania uprawnień organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w zakresie zakazu wypłat oraz obliczania maksymalnej kwoty podlegającej wypłacie związanej z MREL. Należy zatem wprowadzić przepis, zgodnie z którym w takich przypadkach organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny wykonywać uprawnienie do zakazania niektórych wypłat zysków na podstawie oszacowania wymogu połączonego bufora wynikającego z rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/1118(9). Aby zapewnić przejrzystość i pewność prawa, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny przekazać informację o oszacowaniu wymogu połączonego bufora danej instytucji lub danemu podmiotowi, które następnie powinny podać to oszacowanie wymogu połączonego bufora do wiadomości publicznej.
(6) Środki wczesnej interwencji utworzono w celu umożliwienia właściwym organom zaradzenia pogarszaniu się sytuacji finansowej i gospodarczej danej instytucji lub danego podmiotu oraz ograniczenia, w możliwym zakresie, ryzyka związanego z ewentualną restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją oraz jej skutków. Jednak ze względu na brak pewności w odniesieniu do mechanizmów inicjujących wprowadzenie środków wczesnej interwencji oraz częściowe pokrywanie się tych środków ze środkami nadzorczymi, środki wczesnej interwencji są rzadko stosowane. Należy zatem uprościć i doprecyzować warunki stosowania tych środków wczesnej interwencji. Aby rozwiać wątpliwości dotyczące warunków i terminów odwołania organu zarządzającego i powołania tymczasowych administratorów, należy wyraźnie określić te środki jako środki wczesnej interwencji, a ich zastosowanie powinno podlegać tym samym mechanizmom inicjującym. Jednocześnie właściwe organy powinny być zobowiązane do wyboru odpowiednich środków w celu rozwiązania konkretnej sytuacji zgodnie z zasadą proporcjonalności. Aby umożliwić właściwym organom uwzględnienie ryzyka utraty reputacji lub ryzyka związanego z praniem pieniędzy lub technologiami informacyjno-komunikacyjnymi, właściwe organy powinny oceniać warunki zastosowania środków wczesnej interwencji nie tylko na podstawie wskaźników ilościowych, takich jak wymogi kapitałowe lub wymogi dotyczące płynności, poziom dźwigni, kredyty zagrożone lub koncentracja ekspozycji, ale także na podstawie mechanizmów inicjujących o charakterze jakościowym.
(7) Aby zwiększyć pewność prawa, należy usunąć środki wczesnej interwencji określone w dyrektywie 2014/59/UE, które pokrywają się z już istniejącymi uprawnieniami na podstawie ram ostrożnościowych określonych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE(10) oraz w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2034(11). Ponadto konieczne jest zapewnienie, aby organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogły przygotować się do ewentualnej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji lub podmiotu. Właściwy organ powinien zatem odpowiednio wcześnie poinformować organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji o pogarszaniu się sytuacji finansowej instytucji lub podmiotu, a organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny posiadać uprawnienia niezbędne do wdrożenia środków przygotowawczych. Istotne jest, że aby umożliwić organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jak najszybszą reakcję na pogorszenie sytuacji instytucji lub podmiotu, uprzednie zastosowanie środków wczesnej interwencji nie powinno być warunkiem wystąpienia przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji z ofertą sprzedaży instytucji lub podmiotu lub zwrócenia się o informacje potrzebne do aktualizacji planu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz przygotowania wyceny. Aby zapewnić spójną, skoordynowaną, skuteczną i szybką reakcję na pogorszenie sytuacji finansowej instytucji lub podmiotu oraz aby odpowiednio przygotować się do ewentualnej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, konieczne jest wzmocnienie współdziałania i koordynacji między właściwymi organami a organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Gdy tylko instytucja lub podmiot spełni warunki zastosowania środków wczesnej interwencji, właściwe organy i organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny zintensyfikować wymianę informacji, w tym informacji wstępnych, oraz wspólnie monitorować sytuację finansową tej instytucji lub tego podmiotu.
(8) Konieczne jest zapewnienie szybkich działań i wczesnej koordynacji między właściwym organem a organem ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, gdy instytucja lub podmiot kontynuuje działalność, ale istnieje istotne ryzyko, że może dojść do upadłości. Właściwy organ powinien zatem jak najszybciej powiadomić organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji o takim ryzyku. W powiadomieniu tym należy podać powody, na podstawie których właściwy organ dokonał takiej oceny, oraz wskazać dostępne alternatywne środki sektora prywatnego, działania nadzorcze lub środki wczesnej interwencji, które mogą w rozsądnym terminie zapobiec upadłości instytucji lub podmiotu. Takie wczesne powiadomienie nie powinno stać na przeszkodzie procedurom służącym ustaleniu, czy warunki uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zostały spełnione. Uprzednie powiadomienie organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przez właściwy organ o istotnym ryzyku, że instytucja lub podmiot są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością, nie powinno być warunkiem późniejszego stwierdzenia, że instytucja lub podmiot faktycznie są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością. Jeżeli ponadto na późniejszym etapie instytucja lub podmiot zostaną uznane za będące na progu upadłości lub zagrożone upadłością i nie będą istniały żadne alternatywne rozwiązania zapobiegające takiej upadłości w rozsądnym terminie, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji musi podjąć decyzję o podjęciu działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W takim przypadku szybkie podjęcie decyzji o zastosowaniu działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wobec instytucji lub podmiotu może mieć zasadnicze znaczenie dla pomyślnego wdrożenia strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w szczególności dlatego, że wcześniejsza interwencja w tej instytucji lub tym podmiocie może przyczynić się do zapewnienia wystarczających poziomów zdolności do pokrycia strat i płynności w celu realizacji tej strategii. Należy zatem umożliwić organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ustalenie w ścisłej współpracy z właściwym organem, co stanowi rozsądny termin na potrzeby wdrożenie alternatywnych środków w celu niedopuszczenia do upadłości instytucji lub podmiotu. W ramach tej oceny należy również wziąć pod uwagę potrzebę utrzymania zdolności organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz danego podmiotu do skutecznego wdrożenia strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli stanie się ona ostatecznie konieczna, ale nie powinno to uniemożliwiać podejmowania alternatywnych środków. W szczególności przewidywany okres obowiązywania alternatywnych środków powinien być tak ustalony, aby nie zagrażał skuteczności ewentualnej strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Aby zapewnić uzyskanie efektów w odpowiednim czasie i umożliwić organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji odpowiednie przygotowanie się do potencjalnej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji lub podmiotu, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i właściwy organ powinny odbywać regularne spotkania, a organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien decydować o częstotliwości tych spotkań, biorąc pod uwagę okoliczności danej sprawy.
(9) Ramy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mają być stosowane do dowolnych instytucji lub podmiotów, niezależnie od ich wielkości i modelu biznesowego, jeśli instrumenty dostępne w prawie krajowym nie są odpowiednie do zarządzania ich upadłością. Aby zapewnić uzyskanie takich efektów, należy określić kryteria stosowania oceny interesu publicznego w odniesieniu do instytucji lub podmiotu będących na progu upadłości. W tej kwestii należy uściślić, że w zależności od konkretnych okoliczności niektóre funkcje instytucji lub podmiotu można uznać za krytyczne, nawet jeśli zaprzestanie ich wykonywania miałoby wpływ na stabilność finansową lub usługi krytyczne ▌na poziomie regionalnym, w szczególności gdy substytucyjność funkcji krytycznych zależy od odnośnego rynku geograficznego.
(9a) Aby ocena wpływu na poziomie regionalnym mogła opierać się na dostępnych danych w sposób spójny w całej Unii, poziom regionalny należy rozumieć jako odnoszący się do jednostek terytorialnych poziomu 1 lub poziomu 2 wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych (poziom NUTS 1 lub 2) w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady(12).
(10) Ocena, czy restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja instytucji lub podmiotu leży w interesie publicznym, powinna odzwierciedlać okoliczność, że deponenci zyskują lepszą ochronę, gdy fundusze systemu gwarancji depozytów („SGD”) są wykorzystywane bardziej efektywnie, a straty tych funduszy są minimalizowane. W związku z tym w ocenie interesu publicznego cel restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji polegający na ochronie deponentów należy uznać za osiągnięty w lepszy sposób w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli wybór upadłości oznaczałby poniesienie większych kosztów przez system gwarancji depozytów.
(10a) Jeżeli krajowe przepisy dotyczące upadłości oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji skutecznie i w tym samym stopniu realizują cele ram, pierwszeństwo należy przyznać wariantowi minimalizującemu ryzyko dla podatników i gospodarki. Takie podejście jest rozważne i odpowiedzialne oraz dostosowane do nadrzędnego celu, jakim jest ochrona zarówno interesów podatników, jak i ogólnej stabilności gospodarczej.
(11) Ocena, czy restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja instytucji lub podmiotu leży w interesie publicznym, powinna również odzwierciedlać, na ile to możliwe, różnicę między – z jednej strony – finansowaniem zapewnianym za pośrednictwem sieci bezpieczeństwa finansowanych przez podmioty rynkowe (mechanizmy finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub systemy gwarancji depozytów) a z drugiej strony – finansowaniem zapewnianym przez państwa członkowskie z pieniędzy podatników. Finansowanie zapewniane przez państwa członkowskie wiąże się z wyższym ryzykiem pokusy nadużycia i stanowi mniejszą zachętę dla zachowania dyscypliny rynkowej. Dlatego oceniając cel polegający na zminimalizowaniu korzystania z nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny uznawać finansowanie za pośrednictwem mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub systemu gwarancji depozytów za korzystniejsze, a finansowanie w takiej samej wysokości pochodzące z budżetu państw członkowskich powinno być rozważane tylko w nadzwyczajnych okolicznościach.
(11a) Finansowane przez podatników nadzwyczajne wsparcie finansowe dla instytucji i podmiotów powinno być przyznawane, o ile w ogóle, tylko w celu zaradzenia poważnemu zakłóceniu w gospodarce o wyjątkowym i systemowym charakterze, ponieważ znacznie obciąża finanse publiczne i zakłóca równe warunki działania na rynku wewnętrznym.
(12) Aby zapewnić osiągnięcie celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w najbardziej skuteczny sposób, wynik oceny interesu publicznego powinien być negatywny tylko gdyby likwidacja instytucji lub podmiotu będących na progu upadłości w ramach standardowego postępowania upadłościowego doprowadziła do realizacji celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w sposób bardziej skuteczny, a nie tylko w takim samym zakresie jak restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja.
(12a) Wybierając między restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją a zwykłą likwidacją, należy preferować wariant zakładający niższe koszty ogólne. Ocena powinna uwzględniać różne koszty, w tym koszty związane z wypłatami z systemów gwarancji depozytów, takie jak czas potrzebny na odzyskanie aktywów i utracone w trakcie tego procesu dochody. Jeżeli zarówno wariant restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jak i wariant zwykłej likwidacji charakteryzują się podobnym profilem kosztów, pierwszeństwo przyznaje się wariantowi, który wiąże się z mniejszym ryzykiem dla gospodarki, obejmującym finanse publiczne i wpływ na stabilność gospodarki.
(13) Jeżeli instytucja lub podmiot będące na progu upadłości nie zostaną objęte restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, powinny zostać zlikwidowane zgodnie z procedurami dostępnymi w prawie krajowym. Takie procedury mogą się znacznie różnić w zależności od państwa członkowskiego. Chociaż właściwe jest zapewnienie wystarczającej elastyczności w korzystaniu z istniejących procedur krajowych, to jednak należy doprecyzować pewne ich aspekty, aby zapewnić opuszczenie rynku przez dane instytucje lub podmioty.
(14) Należy zapewnić, aby w przypadku gdy instytucja lub podmiot zostaną uznane za będące na progu upadłości lub zagrożone upadłością i nie zostaną objęte restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, odpowiedni krajowy organ administracyjny lub sądowy szybko rozpoczynał procedurę na podstawie prawa krajowego. Jeżeli na podstawie prawa krajowego możliwa jest dobrowolna likwidacja instytucji lub podmiotu w wyniku decyzji akcjonariuszy, dostępność takiej opcji powinna pozostać utrzymana. Należy jednak zapewnić, aby w przypadku braku szybkich działań ze strony akcjonariuszy, działanie podjęły odpowiednie krajowe organy administracyjne lub sądowe.
(15) Należy również określić, że ostatecznym wynikiem takich procedur jest opuszczenie rynku przez instytucję lub podmiot będące na progu upadłości lub zakończenie prowadzonej przez nie działalności bankowej. W zależności od rozwiązań przyjętych w prawie krajowym cel ten można osiągnąć na różne sposoby, które mogą obejmować sprzedaż instytucji lub podmiotu lub ich części, sprzedaż określonych aktywów lub zobowiązań, stopniową likwidację lub zakończenie działalności bankowej, w tym dokonywania wypłat i przyjmowania depozytów, w celu stopniowej sprzedaży aktywów na spłatę zaangażowanych wierzycieli. Aby jednak zwiększyć przewidywalność procedur, wynik ten powinien zostać osiągnięty w rozsądnym terminie.
(16) Właściwe organy powinny być uprawnione do cofnięcia zezwolenia udzielonego instytucji lub podmiotowi na podstawie samego tylko faktu, że dana instytucja lub dany podmiot są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością oraz nie są objęte restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją. Właściwe organy powinny mieć możliwość cofnięcia zezwolenia, aby ułatwić realizację celu, jakim jest likwidacja instytucji lub podmiotu zgodnie z prawem krajowym, w szczególności w przypadkach, w których dostępne procedury na podstawie prawa krajowego nie mogą zostać wszczęte w momencie stwierdzenia, że instytucja lub podmiot są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością, w tym w przypadkach, w których instytucja lub podmiot jeszcze nie wykazują niewypłacalność w kategoriach bilansowych. Aby dodatkowo zapewnić możliwość osiągnięcia celu, jakim jest likwidacja instytucji lub podmiotu, państwa członkowskie powinny zagwarantować, by cofnięcie zezwolenia przez właściwy organ było również jednym z możliwych warunków wszczęcia co najmniej jednej z procedur dostępnych na podstawie prawa krajowego i mających zastosowanie do instytucji lub podmiotów będących na progu upadłości lub zagrożonych upadłością, które nie zostały objęte restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją.
(17) W świetle doświadczeń zdobytych podczas wdrażania dyrektywy 2014/59/UE, rozporządzenia (UE) nr 806/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/49/UE(13) konieczne jest dodatkowe określenie warunków, na jakich można wyjątkowo przyznać zapobiegawcze środki ostrożnościowe spełniające kryteria nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego. Aby zminimalizować zakłócenia konkurencji wynikające z różnic między poszczególnymi systemami gwarancji depozytów funkcjonującymi w Unii, interwencje systemów gwarancji depozytów w kontekście środków zapobiegawczych zgodnych z dyrektywą 2014/49/UE, które spełniają kryteria nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego, powinny być wyjątkowo dozwolone w przypadku gdy instytucja lub podmiot będące beneficjentem nie spełniają żadnego z warunków uznania za będące na progu upadłości lub zagrożone upadłością. Należy zapewnić, by środki ostrożnościowe były podejmowane odpowiednio wcześnie. Podstawą uznania przez Europejski Bank Centralny (EBC), że instytucja lub podmiot są wypłacalne do celów dokapitalizowania ostrożnościowego, jest dokonanie perspektywicznej oceny na okres kolejnych 12 miesięcy, której przedmiotem jest ustalenie, czy dana instytucja lub dany podmiot może spełnić wymogi w zakresie funduszy własnych określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013(14) lub w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2033(15) oraz dodatkowy wymóg w zakresie funduszy własnych określony w dyrektywie 2013/36/UE lub dyrektywie (UE) 2019/2034. Praktyka ta powinna zostać określona w dyrektywie 2014/59/UE. Ponadto środki wsparcia udzielane w odniesieniu do aktywów o obniżonej jakości, w tym podmioty zarządzające aktywami lub systemy gwarancji aktywów, mogą okazać się skuteczne i efektywne w usuwaniu przyczyn ewentualnej trudnej sytuacji finansowej instytucji i podmiotów oraz zapobieganiu ich upadłości, a zatem mogą stanowić odpowiednie środki ostrożnościowe. Należy zatem sprecyzować, że takie środki ostrożnościowe mogą przybrać formę środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości.
(18) Aby zachować dyscyplinę rynkową, chronić fundusze publiczne i uniknąć zakłóceń konkurencji, środki ostrożnościowe powinny być stosowane tylko na zasadzie wyjątku i tylko w sytuacjach poważnych zakłóceń na rynku lub w celu zachowania stabilności finansowej, w szczególności w razie kryzysu systemowego. Ponadto środki ostrożnościowe nie powinny być stosowane w celu pokrycia poniesionych lub prawdopodobnych strat. Najbardziej wiarygodnym instrumentem identyfikowania poniesionych lub prawdopodobnych strat jest ocena jakości aktywów przeprowadzana przez EBC, Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Bankowego) („EUNB”), ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010(16), lub właściwe organy krajowe. Właściwe organy powinny wykorzystać taką ocenę do ustalenia poniesionych lub prawdopodobnych strat, jeżeli taka ocena może zostać przeprowadzona w rozsądnym terminie. Jeśli nie jest to możliwe, właściwe organy powinny ustalić poniesione lub prawdopodobne straty w najbardziej wiarygodny sposób, jaki jest możliwy w danych okolicznościach, w stosownych przypadkach przeprowadzając kontrole na miejscu.
(19) Dokapitalizowanie ostrożnościowe ma na celu wsparcie rentownych instytucji i podmiotów, w odniesieniu do których ustalono, że w najbliższej przyszłości mogą napotkać przejściowe trudności, oraz zapobieganie dalszemu pogarszaniu się ich sytuacji. Aby uniknąć sytuacji, w której dotacje publiczne są przyznawane przedsiębiorstwom, które są nierentowne już w momencie przyznania wsparcia, środki ostrożnościowe przyznane w formie nabycia instrumentów funduszy własnych lub innych instrumentów kapitałowych lub za pośrednictwem środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości nie powinny przekraczać kwoty niezbędnej do pokrycia niedoborów kapitału zidentyfikowanych w niekorzystnym scenariuszu testu warunków skrajnych lub równoważnym. Aby zapewnić ostateczne wstrzymanie finansowania ze środków publicznych, te środki ostrożnościowe powinny być również ograniczone w czasie i obejmować określony jednoznaczny horyzont czasowy, w jakim ich przyznawanie zostanie zakończone („strategia odejścia od środka wsparcia”). Instrumenty bezterminowe, w tym kapitał podstawowy Tier I, należy stosować tylko w wyjątkowych okolicznościach i powinny one podlegać pewnym ograniczeniom ilościowym, ponieważ ze względu na swój charakter nie są dobrze przystosowane do spełnienia warunku tymczasowości.
(20) Środki ostrożnościowe należy ograniczyć do kwoty, której instytucja lub podmiot potrzebował(a)by do utrzymania wypłacalności w przypadku wystąpienia niekorzystnego scenariusza określonego w teście warunków skrajnych lub równoważnym ćwiczeniu. W przypadku środków ostrożnościowych w postaci środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości instytucja lub podmiot otrzymująca/-y powinny mieć możliwość wykorzystania tej kwoty na pokrycie strat z tytułu przeniesionych aktywów lub w połączeniu z nabyciem instrumentów kapitałowych, pod warunkiem że nie zostanie przekroczona ogólna kwota stwierdzonego niedoboru. Należy również zapewnić, aby takie środki ostrożnościowe w postaci środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości były zgodne z obowiązującymi zasadami pomocy państwa i najlepszymi praktykami, aby przywracały długoterminową rentowność instytucji lub podmiotu, aby pomoc państwa była ograniczona do niezbędnego minimum i aby uniknąć zakłóceń konkurencji. Z tych powodów zainteresowane organy powinny w przypadku środków ostrożnościowych w postaci środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości wziąć pod uwagę szczegółowe wytyczne, w tym modelowe rozwiązanie dotyczące spółek zarządzania aktywami(17) i komunikat w sprawie rozwiązania problemu kredytów zagrożonych(18). Te środki ostrożnościowe w postaci środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości powinny zawsze podlegać nadrzędnemu warunkowi tymczasowości. Oczekuje się, że gwarancje publiczne udzielone na określony czas w odniesieniu do aktywów o obniżonej jakości danej instytucji lub danego podmiotu zapewnią lepszą zgodność z warunkiem tymczasowości niż przeniesienie takich aktywów do podmiotu korzystającego ze wsparcia publicznego. Aby zadbać o to, by instytucje otrzymujące wsparcie przestrzegały warunków, jakimi obwarowano środek wsparcia, właściwe organy powinny żądać od instytucji, które nie wywiązały się ze swoich zobowiązań, przedstawienia planu działań naprawczych. Jeżeli właściwy organ jest zdania, że środki przewidziane w planie działań naprawczych nie są w stanie zapewnić długoterminowej rentowności instytucji, lub jeżeli instytucja nie zastosuje się do planu działań naprawczych, odpowiednie organy powinny zbadać, czy instytucja nie jest na progu upadłości lub czy nie jest zagrożona upadłością, zgodnie z art. 32 dyrektywy 2014/59/UE.
(21) Aby uwzględnić istotne naruszenia wymogów ostrożnościowych, konieczne jest dalsze określenie warunków na potrzeby ustalenia, że spółki holdingowe są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością. Naruszenie tych wymogów przez spółkę holdingową powinno być istotne, jeżeli rodzaj i zakres takiego naruszenia jest porównywalny z naruszeniem, które, gdyby zostało popełnione przez instytucję kredytową, uzasadniałoby cofnięcie zezwolenia przez właściwy organ zgodnie z art. 18 dyrektywy 2013/36/UE.
(22) Państwa członkowskie mogą posiadać, na podstawie przepisów prawa krajowego, uprawnienia do zawieszenia zobowiązań do płatności lub dostawy, które mogą obejmować kwalifikujące się depozyty. W przypadku gdy zawieszenie zobowiązań do płatności lub dostawy nie jest bezpośrednio związane z sytuacją finansową instytucji kredytowej, depozyty nie mogą być niedostępne do celów dyrektywy 2014/49/UE. W konsekwencji deponenci nie będą mogli uzyskać dostępu do swoich depozytów przez dłuższy czas. Aby utrzymać zaufanie deponentów do sektora bankowego i utrzymać stabilność finansową, państwa członkowskie powinny zapewnić deponentom dostęp do odpowiedniej kwoty dziennej z ich depozytów, w szczególności na pokrycie kosztów utrzymania, jeżeli ich depozyty staną się niedostępne z powodu zawieszenia płatności z przyczyn innych niż prowadzące do wypłaty środków deponentom. Taka procedura powinna zachować charakter wyjątkowy, a państwa członkowskie powinny zapewnić deponentom dostęp do odpowiednich kwot dziennych.
(23) Aby zwiększyć pewność prawa oraz z uwagi na potencjalne znaczenie zobowiązań, które mogą powstać w wyniku niepewnych przyszłych zdarzeń, w tym w wyniku sporów sądowych toczących się w czasie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, konieczne jest określenie podejścia do tych zobowiązań do celów stosowania instrumentu umorzenia lub konwersji długu. Kierunek w tym zakresie powinny wyznaczać reguły rachunkowości, a w szczególności reguły rachunkowości określone w międzynarodowym standardzie rachunkowości 37 przyjętym rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1126/2008(19). Na tej podstawie organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny dokonać rozróżnienia między rezerwami a zobowiązaniami warunkowymi. Rezerwy stanowią zobowiązania, które wiążą się z prawdopodobnym wypływem środków i które można wiarygodnie oszacować. Zobowiązania warunkowe nie są ujmowane jako zobowiązania księgowe, ponieważ wiążą się z obowiązkiem, którego nie można uznać za prawdopodobny w momencie szacowania lub którego nie można wiarygodnie oszacować.
(24) Ponieważ rezerwy stanowią zobowiązania księgowe, należy sprecyzować, że takie rezerwy mają być traktowane w taki sam sposób, jak inne zobowiązania. W odniesieniu do takich rezerw powinna zachodzić możliwość umorzenia lub konwersji, chyba że spełniają one jedno ze szczególnych kryteriów wyłączenia ich z zakresu instrumentu umorzenia lub konwersji długu. Biorąc pod uwagę potencjalne znaczenie tych rezerw dla restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz w celu zapewnienia pewności w stosowaniu instrumentu umorzenia lub konwersji długu, należy określić, że rezerwy są częścią zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji oraz że w związku z tym ma do nich zastosowanie instrument umorzenia lub konwersji długu. Należy również zapewnić, aby po zastosowaniu instrumentu umorzenia lub konwersji długu zobowiązania te oraz wszelkie wynikające z nich obowiązki lub roszczenia były do wszystkich celów traktowane jako wykonane. Ma to szczególne znaczenie w przypadku zobowiązań i obowiązków wynikających z roszczeń sądowych wobec instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją.
(25) Zgodnie z zasadami rachunkowości zobowiązania warunkowe nie mogą być ujmowane jako zobowiązania, a zatem nie powinny podlegać umorzeniu lub konwersji. Należy jednak zapewnić, aby zobowiązanie warunkowe, które powstałoby w wyniku zdarzenia, którego wystąpienie jest mało prawdopodobne lub którego nie można wiarygodnie oszacować w momencie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, nie wpływało negatywnie na skuteczność strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a w szczególności instrumentu umorzenia lub konwersji długu. Aby osiągnąć ten cel, rzeczoznawca powinien, w ramach wyceny do celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, ocenić zgodnie ze swoimi najlepszymi możliwościami zobowiązania warunkowe ujęte w bilansie instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją oraz określić ilościowo potencjalną wartość tych zobowiązań. Aby zapewnić, że po zakończeniu procesu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucja lub podmiot może przez odpowiedni czas utrzymać wystarczające zaufanie rynku, rzeczoznawca powinien uwzględnić tę potencjalną wartość przy ustalaniu kwoty podlegającej umorzeniu lub konwersji w odniesieniu do zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji i wymaganej w celu przywrócenia współczynników kapitałowych instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją. W szczególności organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien stosować swoje uprawnienia do konwersji w odniesieniu do zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji w zakresie niezbędnym do zagwarantowania, że dokapitalizowanie instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją jest wystarczające do pokrycia potencjalnych strat, które mogą być spowodowane zobowiązaniem mogącym powstać w wyniku zdarzenia, którego wystąpienie jest mało prawdopodobne. Oceniając kwotę, która ma podlegać umorzeniu lub konwersji, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien starannie rozważyć wpływ potencjalnej straty na instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją na podstawie szeregu czynników, w tym prawdopodobieństwa urzeczywistnienia się zdarzenia, horyzontu czasowego jego urzeczywistnienia oraz kwoty zobowiązania warunkowego.
(26) W pewnych okolicznościach, po zapewnieniu w ramach mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wkładu w wysokości maksymalnie 5 % łącznych zobowiązań instytucji lub podmiotu, w tym funduszy własnych, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogą wykorzystać dodatkowe źródła finansowania w celu dalszego prowadzenia działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Należy doprecyzować, w jakich okolicznościach można zapewnić dalsze wsparcie z mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli wszystkie zobowiązania o stopniu uprzywilejowania niższym niż depozyty, które nie są obowiązkowo lub uznaniowo wyłączone z umorzenia lub konwersji długu, zostały w całości poddane umorzeniu lub konwersji.
(27) Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/876(20), rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/877(21) oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/879(22) wdrożono w Unii międzynarodowe „Podstawowe ustalenia dotyczące całkowitej zdolności do pokrycia strat”, opublikowane przez Radę Stabilności Finansowej w dniu 9 listopada 2015 r. („standard dotyczący całkowitej zdolności do pokrycia strat”) w odniesieniu do banków o znaczeniu systemowym, zwanych w prawie Unii globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym. Rozporządzeniem (UE) 2019/877 i dyrektywą (UE) 2019/879 zmieniono również MREL określony w dyrektywie 2014/59/UE i rozporządzeniu (UE) nr 806/2014. Należy dostosować przepisy dyrektywy 2014/59/UE dotyczące MREL do wdrożenia standardu dotyczącego całkowitej zdolności do pokrycia strat dla globalnych instytucji o znaczeniu systemowym w odniesieniu do niektórych zobowiązań, które mogłyby zostać wykorzystane do pokrycia części MREL, która powinna zostać pokryta funduszami własnymi i innymi zobowiązaniami podporządkowanymi. W szczególności zobowiązania, które są traktowane równorzędnie z niektórymi wyłączonymi zobowiązaniami, powinny zostać włączone do funduszy własnych i podporządkowanych instrumentów kwalifikowalnych podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli kwota tych wyłączonych zobowiązań w bilansie podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie przekracza 5 % kwoty funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a z włączenia tego nie wynika ryzyko związane z zasadą niepogarszania sytuacji wierzycieli.
(28) Zasady określania MREL dotyczą przede wszystkim ustalania odpowiedniego poziomu MREL przy założeniu, że instrument umorzenia lub konwersji długu jest preferowaną strategią restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Dyrektywa 2014/59/UE zezwala jednak organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na stosowanie innych instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a mianowicie tych, które polegają na przeniesieniu działalności instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją do prywatnego nabywcy lub do instytucji pomostowej. Należy zatem doprecyzować, że w przypadku gdy plan restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje zastosowanie instrumentu zbycia działalności lub instrumentu instytucji pomostowej, osobno lub w połączeniu z innymi instrumentami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny określić poziom MREL dla danego podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na podstawie specyfiki tych instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz różnych potrzeb w zakresie pokrycia strat i dokapitalizowania, które wiążą się z tymi instrumentami.
(29) Poziom MREL dla podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jest sumą kwoty strat, których poniesienia oczekuje się w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, oraz kwoty dokapitalizowania, która umożliwia podmiotowi restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dalsze spełnienie warunków udzielenia zezwolenia i prowadzenie działalności przez odpowiedni czas. Niektóre preferowane strategie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obejmują przeniesienie aktywów, praw i zobowiązań do odbiorcy▌, w szczególności w drodze zastosowania instrumentu zbycia działalności. W takich przypadkach cele realizowane przez komponent dokapitalizowania mogą nie mieć zastosowania w takim samym zakresie, ponieważ organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie będzie zobowiązany do zapewnienia, aby podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przywrócił zgodność z wymogami w zakresie funduszy własnych po podjęciu działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Tym niemniej oczekuje się, że straty w takich przypadkach przekroczą wymogi w zakresie funduszy własnych podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Należy zatem określić, że poziom MREL tych podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nadal obejmuje kwotę dokapitalizowania, która jest w proporcjonalny sposób dostosowana do strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
(30) Jeżeli strategia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje wykorzystanie instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji innych niż wyłącznie umorzenie lub konwersja długu, potrzeby danego podmiotu w zakresie dokapitalizowania będą zasadniczo mniejsze po zakończeniu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji niż w przypadku umorzenia lub konwersji długu bez zawieszenia działalności. Przy dostosowywaniu poziomu MREL dla podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, których plan restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje wykorzystanie instrumentu zbycia działalności lub instrumentu instytucji pomostowej, osobno lub w połączeniu z innymi instrumentami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny zatem uwzględnić cechy tych instrumentów, w tym przewidywany zakres przeniesienia do prywatnego nabywcy lub do instytucji pomostowej, rodzaje instrumentów, które mają zostać przeniesione, oczekiwaną wartość i zbywalność tych instrumentów oraz projekt preferowanej strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w tym uzupełniające wykorzystanie instrumentu wydzielenia aktywów. Ponieważ organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji musi w każdym przypadku podjąć indywidualną decyzję w sprawie ewentualnego wykorzystania do cel restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji środków z systemu gwarancji depozytów, a nie można założyć z całą pewnością ex ante, czy taka decyzja zostanie przez niego podjęta, przy kalibracji poziomu MREL organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie powinny uwzględniać potencjalnego wkładu systemu gwarancji depozytów w restrukturyzację i uporządkowaną likwidację.
▌
(32) Między ramami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji a ramami dotyczącymi nadużyć na rynku występują wzajemne powiązania. W szczególności, chociaż działania podejmowane w ramach przygotowań do restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji można uznać za informacje poufne zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014(23), ich przedwczesne ujawnienie może stanowić zagrożenie dla procesu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Instytucje objęte restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją mogą podjąć kroki w celu rozwiązania tej kwestii, wnioskując o opóźnienie ujawnienia informacji poufnych zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 596/2014. Jednak podczas przygotowań do restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie zawsze mogą istnieć odpowiednie zachęty, aby instytucja objęta restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją podjęła inicjatywę wystąpienia z takim wnioskiem. Aby uniknąć takich sytuacji, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny być uprawnione do bezpośredniego wnioskowania o opóźnienie ujawnienia informacji poufnych zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 596/2014 w imieniu instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją.
(33) Aby ułatwić planowanie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, ocenę możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz wykonanie uprawnienia do ograniczenia lub usunięcia przeszkód w przeprowadzeniu skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a także aby wspierać wymianę informacji, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji posiadającej istotne oddziały w innych państwach członkowskich powinien ustanowić kolegium ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i mu przewodniczyć.
(34) Po upływie początkowego okresu gromadzenia środków w ramach mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o którym mowa w art. 102 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE, ich odpowiednie dostępne środki finansowe mogą ulec nieznacznemu zmniejszeniu poniżej poziomu docelowego, w szczególności w wyniku wzrostu depozytów gwarantowanych. Kwota składek ex ante, których wniesienie może być wymagane w takich okolicznościach, będzie zatem prawdopodobnie niewielka. Możliwe jest zatem, że po kilku latach kwota takich składek ex ante nie będzie już współmierna do kosztów ich poboru. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny zatem mieć możliwość odroczenia poboru składek ex ante na okres do trzech lat lub dłuższy, aż kwota, która ma zostać pobrana, osiągnie wysokość proporcjonalną do kosztów związanych z procesem poboru, pod warunkiem że takie odroczenie nie będzie miało istotnego wpływu na zdolność organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji do korzystania z mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
(35) Nieodwołalne zobowiązania do płatności stanowią jeden z elementów dostępnych środków finansowych w ramach mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Konieczne jest zatem określenie okoliczności, w których te zobowiązania do zapłaty mogą być wymagane, oraz określenie procedury mającej zastosowanie w przypadku wygaśnięcia zobowiązań w sytuacji, gdy instytucja lub podmiot przestaje podlegać obowiązkowi wnoszenia składek na rzecz mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Ponadto aby zapewnić większą przejrzystość i pewność w odniesieniu do udziału nieodwołalnych zobowiązań do płatności w całkowitej kwocie składek ex ante, które mają zostać zebrane, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny ustalić taki udział w ujęciu rocznym z zastrzeżeniem obowiązujących limitów.
(36) Maksymalna roczna kwota nadzwyczajnych składek ex post na rzecz mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, których wniesienia można wymagać, jest obecnie ograniczona do trzykrotnej wysokości kwoty składek ex ante. Po upływie początkowego okresu gromadzenia środków, o którym mowa w art. 102 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE, wysokość takich składek ex ante będzie zależeć wyłącznie, w okolicznościach innych niż korzystanie z mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, od zmian poziomu depozytów gwarantowanych, a zatem składki te prawdopodobnie zmaleją. Ustalanie maksymalnej kwoty nadzwyczajnych składek ex post na podstawie kwoty składek ex ante mogłoby skutkować drastycznym ograniczeniem możliwości gromadzenia składek ex post przez mechanizmy finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, przez co ich zdolność do działania ulegnie osłabieniu. Aby uniknąć takiego efektu, należy ustanowić inny limit, a maksymalna kwota nadzwyczajnych składek ex post, których wniesienia można wymagać, powinna zostać ustalona na poziomie trzykrotnej wysokości jednej ósmej poziomu docelowego danego mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
(37) W dyrektywie 2014/59/UE częściowo zharmonizowano stopień uprzywilejowania depozytów na podstawie przepisów prawa krajowego regulujących standardowe postępowanie upadłościowe. Przepisy dyrektywy przewidywały trzypoziomową hierarchię depozytów, zgodnie z którą depozyty gwarantowane miały najwyższy stopień uprzywilejowania, a następne miejsce w hierarchii zajmowały kwalifikujące się depozyty osób fizycznych oraz mikro, małych i średnich przedsiębiorstw powyżej poziomu gwarancji. Pozostałe depozyty, tj. depozyty dużych przedsiębiorstw powyżej poziomu gwarancji oraz depozyty, które nie kwalifikują się do spłaty przez system gwarancji depozytów, musiały mieć niższy stopień uprzywilejowania, ale poza tym ich miejsce w hierarchii nie zostało zharmonizowane. Ponadto roszczenia systemów gwarancji depozytów miały taki sam wyższy stopień uprzywilejowania jak depozyty gwarantowane. Takie rozwiązanie nie okazało się jednak optymalne z punktu widzenia ochrony deponentów. Częściowa harmonizacja doprowadziła do powstania różnic w traktowaniu pozostałych deponentów w poszczególnych państwach członkowskich, w szczególności z uwagi na fakt, że coraz większa liczba państw członkowskich zdecydowała się również na przyznanie preferencji prawnych pozostałym depozytom. Różnice te spowodowały również trudności przy określaniu hipotetycznego scenariusza upadłościowego dla grup transgranicznych podczas wycen dokonywanych w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Ponadto trzypoziomowa hierarchia roszczeń deponentów może stwarzać problemy w odniesieniu do zgodności z zasadą niepogarszania sytuacji wierzycieli, w szczególności gdy depozyty, których stopień uprzywilejowania nie został zharmonizowany dyrektywą 2014/59/UE, miały ten sam stopień uprzywilejowania co roszczenia uprzywilejowane. Poza tym wysoki stopień uprzywilejowania nadany roszczeniom systemów gwarancji depozytów stanowił przeszkodę w bardziej wydajnym i skutecznym wykorzystaniu dostępnych środków finansowych tych systemów w ramach interwencji innych niż wypłata depozytów gwarantowanych w postępowaniu upadłościowym, a mianowicie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, alternatywnych środków w przypadku upadłości lub środków zapobiegawczych. Ochrona depozytów gwarantowanych nie opiera się na nadaniu najwyższego stopnia uprzywilejowania roszczeniom systemu gwarancji depozytów, lecz jest zapewniona dzięki obowiązkowym wyłączeniom z umorzenia lub konwersji długu w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz szybkiej spłacie z systemu gwarancji depozytów w przypadku gdy depozyty są niedostępne. W związku z tym należy zmienić stopień uprzywilejowania depozytów w obecnej hierarchii roszczeń.
(37a) Zmiana hierarchii wierzycieli nie tylko zwiększa dostępność systemów gwarancji depozytów i jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, ograniczając sięganie po wsparcie publiczne, ale również toruje drogę bardziej skutecznym finansowo rozwiązaniom w zakresie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji finansowych. To z kolei powinno zmniejszyć koszty ponoszone przez podatników i promować efektywne korzystanie z różnych narzędzi istniejących w unijnym ekosystemie finansowym.
(38) Stopień uprzywilejowania ▌depozytów powinien zostać w pełni zharmonizowany w drodze dwupoziomowego podejścia, zgodnie z którym ▌depozyty osób fizycznych, mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw mają wyższy stopień uprzywilejowania w stosunku do kwalifikujących się depozytów dużych przedsiębiorstw oraz instytucji rządowych i samorządowych. To dwupoziomowe podejście ma lepiej chronić szeroką grupę deponentów, gdyż oddaje wyjątkowe cechy ich depozytów, a jednocześnie umożliwia restrukturyzację i uporządkowaną likwidację podmiotów nieobjętych obowiązującymi przepisami. Jednocześnie korzystanie z systemów gwarancji depozytów w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, upadłości i środków zapobiegawczych powinno zawsze być zgodne z odpowiednim warunkom, w szczególności z tak zwanym testem najniższego kosztu.
▌
(41) Zmiany stopnia uprzywilejowania depozytów ▌nie będą miały negatywnego wpływu na ochronę zapewnianą depozytom gwarantowanym w przypadku upadłości, ponieważ ochrona ta będzie nadal gwarantowana przez obowiązkowe wyłączenie depozytów gwarantowanych z pokrycia strat w przypadku restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jak również przez wypłatę realizowaną przez system gwarancji depozytów w przypadku gdy depozyty są niedostępne.
(42) Mechanizmy finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji można wykorzystywać do celów wsparcia stosowania instrumentu zbycia działalności lub instrumentu instytucji pomostowej, w ramach których zbiór aktywów, praw i zobowiązań instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją jest przenoszony do odbiorcy. W takim przypadku po stronie mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może powstawać roszczenie wobec pozostałej części instytucji lub podmiotu w przypadku ich późniejszej likwidacji w ramach standardowego postępowania upadłościowego. Może to mieć miejsce, gdy mechanizm finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jest wykorzystywany w związku ze stratami, jakie w przeciwnym razie ponieśliby wierzyciele, w tym w formie gwarancji aktywów i zobowiązań lub pokrycia różnicy między przeniesionymi aktywami i zobowiązaniami. Aby zapewnić skuteczne pokrycie strat instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją przez akcjonariuszy i wierzycieli uczestniczących w pozostałej części instytucji lub podmiotu oraz aby zwiększyć możliwość dokonywania spłat w postępowaniu upadłościowym na rzecz sieci bezpieczeństwa właściwej dla danej procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, roszczenia mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wobec pozostałej części instytucji lub podmiotu oraz roszczenia wynikające z uzasadnionych, właściwie poniesionych kosztów powinny mieć w postępowaniu upadłościowym wyższy stopień uprzywilejowania niż roszczenia z tytułu depozytów i roszczenia systemu gwarancji depozytów. Ponieważ rekompensaty wypłacane akcjonariuszom i wierzycielom przez mechanizmy finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji z powodu naruszenia zasady niepogarszania sytuacji wierzycieli mają na celu zrekompensowanie skutków działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, rekompensaty te nie powinny stanowić podstawy powstania roszczeń po stronie tych mechanizmów.
(43) Aby zapewnić wystarczającą elastyczność i ułatwić interwencje systemów gwarancji depozytów wspierające stosowanie instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, ▌gdy jest to konieczne, aby zapobiec ponoszeniu strat przez deponentów, należy określić niektóre aspekty stosowania systemów gwarancji depozytów w restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W szczególności należy sprecyzować, że system gwarancji depozytów może być wykorzystywany do finansowania transakcji przeniesienia, które obejmują depozyty, w tym kwalifikujące się depozyty powyżej poziomu gwarancji zapewnianego przez system gwarancji depozytów, a także depozyty wyłączone ze spłaty przez system gwarancji depozytów, w określonych przypadkach i na wyraźnie określonych warunkach. Wkład wnoszony przez system gwarancji depozytów powinien być przeznaczony na pokrycie niedoboru wartości aktywów przeniesionych do nabywcy lub do instytucji pomostowej w porównaniu z wartością przeniesionych depozytów. W przypadku gdy wymagane jest wniesienie wkładu przez nabywcę w ramach transakcji w celu zapewnienia neutralności w zakresie skutków kapitałowych i zachowania zgodności z wymogami kapitałowymi nabywcy, powinno być również możliwe wykorzystanie w tym celu systemu gwarancji depozytów. Wsparcie systemu gwarancji depozytów w odniesieniu do działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinno być udzielane w formie pieniężnej lub w innych formach, takich jak gwarancje lub umowy o podziale strat, które to formy mogą zminimalizować wpływ wsparcia na dostępne środki finansowe systemu gwarancji depozytów, jednocześnie umożliwiając mu wnoszenie wkładu w ramach realizacji jego celów.
(44) Wkład wnoszony przez system gwarancji depozytów w restrukturyzację i uporządkowaną likwidację powinien podlegać pewnym ograniczeniom. Po pierwsze, należy zapewnić, aby wszelkie straty, które system gwarancji depozytów może ponieść w wyniku interwencji w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, nie przekraczały strat, które system gwarancji depozytów poniósłby w postępowaniu upadłościowym, gdyby dokonał wypłaty na rzecz właścicieli depozytów gwarantowanych i wstąpił w ich roszczenia dotyczące aktywów instytucji. Kwotę tę należy ustalić na podstawie testu najniższego kosztu, zgodnie z kryteriami i metodami określonymi w dyrektywie 2014/49/UE, z uwzględnieniem wszystkich istotnych czynników, w tym wartości pieniądza w czasie, a także opóźnień w odzyskiwaniu środków w postępowaniu upadłościowym. Te kryteria i metody powinny być również stosowane przy określaniu sposobu postępowania wobec systemu gwarancji depozytów, który przyjęto by, gdyby instytucja wszczęła standardowe postępowanie upadłościowe, podczas przeprowadzania wyceny ex post w celu oceny zgodności z zasadą niepogarszania sytuacji wierzycieli i ustalenia ewentualnej rekompensaty należnej systemowi gwarancji depozytów. Po drugie, kwota wkładu systemu gwarancji depozytów przeznaczonego na pokrycie różnicy między aktywami i zobowiązaniami, które mają zostać przeniesione do nabywcy lub do instytucji pomostowej, nie powinna przekraczać różnicy między przeniesionymi aktywami a przeniesionymi depozytami i zobowiązaniami o takim samym lub wyższym stopniu uprzywilejowania w postępowaniu upadłościowym niż te depozyty. Zapewniłoby to, że wkład wnoszony przez system gwarancji depozytów jest wykorzystywany wyłącznie do celów zapobieżenia obciążeniu stratami deponentów, w stosownych przypadkach, a nie do ochrony wierzycieli, których roszczenia w postępowaniu upadłościowym mają niższy stopień uprzywilejowania niż depozyty. Suma wkładu wnoszonego przez system gwarancji depozytów w celu pokrycia różnicy między aktywami i zobowiązaniami oraz wkładu wnoszonego przez system gwarancji depozytów na poczet funduszy własnych podmiotu otrzymującego nie powinna jednak przekraczać kosztu spłaty właścicieli depozytów gwarantowanych, obliczonego zgodnie z testem najniższego kosztu.
(45) Należy sprecyzować, że system gwarancji depozytów może wnieść wkład w przeniesienie zobowiązań innych niż depozyty gwarantowane w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji tylko wtedy, gdy organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stwierdzi, że depozyty inne niż depozyty gwarantowane nie mogą zostać objęte umorzeniem lub konwersją ani nie mogą pozostać w pozostałej części instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, która zostanie zlikwidowana. W szczególności organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien mieć możliwość nieprzypisywania strat do tych depozytów, gdy takie wyłączenie jest absolutnie niezbędne i jest proporcjonalne do tego, aby zachować ciągłość funkcji krytycznych i głównych linii biznesowych lub gdy jest to konieczne do tego, aby uniknąć rozległego efektu domina i niestabilności finansowej, które mogłyby spowodować poważne zakłócenie gospodarki Unii lub państwa członkowskiego. Te same przesłanki powinny mieć zastosowanie do włączenia do przeniesienia do nabywcy lub do instytucji pomostowej zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji o stopniu uprzywilejowania niższym niż stopień uprzywilejowania depozytów. W takim przypadku przeniesienie tych zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji powinno następować bez wnoszenia wkładu przez system gwarancji depozytów. Jeżeli do przeniesienia tych zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji konieczne jest wsparcie finansowe, powinno ono zostać zapewnione w ramach mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
(46) Ze względu na możliwość wykorzystania systemu gwarancji depozytów w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, konieczne jest doprecyzowanie sposobu, w jaki wkład wnoszony przez system gwarancji depozytów można zaliczyć na poczet obliczania wymogów dotyczących dostępu do mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Jeżeli wkład wniesiony przez akcjonariuszy i wierzycieli instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją w drodze obniżenia, umorzenia lub konwersji ich zobowiązań, zsumowany z wkładem wniesionym przez system gwarancji depozytów, wyniesie co najmniej 8 % łącznych zobowiązań instytucji, w tym funduszy własnych, instytucja powinna mieć możliwość dostępu do mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w celu uzyskania dalszego finansowania, jeżeli jest to konieczne do przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z celami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Jeżeli warunki te są spełnione, wkład wnoszony przez system gwarancji depozytów powinien być ograniczony do kwoty niezbędnej do umożliwienia dostępu do mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, chyba że kwota wnoszona przez mechanizm finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przekracza limit 5 % łącznych zobowiązań, w tym funduszy własnych, w którym to przypadku system gwarancji depozytów powinien wnieść proporcjonalny wkład do nadwyżki. Aby zagwarantować, że dalsze finansowanie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji będzie pochodzić przede wszystkim z zasobów wewnętrznych instytucji, oraz aby zminimalizować zakłócenia konkurencji, wykorzystanie wkładu wnoszonego przez system gwarancji depozytów w celu zapewnienia dostępu do mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinno być możliwe tylko w przypadku instytucji, których plan restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub grupowy plan restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie przewiduje ich likwidacji w sposób uporządkowany w przypadku upadłości, przy założeniu, że MREL określony przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dla tych instytucji został ustalony na poziomie obejmującym zarówno pokrycie strat, jak i kwoty dokapitalizowania. Możliwość wykorzystania wkładu systemu gwarancji depozytów w celu zapewnienia dostępu do mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinna być również dostępna wyłącznie dla instytucji, które spełniają minimalne wymogi MREL.
(47) Z uwagi na rolę EUNB w poszerzania konwergencji praktyk stosowanych przez organy, EUNB powinien monitorować opracowywanie i wdrażanie ocen możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji i grup, a także działania i przygotowania podejmowane przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w celu zapewnienia skutecznego wdrożenia instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz wykonywania uprawnień w zakresie prowadzenia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz sporządzać sprawozdania na ten temat. W sprawozdaniach tych EUNB powinien również ocenić poziom przejrzystości środków podejmowanych przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wobec odpowiednich zewnętrznych zainteresowanych stron, a także zakres ich wkładu w gotowość do przeprowadzenia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz możliwość przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji. EUNB powinien ponadto sporządzać sprawozdania na temat środków przyjętych przez państwa członkowskie w celu ochrony inwestorów indywidualnych w odniesieniu do instrumentów dłużnych, które kwalifikują się do MREL zgodnie z dyrektywą 2014/59/UE, dokonując porównania i oceny wszelkich potencjalnych skutków dla operacji transgranicznych. Zakres istniejących regulacyjnych standardów technicznych dotyczących oszacowania dodatkowych wymogów w zakresie funduszy własnych i wymogu połączonego bufora, mających zastosowanie do podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, powinien zostać rozszerzony w celu uwzględnienia podmiotów, które nie zostały zidentyfikowane jako podmioty restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w przypadku gdy wymogi te nie zostały określone na tej samej podstawie co MREL. W sprawozdaniu rocznym na temat MREL EUNB powinien również ocenić wdrażanie przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nowych zasad kalibracji MREL na potrzeby strategii przeniesienia. W kontekście zadań EUNB związanych z jego udziałem w zapewnieniu spójnego i skoordynowanego systemu zarządzania kryzysowego oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w Unii, EUNB powinien koordynować i nadzorować ćwiczenia symulujące sytuacje kryzysowe. Symulacje te powinny obejmować koordynację i współpracę między właściwymi organami, organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz systemami gwarancji depozytów na etapie pogarszania się sytuacji finansowej instytucji i podmiotów oraz całościowe przetestowanie zastosowania zestawu instrumentów do planowania naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, wczesnej interwencji oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W działaniach tych należy w szczególności uwzględnić wymiar transgraniczny współdziałania między odpowiednimi organami oraz wykorzystanie dostępnych instrumentów i uprawnień. W stosownych przypadkach w działaniach symulujących sytuacje kryzysowe należy również uwzględnić przyjęcie i wdrożenie programów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w ramach unii bankowej zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 806/2014.
(48) Wysokiej jakości ocena skutków ma podstawowe znaczenie dla opracowania zasadnych i opartych na dowodach wniosków ustawodawczych, natomiast fakty i dowody odgrywają zasadniczą rolę w kształtowaniu decyzji podejmowanych w trakcie procedury ustawodawczej. Z tego powodu organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, właściwe organy, Jednolita Rada ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji, EBC i inni członkowie Europejskiego Systemu Banków Centralnych oraz EUNB powinni dostarczać Komisji, na jej wniosek, wszelkich informacji potrzebnych jej do wykonywania zadań związanych z opracowywaniem polityki, w tym przygotowywania ocen skutków oraz przygotowywania i negocjowania wniosków ustawodawczych.
(49) Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2014/59/UE.
(50) Ponieważ cele niniejszej dyrektywy, a mianowicie poprawa skuteczności i efektywności ram naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji i podmiotów, nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie ze względu na ryzyko, z jakim może wiązać się stosowanie zróżnicowanych podejść krajowych dla integralności jednolitego rynku, natomiast możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Unii w drodze zmiany przepisów już ustanowionych na poziomie Unii, może ona przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Zmiany w dyrektywie 2014/59/UE
W dyrektywie 2014/59/UE wprowadza się następujące zmiany:
1) W art. 2 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a) dodaje się pkt 29a w brzmieniu:"
„29a) »alternatywny środek sektora prywatnego« oznacza wsparcie, które nie kwalifikuje się jako nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe;”;
"
b) pkt 35 otrzymuje brzmienie:"
„35) »funkcje krytyczne« oznaczają działania, usługi lub operacje, których zaprzestanie mogłoby prowadzić w jednym lub większej liczbie państw członkowskich do zaburzeń w usługach kluczowych dla gospodarki realnej lub mogłoby zakłócić stabilność finansową na poziomie krajowym lub, w stosownych przypadkach, regionalnym ze względu na wielkość instytucji lub grupy lub ich udział w rynku, wzajemne powiązania zewnętrzne i wewnętrzne, złożoność lub działalność transgraniczną, zwłaszcza uwzględniając substytucyjność tych działań, usług lub operacji Do celów niniejszego punktu poziom regionalny należy oceniać w odniesieniu do jednostek terytorialnych odpowiadających poziomowi 1 wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych (poziom NUTS 1) w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady* lub poziomowi NUTS 2, w przypadku gdy znaczące zakłócenie usług na poziomie NUTS 2 pociąga za sobą istotne ryzyko kryzysu systemowego na poziomie krajowym;
_____________
* Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 roku w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1).”;
"
c) pkt 71 otrzymuje brzmienie:"
„71) »zobowiązania mogące podlegać umorzeniu lub konwersji« oznaczają zobowiązania, w tym zobowiązania powodujące powstanie rezerw księgowych, i instrumenty kapitałowe, które nie kwalifikują się do instrumentów w kapitale podstawowym Tier I, instrumentów dodatkowych w Tier I lub instrumentów w Tier II instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), i które nie są wyłączone z zakresu stosowania instrumentu umorzenia lub konwersji długu zgodnie z art. 44 ust. 2;”;
"
d) dodaje się pkt 83d i 83e w brzmieniu:"
„83d) »globalna instytucja o znaczeniu systemowym spoza UE« oznacza globalną instytucję o znaczeniu systemowym spoza UE zdefiniowaną w art. 4 ust. 1 pkt 134 rozporządzenia (UE) nr 575/2013;”;
83e)
»podmiot będący globalną instytucją o znaczeniu systemowym« oznacza podmiot będący globalną instytucją o znaczeniu systemowym zdefiniowany w art. 4 ust. 1 pkt 136 rozporządzenia (UE) nr 575/2013;”;
"
e) dodaje się pkt 93a w brzmieniu:"
„93a) »depozyt« oznacza, do celów art. 108 i 109, depozyt zgodnie z definicją zawartą w art. 2 ust. 1 pkt 3 dyrektywy 2014/49/UE;”;
"
2) art. 5 ust. 2, 3 i 4 otrzymuje brzmienie:"
„2. Właściwe organy zapewniają, aby instytucje aktualizowały swoje plany naprawy co najmniej raz w roku lub po zmianie struktury prawnej lub organizacyjnej danej instytucji, jej działalności lub jej sytuacji finansowej, która może mieć istotne skutki dla planu naprawy lub wymagać jego istotnej zmiany. Właściwe organy mogą zobowiązać instytucje do częstszej aktualizacji swoich planów naprawy.
Jeżeli w ciągu 12 miesięcy od ostatniej rocznej aktualizacji planu naprawy nie nastąpią zmiany, o których mowa w akapicie pierwszym, właściwe organy mogą wyjątkowo odstąpić od obowiązku aktualizacji planu naprawy do czasu upłynięcia okresu następnych 12 miesięcy. Takie odstępstwo przyznaje się na nie dłużej niż dwa kolejne dwunastomiesięczne okresy.
3. Plany naprawy nie przewidują dostępu do wsparcia w żadnej z poniższych form lub otrzymania takiego wsparcia:
a)
nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego;
b)
awaryjnego wsparcia płynnościowego udzielanego przez bank centralny;
c)
wsparcia płynności udzielanego przez bank centralny na niestandardowych warunkach dotyczących zabezpieczenia, terminu lub stóp procentowych.
4. Plan naprawy zawiera w odpowiednim przypadku analizę, w jaki sposób i kiedy dana instytucja może się zwrócić, na warunkach przewidzianych w planie, o skorzystanie ze standardowych instrumentów banku centralnego, które nie są wyłączone z zakresu planu naprawy zgodnie z ust. 3, a także określa aktywa, co do których oczekuje się, że zostaną zakwalifikowane jako zabezpieczenia.”;
"
3) art. 6 ust. 5 otrzymuje brzmienie:"
„5. Jeżeli właściwy organ oceni, że w planie naprawy występują istotne niedociągnięcia lub istnieją potencjalne przeszkody w jego wdrożeniu, powiadamia o swojej ocenie daną instytucję lub jednostkę dominującą grupy i zobowiązuje ją do przedłożenia w terminie trzech miesięcy, który można przedłużyć o jeden miesiąc za zgodą organów, skorygowanego planu i wykazania, w jaki sposób rozwiązano problem wskazanych niedociągnięć lub przeszkód.”;
"
4) art. 8 ust. 2 akapit trzeci otrzymuje brzmienie:"
„Na wniosek właściwego organu EUNB może udzielić właściwym organom wsparcia w osiągnięciu wspólnej decyzji zgodnie z art. 31 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
5) ▌w art. 10 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 7 wprowadza się następujące zmiany:
(i) dodaje się literę w brzmieniu:"
„aa)w stosownych przypadkach – szczegółowy opis powodów stwierdzenia, że daną instytucję należy uznać za podmiot poddawany likwidacji, w tym wyjaśnienie, w jaki sposób organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji doszedł do wniosku, że dana instytucja nie posiada funkcji krytycznych;”;
"
(ii) dodaje się literę w brzmieniu:"
„ja) opis tego, w jaki sposób poszczególne strategie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji najlepiej przyczyniłyby się do osiągnięcia celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określonych w art. 31;”;
"
(iii) dodaje się literę w brzmieniu: "
„pa) szczegółowy i ilościowy wykaz depozytów gwarantowanych i kwalifikujących się depozytów osób fizycznych oraz mikroprzedsiębiorstw i małych i średnich przedsiębiorstw;”;
"
b) dodaje się ust. 8a w brzmieniu:"
„8a. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie przyjmują planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli wszczęto postępowanie upadłościowe w odniesieniu do podmiotu zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym na podstawie art. 32b lub jeżeli zastosowanie ma art. 37 ust. 6.”;
"
c) ust. 9 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„EUNB przedkłada Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do dnia [12 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej] r.”;
"
6) w art. 12 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 dodaje się akapity trzeci i czwarty w brzmieniu:"
„Środki, jakie należy podjąć w odniesieniu do jednostek zależnych, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b) i które nie są podmiotami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, mogą zostać określone przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji z zastosowaniem podejścia uproszczonego, jeżeli takie podejście nie ma negatywnego wpływu na możliwość przeprowadzenia skutecznej grupowej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, przy uwzględnieniu wielkości jednostki zależnej, jej profilu ryzyka, braku funkcji krytycznych oraz realizowanej przez grupę strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
W grupowym planie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określa się, czy podmioty w grupie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji inne niż podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji kwalifikują się jako podmioty poddawane likwidacji. Bez uszczerbku dla innych czynników, które organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogą uznać za istotne, podmioty, które pełnią funkcje krytyczne, nie kwalifikują się jako podmioty poddawane likwidacji.”;
"
aa) ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. Grupowy plan restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jest sporządzany na podstawie wymogów określonych w art. 10 oraz informacji przekazanych zgodnie z art. 11.”;
"
ab) w ust. 3 dodaje się literę w brzmieniu:"
„-aa) zawiera szczegółowy opis powodów ustalenia, że podmiot powiązany, o którym mowa w ust. 1 lit. a)–d), należy uznać za podmiot poddawany likwidacji, w tym wyjaśnienie, w jaki sposób organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji doszedł do wniosku, że instytucja nie pełni funkcji krytycznych, oraz w jaki sposób uwzględniono stosunek łącznej kwoty ekspozycji na ryzyko i przychodu operacyjnego do łącznej kwoty ekspozycji na ryzyko i przychodu operacyjnego grupy, a także wskaźnik dźwigni podmiotu powiązanego w kontekście grupy;”;
"
b) dodaje się ust. 5a w brzmieniu:"
„5a. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie przyjmują planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli wszczęto postępowanie upadłościowe w odniesieniu do podmiotu zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym na podstawie art. 32b lub jeżeli zastosowanie ma art. 37 ust. 6.”;
"
7) art. 13 ust. 4 akapit czwarty otrzymuje brzmienie:"
„Na wniosek organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji EUNB może udzielić organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wsparcia w osiągnięciu wspólnej decyzji zgodnie z art. 31 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
8) w art. 15 dodaje się ust. 5 w brzmieniu:"
„5. EUNB monitoruje opracowywanie przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wewnętrznych polityk dotyczących ocen możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji lub grup, o których mowa w niniejszym artykule i w art. 16, oraz wdrażanie tych ocen. EUNB składa Komisji sprawozdanie na temat obecnych praktyk dotyczących ocen możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz ewentualnych rozbieżności między państwami członkowskimi do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą dwa lata po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] i w razie potrzeby monitoruje wdrażanie ewentualnych zaleceń określonych w tym sprawozdaniu.
Sprawozdanie, o którym mowa w akapicie pierwszym, zawiera co najmniej następujące elementy:
a)
ocenę metod opracowanych przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w celu przeprowadzania ocen możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w tym identyfikację obszarów ewentualnych rozbieżności między państwami członkowskimi;
b)
ocenę możliwości w zakresie testowania, jakimi organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji muszą dysponować, aby zapewnić skuteczne wdrożenie strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji;
c)
poziom przejrzystości metod opracowanych przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w celu przeprowadzania ocen możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz ich rezultatów dla zainteresowanych stron.”;
"
9) w art. 16a dodaje się ust. 7 w brzmieniu:"
„7. Jeżeli podmiot nie podlega wymogowi połączonego bufora na tej samej podstawie co podstawa, na której jest zobowiązany do spełnienia wymogów, o których mowa w art. 45c i 45d, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stosują ust. 1–6 niniejszego artykułu na podstawie oszacowania wymogu połączonego bufora obliczonego zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2021/1118*. Zastosowanie ma art. 128 akapit czwarty dyrektywy 2013/36/UE.
Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji uwzględnia oszacowanie wymogu połączonego bufora, o którym mowa w akapicie pierwszym, w decyzji określającej wymogi, o których mowa w art. 45c i 45d niniejszej dyrektywy. Podmiot podaje do wiadomości publicznej informację o oszacowaniu wymogu połączonego bufora wraz z informacjami, o których mowa w art. 45i ust. 3.
______________________________
* Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/1118 z dnia 26 marca 2021 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających metodę, która ma być stosowana przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji do szacowania wymogu, o którym mowa w art. 104a dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE, oraz wymogu połączonego bufora dla podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na poziomie skonsolidowanej grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli grupa restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie podlega tym wymogom wspomnianej dyrektywy (Dz.U. L 241 z 8.7.2021, s. 1).”;
"
10) w art. 17 ▌wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 4 dodaje się akapit trzeci w brzmieniu:"
„Jeżeli środki zaproponowane przez dany podmiot skutecznie ograniczają lub usuwają przeszkody w przeprowadzeniu skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podejmuje decyzję po konsultacji z właściwym organem. W decyzji tej wskazuje się, że zaproponowane środki skutecznie ograniczają lub usuwają przeszkody w przeprowadzeniu skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, oraz zobowiązuje się podmiot do wdrożenia zaproponowanych środków.”;
"
b) dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„8a. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji publikuje na koniec każdego cyklu planowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zanonimizowany wykaz przedstawiający w formie zagregowanej wszystkie zidentyfikowane istotne przeszkody dla przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz odpowiednie działania służące ich wyeliminowaniu. Stosuje się przepisy dotyczące poufności określone w art. 84 niniejszej dyrektywy. ”;
"
11) w art. 18 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. Informacje o wszelkich środkach zaproponowanych przez unijną jednostkę dominującą przekazywane są przez grupowy organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji organowi sprawującemu nadzór skonsolidowany, EUNB, organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji właściwym dla jednostek zależnych oraz organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w jurysdykcjach, w których zlokalizowane są istotne oddziały, w zakresie stosownym dla danego istotnego oddziału. Grupowy organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji właściwe dla jednostek zależnych, po konsultacji z właściwymi organami i organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w jurysdykcjach, w których zlokalizowane są istotne oddziały, dokładają wszelkich możliwych starań w celu podjęcia wspólnej decyzji w ramach kolegium ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dotyczącej wskazania istotnych przeszkód oraz, w razie konieczności, oceny środków zaproponowanych przez unijną jednostkę dominującą oraz środków wymaganych przez te organy w celu ograniczenia lub usunięcia przeszkód, w której to decyzji uwzględnia się ewentualny wpływ tych środków we wszystkich państwach członkowskich, w których grupa prowadzi działalność.”;
"
b) ust. 9 otrzymuje brzmienie:"
„9. W przypadku niepodjęcia wspólnej decyzji w sprawie jakichkolwiek środków określonych w art. 17 ust. 5 lit. g), h) lub k) EUNB może – na wniosek organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z ust. 6, 6a lub 7 niniejszego artykułu – udzielić wsparcia organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w osiągnięciu porozumienia zgodnie z art. 19 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
12) art. 27 i 28 otrzymują brzmienie:"
„Artykuł 27
Środki wczesnej interwencji
1. Państwa członkowskie zapewniają, by właściwe organy bez zbędnej zwłoki rozważyłyi w stosownych przypadkach zastosowały środki wczesnej interwencji w przypadku gdy instytucja lub podmiot, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), spełniają którykolwiek z poniższych warunków:
a)
instytucja lub podmiot spełniają warunki, o których mowa w art. 102 dyrektywy 2013/36/UE lub w art. 38 dyrektywy (UE) 2019/2034, lub właściwy organ ustalił, że uregulowania, strategie, procesy i mechanizmy wdrożone przez instytucję lub podmiot, a także fundusze własne i płynność tej instytucji lub tego podmiotu nie zapewniają należytego zarządzania ryzykiem i ochrony przed nim, oraz zastosowanie ma jedna z poniższych sytuacji:
(i)
instytucja lub podmiot nie podjęły działań naprawczych wymaganych przez właściwy organ, w tym środków, o których mowa w art. 104 dyrektywy 2013/36/UE lub w art. 49 dyrektywy (UE) 2019/2034;
(ii)
właściwy organ jest zdania, że działania naprawcze inne niż środki wczesnej interwencji są niewystarczające do rozwiązania problemów▌;
b)
instytucja lub podmiot narusza lub może naruszyć w ciągu 12 miesięcy od dokonania oceny przez właściwy organ wymogi określone w tytule II dyrektywy 2014/65/UE, w art. 3–7, art. 14–17 lub art. 24, 25 i 26 rozporządzenia (UE) nr 600/2014 lub w art. 45e lub 45f niniejszej dyrektywy.
W sytuacji znacznego pogorszenia warunków, niekorzystnych okoliczności lub uzyskania nowych informacji na temat podmiotu właściwy organ może stwierdzić, że warunek, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. a) pkt (ii), został spełniony bez uprzedniego podjęcia innych działań naprawczych, w tym wykonania uprawnień, o których mowa w art. 104 dyrektywy 2013/36/UE lub art. 39 dyrektywy (UE) 2019/2034.
Do celów akapitu pierwszego lit. b) niniejszego ustępu państwa członkowskie zapewniają, aby właściwe organy na mocy dyrektywy 2014/65/UE lub rozporządzenia (UE) nr 600/2014 lub, w stosownych przypadkach, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji niezwłocznie informowały właściwy organ o naruszeniu lub prawdopodobnym naruszeniu.
1a. Do celów ust. 1 środki wczesnej interwencji zawierają następujące elementy:
a)
wymóg, by organ zarządzający instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), wykonał jedną z poniższych czynności:
(i)
wdrożenie jednego lub większej liczby uzgodnień lub środków wskazanych w planie naprawy;
(ii)
zaktualizowanie planu naprawy zgodnie z art. 5 ust. 2, jeżeli okoliczności, które doprowadziły do wczesnej interwencji, są odmienne od przyjętych w założeniach określonych we wstępnym planie naprawy, oraz wdrożenie w określonym terminie jednego lub większej liczby uzgodnień lub środków wskazanych w zaktualizowanym planie naprawy;
b)
wymóg, by organ zarządzający instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), zwołał zgromadzenie akcjonariuszy lub, jeżeli organ zarządzający nie wypełni tego wymogu, możliwość bezpośredniego zwołania zgromadzenia akcjonariuszy danej instytucji lub danego podmiotu, w obu przypadkach z możliwością określenia porządku obrad i nałożenia wymogu rozpatrzenia możliwości przyjęcia określonych decyzji przez akcjonariuszy;
c)
wymóg, by organ zarządzający instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), sporządził plan działania dotyczący negocjacji w sprawie restrukturyzacji długu z niektórymi lub wszystkimi wierzycielami – w stosownym przypadku zgodnie z planem naprawy;
d)
wymóg zmiany struktury prawnej instytucji;
e)
wymóg odwołania lub wymiany kadry kierowniczej wyższego szczebla lub organu zarządzającego instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), w całości lub w odniesieniu do poszczególnych członków, zgodnie z art. 28;
f)
powołanie co najmniej jednego tymczasowego administratora instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), zgodnie z art. 29.
fa)
zobowiązanie organu zarządzającego podmiotu do sporządzenia planu, który podmiot będzie mógł wdrożyć, jeżeli odpowiedni organ korporacyjny podmiotu postanowi rozpocząć dobrowolną likwidację podmiotu.
2. Właściwe organy wybierają odpowiednie i terminowe środki wczesnej interwencji na podstawie kryterium proporcjonalności do zamierzonych celów, uwzględniając między innymi wagę naruszenia lub prawdopodobnego naruszenia oraz tempo pogarszania się sytuacji finansowej instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d).
3. W odniesieniu do każdego ze środków, o których mowa w ust. 1a, właściwe organy wyznaczają termin, który jest odpowiedni do wykonania danego środka i który umożliwia właściwemu organowi ocenę jego skuteczności.
Ocenę środka przeprowadza się niezwłocznie po osiągnięciu terminu i udostępnia organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Jeżeli z oceny wynika, że środki nie zostały w pełni wdrożone lub nie są skuteczne, właściwy organ dokonuje oceny warunku, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. a), po konsultacji z organem ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
4. EUNB do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą 12 miesięcy po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej] wydaje projekt regulacyjnych standardów technicznych w celu wsparcia jednolitego stosowania mechanizmów inicjujących, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.
Komisja jest uprawniona do przyjęcia regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.
Artykuł 28
Wymiana kadry kierowniczej wyższego szczebla lub organu zarządzającego
Do celów art. 27 ust. 1a lit. e) państwa członkowskie zapewniają, aby powołanie nowej kadry kierowniczej wyższego szczebla lub organu zarządzającego lub poszczególnych członków tych organów odbywało się zgodnie z prawem Unii i prawem krajowym oraz podlegało zatwierdzeniu przez właściwy organ lub zgodzie właściwego organu.”;
"
13) w art. 29 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1, 2 i 3 otrzymują brzmienie:"
„1. Do celów art. 27 ust. 1a lit. f) państwa członkowskie zapewniają, aby właściwe organy mogły, na podstawie kryterium proporcjonalności w danych okolicznościach, powołać tymczasowego administratora, który podejmie jeden z poniższych sposobów postępowania:
a)
tymczasowa wymiana organu zarządzającego instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d);
b)
tymczasowa współpraca z organem zarządzającym instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d).
W momencie powołania tymczasowego administratora właściwy organ wskazuje wybrany przez siebie sposób postępowania zgodnie z lit. a) lub b).
Do celów akapitu pierwszego lit. b), w momencie powołania tymczasowego administratora właściwy organ precyzuje również rolę, obowiązki i uprawnienia tymczasowego administratora oraz ewentualne wymogi nakładające na organ zarządzający instytucji lub podmiotu obowiązek konsultowania się z tymczasowym administratorem przed podjęciem konkretnych decyzji lub działań bądź też obowiązek uzyskania jego zgody na podjęcie takich decyzji lub działań.
Państwa członkowskie nakładają na właściwy organ obowiązek podania do wiadomości publicznej informacji o powołaniu ewentualnego tymczasowego administratora, chyba że tymczasowy administrator nie jest uprawniony do reprezentowania instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) lub podejmowania decyzji w ich imieniu.
Państwa członkowskie zapewniają ponadto, aby tymczasowy administrator spełniał wymogi określone w art. 91 ust. 1, 2 i 8 dyrektywy 2013/36/UE. Ocena przez właściwe organy, czy tymczasowy administrator spełnia te wymogi, stanowi integralną część decyzji o powołaniu tego tymczasowego administratora.
2. Właściwy organ określa uprawnienia tymczasowego administratora w momencie jego powołania, proporcjonalnie do danych okoliczności. Uprawnienia takie mogą obejmować niektóre lub wszystkie uprawnienia organu zarządzającego danej instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), zgodnie z ich statutem i prawem krajowym, w tym uprawnienie do wykonywania niektórych lub wszystkich funkcji administracyjnych organu zarządzającego danej instytucji lub podmiotu. Uprawnienia tymczasowego administratora w odniesieniu do instytucji lub podmiotu są zgodne z mającym zastosowanie prawem spółek. W razie zmiany okoliczności właściwy organ może dostosować te uprawnienia.
3. W momencie powołania tymczasowego administratora właściwy organ określa jego rolę i funkcje. Ta rola i funkcje mogą obejmować:
a)
ustalenie sytuacji finansowej instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d);
b)
zarządzanie działalnością lub częścią działalności instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), w celu utrzymania lub przywrócenia ich sytuacji finansowej;
c)
wdrażanie środków w celu przywrócenia należytego i ostrożnego zarządzania działalnością instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d).
W momencie powołania tymczasowego administratora właściwy organ określa ewentualne ograniczenia co do jego roli i zadań.”;
"
b) ust. 5 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„W każdym przypadku tymczasowy administrator może wykonać uprawnienie do zwołania walnego zgromadzenia akcjonariuszy instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), i ustalenia porządku obrad wyłącznie po uzyskaniu uprzedniej zgody właściwego organu.”;
"
c) ust. 6 otrzymuje brzmienie:"
„6. Na żądanie właściwego organu tymczasowy administrator sporządza sprawozdania na temat sytuacji finansowej danej instytucji lub danego podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), oraz działań przeprowadzanych w trakcie wykonywania swoich zadań w odstępach czasu ustalonych przez właściwy organ, przynajmniej raz po upływie pierwszych sześciu miesięcy oraz w każdym przypadku na końcu sprawowania powierzonej mu funkcji.”;
"
ca) ust. 7 otrzymuje brzmienie:"
„7. Tymczasowy administrator jest powoływany na okres nie dłuższy niż jeden rok. Okres ten może zostać wyjątkowo przedłużony jeden raz, jeżeli warunki powołania tymczasowego administratora są nadal spełniane. Właściwy organ jest odpowiedzialny za ustalenie, czy warunki te są spełnione, i za przedłożenie akcjonariuszom uzasadnienia takiej decyzji.”;
"
14) w art. 30 wprowadza się następujące zmiany:
a) tytuł otrzymuje brzmienie:"
„Koordynacja środków wczesnej interwencji w odniesieniu do grup”;
"
b) ust. 1–4 otrzymują brzmienie:"
„1. Jeżeli warunki nałożenia środków wczesnej interwencji na podstawie art. 27 są spełnione w odniesieniu do unijnej jednostki dominującej, wówczas przed podjęciem decyzji o zastosowaniu środka wczesnej interwencji organ sprawujący nadzór skonsolidowany powiadamia EUNB i konsultuje się z pozostałymi właściwymi organami działającymi w ramach kolegium organów nadzoru.
2. Po powiadomieniu i konsultacjach, o których mowa w ust. 1, organ sprawujący nadzór skonsolidowany podejmuje decyzję, czy zastosować środki wczesnej interwencji na podstawie art. 27 w odniesieniu do danej unijnej jednostki dominującej, biorąc pod uwagę wpływ tych środków na jednostki należące do grupy w innych państwach członkowskich. Organ sprawujący nadzór skonsolidowany powiadamia o decyzji EUNB i pozostałe właściwe organy w ramach kolegium organów nadzoru.
3. Jeżeli warunki nałożenia środków wczesnej interwencji na podstawie art. 27 są spełnione w odniesieniu do jednostki zależnej unijnej jednostki dominującej, właściwy organ odpowiedzialny za nadzór na zasadzie indywidualnej, który zamierza podjąć jeden ze środków zgodnie z tymi artykułami, powiadamia EUNB i konsultuje się z organem sprawującym nadzór skonsolidowany.
Po otrzymaniu powiadomienia organ sprawujący nadzór skonsolidowany może ocenić prawdopodobny wpływ, jaki nałożenie środków wczesnej interwencji na podstawie art. 27 na daną instytucję lub dany podmiot, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), może mieć na grupę lub podmioty powiązane w innych państwach członkowskich. Organ sprawujący nadzór skonsolidowany przekazuje właściwemu organowi wyniki tej oceny w ciągu trzech dni.
Po takim powiadomieniu i konsultacjach właściwy organ podejmuje decyzję, czy zastosować środek wczesnej interwencji. W decyzji należycie uwzględnia się ewentualną ocenę organu sprawującego nadzór skonsolidowany. Właściwy organ powiadamia o decyzji EUNB, organ sprawujący nadzór skonsolidowany oraz pozostałe właściwe organy w ramach kolegium organów nadzoru.
4. Jeżeli więcej niż jeden właściwy organ zamierza zastosować środek wczesnej interwencji na podstawie art. 27 do więcej niż jednej instytucji lub więcej niż jednego podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), w tej samej grupie, organ sprawujący nadzór skonsolidowany i pozostałe odpowiednie właściwe organy oceniają, czy bardziej stosowne jest powołanie tego samego tymczasowego administratora dla wszystkich odnośnych podmiotów czy skoordynowanie stosowania środków wczesnej interwencji do więcej niż jednej instytucji lub więcej niż jednego podmiotu w celu ułatwienia wprowadzenia rozwiązań przywracających sytuację finansową odnośnej instytucji lub odnośnego podmiotu. Ocena ma formę wspólnej decyzji organu sprawującego nadzór skonsolidowany i innych odpowiednich właściwych organów. Wspólna decyzja jest podejmowana w terminie pięciu dni od daty powiadomienia, o którym mowa w ust. 1. Wspólna decyzja jest wydawana w postaci dokumentu zawierającego decyzję z pełnym uzasadnieniem, który organ sprawujący nadzór skonsolidowany przekazuje unijnej jednostce dominującej.
Na wniosek właściwego organu EUNB może udzielić wsparcia właściwym organom w osiągnięciu porozumienia zgodnie z art. 31 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.
W przypadku niepodjęcia wspólnej decyzji w terminie pięciu dni organ sprawujący nadzór skonsolidowany i właściwe organy jednostek zależnych mogą podjąć indywidualne decyzje w sprawie powołania tymczasowego administratora dla instytucji lub podmiotów, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), za które odpowiadają, oraz w sprawie zastosowania innych środków wczesnej interwencji.”;
"
c) ust. 6 otrzymuje brzmienie:"
„6. Na wniosek któregokolwiek właściwego organu EUNB może udzielić wsparcia właściwym organom, które zamierzają zastosować co najmniej jeden ze środków określonych w art. 27 ust. 1a lit. a) niniejszej dyrektywy w odniesieniu do pkt 4, 10, 11 i 19 sekcji A załącznika do niniejszej dyrektywy, w art. 27 ust. 1a lit. c) niniejszej dyrektywy lub w art. 27 ust. 1a lit. d) niniejszej dyrektywy, w osiągnięciu porozumienia zgodnie z art. 19 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
15) dodaje się art. 30a w brzmieniu:"
„Artykuł 30a
Przygotowanie do restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
1. Państwa członkowskie zapewniają, by właściwe organy niezwłocznie powiadamiały organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji o każdej z poniższych okoliczności:
a)
o wszelkich środkach, o których mowa w art. 104 ust. 1 dyrektywy 2013/36/UE, do których podjęcia zobowiązują instytucję lub podmiot, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) niniejszej dyrektywy, mających na celu rozwiązanie problemu pogorszenia się sytuacji instytucji, tego podmiotu lub grupy;
b)
w przypadku gdy w wyniku działalności nadzorczej stwierdzono, że warunki określone w art. 27 ust. 1 niniejszej dyrektywy są spełnione w odniesieniu do instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) niniejszej dyrektywy – o ocenie, że warunki te są spełnione, niezależnie od jakiegokolwiek środka wczesnej interwencji;
c)
o zastosowaniu jakiegokolwiek ze środków wczesnej interwencji, o których mowa w art. 27.
Właściwe organy ściśle monitorują, w ścisłej współpracy z organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, sytuację instytucji lub podmiotu oraz przestrzeganie przez nie środków, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), które mają na celu pogorszeniu sytuacji tej instytucji lub podmiotu, oraz środków wczesnej interwencji, o których mowa w akapicie pierwszym lit. c).
2. Właściwe organy powiadamiają tak szybko, jak to możliwe, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli uznają, że istnieje istotne ryzyko, że w odniesieniu do instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), może mieć zastosowanie co najmniej jedna z okoliczności wymienionych w art. 32 ust. 4. Powiadomienie takie zawiera:
a)
przyczyny powiadomienia;
b)
wskazanie środków, które mogą zapobiec upadłości instytucji lub podmiotu w rozsądnym terminie, ich oczekiwany wpływ na instytucję lub podmiot w odniesieniu do okoliczności, o których mowa w art. 32 ust. 4, oraz oczekiwany termin wdrożenia tych środków.
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oceniają, w ścisłej współpracy z właściwymi organami, co stanowi rozsądny termin do celów oceny warunku, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. b), biorąc pod uwagę tempo pogarszania się sytuacji instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), potencjalny wpływ na system finansowy, ochronę deponentów i środków finansowych należących do klientów,ryzyko, że wydłużona procedura zwiększy całkowite koszty ponoszone przez konsumentów i gospodarkę, potrzebę skutecznego wdrożenia strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz wszelkie inne istotne względy. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powiadamiają właściwe organy o tej ocenie tak szybko, jak to możliwe.
Po powiadomieniu, o którym mowa w akapicie pierwszym, właściwe organy oraz organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ściśle współpracują w zakresie monitorowania sytuacji instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), wdrażania wszelkich odpowiednich środków w przewidywanym terminie oraz wszelkich innych istotnych zmian. W tym celu organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz właściwe organy odbywają regularne spotkania z częstotliwością określoną przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji z uwzględnieniem okoliczności danej sprawy. Właściwe organy i organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji niezwłocznie przekazują sobie wszelkie istotne informacje.
3. Właściwe organy przekazują organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wszystkie informacje wymagane przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, niezbędne do wszystkich poniższych celów:
a)
zaktualizowania planu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz przygotowania się do ewentualnej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d);
b)
dokonania wyceny, o której mowa w art. 36.
Jeżeli właściwe organy jeszcze nie dysponują takimi informacjami, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz właściwe organy współpracują i koordynują działania zmierzające do uzyskania tych informacji. W tym celu właściwe organy są uprawnione do wystąpienia do instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), o przekazanie takich informacji, w tym w drodze kontroli na miejscu, oraz do przekazania tych informacji organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
4. Uprawnienia organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obejmują uprawnienie do występowania z ofertą sprzedaży instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), lub czynienia przygotowań w celu złożenia takiej oferty potencjalnym nabywcom, lub do żądania tego samego od instytucji lub podmiotu, w następujących celach:
a)
przygotowanie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji danej instytucji lub danego podmiotu na warunkach określonych w art. 39 ust. 2 i z zastrzeżeniem przepisów dotyczących poufności określonych w art. 84;
b)
uwzględnienia warunku, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. b), w ocenie dokonywanej przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
4a. Jeżeli przy korzystaniu z uprawnienia, o którym mowa w ust. 4, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podejmuje decyzję o bezpośrednim oferowaniu podmiotu potencjalnym nabywcom, należycie uwzględnia okoliczności sprawy oraz wpływ wykonania tego uprawnienia na ogólną sytuację podmiotu.
5. Do celów ust. 4 organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji są uprawnione do zwrócenia się do instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), o uruchomienie platformy cyfrowej służącej do wymiany informacji niezbędnych do złożenia oferty sprzedaży danej instytucji lub danego podmiotu potencjalnym nabywcom lub do wymiany informacji z doradcami i rzeczoznawcami zaangażowanymi przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W takim przypadku art. 84 ust. 1 lit. e) ma zastosowanie.
6. Ustalenie, że warunki określone w art. 27 ust. 1 zostały spełnione, oraz uprzednie przyjęcie środków wczesnej interwencji nie są warunkami koniecznymi do tego, by organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji rozpoczęły przygotowania do restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), lub by wykonały uprawnienie, o którym mowa w ust. 4 i 5 niniejszego artykułu.
7. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji niezwłocznie informują właściwe organy o wszelkich działaniach podjętych zgodnie z ust. 4 i 5.
8. Państwa członkowskie zapewniają, aby właściwe organy i organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ściśle ze sobą współpracowały:
a)
przy rozważaniu podjęcia środków, o których mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. a) niniejszego artykułu, mających na celu przeciwdziałanie pogarszaniu się sytuacji instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), a także środków, o których mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. c) niniejszego artykułu;
b)
przy rozważaniu podjęcia któregokolwiek z działań, o których mowa w ust. 4 i 5;
c)
podczas wdrażania działań, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego akapitu.
Właściwe organy i organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zapewniają, aby te środki i działania były spójne, skoordynowane i skuteczne.”;
"
16) Art. 31 ust. 2 lit. c) i d) otrzymuje brzmienie:"
„c) ochrona finansów publicznych przez ograniczenie do minimum polegania na nadzwyczajnym publicznym wsparciu finansowym, w szczególności gdy jest ono udzielane z budżetu państwa członkowskiego;
d)
ochrona depozytów gwarantowanych oraz, na ile to możliwe, również ochrona niezabezpieczonej części kwalifikujących się depozytów osób fizycznych i mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw oraz ochrona inwestorów objętych zakresem dyrektywy 97/9/WE;”;
"
17) w art. 32 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:"
„1. Państwa członkowskie zapewniają, by organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podjęły działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w stosunku do instytucji, jeżeli organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stwierdzą, po otrzymaniu powiadomienia zgodnie z ust. 2 lub z własnej inicjatywy zgodnie z procedurą określoną w ust. 2, że spełnione są wszystkie następujące warunki:
a)
instytucja jest na progu upadłości lub jest zagrożona upadłością;
b)
▌nie istnieje żadna rozsądna szansa na to, aby jakikolwiek alternatywny środek sektora prywatnego, w tym środki w ramach instytucjonalnego systemu ochrony, działania nadzorcze, środki wczesnej interwencji lub umorzenie lub konwersja odpowiednich instrumentów kapitałowych i zobowiązań kwalifikowalnych, o których mowa w art. 59 ust. 2, podjęte w odniesieniu do danej instytucji, zapobiegły faktycznej lub możliwej upadłości tej instytucji w rozsądnych ramach czasowych;
c)
działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji leży w interesie publicznym zgodnie z ust. 5.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby właściwy organ dokonał oceny spełnienia warunku, o którym mowa w ust. 1 lit. a), po konsultacjach z organem ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
Państwa członkowskie mogą ustanowić, że oprócz właściwego organu również organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji po konsultacjach z właściwym organem może dokonać oceny spełnienia warunku, o którym mowa w ust. 1 lit. a), jeżeli organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na podstawie prawa krajowego dysponują odpowiednimi narzędziami umożliwiającymi dokonanie takiej oceny, w szczególności właściwym dostępem do odpowiednich informacji. W takim przypadku państwa członkowskie zapewniają, aby właściwy organ bez zbędnej zwłoki – przed uzyskaniem od organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji informacji o zamiarze dokonania takiej oceny lub po uzyskaniu takiej informacji – przekazał organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wszelkie istotne informacje, jakich ten ostatni organ zażąda w celu dokonania oceny.
Oceny spełnienia warunku, o którym mowa w ust. 1 lit. b), dokonuje organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w ścisłej współpracy z właściwym organem po konsultacji z wyznaczonym organem systemu gwarancji depozytów, a w stosownych przypadkach – z instytucjonalnym systemem ochrony, którego członkiem jest dana instytucja. Konsultacje z instytucjonalnym systemem ochrony obejmują rozważenie dostępności środków w ramach instytucjonalnego systemu ochrony, które mogłyby zapobiec upadłości instytucji w rozsądnym terminie. Właściwy organ bez zwłoki przekazuje organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wszelkie istotne informacje, jakich organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zażąda do celów dokonania oceny. Właściwy organ może również poinformować organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, że uważa, iż warunek określony w ust. 1 lit. b) został spełniony.”;
"
b) w ust. 4 wprowadza się następujące zmiany:
(i) w akapicie pierwszym lit. d) otrzymuje brzmienie:"
„d) wymagane jest nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe, z wyjątkiem przypadku, gdy wsparcie to przyznaje się w jednej z form wymienionych w art. 32c.”;
"
(ii) skreśla się akapity od drugiego do piątego;
c) ust. 5 otrzymuje brzmienie:"
„5. Na użytek ust. 1 lit. c) działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji uznaje się za działanie w interesie publicznym, jeżeli to działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jest konieczne do osiągnięcia co najmniej jednego z celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o których mowa w art. 31 i jest proporcjonalne do tych celów, oraz jeżeli likwidacja instytucji w ramach standardowego postępowania upadłościowego nie pozwoliłaby na skuteczniejsze osiągnięcie tych celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
Zakłada się, że działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie leży w interesie publicznym do celów ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu, jeżeli organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji postanowił zastosować uproszczone obowiązki do danej instytucji zgodnie z art. 4. Domniemanie to jest wzruszalne i nie ma zastosowania, jeżeli organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oceni, że co najmniej jeden z celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji byłby zagrożony, gdyby instytucja została zlikwidowana w ramach standardowego postępowania upadłościowego.
Państwa członkowskie zapewniają, aby podczas dokonywania oceny, o której mowa w akapicie pierwszym, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, na podstawie informacji dostępnych mu w momencie dokonywania tej oceny, ocenił i porównał wszelkie nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe▌, które zostanie udzielone instytucji, zarówno w przypadku restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jak i w przypadku likwidacji zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym.”;
5a. EUNB pomaga w monitorowaniu i promowaniu skutecznego i spójnego stosowania oceny interesu publicznego, o której mowa w ust. 5.
Do ... [dwa lata od daty rozpoczęcia stosowania niniejszej dyrektywy zmieniającej] r. EUNB przedstawi sprawozdanie na temat zakresu i stosowania ust. 5 w całej Unii. Sprawozdanie udostępnia się Komisji, aby oceniła skuteczność środków określonych w ust. 5 i ich wpływ na równe warunki działania.
Na podstawie wyniku przeglądu EUNB może opracować regulacyjne standardy techniczne w celu konwergencji praktyk i wyrównania warunków działania między państwami członkowskimi do ... [dwa lata od daty rozpoczęcia stosowania niniejszej dyrektywy zmieniającej] r.. ”
"
18) art. 32a i 32b otrzymują brzmienie:"
„Artykuł 32a
Warunki restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do organu centralnego i instytucji kredytowych trwale powiązanych z organem centralnym
Państwa członkowskie zapewniają, aby organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podejmowały działania w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do organu centralnego i wszystkich instytucji kredytowych trwale powiązanych z tym organem centralnym, które są częścią tej samej grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, tylko jeżeli ten organ centralny i wszystkie instytucje kredytowe trwale powiązane z tym organem centralnym lub grupa restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, do której należą, spełniają jako całość warunki określone w art. 32 ust. 1.
Artykuł 32b
Postępowania w odniesieniu do instytucji i podmiotów nieobjętych działaniem w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
1. Jeżeli organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stwierdzi, że instytucja lub podmiot, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a), c) lub d), spełnia warunki określone w art. 32 ust. 1 lit. a) i b), ale nie spełnia warunku określonego w art. 32 ust. 1 lit. c), państwa członkowskie zapewniają, aby odpowiedni krajowy organ administracyjny lub sądowy był uprawniony do niezwłocznego wszczęcia procedury mającej na celu uporządkowaną likwidację instytucji lub podmiotu zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby instytucja lub podmiot, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a), c) lub d), które są likwidowane w sposób uporządkowany zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym, opuściły rynek lub zakończyły działalność bankową w rozsądnym terminie.
3. Jeżeli organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stwierdzi, że instytucja lub podmiot, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a), c) lub d), spełnia warunki art. 32 ust. 1 lit. a) i b), ale nie spełnia warunku art. 32 ust. 1 lit. c), państwa członkowskie zapewniają, aby stwierdzenie, że instytucja lub podmiot są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością zgodnie z art. 32 ust. 1 lit. a), stanowiło warunek cofnięcia zezwolenia przez właściwy organ zgodnie z art. 18 dyrektywy 2013/36/UE.
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby cofnięcie zezwolenia udzielonego instytucji lub podmiotowi, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a), c) lub d), było wystarczającym warunkiem umożliwiającym odpowiedniemu krajowemu organowi administracyjnemu lub sądowemu niezwłoczne wszczęcie procedury mającej na celu uporządkowaną likwidację instytucji lub podmiotu zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym.”;
"
19) dodaje się art. 32c w brzmieniu:"
„Artykuł 32c
Nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe wykraczające poza działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogło zostać przyznane instytucji lub podmiotowi, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), na zasadzie wyjątku wyłącznie w jednym z następujących przypadków i pod warunkiem że nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe spełnia warunki i wymogi ustanowione w unijnych ramach pomocy państwa:
a)
jeżeli w celu zaradzenia poważnym zakłóceniom w gospodarce państwa członkowskiego o charakterze wyjątkowym lub systemowym oraz w celu utrzymania stabilności finansowej wspomniane nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe przyjmuje dowolną z następujących form:
(i)
gwarancji rządowej celem zabezpieczenia instrumentów wsparcia płynności udostępnionych przez banki centralne na ich warunkach;
(ii)
gwarancji rządowej dotyczącej nowo wyemitowanych zobowiązań;
(iii)
nabycia instrumentów funduszy własnych innych niż instrumenty w kapitale podstawowym Tier I lub nabycia innych instrumentów kapitałowych lub wykorzystania środków dotyczących aktywów o obniżonej jakości, po cenach, o czasie trwania i na innych warunkach, które nie dają nienależnej korzyści danej instytucji lub danemu podmiotowi, pod warunkiem że w chwili przyznania publicznego wsparcia nie zachodzą żadne z okoliczności, o których mowa w art. 32 ust. 4 lit. a), b) lub c) ani okoliczności, o których mowa w art. 59 ust. 3;
b)
gdy wspomniane nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe przyjmuje formę racjonalnej pod względem kosztów interwencji za pośrednictwem systemu gwarancji depozytów ▌zgodnie z warunkami określonymi w art. 11a i 11b dyrektywy 2014/49/UE, pod warunkiem że nie zachodzi żadna z okoliczności, o których mowa w art. 32 ust. 4;
c)
jeżeli nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe przyjmuje formę racjonalnej pod względem kosztów interwencji systemu gwarancji depozytów w kontekście likwidacji instytucji kredytowej zgodnie z art. 32b i zgodnie z warunkami określonymi w art. 11 ust. 5 dyrektywy 2014/49/UE;
d)
jeżeli nadzwyczajne publiczne wsparcie finansowe przyjmuje formę pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, udzielonej w kontekście likwidacji instytucji lub podmiotu zgodnie z art. 32b niniejszej dyrektywy, innej niż wsparcie udzielone przez system gwarancji depozytów zgodnie z art. 11 ust. 5 dyrektywy 2014/49/UE.
2. Środki wsparcia, o których mowa w ust. 1 lit. a), spełniają wszystkie następujące warunki:
a)
środki są przeznaczone wyłącznie dla instytucji lub podmiotów wypłacalnych, co zostało potwierdzone przez właściwy organ;
b)
środki mają charakter ostrożnościowy i tymczasowy oraz wynikają z wcześniej określonej strategii odejścia od środka wsparcia zatwierdzonej przez właściwy organ, w której jasno określono datę zakończenia, datę sprzedaży lub harmonogram spłaty w odniesieniu do któregokolwiek z przewidzianych środków; informacji tych nie ujawnia się przed upływem roku od zakończenia realizacji strategii odejścia od środka wsparcia, wdrożenia planu działań naprawczych lub przeprowadzenia oceny zgodnie z akapitem siódmym niniejszego ustępu;
c)
środki są proporcjonalne do celów zaradzenia skutkom poważnych zakłóceń lub zachowania stabilności finansowej;
d)
środki nie są wykorzystywane do kompensowania strat, które instytucja lub podmiot poniosły lub mogą ponieść w ciągu najbliższych 12 miesięcy.
Do celów akapitu pierwszego lit. a) instytucję lub podmiot uznaje się za wypłacalne, gdy właściwy organ stwierdził, że nie doszło do naruszenia ani zgodnie z aktualnymi oczekiwaniami nie jest prawdopodobne, że ▌ w ciągu kolejnych 12 miesięcy dojdzie do naruszenia któregokolwiek z wymogów, o których mowa w art. 92 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, art. 104a dyrektywy 2013/36/UE, art. 11 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/2033, art. 40 dyrektywy (UE) 2019/2034, lub odpowiednich obowiązujących wymogów na podstawie prawa UE lub prawa krajowego.
Do celów akapitu pierwszego lit. d) odpowiedni właściwy organ wylicza straty, które instytucja lub podmiot poniosły lub mogą ponieść. Wyliczenie to opiera się co najmniej na ocenach jakości aktywów przeprowadzonych przez EBC, EUNB lub organy krajowe lub, w stosownych przypadkach, na kontrolach na miejscu przeprowadzonych przez właściwy organ. Jeżeli takich działań nie można przeprowadzić w odpowiednim czasie, właściwy organ może oprzeć swoją ocenę na bilansie instytucji lub podmiotu, pod warunkiem że bilans jest zgodny z obowiązującymi regułami i standardami rachunkowości, którą to zgodność potwierdził niezależny audytor zewnętrzny. Właściwy organ dokłada wszelkich starań, aby zapewnić, że kwalifikacja opiera się na wartości rynkowej aktywów, zobowiązań i pozycji pozabilansowych instytucji lub podmiotu.
Środki wsparcia, o których mowa w ust. 1 lit. a) pkt (iii), są ograniczone do środków ocenionych przez właściwy organ jako niezbędne, aby zabezpieczyć wypłacalność instytucji lub podmiotu w drodze przeciwdziałania ich niedoborom kapitału określonym w niekorzystnym scenariuszu w testach warunków skrajnych na poziomie krajowym, unijnym i na poziomie jednolitego mechanizmu nadzorczego lub w podobnych działaniach przeprowadzonych przez Europejski Bank Centralny, EUNB lub organy krajowe, w odpowiednim przypadku potwierdzonych przez właściwy organ.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. a) pkt (iii) wyjątkowo zezwala się na nabycie instrumentów w kapitale podstawowym Tier I, w przypadku gdy charakter zidentyfikowanych niedoborów jest taki, że nabycie dowolnych innych instrumentów funduszy własnych lub innych instrumentów kapitałowych nie umożliwiłoby danej instytucji lub podmiotowi zaradzenia ich niedoborom kapitału określonym w niekorzystnym scenariuszu w odpowiednim teście warunków skrajnych lub w podobnym działaniu. Kwota nabytych instrumentów w kapitale podstawowym Tier I nie może przekraczać 2 % łącznej kwoty ekspozycji na ryzyko danej instytucji lub podmiotu obliczonej zgodnie z art. 92 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 575/2013.
W przypadku gdy którykolwiek ze środków wsparcia, o których mowa w ust. 1 lit. a), nie jest wykupywany, spłacany lub w inny sposób wycofywany zgodnie z warunkami strategii odejścia od środka wsparcia ustanowionej w czasie przyznawania takiego środka, właściwy organ zwraca się do instytucji lub podmiotu o przedłożenie jednorazowego planu działań naprawczych. W planie działań naprawczych opisuje się kroki, jakie należy podjąć w celu utrzymania lub przywrócenia zgodności z wymogami nadzorczymi, długoterminowej rentowności instytucji lub podmiotu oraz ich zdolności do spłaty przekazanej kwoty, a także powiązane ramy czasowe.
Jeżeli właściwy organ nie uzna jednorazowego planu działań naprawczych za wiarygodny lub wykonalny lub jeżeli instytucja lub podmiot nie zastosuje się do planu działań naprawczych, ocenę tego, czy instytucja lub podmiot są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością, przeprowadza się zgodnie z art. 32.
3. EUNB do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą rok po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] wyda wytyczne zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010 w sprawie rodzaju testów, ocen lub działań wymienionych w ust. 2 akapit czwarty, które mogą prowadzić do przyznania środków wsparcia, o których mowa w ust. 1 lit. a) pkt (iii).”;
"
20) art. 33 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. Państwa członkowskie zapewniają, aby organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podejmowały działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. c) lub d), w przypadku gdy podmiot ten spełnia warunki określone w art. 32 ust. 1.
Do tych celów uznaje się, że podmiot, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. c) lub d), jest na progu upadłości lub jest zagrożony upadłością, jeżeli zachodzi którakolwiek z następujących okoliczności:
a)
podmiot spełnia jeden lub większą liczbę warunków określonych w art. 32 ust. 4 lit. b), c) lub d);
b)
podmiot znacząco narusza obowiązujące wymogi określone w rozporządzeniu (UE) nr 575/2013 lub w dyrektywie 2013/36/UE lub istnieją obiektywne przesłanki, z których wynika, że w najbliższej przyszłości podmiot znacząco naruszy te wymogi.”;
"
21) w art. 33a wprowadza się następujące zmiany:
a) ustęp 8 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„Państwa członkowskie zapewniają, aby organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji niezwłocznie powiadamiały instytucję lub podmiot, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), oraz organy, o których mowa w art. 83 ust. 2 lit. a)–h), o wykonywaniu uprawnienia, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, po ustaleniu, że dana instytucja lub podmiot są na progu upadłości lub są zagrożone upadłością zgodnie z art. 32 ust. 1 lit. a) oraz przed podjęciem decyzji dotyczącej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.”;
"
b) w ust. 9 dodaje się akapit drugi w brzmieniu:"
„Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy uprawnienia takie są wykonywane w odniesieniu do kwalifikujących się depozytów i depozytów tych nie uznaje się za niedostępne do celów dyrektywy 2014/49/UE, deponenci mieli dostęp do odpowiedniej kwoty dziennej z tych depozytów.”;
"
22) w art. 35 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Państwa członkowskie zapewniają, aby organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogły powołać zarząd nadzwyczajny, który zastąpi organ zarządzający danej instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją lub instytucji pomostowej lub który będzie z nim współpracował. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podają do wiadomości publicznej informację o powołaniu zarządu nadzwyczajnego. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zapewniają, aby zarządca nadzwyczajny posiadał kwalifikacje, umiejętności i wiedzę niezbędne do wykonywania powierzonych mu funkcji.
Do powoływania zarządców nadzwyczajnych nie ma zastosowania art. 91 dyrektywy 2013/36/UE.”;
"
b) ust. 2 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:"
„Zarządca nadzwyczajny posiada wszystkie uprawnienia akcjonariuszy i zarządu instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją lub instytucji pomostowej.”;
"
c) ust. 5 otrzymuje brzmienie:"
„5. Państwa członkowskie wprowadzają wymóg, by zarządca nadzwyczajny w regularnych odstępach czasu ustalonych przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz na początku i na końcu okresu sprawowania przez niego funkcji sporządzał sprawozdania dla powołującego go organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dotyczące sytuacji gospodarczej i finansowej danej instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją lub instytucji pomostowej oraz działań przeprowadzonych w ramach wykonywania przez niego obowiązków.”;
"
23) w art. 36 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:"
„1. Przed ustaleniem, czy spełnione są warunki uruchomienia procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub warunki umorzenia lub konwersji odpowiednich instrumentów kapitałowych i zobowiązań kwalifikowalnych, o których mowa w art. 59, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zapewniają dokonanie uczciwej, ostrożnej i realistycznej wyceny aktywów i zobowiązań instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), przez osobę niezależną zarówno od wszelkich organów publicznych, w tym organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jak i od danej instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d).”;
"
b) dodaje się ust. 7a w brzmieniu:"
„7a. Jeżeli jest to konieczne do celów podejmowania decyzji, o których mowa w ust. 4 lit. c) i d), rzeczoznawca uzupełnia informacje wymienione w ust. 6 lit. c) o oszacowanie wartości aktywów i zobowiązań pozabilansowych, w tym aktywów i zobowiązań warunkowych.”;
"
24) w art. 37 dodaje się ust. 11 w brzmieniu:"
„11. EUNB monitoruje działania i przygotowania organów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w celu zapewnienia skutecznego wdrożenia instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz uprawnień w zakresie prowadzenia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w przypadku restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. EUNB składa Komisji sprawozdanie na temat stanu obecnych praktyk i ewentualnych rozbieżności między państwami członkowskimi do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą dwa lata po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] i w razie potrzeby monitoruje wdrażanie ewentualnych zaleceń określonych w tym sprawozdaniu.
Sprawozdanie, o którym mowa w akapicie pierwszym, zawiera co najmniej następujące elementy:
a)
wprowadzone uzgodnienia w celu wdrożenia instrumentu umorzenia lub konwersji długu i stopień zaangażowania w infrastruktury rynku finansowego i, w stosownych przypadkach, we współpracę z organami państw trzecich;
b)
wprowadzone uzgodnienia w celu uruchomienia stosowania innych instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji;
c)
stopień przejrzystości w stosunku do odpowiednich zainteresowanych stron w odniesieniu do uzgodnień, o których mowa w lit. a) i b).”;
"
25) w art. 40 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
Aby nadać skuteczność instrumentowi instytucji pomostowej i ze względu na potrzebę zachowania funkcji krytycznych w instytucji pomostowej lub na potrzeby realizacji każdego z celów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, państwa członkowskie zapewniają, by organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji posiadały uprawnienia do przenoszenia na rzecz instytucji pomostowej wszystkich następujących elementów:”;
"
b) ust. 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Zastosowanie instrumentu umorzenia lub konwersji długu w celu, o którym mowa w art. 43 ust. 2 lit. b), nie ma wpływu na możliwość kontrolowania instytucji pomostowej przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Jeżeli zastosowanie instrumentu umorzenia lub konwersji długu umożliwia całkowite zapewnienie kapitału instytucji pomostowej w drodze konwersji zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji na akcje lub inne rodzaje instrumentów kapitałowych, możliwe jest odstąpienie od wymogu, zgodnie z którym instytucja pomostowa jest w całości lub w części własnością co najmniej jednego organu publicznego.”;
"
26) art. 42 ust. 5 lit. b) otrzymuje brzmienie:"
„b) takie przeniesienie jest konieczne, aby zapewnić właściwe funkcjonowanie instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, instytucji pomostowej lub samego podmiotu zarządzającego aktywami; lub”;
"
27) w art. 44 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Państwa członkowskie zapewniają, aby instrument umorzenia lub konwersji długu mógł być stosowany w odniesieniu do wszystkich zobowiązań, w tym będących źródłem rezerwy księgowej, instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), które nie są wyłączone z zakresu tego instrumentu zgodnie z ust. 2 lub 3 niniejszego artykułu.”;
"
b) ust. 5 otrzymuje brzmienie:"
„5. Mechanizm finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może przekazać wkład, o którym mowa w ust. 4, o ile spełnione są wszystkie następujące warunki:
a)
wkład w celu pokrycia strat i dokapitalizowania równy kwocie nie niższej niż 8 % łącznych zobowiązań, w tym funduszy własnych, instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, ustalony zgodnie z wyceną przewidzianą w art. 36, został dokonany przez akcjonariuszy i posiadaczy innych instrumentów właścicielskich, posiadaczy odpowiednich instrumentów kapitałowych i innych zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji poprzez obniżenie, umorzenie lub konwersję zgodnie z art. 48 ust. 1 i art. 60 ust. 1 oraz, w stosownych przypadkach, za pośrednictwem systemu gwarancji depozytów ma podstawie art. 109;
b)
wkład z mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie przekracza 5 % całkowitych zobowiązań, w tym funduszy własnych danej instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, wycenionych zgodnie z wyceną przewidzianą w art. 36.”;
"
▌
28) w art. 44a wprowadza się następujące zmiany:
a) dodaje się ustępy w brzmieniu:"
„6a. Państwa członkowskie zapewniają, aby instytucja kredytowa emitująca instrumenty kwalifikowalne, które można uznać za instrumenty w kapitale dodatkowym Tier I, instrumenty w Tier II lub zobowiązania kwalifikowalne, mogła sprzedać te instrumenty istniejącemu deponentowi w tej instytucji kredytowej, który kwalifikuje się jako klient detaliczny w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 11 dyrektywy 2014/65/UE, tylko wtedy, gdy spełnione są warunki określone w ust. 1 lit. a), b) i c) niniejszego artykułu i gdy w momencie zakupu spełnione są oba poniższe warunki:
a)
deponent, który kwalifikuje się jako klient detaliczny, nie inwestuje łącznie więcej niż 10 % swojego portfela instrumentów finansowych w instrumenty, o których mowa w niniejszym ustępie;
b)
początkowa kwota inwestycji w jeden lub większą liczbę instrumentów, o których mowa w niniejszym ustępie, wynosi co najmniej 30 000 EUR.
Instytucja kredytowa upewnia się, że warunki określone w lit. a) i b) niniejszego ustępu są spełnione w momencie zakupu, na podstawie informacji dostarczonych przez klienta detalicznego zgodnie z ust. 3.
6b. Instrumentów kwalifikowalnych, o których mowa w ust. 6a, sprzedanych przez emitującą instytucję kredytową deponentom, którzy kwalifikują się jako inwestorzy detaliczni, bez spełnienia warunków określonych w tym ustępie, nie uwzględnia się w kontekście wymogów określonych w art. 45e lub 45f, dopóki instrumenty te są w posiadaniu deponenta, któremu zostały sprzedane.
6c. W ramach oceny możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z art. 15 i 16 organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji monitorują rokrocznie – na poziomie grupy i na poziomie poszczególnych instytucji – zakres, w jakim instrumenty kwalifikujące się do spełnienia MREL znajdują się w posiadaniu inwestorów detalicznych, i co najmniej raz w roku zgłaszają wyniki EUNB. ”;
"
b) dodaje się ustępy w brzmieniu:"
„7a. Państwa członkowskie nie mają obowiązku stosowania ust. 6a i 6b niniejszego artykułu do instrumentów, o których mowa w ust. 6a, wyemitowanych przed ... [12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej].
8. Do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą 24 miesiące po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] EUNB składa Komisji sprawozdanie na temat stosowania niniejszego artykułu. Sprawozdanie to zawiera porównanie środków przyjętych przez państwa członkowskie w celu zapewnienia zgodności z niniejszym artykułem, analizę ich skuteczności w zakresie ochrony inwestorów indywidualnych i ocenę ich wpływu na operacje transgraniczne.
Na podstawie tego sprawozdania Komisja może przedstawić wniosek ustawodawczy w sprawie zmiany niniejszej dyrektywy.”;
"
29) art. 45 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Państwa członkowskie zapewniają, aby instytucje i podmioty, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) i d), stale spełniały wymogi w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych, gdy jest to wymagane i ustalone przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z niniejszym artykułem i art. 45a–45i.”;
"
30) w art. 45b wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 4, 5 i 7 wyrazy „globalne instytucje o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „podmioty będące globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym”;
b) w ust. 8 wprowadza się następujące zmiany:
(i) w akapicie pierwszym wyrazy „globalne instytucje o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „podmioty będące globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym”;
(ii) w akapicie drugim lit. c) wyrazy „globalne instytucje o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „podmioty będące globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym”;
(iii) w akapicie czwartym wyrazy „globalne instytucje o znaczeniu systemowym” zastępuje się wyrazami „podmioty będące globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym”;
c) dodaje się ust. 10 w brzmieniu:"
„10. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogą zezwolić podmiotom restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na zachowanie zgodności z wymogami, o których mowa w ust. 4, 5 i 7, przy użyciu funduszy własnych lub zobowiązań, o których mowa w ust. 1 i 3, o ile spełnione są wszystkie następujące warunki:
a)
w odniesieniu do podmiotów, które są podmiotami będącymi globalnymi instytucjami o znaczeniu systemowym lub podmiotami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podlegającymi art. 45c ust. 5 lub 6, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie ograniczył wymogu, o którym mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, zgodnie z akapitem pierwszym tego ustępu;
b)
zobowiązania, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, niespełniające warunku, o którym mowa w art. 72b ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 575/2013, są zgodne z warunkami określonymi w art. 72b ust. 4 lit. b)–e) tego rozporządzenia.”;
"
31) w art. 45c wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 3 akapit ósmy wyrazy „krytycznych funkcji gospodarczych” zastępuje się wyrazami „funkcji krytycznych”;
b) ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. EUNB opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych określających metodę, która ma być stosowana przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji do szacowania wymogu, o którym mowa w art. 104a dyrektywy 2013/36/UE oraz wymogu połączonego bufora, dla:
a)
podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na poziomie skonsolidowanej grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w przypadku gdy grupa restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie podlega tym wymogom na podstawie dyrektywy 2013/36/UE;
b)
podmiotów, które same nie są podmiotami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w przypadku gdy podmiot nie podlega tym wymogom na podstawie dyrektywy 2013/36/UE na takiej samej podstawie jak wymogom, o których mowa w art. 45f niniejszej dyrektywy.
EUNB przedłoży Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą 12 miesięcy po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej].
Komisja jest uprawniona do przyjęcia regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
c) w ust. 7 akapit ósmy wyrazy „krytycznych funkcji gospodarczych” zastępuje się wyrazami „funkcji krytycznych”;
32) dodaje się art. 45ca w brzmieniu:"
„Artykuł 45ca
Ustalenie minimalnego wymogu w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych na potrzeby strategii przeniesienia ▌
1. Przy stosowaniu art. 45c do podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, którego preferowana strategia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ▌przewiduje korzystanie, samodzielnie lub w połączeniu z innymi instrumentami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, z instrumentu zbycia działalności lub z instrumentu instytucji pomostowej ▌, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określa kwotę dokapitalizowania przewidzianą w art. 45c ust. 3 w sposób proporcjonalny na podstawie, odpowiednio, następujących kryteriów:
a)
wielkości podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jego modelu biznesowego, modelu finansowania i profilu ryzyka lub, w stosownych przypadkach, wielkości części podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, która podlega instrumentowi zbycia działalności lub instrumentowi instytucji pomostowej;
b)
akcji, innych instrumentów właścicielskich, aktywów, praw lub zobowiązań, które mają zostać przeniesione do odbiorcy, jak określono w planie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, z uwzględnieniem:
(i)
głównych linii biznesowych i funkcji krytycznych podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji;
(ii)
zobowiązań wyłączonych z umorzenia lub konwersji długu na podstawie art. 44 ust. 2;
(iii)
zabezpieczeń, o których mowa w art. 73–80;
(iiia)
oczekiwanych wymogów w zakresie funduszy własnych dla każdej instytucji pomostowej, która może być potrzebna do realizacji opuszczenia rynku przez podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, aby zapewnić zgodność instytucji pomostowej z rozporządzeniem (UE) nr 575/2013, dyrektywą 2013/36/UE i dyrektywą 2014/65/UE, stosownie do przypadku;
(iiib)
oczekiwanego żądania odbiorcy, aby transakcja była neutralna pod względem kapitałowym, w odniesieniu do wymogów mających zastosowanie do podmiotu przejmującego.
c)
oczekiwanej wartości i zbywalności akcji, innych instrumentów właścicielskich, aktywów, praw lub zobowiązań podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o których mowa w lit. b), z uwzględnieniem:
(i)
ewentualnych znaczących przeszkód w przeprowadzeniu skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, zidentyfikowanych przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, które są ▌związane ze stosowaniem instrumentu zbycia działalności lub instrumentu instytucji pomostowej;
(ii)
strat wynikających z aktywów, praw lub zobowiązań pozostawionych w pozostałej części instytucji;
(iia)
potencjalnie niekorzystnego otoczenia rynkowego w momencie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji;
d)
kwestii, czy preferowana strategia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje przeniesienie akcji lub innych instrumentów właścicielskich wyemitowanych przez podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub całości lub części aktywów, praw i zobowiązań podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
e)
kwestii, czy preferowana strategia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przewiduje stosowanie instrumentu wydzielenia aktywów.
▌
3. Zastosowanie ust. 1 nie może skutkować określeniem kwoty wyższej niż kwota wynikająca ze stosowania art. 45c ust. 3 lub kwoty niższej niż 13,5 % łącznej kwoty ekspozycji na ryzyko, obliczonej zgodnie z art. 92 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, i niższej niż 5 % miary ekspozycji całkowitej odnośnego podmiotu, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, obliczonej zgodnie z art. 429 i 429a rozporządzenia (UE) nr 575/2013.”;
"
33) w art. 45d ust. 1 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
„Wymóg, o którym mowa w art. 45 ust. 1, dotyczący podmiotu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji będącego podmiotem będącym globalną instytucją o znaczeniu systemowym składa się z następujących elementów:”;
"
34) art. 45f ust. 1 akapit trzeci otrzymuje brzmienie:"
„W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego i drugiego niniejszego ustępu unijne jednostki dominujące, które same nie są podmiotami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, lecz są jednostkami zależnymi podmiotów z państw trzecich, spełniają wymogi określone w art. 45c i 45d na zasadzie skonsolidowanej.”;
"
35) w art. 45l wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:"
„a) sposobu wdrożenia na poziomie krajowym wymogu w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych, w tym art. 45ca, ustalonego zgodnie z art. 45e lub art. 45f, a w szczególności tego, czy wystąpiły rozbieżności w poziomach określonych dla porównywalnych podmiotów w poszczególnych państwach członkowskich;”;
"
b) w ust. 3 akapit drugi dodaje się zdanie w brzmieniu:"
„Obowiązek, o którym mowa w ust. 2, przestaje mieć zastosowanie po przedłożeniu drugiego sprawozdania.”;
"
35a) w art. 45m dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„1a. W drodze odstępstwa od art. 45 ust. 1 organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ustalają odpowiednie okresy przejściowe dla instytucji lub podmiotów, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) i d), na spełnienie wymogów określonych w art. 45e lub 45f lub wymogów określonych w art. 45b ust. 4, 5 lub 7, jeżeli instytucje lub podmioty podlegają tym wymogom w wyniku wejścia w życie ... [niniejszej dyrektywy zmieniającej]. Termin, w jakim instytucje i podmioty muszą spełnić wymogi określone w art. 45e lub 45f lub wymogi wynikające ze stosowania art. 45b ust. 4, 5 lub 7, ustala się na ... [cztery lata od daty rozpoczęcia stosowania niniejszej dyrektywy zmieniającej].
Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ustala pośrednie poziomy docelowe dla wymogów określonych w art. 45e lub 45f lub wymogów wynikających ze stosowania art. 45b ust. 4, 5 lub 7 , stosownie do przypadku, które to poziomy muszą zostać osiągnięte przez instytucje lub podmioty, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, do ... [dwa lata od daty rozpoczęcia stosowania niniejszej dyrektywy zmieniającej]. Pośrednie poziomy docelowe co do zasady zapewniają liniowy wzrost funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych w kierunku spełnienia wymogu.
Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może ustanowić okres przejściowy, który kończy się po ... [cztery lata od daty rozpoczęcia stosowania niniejszej dyrektywy zmieniającej], w przypadku gdy jest to należycie uzasadnione i stosowne, na podstawie kryteriów, o których mowa w ust. 7, biorąc pod uwagę:
a)
rozwój sytuacji finansowej podmiotu;
b)
szanse na to, że podmiot będzie w stanie zapewnić w rozsądnym terminie spełnienie wymogów określonych w art. 45e lub 45f lub wymogu wynikającego ze stosowania art. 45b ust. 4, 5 lub 7; oraz
c)
czy podmiot jest w stanie zastąpić zobowiązania, które nie spełniają już kryteriów kwalifikowalności lub zapadalności, a jeżeli nie jest w stanie – czy ta niezdolność ma charakter indywidualny czy też wynika z zakłóceń na całym rynku.”;
"
36) art. 45m ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. Wymogi, o których mowa w art. 45b ust. 4 i 7 oraz w art. 45c ust. 5 i 6, stosownie do przypadku, nie mają zastosowania w tym trzyletnim okresie następującym po dniu, w którym podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub grupę, której podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jest częścią, uznano za globalną instytucję o znaczeniu systemowym lub za globalną instytucję o znaczeniu systemowym spoza UE, lub w którym podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji znalazł się w sytuacji, o której mowa w art. 45c ust. 5 lub 6.”.
"
37) art. 46 ust. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„Oszacowanie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, określa kwotę, na jaką wartość zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji musi zostać umorzona lub poddana konwersji:
a)
w celu przywrócenia współczynnika kapitału podstawowego Tier I instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, lub, w stosownych przypadkach, określenia wskaźnika instytucji pomostowej, uwzględniając każdy wkład kapitałowy z mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z art. 101 ust. 1 lit. d) niniejszej dyrektywy;
b)
w celu podtrzymania wystarczającego zaufania rynkowego do instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją lub instytucji pomostowej, z uwzględnieniem ewentualnych zobowiązań warunkowych, i umożliwienia instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją dalszego spełniania – w perspektywie co najmniej jednego roku – warunków udzielenia zezwolenia i dalszego prowadzenia działalności, na którą otrzymała zezwolenie zgodnie z dyrektywą 2013/36/UE lub dyrektywą 2014/65/UE.”;
"
38) art. 47 ust. 1 lit. b) pkt (i) otrzymuje brzmienie:"
„(i) stosownych instrumentów kapitałowych i kwalifikowalnych zobowiązań zgodnie z art. 59 wyemitowanych przez instytucję, zgodnie z uprawnieniem, o którym mowa w art. 59 ust. 2; lub”;
"
39) w art. 52 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:"
„W wyjątkowych okolicznościach organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może wydłużyć miesięczny termin przedłożenia planu reorganizacji działalności o kolejny miesiąc.”;
"
b) w ust. 5 dodaje się akapit w brzmieniu:"
„Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może zobowiązać instytucję lub podmiot, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), do uwzględnienia w planie reorganizacji działalności dodatkowych elementów.”;
"
40) art. 53 ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Jeżeli wykonując uprawnienie, o którym mowa w art. 63 ust. 1 lit. e), organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obniża do zera wysokość kwoty głównej zobowiązania lub pozostającej do spłaty kwoty zobowiązania, w tym zobowiązania będącego źródłem rezerwy księgowej, zobowiązanie to oraz wszelkie wynikające w stosunku do niego zobowiązania lub roszczenia, które nie są należne w chwili wykonania uprawnienia, są do wszelkich celów traktowane jako spłacone i nie jest możliwe ich dochodzenie w żadnym późniejszym postępowaniu prowadzonym w odniesieniu do instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją lub jakiegokolwiek podmiotu będącego jej następcą, w przypadku jakiejkolwiek późniejszej likwidacji.”;
"
41) w art. 55 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 lit. b) otrzymuje brzmienie:"
„b) zobowiązanie nie jest depozytem, o którym mowa w art. 108 ust. 1 lit. a) lub b)”;
"
b) ust. 2 akapity piąty i szósty otrzymują brzmienie:"
„W przypadku gdy organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji – w kontekście oceny możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji lub podmiotu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), zgodnie z art. 15 i 16 lub w dowolnym innym momencie – ustali, że w ramach odnośnej klasy zobowiązań obejmującej zobowiązania kwalifikowalne kwota zobowiązań, do której nie włączono postanowienia umownego, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, wraz ze zobowiązaniami, które są wyłączone – zgodnie z art. 44 ust. 2 – lub najprawdopodobniej zostaną wyłączone – zgodnie z art. 44 ust. 3 – ze stosowania instrumentu umorzenia lub konwersji, wynosi ponad 10 % tej klasy, bezzwłocznie ocenia wpływ tej szczególnej sytuacji na możliwość przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji tej instytucji lub tego podmiotu, w tym także wpływ na możliwość przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w związku z ryzykiem naruszenia zabezpieczeń wierzycieli przewidzianych w art. 73 przy wykonywaniu uprawnień do umorzenia i konwersji zobowiązań kwalifikowalnych.
W przypadku gdy na podstawie oceny, o której mowa w akapicie piątym niniejszego ustępu, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stwierdzi, że zobowiązania, do których nie włączono postanowienia umownego, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, stwarzają istotną przeszkodę w możliwości przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, wykonuje on uprawnienia przewidziane w art. 17, stosownie do przypadku, w celu usunięcia tej przeszkody.”;
"
c) dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„2a. Instytucje i podmioty, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), co roku przekazują organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji następujące informacje:
a)
łączne pozostające do spłaty kwoty wszystkich zobowiązań regulowanych prawem państwa trzeciego;
b)
w odniesieniu do pozycji, o których mowa w lit. a):
(i)
ich elementy składowe, w tym profil zapadalności;
(ii)
ich stopień uprzywilejowania w standardowym postępowaniu upadłościowym;
(iii)
czy zobowiązanie jest wyłączone na mocy art. 44 ust. 2;
(iv)
czy w postanowieniach umownych zawarto postanowienie wymagane w ust. 1;
(v)
w przypadku stwierdzenia, że włączenie umownego uznania klauzuli umorzenia lub konwersji długu zgodnie z ust. 2 jest niewykonalne z punktu widzenia prawa lub z innych względów, kategorię zobowiązania zgodnie z ust. 7.
Jeżeli instytucje i podmioty są częścią grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, podmiot restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji sporządza sprawozdanie dotyczące grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w zakresie wymaganym w ust. 1 akapit drugi i trzeci.”;
"
d) dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„8a. EUNB opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych w celu określenia procedur oraz jednolitych formatów i wzorów sprawozdań przekazywanych organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o których mowa w ust. 2a.
EUNB przedłoży Komisji te projekty wykonawczych standardów technicznych do ... [rok od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej].
Komisji powierza się uprawnienia do przyjmowania wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
42) w art. 59 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 3 lit. e) otrzymuje brzmienie:"
„e) instytucja lub podmiot, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), wymagają nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego, z wyjątkiem przypadku, gdy wsparcie to przyznaje się w jednej z form wymienionych w art. 32c.”;
"
b) ust. 4 lit. b) otrzymuje brzmienie:"
„b) biorąc pod uwagę ograniczenia czasowe, potrzebę skutecznego wdrożenia uprawnień do umorzenia i konwersji lub strategii restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i inne istotne okoliczności, nie istnieje rozsądne prawdopodobieństwo, by jakiekolwiek działanie, w tym alternatywne środki sektora prywatnego, działanie organów nadzoru lub środki wczesnej interwencji, inne niż umorzenie lub konwersja instrumentów kapitałowych i zobowiązań kwalifikowalnych, o których mowa w ust. 1a, mogło w rozsądnym czasie zapobiec upadłości instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), lub grupy.”;
"
43) w art. 63 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
(i) lit. m) otrzymuje brzmienie:"
„m) uprawnienie do nałożenia na właściwy organ wymogu, by w odpowiednim terminie przeprowadził ocenę nabywcy znacznego pakietu akcji na zasadzie odstępstwa od terminów określonych w art. 22 dyrektywy 2013/36/UE i art. 12 dyrektywy 2014/65/UE;”;
"
(ii) dodaje się lit. n) w brzmieniu:"
„n) uprawnienie do kierowania żądań zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 596/2014 w imieniu instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją.”;
"
b) ust. 2 lit. a) otrzymuje brzmienie:"
„a) z zastrzeżeniem art. 3 ust. 6 i art. 85 ust. 1 wymogom uzyskania aprobaty lub zgody jakichkolwiek osób publicznych bądź prywatnych, w tym akcjonariuszy lub wierzycieli instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją i właściwych organów do celów art. 22–27 dyrektywy 2013/36/UE;”;
"
44) art. 71a ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Ust. 1 ma zastosowanie do każdej umowy finansowej, która spełnia wszystkie następujące warunki:
a)
umowa tworzy nowe zobowiązanie, lub powoduje istotną zmianę istniejącego zobowiązania po wejściu w życie przyjętych na poziomie krajowym przepisów służących transpozycji niniejszego artykułu;
b)
umowa przewiduje wykonanie jednego lub większej liczby praw do wypowiedzenia umowy lub praw do egzekucji zabezpieczeń wierzytelności, do których miałyby zastosowanie art. 33a, 68, 69, 70 lub 71, gdyby dana umowa finansowa była regulowana przez przepisy jednego z państw członkowskich.”;
"
45) w art. 74 ust. 3 dodaje się lit. d) w brzmieniu:"
„d) do określania strat, które system gwarancji depozytów poniósłby w wyniku likwidacji instytucji w ramach standardowego postępowania upadłościowego, zastosowanie mają kryteria i metoda, o których mowa w art. 11e dyrektywy 2014/49/UE i w każdym akcie delegowanym przyjętym zgodnie z tymi artykułem.”;
"
45a) w art. 84 dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„6a. Niniejszy artykuł nie stanowi przeszkody dla wymiany informacji między organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji a organami podatkowymi w tym samym państwie członkowskim w zakresie, w jakim taka wymiana jest przewidziana w prawie krajowym tego państwa członkowskiego. W przypadku gdy informacje pochodzą z innego państwa członkowskiego, są one ujawniane wyłącznie za wyraźną zgodą odpowiedniego organu, który je ujawnił.”;
"
46) w art. 88 dodaje się ust. 6a w brzmieniu:"
„6a. Aby ułatwić wykonywanie zadań, o których mowa w art. 10 ust. 1, art. 15 ust. 1 i art. 17 ust. 1, oraz w celu wymiany wszelkich odpowiednich informacji, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji posiadającej istotne oddziały w innych państwach członkowskich ustanawia kolegium ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i mu przewodniczy.
Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji danej instytucji, o którym mowa w akapicie pierwszym, decyduje o tym, które organy uczestniczą w posiedzeniu lub w działalności kolegium ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, uwzględniając zasadność – z punktu widzenia tych organów – działalności, która ma zostać zaplanowana lub podlegać koordynacji, w szczególności ewentualny wpływ na stabilność systemów finansowych w zainteresowanych państwach członkowskich, i zadań, o których mowa w akapicie pierwszym.
Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji, o którym mowa w akapicie pierwszym, z wyprzedzeniem wyczerpująco powiadamia wszystkich członków kolegium ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji o organizacji takich posiedzeń, głównych zagadnieniach do omówienia i działaniach, które należy przeanalizować. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji, o którym mowa w akapicie pierwszym, w odpowiednim czasie wyczerpująco informuje również wszystkich członków kolegium o działaniach podjętych w trakcie tych posiedzeń lub podjętych środkach.”;
"
46a) w art. 90 dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„4a. Art. 84 nie stanowi przeszkody dla wymiany informacji między organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji a organami podatkowymi w tym samym państwie członkowskim w zakresie, w jakim taka wymiana jest przewidziana w prawie krajowym tego państwa członkowskiego. W przypadku gdy informacje pochodzą z innego państwa członkowskiego, są one ujawniane wyłącznie za wyraźną zgodą odpowiedniego organu, który je ujawnił.”;
"
47) w art. 91 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Jeżeli organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stwierdza, że instytucja lub podmiot, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), będące jednostką zależną należącą do grupy spełniają warunki, o których mowa w art. 32 lub art. 33, organ ten przekazuje bezzwłocznie następujące informacje grupowemu organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji (jeżeli nie jest to ten sam organ), organowi sprawującemu nadzór skonsolidowany oraz członkom kolegium ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do danej grupy:
a)
decyzję, że dana instytucja lub dany podmiot, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), spełniają warunki, o których mowa w art. 32 ust. 1 lit. a) i b) lub, w stosownych przypadkach, w art. 33 ust. 1 lub 2, lub warunki, o których mowa w art. 33 ust. 4;
b)
wynik oceny warunku, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. c);
c)
informację o działaniach w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub środkach postępowania upadłościowego, które organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji uznaje za właściwe w odniesieniu do tej instytucji lub tego podmiotu.
Informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, można uwzględnić w powiadomieniach kierowanych do adresatów, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 81 ust. 3.”;
"
b) ust. 7 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Na wniosek organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji EUNB może udzielić organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wsparcia w osiągnięciu wspólnej decyzji zgodnie z art. 31 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
48) art. 92 ust. 3 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Na wniosek organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji EUNB może udzielić organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wsparcia w osiągnięciu wspólnej decyzji zgodnie z art. 31 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
49) art. 97 ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. W razie potrzeby organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zawierają niewiążące porozumienia dotyczące współpracy z właściwymi organami państw trzecich wymienionymi w ust. 2 niniejszego artykułu. Porozumienia te muszą być zgodne z ramowym porozumieniem zawartym przez EUNB.
W razie potrzeby właściwe organy zawierają niewiążące porozumienia dotyczące współpracy z właściwymi organami państw trzecich wymienionymi w ust. 2 niniejszego artykułu. Porozumienia te muszą być zgodne z ramowym porozumieniem zawartym przez EUNB i służyć zapewnieniu, aby informacje ujawniane organom państw trzecich podlegały gwarancji zgodności z wymogami tajemnicy zawodowej lub służbowej co najmniej równoważnym wymogom, o których mowa w art. 84.”;
"
50) w art. 98 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a) formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
„Państwa członkowskie zapewniają, aby organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i właściwe ministerstwa dokonywały wymiany informacji poufnych, w tym planów naprawy, z właściwymi organami państw trzecich jedynie wówczas, gdy spełnione są wszystkie następujące warunki:”;
"
b) dodaje się akapity drugi i trzeci w brzmieniu:"
„Państwa członkowskie zapewniają, aby właściwe organy dokonywały wymiany informacji poufnych z właściwymi organami państw trzecich jedynie wówczas, gdy spełnione są następujące warunki:
a)
w odniesieniu do informacji dotyczących naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji — warunki określone w akapicie pierwszym;
b)
w odniesieniu do innych informacji dostępnych dla właściwych organów — warunki określone w art. 55 dyrektywy 2013/36/UE.
Do celów akapitu drugiego w informacjach dotyczących naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji uwzględnia się wszystkie informacje bezpośrednio związane z zadaniami właściwych organów na podstawie niniejszej dyrektywy, w szczególności planowanie naprawy i planów naprawy, środki wczesnej interwencji i wymianę z organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do planowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.”;
"
51) art. 101 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. W przypadku gdy organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stwierdzi, że wykorzystanie mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji do celów, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, może powodować przeniesienie części strat instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), do mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, zastosowanie mają zasady regulujące wykorzystanie mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określone w art. 44.”;
"
52) art. 102 ust. 3 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„Jeżeli po upływie początkowego okresu, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, poziom dostępnych środków finansowych zmniejszy się poniżej poziomu docelowego określonego w tym ustępie, wznawia się regularne pobieranie składek zgodnie z art. 103 aż do momentu osiągnięcia poziomu docelowego. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogą odroczyć pobór składek zgodny z art. 103 na okres do trzech lat, jeżeli kwota, która ma zostać pobrana, osiągnie wysokość proporcjonalną do kosztów związanych z procesem poboru, pod warunkiem że takie odroczenie nie będzie miało istotnego wpływu na zdolność organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji do korzystania z mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na podstawie art. 101. Po osiągnięciu poziomu docelowego po raz pierwszy, odkąd dostępne środki finansowe obniżyły się do poziomu niższego niż dwie trzecie poziomu docelowego, wysokość składek ustala się na poziomie pozwalającym na osiągnięcie poziomu docelowego w ciągu czterech lat.”;
"
53) w art. 103 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Dostępne środki finansowe uwzględniane na potrzeby osiągnięcia poziomu docelowego określonego w art. 102 mogą obejmować nieodwołalne zobowiązania do płatności, które są w pełni zabezpieczone zabezpieczeniem złożonym z aktywów o niskim stopniu ryzyka, nieobciążonym jakimikolwiek prawami osób trzecich, do swobodnej dyspozycji i przewidzianym do wyłącznego wykorzystania przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji do celów określonych w art. 101 ust. 1. Udział nieodwołalnych zobowiązań do płatności nie może przekraczać 30 % łącznej kwoty składek pobieranych zgodnie z niniejszym artykułem. W zakresie tego pułapu organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji każdego roku określa udział nieodwołalnych zobowiązań do płatności w łącznej kwocie składek, które należy pobrać zgodnie z niniejszym artykułem.”;
"
b) dodaje się ust. 3a w brzmieniu:"
„3a. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wzywa do wykonania nieodwołalnych zobowiązań do płatności podjętych zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu, w przypadku gdy wymagane jest wykorzystanie mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z art. 101.
Jeżeli podmiot przestaje być objęty zakresem art. 1 i nie podlega już obowiązkowi opłacania składek zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wzywa do wykonania nieodwołalnych zobowiązań do płatności podjętych zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu, które nadal są zaległe. Jeżeli składka związana z nieodwołalnymi zobowiązaniami do płatności zostanie należycie opłacona na pierwsze wezwanie, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji anuluje zobowiązanie i zwraca zabezpieczenie. Jeżeli składka nie zostanie należycie opłacona na pierwsze wezwanie, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przejmuje zabezpieczenie i anuluje zobowiązane.”;
"
54) art. 104 ust. 1 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Nadzwyczajne składki ex post nie przekraczają trzykrotnej wysokości 12,5 % poziomu docelowego określonego w art. 102.”;
"
55) w art. 108 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Państwa członkowskie zapewniają, by w ich przepisach krajowych regulujących standardowe postępowanie upadłościowe:
a)
następujące roszczenia miały taki sam stopień uprzywilejowania, który jest wyższy od stopnia uprzywilejowania przewidzianego dla roszczeń zwykłych, niezabezpieczonych wierzycieli:
(i)
depozyty wyłączone z zakresu gwarancji na mocy art. 5 dyrektywy 2014/49/UE;
(ii)
ta część kwalifikujących się depozytów osób prawnych niebędących mikroprzedsiębiorstwami ani małymi i średnimi przedsiębiorstwami, która przekracza poziom gwarancji przewidziany w art. 6 dyrektywy 2014/49/UE;
(iii)
ta część kwalifikujących się depozytów rządów centralnych i regionalnych, która przekracza poziom gwarancji przewidziany w art. 6 dyrektywy 2014/49/UE;
(iv)
część depozytów osób prawnych niebędących mikroprzedsiębiorstwami ani małymi lub średnimi przedsiębiorstwami, które byłyby kwalifikującymi się depozytami, gdyby nie zostały złożone za pośrednictwem zlokalizowanych poza Unią oddziałów instytucji mających siedzibę w Unii, która to część przekracza poziom gwarancji przewidziany w art. 6 dyrektywy 2014/49/UE;
b)
następujące roszczenia miały taki sam stopień uprzywilejowania, który jest wyższy od stopnia uprzywilejowania przewidzianego w lit. a):
(i)
depozyty gwarantowane;
(ii)
systemy gwarancji depozytów w odniesieniu do ich roszczeń na podstawie art. 9 ust. 2 dyrektywy (UE)/2014/49;
(iii)
kwalifikujące się depozyty inne niż te, o których mowa w lit. a) ppkt (ii) i (iii); oraz
(iv)
depozyty, które byłyby kwalifikującymi się depozytami, gdyby nie zostały złożone za pośrednictwem zlokalizowanych poza Unią oddziałów instytucji mających siedzibę w Unii, inne niż te, o których mowa w lit. a) ppkt (iv).”;
"
b) dodaje się ust. 8 i 9 w brzmieniu:"
„8. W przypadku zastosowania instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o których mowa w art. 37 ust. 3 lit. a) lub b), do przeniesienia jedynie części aktywów, praw lub zobowiązań instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, mechanizm finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ma prawo do roszczenia wobec pozostałej części instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d), o wszelkie koszty i straty poniesione przez mechanizm finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w wyniku wniesienia jakichkolwiek składek na rzecz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z art. 101 ust. 1 w związku ze stratami, które w przeciwnym razie ponieśliby wierzyciele.
9. Państwa członkowskie zapewniają, by w ich przepisach krajowych regulujących standardowe postępowanie upadłościowe roszczenia mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o których mowa w ust. 8 niniejszego artykułu i w art. 37 ust. 7, miały preferowany stopień uprzywilejowania, który jest wyższy od stopnia uprzywilejowania przewidzianego dla roszczeń depozytów i systemów gwarancji depozytów zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu.”;
"
56) w art. 109 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:"
„1. Państwa członkowskie zapewniają, aby w sytuacji, gdy organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podejmują działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowej, oraz pod warunkiem że działanie to gwarantuje, iż deponenci mają ciągły dostęp do swoich depozytów ▌, system gwarancji depozytów, którego członkiem jest dana instytucja kredytowa, wpłacał następujące kwoty:
a)
w przypadku zastosowania instrumentu umorzenia lub konwersji długu – niezależnie od instrumentu wydzielenia aktywów lub w połączeniu z nim – kwotę, o którą umorzono by depozyty gwarantowane lub poddano by je konwersji w celu pokrycia strat i dokapitalizowania instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją zgodnie z art. 46 ust. 1, gdyby depozyty gwarantowane były objęte zakresem umorzenia lub konwersji długu;
b)
w przypadku zastosowania instrumentów zbycia działalności lub instrumentów instytucji pomostowej – niezależnie od innych instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub w połączeniu z nimi:
(i)
kwotę niezbędną na potrzeby pokrycia różnicy między wartością depozytów gwarantowanych i zobowiązań o takim samym lub wyższym stopniu uprzywilejowania niż depozyty a wartością aktywów instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, które mają zostać przeniesione do odbiorcy; oraz
(ii)
w stosownych przypadkach, kwotę niezbędną do zapewnienia neutralności odbiorcy w zakresie skutków kapitałowych po przeniesieniu.
W przypadkach, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b), jeżeli przeniesienie do odbiorcy obejmuje depozyty niebędące depozytami gwarantowanymi lub innymi zobowiązaniami mogącymi podlegać umorzeniu lub konwersji i organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stwierdza, że okoliczności wymienione w art. 44 ust. 3 mają zastosowanie do tych depozytów lub zobowiązań, system gwarancji depozytów wpłaca:
a)
kwotę niezbędną na potrzeby pokrycia różnicy między wartością depozytów, w tym depozytów niebędących depozytami gwarantowanymi i zobowiązań o takim samym lub wyższym stopniu uprzywilejowania niż depozyty, a wartością aktywów instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, które mają zostać przeniesione do odbiorcy; oraz
b)
w stosownych przypadkach, kwotę niezbędną do zapewnienia neutralności w zakresie skutków kapitałowych przeniesienia w odniesieniu do odbiorcy.
Państwa członkowskie zapewniają, aby po wpłaceniu przez system gwarancji depozytów składki w przypadkach, o których mowa w akapicie drugim, instytucja objęta restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją zrezygnowała z nabycia udziałów w innych przedsiębiorstwach, jak również z zysków w związku z kapitałem podstawowym Tier I lub płatnościami na rzecz instrumentów dodatkowych w Tier I lub z innych działań, które mogą prowadzić do wypływu środków.
We wszystkich przypadkach koszt składki systemu gwarancji depozytów nie jest wyższy nie koszt spłaty deponentów obliczony przez system gwarancji depozytów zgodnie z art. 11e dyrektywy 2014/49/UE.
Jeżeli ustalono w drodze wyceny dokonanej na podstawie art. 74, że koszt składki systemu gwarancji depozytów na rzecz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji był większy niż straty, które poniósłby w wyniku likwidacji instytucji w ramach standardowego postępowania upadłościowego, dany system gwarancji depozytów jest uprawniony do otrzymania kwoty stwierdzonej różnicy z mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z art. 75.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określał kwotę składki systemu gwarancji depozytów zgodnie z ust. 1 po konsultacji z systemem gwarancji depozytów w sprawie szacowanego kosztu spłaty deponentów zgodnie z art. 11e dyrektywy 2014/49/UE i z warunkami, o których mowa w art. 36 niniejszej dyrektywy.
Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powiadamia o swojej decyzji, o której mowa w akapicie pierwszym, system gwarancji depozytów, którego członkiem jest dana instytucja. System gwarancji depozytów niezwłocznie wdraża tę decyzję.”;
"
b) dodaje się ust. 2a i 2b w brzmieniu:"
„2a. W przypadku wykorzystania funduszy systemu gwarancji depozytów zgodnie z ust. 1 akapit pierwszy lit. a) w celu wniesienia wkładu na rzecz dokapitalizowania instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją państwa członkowskie zapewniają, aby system gwarancji depozytów przeniósł swoje pakiety akcji lub inne instrumenty kapitałowe w instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją do sektora prywatnego, jak tylko pozwolą na to warunki rynkowe i finansowe.
Państwa członkowskie zapewniają, by system gwarancji depozytów oferował na sprzedaż akcje i inne instrumenty kapitałowe, o których mowa w akapicie pierwszym, w sposób otwarty i przejrzysty oraz by w procesie sprzedaży nie przedstawiano błędnie ich wartości lub nie dyskryminowano potencjalnych nabywców. Sprzedaży takiej dokonuje się na warunkach rynkowych.
2b. Składkę systemu gwarancji depozytów na podstawie ust. 1 akapit drugi wlicza się do progów określonych w art. 44 ust. 5 lit. a) i w art. 44 ust. 8 lit. a).
W przypadku gdy korzystanie z systemu gwarancji depozytów na podstawie ust. 1 akapit drugi wraz z wkładem na pokrycie strat i dokapitalizowanie wniesionym przez akcjonariuszy i posiadaczy innych instrumentów właścicielskich, posiadaczy odpowiednich instrumentów kapitałowych i innych zobowiązań mogących podlegać umorzeniu lub konwersji pozwala na wykorzystanie mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, składka systemu gwarancji depozytów ogranicza się do kwoty niezbędnej do osiągnięcia progów określonych w art. 44 ust. 5 lit. a) i w art. 44 ust. 8 lit. a). Po opłaceniu składki systemu gwarancji depozytów mechanizm finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji stosuje się zgodnie z zasadami regulującymi wykorzystanie mechanizmu finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określonymi w art. 44 i 101.
Na zasadzie odstępstwa od ograniczenia składek z systemu gwarancji depozytów na mocy akapitu drugiego niniejszego ustępu, jeżeli spełnione są warunki określone w art. 44 ust. 7, wymagany jest dodatkowy wkład ze strony systemu gwarancji depozytów. Ten dodatkowy wkład jest równy kwocie wniesionej przez mechanizm finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powyżej limitu 5 % określonego w art. 44 ust. 5 lit. b), pomnożonej przez udział depozytów gwarantowanych w łącznych zobowiązaniach objętych zakresem przeniesienia.
Akapit pierwszy i drugi nie mają jednak zastosowania do instytucji, które spełniają co najmniej jeden z następujących warunków:
a)
instytucję uznano w grupowym planie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub w planie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji za podmiot poddawany likwidacji;
b)
instytucja nie spełniła, w zależności od przypadku, swojego pośredniego lub ostatecznego celu dotyczącego MREL w czterech kwartałach w ciągu czterech lat kończących się 6 miesięcy przed stwierdzeniem, że instytucja jest na progu upadłości lub że jest zagrożona upadłością, zgodnie z art. 32 ust. 1 lit. a). Ten czteroletni okres nie uwzględnia dwóch kolejnych kwartałów bezpośrednio poprzedzających stwierdzenie, że instytucja jest na progu upadłości lub że jest zagrożona upadłością.
"
c) uchyla się ustęp 3;
d) w ust. 5 skreśla się akapity drugi i trzeci;
57) w art. 111 ust. 1 dodaje się lit. e) w brzmieniu:"
„e) niedopełnienie obowiązku spełnienia minimalnego wymogu w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych, o którym mowa w art. 45e lub 45f.”;
"
58) w art. 128 wprowadza się następujące zmiany:
a) tytuł otrzymuje brzmienie:"
„Współpraca i wymiana informacji między instytucjami i organami”;
"
b) dodaje się akapit w brzmieniu:"
„Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, właściwe organy, EUNB, Jednolita Rada ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji, EBC i inni członkowie Europejskiego Systemu Banków Centralnych dostarczają Komisji, na jej wniosek i w określonym terminie, wszelkich informacji potrzebnych do wykonywania jej zadań związanych z opracowywaniem polityki, w tym przeprowadzania ocen skutków, przygotowywania wniosków ustawodawczych i uczestnictwa w procesie ustawodawczym. W odniesieniu do otrzymywanych informacji Komisja i personel Komisji podlegają wymogom dotyczącym tajemnicy służbowej określonym w art. 88. rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014*.”;
______________________________
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. L 225 z 30.7.2014, s. 1).
"
59) dodaje się art. 128a w brzmieniu:"
„Artykuł 128a
Symulacje zarządzania kryzysowego
1. EUNB koordynuje regularne akcje ogólnounijne w celu przetestowania zastosowania niniejszej dyrektywy, rozporządzenia (UE) nr 806/2014 i dyrektywy 2014/49/UE w sytuacjach transgranicznych w odniesieniu do wszystkich następujących aspektów:
a)
współpracy właściwych organów w trakcie planowania naprawy;
b)
współpracy między organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji a właściwymi organami przed upadłością oraz w czasie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji finansowych, w tym przy wdrażaniu programów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przyjętych zgodnie z art. 18 rozporządzenia (UE) nr 806/2014.
2. EUNB przygotuje sprawozdanie, w którym określi najważniejsze ustalenia i wnioski z ćwiczeń. Sprawozdanie to podawane jest do wiadomości publicznej.”.
"
Artykuł 2
Transpozycja
1. Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą 18 miesięcy po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej], przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.
Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą dzień po dacie transpozycji niniejszej dyrektywy zmieniającej].
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 4
Adresaci
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
* Zmiany w całym tekście wynikają z przyjęcia poprawki 1. Tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony kursywą i wytłuszczonym drukiem; symbol ▌sygnalizuje skreślenia.
Rada Stabilności Finansowej, Key Attributes of Effective Resolution Regimes for Financial Institutions [„Kluczowe atrybuty skutecznych systemów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji finansowych”], 15 października 2014 r.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiająca ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz zmieniająca dyrektywę Rady 82/891/EWG i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/24/WE, 2002/47/WE, 2004/25/WE, 2005/56/WE, 2007/36/WE, 2011/35/UE, 2012/30/UE i 2013/36/EU oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 i (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 190).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. L 225 z 30.7.2014, s. 1).
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/1118 z dnia 26 marca 2021 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających metodę, która ma być stosowana przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji do szacowania wymogu, o którym mowa w art. 104a dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE, oraz wymogu połączonego bufora dla podmiotów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na poziomie skonsolidowanej grupy restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, jeżeli grupa restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji nie podlega tym wymogom wspomnianej dyrektywy (Dz.U. L 241 z 8.7.2021, s. 1).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2034 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie nadzoru ostrożnościowego nad firmami inwestycyjnymi oraz zmieniająca dyrektywy 2002/87/WE, 2009/65/WE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE i 2014/65/UE (Dz.U. L 314 z 5.12.2019, s. 64).
Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 roku w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/49/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie systemów gwarancji depozytów (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 149).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2033 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla firm inwestycyjnych oraz zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, (UE) nr 575/2013, (UE) nr 600/2014 i (UE) nr 806/2014 (Dz.U. L 314 z 5.12.2019, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1126/2008 z dnia 3 listopada 2008 r. przyjmujące określone międzynarodowe standardy rachunkowości zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 320 z 29.11.2008, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/876 z dnia 20 maja 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 575/2013 w odniesieniu do wskaźnika dźwigni, wskaźnika stabilnego finansowania netto, wymogów w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych, ryzyka kredytowego kontrahenta, ryzyka rynkowego, ekspozycji wobec kontrahentów centralnych, ekspozycji wobec przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania, dużych ekspozycji, wymogów dotyczących sprawozdawczości i ujawniania informacji, a także rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 150 z 7.6.2019, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/877 z dnia 20 maja 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 806/2014 w odniesieniu do zdolności do pokrycia strat i dokapitalizowania instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych (Dz.U. L 150 z 7.6.2019, s. 226).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/879 z dnia 20 maja 2019 r. zmieniająca dyrektywę 2014/59/UE w odniesieniu do zdolności do pokrycia strat i dokapitalizowania instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz dyrektywę 98/26/WE (Dz.U. L 150 z 7.6.2019, s. 296).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie nadużyć na rynku (rozporządzenie w sprawie nadużyć na rynku) oraz uchylające dyrektywę 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady i dyrektywy Komisji 2003/124/WE, 2003/125/WE i 2004/72/WE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 1).
Zakres gwarantowania depozytów, wykorzystywanie funduszy systemów gwarancji depozytów, współpraca transgraniczna oraz przejrzystość
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2014/49/UE w odniesieniu do zakresu ochrony depozytów, wykorzystywania środków z systemów gwarancji depozytów, współpracy transgranicznej i przejrzystości (COM(2023)0228 – C9-0133/2023 – 2023/0115(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0228),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 53 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0133/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z 5 lipca 2023 r.(1),
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0154/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... zmieniającej dyrektywę 2014/49/UE w odniesieniu do zakresu ochrony depozytów, wykorzystywania środków z systemów gwarancji depozytów, współpracy transgranicznej i przejrzystości(2)
uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego(5),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 19 ust. 5 i 6 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/49/UE(6) Komisja dokonała przeglądu stosowania i zakresu tej dyrektywy i stwierdziła, że cel, jakim jest ochrona deponentów w Unii w drodze ustanowienia systemów gwarancji depozytów, został w znacznej mierze osiągnięty. Komisja stwierdziła jednak również, że istnieje potrzeba wypełnienia pozostałych luk w ochronie deponentów oraz usprawnienia funkcjonowania systemów gwarancji depozytów przy jednoczesnej harmonizacji przepisów dotyczących interwencji systemów gwarancji depozytów w innych przypadkach niż procedury wypłaty.
(1a) Obecnie unia bankowa opiera się jedynie na dwóch z trzech przewidzianych filarów, a mianowicie na Jednolitym Mechanizmie Nadzorczym i jednolitym mechanizmie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. System ten pozostaje zatem niekompletny ze względu na brak trzeciego filaru – europejskiego systemu gwarantowania depozytów (EDIS). Trwający przegląd unijnych ram zarządzania kryzysowego i gwarantowania depozytów ma umożliwić długo oczekiwane dokończenie budowy unii bankowej, w tym ustanowienie EDIS. Dokończenie budowy unii bankowej to integralna część unii gospodarczej i walutowej oraz stabilności finansowej, w szczególności ze względu na ograniczenie ryzyka tzw. błędnego koła powiązań, które powstaje w wyniku więzi bank–państwo.
(1b) Aby sprawnie przejść do ukończenia unii bankowej, konieczna jest harmonizacja funkcji, które mogą wykonywać systemy gwarancji depozytów. W związku z tym należy ograniczyć szereg zawartych w dyrektywie 2014/49/UE uprawnień dyskrecjonalnych na mocy prawa krajowego, a wszystkie systemy gwarancji depozytów powinny mieć możliwość finansowania środków restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, środków zapobiegawczych i innych środków alternatywnych wobec wypłaty na rzecz deponentów.
(1c) Unijne ramy zarządzania kryzysowego powinny zawsze zapewniać, aby straty nie były uspołeczniane, a zasoby podatników nie były wykorzystywane do udzielania pomocy instytucjom kredytowym znajdującym się w trudnej sytuacji lub ich ratowania.
(2) Niewywiązanie się z obowiązków zapłaty składek na rzecz systemów gwarancji depozytów lub nieudostępnienie informacji deponentom i systemom gwarancji depozytów mogłoby zagrozić osiągnięciu celu, jakim jest ochrona deponentów. Systemy gwarancji depozytów lub – w stosownych przypadkach – wyznaczone organy mogą nakładać kary pieniężne za opóźnienie w płatnościach składek. Istotne znaczenie ma poprawa koordynacji między systemami gwarancji depozytów oraz wyznaczonymi i właściwymi organami w celu podejmowania działań w zakresie egzekwowania prawa wobec instytucji kredytowej, która nie wywiązuje się ze swoich zobowiązań. Jakkolwiek stosowanie przez właściwe organy środków nadzorczych i środków egzekwowania prawa wobec instytucji kredytowych jest regulowane prawem krajowym oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE(7), niezbędne jest zapewnienie, aby wyznaczone organy terminowo informowały właściwe organy o wszelkich naruszeniach obowiązków spoczywających na instytucjach kredytowych nałożonych na mocy przepisów o ochronie depozytów.
(3) W celu wsparcia dalszej konwergencji praktyk systemów gwarancji depozytów oraz udzielania systemom gwarancji depozytów pomocy w testowaniu ich odporności Europejski Urząd Nadzoru Bankowego (EUNB) powinien opracować projekt standardów regulacyjnych dotyczących przeprowadzania przez systemy gwarancji depozytów testów warunków skrajnych swoich systemów.
(4) Na podstawie art. 5 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2014/49/UE depozyty niektórych instytucji finansowych, w tym firm inwestycyjnych, wyłączono z ochrony, jaką zapewnia system gwarancji depozytów. Środki pieniężne, które te instytucje finansowe otrzymały od klientów i zdeponowały w instytucji kredytowej w ich imieniu w ramach świadczenia oferowanych usług, powinny jednak być chronione z zastrzeżeniem określonych warunków.
(5) Zakres deponentów, którzy obecnie objęci są ochroną w formie wypłaty z systemu gwarancji depozytów, ustalono, kierując się chęcią ochrony inwestorów detalicznych, natomiast uznano, że inwestorzy profesjonalni takiej ochrony nie potrzebują. Z tego względu z ochrony wyłączono organy publiczne. Większości organów publicznych (w niektórych państwach członkowskich obejmujących szkoły i szpitale) nie można jednak uznać za inwestorów profesjonalnych. Niezbędne jest zatem zapewnienie, aby depozyty wszystkich inwestorów detalicznych, w tym organów publicznych, mogły korzystać z ochrony oferowanej przez system gwarancji depozytów.
(6) Depozyty wynikające z określonych zdarzeń, w tym z transakcji dotyczących nieruchomości związanych z prywatnymi nieruchomościami mieszkalnymi lub z wypłaty określonych świadczeń z tytułu ubezpieczenia, mogą tymczasowo prowadzić do zwiększenia wielkości depozytów. Z tego powodu w art. 6 ust. 2 dyrektywy 2014/49/UE obecnie zobowiązuje się państwa członkowskie do zapewnienia, aby depozyty wynikające z tych zdarzeń były chronione powyżej kwoty 100 000 EUR przez co najmniej 3 miesiące, ale nie dłużej niż 12 miesięcy od momentu uznania rachunku daną kwotą lub od momentu, w którym zaistnieje prawna możliwość przeniesienia takich depozytów. W celu harmonizacji ochrony deponentów w Unii oraz w celu zmniejszenia złożoności administracyjnej i niepewności prawa w odniesieniu do zakresu ochrony takich depozytów niezbędne jest ujednolicenie ich ochrony, tak aby chronione były do minimalnej kwoty co najmniej 500 000 EUR i maksymalnej kwoty 2 500 000 EUR przez zharmonizowany okres 6 miesięcy, w uzupełnieniu do poziomu gwarancji wynoszącego 100 000 EUR. Po ich transpozycji przez państwa członkowskie Komisja powinna przeprowadzić przegląd chronionych kwot, aby ustalić, czy należy zmniejszyć maksymalną kwotę, biorąc pod uwagę, czy kwoty objęte ochroną są proporcjonalne i czy zapewniają równe warunki działania w całej Unii.
(7) Podczas transakcji dotyczącej nieruchomości środki pieniężne mogą być przesyłane między różnymi rachunkami, zanim transakcja ta zostanie faktycznie rozliczona. W celu jednolitej ochrony deponentów zawierających transakcje dotyczące nieruchomości ochrona tymczasowo wysokich sald powinna mieć zastosowanie do przychodów ze sprzedaży, jak również do środków pieniężnych zdeponowanych w celu nabycia prywatnej nieruchomości mieszkalnej w ustalonym z góry krótkim terminie.
(8) W celu zapewnienia terminowego wydatkowania kwoty wypłacanej przez system gwarancji depozytów oraz w celu uproszczenia przepisów administracyjnych i zasad obliczania należy znieść swobodę uznania odnośnie do uwzględnienia wymagalnych zobowiązań przy obliczaniu kwoty podlegającej wypłacie.
(9) Niezbędna jest optymalizacja zdolności operacyjnych systemów gwarancji depozytów oraz zmniejszenie obciążeń administracyjnych. Z tego powodu należy ustanowić, że jeżeli chodzi o identyfikację deponentów uprawnionych do depozytów na rachunkach, do których deponent nie jest w sposób nieograniczony uprawniony, lub ocenę, czy deponentom przysługują gwarancje z tytułu tymczasowo wysokich sald, obowiązek wykazania tego uprawnienia ciąży na deponentach i posiadaczach rachunków.
(10) Niektóre depozyty mogą być objęte dłuższym terminem wypłaty, ponieważ systemy gwarancji depozytów muszą zweryfikować roszczenia o wypłatę. W celu harmonizacji przepisów w całej Unii termin wypłaty należy ograniczyć do 20 dni roboczych od otrzymania właściwej dokumentacji.
(11) Koszt administracyjny związany z wypłatą małych kwot na rachunkach nieaktywnych może przewyższyć korzyści odniesione przez deponenta. Należy w związku z tym uściślić, że systemy gwarancji depozytów nie są zobowiązane do podjęcia aktywnych działań w celu wypłaty depozytów przechowywanych na takich rachunkach poniżej określonych progów, które należy ustalić na szczeblu krajowym. Należy jednak zachować prawo deponentów do wnoszenia roszczenia o wypłatę tej kwoty. Jeżeli ten sam deponent posiada także inne aktywne rachunki, systemy gwarancji depozytów powinny ponadto uwzględniać tę kwotę przy obliczaniu kwoty podlegającej zwrotowi.
(12) Systemy gwarancji depozytów stosują różne metody wypłaty środków deponentom – od wypłat gotówki po przekazywanie środków drogą elektroniczną. W celu zapewnienia identyfikowalności procesu wypłat dokonywanych przez systemy gwarancji depozytów oraz zachowania zgodności z celami unijnych ram dotyczących zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, jeżeli kwota zwrotu przekracza 10 000 EUR, domyślną metodą wypłaty powinny być zwroty dokonywane na rzecz deponentów za pośrednictwem polecenia przelewu.
(13) Z ochrony depozytów wyłączone są instytucje finansowe. Niektóre instytucje finansowe, w tym instytucje pieniądza elektronicznego, instytucje płatnicze i firmy inwestycyjne, także deponują jednak środki pieniężne otrzymane od swoich klientów na rachunkach bankowych, często tymczasowo, w celu zapewnienia zgodności z wymogami w zakresie ochrony przewidzianymi w przepisach sektorowych, w tym w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/110/WE(8), dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2366(9) oraz dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE(10). Biorąc pod uwagę rosnącą rolę tych instytucji finansowych, systemy gwarancji depozytów powinny chronić takie depozyty, pod warunkiem że klienci zostali zidentyfikowani lub można ich zidentyfikować.
(14) Klienci instytucji finansowych nie zawsze wiedzą, jaką instytucję kredytową wybrała instytucja finansowa w celu zdeponowania ich środków. Systemy gwarancji depozytów nie powinny zatem łączyć takich depozytów z depozytem, który ci sami klienci mogą posiadać w tej samej instytucji kredytowej, w której instytucja finansowa umieściła ich depozyty. Instytucje kredytowe mogą nie znać klientów uprawnionych do kwot przechowywanych na rachunkach klientów lub nie być w stanie sprawdzić i ewidencjonować indywidualnych danych tych klientów. ▌
(15) W przypadku dokonywania wypłat na rzecz deponentów systemy gwarancji depozytów mogą znaleźć się w sytuacjach, które powodują powstanie obaw dotyczących prania pieniędzy. System gwarancji depozytów powinien zatem wstrzymać wypłatę na rzecz deponenta, jeżeli otrzymał zawiadomienie, że jednostka analityki finansowej zawiesiła rachunek bankowy lub płatniczy zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi przeciwdziałania praniu pieniędzy.
(16) W art. 9 dyrektywy 2014/49/UE przewidziano, że w przypadku gdy system gwarancji depozytów dokonuje płatności w kontekście postępowania w sprawie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, systemowi gwarancji depozytów przysługuje wobec danej instytucji kredytowej roszczenie na kwotę równą kwocie dokonanych przez niego płatności, a roszczenie to ma taki sam stopień uprzywilejowania co depozyty gwarantowane. W przepisie tym nie dokonano rozróżnienia na wkład systemu gwarancji depozytów w przypadku korzystania z instrumentu umorzenia lub konwersji długu przy kontynuacji działalności i wkład systemu gwarancji depozytów w finansowanie strategii zakładającej przeniesienie (sprzedaż przedsiębiorstwa lub instrument instytucji pomostowej), po którym to przeniesieniu następuje likwidacji pozostałej części podmiotu. W celu zapewnienia jasności i pewności prawa w odniesieniu do istnienia i kwoty roszczenia przysługującego systemowi gwarancji depozytów w różnych scenariuszach należy uściślić, że gdy wkład systemu gwarancji depozytów wspiera stosowanie instrumentu zbycia działalności lub instrumentu instytucji pomostowej bądź środków alternatywnych, w wyniku czego pulę aktywów, praw i zobowiązań, w tym depozytów, instytucji kredytowej przenosi się na odbiorcę, temu systemowi gwarancji depozytów powinno przysługiwać roszczenie wobec pozostałej części podmiotu w postępowaniu likwidacyjnym prowadzonym następnie na podstawie prawa krajowego. W celu zapewnienia, aby akcjonariusze i wierzyciele instytucji kredytowej pozostawieni w pozostałej części podmiotu faktycznie pokryli straty tej instytucji kredytowej, zwiększając tym samym możliwość uzyskania w postępowaniu upadłościowym zwrotu na rzecz systemu gwarancji depozytów, roszczenie systemu gwarancji depozytów powinno mieć taki sam stopień uprzywilejowania co gwarantowane depozyty. W przypadku zastosowania instrumentu umorzenia lub konwersji długu przy kontynuacji działalności (tj. gdy instytucja kredytowa kontynuuje działalność) system gwarancji depozytów wnosi wkład w kwocie, o którą depozyty gwarantowane zostałyby pomniejszone w drodze umorzenia, lub w kwocie, w jakiej dokonano by konwersji w celu pokrycia strat w tej instytucji kredytowej, gdyby depozyty gwarantowane były objęte zakresem umorzenia lub konwersji długu. W związku z tym wkład systemu gwarancji depozytów nie powinien prowadzić do powstania roszczenia wobec instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, gdyż niweczyłoby to cel, jaki przyświeca wkładowi wnoszonemu przez system gwarancji depozytów.
(17) W celu zapewnienia konwergencji praktyk systemów gwarancji depozytów oraz zagwarantowania deponentom pewności prawa, jeśli chodzi o możliwość dochodzenia roszczeń o wypłatę depozytów, jak również w celu uniknięcia przeszkód operacyjnych dla systemów gwarancji depozytów, istotne jest ustalenie odpowiednio długiego okresu, w którym deponenci mogą wnosić roszczenia o wypłatę ich depozytów, w tych przypadkach, w których system gwarancji depozytów nie wypłacił deponentom depozytów w terminach przewidzianych na wypłatę w art. 8 dyrektywy 2014/49/UE.
(18) Na podstawie art. 10 ust. 2 dyrektywy 2014/49/UE państwa członkowskie mają zapewnić, by do 3 lipca 2024 r. dostępne środki finansowe systemu gwarancji depozytów osiągnęły poziom docelowy wynoszący 0,8 % kwoty gwarantowanych depozytów członków tego systemu. W celu dokonania obiektywnej oceny, czy systemy gwarancji depozytów spełniają ten wymóg, należy ustalić jasny okres odniesienia, aby ustalić kwotę depozytów gwarantowanych oraz kwotę dostępnych środków finansowych systemu gwarancji depozytów. Biorąc pod uwagę rozszerzenie zakresu stosowania systemów gwarancji depozytów, adekwatność poziomu docelowego wynoszącego 0,8 % powinna podlegać ścisłemu monitorowaniu i ocenie.
(19) W celu zapewnienia odporności systemów gwarancji depozytów ich środki finansowe powinny pochodzić ze stabilnych i nieodwołalnych składek. Niektóre źródła finansowania systemu gwarancji depozytów, takie jak pożyczki oraz oczekiwane kwoty środków odzyskanych, mają charakter zbyt warunkowy, aby można je było zaliczyć jako składki do celów osiągnięcia poziomu docelowego systemu gwarancji depozytów. W celu harmonizacji nałożonych na systemy gwarancji depozytów warunków dotyczących osiągnięcia ich poziomu docelowego oraz w celu zapewnienia, aby dostępne środki finansowe systemów gwarancji depozytów były finansowane ze składek sektora bankowego, środki, które można zaliczyć na poczet osiągnięcia poziomu docelowego, należy odróżnić od środków uznawanych za uzupełniające źródło finansowania. Wypływy środków systemu gwarancji depozytów, w tym przewidywalne spłaty pożyczek, można planować i uwzględniać w regularnych składkach członków systemu gwarancji depozytów, a zatem wypływy te nie powinny skutkować zmniejszeniem stanu dostępnych środków finansowych poniżej poziomu docelowego. Należy w związku z tym uściślić, że po osiągnięciu po raz pierwszy poziomu docelowego czteroletni okres uzupełniania powinien być inicjowany wyłącznie w przypadku wystąpienia niedoboru dostępnych środków finansowych systemu gwarancji depozytów spowodowanego interwencją systemu gwarancji depozytów (wypłata bądź środki zapobiegawcze, środki z zakresu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub środki alternatywne). Jeżeli po takiej interwencji systemu gwarancji depozytów dostępne środki finansowe zostały zmniejszone o mniej niż jedną trzecią, okres uzupełniania powinien wynosić dwa lata. W celu zapewnienia spójnego stosowania EUNB powinien opracować projekt regulacyjnych standardów technicznych określających metodykę obliczania poziomu docelowego przez systemy gwarancji depozytów.
(20) Powinna istnieć możliwość niezwłocznego wykorzystania dostępnych środków finansowych systemu gwarancji depozytów, aby można było podjąć działanie w obliczu nagłych sytuacji, takich jak wypłata lub inne interwencje. Ze względu na różne praktyki w całej Unii należy określić wymogi dotyczące strategii inwestycyjnej obejmującej środki systemów gwarancji depozytów w celu złagodzenia wszelkiego negatywnego wpływu na zdolność systemu gwarancji depozytów do realizacji jego zadań. Jeżeli system gwarancji depozytów nie ma kompetencji, aby określić taką strategię inwestycyjną, władza, organ lub podmiot w państwie członkowskim, które odpowiadają za określenie strategii inwestycyjnej, przy określaniu tej strategii inwestycyjnej powinny przestrzegać także zasad dotyczących dywersyfikacji oraz inwestycji w aktywa o niskim ryzyku i aktywa płynne. W celu zachowania pełnej niezależności operacyjnej i elastyczności systemu gwarancji depozytów w zakresie dostępu do jego środków finansowych, jeżeli środki systemu gwarancji depozytów są zdeponowane w Skarbie Państwa, środki te należy wydzielić i umieścić na wyodrębnionym rachunku.
(21) Możliwość pozyskania dostępnych środków finansowych systemu gwarancji depozytów w drodze składek obowiązkowych wpłacanych przez instytucje członkowskie do istniejących systemów składek obowiązkowych ustanowionych przez państwo członkowskie w celu pokrycia kosztów związanych z ryzykiem systemowym nigdy nie była wykorzystywana, a zatem należy ją usunąć.
(22) Niezbędne jest wzmocnienie ochrony deponentów przy jednoczesnym uniknięciu potrzeby gwałtownej wyprzedaży aktywów systemu gwarancji depozytów oraz ograniczeniu potencjalnych negatywnych procyklicznych skutków dla sektora bankowego, wywołanych pobraniem składek nadzwyczajnych. Systemy gwarancji depozytów powinny zatem mieć możliwość korzystania z alternatywnych mechanizmów finansowania, dzięki którym będą mogły w każdym czasie uzyskać krótkoterminowe finansowanie ze źródeł innych niż składki, także przed wykorzystaniem ich dostępnych środków finansowych i środków pieniężnych zgromadzonych w wyniku poboru składek nadzwyczajnych. Z uwagi na fakt, że instytucje kredytowe powinny w pierwszej kolejności pokrywać koszty i ponosić odpowiedzialność za finansowanie systemów gwarancji depozytów, nie powinny być dozwolonealternatywne mechanizmy finansowania z funduszy publicznych.
(23) W celu zapewnienia należycie zróżnicowanych inwestycji środków systemów gwarancji depozytów oraz spójnych praktyk EUNB powinien wydać wytyczne obejmujące wskazówki dla systemów gwarancji depozytów w tym zakresie.
(24) Chociaż podstawową rolą systemów gwarancji depozytów jest wypłata depozytów gwarantowanych deponentom, interwencje inne niż wypłata mogą okazać się bardziej opłacalne dla systemów gwarancji depozytów oraz zapewnić nieprzerwany dostęp do depozytów poprzez ułatwienie strategii przeniesienia. Systemy gwarancji depozytów mogą być zobowiązane do wnoszenia wkładu w restrukturyzację i uporządkowaną likwidację instytucji kredytowych. Ponadto w niektórych państwach członkowskich systemy gwarancji depozytów mogą finansować środki zapobiegawcze w celu przywrócenia długoterminowej rentowności instytucji kredytowych lub środki alternatywne z zakresu upadłości. Chociaż takie środki zapobiegawcze i alternatywne mogą przyczynić się w znacznym stopniu do poprawy ochrony depozytów, niezbędne jest objęcie takich środków właściwymi zabezpieczeniami, także w postaci zharmonizowanego testu najniższego kosztu, w celu zapewnienia równych warunków działania oraz skuteczności i opłacalności takich środków. Zabezpieczenia takie powinny mieć zastosowanie wyłącznie w przypadku interwencji finansowanych z dostępnych środków finansowych systemu gwarancji depozytów uregulowanych na mocy niniejszej dyrektywy.
(24a) Istotne jest, aby każde zaangażowanie systemów gwarancji depozytów w jakikolwiek scenariusz odbywało się z naciskiem na opłacalność i przejrzystość. Takie podejście jest niezbędne, aby uniknąć zakłócenia równych warunków działania oraz zagwarantować, że konkretni uczestnicy rynku nie uzyskają niesprawiedliwej przewagi. Przejrzystość i oszczędność kosztowa to podstawowe zasady integralności i sprawiedliwego funkcjonowania systemu gwarancji depozytów.
(25) Środki mające na celu zapobieganie upadłości instytucji kredytowej poprzez wystarczająco wczesne interwencje mogą odgrywać skuteczną rolę w sekwencji narzędzi zarządzania kryzysowego służących utrzymaniu zaufania deponentów oraz stabilności finansowej. Środki te mogą przyjmować różne formy – środków wsparcia kapitałowego w ramach instrumentów funduszy własnych (w tym instrumenty w kapitale podstawowym Tier I) lub innych instrumentów kapitałowych, gwarancji lub pożyczek. Systemy gwarancji depozytów korzystały z tych środków w sposób niejednolity. W celu zapewnienia sekwencji narzędzi zarządzania kryzysowego oraz możliwości korzystania ze środków zapobiegawczych w sposób spójny z ramami restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zasadami pomocy państwa niezbędne jest określenie momentu i warunków ich stosowania. Środki zapobiegawcze nie są właściwym sposobem pokrywania poniesionych strat, jeżeli instytucja kredytowa jest już na progu upadłości lub jest zagrożona upadłością, i należy z nich korzystać na wcześniejszym etapie, aby zapobiec pogorszeniu sytuacji finansowej banku. W związku z tym wyznaczone organy powinny weryfikować, czy zostały spełnione warunki takiej interwencji systemu gwarancji depozytów. Wspomniane warunki korzystania z dostępnych środków finansowych systemu gwarancji depozytów powinny ponadto pozostawać bez uszczerbku dla oceny właściwego organu dotyczącej kwestii, czy instytucjonalny system ochrony spełnia kryteria określone w art. 113 ust. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013(11).
(26) W celu zapewnienia, aby środki zapobiegawcze osiągnęły swój cel, na instytucje kredytowe należy nałożyć wymóg przedstawienia właściwemu organowi oświadczenia opisującego środki, które zobowiązują się wprowadzić. ▌Oświadczenie takie powinno obejmować wszystkie elementy, których celem jest zapobieganie wypływowi środków finansowych oraz poprawa sytuacji kapitałowej i poziomu płynności instytucji kredytowej, umożliwienie instytucji kredytowej zapewnienia zgodności z właściwymi wymogami ostrożnościowymi i innymi wymogami regulacyjnymi w ujęciu prospektywnym. Oświadczenie takie powinno zatem obejmować środki służące pozyskaniu kapitału, w tym zasady dotyczące emisji akcji z prawem poboru, dobrowolne przekształcenie podporządkowanych instrumentów dłużnych, proces zarządzania zobowiązaniami, sprzedaż aktywów w celu zgromadzenia kapitału, sekurytyzację portfeli oraz zatrzymanie zysków, w tym zakazy wypłacania dywidend oraz zakazy nabywania udziałów w przedsiębiorstwach. Ponadto w oświadczeniu należy szczegółowo opisać niedobór kapitału założycielskiego instytucji kredytowej, wdrożone środki pozyskiwania kapitału oraz zabezpieczenia wprowadzone, aby zapobiec wypływowi środków finansowych. Z tego samego powodu podczas wdrażania środków przewidzianych w oświadczeniu instytucje kredytowe powinny także wzmocnić swoje poziomy płynności, jak również powstrzymywać się od agresywnych praktyk handlowych oraz od wypłaty dywidend lub wynagrodzenia zmiennego lub wykupywania własnych akcji lub korzystania z opcji kupna hybrydowych instrumentów kapitałowych. Oświadczenie takie powinno obejmować także strategię wyjścia dla wszelkich uzyskanych środków wsparcia. W rozsądnym terminie instytucja kredytowa powinna przedstawić właściwemu organowi plan reorganizacji działalności w celu zapewnienia długoterminowej rentowności. Środki zapobiegawcze przyznane instytucji kredytowej powinny zostać zawieszone, jeżeli właściwy organ nie jest przekonany, że plan reorganizacji działalności jest wiarygodny i wykonalny, aby zapewnić długoterminową rentowność. Jeżeli instytucja kredytowa jest członkiem instytucjonalnego systemu ochrony, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. c), instytucjonalny system ochrony powinien zatwierdzić plan reorganizacji działalności po konsultacji z właściwym organem. Jeżeli właściwy organ nie jest przekonany co do planu reorganizacji działalności, powinien wdrożyć odpowiednie środki, aby zapewnić długoterminową rentowność. Właściwe organy i organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji są najwłaściwszą stroną do oceny kwestii istotności i wiarygodności środków przewidzianych w planie reorganizacji działalności. W celu zapewnienia, aby wyznaczone organy właściwe dla systemu gwarancji depozytów, do którego instytucja kredytowa zwróciła się o finansowanie środka zapobiegawczego, były w stanie ocenić, czy spełnione są wszystkie warunki dla środków zapobiegawczych, właściwe organy powinny współpracować z wyznaczonymi organami. Aby zapewnić spójne podejście do stosowania środków zapobiegawczych w całej Unii, EUNB powinien wydać wytyczne mające na celu wsparcie instytucji kredytowych w sporządzeniu takiego planu reorganizacji działalności.
(26a) Aby ograniczyć pokusę nadużycia, w stosownych przypadkach instytucja kredytowa otrzymująca wsparcie z systemów gwarancji depozytów w formie środków zapobiegawczych, jej akcjonariusze, wierzyciele lub grupa biznesowa, do której należy, powinna wnieść wkład w restrukturyzację ze swoich zasobów własnych i zapewniać odpowiednie wynagrodzenie za środek zapobiegawczy przyznany przez system gwarancji depozytów.
(27) W celu zapewnienia, aby instytucje kredytowe, które otrzymują od systemów gwarancji depozytów wsparcie w postaci środków zapobiegawczych, wypełniały swoje zobowiązania, właściwe organy powinny żądać sporządzenia planu działań naprawczych od instytucji kredytowych, które nie wypełniły swoich zobowiązań, nie spłaciły kwoty wniesionej w ramach środków zapobiegawczych lub nie zastosowały się do strategii wyjścia. Jeżeli zdaniem właściwego organu środki zawarte w planie działań naprawczych nie umożliwią osiągnięcia długoterminowej rentowności instytucji kredytowej, system gwarancji depozytów nie powinien udzielać instytucji kredytowej dalszego wsparcia w postaci środków zapobiegawczych, a odpowiednie organy powinny przeprowadzić ocenę tego, czy instytucja jest na progu upadłości lub jest zagrożona upadłością, na podstawie art. 32 dyrektywy 2014/59/UE. Te same konsekwencje powinny mieć zastosowanie w przypadkach gdy instytucja kredytowa nie zastosuje się do planu naprawczego. Aby zapewnić spójne podejście do stosowania środków zapobiegawczych w całej Unii, EUNB powinien wydać wytyczne mające na celu wsparcie instytucji kredytowych w sporządzeniu takiego planu działań naprawczych.
(28) W celu uniknięcia szkodliwego wpływu na konkurencję oraz rynek wewnętrzny niezbędne jest ustalenie, że w przypadku środków alternatywnych dotyczących upadłości odpowiednie organy reprezentujące instytucję kredytową w kontekście krajowego postępowania upadłościowego (likwidator, syndyk, zarządca lub inny podmiot) powinny zorganizować ofertę sprzedaży przedsiębiorstwa instytucji kredytowej lub jego części w ramach otwartej, przejrzystej i niedyskryminacyjnej procedury, dążąc jednocześnie do uzyskania w miarę możliwości jak najwyższej ceny sprzedaży. Instytucja kredytowa lub pośrednik działający w imieniu instytucji kredytowej powinni stosować zasady adekwatne dla oferty sprzedaży aktywów, praw i zobowiązań przeznaczonych do przekazania potencjalnym nabywcom. Korzystanie z zasobów państwowych podlega w każdym razie, w stosownych przypadkach, właściwym zasadom pomocy państwa na mocy Traktatu.
(29) Ponieważ głównym celem systemów gwarancji depozytów jest ochrona depozytów gwarantowanych, systemy gwarancji depozytów powinny mieć możliwość finansowania interwencji innych niż wypłaty w przypadkach, gdy takie interwencje są tańsze od wypłat. Doświadczenia związane ze stosowaniem tej zasady („test najniższego kosztu”) uwypukliły kilka niedociągnięć, gdyż aktualne ramy nie określają szczegółowo sposobu ustalenia kosztów tych interwencji ani kosztów wypłaty. W celu zapewnienia spójnego stosowania testu najniższego kosztu w całej Unii niezbędne jest określenie sposobu obliczania tych kosztów. Jednocześnie niezbędne jest uniknięcie zbyt rygorystycznych warunków, które skutecznie uniemożliwiłyby korzystanie ze środków systemów gwarancji depozytów na potrzeby innych interwencji niż wypłata. Podczas przeprowadzania oceny najniższego kosztu systemy gwarancji depozytów powinny w pierwszej kolejności zweryfikować, czy koszt finansowania wybranych środków jest niższy niż koszt wypłaty depozytów gwarantowanych. W metodyce oceny najniższego kosztu należy uwzględnić wartość pieniądza w czasie.
(30) Likwidacja może być procesem długotrwałym, którego skuteczność zależy od skuteczności działania sądownictwa krajowego, systemów prawa upadłościowego, indywidualnych cech banku oraz okoliczności związanych z upadłością. W odniesieniu do interwencji systemów gwarancji depozytów w ramach środków alternatywnych test najniższego kosztu powinien opierać się na wycenie aktywów i zobowiązań instytucji kredytowej, określonej w art. 36 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE, oraz na oszacowaniu określonym w art. 36 ust. 8 tej dyrektywy. Dokładna ocena należności odzyskanych w ramach likwidacji może jednak stanowić wyzwanie w kontekście testu najniższego kosztu w odniesieniu do środków zapobiegawczych, które najpewniej miały miejsce na długo przed jakąkolwiek przewidywalną likwidacją. Scenariusz alternatywny testu najniższego kosztu w odniesieniu do środków zapobiegawczych należy zatem odpowiednio dostosować, a w każdym razie ograniczyć oczekiwane odzyskane należności do uzasadnionej kwoty ustalonej w oparciu o odzyskane należności w przeszłych zdarzeniach obejmujących wypłatę.
(31) Wyznaczone organy powinny oszacować koszt środka ponoszony przez system gwarancji depozytów, w tym po spłacie pożyczki, dokapitalizowaniu lub wykorzystaniu gwarancji, po odliczeniu oczekiwanych zysków, wydatków operacyjnych oraz potencjalnych strat, w porównaniu ze scenariuszem alternatywnym opartym na hipotetycznej ostatecznej stracie na koniec postępowania upadłościowego, w której należy uwzględnić należności odzyskane z systemu gwarancji depozytów jako część postępowania likwidacyjnego dotyczącego banku. Ponadto scenariusz alternatywny powinien uwzględniać ewentualne koszty dla systemu gwarancji depozytów związane z niestabilnością gospodarczą i finansową, w tym konieczność wykorzystania dodatkowych środków, w ramach mandatu systemu gwarancji depozytów, w celu ochrony deponentów i stabilności finansowej oraz zapobiegania efektowi domina. Aby uzyskać rzetelny i bardziej kompleksowy obraz rzeczywistych kosztów wypłaty na rzecz deponentów, przy szacowaniu strat poniesionych z powodu wypłaty depozytów gwarantowanych należy uwzględnić koszty pośrednio związane z wypłatą na rzecz deponentów. Koszty takie powinny obejmować ▌koszty, które system ten może ponieść w wyniku skorzystania z finansowania alternatywnego. Aby zapewnić spójne stosowanie testu najniższego kosztu, EUNB powinien opracować projekt regulacyjnych standardów technicznych dotyczących metodyki obliczania kosztu różnych interwencji systemu gwarancji depozytów. W celu zapewnienia zgodności metodyki oceny najniższego kosztu z ustawowym lub umownym mandatem systemu gwarancji depozytów ▌EUNB powinien opracowaćprojekt regulacyjnych standardów technicznych ▌.
(32) W celu zapewnienia zharmonizowanej ochrony deponentów oraz określenia właściwych obowiązków w całej Unii system gwarancji depozytów państwa członkowskiego pochodzenia powinien zapewnić wypłatę na rzecz deponentów znajdujących się w państwach członkowskich, w których instytucje kredytowe będące członkami systemu gwarancji depozytów przyjmują depozyty i inne środki pieniężne podlegające zwrotowi, oferując usługi z zakresu depozytów w trybie transgranicznym bez zakładania siedziby w przyjmującym państwie członkowskim. W celu ułatwienia operacji wypłat oraz udostępnienia deponentom informacji system gwarancji depozytów przyjmującego państwa członkowskiego powinien mieć możliwość działania w charakterze punktu kontaktowego dla deponentów w instytucjach kredytowych, które korzystają ze swobody świadczenia usług.
(33) Współpraca między systemami gwarancji depozytów w całej Unii ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia szybkiej i efektywnej kosztowo wypłaty na rzecz deponentów w sytuacjach, gdy instytucje kredytowe świadczą usługi bankowe za pośrednictwem oddziałów w innych państwach członkowskich. Ze względu na postęp technologiczny, który wspiera korzystanie z przelewów transgranicznych oraz identyfikacji zdalnej, system gwarancji depozytów państwa członkowskiego pochodzenia powinien mieć możliwość dokonywania wypłat bezpośrednio na rzecz deponentów w oddziałach mających siedzibę w innym państwie członkowskim, pod warunkiem że obciążenie administracyjne oraz koszty są mniejsze niż wówczas, gdyby wypłata była realizowana przez system gwarancji depozytów przyjmującego państwa członkowskiego. Wskazana elastyczność powinna stanowić uzupełnienie aktualnego mechanizmu współpracy, nakładając na system gwarancji depozytów przyjmującego państwa członkowskiego wymóg wypłaty na rzecz deponentów w oddziałach w imieniu systemu gwarancji depozytów państwa członkowskiego pochodzenia. W celu utrzymania zaufania deponentów zarówno w przyjmującym państwie członkowskim, jak i w państwie członkowskim pochodzenia EUNB powinien wydać wytyczne służące wsparciu systemów gwarancji depozytów w prowadzeniu takiej współpracy, między innymi proponując wykaz warunków, na których systemy gwarancji depozytów państwa członkowskiego pochodzenia mogą podjąć decyzję o dokonaniu wypłat na rzecz deponentów w oddziałach mających siedzibę w przyjmującym państwie członkowskim.
(34) Instytucje kredytowe mogą zmienić przynależność do systemu gwarancji depozytów z powodu przeniesienia swojej siedziby głównej do innego państwa członkowskiego lub przekształcenia swojej jednostki zależnej w oddział lub odwrotnie. Art. 14 ust. 3 dyrektywy 2014/49/UE stanowi, że składki takiej instytucji kredytowej wpłacone w okresie 12 miesięcy poprzedzających przeniesienie przekazuje się temu innemu systemowi gwarancji depozytów proporcjonalnie do kwoty przekazanych gwarantowanych depozytów. W celu zapewnienia, aby transfer składek na rzecz przyjmującego systemu gwarancji depozytów nie zależał od rozbieżnych przepisów krajowych dotyczących fakturowania lub faktycznej daty płatności składek, pierwotny system gwarancji depozytów powinien obliczać kwotę podlegającą transferowi na podstawie potencjalnych zobowiązań powstałych dla przyjmującego systemu gwarancji depozytów w wyniku transferu. EUNB powinien opracować projekt regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia metody obliczania kwoty, która ma zostać przekazana, aby zapewnić neutralny wpływ transferu na sytuację finansową zarówno przyjmującego systemu gwarancji depozytów, jak i pierwotnego systemu gwarancji depozytów względem ponoszonego przez nie ryzyka.
(35) Niezbędne jest zapewnienie równej ochrony w całej Unii tym deponentom, którym nie można udzielić pełnej gwarancji w ramach systemu oceny równoważności ochrony deponentów w państwach trzecich. Z tego powodu zlokalizowane w Unii oddziały instytucji kredytowej, której siedziba znajduje się w państwie trzecim, powinny przyłączyć się do systemu gwarancji depozytów w państwie członkowskim, w którym prowadzą działalność polegającą na przyjmowaniu depozytów. Wymóg ten zapewniłby także zgodność z dyrektywami 2013/36/UE i 2014/59/UE, których celem jest wprowadzenie bardziej solidnych ram prawnych dotyczących nadzoru ostrożnościowego oraz ram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dla grup z państw trzecich świadczących usługi bankowe w Unii. Należy natomiast unikać narażania systemów gwarancji depozytów na ryzyko ekonomiczne i finansowe, którego źródłem są państwa trzecie. Nie należy zatem obejmować ochroną depozytów w oddziałach założonych przez unijne instytucje kredytowe w państwach trzecich.
(36) Znormalizowane i regularne ujawnianie informacji zwiększa świadomość deponentów w odniesieniu do ochrony depozytów. W celu dostosowania wymogów dotyczących ujawniania informacji do postępu technicznego w wymogach tych należy uwzględnić nowe kanały komunikacji cyfrowej, za pośrednictwem których instytucje kredytowe komunikują się z deponentami. Deponenci powinni otrzymywać jasne i spójne informacje objaśniające ochronę ich depozytów przy jednoczesnym zmniejszeniu odnośnego obciążenia administracyjnego instytucji kredytowych lub systemów gwarancji depozytów. Należy upoważnić EUNB do opracowania projektu wykonawczych standardów technicznych w celu określenia treści i formatu arkusza informacyjnego dla deponentów przekazywanego corocznie deponentom, jak również wzoru informacji, które systemy gwarancji depozytów lub instytucje kredytowe mają obowiązek przekazywać deponentom w określonych sytuacjach, takich jak połączenie instytucji kredytowych, ustalenie, że depozyty są niedostępne, lub wypłata depozytów ze środkami klientów.
(37) Połączenie instytucji kredytowych lub przekształcanie jednostki zależnej w oddział lub odwrotnie może wpłynąć na zasadnicze elementy ochrony deponentów. W celu uniknięcia negatywnych skutków dla deponentów, którzy przechowują depozyty w obu łączących się bankach oraz których prawo do gwarancji depozytu uległoby zmniejszeniu ze względu na zmiany przynależności do systemu gwarancji depozytów, wszyscy deponenci powinni zostać poinformowani o takich zmianach oraz powinni mieć prawo do wycofania, bez ponoszenia kary, swoich środków pieniężnych do wysokości kwoty równej uszczupleniu gwarancji depozytów.
(38) W celu utrzymania stabilności finansowej, uniknięcia efektu domina, oraz, w stosownych przypadkach, umożliwienia deponentom wykonania ich praw do dochodzenia roszczeń o wypłatę depozytów, wyznaczone organy, systemy gwarancji depozytów oraz zainteresowane instytucje kredytowe powinny informować deponentów o depozytach, które stają się niedostępne.
(39) W celu zwiększenia przejrzystości dla deponentów oraz promowania stabilności finansowej i zaufania wśród systemów gwarancji depozytów realizujących swoje zadania należy ulepszyć aktualne wymogi dotyczące sprawozdawczości. W rozwinięciu obecnych wymogów, na których podstawie systemy gwarancji depozytów mogą zwracać się do swoich instytucji członkowskich o wszelkie informacje niezbędne do przygotowania wypłaty, systemy gwarancji depozytów powinny także mieć możliwość zwracania się o informacje niezbędne do przygotowania wypłaty w kontekście współpracy transgranicznej. Na żądanie systemu gwarancji depozytów instytucje członkowskie powinny musieć przedstawić ogólne informacje na temat wszelkiej istotnej działalności transgranicznej prowadzonej w innych państwach członkowskich. Podobnie, w celu zapewnienia EUNB odpowiedniego zakresu informacji na temat kształtowania się stanu dostępnych środków finansowych systemów gwarancji depozytów oraz na temat wykorzystania tych środków, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby systemy gwarancji depozytów co roku informowały EUNB o kwocie depozytów gwarantowanych i dostępnych środków finansowych oraz powiadamiały EUNB o okolicznościach, które doprowadziły do wykorzystania środków systemu gwarancji depozytów na potrzeby dokonania wypłat lub zastosowania innych środków. Ponadto, aby odzwierciedlić wzmocnioną rolę systemów gwarancji depozytów w zarządzaniu kryzysowym w sektorze bankowym, której celem jest ułatwienie korzystania ze środków systemów gwarancji depozytów w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, systemy gwarancji depozytów powinny mieć prawo do otrzymywania corocznie streszczenia planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych w celu zwiększenia ich ogólnej gotowości do udostępnienia środków pieniężnych.
(40) Standardy techniczne w usługach finansowych powinny ułatwiać spójną harmonizację oraz odpowiednią ochronę deponentów w całej Unii. EUNB, jako organowi dysponującemu wysokim poziomem wiedzy specjalistycznej, należy powierzyć, ze względu na wydajność i odpowiedniość, zadanie opracowania projektów regulacyjnych i wykonawczych standardów technicznych, które nie wymagają podejmowania decyzji politycznych, w celu przyjęcia ich przez Komisję.
(41) W przypadkach określonych w niniejszej dyrektywie Komisja powinna przyjąć opracowane przez EUNB projekty regulacyjnych standardów technicznych w drodze aktów delegowanych na podstawie art. 290 TFUE oraz zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010(12) w celu określenia: a) szczegółów technicznych związanych z identyfikacją klientów instytucji finansowych na potrzeby wypłaty depozytów ze środkami klientów, kryteriów wypłaty środków posiadaczowi rachunku na rzecz każdego z klientów albo bezpośrednio klientowi oraz zasad mających na celu uniknięcie wielokrotnych roszczeń o wypłatę na rzecz tego samego beneficjenta; b) metodyki na potrzeby testu najniższego kosztu oraz c) metodyki obliczania dostępnych środków finansowych kwalifikujących się do spełnienia poziomu docelowego.
(42) Komisja powinna, w przypadkach określonych w niniejszej dyrektywie, przyjąć opracowane przez EUNB projekty wykonawczych standardów technicznych w drodze aktów wykonawczych na podstawie art. 291 TFUE oraz zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010 w celu określenia: a) treści i formatu arkusza informacyjnego dla deponenta, wzoru informacji, które systemy gwarancji depozytów albo instytucje kredytowe powinny przekazywać deponentom; b) procedur stosowanych przy przekazywaniu przez instytucje kredytowe informacji właściwemu dla nich systemowi gwarancji depozytów oraz przez systemy gwarancji depozytów i wyznaczone organy – EUNB, a także szablonów na potrzeby przekazywania tych informacji.
(43) Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2014/49/UE.
(44) Aby oddziały instytucji kredytowych mających siedzibę poza Unią, które to oddziały nie są członkami systemu gwarancji depozytów ustanowionego w Unii, mogły przyłączyć się do unijnego systemu gwarancji depozytów, takim oddziałom należy dać wystarczająco dużo czasu na podjęcie niezbędnych działań w celu spełnienia tego wymogu.
(45) Zgodnie z dyrektywą 2014/49/UE państwa członkowskie mogą uznać instytucjonalny system ochrony za system gwarancji depozytów, jeżeli spełnia on kryteria określone w art. 113 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 i jest zgodny z przepisami dyrektywy 2014/49/UE. Aby uwzględnić szczególny model biznesowy takich instytucjonalnych systemów ochrony, w szczególności znaczenie funkcji leżących u podstaw ich mandatu, które wykonują oprócz funkcji objętych niniejszą dyrektywą, należy zapewnić państwom członkowskim możliwość dopuszczenia, by instytucjonalne systemy ochrony mogły nadal pełnić takie funkcje. Ponadto, aby dać im wystarczająco dużo czasu na dostosowanie się do nowych przepisów, w szczególności zabezpieczeń dotyczących stosowania środków zapobiegawczych,instytucjonalnym systemom ochrony należy przyznać trzyletni okres przejściowy. ▌Aby zapewnić równe warunki działania i utrzymać wysoki poziom ochrony deponentów, funkcje i zadania wykonywane oprócz funkcji i zadań objętych niniejszą dyrektywą powinny być finansowane z dodatkowych środków finansowych w uzupełnieniu do poziomu docelowego. Instytucjonalne systemy ochrony powinny gromadzić wyodrębnione środki finansowe do celów instytucjonalnego systemu ochrony innych niż funkcje objęte niniejszą dyrektywą stosownie do uzgodnień między Europejskim Bankiem Centralnym, właściwym organem krajowym i odpowiednimi instytucjonalnymi systemami ochrony.
(46) Aby systemy gwarancji depozytów i wyznaczone organy miały możliwość rozwoju zdolności operacyjnej niezbędnej do wykonania nowych przepisów dotyczących stosowania środków zapobiegawczych, należy odroczyć stosowanie tych nowych przepisów.
(47) Ponieważ cel niniejszej dyrektywy, a mianowicie zapewnienie jednakowej ochrony deponentów w Unii, nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie ze względu na ryzyko, z jakim może wiązać się stosowanie zróżnicowanych podejść krajowych dla integralności jednolitego rynku, natomiast możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Unii w drodze zmiany przepisów już ustanowionych na poziomie Unii, może ona przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Zmiany w dyrektywie 2014/49/UE
W dyrektywa 2014/49/UE wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Niniejsza dyrektywa określa przepisy i procedury dotyczące ustanawiania i funkcjonowania systemów gwarancji depozytów, zakresu ochrony i wypłaty depozytów oraz wykorzystania środków finansowych systemów gwarancji depozytów na potrzeby środków, których celem jest zapewnienie deponentom dostępu do ich depozytów.”;
"
b) ust. 2 lit. d) otrzymuje brzmienie:"
„d) instytucji kredytowych i oddziałów instytucji kredytowych mających siedzibę poza Unią, należących do systemów, o których mowa w lit. a), b) lub c) niniejszego ustępu.”;
"
2) w art. 2 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a) w pkt 3 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
„3) »depozyt« oznacza należność wynikającą ze środków pozostawionych na rachunku lub z sytuacji tymczasowych w ramach normalnych operacji bankowych zwyczajowo przeprowadzanych przez instytucje kredytowe w toku prowadzonej przez nie działalności, którą to należność instytucja kredytowa jest zobowiązana wypłacić zgodnie z obowiązującymi przepisami i postanowieniami umownymi, w tym depozyt terminowy i depozyt oszczędnościowy, z wyłączeniem należności w przypadku gdy:”;
"
b) w pkt 13 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
„13) »zobowiązanie do zapłaty« oznacza nieodwołalne, w pełni zabezpieczone zobowiązanie danej instytucji kredytowej do zapłaty na rzecz systemu gwarancji depozytów kwoty pieniężnej na wezwanie tego systemu gwarancji depozytów, pod warunkiem że zabezpieczenie:”;
"
c) dodaje się pkt 19–23 w brzmieniu:"
19) »organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji« oznacza organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zdefiniowany w art. 2 pkt 18 dyrektywy 2014/59/UE;
20)
»depozyty ze środkami klientów« oznaczają środki pieniężne, które posiadacze rachunku będący instytucjami finansowymi zdefiniowanymi w art. 4 ust. 1 pkt 26 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 deponują w toku prowadzonej działalności w instytucji kredytowej na rzecz swoich klientów;
21)
»unijne ramy pomocy państwa« oznaczają ramy ustanowione postanowieniami art. 107, 108 i 109 TFUE oraz rozporządzenia i wszystkie akty Unii, w tym wytyczne, komunikaty i zawiadomienia, wydane lub przyjęte zgodnie z art. 108 ust. 4 lub art. 109 TFUE;
22)
»pranie pieniędzy« oznacza pranie pieniędzy zdefiniowane w art. 2 pkt 1 [proszę wstawić odesłanie do wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy – COM(2021) 420 final] *;
23)
»finansowanie terroryzmu« oznacza finansowanie terroryzmu zdefiniowane w art. 2 pkt 2 [proszę wstawić odesłanie do wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy – COM(2021) 420 final]. **”;
"
d) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Udziały w irlandzkich kasach budowlano-mieszkaniowych, oprócz tych, które zgodnie z ich naturą są uważane za kapitał w rozumieniu art. 5 ust. 1 lit. b), uznaje się za depozyty.”;
____________________________________________
* [Proszę wstawić pełne odesłanie do wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy – COM(2021) 420 final].
** [Proszę wstawić pełne odesłanie do wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy – COM(2021) 420 final].
"
3) w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:
-a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. Umowny system, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) niniejszej dyrektywy, może zostać urzędowo uznany za system gwarancji depozytów, jeżeli jest zgodny z przepisami niniejszej dyrektywy.
Instytucjonalny system ochrony może zostać urzędowo uznany za system gwarancji depozytów, jeżeli spełnia kryteria określone w art. 113 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 i jest zgodny z przepisami niniejszej dyrektywy.
Państwa członkowskie zapewniają, by do dnia ... [36 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej] instytucjonalny system ochrony uznany za system gwarancji depozytów zgodnie z niniejszym ustępem oddzielał swoje dostępne środki finansowe podlegające poziomowi docelowemu zgodnie z art. 10 ust. 2 niniejszej dyrektywy od dodatkowych środków finansowych przeznaczonych na wykonywanie mandatów innych niż te regulowane niniejszą dyrektywą.”;
"
a) ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy instytucja kredytowa nie spełnia zobowiązań spoczywających na niej z racji członkostwa w systemie gwarancji depozytów, taki system gwarancji depozytów bezzwłocznie informował o tym wyznaczony organ i organ właściwy dla tej instytucji kredytowej.
Państwa członkowskie zapewniają, aby właściwy organ, we współpracy z wyznaczonym organem, szybko wprowadzał wszelkie odpowiednie środki, w tym w razie potrzeby nakładał kary,w celu dopilnowania, by dana instytucja kredytowa wypełniała swoje zobowiązania członka systemu gwarancji depozytów. ▌
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące kar mających zastosowanie w przypadku naruszenia przez instytucje kredytowe spoczywających na nich obowiązków członków systemu gwarancji depozytów. Kary te są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.”;
"
b) dodaje się ust. 4a w brzmieniu:"
„4a. Państwa członkowskie zapewniają, aby wobec instytucji kredytowej, która nie dokuje zapłaty składek, o których mowa w art. 10 i art. 11 ust. 4, w terminie określonym przez system gwarancji depozytów, taki system gwarancji depozytów pobierał ustawowe odsetki od zaległej kwoty przez okres zwłoki.”;
"
c) ust. 5 i 6 otrzymują brzmienie:"
„5. Państwa członkowskie zapewniają, aby system gwarancji depozytów informował wyznaczony organ, jeżeli środki, o których mowa w ust. 4 i 4a, nie skutkują spełnieniem zobowiązań przez instytucję kredytową. Państwa członkowskie zapewniają, aby wyznaczony organ oceniał, czy instytucja nadal spełnia warunki dalszego członkostwa w systemie gwarancji depozytów, i informował właściwy organ o wyniku tej oceny.
6. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku, w którym właściwy organ postanawia cofnąć zezwolenie zgodnie z art. 18 dyrektywy 2013/36/UE, instytucja kredytowa przestała być członkiem systemu gwarancji depozytów. Państwa członkowskie zapewniają, aby depozyty przechowywane na dzień, w którym dana instytucja kredytowa przestaje być członkiem systemu gwarancji depozytów, nadal były gwarantowane przez ten system gwarancji depozytów maksymalnie przez sześć miesięcy.”;
"
ca) w ust. 7 dodaje się akapit w brzmieniu:"
„Wyznaczone organy mają niezbędne uprawnienia do egzekwowania prawa, w tym uprawnienia do nakładania kar lub innych środków administracyjnych, aby zaradzić naruszeniom niniejszej dyrektywy przez system gwarancji depozytów.”;
"
d) uchyla się ust. 8;
e) dodaje się ust. 13 w brzmieniu:"
„13. ▌EUNB opracuje projekty regulacyjnych standardów technicznychdotyczących zakresu i treści testów warunków skrajnych, o których mowa w ust. 10, oraz związanych z nimi procedur.
EUNB przedłoży Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do dnia ... [24 miesiące od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej] r.
Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszej dyrektywy poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
4) w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
(i) formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
„1. Następujące depozyty są wyłączone z wypłaty z systemu gwarancji depozytów:”;
"
(ii) lit. c) otrzymuje brzmienie:"
„c) depozyty wynikające z transakcji, w związku z którymi doszło do skazania z powodu prania pieniędzy i finansowania terroryzmu;”;
"
▌
(iv) lit. f) otrzymuje brzmienie:"
„f) depozyty, których posiadacza nigdy nie zidentyfikowano zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) ... [proszę wstawić skrócone odesłanie do wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy – COM(2021) 420 final], w przypadku gdy depozyty te stały się niedostępne, chyba że posiadacz zażąda wypłaty i udowodni, że brak identyfikacji nie wynika z jego działania;”;
"
(v) uchyla się lit. j);
(va) dodaje się literę w brzmieniu:"
„ka) depozyty osób lub podmiotów prawnych podlegających ukierunkowanym sankcjom finansowym przyjętym przez Unię.”;
"
b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. W drodze odstępstwa od ust. 1 lit. i) państwa członkowskie mogą zadecydować, że depozyty indywidualnych systemów emerytalnych i pracowniczych systemów emerytalnych małych lub średnich przedsiębiorstw są objęte gwarancją do poziomu gwarancji określonego w art. 6 ust. 1.”;
"
5) w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:
(i) formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:"
„W uzupełnieniu ust. 1 państwa członkowskie zapewniają, aby następujące depozyty były chronione co najmniej do kwoty 500 000 EUR i maksymalnie do 2 500 000 EUR przez 6 miesięcy po uznaniu rachunku daną kwotą lub od momentu, w którym zaistnieje prawna możliwość przeniesienia takich depozytów:”;
"
(ii) lit. a) otrzymuje brzmienie:"
„a) depozyty wynikające z transakcji dotyczących nieruchomości związanych z prywatnymi nieruchomościami mieszkalnymi oraz depozyty przeznaczone na takie transakcje, pod warunkiem że takie transakcje są zawierane w ▌terminie czterech miesięcy przez osobę fizyczną oraz pod warunkiem że taka osoba fizyczna może przedstawić dokumenty na potwierdzenie takiej transakcji;
"
(iia) dodaje się akapit w brzmieniu:"
„Do dnia ... [36 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej] Komisja przeprowadza przegląd chronionych kwot, o których mowa w akapicie pierwszym i które zostały transponowane przez państwa członkowskie, aby ustalić, czy należy zmniejszyć maksymalną kwotę, o której mowa w tym akapicie, biorąc pod uwagę, czy kwoty objęte ochroną są proporcjonalne i czy zapewniają równe warunki działania w całej Unii. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, w stosownym przypadku wraz z wnioskiem ustawodawczym.”;
"
b) dodaje się ust. 2a w brzmieniu:"
„2a. Państwa członkowskie zapewniają, aby poziom gwarancji określony w ust. 2 uzupełniał poziom gwarancji określony w ust. 1.”;
"
6) w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:
a) uchyla się ust. 5;
aa) ust. 6 otrzymuje brzmienie:"
„6. Państwa członkowskie dopilnowują, aby instytucje kredytowe zgłaszały swoim systemom gwarancji depozytów co najmniej raz w roku łączną kwotę kwalifikujących się depozytów. Państwa członkowskie zapewniają, by systemy gwarancji depozytów mogły w dowolnym momencie zwrócić się do instytucji kredytowych o udzielenie informacji na temat łącznej kwoty kwalifikujących się depozytów poszczególnych deponentów.”;
"
b) ust. 7 otrzymuje brzmienie:"
„7. Państwa członkowskie zapewniają, aby system gwarancji depozytów zwracał odsetki od depozytów, które zostały naliczone do dnia, w którym właściwy organ administracyjny dokonuje ustalenia, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8 lit. a), lub dnia, w którym organ sądowy wydaje orzeczenie, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8 lit. b), ale którymi to odsetkami nie uznano lub nie obciążono rachunku do tego dnia. Poziom gwarancji określony w art. 6 ust. 1 lub, w okolicznościach, o których mowa w art. 6 ust. 2, poziom gwarancji określony w tym ustępie nie ulega przekroczeniu.
Jeżeli oprocentowanie niektórych depozytów znacznie przekracza obowiązującą rynkową stopę procentową, określoną i opartą na przejrzystych i publicznie dostępnych danych, system gwarancji depozytów jest uprawniony do skorygowania zwracanych odsetek, aby odzwierciedlić rynkową stopę procentową obowiązującą w momencie ustalenia dokonanego przez właściwy organ administracyjny lub orzeczenia wydanego przez organ sądowy. Korekty tej należy dokonać, aby zapobiec pokusie nadużycia. Kryteria i metodyka określania „znacznego przekroczenia” oraz korekty są ustalane w przejrzysty sposób, zgodnie z wytycznymi opracowanymi przez EUNB i pod warunkiem zatwierdzenia przez właściwy organ.”;
"
7) dodaje się art. 7a w brzmieniu:"
„Artykuł 7a
Ciężar dowodu wskazującego na kwalifikowalność depozytu i uprawnienie do depozytu
Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadkach, o których mowa w art. 6 ust. 2 i art. 7 ust. 3, deponent lub, w stosownych przypadkach, posiadacz rachunku udowodnił, że dane depozyty spełniają warunki określone w art. 6 ust. 2 albo że przysługuje mu uprawnienie do danych depozytów w okolicznościach, o których mowa w art. 7 ust. 3.”;
"
8) w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:
-a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Systemy gwarancji depozytów zapewniają dostępność kwoty podlegającej wypłacie jak najszybciej i w każdym wypadku w terminie siedmiu dni roboczych od dnia, w którym właściwy organ administracyjny dokonuje ustalenia, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8 lit. a), lub dnia, w którym organ sądowy wydaje orzeczenie, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8 lit. b).”;
"
-aa) uchyla się ust. 2;
a) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie zezwalają systemom gwarancji depozytów na stosowanie dłuższego okresu na wypłatę depozytów, o których mowa w art. 6 ust. 2, art. 7 ust. 3 i art. 8b, który to okres nie może przekraczać 20 dni roboczych od daty otrzymania przez te systemy gwarancji depozytów pełnej dokumentacji, której zażądały od deponenta lub, w stosownych przypadkach, posiadacza rachunku w celu zbadania roszczeń i weryfikacji spełnienia warunków wypłaty. W odniesieniu do depozytów, o których mowa w art. 6 ust. 2 i art. 7 ust. 3, jeżeli systemy gwarancji depozytów nie są w stanie udostępnić kwoty podlegającej wypłacie w terminie krótszym niż siedem dni roboczych, systemy gwarancji depozytów dopilnowują, by w terminie pięciu dni roboczych od złożenia wniosku o daną kwotę deponenci mieli dostęp do odpowiedniej kwoty ich gwarantowanych depozytów w celu pokrycia kosztów utrzymania.”;
"
aa) uchyla się ust. 4;
b) w ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:
(i) lit. c) otrzymuje brzmienie:"
„c) w drodze odstępstwa od ust. 9 – w ciągu ostatnich 24 miesięcy nie miała miejsce żadna operacja związana z depozytem (rachunek jest nieaktywny), chyba że deponent posiada również depozyty na innym rachunku, który nie jest nieaktywny;”;
"
(ii) uchyla się lit. d);
c) uchyla się ust. 8;
d) ust. 9 otrzymuje brzmienie:"
„9. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy w ciągu ostatnich 24 miesięcy nie miała miejsca żadna operacja związana z depozytem, systemy gwarancji depozytów mogły ustalić próg dotyczący kosztów administracyjnych, jakie poniosłyby te systemy gwarancji depozytów, dokonując takiej wypłaty. Systemy gwarancji depozytów nie są zobowiązane do podejmowania aktywnych działań w celu dokonywania wypłat na rzecz deponentów poniżej tego progu. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów dokonywały wypłat na rzecz deponentów poniżej tego progu na wniosek takich deponentów.”;
"
9) dodaje się art. 8a, 8b i 8c w brzmieniu:"
„Artykuł 8a
Wypłata depozytów o wartości przekraczającej 10 000 EUR
Państwa członkowskie zapewniają, aby w sytuacji, w której wypłacane kwoty przekraczają 10 000 EUR, systemy gwarancji depozytów wypłacały te kwoty na rzecz deponentów w drodze poleceń przelewu zdefiniowanych w art. 2 pkt 20 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/92/UE*.
„Artykuł 8b
Gwarantowanie depozytów ze środkami klientów
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby depozyty ze środkami klientów były objęte gwarancją systemu gwarancji depozytów, jeżeli spełnione są wszystkie poniższe warunki:
a)
takie depozyty są deponowane w imieniu i wyłącznie na rzecz klientów, którzy kwalifikują się do ochrony zgodnie z art. 5 ust. 1;
b)
takie depozyty są dokonywane w celu wyodrębnienia środków finansowych należących do klientów zgodnie z wymogami dotyczącymi zabezpieczeń określonymi w prawie Unii regulującym działalność podmiotów, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. d);
c)
klienci, o których mowa w lit. a), zostali zidentyfikowani lub można ich zidentyfikować – w ramach ostatecznej odpowiedzialności podmiotu prowadzącego rachunek w imieniu klientów – przed dniem, w którym właściwy organ administracyjny dokonuje ustalenia, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8 lit. a), lub dniem, w którym organ sądowy wydaje orzeczenie, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8 lit. b).
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby poziom gwarancji, o którym mowa w art. 6 ust. 1, miał zastosowanie do każdego z klientów spełniających warunki określone w ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu. W drodze odstępstwa od art. 7 ust. 1, przy określaniu kwoty podlegającej wypłacie w odniesieniu do pojedynczego klienta, system gwarancji depozytów nie uwzględnia łącznej kwoty depozytów tego klienta w tej samej instytucji kredytowej.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby wypłaty gwarantowanych depozytówprzez systemy gwarancji depozytów ▌były dokonywane bezpośrednio na rzecz klienta.
4. EUNB opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia:
a)
szczegółów technicznych dotyczących identyfikacji klientów na potrzeby wypłaty zgodnie z art. 8;
▌
c)
zasad mających na celu uniknięcie wielokrotnych roszczeń o wypłatę na rzecz tego samego beneficjenta.
Przy opracowywaniu wspomnianych projektów regulacyjnych standardów technicznych EUNB bierze pod uwagę wszystkie następujące elementy:
a)
specyfikę modelu biznesowego poszczególnych rodzajów instytucji finansowych, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. d);
b)
szczegółowe wymogi określone w mającym zastosowanie prawie Unii regulującym działalność instytucji finansowych, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. d), w zakresie traktowania środków finansowych należących do klientów.
EUNB przedstawia Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r.
Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszej dyrektywy poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.
Artykuł 8c
Zawieszenie wypłat w przypadku obaw dotyczących prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby wyznaczony organ informował system gwarancji depozytów w ciągu 24 godzin od momentu otrzymania przez ten organ informacji, o których mowa w art. 48 ust. 4 [proszę wstawić odesłanie do wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849 – COM(2021) 423 final], o wynikach zastosowania środków należytej staranności wobec klienta, o których mowa w art. 15 ust. 4 rozporządzenia (UE) ... [proszę wstawić skrócone odesłanie do wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy – COM(2021) 420 final]. Państwa członkowskie zapewniają, aby informacje, którymi wymieniają się wyznaczony organ i system gwarancji depozytów, ograniczały się do informacji bezwzględnie koniecznych do realizacji zadań i obowiązków systemu gwarancji depozytów wynikających z niniejszej dyrektywy, a taka wymiana informacji była prowadzona zgodnie z wymogami określonymi w dyrektywie 96/9/WE Parlamentu Europejskiego i Rady**.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów zawieszały wypłatę, o której mowa w art. 8 ust. 1, jeżeli deponenta lub jakąkolwiek inną osobę, która ma prawo do kwoty złożonej na jego rachunku, oskarżono o przestępstwo, które ma związek z praniem pieniędzy lub finansowaniem terroryzmu, do czasu wydania wyroku przez sąd.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów zawieszały wypłatę, o której mowa w art. 8 ust. 1, na okres równy okresowi określonemu w art. 20 [proszę wstawić skrócone odesłanie do wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849 – COM(2021) 423 final], jeżeli zostaną poinformowane przez jednostkę analityki finansowej, o której mowa w art. 32 dyrektywy (UE) [proszę wstawić odesłanie do wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849 – COM(2021) 423 final], że jednostka ta zdecydowała o zawieszeniu transakcji lub o wstrzymaniu na nią zgody, lub też o zawieszeniu rachunku bankowego lub płatniczego zgodnie z art. 20 ust. 1 lub 2 dyrektywy (UE) [proszę wstawić odesłanie do wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849 – COM(2021) 423 final].
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów nie ponosiły odpowiedzialności za żadne środki wprowadzone zgodnie z instrukcjami jednostki analityki finansowej. Systemy gwarancji depozytów wykorzystują informacje otrzymane od jednostki analityki finansowej wyłącznie do celów niniejszej dyrektywy.
_________________________________
* Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/92/UE z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie porównywalności opłat związanych z rachunkami płatniczymi, przenoszenia rachunku płatniczego oraz dostępu do podstawowego rachunku płatniczego (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 214).
** Dyrektywa 96/9/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 1996 r. w sprawie ochrony prawnej baz danych (Dz.U. L 77 z 27.3.1996, s. 20).”;
"
10) art. 9 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:"
„2. Bez uszczerbku dla praw, które mogą przysługiwać systemom gwarancji depozytów na mocy prawa krajowego, systemom gwarancji depozytów dokonującym płatności z tytułu gwarancji w ramach systemów krajowych przysługuje, w ramach postępowania likwidacyjnego lub reorganizacyjnego, prawo do wstąpienia w prawa deponentów na kwotę równą płatnościom dokonanym przez nie na rzecz deponentów. Systemom gwarancji depozytów wnoszącym wkład w kontekście instrumentów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o których mowa w art. 37 ust. 3 lit. a) lub b) dyrektywy 2014/59/UE, lub w kontekście środków wprowadzonych zgodnie z art. 11 ust. 5 niniejszej dyrektywy przysługuje roszczenie wobec pozostałej części instytucji kredytowej z tytułu wszelkich strat poniesionych w wyniku wszelkich wkładów wniesionych na rzecz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na podstawie art. 109 dyrektywy 2014/59/UE lub na rzecz transferu dokonanego na podstawie art. 11 ust. 5 niniejszej dyrektywy do kwoty równej ich wkładowi, pod warunkiem że pozostała część instytucji kredytowej zostanie zlikwidowana. ▌Roszczenie to ma taki sam stopień uprzywilejowania, jaki przysługuje depozytom gwarantowanym na mocy przepisów prawa krajowego regulujących standardowe postępowanie upadłościowe.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby deponenci, których depozyty nie zostały wypłacone lub uznane przez system gwarancji depozytów w terminach określonych w art. 8 ust. 1 i 3, mogli dochodzić roszczeń o wypłatę ich depozytów przez okres 5 lat.”;
"
11) w art. 10 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:
(i) po akapicie pierwszym dodaje się akapity w brzmieniu:"
„Okresem odniesienia do celów obliczenia poziomu docelowego, o którym mowa w akapicie pierwszym, jest okres między dniem 31 grudnia poprzedzającym datę, do której poziom docelowy ma zostać osiągnięty, a tą datą.
Przy ustalaniu, czy system gwarancji depozytów osiągnął poziom docelowy, państwa członkowskie biorą pod uwagę wyłącznie dostępne środki finansowe bezpośrednio wniesione przez członków danego systemu gwarancji depozytów lub od nich odzyskane, po odliczeniu opłat i należności administracyjnych. Takie dostępne środki finansowe obejmują przychody inwestycyjne, których źródłem są środki wniesione przez członków systemu gwarancji depozytów, ale nie obejmują wypłat, wobec których kwalifikujący się deponenci nie zgłosili roszczeń w toku trwających wypłat, wszelkich wymagalnych zobowiązań systemu gwarancji depozytów, w tym pożyczek od innych systemów gwarancji depozytów i alternatywnych mechanizmów finansowania, o których mowa w art. 10 ust. 9. Pozostającą do spłaty pożyczkę udzieloną innemu systemowi gwarancji depozytów na mocy art. 12 traktuje się jako składnik aktywów systemu gwarancji depozytów, który udzielił tej pożyczki, i można ją zaliczyć na poczet poziomu docelowego tego systemu gwarancji depozytów.”;
"
(ii) akapit trzeci otrzymuje brzmienie:"
„Jeżeli po pierwszym osiągnięciu poziomu docelowego, o którym mowa w akapicie pierwszym, poziom dostępnych środków finansowych – po wypłacie środków z systemu gwarancji depozytów zgodnie z art. 8 ust. 1 i art. 11 ust. 2, 3 i 5 – spadnie poniżej dwóch trzecich poziomu docelowego, systemy gwarancji depozytów ustalają stałą składkę na poziomie umożliwiającym osiągnięcie poziomu docelowego w ciągu czterech lat.”;
Jeżeli po pierwszym osiągnięciu poziomu docelowego, o którym mowa w akapicie pierwszym, poziom dostępnych środków finansowych – po wypłacie środków z systemu gwarancji depozytów zgodnie z art. 8 ust. 1 i art. 11 ust. 2, 3 i 5 – spadnie poniżej jednej trzeciej poziomu docelowego, systemy gwarancji depozytów ustalają stałą składkę na poziomie umożliwiającym osiągnięcie poziomu docelowego w ciągu dwóch lat.”;
"
(iia) akapit piąty otrzymuje brzmienie:"
„Państwa członkowskie mogą przedłużyć początkowy okres, o którym mowa w akapicie pierwszym, o maksymalnie cztery lata, jeżeli system gwarancji depozytów dokonał łącznych wypłat przekraczających 0,8 % kwoty gwarantowanych depozytów w celu dokonywania wypłat na rzecz deponentów.”;
"
b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Dostępne środki finansowe, które system gwarancji depozytów uwzględnia do celów osiągnięcia poziomu docelowego, o którym mowa w ust. 2, mogą obejmować zobowiązania do zapłaty płatne w ciągu 48 godzin na wniosek systemu gwarancji depozytów. Całkowity udział takich zobowiązań do zapłaty nie może przekraczać 30 % całkowitej kwoty dostępnych środków finansowych pozyskanych zgodnie z ust. 2.
EUNB wydaje wytyczne dotyczące zobowiązań do zapłaty, w których to wytycznych określa kryteria dopuszczalności tych zobowiązań.”;
"
c) uchyla się ust. 4;
d) ust. 7 otrzymuje brzmienie:"
„7. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów, wyznaczone organy lub właściwe organy określiły strategię inwestycyjną dla dostępnych środków finansowych systemów gwarancji depozytów oraz aby ta strategia inwestycyjna była zgodna z zasadą dywersyfikacji i inwestycji w aktywa o niskim ryzyku i aktywa płynne.
Państwa członkowskie dopilnowują, aby strategia inwestycyjna, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, była zgodna z zasadami określonymi w art. 4, 8 i 10 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/451*.
_______________
* Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/451 z dnia 16 grudnia 2015 r. ustanawiające ogólne zasady i kryteria dotyczące strategii inwestycyjnej oraz zasady administrowania jednolitym funduszem restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji (Dz.U. L 79 z 30.3.2016, s. 2).”;
"
e) dodaje się ust. 7a w brzmieniu:"
„7a. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów mogły lokować całość lub część swoich dostępnych środków finansowych w krajowym banku centralnym lub w Skarbie Państwa, pod warunkiem że jest to decyzja opłacalna dla systemu gwarancji depozytów, a takie dostępne środki finansowe są trzymane na odrębnym rachunku i są łatwo dostępne do wykorzystania przez system gwarancji depozytów zgodnie z art. 11 i 12.
"
ea) ust. 9 otrzymuje brzmienie:"
„9. Państwa członkowskie zapewniają, by systemy gwarancji depozytów dysponowały odpowiednimi alternatywnymi mechanizmami finansowania, umożliwiającymi im pozyskanie krótkoterminowego finansowania w celu zaspokojenia wniesionych przeciwko nim roszczeń. Państwa członkowskie dopilnowują, aby alternatywne mechanizmy finansowania systemów gwarancji depozytów nie były finansowane ze środków publicznych.”;
"
f) uchyla się ust. 10;
g) dodaje się ust. 11, 12 i 13 w brzmieniu:"
„11. Państwa członkowskie zapewniają, aby w kontekście środków, o których mowa w art. 11 ust. 1, 2, 3 i 5, systemy gwarancji depozytów mogły wykorzystywać środki finansowe pochodzące z alternatywnych mechanizmów finansowania, o których mowa w art. 10 ust. 9, ▌zanim wykorzystają dostępne środki finansowe i zanim dokonają poboru składek nadzwyczajnych, o których mowa w art. 10 ust. 8. ▌
12. EUNB opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia:
a)
metodyki obliczania dostępnych środków finansowych kwalifikujących się na poczet osiągniecia poziomu docelowego, o którym mowa w ust. 2, z uwzględnieniem rozgraniczenia dostępnych środków finansowych systemów gwarancji depozytów i kategorii dostępnych środków finansowych pochodzących z wniesionych środków;
b)
szczegółów procesu stosowanego w celu osiągnięcia poziomu docelowego, o którym mowa w ust. 2, po wykorzystaniu przez system gwarancji depozytów dostępnych środków finansowych zgodnie z art. 11.
EUNB przedstawia Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = 24 miesiące od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r.
Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszej dyrektywy poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.
13. Do dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 24 miesiące od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. EUNB opracuje wytyczne mające pomóc systemom gwarancji depozytów w dywersyfikacji dostępnych środków finansowych oraz wskazujące możliwości dokonywania przez systemy gwarancji depozytów inwestycji w aktywa o niskim ryzyku z wykorzystaniem ich dostępnych środków finansowych.”;
"
12) art. 11 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 11
Wykorzystanie środków finansowych
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów wykorzystywały dostępne środki finansowe, o których mowa w art. 10, głównie do zabezpieczania wypłat na rzecz deponentów zgodnie z art. 8.▌
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów wykorzystywały dostępne środki finansowe do finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych zgodnie z art. 109 dyrektywy 2014/59/UE. Państwa członkowskie zapewniają, aby organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ustalały kwotę wkładu systemu gwarancji depozytów w finansowanie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych po przeprowadzeniu przez te organy konsultacji z danym systemem gwarancji depozytów w sprawie wyników testu najniższego kosztu, o którym mowa w art. 11e niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów niezwłocznie odpowiadały na takie zapytanie.
3. Państwa członkowskie zezwalają systemom gwarancji depozytów na wykorzystanie dostępnych środków finansowych na potrzeby środków zapobiegawczych, o których mowa w art. 11a, na rzecz instytucji kredytowej, jeżeli spełnione są wszystkie poniższe warunki:
a)
instytucja kredytowa nie została uznana za będącą na progu upadłości lub zagrożoną upadłością zgodnie z art. 32 ust. 4 dyrektywy 2014/59/UE;
b)
system gwarancji depozytów potwierdził, że koszt środka nie przekracza kosztu wypłaty na rzecz deponentów, jak obliczono zgodnie z art. 11e;
c)
wszystkie warunki określone w art. 11a i 11b są spełnione.
4. Jeżeli dostępne środki finansowe są wykorzystywane na potrzeby środków zapobiegawczych lub środków alternatywnych, o których mowa w ust. 3 i 5, ▌instytucje kredytowe należące do systemu gwarancji depozytów niezwłocznie zapewniają temu systemowi środki wykorzystywane na potrzeby takich środków zapobiegawczych, w razie potrzeby w formie składek nadzwyczajnych, jeżeli spełniona jest którakolwiek z następujących przesłanek:
a)
pojawia się konieczność dokonania wypłat na rzecz deponentów lub interwencji w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a dostępne środki finansowe systemu gwarancji depozytów wynoszą mniej niż dwie trzecie poziomu docelowego;
b)
dostępne środki finansowe systemu gwarancji depozytów spadły poniżej 40 % poziomu docelowego po finansowaniu środków zapobiegawczych, chyba że harmonogram spłat instytucji, którym przyznano środki zapobiegawcze, przewiduje zwrot przez te instytucje w ciągu 12 miesięcy,w wyniku czego dostępne środki finansoweprzekroczą 40 % poziomu docelowego.
5. Jeżeli instytucja kredytowa zostaje zlikwidowana zgodnie z art. 32b dyrektywy 2014/59/UE w celu opuszczenia rynku lub zakończenia prowadzonej działalności bankowej, państwa członkowskie zezwalają systemom gwarancji depozytów na wykorzystanie dostępnych środków finansowych na potrzeby środków alternatywnych, aby zapewnić dostęp deponentów do ich depozytów, w tym transfer aktywów i pasywów oraz transfer portfela depozytów, w przypadku gdy zachodzą wszystkie poniższe przesłanki:
a)
system gwarancji depozytów potwierdzi, iż koszt takiego środka nie przekracza kosztu wypłat na rzecz deponentów, jak obliczono zgodnie z art. 11e niniejszej dyrektywy;
b)
▌wszystkie warunki określone w art. 11d niniejszej dyrektywy są spełnione;
c)
w przypadku gdy środek ma postać transferu aktywów lub pasywów, transfer obejmuje pasywa, które mają postać:
(i)
depozytów gwarantowanych;
(ii)
kwalifikujących się depozytów osób fizycznych oraz mikro, małych i średnich przedsiębiorstw;
(iii)
depozytów osób fizycznych oraz mikroprzedsiębiorstw, małych i średnich przedsiębiorstw, które byłyby kwalifikującymi się depozytami, gdyby nie zostały one złożone za pośrednictwem zlokalizowanych poza Unią oddziałów instytucji mających siedzibę w Unii;
(iv)
wszelkich pasywów charakteryzujących się wyższym stopniem uprzywilejowania względem depozytów gwarantowanych w krajowej hierarchii roszczeń wierzycieli w przypadku niewypłacalności.”;
"
13) dodaje się art. 11a–11e w brzmieniu:"
„Artykuł 11a
Środki zapobiegawcze
1. ▌Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów wykorzystywały dostępne środki finansowe na potrzeby środków zapobiegawczych, o których mowa w art. 11 ust. 3, pod warunkiem że wszystkie następujące warunki są spełnione:
a)
do wniosku instytucji kredytowej o finansowanie takich środków zapobiegawczych załączono oświadczenie zawierające wykaz środków, o którym to oświadczeniu mowa w art. 11b;
b)
instytucja kredytowa skonsultowała się z właściwym organem w sprawie środków przewidzianych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 11b;
c)
stosowanie przez system gwarancji depozytów środków zapobiegawczych wiąże się z nałożeniem na instytucję kredytową objętą wsparciem warunków, które przewidują co najmniej ściślejsze monitorowanie ryzyka związanego z daną instytucją kredytową w połączeniu z mechanizmami zarządzania ułatwiającymi takie monitorowanie, ▌większe prawa w zakresie weryfikacji przysługujące systemowi gwarancji depozytów i częstsze sprawozdania dla właściwych organów;
d)
stosowanie przez system gwarancji depozytów środków zapobiegawczych jest uzależnione od skutecznego dostępu deponentów do gwarantowanych depozytów;
e)
instytucje kredytowe należące do systemu gwarancji depozytów są w stanie uiścić składki nadzwyczajne zgodnie z art. 11 ust. 4;
f)
instytucja kredytowa wywiązuje się z zobowiązań nałożonych na nią niniejszą dyrektywą, nie otrzymała jeszcze nadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego zgodnie z art. 32c ust. 1 lit. a) dyrektywy 2014/59/UE w ciągu ostatnich pięciu lat i w pełni wywiązała się z harmonogramu wypłat lub zwróciła koszty wszelkiego wcześniejszegonadzwyczajnego publicznego wsparcia finansowego lub środków zapobiegawczych;
fa)
środki zapobiegawcze nie są wykorzystywane do kompensowania strat, które instytucja kredytowa lub podmiot poniosły lub mogą ponieść w bliskiej przyszłości, chyba że brak tego środka prowadzi do zakłócenia stabilności finansowej.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów dysponowały systemami monitorowania i procedurami decyzyjnymi, które są odpowiednie do tego, aby umożliwić wybór i wdrażanie środków zapobiegawczych oraz monitorowanie związanego z tym ryzyka.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów mogły wdrożyć środki zapobiegawcze jedynie wówczas, gdy wyznaczony organ potwierdzi, że wszystkie warunki określone w ust. 1 zostały spełnione. Wyznaczony organ powiadamia właściwy organ i organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
W przypadku gdy instytucja będąca beneficjentem należy do instytucjonalnego systemu ochrony, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. c), ten instytucjonalny system ochrony określa, na podstawie wyników testu najniższego kosztu, o którym mowa w art. 11e, kwotę dostępnych środków finansowych na środki zapobiegawcze, o której powiadamia się wyznaczony organ.
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby system gwarancji depozytów wykorzystywał swoje dostępne środki finansowe na potrzeby środków wsparcia kapitałowego, w tym dokapitalizowania, środków dotyczących utraty wartości aktywów i gwarancji aktywów, tylko jeżeli spełnione są warunki określone w art. 11b.
Państwa członkowskie zapewniają, aby system gwarancji depozytów przeniósł posiadane przez siebie akcje lub inne instrumenty kapitałowe instytucji kredytowej objętej wsparciem ▌tak szybko, jak pozwolą na to warunki rynkowe i finansowe.
4a. EUNB opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia:
a)
warunków, o których mowa w ust. 1 lit. c);
b)
systemów monitorowania i procedur podejmowania decyzji, które systemy gwarancji depozytów muszą wprowadzić zgodnie z ust. 2;
c)
warunków współpracy między organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, wyznaczonymi organami i właściwymi organami zgodnie z ust. 1 i 3 niniejszego artykułu, z uwzględnieniem wymogów określonych w art. 11b.
EUNB przedstawi Komisji ten projekt regulacyjnych standardów technicznych do dnia ... [rok od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej].
Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszej dyrektywy poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.
„Artykuł 11b
Wymogi dotyczące finansowania środków zapobiegawczych
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby instytucje kredytowe, które zwracają się do systemu gwarancji depozytów z wnioskiem o finansowanie środków zapobiegawczych zgodnie z art. 11 ust. 3, przedstawiły właściwemu organowi ▌ oświadczenie zawierające wykaz środków, które te instytucje kredytowe zobowiązują się wprowadzić w celu zapewnienia ▌zgodności z mającymi zastosowanie wymogami nadzorczymi ▌zgodnie z dyrektywą 2013/36/UE i rozporządzeniem (UE) nr 575/2013.
2. W oświadczeniu, o którym mowa w ust. 1, określa się działania mające na celu ograniczenie ryzyka pogorszenia się kondycji finansowej oraz zwiększenie poziomu płynności i kapitału danej instytucji kredytowej.
2a. Jeżeli środki finansowe systemu gwarancji depozytów wykorzystuje się na potrzeby środków zapobiegawczych zgodnie z art. 11 ust. 3 niniejszej dyrektywy, właściwy organ zobowiązuje instytucję kredytową będącą beneficjentem do zaktualizowania, w stosownych przypadkach, planu naprawczego zdefiniowanego w art. 2 ust. 1 pkt 32 dyrektywy 2014/59/UE lub grupowego planu naprawy zdefiniowanego w art. 2 ust. 1 pkt 33 tej dyrektywy. Właściwy organ poleca instytucji kredytowej objętej wsparciem wdrożenie środków, o których mowa w art. 6 ust. 6 akapit trzeci dyrektywy 2014/59/UE, jeżeli spełnione są warunki określone w art. 6 ust. 6 tej dyrektywy.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku środka wsparcia kapitałowego na mocy ust. 1dostępne środki finansowe systemu gwarancji depozytów pokrywały jedyniebieżący niedobór kapitału na podstawie następujących elementów, jak wskazano w oświadczeniu:
a)
niedobór kapitału założycielskiego stwierdzony w unijnym teście warunków skrajnych, ocenie jakości aktywów lub równoważnym działaniu bądź w trakcie procesu przeglądu nadzorczego i oceny nadzorczej oraz potwierdzony przez właściwy organ;
b)
środki służące pozyskaniu kapitału, które należy wdrożyć w ciągu sześciu miesięcy od przekazania planu reorganizacji działalności;
c)
zabezpieczenia zapobiegające odpływowi środków finansowych, w tym środki, o których mowa w ust. 5;
d)
w stosownych przypadkach, wkłady akcjonariuszy i właścicieli długów podporządkowanych instytucji kredytowej objętej wsparciem.
Określając niedobór kapitału, system gwarancji depozytów może również uwzględnić każdą prospektywną ocenę adekwatności kapitałowej, w tym plan ochrony kapitału, o którym mowa w art. 142 dyrektywy 2013/36/UE.
Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy instytucja kredytowa jest członkiem instytucjonalnego systemu ochrony, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. c), niedobór kapitału był określany przez instytucjonalny system ochrony.
Określając niedobór kapitału, system gwarancji depozytów powiadamia o tym właściwy organ.
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby w ▌oświadczeniu, o którym mowa w ust. 1, przedstawiono strategię wyjścia ze środków zapobiegawczych, w tym wyraźnie określony harmonogram spłaty przez instytucję kredytową wszelkich środków finansowych podlegających zwrotowi otrzymanych w ramach środków zapobiegawczych. Informacji tych nie ujawnia się przed upływem roku od zakończenia realizacji strategii wyjścia lub wdrożenia planu działań naprawczych lub zakończenia oceny zgodnie z art. 11c ust. 3.
5. Państwa członkowskie zapewniają, że nie wypłaca się dywidend, zmiennego wynagrodzenia ani nie skupuje akcji własnych oraz że instytucja kredytowa objęta wsparciem nie podejmuje nieodwołalnego zobowiązania do wypłaty dywidend, wynagrodzenia zmiennego lub skupu akcji własnych. Właściwy organ może wyjątkowo częściowo ograniczyć ten zakaz, jeżeli instytucja kredytowa wykaże w sposób zadowalający właściwy organ, że jest prawnie zobowiązana do wypłaty dywidend. ▌Państwa członkowskie dopilnowują, aby ograniczenia przewidziane w niniejszym ustępie obowiązywały do czasu, gdy instytucja kredytowa objęta wsparciem zwróci systemowi gwarancji depozytów kwotę wykorzystaną na środki zapobiegawcze.
5a. Państwa członkowskie dopilnowują, aby w terminie sześciu miesięcy od udzielenia początkowego wsparcia finansowego instytucja kredytowa będąca beneficjentem przedłożyła właściwemu organowi plan reorganizacji działalności. Jeżeli właściwy organ nie jest przekonany, że plan reorganizacji działalności jest wiarygodny i wykonalnyw celu zapewnienia długoterminowejrentowności, zawiesza się środki zapobiegawcze wobec danej instytucji kredytowej, a właściwy organ wdraża odpowiednie środki w celu zapewnienia długoterminowej rentowności.
Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego niniejszego ustępu, jeżeli instytucja kredytowa należy do instytucjonalnego systemu ochrony, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. c), instytucjonalny system ochrony zatwierdza plan reorganizacji działalności po konsultacji z właściwym organem.
6. ▌Państwa członkowskie zapewniają, aby środki przewidziane w planie reorganizacji działalności, o którym mowa w ust. 5a, były zgodne z planem restrukturyzacji instytucji kredytowejwymaganym przez Komisję, zgodnie z unijnymi ramami pomocy państwa.
6a. Właściwy organ przedstawia plan reorganizacji działalności organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może przeanalizować plan reorganizacji działalności z myślą o zidentyfikowaniu wszelkich działań, które mogą negatywnie wpłynąć na możliwość przeprowadzenia skutecznej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji, oraz może wydać w tych kwestiach zalecenia dla właściwego organu. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przekazuje swoją ocenę i zalecenia w terminie określonym przez właściwy organ.
„Artykuł 11c
Plan działań naprawczych
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby w sytuacji, gdy instytucja kredytowa nie wywiąże się z zobowiązań określonych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 11b ust. 1, lub planu reorganizacji działalności, o którym mowa w art. 11b ust. 5a akapit pierwszy, lub nie spłaci kwoty wniesionej w ramach środków zapobiegawczych w terminie wymagalności, lub nie przestrzega strategii wyjścia zgodnie z art. 11b ust. 4, system gwarancji depozytów niezwłocznie informował o tym właściwy organ.
2. W sytuacji, o której mowa w ust. 1, państwa członkowskie zapewniają, aby właściwy organ zwracał się do instytucji kredytowej o przedłożenie wyznaczonemu organowi i systemowi gwarancji depozytów jednorazowego planu działań naprawczych opisującego kroki, jakie instytucja kredytowa podejmie w celu zapewnienia ▌zgodności z wymogami nadzorczymi, zapewnienia swojej długoterminowej rentowności oraz spłaty należnej kwoty wniesionej przez system gwarancji depozytów na rzecz środka zapobiegawczego, a także związane z tym ramy czasowe. Wyznaczony organ i system gwarancji depozytów konsultują się z właściwym organem w sprawie środków przewidzianych w planie naprawczym.
3. Jeżeli właściwy organ nie jest przekonany, że plan działań naprawczych jest wiarygodny lub wykonalny, lub jeżeli instytucja kredytowa nie realizuje planu naprawczego, system gwarancji depozytów nie stosuje wobec tej instytucji kredytowej żadnych dalszych środków zapobiegawczych, a odpowiednie organy przeprowadzają ocenę, czy instytucja jest na progu upadłości lub jest zagrożona upadłością, zgodnie z art. 32 dyrektywy 2014/59/UE.
4. Do dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 24 miesiące po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. EUNB wyda wytyczne określające elementy planu reorganizacji działalności towarzyszącego środkom zapobiegawczym, o którym to oświadczeniu mowa w art. 11b ust. 3–5a, oraz elementy planu działań naprawczych, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.
„Artykuł 11d
▌Środki alternatywne
1. ▌Państwa członkowskie umożliwiają wykorzystanie środków systemu gwarancji depozytów na potrzeby środków alternatywnych, o których mowa w art. 11 ust. 5.Państwa członkowskie zapewniają ▌, aby w przypadku finansowania takich środków przez systemy gwarancji depozytów instytucje kredytowe oferowały do sprzedaży aktywa, prawa i zobowiązania, które te instytucje kredytowe zamierzają przenieść, lub zlecały zorganizowanie oferty sprzedaży tych aktów, praw i zobowiązań. Bez uszczerbku dla unijnych ram pomocy państwa taka oferta musi spełniać wszystkie poniższe wymogi:
a)
oferta jest otwarta i przejrzysta oraz nie przedstawia w sposób błędny aktywów, praw i zobowiązań, które mają zostać przeniesione;
b)
oferta nie faworyzuje ani nie dyskryminuje potencjalnych nabywców i nie przyznaje żadnych korzyści potencjalnemu nabywcy;
c)
oferta jest wolna od konfliktów interesów;
d)
oferta uwzględnia potrzebę wdrożenia szybkiego rozwiązania, biorąc pod uwagę termin określony w art. 3 ust. 2 akapit drugi w odniesieniu do ustalenia, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8 lit. a);
e)
oferta ma na celu osiągnięcie jak najwyższej, w miarę możliwości, ceny sprzedaży danych aktywów, praw i zobowiązań.
1a. Państwa członkowskie dopilnowują, aby w sytuacji, gdy system gwarancji depozytów jest wykorzystywany zgodnie z art. 11 ust. 5 w odniesieniu do instytucji kredytowej, oraz pod warunkiem że działanie to gwarantuje, iż osoby fizyczne oraz mikro, małe i średnie przedsiębiorstwa mają ciągły dostęp do swoich depozytów w celu zapobiegania ponoszeniu przez nich strat, system gwarancji depozytów, którego członkiem jest dana instytucja kredytowa, wpłacał następujące kwoty:
(i)
kwotę niezbędną na potrzeby pokrycia różnicy między wartością depozytów gwarantowanych i zobowiązań o takim samym lub wyższym stopniu uprzywilejowania a całkowitą wartością aktywów, które mają zostać przeniesione do odbiorcy; oraz
(ii)
w stosownych przypadkach kwotę niezbędną do zapewnienia neutralności odbiorcy w zakresie skutków kapitałowych po przeniesieniu.
„Artykuł 11e
Test najniższego kosztu
1. Rozważając wykorzystanie środków systemu gwarancji depozytów na potrzeby środków, o których mowa w art. 11 ust. 2, 3 lub 5, państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów dokonywały porównania następujących elementów:
a)
szacunkowego kosztu finansowania przez system gwarancji depozytów środków, o których mowa w art. 11 ust. 2, 3 lub 5;
b)
szacunkowego kosztu wypłat na rzecz deponentów zgodnie z art. 8 ust. 1.
2. Do porównania, o którym mowa w ust. 1, zastosowanie mają poniższe warunki:
a)
w celu oszacowania kosztów, o których mowa w ust. 1 lit. a), system gwarancji depozytów uwzględnia oczekiwane zyski, wydatki operacyjne oraz potencjalne straty związane z danym środkiem;
b)
w przypadku środków, o których mowa w art. 11 ust. 2 i 5, system gwarancji depozytów opiera swoje oszacowanie kosztów wypłat na rzecz deponentów, o których mowa w ust. 1 lit. b), na wycenie aktywów i zobowiązań instytucji kredytowej, o której to wycenie mowa w art. 36 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE, oraz na oszacowaniu, o którym mowa w art. 36 ust. 8 tej dyrektywy;
c)
w przypadku środków, o których mowa w art. 11 ust. 2, 3 i 5, przy szacowaniu kosztów wypłat na rzecz deponentów, o których mowa w ust. 1 lit. b), system gwarancji depozytów uwzględnia oczekiwany wskaźnik odzyskanych należności, ▌potencjalny dodatkowy koszt finansowania systemu gwarancji depozytów oraz ewentualnykoszt dla systemu gwarancji depozytów wynikających z potencjalnej niestabilności gospodarczej i finansowej, w tymkonieczności wykorzystania dodatkowych środków, w ramach mandatu systemu gwarancji depozytów, w celu ochrony deponentów i stabilności finansowej oraz zapobiegania efektowi domina;
d)
w przypadku środków, o których mowa w art. 11 ust. 3, przy szacowaniu kosztów wypłat na rzecz deponentów system gwarancji depozytów mnoży szacowany wskaźnik odzyskanych należności obliczony zgodnie z metodą, o której mowa w ust. 5 lit. b), przez 85 %.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby kwota wykorzystana na finansowanie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych, o której mowa w art. 11 ust. 2, na potrzeby środków zapobiegawczych, o których mowa w art. 11 ust. 3, lub na potrzeby środków alternatywnych, o których mowa w art. 11 ust. 5, nie przekraczała kwoty depozytów gwarantowanych w instytucji kredytowej.
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby właściwe organy i organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przekazywały systemowi gwarancji depozytów wszystkie informacje niezbędne do celów porównania, o którym mowa w ust. 1. Państwa członkowskie zapewniają, aby organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przekazywał systemowi gwarancji depozytów szacunkowy koszt wkładu wnoszonego przez system gwarancji depozytów w restrukturyzację i uporządkowaną likwidację instytucji kredytowej, o którym mowa w art. 11 ust. 2.
4a. Jak najszybciej po zastosowaniu środków alternatywnych państwa członkowskie dopilnowują, aby system gwarancji depozytów udostępnił właściwemu organowi, organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz wyznaczonemu organowi podsumowanie podstawowych elementów obliczeń dokonanych zgodnie z niniejszym artykułem. Podsumowanie to obejmuje w szczególności stopę odzysku netto wynikającą z szacunkowego kosztu wypłat na rzecz deponentów dla systemu gwarancji depozytów oraz obszerne uzasadnienie związanych z tym założeń.
5. EUNB, uwzględniającregulacyjne standardy techniczneprzyjęte zgodnie z art. 36 ust.16 dyrektywy 2014/59/UE, opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych określające:
a)
metodyki obliczania szacunkowego kosztu, o którym mowa w ust. 1 lit. a), która uwzględnia szczególne cechy danego środka;
b)
metodyki obliczania szacunkowego kosztu wypłat na rzecz deponentów, o którym mowa w ust. 1 lit. b), w tym szacunkowego wskaźnika odzyskanych należności, o którym mowa w ust. 2 lit. c), potencjalnego dodatkowego kosztu finansowania systemu gwarancji depozytów oraz ewentualnychkosztów dla systemu gwarancji depozytów wynikających z potencjalnej niestabilności gospodarczej i finansowej, w tymkonieczności wykorzystania dodatkowych środków, w ramach mandatu systemu gwarancji depozytów, w celu ochrony deponentów i stabilności finansowej oraz zapobiegania efektowi domina;
c)
sposobu uwzględnienia w metodykach, o których mowa w lit. a), b) i c), w stosownych przypadkach, zmiany wartości pieniądza w związku z potencjalnymi zyskami naliczonymi w czasie.
Do celów obliczenia potencjalnego dodatkowego kosztu dla systemu gwarancji depozytów, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. b), w metodyce uwzględnia się:
a)
koszty administracyjne związane z procesem wypłat;
b)
koszty administracyjne pobierania składek zgodnie z art. 10 ust. 8, jeżeli takie składki będą potrzebne na wypłaty na rzecz deponentów, oraz koszty uruchomienia alternatywnych mechanizmów finansowania zgodnie z art. 10 ust. 9, jeżeli takie mechanizmy zostaną uruchomione.
Przy obliczaniu szacunkowego kosztu wypłat na rzecz deponentów, o którym mowa w ust. 1 lit. b), w przypadku środków ▌, o których mowa w art. 11 ust. 2, 3 lub 5, w metodyce, o której mowa w lit. b), uwzględnia się efekt domina, ryzyko gospodarcze i finansowe oraz wszelkie szkody dla reputacji systemu bankowego, w tym, w stosownych przypadkach, ochronę wspólnego znaku towarowegooraz znaczenie środków zapobiegawczych dla ustawowego lub umownego mandatu systemu gwarancji depozytów, w tym instytucjonalnego systemu ochrony, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. c).
EUNB przedstawia Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r.
Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszej dyrektywy poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
13a) art. 13 otrzymuje brzmienie:"
„1. Podstawą składek na rzecz systemów gwarancji depozytów, o których mowa w art. 10, jest kwota gwarantowanych depozytów i stopień ryzyka, na jakie narażeni są poszczególni członkowie danego systemu gwarancji depozytów.
Państwa członkowskie mogą przewidzieć niższe składki dla sektorów niskiego ryzyka, w których działają instytucje kredytowe należące do systemu gwarancji depozytów, regulowanych w przepisach krajowych.
Państwa członkowskie mogą zdecydować, że członkowie instytucjonalnego systemu ochrony płacą niższe składki do systemu gwarancji depozytów.
Państwa członkowskie mogą zezwolić, aby wobec organu centralnego i wszystkich instytucji kredytowych trwale powiązanych z tym organem centralnym, o których mowa w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, stosowano wagę ryzyka ustaloną dla organu centralnego i instytucji z nim powiązanych, jako jednego skonsolidowanego podmiotu.
Państwa członkowskie mogą zdecydować o wnoszeniu przez instytucje kredytowe minimalnej składki, niezależnie od kwoty ich gwarantowanych depozytów.
2. Systemy gwarancji depozytów mogą stosować własne metody uzależnione od ryzyka, służące do określenia i wyliczenia składek uzależnionych od ryzyka, które wnoszą do systemu gwarancji depozytów jego członkowie. Składki są obliczane proporcjonalnie do ryzyka związanego z działalnością członków i uwzględniają w odpowiednim stopniu profile ryzyka obowiązujące w przypadku różnych modeli prowadzenia działalności. Metody te mogą również uwzględniać pozycje znajdujące się po stronie aktywów bilansu i wskaźniki ryzyka, takie jak adekwatność kapitałową, jakość aktywów oraz płynność.
Każda metoda jest zatwierdzana przez właściwy organ we współpracy z wyznaczonym organem. EUNB jest informowany o zatwierdzonych metodach.
3. Aby zapewnić jednolite stosowanie niniejszej dyrektywy, EUNB opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia metod wyliczania składek na rzecz systemów gwarancji depozytów zgodnie z ust. 1 i 2 niniejszego artykułu.
EUNB przedkłada Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do dnia ... [12 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej] r.
Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszej dyrektywy poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
14) w art. 14 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów obejmowały ochroną deponentów w oddziałach, które instytucje kredytowe będące ich członkami utworzyły w innych państwach członkowskich, oraz deponentów znajdujących się w państwach członkowskich, w których instytucje kredytowe będące ich członkami korzystają ze swobody świadczenia usług, o której mowa w tytule V rozdział 3 dyrektywy 2013/36/UE.”;
"
b) w ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:"
„W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego państwa członkowskie zapewniają, aby system gwarancji depozytów państwa członkowskiego pochodzenia mógł podjąć decyzję o dokonaniu wypłaty na rzecz deponentów bezpośrednio w oddziałach, w przypadku gdy zachodzą wszystkie poniższe przesłanki:
(i)
obciążenie administracyjne i koszt takiej wypłaty są niższe niż w przypadku wypłaty przez system gwarancji depozytów przyjmującego państwa członkowskiego;
(ii)
system gwarancji depozytów państwa członkowskiego pochodzenia zapewnia, aby deponenci nie znaleźli się w gorszej sytuacji niż wówczas, gdyby wypłaty dokonano zgodnie z akapitem pierwszym;
(iia)
wypłaty dokonuje się w tej samej walucie, w jakiej by jej dokonano, gdyby zwrot nastąpił zgodnie z akapitem pierwszym.’;
"
c) dodaje się ust. 2a i 2b w brzmieniu:"
„2a. Państwa członkowskie zapewniają, aby system gwarancji depozytów przyjmującego państwa członkowskiego mógł, na podstawie porozumienia z systemem gwarancji depozytów państwa członkowskiego pochodzenia, działać jako punkt kontaktowy dla deponentów w instytucjach kredytowych korzystających ze swobody świadczenia usług, o której mowa w tytule V rozdział 3 dyrektywy 2013/36/UE, oraz aby otrzymywał rekompensatę za poniesione koszty.
2b. W przypadkach, o których mowa w ust. 2 i 2a, państwa członkowskie zapewniają, aby system gwarancji depozytów danego państwa członkowskiego pochodzenia i system gwarancji depozytów danego przyjmującego państwa członkowskiego zawarły porozumienie w sprawie warunków wypłaty, w tym w sprawie rekompensaty za wszelkie poniesione koszty, punktu kontaktowego dla deponentów, harmonogramu i metody płatności. System gwarancji depozytów państwa członkowskiego pochodzenia przekazuje systemowi gwarancji depozytów przyjmującego państwa członkowskiego informacje na temat liczby deponentów, kwoty gwarantowanych depozytów i ewentualnych istotnych zmian w tym zakresie.”;
"
d) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Państwa członkowskie zapewniają, by w przypadku gdy instytucja kredytowa przestaje być członkiem jednego systemu gwarancji depozytów i przyłącza się do systemu gwarancji depozytów innego państwa członkowskiego lub gdy część działalności instytucji kredytowej zostaje przeniesiona do systemu gwarancji depozytów innego państwa członkowskiego, pierwotny system gwarancji depozytów przekazywał przyjmującemu systemowi gwarancji depozytów kwotę, która odzwierciedla dodatkowe potencjalne zobowiązania poniesione przez przyjmujący system gwarancji depozytów w wyniku transferu, z uwzględnieniem wpływu transferu na sytuację finansową zarówno przyjmującegosystemu gwarancji depozytów, jak i pierwotnego systemu gwarancji depozytów względem ponoszonego przez nie ryzyka. ▌
EUNB opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia metody obliczania kwoty, która ma zostać przekazana, aby zapewnić neutralny wpływ transferu na sytuację finansową obu systemów gwarancji depozytów względem ponoszonego przez nie ryzyka.
EUNB przedstawi Komisji ten projekt regulacyjnych standardów technicznych do dnia ... [12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej] r.
Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszej dyrektywy poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie drugim niniejszego ustępu zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010.”;
"
e) dodaje się ust. 3a w brzmieniu:"
„3a. Do celów ust. 3 państwa członkowskie zapewniają, aby pierwotny system gwarancji depozytów przekazał kwotę, o której mowa w tym ustępie, w terminie 1 miesiąca od zmiany członkostwa w systemie gwarancji depozytów.”;
"
f) dodaje się ust. 9 w brzmieniu:"
„9. Do dnia ... [24 miesiące po wejściu w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej] EUNB wydaje wytyczne dotyczące odpowiednich ról systemów gwarancji depozytów w państwie pochodzenia i w państwie przyjmującym, o których mowa w ust. 2 ▌, w tym wykaz okoliczności, w jakich system gwarancji depozytów państwa członkowskiego pochodzenia ▌dokonuje zwrotu na rzecz deponentów w oddziałach w innym państwie członkowskim zgodnie z ust. 2 akapit trzeci, oraz warunki, na jakich może to nastąpić.”;
"
15) art. 15 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 15
Oddziały instytucji kredytowych, które mają siedzibę w państwach trzecich
Państwa członkowskie wymagają, aby oddziały instytucji kredytowych, których siedziba znajduje się poza Unią, przyłączyły się do systemu gwarancji depozytów na ich terytorium, zanim zezwolą takim oddziałom na przyjmowanie kwalifikujących się depozytów w tych państwach członkowskich.
Państwa członkowskie dopilnowują, aby takie oddziały wnosiły składki na rzecz systemu gwarancji depozytów zgodnie z art. 13.
"
16) dodaje się art. 15a w brzmieniu:"
„Artykuł 15a
Instytucje kredytowe będące członkami, które mają oddziały w państwach trzecich
Państwa członkowskie zapewniają, aby systemy gwarancji depozytów nie obejmowały ochroną deponentów w oddziałach utworzonych w państwach trzecich przez instytucje kredytowe będące ich członkami, z wyjątkiem sytuacji, gdy – pod warunkiem zatwierdzenia przez wyznaczony organ – te systemy gwarancji depozytów pobierają odpowiednie składki od danych instytucji kredytowych.
EUNB wydaje wytyczne określające okoliczności, w których wyznaczone organy powinny zatwierdzić objęcie ochroną deponentów w oddziałach utworzonych w państwach trzecich przez instytucje kredytowe będące członkami systemów gwarancji depozytów.”;
"
17) w art. 16 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Państwa członkowskie zapewniają, aby instytucje kredytowe przekazywały obecnym i przyszłym deponentom informacje, których deponenci ci potrzebują do zidentyfikowania systemów gwarancji depozytów w Unii, do których należą dana instytucja kredytowa i jej oddziały. Instytucje kredytowe przekazują te informacje w formie arkusza informacyjnego przygotowanego w formacie umożliwiającym ekstrakcję danych w rozumieniu art. 2 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) XX/XXXX [rozporządzenie w sprawie ESAP]***.
_______________________________________________
*** Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) XX/XXX z dnia [dd mm rrrr] r. ustanawiające europejski pojedynczy punkt dostępu zapewniający scentralizowany dostęp do publicznie dostępnych informacji mających znaczenie dla usług finansowych, rynków kapitałowych i zrównoważonego rozwoju.”;
"
b) dodaje się ust. 1a w brzmieniu:"
„1a. Państwa członkowskie zapewniają, aby arkusz informacyjny, o którym mowa w ust. 1, zawierał wszystkie poniższe elementy:
(i)
podstawowe informacje o ochronie depozytów;
(ii)
dane kontaktowe instytucji kredytowej jako pierwszego punktu kontaktowego, w którym można uzyskać informacje na temat treści arkusza informacyjnego;
(iii)
poziom gwarancji depozytów, o którym mowa w art. 6 ust. 1 i 2, w EUR lub, w stosownych przypadkach, w innej walucie;
(iv)
mające zastosowanie wyłączenia spod ochrony systemu gwarancji depozytów;
(v)
limit ochrony w odniesieniu do wspólnych rachunków;
(vi)
okres wypłaty w przypadku niewypłacalności instytucji kredytowej;
(vii)
walutę wypłaty;
(viii)
dane identyfikacyjne systemu gwarancji depozytów odpowiedzialnego za ochronę depozytu, w tym odniesienie do jego strony internetowej.”;
"
c) ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. Państwa członkowskie zapewniają, aby instytucje kredytowe przekazywały arkusz informacyjny, o którym mowa w ust. 1, przed zawarciem umowy o przyjęcie depozytu, a następnie za każdym razem, gdy nastąpi jakakolwiek zmiana w dostarczonych informacjach. Deponenci potwierdzają otrzymanie tego arkusza informacyjnego, chyba że informacje te zostały podane do wiadomości publicznej.”;
"
d) ust. 3 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„Państwa członkowskie zapewniają, aby instytucje kredytowe potwierdzały na wyciągach z rachunków swoich deponentów, że depozyty są kwalifikującymi się depozytami, w tym umieszczały odniesienie do arkusza informacyjnego, o którym mowa w ust. 1.”;
"
e) ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. Państwa członkowskie zapewniają, aby instytucje kredytowe udostępniały informacje, o których mowa w ust. 1, w języku uzgodnionym przez deponenta i instytucję kredytową w momencie otwarcia rachunku lub w języku urzędowym lub językach urzędowych państwa członkowskiego, w którym oddział ma siedzibę.”;
"
f) ust. 6 i 7 otrzymują brzmienie:"
„6. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku połączenia instytucji kredytowych, przekształcenia jednostek zależnych instytucji kredytowej w oddziały lub podobnych operacji instytucje kredytowe informowały o tym fakcie swoich deponentów przynajmniej na miesiąc przed dniem, w którym dana operacja wywołuje skutek prawny, chyba że właściwy organ dopuszcza krótszy termin z uwagi na tajemnicę handlową lub stabilność finansową. W powiadomieniu tym wyjaśnia się wpływ operacji na ochronę deponentów.
Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy operacje, o których mowa w akapicie pierwszym, będą miały wpływ na zmniejszenie ochrony depozytów deponentów posiadających depozyty w tych instytucjach kredytowych, dane instytucje kredytowe powiadamiały tych deponentów o możliwości wycofania lub przeniesienia do innej instytucji kredytowej ich kwalifikujących się depozytów, w tym wszystkich naliczonych odsetek i uzyskanych korzyści, bez ponoszenia żadnych kar, do wysokości kwoty równej uszczupleniu gwarancji depozytów w terminie 3 miesięcy od powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym.
7. Państwa członkowskie zapewniają, by instytucje kredytowe, które przestają być członkami systemu gwarancji depozytów, powiadamiały o tym fakcie swoich deponentów co najmniej 1 miesiąc przed dniem, w którym przestaną być członkami. Informacje te obejmują wyjaśnienie wpływu końca członkostwa na ochronę deponentów. Państwa członkowskie dopilnowują, aby deponenci instytucji kredytowej, która przestała być członkiem systemu gwarancji depozytów, mogli przenieść swoje depozyty do innej instytucji będącej członkiem tego samego systemu gwarancji depozytów bez ponoszenia kosztów transferu.”;
"
g) dodaje się ust. 7a w brzmieniu:"
„7a. Państwa członkowskie zapewniają, aby wyznaczone organy, systemy gwarancji depozytów i zainteresowane instytucje kredytowe informowały deponentów, w tym poprzez publikację na swoich stronach internetowych, o fakcie, że właściwy organ administracyjny dokonał ustalenia, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8 lit. a), lub że organ sądowy wydał orzeczenie, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8 lit. b).”;
"
h) ust. 8 otrzymuje brzmienie:"
„8. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy deponent korzysta z bankowości internetowej, instytucje kredytowe przekazywały swoim deponentom informacje, które muszą im przekazać na mocy niniejszej dyrektywy, za pomocą środków łączności elektronicznej, chyba że deponent wystąpi o otrzymywanie tych informacji w formie papierowej.”;
"
(i) dodaje się ust. 9 w brzmieniu:"
„9. EUNB opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych w celu określenia:
a)
treści i formatu arkusza informacyjnego, o którym mowa w ust. 1a;
b)
procedury, której należy przestrzegać przy przekazywaniu deponentom informacji przez wyznaczone organy, systemy gwarancji depozytów lub instytucje kredytowe w sytuacjach, o których mowa w art. 8b i 8c oraz w ust. 6, 7 i 7a niniejszego artykułu, oraz treści tych informacji.
EUNB przedstawia Komisji te projekty wykonawczych standardów technicznych do dnia [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
18) dodaje się art. 16a w brzmieniu:"
„Artykuł 16a
Wymiana informacji między instytucjami kredytowymi a systemami gwarancji depozytów oraz sprawozdawczość organów
1. Państwa członkowskie dopilnowują, by systemy gwarancji depozytów otrzymywały co najmniej raz w roku i w dowolnym momencie ▌na żądanie od należących do nich instytucji kredytowych wszystkie informacje niezbędne do przygotowania wypłaty na rzecz deponentów, zgodnie z wymogiem identyfikacji określonym w art. 5 ust. 4, w tym informacji do celów art. 8 ust. 5 oraz art. 8b i 8c.
2. Państwa członkowskie zapewniają, by instytucje kredytowe ▌przekazywały systemowi gwarancji depozytów, którego są członkiem, co najmniej raz w roku i w dowolnym momencie na wniosek informacje na temat:
a)
deponentów w oddziałach tych instytucji kredytowych;
b)
deponentów będących odbiorcami usług świadczonych przez instytucje będące członami na podstawie swobody świadczenia usług.
W informacjach, o których mowa w lit. a) i b), wskazuje się państwa członkowskie, w których znajdują się te oddziały lub ci deponenci.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby do dnia 31 marca każdego roku systemy gwarancji depozytów informowały EUNB o kwocie gwarantowanych depozytów w danym państwie członkowskim na dzień 31 grudnia roku poprzedniego. W tym samym terminie systemy gwarancji depozytów informują EUNB również o kwocie swoich dostępnych środków finansowych, w tym o udziale pożyczonych środków, zobowiązaniach do zapłaty oraz harmonogramie osiągnięcia poziomu docelowego po wypłacie środków z systemu gwarancji depozytów, o których mowa w art. 10 ust. 2.
4. Państwa członkowskie zapewniają, by wyznaczone organy bez zbędnej zwłoki powiadamiały EUNB i SRB o wszystkich poniższych okolicznościach:
a)
stwierdzenie istnienia depozytów niedostępnych na podstawie okoliczności, o których mowa w art. 2 ust. 1 pkt 8;
b)
wskazanie, czy zastosowano którykolwiek ze środków, o których mowa w art. 11 ust. 2, 3 i 5, oraz kwota środków pieniężnych wykorzystanych zgodnie z art. 8 ust. 1 i art. 11 ust. 2, 3 i 5, a także, w stosownych przypadkach, kwota odzyskanych środków pieniężnych, wynikający z tego koszt dla systemu gwarancji depozytów oraz czas trwania procesu odzyskiwania, gdy informacje te staną się dostępne;
c)
dostępność i wykorzystanie alternatywnych mechanizmów finansowania, o których mowa w art. 10 ust. 3;
d)
wszelkie systemy gwarancji depozytów, które przestały działać, lub utworzenie nowego systemu gwarancji depozytów, w tym w wyniku połączenia lub rozpoczęcia przez system gwarancji depozytów działalności transgranicznej.
Powiadomienie, o którym mowa w akapicie pierwszym, zawiera podsumowanie opisujące wszystkie poniższe elementy:
a)
początkową sytuację instytucji kredytowej;
b)
środki, na których potrzeby wykorzystano środki systemu gwarancji depozytów, w tym konkretne instrumenty wykorzystane na rzecz środków, o których mowa w art. 11 ust. 2, 3 i 5;
c)
przewidywaną kwotę wykorzystanych dostępnych środków finansowych.
5. EUNB bez zbędnej zwłoki publikuje informacje otrzymane zgodnie z ust. 2 i 3 oraz podsumowanie, o którym mowa w ust. 4.
6. Państwa członkowskie zapewniają, by organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych będących członkami systemów gwarancji depozytów przekazywały temu systemowi gwarancji depozytów corocznie podsumowanie kluczowych elementów planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o których mowa w art. 10 ust. 7 lit. a) dyrektywy 2014/59/UE.▌
7. EUNB opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych w celu określenia procedur, których należy przestrzegać przy przekazywaniu informacji, o których mowa w ust. 1–4, szablonów służących do przekazywania tych informacji oraz w celu doprecyzowania treści tych informacji, z uwzględnieniem rodzajów deponentów.
EUNB przedstawia Komisji te projekty wykonawczych standardów technicznych do dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010.”;
"
19) uchyla się załącznik I.
Artykuł 2
Przepisy przejściowe
1. Państwa członkowskie zapewniają, by oddziały instytucji kredytowych mających siedzibę poza Unią, które to oddziały przyjmują kwalifikujące się depozyty w państwie członkowskim w dniu ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = data wejścia w życie] r. i które nie są członkami systemu gwarancji depozytów w tym dniu, przyłączyły się do systemu gwarancji depozytów funkcjonującego na ich terytorium do dnia [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 3 miesiące od daty wejścia w życie] r. Art. 1 pkt 15 nie ma zastosowania do tych oddziałów do dnia [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 3 miesiące po wejściu w życie] r.
2. Na zasadzie odstępstwa od art. 11 ust. 3 dyrektywy 2014/49/UE, zmienionego niniejszą dyrektywą, oraz art. 11a, 11b, 11c i 11e w odniesieniu do środków zapobiegawczych do dnia [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 36 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. państwa członkowskie mogą zezwolić instytucjonalnemu systemowi ochrony, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. c), na przestrzeganie przepisów krajowych wdrażających art. 11 ust. 3 dyrektywy 2014/49/UE w brzmieniu obowiązującym w dniu [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r.
Artykuł 3
Transpozycja
1. Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 24 miesiące po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.
Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 24 miesiące po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. Państwa członkowskie stosują jednak przepisy niezbędne do wykonania art. 11 ust. 3, zmienionego niniejszą dyrektywą, oraz art. 11a, 11b, 11c i 11e w odniesieniu do środków zapobiegawczych od dnia … [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę = 36 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 4
Wejście w życie
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 5
Adresaci
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
* Zmiany w całym tekście wynikają z przyjęcia poprawki 1. Tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony kursywą i wytłuszczonym drukiem; symbol ▌sygnalizuje skreślenia.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/49/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie systemów gwarancji depozytów (wersja przekształcona) (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 149).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/110/WE z dnia 16 września 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje pieniądza elektronicznego oraz nadzoru ostrożnościowego nad ich działalnością, zmieniająca dyrektywy 2005/60/WE i 2006/48/WE oraz uchylająca dyrektywę 2000/46/WE (Dz.U. L 267 z 10.10.2009, s. 7).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2366 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie usług płatniczych w ramach rynku wewnętrznego, zmieniająca dyrektywy 2002/65/WE, 2009/110/WE, 2013/36/UE i rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 oraz uchylająca dyrektywę 2007/64/WE (Dz.U. L 337 z 23.12.2015, s. 35).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (wersja przekształcona) (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).
Należyta staranność przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie należytej staranności przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju oraz zmieniającej dyrektywę (UE) 2019/1937 (COM(2022)0071 – C9-0050/2022 – 2022/0051(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0071),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 50 ust. 1 i ust. 2 lit. g) oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0050/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 14 lipca 2022 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 15 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Spraw Zagranicznych, Komisję Handlu Międzynarodowego, Komisję Gospodarczą i Monetarną, Komisję Zatrudnienia i Spraw Socjalnych, Komisję Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, Komisję Rozwoju, Komisję Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, Komisję Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A9-0184/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu(2);
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie należytej staranności przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju oraz zmieniającej dyrektywę (UE) 2019/1937 i rozporządzenie (UE) 2023/2859
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/1760.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie poprawy warunków pracy za pośrednictwem platform internetowych (COM(2021)0762 – C9-0454/2021 – 2021/0414(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2021)0762),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 153 ust. 2 lit. b) w związku z art. 153 ust. 1 lit. b) i art. 16 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0454/2021),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając uzasadnioną opinię przedstawioną - na mocy protokołu nr 2 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności - przez szwedzki parlament, w której stwierdzono, że projekt aktu ustawodawczego nie jest zgodny z zasadą pomocniczości,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 23 marca 2022 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 29 czerwca 2022 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 11 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinię Komisji Transportu i Turystyki,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A9-0301/2022),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie poprawy warunków pracy za pośrednictwem platform
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/2831.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie europejskiej przestrzeni danych dotyczących zdrowia (COM(2022)0197 – C9-0167/2022 – 2022/0140(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0197),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 16 i 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0167/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 22 września 2022 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 9 lutego 2023 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisje przedmiotowo właściwe na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 22 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając wspólne posiedzenia Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia zgodnie z art. 58 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz Komisję Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności oraz Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A9-0395/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu(3);
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2025/... w sprawie europejskiej przestrzeni danych dotyczących zdrowia oraz zmiany dyrektywy 2011/24/UE i rozporządzenia (UE) 2024/2847
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2025/327.)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników w następstwie wniosku złożonego przez Danię – EGF/2023/004 DK Danish Crown (COM(2024)0035 – C9-0040/2024 – 2024/0044(BUD))
– uwzględniając wniosek Komisji przedłożony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2024)0035 – C9‑0040/2024),
– uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/691 z dnia 28 kwietnia 2021 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników (EFG) oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1309/2013(1) („rozporządzenie w sprawie EFG”),
– uwzględniając rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021−2027(2), zmienione rozporządzeniem Rady (UE, Euratom) 2024/765 z dnia 29 lutego 2024 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2093 określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027(3), w szczególności jego art. 8,
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 16 grudnia 2020 r. między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Europejską w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami oraz w sprawie nowych zasobów własnych, w tym również harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych(4), w szczególności jego pkt 12,
– uwzględniając pismo przesłane przez Komisję Zatrudnienia i Spraw Socjalnych,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A9-0171/2024),
A. mając na uwadze, że Unia opracowała instrumenty ustawodawcze i budżetowe w celu udzielenia dodatkowego wsparcia pracownikom dotkniętym skutkami istotnych zmian w strukturze światowego handlu lub światowego kryzysu finansowego i gospodarczego oraz z myślą o ułatwieniu im powrotu na rynek pracy; mając na uwadze, że pomoc ta przybiera postać wsparcia finansowego udzielanego pracownikom i przedsiębiorstwom, dla których pracowali;
B. mając na uwadze, że Dania złożyła wniosek EGF/2023/004 DK/Danish Crown o wkład finansowy z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG) w związku z łączną liczbą 751 zwolnień(5) w sektorze gospodarki zaklasyfikowanym do działu 10 według klasyfikacji NACE Rev. 2 (Produkcja artykułów spożywczych) w regionie Jutlandii Północnej (Nordjylland), przy czym 692 zwolnienia nastąpiły w okresie odniesienia trwającym od 19 maja 2023 r. do 19 września 2023 r., a 59 zwolnień przed okresem odniesienia lub po nim;
C. mając na uwadze, że wniosek dotyczy 692 zwolnień w okresie odniesienia, 651 zwolnionych pracowników, którzy zaprzestali prowadzenia działalności w przedsiębiorstwie Danish Crown A/S oraz 41 zwolnionych pracowników u dwóch dostawców i producentów niższego szczebla Danish Crown(6);
D. mając na uwadze, że wniosek dotyczy 59 zwolnionych pracowników, którzy zaprzestali prowadzenia działalności przed czteromiesięcznym okresem odniesienia lub po nim i w przypadku których można ustalić wyraźny związek przyczynowy ze zdarzeniem, które doprowadziło do zaprzestania działalności przez zwolnionych pracowników w okresie odniesienia, zgodnie z wymogami art. 6 ust. 2 rozporządzenia w sprawie EFG;
E. mając na uwadze, że wniosek jest oparty na kryterium interwencji przewidzianym w art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG, zgodnie z którym wymagane jest zwolnienie co najmniej 200 pracowników w czteromiesięcznym okresie odniesienia w przedsiębiorstwie działającym w państwie członkowskim, z uwzględnieniem pracowników zwolnionych przez dostawców i producentów niższego szczebla lub osób, które zaprzestały prowadzenia działalności na własny rachunek;
F. mając na uwadze, że duński sektor rzeźniczy przechodzi kryzys strukturalny; mając na uwadze, że od 2005 r. liczba świń poddanych ubojowi w Danii spadła o 4,4 mln (20 %); mając na uwadze, że spadek ten wynika w dużej mierze z odejścia od hodowli świń przeznaczonych do uboju na rzecz chowu prosiąt przeznaczonych na wywóz; mając na uwadze, że ze względu na niskie ceny wieprzowiny wywóz prosiąt jest dla duńskich rolników bardziej zyskowny niż hodowla tuczników przeznaczonych na ubój;
G. mając na uwadze, że Danish Crown jest grupą duńskich przedsiębiorstw spożywczych zajmujących się ubojem, przetwarzaniem i sprzedażą głównie wieprzowiny i wołowiny; mając na uwadze, że powodem zwolnień było zamknięcie ubojni Danish Crown w Sæby w gminie Frederikshavn w związku ze spadkiem liczebności trzody chlewnej przeznaczonej do uboju;
H. mając na uwadze, że spełniono wymogi przepisów krajowych i unijnych odnoszących się do zwolnień grupowych;
I. mając na uwadze, że wkłady finansowe z EFG powinny być ukierunkowane przede wszystkim na środki aktywnej polityki rynku pracy i zindywidualizowane usługi, które mają na celu szybką reintegrację beneficjentów poprzez umożliwienie im godnego i trwałego zatrudnienia w ich pierwotnym sektorze działalności lub poza nim, przy jednoczesnym przygotowaniu ich do funkcjonowania w bardziej ekologicznej i cyfrowej gospodarce europejskiej;
J. mając na uwadze, że w wyniku rewizji WRF zmniejszono maksymalną roczną kwotę EFG ze 186 mln EUR do 30 mln EUR (w cenach z 2018 r.), jak określono w art. 8 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) 2020/2093, zmienionego rozporządzeniem (UE, Euratom) 2024/765; mając na uwadze, że Komisja powinna monitorować wdrażanie EFG, a wszystkie instytucje powinny podjąć wszelkie niezbędne środki, by w geście unijnej solidarności zapewnić realizację wszystkich uzasadnionych wniosków o wsparcie z EFG;
1. zgadza się z Komisją, że warunki wymienione w art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG zostały spełnione i że Dania ma prawo do wkładu finansowego w wysokości 1 882 212 EUR na mocy tego rozporządzenia, co stanowi 60 % łącznych kosztów wynoszących 3 137 021 EUR, na które składają się wydatki na zindywidualizowane usługi w wysokości 2 878 001 EUR oraz wydatki na działania przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania, informacji, reklamy, kontroli i sprawozdawczości w wysokości 259 020 EUR;
2. zauważa, że duńskie władze złożyły wniosek 6 grudnia 2023 r. oraz że po przekazaniu przez Danię dodatkowych informacji Komisja zakończyła ocenę tego wniosku 29 lutego 2024 r. i przekazała ją Parlamentowi tego samego dnia;
3. zauważa, że wniosek dotyczy 751 pracowników zwolnionych z powodu zamknięcia rzeźni Danish Crown w Sæby; ponadto zauważa, że łącznie 390 zwolnionych pracowników będzie beneficjentami objętymi pomocą i zostanie objętych środkami wsparcia;
4. zauważa, że większość zwolnionych pracowników ma niski poziom formalnych kwalifikacji (46 %) lub dość przestarzałe kwalifikacje i umiejętności (40 %). zauważa, że 305 zwolnionych pracowników (41 %) pochodzi ze środowisk migracyjnych i nie posługuje się biegle językiem duńskim; zwraca uwagę, że w pakiecie EFG zaproponowano również środki mające na celu poprawę kompetencji ogólnych, w tym poprawę umiejętności posługiwania się językiem duńskim;
5. z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Dania sporządziła skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług w porozumieniu z beneficjentami objętymi pomocą, ich przedstawicielami i z partnerami społecznymi;
6. przypomina, że zindywidualizowane usługi, które mają zostać zapewnione pracownikom i osobom prowadzącym działalność na własny rachunek, obejmują następujące działania: motywowanie, utrzymanie miejsca pracy, szkolenie w zakresie kompetencji ogólnych, szkolenie w celu podniesienia kwalifikacji / przekwalifikowania oraz dodatek na szkolenia i poszukiwanie pracy;
7. z dużym zadowoleniem przyjmuje fakt, że oferty szkoleniowe przygotowano z uwzględnieniem szeregu badań, takich jak Jobbarometer 2023 (analiza lokalnego zapotrzebowania na siłę roboczą w gminach Frederikshavn, Hjørring, Jammerbugt i Brønderslev), przeprowadzana co dwa lata analiza statystyczna dotycząca równowagi na rynku pracy, która zapewnia przegląd potencjalnych ofert pracy, czy analiza umiejętności FremKom4, oraz fakt, że ma to na celu podniesienie kompetencji ogólnych (np. umiejętności językowych i rozumowania matematycznego), kompetencji cyfrowych i poprawę umiejętności na potrzeby miejsc pracy, w których występuje niedobór wykwalifikowanej siły roboczej;
8. podkreśla w szczególności znaczenie art. 7 ust. 2 rozporządzenia w sprawie EFG, który wymaga, aby skoordynowany pakiet przewidywał przyszłe perspektywy rynku pracy i wymagane umiejętności, które są spójne z przejściem na zasobooszczędną i zrównoważoną gospodarkę, a szczególny nacisk należy położyć na upowszechnianie umiejętności wymaganych w cyfrowej epoce przemysłowej;
9. zauważa, że Dania rozpoczęła świadczenie zindywidualizowanych usług na rzecz beneficjentów objętych pomocą 16 października 2023 r., a zatem okres kwalifikowalności do otrzymania wkładu finansowego z EFG będzie trwał od 16 października 2023 r. do dnia przypadającego na 24 miesiące po dacie wejścia w życie decyzji w sprawie finansowania;
10. zauważa, że Dania zaczęła ponosić wydatki administracyjne związane z wdrażaniem EFG dnia 1 czerwca 2023 r. i że wydatki na działania przygotowawcze, działania dotyczące zarządzania, działania informacyjne i promocyjne oraz działania kontrolne i sprawozdawcze będą kwalifikowały się zatem do przyznania wkładu finansowego z EFG od 1 czerwca 2023 r. przez 31 miesięcy po dacie wejścia w życie decyzji w sprawie finansowania;
11. podkreśla, że władze duńskie potwierdziły, iż działania kwalifikowalne nie są objęte pomocą z innych funduszy lub instrumentów finansowych Unii oraz że w zakresie dostępu do proponowanych działań i ich wdrażania przestrzegane będą zasady równego traktowania i niedyskryminacji;
12. przypomina, że aby zapewnić pełną dodatkowość środków, pomoc z EFG nie może zastępować działań, za które na mocy prawa krajowego lub układów zbiorowych odpowiedzialne są przedsiębiorstwa, ani też żadnych świadczeń lub praw zwolnionych pracowników;
13. zatwierdza decyzję załączoną do niniejszej rezolucji;
14. zobowiązuje swoją przewodniczącą do podpisania wraz z przewodniczącym Rady niniejszej decyzji i zapewnienia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;
15. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem Radzie i Komisji.
ZAŁĄCZNIK
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników w następstwie wniosku złożonego przez Danię (EGF/2023/004 DK Danish Crown)
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, decyzji (UE) 2024/1299.)
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników w następstwie wniosku złożonego przez Niemcy – EGF/2023/003 DE/Vallourec (COM(2024)0030 – C9-0041/2024 – 2024/0049(BUD))
– uwzględniając wniosek Komisji przedłożony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2024)0030 – C9‑0041/2024),
– uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/691 z dnia 28 kwietnia 2021 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników (EFG) oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1309/2013(1) („rozporządzenie w sprawie EFG”),
– uwzględniając rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021−2027(2), zmienione rozporządzeniem Rady (UE, Euratom) 2024/765 z dnia 29 lutego 2024 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2093 określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027(3), w szczególności jego art. 8,
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 16 grudnia 2020 r. między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Europejską w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami oraz w sprawie nowych zasobów własnych, w tym również harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych(4), w szczególności jego pkt 9,
– uwzględniając pismo Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A9-0166/2024),
A. mając na uwadze, że Unia opracowała instrumenty ustawodawcze i budżetowe w celu udzielenia dodatkowego wsparcia pracownikom dotkniętym skutkami istotnych zmian w strukturze światowego handlu lub światowego kryzysu finansowego i gospodarczego oraz z myślą o ułatwieniu im powrotu na rynek pracy; mając na uwadze, że pomoc ta przybiera postać wsparcia finansowego udzielanego pracownikom i przedsiębiorstwom, dla których pracowali;
B. mając na uwadze, że Niemcy złożyły wniosek EGF/2023/003 DE/Vallourec o wkład finansowy z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG) w następstwie 1518 zwolnień(5) w sektorze gospodarki zaklasyfikowanym do działu 24 według klasyfikacji NACE Rev. 2 (Produkcja metali podstawowych) w sąsiadujących miastach Düsseldorf i Mülheim an der Ruhr w okresie odniesienia trwającym od 26 kwietnia do 26 sierpnia 2023 r.;
C. odnotowuje, że wniosek dotyczy 1518 pracowników zwolnionych z przedsiębiorstwa Vallourec Deutschland GmbH (VAD);
D. mając na uwadze, że wniosek jest oparty na kryterium interwencji przewidzianym w art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG, zgodnie z którym wymagane jest zwolnienie co najmniej 200 pracowników w czteromiesięcznym okresie odniesienia w przedsiębiorstwie działającym w państwie członkowskim, z uwzględnieniem pracowników zwolnionych przez dostawców i producentów niższego szczebla lub osób, które zaprzestały prowadzenia działalności na własny rachunek;
E. mając na uwadze, że pandemia COVID-19 i rosyjska wojna napastnicza przeciwko Ukrainie zmniejszyły konkurencyjność gospodarczą i negatywnie wpłynęły na wzrost gospodarczy w Niemczech;
F. mając na uwadze, że VAD, niemiecka spółka zależna francuskiej spółki Vallourec S.A., produkowała rury stalowe bez szwu walcowane na gorąco w dwóch hutach stali w Niemczech; mając na uwadze, że po latach strat finansowych w 2018 r. uruchomiono szereg środków restrukturyzacyjnych i ograniczono skalę działalności oraz wprowadzono specjalny plan naprawy gospodarczej, a restrukturyzacja ta doprowadziła do ustępstw pracowników pod względem warunków zatrudnienia; mając na uwadze, że mimo pewnych sukcesów sytuacja gospodarcza po pandemii COVID-19 spowodowała dalsze problemy dla niemieckich walcowni rur, a od 2015 r. restrukturyzacja doprowadziła już do utraty ponad 1400 miejsc pracy; mając na uwadze, że w 2021 r. spółka Vallourec S.A. postanowiła sprzedać należące do niej niemieckie walcarki do rur i przenieść produkcję do Brazylii; mając na uwadze, że nie doszło do sprzedaży, co doprowadziło do ostatecznego zamknięcia zakładów i do zwolnienia pozostałych pracowników do 1 stycznia 2025 r.;
G. mając na uwadze, że VAD zgodziła się na utworzenie spółki transferowej dla każdej partii zwolnień oraz że przedsiębiorstwo zaproponowało również plan przejścia na wcześniejszą emeryturę dla pracowników urodzonych w 1966 r. lub wcześniej oraz plany dobrowolnego rozwiązania stosunku pracy dla osób, które mogą nie potrzebować dłuższego wsparcia w poszukiwaniu nowej pracy;
H. mając na uwadze, że wkłady finansowe z EFG powinny być ukierunkowane przede wszystkim na środki aktywnej polityki rynku pracy i zindywidualizowane usługi, które mają na celu szybką reintegrację beneficjentów poprzez umożliwienie im godnego i trwałego zatrudnienia w ich pierwotnym sektorze działalności lub poza nim, przy jednoczesnym przygotowaniu ich do funkcjonowania w bardziej neutralnej dla klimatu i cyfrowej gospodarce europejskiej;
I. mając na uwadze, że w wyniku rewizji WRF zmniejszono maksymalną roczną kwotę EFG z 186 mln EUR do 30 mln EUR (w cenach z 2018 r.), jak określono w art. 8 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) 2020/2093, zmienionego rozporządzeniem (UE, Euratom) 2024/765; mając na uwadze, że Komisja powinna monitorować wdrażanie EFG, a wszystkie instytucje UE powinny podjąć wszelkie niezbędne środki, by w geście unijnej solidarności zapewnić realizację wszystkich uzasadnionych wniosków o wsparcie z EFG;
1. zgadza się z Komisją, że warunki wymienione w art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG zostały spełnione i że Niemcy mają prawo do wkładu finansowego w wysokości 2 984 627 EUR na mocy tego rozporządzenia, co stanowi 60 % łącznych kosztów wynoszących 4 974 379 EUR, na które składają się wydatki na zindywidualizowane usługi w wysokości 4 783 057 EUR oraz wydatki na działania przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania, informacji, reklamy, kontroli i sprawozdawczości w wysokości 191 322 EUR;
2. zauważa, że niemieckie władze złożyły wniosek 15 listopada 2023 r. oraz że po przekazaniu przez Niemcy dodatkowych informacji Komisja zakończyła ocenę tego wniosku 29 lutego 2024 r. i przekazała ją Parlamentowi tego samego dnia;
3. odnotowuje, że wniosek dotyczy 1518 pracowników zwolnionych z przedsiębiorstwa Vallourec Deutschland GmbH (VAD); ponadto zauważa, że łącznie pomocą zostanie objętych 835 pracowników;
4. podkreśla, że zwolnienia te prawdopodobnie będą miały znaczący negatywny wpływ na lokalną gospodarkę, która w ostatnich dziesięcioleciach uległa poważnym zmianom strukturalnym i doświadczyła znacznego spadku liczby miejsc pracy w sektorze produkcji, zwłaszcza w sektorze metalurgicznym; zwraca uwagę, że zwolnienia spowodują wzrost stopy bezrobocia w miastach Mülheim i Düsseldorf, odpowiednio o 11,6 % i 5,6 %;
5. zwraca uwagę, że profile zwolnionych pracowników nie odpowiadają umiejętnościom poszukiwanym na rynku pracy; podkreśla ponadto, że większość zwolnionych pracowników jest na zaawansowanym etapie kariery zawodowej i pracowała dla VAD od dawna, a poziom formalnych kwalifikacji sprawia, że są oni niekonkurencyjni na obecnym rynku pracy, ponieważ 20,1 % z nich ma ponad 54 lata; podkreśla, że podnoszenie i zmiana kwalifikacji pracowników zgodnie z zapotrzebowaniem rynku pracy na zawody wymagające kwalifikacji będzie zatem wyzwaniem, w szczególności biorąc pod uwagę dużą liczbę osób zwolnionych w tym samym czasie; podkreśla ponadto, że podnoszenie i zmiana kwalifikacji zwolnionych pracowników musi uwzględniać średnio- i długoterminowe potrzeby w zakresie kwalifikacji w związku z transformacją przemysłową w kierunku przyszłości neutralnej dla klimatu;
6. uważa, że zapewnienie zwolnionym pracownikom kwalifikacji niezbędnych do ekologicznej i sprawiedliwej transformacji przemysłu unijnego zgodnie z Europejskim Zielonym Ładem stanowi odpowiedzialność społeczną Unii, ponieważ pracowali oni w sektorze charakteryzującym się wysoką intensywnością emisji dwutlenku węgla; podkreśla znaczenie badań naukowych i innowacji dla dostosowania Europy do przyszłych wyzwań produkcji przemysłowej, aby zapobiec dekarbonizacji Unii przez deindustrializację; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje zindywidualizowane usługi świadczone przez EFG na rzecz pracowników, które obejmują środki w zakresie podnoszenia kwalifikacji, warsztaty, orientację zawodową, doradztwo zawodowe i dodatki szkoleniowe, aby uczynić ten region i cały rynek pracy bardziej zrównoważonymi i odpornymi w przyszłości;
7. z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Niemcy sporządziły skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług w porozumieniu z beneficjentami objętymi pomocą, ich przedstawicielami i z partnerami społecznymi; ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje fakt, że bezpośrednio po podjęciu decyzji o zamknięciu walcowni rur kierownictwo przedsiębiorstwa i przedstawiciele pracowników rozpoczęli negocjacje w sprawie planu socjalnego, a w szczególności utworzenia spółki transferowej; przyznaje, że VAD podjęła znaczne wysiłki w celu zminimalizowania społecznych skutków zamknięcia zakładów;
8. przypomina, że zindywidualizowane usługi, które mają zostać zapewnione pracownikom i osobom prowadzącym działalność na własny rachunek, obejmują następujące działania: dostosowane do potrzeb szkolenia i przekwalifikowanie, poradnictwo zawodowe, indywidualne usługi pomocy w poszukiwaniu pracy i ukierunkowane działania grupowe, wsparcie na rzecz tworzenia przedsiębiorstw i pomoc na uruchomienie działalności gospodarczej, a także zachęty i dodatki;
9. z dużym zadowoleniem przyjmuje proponowany środek dotyczący podstawowych umiejętności cyfrowych (Digitale Grundqualifizierung), który służy rozpowszechnianiu umiejętności wymaganych w cyfrowej epoce przemysłowej, zgodnie z wymogami art. 7 ust. 2 rozporządzenia w sprawie EFG; odnotowuje, że środek ten jest skierowany w szczególności do tych uczestników, którzy nie posiadają umiejętności cyfrowych lub mają bardzo ograniczone umiejętności cyfrowe; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że uczestnicy otrzymają laptopy, aby mogli śledzić kurs i wykonywać ćwiczenia w domu, a szczególną uwagę poświęci się praktycznym umiejętnościom, które pomogą uczestnikom korzystać z narzędzi internetowych w poszukiwaniu pracy;
10. zauważa, że Niemcy rozpoczęły świadczenie zindywidualizowanych usług na rzecz beneficjentów objętych pomocą 1 grudnia 2023 r., a zatem okres kwalifikowalności do otrzymania wkładu finansowego z EFG będzie trwał od 1 grudnia 2023 r. do dnia przypadającego na 24 miesiące po dacie wejścia w życie decyzji w sprawie finansowania;
11. zauważa, że Niemcy zaczęły ponosić wydatki administracyjne związane z wdrażaniem EFG dnia 1 stycznia 2023 r. i że wydatki na działania przygotowawcze, działania dotyczące zarządzania, działania informacyjne i promocyjne oraz działania kontrolne i sprawozdawcze będą kwalifikowały się zatem do przyznania wkładu finansowego z EFG od 1 stycznia 2023 r. przez 31 miesięcy po dacie wejścia w życie decyzji w sprawie finansowania;
12. podkreśla, że władze niemieckie potwierdziły, iż działania kwalifikowalne nie są objęte pomocą z innych funduszy lub instrumentów finansowych Unii oraz że w zakresie dostępu do proponowanych działań i ich wdrażania przestrzegane będą zasady równego traktowania i niedyskryminacji;
13. przypomina, że aby zapewnić pełną dodatkowość środków, pomoc z EFG nie może zastępować działań, za które na mocy prawa krajowego lub układów zbiorowych odpowiedzialne są przedsiębiorstwa, ani też żadnych świadczeń lub praw zwolnionych pracowników;
14. zatwierdza decyzję załączoną do niniejszej rezolucji;
15. zobowiązuje swoją przewodniczącą do podpisania wraz z przewodniczącym Rady niniejszej decyzji i zapewnienia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;
16. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem Radzie i Komisji.
ZAŁĄCZNIK
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników w następstwie wniosku złożonego przez Niemcy (EGF/2023/003 DE/Vallourec)
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, decyzji (UE) 2024/1298.)
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników (EGF/2024/000 TA 2024 – Pomoc techniczna z inicjatywy Komisji) (COM(2024)0084 – C9-0042/2024 – 2024/0003(BUD))
– uwzględniając wniosek Komisji przedłożony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2024)0084 – C9‑0042/2024),
– uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/691 z dnia 28 kwietnia 2021 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników (EFG) oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1309/2013(1) („rozporządzenie w sprawie EFG”),
– uwzględniając rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021−2027(2), zmienione rozporządzeniem (UE, Euratom) 2024/765(3), w szczególności jego art. 8,
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 16 grudnia 2020 r. między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Europejską w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami oraz w sprawie nowych zasobów własnych, w tym również harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych(4), w szczególności jego pkt 9,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A9-0173/2024),
A. mając na uwadze, że Unia opracowała instrumenty ustawodawcze i budżetowe w celu zapewnienia dodatkowego wsparcia pracownikom dotkniętym skutkami globalizacji oraz zmian technologicznych i środowiskowych, jak zmiany w strukturze światowego handlu, spory handlowe, istotne zmiany w stosunkach handlowych Unii lub w strukturze rynku wewnętrznego oraz kryzys finansowy lub gospodarczy, a także przejście na gospodarkę niskoemisyjną bądź zmiany będące konsekwencją cyfryzacji lub automatyzacji;
B. mając na uwadze, że pomoc Unii dla zwolnionych pracowników powinna być ukierunkowana przede wszystkim na środki aktywnej polityki rynku pracy i zindywidualizowane usługi, których celem jest szybka reintegracja beneficjentów z myślą o godnym i trwałym zatrudnieniu, przy jednoczesnym przygotowaniu ich do bardziej ekologicznej i cyfrowej gospodarki europejskiej, z należytym uwzględnieniem porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 16 grudnia 2020 r. w odniesieniu do przyjęcia decyzji o uruchomieniu Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników (EFG);
C. mając na uwadze, że Unia rozszerzyła zakres EFG przede wszystkim po to, aby zapewnić wsparcie finansowe w przypadku istotnych działań restrukturyzacyjnych, a tym samym zminimalizować skutki gospodarcze kryzysu związanego z COVID-19;
D. mając na uwadze, że przyjęcie nowego rozporządzenia w sprawie EFG w 2021 r. jeszcze bardziej rozszerzyło zakres EFG na poważne przypadki restrukturyzacji spowodowane przejściem na gospodarkę niskoemisyjną bądź w wyniku cyfryzacji lub automatyzacji, a jednocześnie obniżyło próg wymagany do uruchomienia EFG z 500 zwolnionych pracowników do 200;
E. mając na uwadze, że w wyniku rewizji WRF zmniejszono maksymalną roczną kwotę EFG ze 186 mln EUR do 30 mln EUR (w cenach z 2018 r.), jak określono w art. 8 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) 2020/2093, zmienionego rozporządzeniem (UE, Euratom) 2024/765; mając na uwadze, że Komisja powinna monitorować wdrażanie EFG, a wszystkie instytucje powinny podjąć wszelkie niezbędne środki, by w geście unijnej solidarności zapewnić realizację wszystkich uzasadnionych wniosków o wsparcie z EFG;
F. mając na uwadze, że zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia w sprawie EFG na pomoc techniczną z inicjatywy Komisji można udostępnić do 0,5 % tej maksymalnej kwoty;
G. mając na uwadze, że pomoc techniczna może obejmować wydatki techniczne i administracyjne związane z wdrażaniem EFG, takie jak wydatki na działania przygotowawcze, monitorowanie, kontrolę, audyt i ocenę, a także gromadzenie danych, w tym w odniesieniu do instytucjonalnych systemów informatycznych, działań komunikacyjnych oraz działań zwiększających widoczność EFG jako funduszu lub w odniesieniu do konkretnych projektów i innych środków pomocy technicznej;
H. mając na uwadze, że proponowana kwota 165 000 EUR stanowi około 0,49 % maksymalnego rocznego budżetu dostępnego na EFG w 2024 r.;
1. zgadza się na uruchomienie kwoty 165 000 EUR oraz na zaproponowane przez Komisję środki, które będą finansowane jako pomoc techniczna zgodnie z art. 11 ust. 1 i 4 oraz art. 12 ust. 2, 3 i 4 rozporządzenia w sprawie EFG;
2. z zadowoleniem przyjmuje nieustanną pracę nad znormalizowanymi procedurami dotyczącymi wniosków o wkład z EFG i zarządzania nimi z zastosowaniem funkcji elektronicznego systemu wymiany danych (wspólny system dzielonego zarządzania funduszami – SCF), który umożliwia uproszczenie i szybsze rozpatrywanie wniosków, a także lepszą sprawozdawczość;
3. odnotowuje, że Komisja wykorzysta budżet dostępny na wsparcie administracyjne do odbycia posiedzeń grupy eksperckiej osób kontaktowych ds. EFG (po dwóch członków z każdego państwa członkowskiego) oraz zorganizowania jednego seminarium z udziałem organów wykonawczych EFG i partnerów społecznych, aby wspierać tworzenie sieci kontaktów między państwami członkowskimi; wzywa Komisję do dalszego systematycznego zapraszania Parlamentu na te posiedzenia i seminaria zgodnie z odpowiednimi postanowieniami porozumienia ramowego w sprawie stosunków między Parlamentem a Komisją;
4. wzywa Komisję do dostosowania najlepszych praktyk opracowanych w czasie pandemii COVID-19, w szczególności środków, które mogą pomóc w przyspieszeniu transformacji ekologicznej i cyfrowej sprzyjającej włączeniu społecznemu oraz wspierać podstawowe priorytety Unii, takie jak równouprawnienie płci;
5. podkreśla potrzebę dalszego zwiększania ogólnej wiedzy o EFG i jego widoczności; zwraca uwagę, że cel ten można osiągnąć, jeżeli EFG będzie przedmiotem różnego rodzaju publikacji oraz działań audiowizualnych Komisji zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia w sprawie EFG; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje utrzymanie specjalnej strony internetowej dla EFG i wzywa Komisję do jej regularnego aktualizowania i rozszerzania, aby zwiększyć widoczność wśród społeczeństwa europejskiej solidarności okazywanej za pośrednictwem EFG oraz poprawić przejrzystość działań Unii;
6. przypomina wnioskującym państwom członkowskim o ich kluczowej roli w szerokim upowszechnianiu działań finansowanych z EFG wśród zainteresowanych beneficjentów, władz lokalnych i regionalnych, partnerów społecznych, mediów i ogółu społeczeństwa, jak stanowi art. 12 rozporządzenia w sprawie EFG;
7. zatwierdza decyzję załączoną do niniejszej rezolucji;
8. zobowiązuje swoją przewodniczącą do podpisania wraz z przewodniczącym Rady niniejszej decyzji i zapewnienia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;
9. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem Radzie i Komisji.
ZAŁĄCZNIK
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Zwalnianych Pracowników (EGF/2024/000 TA 2024 – Pomoc techniczna z inicjatywy Komisji)
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, decyzji (UE) 2024/1300.)
Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2024/765 z dnia 29 lutego 2024 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2093 określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 (Dz.U. L, 2024/765 z 29.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/765/oj).
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie wystąpienia Unii z Traktatu karty energetycznej (06509/2024 – C9-0059/2024 – 2023/0273(NLE))
– uwzględniając projekt decyzji Rady (06509/2024),
– uwzględniając Traktat karty energetycznej podpisany w Lizbonie 17 grudnia 1994 r., a w szczególności jego art. 47,
– uwzględniając wniosek o wyrażenie zgody przedstawiony przez Radę zgodnie z art. 194 ust. 2, art. 207 ust. 4 akapit pierwszy i art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. a) ppkt (v) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (C9‑0059/2024),
– uwzględniając art. 105 ust. 1 i 4 oraz art. 114 ust. 7 Regulaminu,
– uwzględniając wspólne posiedzenia Komisji Handlu Międzynarodowego oraz Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii zorganizowane na podstawie art. 58 Regulaminu,
– uwzględniając zalecenie Komisji Handlu Międzynarodowego oraz Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (A9-0176/2024),
1. wyraża zgodę na wystąpienie Unii z Traktatu karty energetycznej;
2. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich oraz umawiających się stron Traktatu karty energetycznej.
Środki koordynacji i współpracy mające ułatwić ochronę konsularną niereprezentowanych obywateli Unii w państwach trzecich
227k
64k
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę (UE) 2015/637 w sprawie środków koordynacji i współpracy mających ułatwić ochronę konsularną niereprezentowanych obywateli Unii w państwach trzecich oraz dyrektywę (UE) 2019/997 ustanawiającą unijny tymczasowy dokument podróży (COM(2023)0930 – C9-0015/2024 – 2023/0441(CNS))
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2023)0930),
– uwzględniając art. 23 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C9‑0015/2024),
– uwzględniając art. 82 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Spraw Zagranicznych i Komisję Prawną,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A9-0178/2024),
1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;
2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 293 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej;
3. zwraca się do Rady o poinformowanie go, jeśli uzna ona za stosowne odejście od tekstu przyjętego przez Parlament;
4. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do wniosku Komisji;
5. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 a (nowy)
(1a) Zakres dyrektywy (UE) 2015/637 należy również rozszerzyć, poza obywateli Unii, na wszystkie inne osoby prawnie upoważnione do ochrony konsularnej państwa członkowskiego, aby umożliwić im uzyskanie takiej ochrony od innego państwa członkowskiego na takich samych warunkach jak niereprezentowani obywatele. Ta kategoria osób może obejmować osoby uznane za uchodźców, bezpaństwowców oraz inne osoby, które nie posiadają obywatelstwa żadnego kraju, osoby przebywające legalnie w państwie członkowskim i posiadające dokument podróży wydany przez to państwo członkowskie oraz osoby korzystające z tymczasowej ochrony.
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2
(2) Częstotliwość występowania i skala kryzysów skutkujących wnioskami o ochronę konsularną jest coraz większa. Pandemia COVID-19, kryzys w Afganistanie, rosyjska wojna napastnicza przeciwko Ukrainie, konflikt w Sudanie, repatriacje z Izraela i ze Strefy Gazy oraz inne podobne sytuacje kryzysowe pozwoliły zidentyfikować niedociągnięcia i przemyśleć sposoby dalszego ułatwienia korzystania z prawa do ochrony konsularnej. Opierając się na wnioskach z tych doświadczeń oraz dążąc do uproszczenia procedur dla obywateli i organów konsularnych, należy doprecyzować i usprawnić przepisy i procedury określone w dyrektywie (UE) 2015/637, aby zwiększyć skuteczność udzielania ochrony konsularnej niereprezentowanym obywatelom Unii, w szczególności w sytuacjach kryzysowych. Należy jak najlepiej wykorzystać zasoby dostępne na szczeblu państw członkowskich i Unii, zarówno na poziomie lokalnym w państwach trzecich, jak i na poziomie stolic.
(2) Częstotliwość występowania i skala kryzysów skutkujących wnioskami o ochronę konsularną jest coraz większa. Pandemia COVID-19, kryzys w Afganistanie w 2021 r., rosyjska wojna napastnicza przeciwko Ukrainie, konflikt w Sudanie, repatriacje z Izraela i ze Strefy Gazy, mnożące się kryzysy humanitarne, klęski żywiołowe i katastrofy spowodowane przez człowieka oraz inne podobne sytuacje kryzysowe pozwoliły zidentyfikować niedociągnięcia i przemyśleć sposoby dalszego ułatwienia korzystania z prawa do ochrony konsularnej. Należy wzmocnić zdolność Unii do reagowania na te mnożące się kryzysy, aby zaradzić wszelkim niedociągnięciom i wzmocnić nasze zdolności w zakresie gotowości, gromadzenia informacji i podejmowania decyzji przed sytuacjami kryzysowymi i w ich trakcie. Opierając się na wnioskach z tych doświadczeń oraz dążąc do uproszczenia procedur dla obywateli i organów konsularnych, należy doprecyzować i usprawnić przepisy i procedury określone w dyrektywie (UE) 2015/637, aby zwiększyć skuteczność udzielania ochrony konsularnej niereprezentowanym obywatelom Unii, w szczególności w sytuacjach kryzysowych. Należy jak najlepiej wykorzystać zasoby dostępne na szczeblu państw członkowskich i Unii, zarówno na poziomie lokalnym w państwach trzecich, jak i na poziomie stolic.
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4
(4) Mając na uwadze zwiększenie pewności prawa dla organów konsularnych i obywateli, należy określić bardziej szczegółowe kryteria, pomagające ocenić, czy obywatela Unii należy uznać za niereprezentowanego i w związku z tym za kwalifikującego się do otrzymania ochrony konsularnej od państwa członkowskiego, do którego organów konsularnych się zwrócono. Kryteria te powinny być dostatecznie elastyczne i należy je stosować w świetle uwarunkowań lokalnych, takich jak łatwość podróżowania lub sytuacja w zakresie bezpieczeństwa w danym państwie trzecim. Istotnymi czynnikami powinny pozostać w tym kontekście dostępność ibliskość.
(4) Mając na uwadze zwiększenie pewności prawa dla organów konsularnych i obywateli, należy określić bardziej szczegółowe kryteria, pomagające ocenić, czy obywatela Unii należy uznać za niereprezentowanego i w związku z tym za kwalifikującego się do otrzymania ochrony konsularnej od państwa członkowskiego, do którego organów konsularnych się zwrócono. Kryteria te powinny być dostatecznie pragmatyczne, elastyczne i należy je stosować w świetle uwarunkowań lokalnych, takich jak łatwość podróżowania lub sytuacja w zakresie bezpieczeństwa w danym państwie trzecim. Istotnymi czynnikami powinny pozostać w tym kontekście dostępność i bliskość oraz bezpieczeństwo.
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5
(5) Jako pierwsze kryterium organy konsularne powinny brać pod uwagę trudności obywateli w bezpiecznym dotarciu do ambasady lub konsulatu państwa członkowskiego, którego są obywatelami, lub trudności tych organów w dotarciu do obywateli, w terminie, który można uznać za rozsądny, uwzględniając przy tym charakter i pilność wnioskowanej pomocy oraz środki będące do dyspozycji organów konsularnych, zwłaszcza środki finansowe. Na przykład konieczność uzyskania unijnego tymczasowego dokumentu podróży w następstwie utraty dokumentów podróży powinna, co do zasady, prowadzić do uznania obywatela za niereprezentowanego, jeżeli dotarcie do ambasady lub konsulatu jego państwa członkowskiego wymagałoby podróży nocą lub podróży lotniczej, jako że nie można oczekiwać od niego podróży w takich okolicznościach.
(5) Jako pierwsze kryterium organy konsularne powinny brać pod uwagę trudności obywateli w bezpiecznym dotarciu do ambasady lub konsulatu państwa członkowskiego, którego są obywatelami, lub trudności tych organów w dotarciu do obywateli, w terminie 48 godzin, uwzględniając przy tym charakter i pilność wnioskowanej pomocy oraz środki będące do dyspozycji organów konsularnych, zwłaszcza środki finansowe. Odpowiedni termin będzie zależał od specyfiki każdego wniosku o pomoc, ale czas na bezpieczne dotarcie obywateli do ambasady lub konsulatu ich państwa członkowskiego lub na dotarcie tych organów do obywateli nie powinien w żadnym wypadku przekraczać 48 godzin. Na przykład konieczność uzyskania unijnego tymczasowego dokumentu podróży w następstwie utraty dokumentów podróży powinna, co do zasady, prowadzić do uznania obywatela za niereprezentowanego, jeżeli dotarcie do ambasady lub konsulatu jego państwa członkowskiego wymagałoby podróży nocą lub podróży lotniczej, jako że nie można oczekiwać od niego podróży w takich okolicznościach.
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7
(7) Pojęcie braku reprezentacji należy interpretować w celu zapewnienia skuteczności prawa do ochrony konsularnej. Jeżeli w następstwie przekierowania obywatela do ambasady lub konsulatu jego państwa członkowskiego, zagrożona mogłaby zostać ochrona konsularna, w szczególności gdy pilny charakter sprawy wymaga natychmiastowego działania ze strony ambasady lub konsulatu, do których się zwrócono, takiego obywatela należy również uznać za niereprezentowanego. Jest to szczególnie istotne w sytuacjach kryzysowych, w których brak terminowej pomocy może mieć szczególnie negatywny wpływ na danego obywatela.
(7) Pojęcie braku reprezentacji należy interpretować w celu zapewnienia skuteczności prawa do ochrony konsularnej. Jeżeli w następstwie przekierowania obywatela do ambasady lub konsulatu jego państwa członkowskiego, zagrożona mogłaby zostać ochrona konsularna, w szczególności gdy pilny charakter sprawy wymaga natychmiastowego działania ze strony ambasady lub konsulatu, do których się zwrócono, takiego obywatela należy również uznać za niereprezentowanego. Jest to szczególnie istotne w sytuacjach kryzysowych, w których brak terminowej pomocy może mieć szczególnie negatywny wpływ na danego obywatela. Ponadto należy wziąć pod uwagę znaczne zmniejszenie liczby personelu ambasady lub konsulatu, które może istotnie wpłynąć na skuteczność i efektywność ich działań, ponieważ może to jeszcze pogłębić wyzwania stojące przed obywatelami ubiegającymi się o pomoc konsularną.
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11
(11) Wniosków nie należy przekazywać, jeżeli mogłoby to zagrozić ochronie konsularnej, w szczególności jeżeli pilny charakter sprawy wymaga natychmiastowego działania ze strony ambasady lub konsulatu państwa członkowskiego, do których się zwrócono. Może tak być na przykład w przypadku poważnych i nagłych sytuacji o charakterze medycznym lub aresztowań, które wydają się być arbitralne. Ponadto o każdym takim przekazaniu należy poinformować niereprezentowanego obywatela.
(11) Wniosków nie należy przekazywać, jeżeli mogłoby to zagrozić ochronie konsularnej, w szczególności jeżeli pilny charakter sprawy wymaga natychmiastowego działania ze strony ambasady lub konsulatu państwa członkowskiego, do których się zwrócono. Może tak być na przykład w przypadku poważnych i nagłych sytuacji o charakterze medycznym lub aresztowań, które wydają się być arbitralne lub umotywowane politycznie. Ponadto o każdym takim przekazaniu należy poinformować niereprezentowanego obywatela.
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13
(13) Udzielając ochrony konsularnej niereprezentowanym obywatelom, państwa członkowskie powinny uwzględniać określone potrzeby grup szczególnie wrażliwych, takich jak małoletni bez opieki, kobiety w ciąży, osoby o ograniczonej możliwości poruszania się, osoby z niepełnosprawnościami lub osoby zagrożone dyskryminacją z jakichkolwiek względów, takich jak te, o których mowa w art. 21 karty.
(13) Udzielając ochrony konsularnej niereprezentowanym obywatelom, państwa członkowskie powinny uwzględniać podejście intersekcjonalne do określonych potrzeb grup szczególnie wrażliwych, takich jak małoletni bez opieki, ofiary przymusowego małżeństwa i niewoli małżeńskiej, którym należy zapewnić wsparcie prawne i psychologiczne, kobiety w ciąży, osoby o ograniczonej możliwości poruszania się, osoby starsze, osoby z niepełnosprawnościami lub osoby zagrożone dyskryminacją z jakichkolwiek względów, takich jak te, o których mowa w art. 21 karty.
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 19
(19) Aby zapewnić gotowość na wypadek ewentualnych kryzysów konsularnych wiążących się z koniecznością udzielenia pomocy niereprezentowanym obywatelom, lokalna współpraca konsularna między państwami członkowskimi i delegaturami Unii w państwach trzecich powinna przewidywać wymianę informacji dotyczących kwestii istotnych dla takich obywateli, w tym ich bezpieczeństwa, ustanowienie wspólnych konsularnych planów ewentualnościowych oraz organizację ćwiczeń konsularnych. W tym kontekście szczególnie istotne może być włączenie do takiej lokalnej współpracy – na etapie koordynowania gotowości na kryzysy konsularne i reagowania w przypadku takiego kryzysu – organów konsularnych niereprezentowanych państw członkowskich.
(19) Aby zapewnić gotowość na wypadek ewentualnych kryzysów konsularnych wiążących się z koniecznością udzielenia pomocy niereprezentowanym obywatelom – w tym klęsk żywiołowych, niepokojów politycznych lub ataków terrorystycznych – lokalna współpraca konsularna między państwami członkowskimi i delegaturami Unii w państwach trzecich powinna przewidywać wymianę informacji dotyczących kwestii istotnych dla takich obywateli, w tym ich bezpieczeństwa, ustanowienie wspólnych konsularnych planów ewentualnościowych i mechanizmów szybkiego reagowania oraz organizację ćwiczeń konsularnych. W tym kontekście szczególnie istotne może być włączenie do takiej lokalnej współpracy – na etapie koordynowania gotowości na kryzysy konsularne i reagowania w przypadku takiego kryzysu – organów konsularnych niereprezentowanych państw członkowskich.
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 23
(23) Aby zapewnić skuteczną koordynację pomocy konsularnej, należy, w stosownych przypadkach, uwzględnić we wspólnych konsularnych planach ewentualnościowych role i obowiązki państw wiodących, tj. państw członkowskich reprezentowanych w danym państwie trzecim, które odpowiadają za koordynację pomocy dla niereprezentowanych obywateli w okresie kryzysu i kierowanie taką pomocą. Ponadto wspólne konsularne plany ewentualnościowe powinny być poddawane corocznej ocenie w kontekście ćwiczeń konsularnych. Pozwoli to zagwarantować stałą adekwatność takich planów. Jednocześnie przez wspólne konsularne plany ewentualnościowe nie należy rozumieć planów, które zastępują istniejące krajowe plany ewentualnościowe poszczególnych państw członkowskich lub które mają wpływ na ich odpowiedzialność za udzielanie pomocy konsularnej swoim obywatelom.
(23) Aby zapewnić skuteczną koordynację pomocy konsularnej, należy, w stosownych przypadkach, uwzględnić we wspólnych konsularnych planach ewentualnościowych role i obowiązki państw wiodących, tj. państw członkowskich reprezentowanych w danym państwie trzecim, które odpowiadają za koordynację pomocy dla niereprezentowanych obywateli w okresie kryzysu i kierowanie taką pomocą. Ponadto wspólne konsularne plany ewentualnościowe powinny być poddawane corocznej ocenie, lub częstszej, jeśli zaistnieją nadzwyczajne okoliczności, które tego wymagają, w kontekście ćwiczeń konsularnych. Pozwoli to zagwarantować stałą adekwatność takich planów. Jednocześnie przez wspólne konsularne plany ewentualnościowe nie należy rozumieć planów, które zastępują istniejące krajowe plany ewentualnościowe poszczególnych państw członkowskich lub które mają wpływ na ich odpowiedzialność za udzielanie pomocy konsularnej swoim obywatelom, ale spójne podejście, które może dodatkowo pomóc w koordynacji działań reprezentowanych państw członkowskich.
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 25
(25) Zalecenia dla podróżnych, tj. informacje wydawane przez państwa członkowskie odnośnie do względnego bezpieczeństwa podróży do określonych państw trzecich, umożliwiają podróżnym podejmowanie świadomych decyzji o konkretnym miejscu docelowym podróży, w tym w państwach trzecich, w których ich państwo członkowskie obywatelstwa nie jest reprezentowane. Wydawanie zaleceń dla podróżnych należy do obowiązków państw członkowskich, powinny one jednak koordynować swoje działania w tym zakresie, zwłaszcza w kontekście sytuacji kryzysowych, mając na uwadze zagwarantowanie, w miarę możliwości, spójnego poziomu udzielanych zaleceń. Taka koordynacja mogłaby obejmować uzgodnienie wspólnej struktury poziomów ryzyka wskazywanych w zaleceniach dla podróżnych, z wykorzystaniem bezpiecznej platformy ESDZ. W miarę możliwości taka koordynacja powinna odbywać się na wczesnym etapie, gdy państwa członkowskie planują zmienić poziom zaleceń dla podróżnych.
(25) Zalecenia dla podróżnych, tj. informacje wydawane przez państwa członkowskie odnośnie do względnego bezpieczeństwa podróży do określonych państw trzecich, należy regularnie aktualizować, aby umożliwić podróżnym podejmowanie świadomych decyzji o konkretnym miejscu docelowym podróży, w tym w państwach trzecich, w których ich państwo członkowskie obywatelstwa nie jest reprezentowane. Wydawanie zaleceń dla podróżnych należy do obowiązków państw członkowskich, powinny one jednak koordynować swoje działania w tym zakresie, zwłaszcza w kontekście kryzysów, mając na uwadze zagwarantowanie spójnego poziomu udzielanych zaleceń. Taka koordynacja mogłaby obejmować uzgodnienie wspólnej struktury poziomów ryzyka wskazywanych w zaleceniach dla podróżnych, z wykorzystaniem bezpiecznej platformy ESDZ. Taka koordynacja powinna odbywać się na wczesnym etapie, gdy państwa członkowskie planują zmienić poziom zaleceń dla podróżnych.
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26
(26) Skuteczna koordynacja ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia skutecznego reagowania kryzysowego. Aby zapewnienie takiej koordynacji było możliwe, państwa członkowskie powinny być wspierane przez Centrum Reagowania Kryzysowego ESDZ oraz przez Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego Komisji. Skoordynowane reagowanie Unii w sytuacjach kryzysowych jest szczególnie ważne w przypadkach wymagających ewakuacji, ponieważ pozwala zapewnić skuteczne udzielanie dostępnego wsparcia oraz optymalne wykorzystanie dostępnych możliwości ewakuacji. Z tego powodu informacje na temat dostępnych możliwości ewakuacji powinny jak najszybciej wzajemnie przekazywane, również w przypadku operacji ratowniczych i ewakuacyjnych z wykorzystaniem zasobów wojskowych.
(26) Skuteczna koordynacja ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia skutecznego reagowania kryzysowego. Aby zapewnienie takiej koordynacji było możliwe, państwa członkowskie muszą być wspierane przez Centrum Reagowania Kryzysowego ESDZ oraz przez Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego Komisji i otrzymywać od nich terminowe informacje. Skoordynowane reagowanie Unii w sytuacjach kryzysowych jest szczególnie ważne w przypadkach wymagających ewakuacji, ponieważ pozwala zapewnić szybkie i skuteczne udzielanie dostępnego wsparcia oraz optymalne wykorzystanie dostępnych możliwości ewakuacji. Z tego powodu odpowiednie informacje z pierwszej ręki, np. na temat dostępnych możliwości ewakuacji, powinny być jak najszybciej wzajemnie przekazywane, aby umożliwić szybką i skuteczną reakcję, również w przypadku operacji ratowniczych i ewakuacyjnych z wykorzystaniem zasobów wojskowych. W związku z tym ESDZ powinna mieć możliwość otrzymywania od państw członkowskich automatycznych i bieżących informacji na temat sytuacji w państwach trzecich.
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28
(28) Wspólne zespoły konsularne powinny opierać się na zasadach dobrowolnego udziału, solidarności z reprezentowanymi państwami członkowskimi, równości w odniesieniu do decyzji w sprawie wewnętrznych struktur roboczych, prostoty pod względem składu zespołów, podziału kosztów – każde państwo członkowskie, instytucja lub organ Unii ponoszą własne koszty operacyjne, elastyczności, widoczności skoordynowanej reakcji Unii oraz otwartości w relacjach z danymi państwami trzecimi.
(28) Wspólne zespoły konsularne powinny opierać się na zasadach solidarności z reprezentowanymi państwami członkowskimi, równości w odniesieniu do decyzji w sprawie wewnętrznych struktur roboczych, prostoty pod względem składu zespołów, podziału kosztów – każde państwo członkowskie, instytucja lub organ Unii ponoszą własne koszty operacyjne, elastyczności, widoczności skoordynowanej reakcji Unii oraz otwartości w relacjach z danymi państwami trzecimi.
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 30
(30) Ważnym aspektem udzielania wsparcia obywatelom Unii znajdującym się w potrzebie, jest zapewnienie im wiarygodnych informacji o tym, jak korzystać z pomocy konsularnej w państwach trzecich. Służby Komisji i ESDZ powinny przyczyniać się do realizacji tego celu poprzez rozpowszechnianie istotnych informacji, w tym informacji, które państwa członkowskie powinny udostępniać na temat swoich sieci konsularnych i państw trzecich, w których dokonały one praktycznych ustaleń dotyczących podziału odpowiedzialności za udzielanie niereprezentowanym obywatelom ochrony konsularnej. Dla ułatwienia przetwarzania takich informacji, należy je przekazywać w formacie nadającym się do odczytu maszynowego.
(30) Ważnym aspektem udzielania wsparcia obywatelom Unii znajdującym się w potrzebie, jest zapewnienie im wiarygodnych i łatwo dostępnych informacji o tym, jak korzystać z pomocy konsularnej w państwach trzecich, z uwzględnieniem możliwości kontaktu cyfrowego. Służby Komisji i ESDZ powinny rozpowszechniać w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi istotne informacje, w tym informacje, które państwa członkowskie powinny udostępniać na temat swoich sieci konsularnych i państw trzecich, w których dokonały one praktycznych ustaleń dotyczących podziału odpowiedzialności za udzielanie niereprezentowanym obywatelom ochrony konsularnej. Dla ułatwienia przetwarzania takich informacji, należy je przekazywać w formacie nadającym się do odczytu maszynowego.
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 30 a (nowy)
(30a) Państwa członkowskie powinny zapewnić obywatelom łatwy dostęp do aktualnych informacji dotyczących ochrony konsularnej. Obywatele UE powinni otrzymywać szybkie powiadomienia o przysługujących im prawach i procedurach korzystania z nich podczas pobytu w państwach trzecich, zwłaszcza w sytuacjach kryzysowych.
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 31
(31) Państwa członkowskie powinny wprowadzić dodatkowe środki, aby dalej przyczyniać się do szerzenia wiedzy obywateli Unii na temat ich prawa do ochrony konsularnej, również z uwzględnieniem szczególnych potrzeb osób z niepełnosprawnościami. Jednym z możliwych sposobów szerzenia wiedzy obywateli o prawie do ochrony przez organy dyplomatyczne i konsularne byłoby, biorąc pod uwagę ograniczone koszty, jakie są z tym związane, zamieszczenie treści art. 23 TFUE w paszportach wydawanych przez państwa członkowskie, co zostało już zarekomendowane w zaleceniu Komisji C(2007) 58415. Państwa członkowskie mogłyby również udostępniać informacje na temat prawa do ochrony konsularnej, jakie przysługuje niereprezentowanym obywatelom, w zaleceniach dla podróżnych oraz w trakcie kampanii związanych z pomocą konsularną. Państwa członkowskie mogłyby ponadto nawiązać współpracę z dostawcami usług transportu pasażerskiego i węzłami transportowymi, za pośrednictwem których możliwe są podróże do państw trzecich, na przykład zwracając się do nich o dodawanie istotnych informacji na temat prawa do ochrony konsularnej w materiałach informacyjnych udostępnianych klientom.
(31) Państwa członkowskie powinny wprowadzić dodatkowe środki, aby dalej przyczyniać się do szerzenia wiedzy obywateli Unii na temat ich prawa do ochrony konsularnej, również z uwzględnieniem szczególnych potrzeb osób z niepełnosprawnościami. Szerzenie wiedzy obywateli o prawie do ochrony przez organy dyplomatyczne i konsularne, biorąc pod uwagę ograniczone koszty, jakie są z tym związane, powinno polegać na zamieszczaniu przez państwa członkowskie treści art. 23 TFUE w paszportach wydawanych przez państwa członkowskie, co zostało już zarekomendowane w zaleceniu Komisji C(2007) 5841. Państwa członkowskie powinny również udostępniać informacje na temat prawa do ochrony konsularnej, jakie przysługuje niereprezentowanym obywatelom, w zaleceniach dla podróżnych oraz w trakcie kampanii związanych z pomocą konsularną. Państwa członkowskie powinny ponadto nawiązać współpracę z dostawcami usług transportu pasażerskiego i węzłami transportowymi, za pośrednictwem których możliwe są podróże do państw trzecich, na przykład zwracając się do nich o dodawanie istotnych informacji na temat prawa do ochrony konsularnej w materiałach informacyjnych udostępnianych klientom.
__________________
__________________
5 Zalecenie Komisji C(2007) 5841 z dnia 5 grudnia 2007 r. w sprawie zamieszczania w paszportach treści art. 20 TWE (Dz.U. L 118 z 6.5.2008, s. 30, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj?locale=pl#).
5 Zalecenie Komisji C(2007) 5841 z dnia 5 grudnia 2007 r. w sprawie zamieszczania w paszportach treści art. 20 TWE (Dz.U. L 118 z 6.5.2008, s. 30, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj?locale=pl#).
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 32
(32) Przepisy finansowe dyrektywy (UE) 2015/637 należy dostosować w celu uproszczenia procedury zwrotu kosztów oraz utrzymania podziału obciążeń finansowych. W szczególności niereprezentowani obywatele powinni mieć możliwość bezpośredniego zwrotu kosztów za usługi świadczone przez państwo członkowskie udzielające pomocy, na takich samych warunkach jakie obowiązują obywateli tego państwa członkowskiego, co ma na celu uniknięcie obciążeń administracyjnych wynikających z ubiegania się o zwrot kosztów od państwa członkowskiego, którego obywatelstwo posiada dany obywatel. Co więcej, państwa członkowskie powinny mieć również możliwość odstąpienia od obciążania takimi kosztami. W niektórych sytuacjach niereprezentowani obywatele mogą nie mieć możliwości uiszczenia opłaty w momencie składania wniosku o pomoc, zwłaszcza gdy skradziono im środki pieniężne i środki umożliwiające dostęp do środków finansowych, w związku z czym konieczne jest zapewnienie, aby organy konsularne państwa członkowskiego udzielającego pomocy mogły wymagać od nich podpisania zobowiązania do zwrotu. Na podstawie takiego zobowiązania organy państwa członkowskiego udzielającego pomocy mogą zwrócić się o zwrot kosztów po upływie czterech tygodni od chwili udzielenia pomocy.
(32) Przepisy finansowe dyrektywy (UE) 2015/637 należy dostosować w celu uproszczenia procedury zwrotu kosztów oraz utrzymania podziału obciążeń finansowych. W szczególności niereprezentowani obywatele powinni mieć możliwość bezpośredniego zwrotu kosztów za usługi świadczone przez państwo członkowskie udzielające pomocy, na takich samych warunkach jakie obowiązują obywateli tego państwa członkowskiego, co ma na celu uniknięcie obciążeń administracyjnych wynikających z ubiegania się o zwrot kosztów od państwa członkowskiego, którego obywatelstwo posiada dany obywatel. Co więcej, państwa członkowskie powinny mieć również możliwość odstąpienia od obciążania takimi kosztami. W niektórych sytuacjach niereprezentowani obywatele mogą nie mieć możliwości uiszczenia opłaty w momencie składania wniosku o pomoc, zwłaszcza gdy skradziono im środki pieniężne i środki umożliwiające dostęp do środków finansowych, w związku z czym konieczne jest zapewnienie, aby organy konsularne państwa członkowskiego udzielającego pomocy mogły wymagać od nich podpisania zobowiązania do zwrotu. Na podstawie takiego zobowiązania organy państwa członkowskiego udzielającego pomocy mogą zwrócić się o zwrot kosztów po upływie trzech miesięcy od chwili udzielenia pomocy.
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 33
(33) W przypadkach gdy obywatel nie zwrócił bezpośrednio kosztów, tj. ani od razu w momencie składania wniosku, ani na późniejszym etapie, gdy o taki zwrot wystąpiło państwo członkowskie udzielające pomocy na podstawie zobowiązania do zwrotu, państwo członkowskie udzielające pomocy powinno być uprawnione do zażądania zwrotu należnych kosztów od państwa członkowskiego, którego obywatelstwo posiada niereprezentowany obywatel. Aby uniknąć składania wniosków o zwrot kosztów po długim czasie, państwu członkowskiemu udzielającemu pomocy i państwu członkowskiemu obywatelstwa należy wyznaczyć rozsądny termin na – odpowiednio – złożenie wniosku i dokonanie zwrotu kosztów.
(33) W przypadkach gdy obywatel nie zwrócił bezpośrednio kosztów, tj. ani od razu w momencie składania wniosku, ani na późniejszym etapie, gdy o taki zwrot wystąpiło państwo członkowskie udzielające pomocy na podstawie zobowiązania do zwrotu, państwo członkowskie udzielające pomocy powinno być uprawnione do zażądania zwrotu należnych kosztów od państwa członkowskiego, którego obywatelstwo posiada niereprezentowany obywatel. Aby uniknąć składania wniosków o zwrot kosztów po długim czasie, państwu członkowskiemu udzielającemu pomocy i państwu członkowskiemu obywatelstwa należy wyznaczyć rozsądny termin na – odpowiednio – złożenie wniosku i dokonanie zwrotu kosztów. Termin ten powinien uwzględniać złożoność problemu, zaangażowanie personelu placówki oraz czas trwania pomocy.
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 34 a (nowy)
(34a) Oprócz dochodów ze zwrotów dokonywanych przez państwa członkowskie należy odpowiednio zwiększyć budżet i zasoby kadrowe ESDZ, aby zagwarantować właściwe wykonywanie obowiązków w zakresie udzielania pomocy lub ochrony obywatelom UE.
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 41
(41) Przetwarzając takie szczególne kategorie danych osobowych, właściwe organy państw członkowskich oraz instytucje i organy Unii powinny zapewnić odpowiednie i konkretne środki służące zapewnieniu ochrony interesów osób, których dane dotyczą. Takie środki powinny w miarę możliwości obejmować szyfrowanie tego typu danych osobowych oraz przyznawanie szczególnych praw dostępu pracownikom, którzy mają dostęp do określonych rodzajów szczególnych kategorii danych osobowych.
(41) Przetwarzając takie szczególne kategorie danych osobowych, właściwe organy państw członkowskich oraz instytucje i organy Unii powinny zapewnić odpowiednie i konkretne środki służące zapewnieniu ochrony interesów i praw osób, których dane dotyczą. Takie środki powinny w miarę możliwości obejmować szyfrowanie tego typu danych osobowych oraz przyznawanie szczególnych praw dostępu pracownikom, którzy mają dostęp do określonych rodzajów szczególnych kategorii danych osobowych.
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt -1 (nowy) Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 1 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy)
-1) w art. 4 dodaje się akapit 1a w brzmieniu:
„Osoby uznane za uchodźców i bezpaństwowcy oraz inne osoby, które nie posiadają obywatelstwa żadnego kraju, ale zamieszkują w danym państwie członkowskim i posiadają dokument podróży wydany przez to państwo członkowskie, są uprawnione do ochrony konsularnej na takich samych warunkach jak niereprezentowani obywatele, jeśli państwo członkowskie zamieszkania nie jest reprezentowane przez organ dyplomatyczny lub konsularny.”;
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 6 – ustęp 2 – litera a
a) trudności zainteresowanego obywatela w bezpiecznym dotarciu do ambasady lub konsulatu państwa członkowskiego swojego obywatelstwa lub trudności tych organów w dotarciu do obywatela, w rozsądnym terminie, z uwzględnieniem charakteru i pilności wnioskowanej pomocy oraz środków będących do dyspozycji obywatela;
a) trudności zainteresowanego obywatela w bezpiecznym dotarciu do ambasady lub konsulatu państwa członkowskiego swojego obywatelstwa lub trudności tych organów w dotarciu do obywatela, w rozsądnym terminie, z uwzględnieniem charakteru i pilności wnioskowanej pomocy oraz środków będących do dyspozycji obywatela. Odpowiedni termin będzie zależał od specyfiki każdego wniosku o pomoc, ale czas na bezpieczne dotarcie obywateli do ambasady lub konsulatu ich państwa członkowskiego lub na dotarcie tych organów do obywateli w żadnym wypadku nie przekracza 48 godzin.
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 7 – ustęp 3 a (nowy)
3a. Delegatury Unii zapewniają pomoc konsularną, w tym wydają tymczasowy dokument podróży zgodnie z przepisami określonymi w dyrektywie(UE) 2019/997, gdy są jedynym przedstawicielstwem fizycznie znajdującym się w danym państwie trzecim lub gdy istnieje obiektywna potrzeba udzielenia dodatkowego wsparcia niereprezentowanym obywatelom w sytuacji kryzysowej ze względu na niewystarczające zdolności ambasad i konsulatów państw członkowskich.
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 7 – ustęp 4 a (nowy)
4a. Przy udzielaniu ochrony konsularnej niereprezentowanym obywatelom państwa członkowskie powinny brać pod uwagę podejście intersekcjonalne do określonych potrzeb grup szczególnie wrażliwych i osób narażonych na dyskryminację z przyczyn, o których mowa w art. 21 Karty, tj. ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne lub wszelkie inne poglądy, przynależność do mniejszości narodowej, majątek, urodzenie, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną.”;
„e) udzielenie pomocy, ewakuacja i repatriacja w sytuacji nadzwyczajnej;
skreśla się
f) potrzeba wydania unijnego tymczasowego dokumentu podróży ustanowionego dyrektywą (UE) 2019/997*.
skreśla się
fa) postępowanie sądowe w pilnych sprawach wymagających natychmiastowej uwagi.
__________________
__________________
* Dyrektywa Rady (UE) 2019/997 z dnia 18 czerwca 2019 r. ustanawiająca unijny tymczasowy dokument podróży oraz uchylająca decyzję 96/409/WPZiB (Dz.U. L 163 z 20.6.2019, s. 1, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/997/oj?locale=pl#).”;
2. Delegatury Unii wspierają państwa członkowskie w zapewnianiu niereprezentowanym obywatelom ochrony konsularnej zgodnie z art. 5 ust. 10 decyzji 2010/427/UE. Wsparcie takie może obejmować realizowanie, na wniosek państw członkowskich i w ich imieniu, konkretnych zadań z zakresu pomocy konsularnej. Państwo członkowskie udzielające pomocy i państwo członkowskie obywatelstwa przekazują delegaturze Unii wszelkie istotne informacje w przedmiotowej sprawie.
2. Delegatury Unii wspierają państwa członkowskie w zapewnianiu niereprezentowanym obywatelom ochrony konsularnej zgodnie z art. 5 ust. 10 decyzji 2010/427/UE. Wsparcie takie może obejmować realizowanie, na wniosek państw członkowskich i w ich imieniu, konkretnych zadań z zakresu pomocy konsularnej. Państwo członkowskie udzielające pomocy i państwo członkowskie obywatelstwa niezwłocznie przekazują delegaturze Unii wszelkie istotne informacje w przedmiotowej sprawie.
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 4 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 11 – ustęp 2 a (nowy)
2a. Należy przydzielić ESDZ i delegaturom Unii niezbędne zasoby finansowe i kadrowe, tak aby mogły uporać się z ogólnym i dodatkowym horyzontalnym obciążeniem administracyjnym.
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 4 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 – ustęp 1 – wprowadzenie
1. W kontekście lokalnej współpracy konsularnej, o której mowa w art. 12, państwa członkowskie i ESDZ opracowują i uzgadniają wspólny konsularny plan ewentualnościowy dla każdego państwa trzeciego. Wspólny konsularny plan ewentualnościowy jest co roku aktualizowany i zawiera:
1. W kontekście lokalnej współpracy konsularnej, o której mowa w art. 12, państwa członkowskie i ESDZ opracowują i uzgadniają wspólny konsularny plan ewentualnościowy dla każdego państwa trzeciego. Wspólny konsularny plan ewentualnościowy jest aktualizowany co roku lub częściej, jeżeli wymagają tego nadzwyczajne okoliczności, i zawiera:
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 4 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 – ustęp 1 – litera a
a) analizę sytuacji konsularnej w danym państwie, w tym przegląd ambasad lub konsulatów państw członkowskich, szacunkową liczbę i miejsce pobytu obywateli Unii oraz ocenę ryzyka w najbardziej prawdopodobnych scenariuszach mających wpływ na obywateli Unii;
a) analizę sytuacji konsularnej w danym państwie, w tym przegląd ambasad lub konsulatów państw członkowskich, szacunkową liczbę i miejsce pobytu obywateli Unii oraz ocenę ryzyka w najbardziej prawdopodobnych scenariuszach mających wpływ na obywateli Unii; takich jak m.in. zagrożenia o charakterze wojskowym, politycznym, przestępczym, zagrożenia dla zdrowia i klęski żywiołowe;
Delegatury Unii, o ile są obecne, koordynują tworzenie i uzgadnianie wspólnych konsularnych planów ewentualnościowych w oparciu o uwagi przekazane przez ambasady lub konsulaty państw członkowskich reprezentowanych w danym państwie trzecim oraz organy konsularne niereprezentowanych państw członkowskich. Wspólne konsularne plany ewentualnościowe udostępnia się wszystkim państwom członkowskim, ESDZ i służbom Komisji.
Delegatury Unii, o ile są obecne, koordynują tworzenie i uzgadnianie wspólnych konsularnych planów ewentualnościowych w oparciu o uwagi przekazane przez ambasady lub konsulaty państw członkowskich reprezentowanych w danym państwie trzecim oraz organy konsularne niereprezentowanych państw członkowskich. W razie potrzeby może to obejmować współpracę z państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi. Wspólne konsularne plany ewentualnościowe udostępnia się wszystkim państwom członkowskim, ESDZ i służbom Komisji.
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 4 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 – ustęp 3 a (nowy)
3a. Państwa członkowskie i delegatury Unii współpracują przy wdrażaniu systemów wczesnego ostrzegania, aby umożliwić szybkie wykrywanie potencjalnych kryzysów lub zagrożeń w danym państwie trzecim, takich jak klęski żywiołowe, niepokoje polityczne lub stany zagrożenia zdrowia. Systemy te wykorzystują analizę danych, oceny ryzyka i wymianę danych wywiadowczych, aby wcześnie ostrzegać o pojawiających się zagrożeniach, a tym samym zwiększają skuteczność działań w zakresie gotowości i reagowania na sytuacje kryzysowe.
4. Państwa członkowskie umożliwiają swoim obywatelom, zgodnie z przepisami krajowymi i za pośrednictwem odpowiednich środków i narzędzi, zarejestrowanie się we właściwych organach krajowych lub poinformowania ich o podróży do państw trzecich lub o pobycie w tych państwach.
4. Państwa członkowskie, zgodnie z przepisami krajowymi podejmują proaktywne środki w celu zadbania o to, by ich obywatele rejestrowali się we właściwych organach krajowych lub informowali je o podróży do państw trzecich lub o pobycie w tych państwach, zwłaszcza jeśli te państwa trzecie nie są uznawane za w pełni bezpieczne.
5. Państwa członkowskie wymieniają informacje o zmianach w swoich zaleceniach dla podróżnych na wczesnym etapie, zwłaszcza w kontekście sytuacji kryzysowej, i dążą do zapewnienia spójności poziomu udzielanych porad dla podróżnych.”;
5. Państwa członkowskie wymieniają informacje o zmianach w swoich zaleceniach dla podróżnych na wczesnym etapie, zwłaszcza w kontekście sytuacji kryzysowej, i dążą do zapewnienia spójności poziomu udzielanych porad dla podróżnych. Państwa członkowskie powinny zawsze informować się nawzajem, ilekroć dowiedzą się o podwyższonych zagrożeniach dla bezpieczeństwa;
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 4 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 – ustęp 5 a (nowy)
5a. Państwa członkowskie podnoszą świadomość sytuacyjną delegatur Unii w państwach trzecich, w tym przez regularne dzielenie się zaktualizowanymi ocenami ryzyka i informacjami na temat możliwych zagrożeń dla bezpieczeństwa obywateli UE oraz przez wymianę informacji na temat zaleceń dla podróżnych.
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 4 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 – ustęp 5 b (nowy)
5b. ESDZ, w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, oferuje urzędnikom unijnym oraz personelowi dyplomatycznemu i konsularnemu państw członkowskich szkolenia z gotowości, symulacji i reagowania na sytuacje kryzysowe, służące poprawie ich umiejętności zarządzania kryzysowego i zdolności do oferowania pomocy obywatelom UE za granicą.
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 5 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 a – ustęp 2
2. W razie potrzeby państwa członkowskie mogą być wspierane przez wspólne zespoły konsularne składające się z ekspertów z państw członkowskich, w szczególności z państw członkowskich niereprezentowanych w państwie trzecim dotkniętym sytuacją kryzysową, przez ESDZ i służby Komisji. Wspólne zespoły konsularne są do dyspozycji w razie konieczności szybkiego rozmieszczenia w państwach trzecich dotkniętych kryzysem konsularnym. Uczestnictwo we wspólnych zespołach konsularnych jest dobrowolne.
2. W razie potrzeby państwa członkowskie mogą być wspierane przez wspólne zespoły konsularne składające się z ekspertów z państw członkowskich, w szczególności z państw członkowskich niereprezentowanych w państwie trzecim dotkniętym sytuacją kryzysową, przez ESDZ i służby Komisji. Wspólne zespoły konsularne są do dyspozycji w razie konieczności szybkiego rozmieszczenia w państwach trzecich dotkniętych kryzysem konsularnym. Uczestnictwo we wspólnych zespołach konsularnych jest dobrowolne. ESDZ i Komisja wspierają gotowość tych ekspertów i wspólnych zespołów konsularnych.
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 5 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 a – ustęp 4
4. Udzielając pomocy, państwa członkowskie mogą w stosownych przypadkach ubiegać się o wsparcie zinstrumentów unijnych, takich jak struktury zarządzania kryzysowego ESDZ ijej Centrum Reagowania Kryzysowego oraz, za pośrednictwem Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego ustanowionego na mocy art.7 decyzji nr1313/2013/UE, z Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności.;
4. Udzielając pomocy, państwa członkowskie mogą otrzymać wsparcie z instrumentów unijnych, takich jak struktury zarządzania kryzysowego ESDZ i jej Centrum Reagowania Kryzysowego. Państwa członkowskie mogą również zaangażować Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego ustanowione na mocy art. 7 decyzji nr 1313/2013/UE, Unijny Mechanizm Ochrony Ludności oraz, w stosownych przypadkach, misje i operacje UE w ramach wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony, a także unijną zdolność szybkiego rozmieszczania, przewidzianą w Strategicznym kompasie na rzecz bezpieczeństwa i obrony.”.
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 5 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 a – ustęp 4 a (nowy)
4a. w rozdziale 2 dodaje się art. 13ad w brzmieniu: „Artykuł 13ad Szczególna ochrona dzieci Państwa członkowskie, przy wsparciu delegatur Unii, wprowadzają środki ochronne służące zapewnieniu prawa do ochrony konsularnej dzieci, które są obywatelami UE, w państwach trzecich, w szczególności gdy istnieje ryzyko naruszenia ich praw zapisanych w Karcie praw podstawowych UE i Konwencji ONZ o prawach dziecka. Przy udzielaniu pomocy konsularnej dzieciom państwa członkowskie biorą pod uwagę przede wszystkim najlepszy interes dziecka.
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 b – ustęp 1 – akapit 1 – wprowadzenie
Co najmniej raz w roku państwa członkowskie przekazują Komisji i Wysokiemu Przedstawicielowi Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa następujące informacje:
Co najmniej raz na sześć miesięcy państwa członkowskie przekazują ESDZ i Komisji następujące informacje:
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 b – ustęp 2
2. Państwa członkowskie, służby Komisji i ESDZ podają do wiadomości publicznej informacje, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), w sposób gwarantujący spójność przekazywanych informacji.
2. Państwa członkowskie, służby Komisji i ESDZ podają do wiadomości publicznej informacje, o których mowa w ust. 1, w sposób gwarantujący spójność przekazywanych informacji.
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 b – ustęp 3
3. Na wniosek Komisji państwa członkowskie udostępniają informacje, o których mowa w ust. 1, w formacie nadającym się do odczytu maszynowego.
3. Państwa członkowskie udostępniają informacje, o których mowa w ust. 1, w formacie nadającym się do odczytu maszynowego.
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 c – ustęp 1 – wprowadzenie
1. Państwa członkowskie podejmują działania, aby informować swoich obywateli o ich prawie określonym w art. 20 ust. 2 lit. c) TFUE.Działania te mogą polegać wszczególności na:
1. Państwa członkowskie podejmują działania, aby informować swoich obywateli o ich prawie określonym w art. 20 ust. 2 lit. c) TFUE, polegające w szczególności na:
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 c – ustęp 1 – litera a
a) zamieszczaniu pierwszego zdania art. 23 TFUE w paszportach krajowych;
skreśla się
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 c – ustęp 1 – litera c a (nowa)
ca) wdrażanie technologii cyfrowych i zautomatyzowanych systemów powiadamiania, takich jak wiadomości SMS za pośrednictwem sieci telefonicznych, w celu zapewnienia obywatelom UE podstawowych danych kontaktowych do celów ochrony konsularnej przy wjeździe do państwa trzeciego, a także komunikatów alarmowych w sytuacjach kryzysowych.
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 13 c – ustęp 1a (nowy)
1a. ponadto państwa członkowskie zamieszczają pierwsze zdanie art. 23 TFUE w widocznym miejscu w paszportach krajowych.
Jeżeli niereprezentowany obywatel nie jest w stanie uiścić kosztów, o których mowa w ust. 1, na rzecz państwa członkowskiego udzielającego pomocy w chwili składania wniosku o pomoc, państwo członkowskie udzielające pomocy może zażądać od niereprezentowanego obywatela podpisania zobowiązania do zwrotu kosztów. Na tej podstawie państwo członkowskie udzielające pomocy może zwrócić się do danego niereprezentowanego obywatela o zwrot takich kosztów po upływie czterech tygodni od chwili udzielenia pomocy. Brak możliwości uiszczenia kosztów, o których mowa w ust. 1, w chwili składania wniosku o pomoc nie ma wpływu na prawo niereprezentowanego obywatela do otrzymania ochrony konsularnej.
Jeżeli niereprezentowany obywatel nie jest w stanie uiścić kosztów, o których mowa w ust. 1, na rzecz państwa członkowskiego udzielającego pomocy w chwili składania wniosku o pomoc, państwo członkowskie udzielające pomocy może zażądać od niereprezentowanego obywatela podpisania zobowiązania do zwrotu kosztów. Na tej podstawie państwo członkowskie udzielające pomocy może zwrócić się do danego niereprezentowanego obywatela o zwrot takich kosztów po upływie trzech miesięcy od chwili udzielenia pomocy. Brak możliwości uiszczenia kosztów, o których mowa w ust. 1, w chwili składania wniosku o pomoc nie ma wpływu na prawo niereprezentowanego obywatela do otrzymania ochrony konsularnej.
6. Komisja może przyjmować akty wykonawcze ustanawiające standardowe formularze, które mają być stosowane w przypadku zobowiązania do zwrotu, o którym mowa w ust. 2, oraz w przypadku zwrotu kosztów przez państwo członkowskie obywatelstwa, o którym mowa w ust. 3. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 15a ust. 2.
6. Komisja może przyjmować akty wykonawcze ustanawiające standardowe formularze, które są dostępne w językach wszystkich państw członkowskich i mają być stosowane w przypadku zobowiązania do zwrotu, o którym mowa w ust. 2, oraz w przypadku zwrotu kosztów przez państwo członkowskie obywatelstwa, o którym mowa w ust. 3. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 15a ust. 2.
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 16 a – ustęp 1 – litera f a (nowa)
fa) zapewnienie zgodności z przepisami art. 13 ust. 4 dotyczącymi rejestracji i powiadamiania o podróżach obywateli do państw trzecich lub o pobycie w tych państwach.
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 16 a – ustęp 1 – litera f b (nowa)
fb) przekazania informacji i komunikatów ostrzegawczych, o których mowa w art. 13c ust. 1 lit. -a).
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 16 a – ustęp 1 – litera f c (nowa)
fc) przetwarzania informacji udzielonych podczas rejestracji podróży lub pobytu zgodnie z art. 13 ust. 4.
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 16 a – ustęp 6
6. Przetwarzając dane osobowe, o których mowa w ust. 5, właściwe organy państw członkowskich oraz instytucje i organy Unii powinny zadbać o odpowiednie i konkretne środki służące zapewnieniu ochrony interesów osób, których dane dotyczą. Wprowadzają one również wewnętrzne strategie i podejmują niezbędne środki techniczne i organizacyjne, aby zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do takich danych osobowych i ich nieuprawnionemu przekazywaniu.
6. Przetwarzając dane osobowe, o których mowa w ust. 5, właściwe organy państw członkowskich oraz instytucje i organy Unii powinny zadbać o odpowiednie i konkretne środki służące zapewnieniu ochrony interesów i praw osób, których dane dotyczą. Wprowadzają one również wewnętrzne strategie i podejmują niezbędne środki techniczne i organizacyjne, aby zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do takich danych osobowych i ich nieuprawnionemu przekazywaniu.
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 16 a – ustęp 7 – akapit 1
Do celów niniejszej dyrektywy właściwe organy państw członkowskich przekazują dane osobowe państwu trzeciemu lub organizacji międzynarodowej wyłącznie w celu wykonania zadań, o których mowa w art. 9, 10 i 13a, oraz zgodnie z rozdziałem V rozporządzenia (UE) 2016/679.
Do celów niniejszej dyrektywy właściwe organy państw członkowskich przekazują dane osobowe państwu trzeciemu lub organizacji międzynarodowej wyłącznie w celu wykonania zadań, o których mowa w art. 9, 10 i 13a, oraz zgodnie z rozdziałem V rozporządzenia (UE) 2016/679. Dane osobowe, o których mowa w ust. 5, są wyłączone z takiego przekazywania, chyba że uzyskano uprzednią wyraźną zgodę zainteresowanego obywatela Unii.
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2015/637 Artykuł 16 b – akapit 1
Państwa członkowskie zapewniają, aby niereprezentowani obywatele, których prawa wynikające z niniejszej dyrektywy naruszono, dysponowali skutecznym środkiem odwoławczym w prawie krajowym.
Państwa członkowskie zapewniają, aby niereprezentowani obywatele, których prawa wynikające z niniejszej dyrektywy naruszono, mieli dostęp do mechanizmów wnoszenia skarg i środków odwoławczych w prawie krajowym.
Nie wcześniej niż [osiem lat po terminie transpozycji dyrektywy zmieniającej] Komisja dokonuje oceny niniejszej dyrektywy i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat głównych ustaleń.
Nie wcześniej niż [pięć lat po terminie transpozycji dyrektywy zmieniającej] Komisja dokonuje oceny niniejszej dyrektywy i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat głównych ustaleń.
Porozumienie w ramach Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza, dotyczące ochrony i zrównoważonego wykorzystywania morskiej różnorodności biologicznej na obszarach znajdujących się poza jurysdykcją krajową
122k
42k
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, porozumienia w ramach Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza, dotyczącego ochrony i zrównoważonego wykorzystywania morskiej różnorodności biologicznej na obszarach znajdujących się poza jurysdykcją krajową (07577/2024 – C9-0135/2024 – 2023/0353(NLE))
– uwzględniając wniosek dotyczący decyzji Rady (07577/2024),
– uwzględniając projekt umowy w sprawie ochrony i zrównoważonego wykorzystywania morskiej różnorodności biologicznej na obszarach znajdujących się poza jurysdykcją krajową w ramach Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza (12126/2023),
– uwzględniając wniosek o wyrażenie zgody przedstawiony przez Radę na mocy art. 192 ust. 1 i art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (C9-0135/2024),
– uwzględniając art. 105 ust. 1 i 4 oraz art. 114 ust. 7 Regulaminu,
– uwzględniając opinię Komisji Rybołówstwa,
– uwzględniając zalecenie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A9-0177/2024),
1. wyraża zgodę na zawarcie umowy;
2. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich.
Zwalczanie przemocy wobec kobiet i przemocy domowej
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwalczania przemocy wobec kobiet i przemocy domowej (COM(2022)0105 – C9-0058/2022 – 2022/0066(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0105),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 82 ust. 2 oraz art. 83 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C9‑0058/2022),
– uwzględniając opinię Komisji Prawnej w sprawie proponowanej podstawy prawnej,
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając uzasadnioną opinię przedstawioną – na mocy protokołu nr 2 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności – przez czeską Izbę Poselską, w której stwierdzono, że projekt aktu ustawodawczego nie jest zgodny z zasadą pomocniczości,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 13 lipca 2022 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisje przedmiotowo właściwe na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 i 40 Regulaminu,
– uwzględniając wspólne posiedzenia Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia zgodnie z art. 58 Regulaminu,
– uwzględniając opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych, Komisji Budżetowej oraz Komisji Prawnej,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A9-0234/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zwalczania przemocy wobec kobiet i przemocy domowej
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/1385.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej europejską kartę osoby z niepełnosprawnością i europejską kartę parkingową dla osób z niepełnosprawnościami (COM(2023)0512 – C9-0328/2023 – 2023/0311(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0512),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 53 ust.1, art. 62 i 91 oraz art. 21 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0328/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 14 grudnia 2023 r.(1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 31 stycznia 2024 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 16 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Transportu i Turystyki oraz Komisję Praw Kobiet i Równouprawnienia,
– uwzględniając pisma Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów oraz Komisji Petycji,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A9-0003/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie ustanowienia europejskiej karty osoby z niepełnosprawnością i europejskiej karty parkingowej dla osób z niepełnosprawnościami
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, decyzji (UE) 2024/2841.)
Europejska karta osoby z niepełnosprawnością i europejska karta parkingowa dla osób z niepełnosprawnościami dla obywateli państw trzecich przebywających legalnie w państwie członkowskim
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady rozszerzającej dyrektywę [XXXX] na obywateli państw trzecich przebywających legalnie w państwie członkowskim (COM(2023)0698 – C9-0398/2023 – 2023/0393(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0698),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 79 ust. 2 lit. b) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0398/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 31 stycznia 2024 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisje przedmiotowo właściwe na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 15 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając wspólne obrady Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych oraz Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zgodnie z art. 58 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych oraz Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A9-0059/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie rozszerzenia dyrektywy (UE) 2024/2841 na obywateli państw trzecich przebywających legalnie w państwie członkowskim
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/2842.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie produkcji i wprowadzania roślinnego materiału rozmnożeniowego do obrotu w Unii, zmieniającego rozporządzenia (UE) 2016/2031, 2017/625 i 2018/848 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz uchylającego dyrektywy Rady 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 2002/53/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE i 2008/90/WE (rozporządzenie w sprawie roślinnego materiału rozmnożeniowego) (COM(2023)0414 – C9-0236/2023 – 2023/0227(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0414),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 43 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0236/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 13 grudnia 2023 r.(1),
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinię przedstawioną przez Komisję Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (A9-0149/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie produkcji i wprowadzania roślinnego materiału rozmnożeniowego do obrotu w Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/2031, 2017/625 i 2018/848 i (UE) 2017/625 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz uchylające dyrektywy Rady 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 2002/53/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE i 2008/90/WE (rozporządzenie w sprawie roślinnego materiału rozmnożeniowego) [Popr. 1]
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),
uwzględniając deklarację Narodów Zjednoczonych w sprawie praw ludności wiejskiej i innych osób pracujących na obszarach wiejskich, przyjętą rezolucją Rady Praw Człowieka 28 września 2018 r., [Popr. 2]
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Przepisy dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu roślinnego materiału rozmnożeniowego (PRM) upraw rolnych, warzyw, winorośli, roślin sadowniczych ustanowiono na szczeblu unijnym w latach 60. XX wieku. Produkcję i wprowadzanie do obrotu PRM na terytorium Unii regulują dyrektywy Rady 66/401/EWG((3)); 66/402/EWG((4)); 68/193/EWG((5)); 2002/53/WE((6)); 2002/54/WE((7)); 2002/55/WE((8)); 2002/56/WE((9)); 2002/57/WE((10)); 2008/72/WE((11)) i 2008/90/WE((12)) („dyrektywy w sprawie wprowadzania PRM do obrotu”). Te akty prawne stworzyły ramy prawne dla produkcji PRM i wprowadzania go do obrotu, a zatem miały duże znaczenie dla utworzenia rynku wewnętrznego PRM w Unii.
(2) Oceny skutków przeprowadzone przez Komisję w 2013 i 2023 r. potwierdziły, że dyrektywy te miały znaczący wpływ na swobodny przepływ, dostępność i wysoką jakość PRM na rynku unijnym, a tym samym ułatwiły handel PRM w Unii.
(3) Przepisy dotyczące produkcji PRM i wprowadzania go do obrotu należy jednak dostosować do postępu naukowo-technicznego w dziedzinie technik produkcji rolnej i ogrodniczej oraz hodowli roślin. Należy ponadto uaktualnić przepisy na podstawie zmian w normach międzynarodowych i doświadczenia zdobytego w trakcie stosowania dyrektyw w sprawie PRM. Przepisy te wymagają doprecyzowania w celu ułatwienia bardziej zharmonizowanego wdrażania. W związku z powyższym dyrektywy w sprawie wprowadzania PRM do obrotu powinny zostać zastąpione jednym rozporządzeniem w sprawie produkcji i wprowadzania PRM do obrotu w Unii.
(4) PRM stanowi materiał wyjściowy do produkcji roślinnej w Unii. W związku z tym ma kluczowe znaczenie dla produkcji surowca do stosowania zarówno w żywności, jak i paszach oraz dla efektywnego wykorzystania zasobów roślinnych. Przyczynia sięMa się przyczyniać do ochrony środowiska oraz jakości łańcucha żywnościowego i zaopatrzenia w żywność w całej Unii. W związku z tym dostępność wysokiej jakości i zróżnicowanego PRM, w tym odmian dostosowanych do warunków lokalnych, które mogą być bardziej odporne na czynniki biotyczne i abiotyczne,PRM wydaje się mieć ogromne znaczenie dla transformacji w kierunku zrównoważonych systemów żywnościowych, o której mowa w strategii „Od pola do stołu”(13), dla rolnictwa, ogrodnictwa, ochrony środowiska, łagodzenia zmiany klimatu i przystosowania się do niej, bezpieczeństwa żywnościowego i paszowego oraz ogólnie dla gospodarki. [Popr. 3]
(5) W celu transformacji w kierunku zrównoważonych systemów żywnościowych przepisy Unii powinny zatem uwzględniać potrzebę zapewnienia, na poziomie państw członkowskich i Unii, możliwości dostosowania produkcji PRM do zmieniających się warunków rolniczych, ogrodniczych i środowiskowych, sprostania wyzwaniom związanym ze zmianą klimatu, ochrony i, przywrócenia i promowania różnorodności biologicznej oraz zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego i spełnienia rosnących oczekiwań rolników i konsumentów związanych z jakością, bezpieczeństwem, różnorodnością i zrównoważonym charakterem PRM. Niniejsze rozporządzenie powinno pobudzać innowacje, by rozwijać odporny PRM, który przyczyni się do zwiększenia upraw sprzyjających zdrowiu gleb. [Popr. 4]
(6) Zakres niniejszego rozporządzenia powinien obejmować wyłącznie PRM niektórych rodzajów i gatunków o większym znaczeniu gospodarczym i społecznym. Znaczenie to należy oceniać w zależności od tego, czy takie rodzaje i gatunki stanowią istotny obszar produkcji i istotną wartość produkcji w Unii, od ich roli dla bezpieczeństwa produkcji żywności i pasz w Unii oraz od tego, czy są wprowadzane do obrotu w przynajmniej dwóch państwach członkowskich. Wspomniany obszar produkcji i wartość mogą dotyczyć kilku aspektów technicznych. W zależności od okoliczności można je obliczyć na podstawie takich czynników jak całkowita powierzchnia gruntów produkcyjnych na kilku różnych obszarach Unii, wartość PRM wprowadzonego do obrotu w odniesieniu do określonych sektorów czy zapotrzebowanie rolników, użytkowników ostatecznych i przemysłu na te gatunki.
(7) Te rodzaje i gatunki należy wymienić i sklasyfikować według ich planowanego wykorzystania, tj. jako uprawy rolne, warzywa, rośliny sadownicze lub winorośl. Klasyfikacja ta jest konieczna, aby zapewnić proporcjonalne podejście, ponieważ niektóre gatunki są istotne tylko w przypadku określonych zastosowań.
(8) Niektóre odmiany mogą ponadto mieć określone cechy, które w przypadku uprawy w określonych warunkach mogą mieć niepożądane skutki agronomiczne, które podważałyby cel rozporządzenia, jakim jest przyczynienie się do zrównoważoności produkcji rolnej. Cel ten można osiągnąć jedynie wówczas, gdy takie odmiany będą uprawiane w odpowiednich warunkach, pozwalających uniknąć tych niepożądanych skutków agronomicznych. Warunki te powinny dotyczyć uprawy tych odmian z przeznaczeniem do produkcji żywności, pasz lub materiałów przemysłowych, a nie tylko w przypadku, gdy są one przeznaczone do produkcji PRM i wprowadzania go do obrotu. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem obejmować warunki uprawy tych odmian, również w celu produkcji żywności, paszy lub innych produktów.
(9) PRM powinien być zdefiniowany w sposób kompleksowy, obejmujący wszystkie rośliny zdolne i przeznaczone do produkowania całych roślin. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem obejmować nasiona, jak również wszystkie inne formy roślin, niezależnie od fazy wzrostu, zdolne i przeznaczone do produkowania całych roślin.
(10) Niniejsze rozporządzenie nie powinno obejmować leśnego materiału rozmnożeniowego ze względu na jego szczególne cechy oraz bardzo różne pojęcia i stosowaną terminologię. Z tego powodu leśny materiał rozmnożeniowy jest przedmiotem odrębnego aktu prawnego, a mianowicie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../...(14) +.
(11) Niniejsze rozporządzenie nie powinno obejmować materiału rozmnożeniowego roślin ozdobnych, ponieważ po przeprowadzeniu konsultacji z państwami członkowskimi i zainteresowanymi stronami stwierdzono, że dyrektywa Rady 98/56/WE ((15)) nadal w wystarczającym stopniu zaspokaja potrzeby tego sektora.
(12) Niniejsze rozporządzenie nie powinno obejmować PRM wywożonego do państw trzecich ani PRM wykorzystywanego wyłączniesprzedawanego lub przekazywanego w jakikolwiek sposób do badań urzędowych, hodowli, inspekcji, wystaw lub celów naukowych, w tym badań w gospodarstwach rolnych. Wynika to z faktu, że takie kategorie PRM nie wymagają szczególnych zharmonizowanych norm tożsamości lub jakości i nie zagrażają tożsamości i jakości innych PRM wprowadzanych do obrotu w Unii. [Popr. 5]
(13) Niniejsze rozporządzenie nie powinno obejmować PRM sprzedawanego lub przekazywanego w jakikolwiek inny sposób, bezpłatnie lub za opłatą, między dowolnymi osobami na ich własny użytek prywatny i w celach niezwiązanych z ich działalnością handlową. Określenie przepisów dotyczących takiego wykorzystania PRM byłoby nieproporcjonalne, ponieważ ten rodzaj przekazywania, zwykle ograniczony do bardzo małych ilości, nie jest przeznaczony do celów handlowych i ogranicza się do działalności prywatnej.
(13a) Niniejsze rozporządzenie nie powinno obejmować PRM uzyskiwanego, sprzedawanego lub przekazywanego w jakikolwiek sposób w ograniczonych ilościach, jak zdefiniowano w załączniku VIIa, niezależnie czy nieodpłatnie, czy nie, do celów dynamicznej ochrony, ponieważ taki rodzaj PRM nie wymaga szczególnych zharmonizowanych norm tożsamości lub jakości i nie zagraża tożsamości i jakości innych PRM wprowadzanych do obrotu w Unii. [Popr. 6]
(14) W celu umożliwienia użytkownikom dokonywania świadomych wyborów PRM powinien być produkowany i wprowadzany do obrotu wyłącznie jeśli należy do odmian zarejestrowanych w krajowym rejestrze odmian.
(15) W stosownych przypadkach podkładki należy jednak wyłączyć z wymogu przynależności do odmiany, ponieważ często nie wchodzą w zakres definicji odmiany, mimo że mają znaczną wartość.
(16) Aby zapewnić tożsamość, jakość i przejrzystość oraz umożliwić użytkownikom dokonywanie świadomych wyborów, PRM powinien być zasadniczo produkowany lub wprowadzany do obrotu w określonych z góry kategoriach. Kategorie te powinny odzwierciedlać różne etapy pokoleniowe i poziomy jakości oraz, na podstawie ustalonej na szczeblu międzynarodowym terminologii, nosić nazwy „przedbazowy”, „bazowy”, „kwalifikowany” i „standard” w przypadku materiału siewnego i „przedbazowy”, „bazowy”, „kwalifikowany” i „standard” w przypadku materiału rozmnożeniowego, gdy PRM jest inny niż materiał siewny.
(17) PRM należący do każdej z tych kategorii powinien być produkowany i wprowadzany do obrotu zgodnie z obowiązującymi normami międzynarodowymi, aby zapewnić najwyższy możliwy poziom jego identyfikacji i jakości oraz aby odpowiadał najnowszym osiągnięciom technicznym i naukowym. Normy te powinny obejmować, w stosownych przypadkach, systemy dla certyfikatów odmian materiału siewnego znajdującego się w obrocie międzynarodowym ((16)) („systemy nasienne OECD”), normy dotyczące sadzeniaków Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ (EKG ONZ) oraz reguły dotyczące pobierania próbek i badań Międzynarodowego Związku Oceny Nasion (ISTA).
(18) Zgodnie z tymi normami zgodność PRM z wymogami określonymi dla kategorii „przedbazowy”, „bazowy” lub „kwalifikowany” powinna zostać potwierdzona w drodze inspekcji, pobierania próbek, badania oraz badań poletek kontrolnych w ramach kontroli urzędowej przeprowadzonych przez właściwe organy („urzędowa kwalifikacja”) i poświadczona etykietą urzędową.
(18a) Należy również ustanowić zasady wytwarzania klonów in vitro oraz wprowadzania ich do obrotu. [Popr. 7]
(19) Należy ustanowić przepisy szczegółowe dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu klonów, wyselekcjonowanych klonów, mieszanek multiklonalnych i poliklonalnego PRM ze względu na ichjego rosnące znaczenie i wykorzystanie w sektorze PRM. Aby zapewnić przejrzystość, świadomy wybór użytkownikom i skuteczne kontrole urzędowe, wyselekcjonowane klony i poliklonalny PRM należy zarejestrować w specjalnym rejestrze publicznym utworzonym przez właściwe organy. Należy również ustanowić przepisy dotyczące utrzymywania klonów, aby zapewnić ich ochronę i identyfikację. [Popr. 8]
(20) Podmioty profesjonalne powinny uzyskać zezwolenie właściwego organu na przeprowadzanie kwalifikacji pod nadzorem urzędowym PRM należącego do określonych gatunków i kategorii oraz na drukowanie etykiety urzędowej. Należy ustanowić przepisy dotyczące odpowiedniego nadzoru urzędowego sprawowanego przez właściwy organ oraz cofnięcia tego zezwolenia lub jego zmiany. Przepisy te są niezbędne w celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania całego systemu kwalifikacji.
(21) W celu zapewnienia maksymalnej możliwej czystości i jednorodności PRM powinien on być utrzymywany w osobnych partiach, oddzielony od innych materiałów różniących się od PRM, takich jak ziarno przeznaczone na żywność lub paszę.
(22) Ze względu na dużą różnorodność PRM podmioty profesjonalne powinny mieć możliwość wprowadzania do obrotu partii PRM w formie pojedynczych roślin, pakietów, wiązek lub pojemników, lub luzem.
(23) Należy przyjąć przepisy dotyczące etykietowania PRM, aby zapewnić właściwą identyfikację tego materiału według kategorii w drodze poświadczenia zgodności z odpowiednimi wymogami dotyczącymi materiału siewnego i rozmnożeniowego kategorii przedbazowy, bazowy, kwalifikowany i standard.
(24) W przypadku materiału siewnego i rozmnożeniowego kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany właściwy organ powinien wydać etykietę urzędową, natomiast w przypadku materiału siewnego lub rozmnożeniowego kategorii standard należy wydać etykietę podmiotu. Jest to konieczne, aby dokonać rozróżnienia między PRM podlegającym kwalifikacji (urzędowej kwalifikacji lub kwalifikacji pod nadzorem urzędowym) a PRM produkowanym na odpowiedzialność podmiotu profesjonalnego. Wydanie określonej etykiety ma na celu ułatwienie podmiotom profesjonalnym i konsumentom, którzy chcą wybrać PRM o różnym standardzie, dokonywania świadomych wyborów. Ułatwiłoby to również pracę właściwych organów przy projektowaniu kontroli urzędowych zgodnie z odpowiednimi wymogami każdej kategorii.
(25) Etykieta urzędowa powinna być drukowana i umieszczana przez upoważnione podmioty profesjonalne pod nadzorem urzędowym właściwych organów. Ponieważ jednak niektóre podmioty profesjonalne mogą nie dysponować zasobami niezbędnymi do prowadzenia wszystkich działań certyfikacyjnych i drukowania etykiet urzędowych, należy przewidzieć możliwość przeprowadzania wszelkich etapów kwalifikacji także przez właściwe organy na żądanie podmiotów profesjonalnych.
(26) Należy ustanowić przepisy dotyczące treści i formy etykiety urzędowej i etykiety podmiotu, aby zapewnić jednolite stosowanie odpowiednich wymogów dotyczących produkcji i wprowadzania do obrotu w odniesieniu do każdej kategorii oraz identyfikację tych etykiet.
(27) Każda etykieta urzędowa i etykieta podmiotu powinna zawierać numer seryjny, aby zagwarantować odpowiednią identyfikację i identyfikowalność danego PRM oraz skuteczność kontroli urzędowych.
(28) Dyrektywy w sprawie wprowadzania PRM do obrotu oraz międzynarodowe praktyki i normy wymagają, aby materiał siewny należący do określonych gatunków był produkowany i wprowadzany do obrotu wyłącznie jako materiał siewny kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany ze względu na jego znaczenie dla bezpieczeństwa żywnościowego i przetwórstwa przemysłowego oraz dla ochrony interesów rolników, którzy go wykorzystują. Z tego powodu niektóre rodzaje materiału siewnego powinny być produkowane i wprowadzane do obrotu wyłącznie jako materiał siewny kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany w przypadku, gdy koszty ich produkcji i wprowadzenia do obrotu są proporcjonalne do celu, jakim jest zapewnienie rolnikom wysokiej jakości materiału siewnego, bezpieczeństwa żywnościowego i paszowego, lub proporcjonalne do celu, jakim jest zapewnienie wysokiej wartości przetwórstwa przemysłowego. Koszty te powinny być również proporcjonalne do osiągnięcia najwyższych standardów dotyczących tożsamości i jakości materiału siewnego, zgodnie z wymogami dotyczącymi materiału siewnego kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany. Należy zatem ustanowić wykaz gatunków, których materiał siewny może być produkowany i wprowadzany do obrotu wyłącznie jako materiał siewny kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany.
(29) Materiał siewny jest często wprowadzany do obrotu w postaci mieszanek odmian tego samego gatunku lub mieszanek gatunków. Należy jednak zezwolić na produkcję i wprowadzanie do obrotu materiału siewnego rodzajów lub gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem w postaci mieszanek wyłącznie z materiałem siewnym rodzajów lub gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem. Jest to konieczne, aby zapewnić przestrzeganie odpowiednich norm produkcji i norm handlowych. Państwa członkowskie powinny jednak mieć możliwość zezwolenia na produkcję i wprowadzanie do obrotu mieszanki materiału siewnego objętego niniejszym rozporządzeniem z materiałem siewnym nienależącym do rodzajów lub gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem w celu ochrony zasobów genetycznych i środowiska naturalnego. Wynika to z faktu, że gatunki te są najbardziej odpowiednie do celów tej ochrony. Należy ustanowić przepisy dotyczące tych mieszanek, aby zapewnić ich tożsamość i jakość.
(30) Należy ustanowić wymogi dotyczące przepakowywania i ponownego oznakowania materiału siewnego kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany, aby zagwarantować, że podczas tych czynności tożsamość i jakość odpowiedniego PRM nie ulegną zmianie.
(31) Należy prowadzić badania poletek kontrolnych w celu zweryfikowania tożsamości i czystości odmianowej poszczególnych partii materiału siewnego. Należy ustanowić przepisy szczegółowe dotyczące tych badań materiału siewnego kategorii przedbazowy, bazowy, kwalifikowany i standard na podstawie obowiązujących norm międzynarodowych i doświadczenia zdobytego w trakcie stosowania dyrektyw w sprawie wprowadzania PRM do obrotu.
(32) Niektóre rodzaje odmian nie spełniają ustanowionych wymogów dotyczących odrębności, wyrównania i trwałości. Są one jednak ważne dla ochrony i zrównoważonego wykorzystania zasobów genetycznych roślin, które mają kluczowe znaczenie dla różnorodności genetycznej upraw i są niezbędne do dostosowania się do zmian środowiskowych i przyszłych potrzeb. Są to odmiany uprawiane tradycyjnie lub nowe odmiany produkowane lokalnie w określonych warunkach lokalnych i dostosowane do tych warunków. Charakteryzują się one w szczególności mniejszym wyrównaniem ze względu na wysokizadowalający stopień różnorodności genetycznej i fenotypowej poszczególnych jednostek rozmnożeniowych. Odmiany te określa się mianem „odmian dla zachowania bioróżnorodności”. Należy uznać, że ochrona zasobów genetycznych jest procesem dynamicznym i że należy uwzględnić nowo wyhodowane odmiany dostosowane do warunków lokalnych. Produkcja i wprowadzanie tych odmian do obrotu przyczyniają się do osiągnięcia celów Międzynarodowego traktatu o zasobach genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa polegających na propagowaniu ochrony i zrównoważonego wykorzystania zasobów genetycznych roślin dla żywności i rolnictwa ((17)). Unia, jako strona Traktatu, zobowiązała się do wspierania tych celów. [Popr. 9]
(33) Ze względu na te szczególne cechy odmian dla zachowania bioróżnorodności i na zasadzie odstępstwa od ustanowionych wymogów dotyczących produkcji i wprowadzania do obrotu produkcja i wprowadzanie do obrotu należącego do nich PRM powinny być dozwolone na mniej rygorystycznych warunkach. Cel ten jest zgodny z zasadami Europejskiego Zielonego Ładu, a w szczególności z zasadą ochrony różnorodności biologicznej. Należy zatem zezwolić, aby materiał ten spełniał wymogi dotyczące materiału kategorii standard dla danego gatunku. W związku z tym wspomniany PRM należący do odmian dla zachowania bioróżnorodności powinien być opatrzony etykietą z oznaczeniem „odmiany dla zachowania bioróżnorodności”. Odmiany te należy również zarejestrować, aby umożliwić właściwym organom ich kontrolę i zagwarantować ich użytkownikom świadomy wybór oraz skuteczność kontroli urzędowych.
(34) Doświadczenie uzyskane w trakcie stosowania dyrektyw w sprawie wprowadzania do obrotu pokazuje, że użytkownicy ostateczni PRM (ogrodnicy amatorzy i inni) są często zainteresowani wykorzystaniem bardziej zróżnicowanego PRM, który odpowiada różnym potrzebom, i niekoniecznie mają takie same wymagania co do jakości jak podmioty profesjonalne. Należy zatem zezwolić, na zasadzie odstępstwa od niektórych przepisów, aby użytkownicy ostateczni mieli możliwość wprowadzania do obrotu PRM bez konieczności przestrzegania wymogów dotyczących rejestracji odmian oraz bez konieczności przestrzegania wymogów dotyczących kwalifikacji lub wymogów dotyczących materiału rozmnożeniowego kategorii standard. Odstępstwo to jest niezbędne w celu zapewnienia konsumentom bardziej zróżnicowanej oferty przy jednoczesnym poszanowaniu ogólnych wymogów jakości. Ze względu na przejrzystość i lepszą kontrolę należy ponadto ustanowić przepisy w odniesieniu do pakowania i oznakowania PRM przeznaczonego wyłącznie dla użytkowników ostatecznych. Z tego samego powodu podmioty profesjonalne korzystające z tego odstępstwa w celu sprzedaży użytkownikom ostatecznym powinny zgłosić tę działalność właściwym organom.
(35) W Unii działa wiele bibliotek genowych, organizacji i sieci, których celem jest dynamiczna ochrona zasobów genetycznych roślin. Aby ułatwić im działalność, należy zezwolić na odstępstwo w odniesieniu do sprzedawanego im lub wśród nich, przez nie, między nimi i w ich ramach PRM od ustanowionych wymogów dotyczących produkcji i wprowadzania do obrotu i na jego zgodność z mniej rygorystycznymi przepisami. [Popr. 10]
(36) Rolnicy zwykle wymieniają w naturze lub za wynagrodzeniem pieniężnym małe ilości materiału siewnego w celu dynamicznego zarządzania własnym materiałem siewnymPRM. Należy zatem przewidzieć odstępstwo od ustanowionych wymogów w odniesieniu do wymiany małych ilości materiału siewnegoPRM między rolnikami, przy czym maksymalne ilości należy ustalić na poziomie Unii. Takie odstępstwo może mieć zastosowanie, jeżeli taki materiał siewnyPRM nie należy do odmiany, w odniesieniu do której przyznano prawo do ochrony odmian roślin zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) 2100/94((18)). Państwa członkowskie powinny mieć możliwość określenia tych małychW celu ustalenia, dla każdego gatunku, maksymalnej ilości rocznie dla określonych gatunków, aby takie odstępstwo nie było niewłaściwie stosowane i nie miało wpływu na wprowadzanie materiału siewnego do obrotu, która może być wymieniana, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do uzupełniania niniejszego rozporządzenia. [Popr. 11]
(37) Zgodnie z dyrektywami w sprawie wprowadzania PRM do obrotu, odstępstwa od ustanowionych wymogów są dopuszczalne w przypadku wprowadzania do obrotu PRM należącego do jeszcze niezarejestrowanych odmian; odmian, które nie zostały jeszcze w pełni zbadane; materiału siewnego niezgodnego z mającymi zastosowanie wymogami, który ma zostać szybko udostępniony na rynku; materiału siewnego, który nie został jeszcze ostatecznie zakwalifikowany; PRM, który ma zostać tymczasowo zatwierdzony w celu usunięcia przejściowych trudności z zaopatrzeniem; oraz PRM na potrzeby przeprowadzenia czasowych doświadczeń w celu poszukiwania lepszych rozwiązań, które można będzie zastosować w miejsce niektórych przepisów obowiązującego prawodawstwa dotyczącego wymogów, jakie musi spełniać PRM, aby należał do zarejestrowanej odmiany oraz spełniał określone wymogi dotyczące tożsamości i jakości. Odstępstwa te okazały się przydatne i konieczne dla podmiotów profesjonalnych i właściwych organów, nie stwarzając problemów dla rynku wewnętrznego PRM. W związku z tym należy je utrzymać. Należy określić warunki dotyczące tych odstępstw, aby nie były niewłaściwie stosowane i nie miały negatywnego wpływu na rynek wewnętrzny PRM.
(38) Użycie PRM, który nie należy do danej odmiany zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, ale należy do grupy roślin w ramach jednego taksonu botanicznego o wysokim stopniu różnorodności genetycznej i fenotypowej poszczególnych jednostek rozmnożeniowych („materiał heterogeniczny”), może przynieść korzyści, zwłaszcza w produkcji ekologicznej i rolnictwie niskonakładowym, polegające na poprawie odporności i zwiększeniu wewnątrzgatunkowej różnorodności genetycznej roślin uprawnych. W związku z tym należy zezwolić na produkcję i wprowadzanie do obrotu heterogenicznego PRM, z wyjątkiem roślin pastewnych, bez konieczności spełnienia wymogów dotyczących rejestracji odmian oraz innych wymogów dotyczących produkcji i wprowadzania do obrotu określonych w niniejszym rozporządzeniu. Należy określić szczegółowe wymogi dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu tego materiału.
(38a) Materiał heterogeniczny nie powinien zawierać organizmu zmodyfikowanego genetycznie ani rośliny NGT kategorii 1 lub kategorii 2 zdefiniowanych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../…(19)(20) [rozporządzenie NGT]. [Popr. 13]
(39) Unijna produkcja i wprowadzanie do obrotu PRM muszą spełniać najwyższe możliwe standardy. W związku z tym przywóz PRM z państw trzecich powinien być dozwolony tylko w przypadku, gdy ocena obowiązujących w tych państwach norm tożsamości i jakości oraz systemu kwalifikacji wykażą, że taki PRM spełnia wymogi równoważne wymogom mającym zastosowanie do PRM produkowanego i wprowadzanego do obrotu w Unii. Taka ocena powinna opierać się na dogłębnej analizie informacji dostarczonych przez państwo trzecie i jego odpowiednich przepisów. Powinna ona również być oparta na zadowalającym wyniku audytu przeprowadzonego przez Komisję w danym państwie trzecim, w przypadku gdy Komisja uzna taki audyt za konieczny.
(40) Należy ustanowić przepisy dotyczące znakowania i informacji, które należy przedstawić w odniesieniu do przywożonego PRM w celu jego właściwej identyfikacji, identyfikowalności i dokonywania świadomych wyborów przez użytkowników, a także w celu umożliwienia kontroli urzędowych.
(41) W celu zapewnienia przejrzystości i bardziej skutecznej kontroli produkcji i wprowadzania PRM do obrotu podmioty profesjonalne powinny być rejestrowane. Powinny one rejestrować się w rejestrach ustanowionych przez państwa członkowskie na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 ((21)), aby zmniejszyć obciążenie administracyjne tych podmiotów profesjonalnych. Jest to również proporcjonalne, ponieważ zdecydowana większość podmiotów profesjonalnych zajmujących się produkcją i wprowadzaniem PRM do obrotu jest już zarejestrowana w rejestrach podmiotów profesjonalnych określonych w tym rozporządzeniu.
(42) Należy wprowadzić szczegółowe proporcjonalne obowiązki w odniesieniu do podmiotów profesjonalnych prowadzących działalność w obszarze produkcji w celu wprowadzenia do obrotu i wprowadzania PRM do obrotu, aby zapewnić ich rozliczalność, skuteczniejsze kontrole urzędowe i właściwe stosowanie niniejszego rozporządzenia. Należy jednak wziąć pod uwagę szczególne cechy i ograniczenia mikroprzedsiębiorstw. [Popr. 14]
(43) Doświadczenie pokazało, że wiarygodność i jakość PRM wprowadzanego do obrotu mogą być zagrożone, jeżeli nie jest możliwe śledzenie materiału niezgodnego z obowiązującymi normami. W związku z tym konieczne jest ustanowienie kompleksowego systemu identyfikowalności, pozwalającego na wycofanie z obrotu lub przekazanie informacji użytkownikom PRM lub właściwym organom. Z tego powodu obowiązkowe dla użytkowników profesjonalnych powinno być przechowywanie informacji i prowadzenie rejestrów dotyczących przemieszczania materiału od podmiotów profesjonalnych i do takich podmiotów. Prowadzenie takich rejestrów nie jest jednak odpowiednie w przypadku wprowadzania do obrotu detalicznego.
(44) Ważne jest zapewnienie, aby co do zasady cały PRM należący do rodzajów i gatunków objętych zakresem niniejszego rozporządzenia podlegał rejestracji odmiany, do której należy dany PRM, był przedmiotem opisu odmiany i podlegał odpowiednim przepisom.
(45) Odmiany należy rejestrować w krajowym rejestrze odmian, aby zapewnić ich użytkownikom świadomy wybór i skuteczniejsze kontrole urzędowe.
(46) Krajowy rejestr odmian powinien zawierać dwa rodzaje odmian: odmiany zarejestrowane na podstawie opisu urzędowego, jeśli spełniają wymogi odrębności, wyrównania i trwałości („OWT”) oraz odmiany zarejestrowane na podstawie opisu uznanego urzędowo w przypadku odmian dla zachowania bioróżnorodności. Istnienie tych dwóch różnych opisów jest niezbędne, by oddzielić dwie kategorie odmian, z których pierwsza opiera się na wynikach badania OWT, a druga na danych historycznych dotyczących stosowania odmiany i praktycznym doświadczeniu. W ramach takiego podejścia można ponadto uzyskać niezbędne informacje na temat cech charakterystycznych odmian i ich tożsamości.
(47) Właściwe organy powinny zgłaszać zarejestrowane odmiany do unijnego rejestru odmian za pośrednictwem unijnego portalu poświęconego odmianom roślin, aby zapewnić przegląd wszystkich odmian dopuszczonych do obrotu w Unii.
(48) Odmiany tolerujące herbicydy to odmiany, które zostały wyhodowane specjalnie w taki sposób, aby tolerowały herbicydy, w celu uprawiania ich w połączeniu ze stosowaniem tych herbicydów. Jeżeli uprawa taka nie odbywa się w odpowiednich warunkach, może skutkować rozwojem chwastów odpornych na te herbicydy, rozprzestrzenianiem się genów takiej odporności w środowisku lub koniecznością zwiększenia ilości stosowanych herbicydów. Ponieważ niniejsze rozporządzenie ma na celu przyczynienie się do zrównoważonego charakteru produkcji rolnej, właściwe organy państw członkowskich odpowiedzialne za rejestrację odmian oraz państwa członkowskie, w których odmiany mają być uprawiane, powinny mieć możliwość uprawy tych odmian na swoim terytorium w warunkach uprawy pozwalających uniknąć tych niepożądanych skutków. W przypadku gdy odmiany mają ponadto szczególne cechy, inne niż tolerancja na herbicydy, które mogą powodować niepożądane skutki agronomiczne, należy je również uprawiać w warunkach pozwalających eliminować te skutki agronomiczne. Warunki te powinny mieć zastosowanie do uprawy tych odmian w dowolnym celu, w tym na żywność, paszę i inne produkty, a nie tylko do celów produkcji i wprowadzania PRM do obrotu. Jest to konieczne do osiągnięcia celów niniejszego rozporządzenia, czyli przyczynienia się do zrównoważonej produkcji rolnej wykraczającej poza etap produkcji i wprowadzania PRM do obrotu. [Popr. 15]
(49) Aby przyczynić się do zrównoważoności produkcji rolnej i zaspokajać potrzeby gospodarcze, środowiskowe i szersze potrzeby społeczne, nowe odmiany wszystkich rodzajów lub gatunków powinny w niektórych aspektach agronomicznych, użytkowych i środowiskowych wykazywać poprawę w porównaniu z innymi odmianami tego samego rodzaju lub gatunku zarejestrowanymi w tym samym krajowym rejestrze odmian. Do tych aspektów należą plony, w tym stabilność plonów i plony w warunkach uprawy niskonakładowej; tolerancja/odporność na stresy biotyczne, w tym choroby roślin powodowane przez nicienie, grzyby, bakterie, wirusy, owady i inne agrofagi; tolerancja/odporność na stresy abiotyczne, w tym przystosowanie się do warunków zmiany klimatu; bardziej efektywne wykorzystanie zasobów naturalnych, takich jak woda i składniki odżywcze; mniejsze zapotrzebowanie na środki zewnętrzne, takie jak środki ochrony roślin i nawozy; właściwości, które przyczyniają się do bardziej zrównoważonego charakteru upraw, zbiorów, przechowywania, przetwarzania i, dystrybucji i wykorzystywania; oraz cechy jakościowe lub właściwości odżywcze („wartość pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania”) lub cechy istotne dla przetwarzania. W celu podjęcia decyzji o rejestracji odmiany oraz w celu zapewnienia wystarczającej elastyczności, aby zarejestrować odmiany o najbardziej pożądanych cechach, aspekty te należy rozpatrywać w odniesieniu do danej odmiany jako całości. Biorąc pod uwagę znaczne zasoby i przygotowanie potrzebne do tego badania, w przypadku gatunków wymienionych w części B i C załącznika I powinno być ono przeprowadzane dobrowolnie. [Popr. 16]
(50) Ponieważ odmiany ekologiczne nadające się do produkcji ekologicznej zgodnie z definicją zawartą w art. 3 rozporządzenia (UE) 2018/848 charakteryzują się wysokim stopniem różnorodności genetycznej i fenotypowej poszczególnych jednostek rozmnożeniowych, ich rejestracja powinna odbywać się na podstawie skorygowanego OWT, w szczególności w odniesieniu do wymogów dotyczących wyrównania odmiany. Aby takie odmiany były lepiej dostosowane do specyficznych potrzeb produkcji ekologicznej, badanie ich wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania powinno ponadto odbywać się w warunkach ekologicznych.
(51) Ze względu na efektywność i zmniejszenie obciążenia administracyjnego odmiany, którym przyznano prawo do ochrony odmian roślin na podstawie art. 62 rozporządzenia (WE) nr 2100/94 lub na podstawie prawodawstwa państwa członkowskiego, należy uznać za odrębne, wyrównane i trwałe oraz mające odpowiednią nazwę do celów niniejszego rozporządzenia.
(52) Należy precyzyjnie określić procedurę rejestracji odmian, aby zapewnić pewność prawa wnioskodawcom i właściwym organom oraz równe szanse wszystkim wnioskodawcom. Z tego powodu należy ustanowić przepisy dotyczące składania, treści, badania formalnego i daty składania wniosków, badań technicznych, audytu pomieszczeń i organizacji właściwego organu, dodatkowych reguł dotyczących badania technicznego, poufności, tymczasowego sprawozdania z badania i tymczasowego opisu urzędowego, sprawozdania z badania i ostatecznego opisu urzędowego, badania nazwy odmiany oraz decyzji w sprawie rejestracji odmiany w krajowym rejestrze odmian.
(53) Ze względu na efektywność oraz w celu zmniejszenia obciążenia administracyjnego po stronie właściwych organów i wnioskodawców właściwy organ powinien zarejestrować w swoich krajowych rejestrach odmian wszystkie odmiany urzędowo zatwierdzone lub zarejestrowane przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia w katalogach, wykazach lub rejestrach ustanowionych przez odpowiednie państwa członkowskie na podstawie dyrektyw 2002/53/WE, 2002/55/WE, 2008/90/WE i 68/193/EWG. Ponieważ odmiany te są już wprowadzane do obrotu w Unii i wykorzystywane przez rolników i inne podmioty profesjonalne, nie powinny podlegać nowej procedurze rejestracji.
(54) Należy ustanowić przepisy dotyczące badań technicznych odmian w celu stwierdzenia, czy są one odrębne, wyrównane i trwałe. Ze względu na znaczenie badania technicznego dla sektora hodowli odmian oraz fakt, że na jego podstawie sporządza się opis urzędowy, badanie to powinno być przeprowadzane wyłącznie przez właściwy organ.
(55) Powinna jednak istnieć możliwość przeprowadzenia badania technicznego potwierdzającego zadowalającą wartość pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania odmiany na terenie wnioskodawcy i pod nadzorem urzędowym właściwego organu. Jest to konieczne, aby zmniejszyć obciążenie administracyjne, zapewnić dostępność instytucji badawczych i obniżyć koszty dla właściwych organów. Za przeprowadzenie badań powinien być jednak odpowiedzialny właściwy organ. Podmioty profesjonalne zajmujące się hodowlą nowych odmian wykazały, również na podstawie współpracy z właściwymi organami, że są uprawnione do przeprowadzania takich badań, ponieważ posiadają odpowiednią wiedzę fachową, wiedzę i odpowiednie zasoby.
(56) W celu zapewnienia wiarygodności i wysokiej jakości badań odrębności, wyrównania i trwałości pomieszczenia właściwych organów, w których badania są prowadzone, powinny zostać poddane audytowi przez Wspólnotowy Urząd Ochrony Odmian Roślin („CPVO”). Pomieszczenia wnioskodawców, w których pod nadzorem urzędowym przeprowadzane jest badanie zadowalającej wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania, powinny zostać poddane audytowi przez odpowiednie właściwe organy w celu zapewnienia przestrzegania mających zastosowanie wymogów.
(57) Okres rejestracji odmiany powinien wynosić 10 lat, aby pobudzić innowacje w sektorze hodowlanym oraz zachęcić do wycofywania z rynku starych odmian i zastępowania ich nowymi. Okres ten powinien jednak wynosić 30 lat w przypadku odmian rodzajów lub gatunków roślin sadowniczych i winorośli oraz odmian dla zachowania bioróżnorodności ze względu na dłuższy czas potrzebny na zakończenie cyklu produkcyjnego tych rodzajów lub gatunków. [Popr. 18]
(58) Na wniosek każdej zainteresowanej osoby okres rejestracji odmiany powinien podlegać przedłużeniu, aby umożliwić dalsze wprowadzanie do obrotu niektórych odmian, jeżeli istnieje taka potrzeba i nadal spełniają one obowiązujące wymogi.
(59) Należy ustanowić przepisy dotyczące utrzymania odmiany zgodnie z przyjętymi praktykami. Jest to konieczne, aby zapewnić tożsamość odmianową w okresie jej rejestracji, co można zapewnić tylko w przypadku, gdy utrzymaniem danej odmiany zajmuje się wnioskodawca lub inne osoby zgłoszone przez wnioskodawcę właściwemu organowi, zgodnie z określonymi wymogami, i podlega ona kontrolom urzędowym przeprowadzanym przez właściwe organy.
(60) Należy ustanowić przepisy dotyczące zawartości krajowych rejestrów odmian i unijnego rejestru odmian oraz przechowywania próbek zarejestrowanych odmian („próbka urzędowa” lub „próbka wzorcowa”), które stanowią żywy opis odmiany. Jest to istotne ze względu na zapewnienie dostępności niezbędnych informacji na temat odmiany, jej identyfikacji w okresie jej rejestracji oraz dostępności próbek wzorcowych do badania poletka kontrolnego w kontekście kwalifikacji PRM.
(61) Należy uchylić dyrektywy w sprawie wprowadzania PRM do obrotu, ponieważ zastępuje je niniejsze rozporządzenie. W związku z tym należy zmienić rozporządzenie (UE) 2016/2031, aby usunąć odniesienia do tych dyrektyw i zapewnić, by regulowane agrofagi niekwarantannowe podlegały wyłącznie przepisom niniejszego rozporządzenia.
(62) Należy zmienić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625(22), tak aby objęło swoim zakresem produkcję i wprowadzanie PRM do obrotu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Jest to istotne w celu zapewnienia jednolitego podejścia, jeżeli chodzi o kontrole urzędowe w odniesieniu do całej produkcji roślinnej i całego łańcucha żywnościowego, ponieważ rozporządzenie (UE) 2017/625 ma także zastosowanie do zakresu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848(23).
(63) W tym względzie Komisja powinna być uprawniona do przyjmowania przepisów szczegółowych dotyczących kontroli urzędowych i działań podejmowanych przez właściwe organy w odniesieniu do PRM, w szczególności na potrzeby określenia zasad w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych PRM do celów zweryfikowania zgodności z przepisami Unii, przywozu PRM do Unii i wprowadzania go do obrotu na jej terytorium, oraz przepisów szczegółowych dotyczących działań podmiotów w trakcie produkcji PRM.
(64) Należy zmienić rozporządzenie (UE) 2018/848 w celu dostosowania definicji „roślinnego materiału rozmnożeniowego” i „materiału heterogenicznego” do definicji przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu. Należy ponadto wyłączyć z zakresu rozporządzenia (UE) 2018/848 uprawnienie Komisji do przyjmowania przepisów szczegółowych na potrzeby wprowadzania do obrotu PRM ekologicznego materiału heterogenicznego, ponieważ wszystkie przepisy dotyczące produkcji i wprowadzania PRM do obrotu powinny zostać ustanowione w niniejszym rozporządzeniu ze względu na jasność prawa. [Popr. 19]
(65) W celu dostosowania wykazu rodzajów i gatunków PRM objętych zakresem niniejszego rozporządzenia do zmian związanych ze specyfiką obszaru i z wartością produkcji, bezpieczeństwem żywności lub paszy i liczbą państw członkowskich, w których uprawia się PRM, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do zmiany tego wykazu.
(66) W celu dostosowania przepisów dotyczących produkcji i wprowadzania do obrotu PRM do postępu technicznego i naukowego oraz do mających zastosowanie norm międzynarodowych należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do zmiany wymogów niniejszego rozporządzenia w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału rozmnożeniowego i siewnego kategorii przedbazowy, bazowy, kwalifikowany i standard.
(67) W celu dostosowania przepisów dotyczących produkcji i wprowadzania heterogenicznego PRM do obrotu do postępu technicznego i naukowego oraz w celu uwzględnienia doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do zmiany wymogów w zakresie produkcji i wprowadzania materiału heterogenicznego do obrotu.
(68) W celu dostosowania treści rejestrów odmian do postępu technicznego oraz w celu podjęcia działań następczych w odniesieniu do doświadczeń zdobytych w trakcie rejestracji odmian należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do zmiany wymogów w zakresie tej treści.
(69) W celu dostosowania uprawy odmian do rozwoju wiedzy technicznej i naukowej należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do przyjmowania warunków uprawy odmian tolerujących herbicydy lub posiadających inne cechy, które mogą prowadzić do niepożądanych skutków agronomicznych. Warunki te powinny obejmować środki stosowane na polu, takie jak płodozmian, środki monitorowania, powiadamianie Komisji i pozostałych państw członkowskich o tych środkach przez państwa członkowskie, sprawozdania podmiotów profesjonalnych przekazywane właściwym organom i dotyczące stosowania tych środków, a także wskazanie tych warunków w krajowych rejestrach odmian.
(70) W celu dostosowania badań i wymogów w odniesieniu do wymogów w zakresie wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania do ewentualnego postępu technicznego i naukowego i do potencjalnych zmian w normach międzynarodowych należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia o określone elementy. Składają się na nie metody niezbędne na potrzeby doświadczeń polowych, które mają być prowadzone w celu ocenienia i przyjęcia dalszych wymogów w zakresie wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania w odniesieniu do określonych rodzajów lub gatunków.
(71) W celu dostosowania przepisów dotyczących nazw odmian do postępu technicznego i naukowego oraz w celu podjęcia działań następczych w odniesieniu do doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania tych zasad należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia szczegółowych kryteriów dotyczących odpowiedniości nazw odmian.
(72) W celu dostosowania przepisów niniejszego rozporządzenia dotyczących badań technicznych nad odmianami do postępu technicznego i naukowego i do praktycznych potrzeb właściwych organów i podmiotów profesjonalnych oraz w celu podjęcia działań następczych w odniesieniu do doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania odpowiednich zasad należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia zasad dotyczących audytu pomieszczeń podmiotów profesjonalnych, które mają przeprowadzić badania techniczne zadowalającej wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania.
(73) W celu dostosowania przepisów niniejszego rozporządzenia dotyczących badań wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania do postępu technicznego lub naukowego i do ewentualnych nowych polityk lub zasad Unii dotyczących rolnictwa zrównoważonego należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze ustanowienia minimalnych wymogów w zakresie przeprowadzania tych badań, ustanowienia metod na potrzeby oceny badanych cech, ustanowienia norm na potrzeby oceny i składania sprawozdań w odniesieniu do wyników tego badania i na potrzeby zmiany badanych cech.
(74) Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa(24). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup ekspertów Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.
(75) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011(25).
(76) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz poprawy wyników podmiotów profesjonalnych oraz tożsamości i jakości PRM, który podmioty te wyprodukowały i wprowadził do obrotu, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do określania wymogów w zakresie audytów, szkoleń, badań, inspekcji, pobierania próbek i przeprowadzania testów w stosunku do określonych rodzajów lub gatunków na potrzeby nadzoru urzędowego nad podmiotami profesjonalnymi sprawowanego przez właściwe organy.
(77) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia dotyczących postępowania z PRM i wprowadzania go do obrotu oraz w celu dostosowania odpowiednich zasad do doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów przyjmowania szczegółowych wymogów w odniesieniu do wszystkich lub określonych gatunków PRM w zakresie łączenia lub dzielenia partii PRM w stosunku do pochodzenia partii PRM, ich identyfikacji, dokumentacji dotyczącej tego procesu i etykietowania w następstwie połączenia lub rozdzielenia partii PRM.
(78) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia, podjęcia działań następczych w odniesieniu do praktycznych doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania jego przepisów i w celu poprawy integralności PRM wprowadzanego do obrotu należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów przyjmowania szczegółowych wymogów dotyczących plombowania, zabezpieczania, rozmiaru i formy opakowań, wiązek i pojemników zawierających określone gatunki PRM.
(79) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia, w szczególności w zakresie czytelności, rozpoznawalności i bezpieczeństwa etykiet, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów przyjmowania szczegółowych przepisów dotyczących etykiet urzędowych, etykiet wykorzystywanych na potrzeby określonych odstępstw i etykiet stosowanych do celów pewnych rodzajów PRM oraz określenia treści, rozmiaru, koloru i formy tych etykiet w odniesieniu do odpowiednich kategorii lub rodzajów PRM.
(80) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia i podjęcia działań następczych w odniesieniu do wszelkich praktycznych doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania odpowiednich zasad należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów przyjmowania szczegółowych przepisów dotyczących mieszanek materiału siewnego.
(81) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do sprzedaży detalicznej PRM i w celu nadania wprowadzaniu PRM do obrotu możliwie praktycznego i odpowiadającego poszczególnym gatunkom charakteru należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów przyjmowania przepisów dotyczących wymogów w zakresie rozmiaru, formy i plombowania małych opakowań materiału siewnego oraz opakowań i wiązek stosowanych w przypadku innego PRM sprzedawanego użytkownikom ostatecznym oraz postępowania z takimi opakowaniami i wiązkami.
(82) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz rozwiązania pilnego problemu trudności z zaopatrzeniem należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów zezwalania, w przypadku przejściowych trudności z zaopatrzeniem w PRM, na okres maksymalnie jednego roku, na wprowadzanie do obrotu PRM będącego materiałem rozmnożeniowym lub siewnym kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany objętego mniej restrykcyjnymi wymogami, lub na odstępstwo od wymogu zakładającego przynależność do odmiany, a także w odniesieniu do uchylenia lub zmiany tego zezwolenia.
(83) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz zagwarantowania pewnej elastyczności na rzecz państw członkowskich w zakresie przyjmowania krajowych środków dostosowanych do ich warunków rolno-klimatycznych i wyższych standardów jakości należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów zezwalania państwom członkowskim na przyjmowanie, w odniesieniu do produkcji i wprowadzania PRM do obrotu, bardziej rygorystycznych wymogów w zakresie produkcji lub wprowadzania do obrotu na całości lub części terytorium danego państwa członkowskiego oraz w odniesieniu do uchylenia lub zmiany takich środków przyjętych na podstawie dyrektyw w sprawie wprowadzania PRM do obrotu.
(84) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz zagwarantowania sprawnego reagowania na nagłe ryzyko należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów przyjmowania środków nadzwyczajnych, w przypadku gdy produkcja lub wprowadzanie PRM do obrotu może stanowić poważne ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dla środowiska lub uprawy innych gatunków i gdy ryzyku takiemu nie można zapobiec w sposób zadowalający w wyniku stosowania środków przyjętych przez dane państwo członkowskie, oraz w odniesieniu do uchylenia lub zmiany takiego środka przyjętego przez państwo członkowskie.
(85) Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do uzupełnianiaW celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów podejmowania decyzji dotyczącycho konkretne przepisy dotyczące organizacji tymczasowych doświadczeń mających na celu poszukiwanie lepszych rozwiązań w odniesieniu do zakresu i określonych przepisów niniejszego rozporządzenia. [Popr. 20]
(86) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do przywozu PRM oraz zagwarantowania zgodności wymogów państw trzecich z równoważnymi wymogami Unii należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do ustalania, czy PRM określonych rodzajów, gatunków lub kategorii produkowany w państwie trzecim lub na określonych obszarach państwa trzeciego spełnia wymogi równoważne z wymogami mającymi zastosowanie do PRM produkowanego i wprowadzanego do obrotu w Unii, do celów przywozu.
(87) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz zagwarantowania właściwego utrzymania odmian zarejestrowanych również w państwach trzecich należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do uznawania, że kontrole utrzymania odmiany przeprowadzone w państwach trzecich dają takie same gwarancje jak gwarancje określone w Unii.
(88) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz dostosowania jego przepisów do zmieniających się mających zastosowanie protokołów Międzynarodowego Związku Ochrony Nowych Odmian Roślin (UPOV) lub protokołów ustanowionych przez CPVO oraz do odpowiedniego postępu technicznego i naukowego należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów przyjmowania szczegółowych wymogów dotyczących odrębności, wyrównania i trwałości w odniesieniu do rodzajów lub gatunków odmian.
(89) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do celów przyjęcia szczegółowych przepisów w odniesieniu do rozmiaru standardowej próbki zarejestrowanych odmian wykorzystywanej w urzędowych badaniach pokontrolnych PRM, przyjmowania zasad odnawiania tych próbek i przekazywania ich innym państwom członkowskim.
(90) Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, którym jest zapewnienie zharmonizowanego podejścia w odniesieniu do produkcji i wprowadzania do obrotu PRM, nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na skutki, złożoność i międzynarodowy charakter działań możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. W tym kontekście, i w razie potrzeby, wprowadza ono odstępstwa lub szczegółowe wymogi w odniesieniu do określonych rodzajów PRM i do podmiotów profesjonalnych.
(91) Niniejsze rozporządzenie należy stosować po upływie trzech lat od jego wejścia w życie, aby umożliwić właściwym organom i podmiotom profesjonalnym dostosowanie się do jego przepisów i aby zapewnić też czas niezbędny do przyjęcia odpowiednich aktów delegowanych i wykonawczych. Przepisy dotyczące zadowalającej wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania odmian warzyw i roślin sadowniczych powinny jednak być stosowane po upływie pięciu lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Ten dodatkowy okres jest potrzebny właściwym organom i podmiotom profesjonalnym, aby mogły one poczynić stosowne przygotowania i przeprowadzić pierwsze testy na polach zgodne z tymi nowymi przepisami,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu określa się przepisy na potrzeby produkcji iw celu wprowadzania roślinnego materiału rozmnożeniowego („PRM”) do obrotu w Unii oraz wprowadzania PRM do obrotu w Unii, w szczególności wymogi w zakresie produkcji PRM na polu i w innych miejscach, w zakresie kategorii materiału, tożsamości i jakości, kwalifikacji, etykietowania, pakowania, przywozu, podmiotów profesjonalnych i rejestracji odmian. [Popr. 21]
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się również przepisy dotyczące warunków uprawy pewnych odmian, które tolerują herbicydy lub mogą mieć niepożądane skutki agronomiczne, w tym uprawy do celów innych niż produkcja i wprowadzanie PRM do obrotu, do celów produkcji żywności, paszy i innych produktów. [Popr. 22]
Artykuł 2
Zakres i cele
1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do rodzajów i gatunków wymienionych w odniesieniu do odpowiednich zastosowań, o których mowa w częściach A–E załącznika I.
Zawarte w niniejszym rozporządzeniu wymogi dotyczą, odpowiednio, wszystkich rodzajów PRM, jedynie materiału siewnego lub jedynie materiału innego niż materiał siewny.
Wymogi w zakresie produkcji lub przywozu PRM mają zastosowanie wyłącznie do produkcji w celu wprowadzenia go do obrotu w Unii. [Popr. 23]
2. Cele niniejszego rozporządzenia polegają na:
a) zapewnieniu jakości, bezpieczeństwa i zróżnicowania, jeżeli chodzi o wybór PRM, oraz jego dostępności na rzecz podmiotów profesjonalnych, rolników i użytkowników ostatecznych; [Popr. 24]
b) zagwarantowaniu równychsprawiedliwych warunków konkurencji podmiotów profesjonalnych w całej Unii i funkcjonowania rynku wewnętrznego w zakresie PRM; [Popr. 25]
c) wspieraniu innowacji i konkurencyjności sektora PRM w Unii;
d) przyczynianiu się do dynamicznej ochrony i zrównoważonego wykorzystania zasobów genetycznych roślin i różnorodności biologicznej w rolnictwie; [Popr. 26]
e) wniesieniu wkładu w zrównoważoną produkcję rolną, dostosowaną do obecnych i przyszłych przewidywanych warunków klimatycznych i glebowych; [Popr. 27]
f) przyczynianiu się do zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego i suwerenności żywnościowej. [Popr. 28]
3. Komisja jest uprawniona, zgodnie z art. 75, do przyjmowania aktów delegowanych, zmian załącznika zmieniających załącznik I w celu dostosowania gotego załącznika do rozwoju wiedzy technicznej i naukowej, oraz zmian danych ekonomicznych dotyczących produkcji i wprowadzania do obrotu rodzajów i gatunków w drodze włączania rodzajów i gatunków do wykazu zawartego w tym załączniku lub usuwania ich z tego wykazu. [Popr. 29]
Na podstawie aktu delegowanego, o którymaktów delegowanych, o których mowa w akapicie pierwszym, rodzaje lub gatunki włącza się do wykazu w załączniku I, jeżeli spełniają one co najmniej dwa z następujących warunków: [Popr. 30]
a) zajmują istotny obszar produkcji PRM i stanowią istotną wartość PRM wprowadzanego do obrotu w Unii;
b) mają zasadnicze znaczenie w odniesieniu do bezpieczeństwa produkcji żywności i paszy w Unii w porównaniu do innych rodzajów i gatunków niewymienionych w tym załączniku; oraz
c) są wprowadzane do obrotu w co najmniej dwóch państwach członkowskich;
ca) są interesujące z punktu widzenia zrównoważenia środowiskowego. [Popr. 31]
Na podstawie aktu delegowanego, o którym mowa w akapicie pierwszym, rodzaje lub gatunki usuwa się z wykazu w załączniku I, jeżeli przestały one spełniać co najmniej dwa z warunków określonych w akapicie drugim.
4. Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do:
a) materiału rozmnożeniowego roślin ozdobnych w rozumieniu art. 2 dyrektywy 98/56/WE oraz materiału rozmnożeniowego rodzajów lub gatunków wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia wykorzystywanych wyłącznie do celów ozdobnych; [Popr. 32]
b) leśnego materiału rozmnożeniowego w rozumieniu art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../...(26)+ oraz materiału rozmnożeniowego rodzajów lub gatunków wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia wykorzystywanych wyłącznie w leśnictwie; [Popr. 33]
c) PRM produkowanego wyłącznie w celu wywozu do państw trzecich; [Popr. 34]
d) PRM sprzedawanego lub przekazywanego w jakikolwiek sposób, bezpłatnie lub odpłatnie, między użytkownikami ostatecznymi na ich własny użytek prywatny i w celach niezwiązanych z ich działalnością handlową;
e) PRM wykorzystywanego wyłączniesprzedawanego lub przekazywanego w jakikolwiek sposób, nieodpłatnie lub odpłatnie, na potrzeby badań urzędowych, hodowli, inspekcji, wystaw lub do celów naukowych., w tym badań w gospodarstwach rolnych i działań prowadzonych przez biblioteki genowe; [Popr. 35]
ea) produkcji i wprowadzania do obrotu PRM przez organizacje i sieci ochrony przyrody, o których mowa w art. 29, w małych ilościach określonych w załączniku VIIa, nieodpłatnie lub odpłatnie, na potrzeby dynamicznej ochrony; [Popr. 36]
eb) PRM produkowanego przez rolników na własny użytek. [Popr. 37]
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) „roślinny materiał rozmnożeniowy” („PRM”) oznacza rośliny w rozumieniu art. 2 pkt 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031 zdolne i przeznaczone do produkowania całych roślin;
2) „podmiot profesjonalny” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną zaangażowaną zawodowo w co najmniej jedno z następujących działań w Unii dotyczących komercyjnego wykorzystania PRM: [Popr. 38]
a) produkcję;
b) wprowadzanie do obrotu;
c) utrzymanie lub namnażanie odmian; [Popr. 39]
d) świadczenie usług na potrzeby tożsamości i jakości;
3) „wprowadzanie do obrotu” oznacza następujące działania komercyjne prowadzone przez podmiot profesjonalny: sprzedaż, przechowywanie, bezpłatne przekazywanie lub oferowanie na sprzedaż, w tym sprzedaż w internecie, lub przekazywanie lub dystrybucję w jakikolwiek inny sposób lub przywóz na terytorium Unii, mające na celu wykorzystanie komercyjne PRM; [Popr. 40]
4) „odmiana” oznacza odmianę w rozumieniu art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2100/94;
5) „klon” oznacza:
a) pojedyncze potomstwo rośliny, pierwotnie pozyskane z innej pojedynczej rośliny w drodze rozmnażania wegetatywnego, które to potomstwo pozostaje z nią genetycznie identyczne; lub
b) jednakowe genetycznie wegetatywne potomstwo pojedynczej rośliny; [Popr. 41]
6) „wyselekcjonowany klon” oznacza klon wyselekcjonowany i wybrany ze względu na pewne szczególne międzyodmianowe cechy fenotypowe i swój status fitosanitarny, które przyczyniają się do większej wydajności wyselekcjonowanego klonu, przy czym klon ten jest zgodny z opisem odmiany, do której należy, a winorośli i tych gatunków roślin sadowniczych, w przypadku wyselekcjonowanych klonów nienależących do odmiany – jest zgodny z opisem gatunku, do któregoktórych występuje taka zmienność międzyodmianowa, a wyselekcjonowany klon do nich należy; [Popr. 42]
7) „poliklonalny roślinny materiał rozmnożeniowy” oznacza grupę kilku odrębnych pojedynczych roślin potomnych pozyskanych z różnychmateriał rozmnożeniowy uzyskany w wyniku selekcji z grupy co najmniej siedmiu genotypów z przewidywaniem korzyści genetycznych, dokonanej za pomocą ilościowych narzędzi genetycznych, z tego samego zestawu doświadczalnego określonej dawnej, z których każda jest zgodna z opisem odmiany, do której należyobejmującej większość jej różnorodności wewnątrzodmianowej; [Popr. 43]
8) „mieszanka multiklonalna” oznacza mieszankę wyselekcjonowanych klonów, z których wszystkie należą odpowiednio do tej samej odmiany lub tego samego gatunku, przy czym każdy z tych klonów uzyskano w drodze niezależnej selekcji; [Popr. 44]
9) „właściwy organ” oznacza centralny lub regionalny organ państwa członkowskiego, lub – w stosownych przypadkach – odpowiadający mu organ państwa trzeciego, odpowiedzialny za organizację kontroli urzędowych, rejestracji, kwalifikacji i innych urzędowych działań dotyczących produkcji i wprowadzania PRM do obrotu lub każdy inny organ, któremu powierzono to zadanie zgodnie z prawem Unii;
10) „opis urzędowy” oznacza opis, który został ustanowiony przez właściwy organ, obejmujący istotne cechy odmiany i identyfikujący tę odmianę w wyniku badania nad jej odrębnością, wyrównaniem i trwałością;
11) „opis uznany urzędowo” oznacza pisemny opis odmiany dla zachowania bioróżnorodności, który został uznany przez właściwy organ, zawiera szczególne cechy odmiany i został uzyskany w sposób inny niż poprzez badanie jej odrębności, wyrównania i trwałości;
12) „utrzymanie odmiany” oznacza działania podjęte na potrzeby kontrolowania czystości i tożsamości odmianowej w celu zapewnienia, by odmiana pozostała zgodnacechy odmiany pozostały zgodne ze swoim opisem w następnych cyklach reprodukcyjnych; [Popr. 45]
13) „materiał siewny” oznacza materiał siewny w znaczeniu botanicznym;
14) „materiał siewny kategorii przedbazowy” oznacza materiał siewny, który należy do pokolenia poprzedzającego pokolenie materiału siewnego kategorii bazowy, jest przeznaczony do produkcji i kwalifikacji materiału siewnego kategorii bazowy lub materiału siewnego kategorii kwalifikowany i w przypadku którego ustalono w drodze urzędowej kwalifikacji lub kwalifikacji pod nadzorem urzędowym, że spełnia on odpowiednie warunki określone w części A i D załącznika II; [Popr. 46]
15) „materiał siewny kategorii bazowy” oznacza materiał siewny, który został wyprodukowany z materiału siewnego kategorii przedbazowy lub poprzednich pokoleń materiału siewnego kategorii bazowy, jest przeznaczony do produkcji następnych pokoleń materiału siewnego kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany i w przypadku którego ustalono w drodze urzędowej kwalifikacji lub kwalifikacji pod nadzorem urzędowym, że spełnia on odpowiednie warunki określone w części A i D załącznika II; [Popr. 47]
16) „materiał siewny kategorii kwalifikowany” oznacza materiał siewny, który został wyprodukowany z materiału siewnego kategorii przedbazowy, materiału siewnego kategorii bazowy lub poprzednich pokoleń materiału siewnego kategorii kwalifikowany i w przypadku którego ustalono w drodze urzędowej kwalifikacji lub kwalifikacji pod nadzorem urzędowym, że spełnia on odpowiednie warunki określone w części A i D załącznika II; [Popr. 48]
17) „materiał siewny kategorii standard” oznacza materiał siewny inny niż materiał siewny kategorii przedbazowy, kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany, który nie jest przeznaczony do dalszego namnażania i który spełnia odpowiednie warunki określone w części A i D załącznika III; [Popr. 49]
18) „materiał kategorii przedbazowy” oznacza PRM inny niż materiał siewny i należący do pokolenia poprzedzającego pokolenie materiału kategorii przedbazowy, jest przeznaczony do produkcji i kwalifikacji materiału kategorii bazowy lub materiału kategorii kwalifikowany i w przypadku którego ustalono w drodze urzędowej kwalifikacji lub kwalifikacji pod nadzorem urzędowym, że spełnia on odpowiednie warunki określone w części B, C i E załącznika II; [Popr. 50]
19) „materiał kategorii bazowy” oznacza PRM inny niż materiał siewny, wyprodukowany z materiału kategorii przedbazowy lub poprzednich pokoleń materiału kategorii bazowy, jest przeznaczony do produkcji i kwalifikacji następnych pokoleń materiału kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany i w przypadku którego ustalono w drodze urzędowej kwalifikacji lub kwalifikacji pod nadzorem urzędowym, że spełnia on odpowiednie warunki określone w części B, C i E załącznika II; [Popr. 51]
20) „materiał kategorii kwalifikowany” oznacza PRM inny niż materiał siewny, wyprodukowany z materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy lub poprzednich pokoleń materiału kategorii kwalifikowany i w przypadku którego ustalono w drodze urzędowej kwalifikacji lub kwalifikacji pod nadzorem urzędowym, że spełnia on odpowiednie warunki określone w części B, C i E załącznika II; [Popr. 52]
21) „materiał kategorii standard” oznacza PRM inny niż materiał siewny i inny niż materiał kategorii przedbazowy, kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany, który nie jest przeznaczony do dalszego namnażania i który spełnia odpowiednie warunki określone w części B, C i E załącznika III; [Popr. 53]
22) „urzędowa kwalifikacja” oznacza poświadczenie urzędowe właściwego organu dotyczące zgodności materiału siewnego lub rozmnożeniowego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany z odpowiednimi wymogami zawartymi w niniejszym rozporządzeniu, w przypadku gdy organ ten przeprowadził wszystkie stosowne inspekcje na miejscu, pobieranie próbek i testy, w tym w stosownych przypadkach badanie poletek kontrolnych, i jeżeli organ ten stwierdził, że dany materiał siewny lub rozmnożeniowy spełnia te wymogi;
23) „kwalifikacja pod nadzorem urzędowym” oznacza poświadczenie specjalnie autoryzowanego podmiotu profesjonalnego potwierdzające, że materiał siewny lub rozmnożeniowy kategorii przedbazowy, kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany spełnia mające zastosowanie wymogi, i w przypadku gdy ten podmiot profesjonalny przeprowadził co najmniej jedną ze stosownych inspekcji, pobieranie próbek, testy lub drukowanie etykiet pod urzędowym nadzorem właściwego organu i jeżeli podmiot ten stwierdził, że dany materiał siewny lub rozmnożeniowy spełnia te wymogi;
24) „kategoria” PRM oznacza grupę lub indywidualną jednostkę PRM, który zalicza się do materiału siewnego lub rozmnożeniowego kategorii przedbazowy, bazowy, kwalifikowany lub standard i którą można zidentyfikować na podstawie zgodności ze szczegółowymi wymogami w zakresie tożsamości i jakości;
25) „organizm zmodyfikowany genetycznie” oznacza organizm zmodyfikowany genetycznie zgodnie z definicją w art. 2 pkt 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE(27), z wyłączeniem organizmów uzyskanych za pomocą technik modyfikacji genetycznej wyszczególnionych w załączniku I B do dyrektywy 2001/18/WE;
26) „partia” oznacza jednostkę PRM możliwą do zidentyfikowania na podstawie jednorodności składu i pochodzenia pierwotnego;
27) „materiał heterogeniczny” oznacza grupę roślin w obrębie jednego taksonu botanicznego najniższego znanego stopnia, która:
a) wykazuje wspólne cechy fenotypowe;
b) charakteryzuje się wysokim stopniem różnorodności genetycznej i fenotypowej poszczególnych jednostek rozmnożeniowych, tak że ta grupa roślin jest reprezentowana przez materiał w całości, a nie przez niewielką liczbę jednostek;
c) nie jest odmianą; oraz
d) nie jest mieszanką odmian;
28) „użytkownik ostateczny” oznacza każdą osobę nabywającą, przekazującą i wykorzystującą PRM do celów niezwiązanych z podstawową działalnością zawodową tej osoby; [Popr. 54]
29) „odmiana dla zachowania bioróżnorodności” oznacza odmianę, która:
a) jest albo tradycyjnie uprawiana lub została nowo wyhodowana na poziomie lokalnym w specjalnych panujących lokalnie warunkach w Unii i dostosowana do tychuprawianą populacją miejscową, albo nowo wyhodowaną odmianą (nowoczesną populacją miejscową) pochodzącą z selekcji prowadzonej w gospodarstwach lub hodowaną w celu dostosowania do warunków; oraz lokalnych w kontekście zrównoważonego wykorzystywania zasobów genetycznych roślin na potrzeby wyżywienia i rolnictwa; [Popr. 55]
aa) nie stanowi odmiany mieszańcowej F1; [Popr. 56]
b) charakteryzuje się wysokimzadowalającym stopniem różnorodności genetycznej i fenotypowej poszczególnych jednostek rozmnożeniowych; [Popr. 57]
ba) nie podlega – jako całość lub jako składnik genetyczny – prawom własności intelektualnej, które ograniczają jego wykorzystanie do celów ochrony, badań, hodowli, kształcenia, w tym w gospodarstwie przez rolnika, który wykorzystuje uprawiany w gospodarstwie PRM tej odmiany do tych celów; [Popr. 58]
30) „agrofagi jakościowe” oznaczają agrofagi spełniające wszystkie poniższe kryteria:
a) nie są agrofagami kwarantannowym dla Unii, agrofagami kwarantannowymi dla stref chronionych ani regulowanymi agrofagami niekwarantannowymi („RAN”) w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2016/2031 ani szkodnikami podlegającymi środkom przyjętym zgodnie z art. 30 ust. 1 tego rozporządzenia;
b) występują w trakcie produkcji lub przechowywania PRM; oraz
c) ich obecność ma niedopuszczalny negatywny wpływ na jakość PRM oraz nieakceptowalny wpływ gospodarczy w odniesieniu do wykorzystania tego PRM w Unii; [Popr. 59]
31) „praktycznie wolny od agrofagów jakościowych” oznacza całkowicie wolny od agrofagów lub sytuację, w której obecność agrofagów jakościowych na odpowiednim PRM jest tak znikoma, że nie mają one negatywnegonadmiernego wpływu na jakość tego PRM; [Popr. 60]
32) „sadzeniaki ziemniaków” oznaczają bulwy Solanum tuberosum L. wykorzystywane do reprodukcji innych ziemniaków; [Popr. 61]
33) „rolnik” oznacza rolnika w rozumieniu art. 3 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2115(28);
34) „nietypowy” oznacza, w odniesieniu do materiału siewnego lub innych roślin, materiał siewny lub inny PRM, który nie odpowiada opisowi odmiany lub gatunku, do których powinien należeć zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;
35) „odmiana mieszańcowa” oznacza odmianę wyprodukowaną w wyniku skrzyżowania co najmniej dwóch innych odmian;
35a) „dynamiczna ochrona” oznacza zachowanie różnorodności genetycznej w obrębie uprawianych gatunków roślin i pomiędzy nimi, i obejmuje zarówno ochronę in situ, jak i ochronę ex situ, w celu zrównoważonego użytkowania zasobów genetycznych roślin i bioróżnorodności biologicznej w rolnictwie w taki sposób i w takim tempie, aby nie prowadziło to do długoterminowego spadku różnorodności biologicznej, a tym samym z zachowaniem jej potencjału do zaspokajania potrzeb i aspiracji obecnych i przyszłych pokoleń; [Popr. 354]
35b) „roślina NGT” oznacza rośliny uzyskane za pomocą niektórych nowych technik genomowych zdefiniowanych w art. 3 pkt 2 rozporządzenia (UE).../... [rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie NGT]; [Popr. 63]
35c) „komercyjny materiał siewny” oznacza materiał siewny wyprodukowany i wprowadzany do obrotu w odniesieniu do mieszanek określonych w art. 21, który to materiał można zidentyfikować jako należący do gatunku, ale nie do odmiany, i który w drodze urzędowej kwalifikacji lub kwalifikacji przeprowadzonej pod nadzorem urzędowym został uznany za spełniający warunki określone w niniejszym rozporządzeniu dla kwalifikowanego materiału siewnego, z wyjątkiem wymogu określonego w art. 5; [Popr. 64]
35d) „małe opakowania” oznaczają opakowania zawierające materiał siewny lub rozmnożeniowy o maksymalnej objętości:
a) 10 kg dla zbóż;
b) 5 kg dla roślin pastewnych, buraków, roślin oleistych i włóknistych;
c) 10 kg dla sadzeniaków ziemniaków;
d) 500 g dla roślin strączkowych;
e) 100 g dla cebuli, trybulki, buraków lub buraków ćwikłowych, czerwonych buraków, rzepy, arbuzów, bani, dyni, marchwi, rzodkiewek, skorzonery lub czarnej salsefii, szpinaku, roszpunki jadalnej;
f) 20 g dla pozostałych gatunków warzyw;
g) 10 sztuk w przypadku roślin sadowniczych i winorośli. [Popr. 355]
Artykuł 4
Zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/2031
Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez uszczerbku dla rozporządzenia (UE) 2016/2031.
Każda partia PRM wyprodukowana i wprowadzona do obrotu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem musi również spełniać wymogi przepisów określonych w lub na podstawie art. 36, 37, 40, 41, 42, 49, 53 i 54 rozporządzenia (UE) 2016/2031 dotyczących agrofagów kwarantannowych dla Unii, agrofagów kwarantannowych dla stref chronionych i RAN, oraz zgodnie ze środkami przyjętymi na podstawie art. 30 ust. 1 tego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ II
WYMOGI DOTYCZĄCE ODMIAN, KATEGORII PRM, ETYKIETOWANIA, ZEZWOLEŃ, POSTĘPOWANIA, PRZYWOZU I ODSTĘPSTW
SEKCJA 1
Ogólne wymogi dotyczące produkcji i wprowadzania PRM do obrotu
Artykuł 5
Przynależność do zarejestrowanej odmiany
Wyłącznie PRM należący do odmiany zarejestrowanej w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 44, może być produkowany i wprowadzany do obrotu w Unii, z wyjątkiem następujących przypadków:
a) jako podkładki w przypadku wyprodukowania i wprowadzenia do obrotu wraz z odniesieniem, uwzględnionym w stosownym etykietowaniu, do gatunków, do których należą;
b) jako materiał heterogeniczny, zgodnie z art. 27;
c) jako PRM sprzedawany użytkownikom ostatecznym, zgodnie z art. 28;
d) jako PRM produkowany i wprowadzany do obrotu do celów ochrony zasobów genetycznych, zgodnie z art. 29;
e) jako materiał siewnyPRM wymieniany w naturze między rolnikami, zgodnie z art. 30; [Popr. 66]
f) jako materiał siewny hodowcy, zgodnie z art. 31; [Popr. 67]
g) jako PRM pochodzący z niezarejestrowanych jeszcze odmian, zgodnie z art. 32;
h) w przypadku trudności z zaopatrzeniem w PRM, zgodnie z art. 33.
Artykuł 6
Przynależność do określonych kategorii PRM
1. Wyłącznie PRM należący do jednej z następujących kategorii może być produkowany i wprowadzany do obrotu w Unii, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ust. 2:
a) materiału rozmnożeniowego lub siewnego kategorii przedbazowy;
b) materiału rozmnożeniowego lub siewnego kategorii bazowy;
c) materiału rozmnożeniowego lub siewnego kategorii kwalifikowany;
d) materiału rozmnożeniowego lub siewnego kategorii standard.
W przypadku odesłania w niniejszym rozporządzeniu do niższych lub wyższych kategorii dotyczących tożsamości i jakości PRM ustalanie takie opiera się na hierarchii wynikającej z kolejności lit. a)–d), przy czym lit. a) wskazuje najwyższy stopień, a lit. d) najniższy.
2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 PRM może być produkowany i wprowadzany do obrotu, nawet jeżeli nie należy do żadnej z kategorii wymienionych w lit. a)–d), w następujących przypadkach:
a) wprowadzanie do obrotu heterogenicznego PRM, zgodnie z art. 27;
b) sprzedaż użytkownikowi ostatecznemu, zgodnie z art. 28;
c) sprzedaż sieciom ochrony, o której mowa w art. 29, i między nimi;
d) jako materiał siewnyPRM wymieniany w naturze między rolnikami, zgodnie z art. 30. [Popr. 68]
e) materiał siewny hodowcy, o którym mowa w art. 31. [Popr. 69]
SEKCJA 2
Wymogi w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału rozmnożeniowego i siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy, kategorii kwalifikowany i kategorii standard
Artykuł 7
Wymogi w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału rozmnożeniowego i siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany
1. Materiał siewny kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany może być produkowany i wprowadzany do obrotu w Unii wyłącznie w przypadku spełniania wszystkich następujących warunków:
a) materiał siewny kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany jest praktycznie wolny od agrofagów jakościowych;
b) jest produkowany i wprowadzany do obrotu:
(i) po uzyskaniu urzędowej kwalifikacji dokonanej przez właściwe organy lub kwalifikacji dokonanej przez podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym;
(ii) zgodnie z wymogami określonymi w części A i D załącznika II i jeżeli jego zgodność z tymi wymogami poświadczono etykietą urzędową, o której mowa w art. 15 ust. 1. [Popr. 70]
2. Materiał kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany może być produkowany i wprowadzany do obrotu w Unii wyłącznie w przypadku spełniania wszystkich następujących warunków:
a) materiał kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany jest praktycznie wolny od agrofagów jakościowych;
b) jest produkowany i wprowadzany do obrotu:
(i) po uzyskaniu urzędowej kwalifikacji dokonanej przez właściwe organy lub kwalifikacji dokonanej przez podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym;
(ii) zgodnie z wymogami określonymi w części B i E załącznika II i jeżeli jego zgodność z tymi wymogami poświadczono etykietą urzędową, o której mowa w art. 15 ust. 1. [Popr. 71]
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 w celu zmiany załącznika II. Zmiany te służą dostosowaniu do rozwoju międzynarodowych norm technicznych i naukowych i mogą dotyczyćdotyczą jedynie wymogów w zakresie następujących kwestii: [Popr. 72]
a) siewu i sadzenia oraz produkcji na polu materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany;
b) zbioru i działań prowadzonych po zbiorze materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany;
c) wprowadzania materiału siewnego do obrotu;
d) siewu i sadzenia oraz produkcji na polu materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany;
e) zbioru i działań prowadzonych po zbiorze materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany;
f) wprowadzania do obrotu materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany;
g) produkcji i wprowadzania do obrotu materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany pochodzącego z klonów, wyselekcjonowanych klonów, mieszanek multiklonalnych i poliklonalnego PRM; [Popr. 73]
h) produkcji materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany wytworzonego w drodze rozmnożenia in vitro;
i) wprowadzania do obrotu materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany wytworzonego w drodze rozmnożenia in vitro.
4. Komisja może przyjmować akty wykonawcze w celu określenia wymogów w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu, o których mowa w części A i B załącznikazałączniku II, w odniesieniu do konkretnych rodzajów, gatunków lub kategorii PRM oraz, w stosownych przypadkach, konkretnych stopni, klas, pokoleń lub innych podjednostek danej kategorii. Wymogi te dotyczą jednego lub więcej spośród następujących elementów: [Popr. 74]
a) określonych zastosowań danych rodzajów, gatunków lub rodzajów danego PRM;
b) metod produkcji PRM, w tym rozmnożenia płciowego i bezpłciowego oraz in vitro;
c) warunków w zakresie siewu lub sadzenia;
d) uprawy pola;
e) zbioru i działań prowadzonych po zbiorze;
f) zdolności kiełkowania, czystości i zawartości innego PRM, wilgotności, wigoru, obecnośćobecności ziemi lub substancji obcych; [Popr. 75]
g) metod kwalifikacji PRM, w tym stosowania metod biomolekularnych lub innych metod technicznych, jak również ich zatwierdzenia i wykorzystywania, oraz umieszczenia metod dozwolonych w Unii w wykazie;
h) warunków w odniesieniu do podkładek i innych części roślin rodzajów lub gatunków innych niż te, które wymieniono w załączniku I, lub ich mieszańców, jeśli materiał rozmnożeniowy rodzaju lub gatunku wymienionego w załączniku I lub ich mieszańców został na nich zaszczepiony;
i) warunków dotyczących produkcji materiału siewnego z roślin sadowniczych lub winorośli;
j) warunków dotyczących produkcji roślin sadowniczych, winorośli lub sadzeniaków ziemniaków z materiału siewnego.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2, w celu dostosowania do rozwoju odpowiednich międzynarodowych norm technicznych i naukowych oraz biorąc pod uwagę możliwe konsekwencje dla produkcji i dostępności PRM oraz dla małych podmiotów. Te akty wykonawcze są proporcjonalne do kategorii PRM. [Popr. 76]
Artykuł 8
Wymogi w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału siewnego i rozmnożeniowego kategorii standard
1. Materiał siewny kategorii standard może być produkowany i wprowadzany do obrotu w Unii wyłącznie w przypadku spełniania wszystkich następujących warunków:
a) jest praktycznie wolny od agrofagów jakościowych;
b) jest produkowany i wprowadzany do obrotu:
(i) na odpowiedzialność podmiotu profesjonalnego;
(ii) zgodnie z wymogami określonymi w części A i D załącznika III i jeżeli jego zgodność z tymi wymogami zaświadczono etykietą podmiotu, o której mowa w art. 16. [Popr. 77]
2. Materiał kategorii standard może być produkowany i wprowadzany do obrotu w Unii wyłącznie w przypadku spełniania wszystkich następujących warunków:
a) jest praktycznie wolny od agrofagów jakościowych;
b) jest produkowany i wprowadzany do obrotu:
(i) na odpowiedzialność podmiotu profesjonalnego;
(ii) zgodnie z wymogami określonymi w części B i E załącznika III i jeżeli jego zgodność z tymi wymogami zaświadczono etykietą podmiotu, o której mowa w art. 16. [Popr. 78]
3. Raz w roku podmioty profesjonalne przekazują właściwemu organowi oświadczenie dotyczące ilości materiału siewnego i rozmnożeniowego kategorii standard, które wyprodukowały w odniesieniu do poszczególnych gatunków. [Popr. 79]
4. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 w celu zmiany załącznika III, aby dostosować wymogi, o których mowa w ust. 1 i 2, do postępu naukowego i technicznego oraz do mających zastosowanie norm międzynarodowych. Zmiany te dotyczą następujących elementów:
a) wymogów w zakresie siewu i sadzenia oraz produkcji na polu materiału siewnego kategorii standard;
b) wymogów w zakresie zbioru i działań prowadzonych po zbiorze materiału siewnego kategorii standard;
c) wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu materiału siewnego kategorii standard;
d) wymogów w zakresie siewu i sadzenia oraz produkcji na polu materiału kategorii standard;
e) wymogów w zakresie zbioru i działań prowadzonych po zbiorze materiału kategorii standard;
f) wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu materiału kategorii standard;
g) wymogów w zakresie klonów, wyselekcjonowanych klonów, mieszanek multiklonalnych iprodukcji i wprowadzania do obrotu poliklonalnego PRM materiału kategorii standard; [Popr. 80]
h) wymogów w zakresie produkcji materiału kategorii standard wytworzonego w drodze rozmnożenia in vitro;
i) wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu materiału kategorii standard wytworzonego w drodze rozmnożenia in vitro.
4a. Przed przyjęciem aktów delegowanych, o których mowa w ust. 4, dotyczących wymogów, o których mowa w lit. a)–i) tego ustępu, Komisja ocenia wdrożenie tych wymogów, biorąc pod uwagę możliwe konsekwencje dla produkcji i dostępności PRM oraz dla małych podmiotów. Te akty delegowane są proporcjonalne do kategorii PRM. [Popr. 81]
5. Komisja może przyjmować akty wykonawcze w celu określenia wymogów w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu, o których mowa w części A i B załącznikazałączniku III, w odniesieniu do konkretnych rodzajów lub gatunków materiału siewnego lub rozmnożeniowego kategorii standard. Wymogi te dotyczą jednego lub więcej spośród następujących elementów: [Popr. 82]
a) określonych zastosowań danych rodzajów, gatunków lub rodzajów danego PRM;
b) metod produkcji PRM, w tym rozmnożenia płciowego i bezpłciowego oraz in vitro;
c) warunków w zakresie siewu lub sadzenia;
d) uprawy pola;
e) zbioru i działań prowadzonych po zbiorze;
f) zdolności kiełkowania, czystości i zawartości innego PRM, wilgotności, wigoru, obecnośćobecności ziemi lub substancji obcych; [Popr. 83]
g) stosowania uznanych na szczeblu międzynarodowym metod biomolekularnych lub innych metod technicznych, jak również ich zatwierdzenia i wykorzystywania, oraz umieszczenia metod dozwolonych w Unii w wykazie; [Popr. 84]
h) warunków w odniesieniu do podkładek i innych części roślin rodzajów lub gatunków innych niż te, które wymieniono w załączniku I, lub ich mieszańców, jeśli materiał rozmnożeniowy rodzaju lub gatunku wymienionego w załączniku I lub ich mieszańców został na nich zaszczepiony;
i) warunków dotyczących produkcji materiału siewnego z roślin sadowniczych lub winorośli;
j) warunków dotyczących produkcji roślin sadowniczych, winorośli lub sadzeniaków ziemniaków z materiału siewnego.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2, w celu dostosowania do rozwoju odpowiednich międzynarodowych norm technicznych i naukowych oraz biorąc pod uwagę możliwe konsekwencje dla produkcji i dostępności PRM oraz dla małych podmiotów. Te akty wykonawcze są proporcjonalne do kategorii PRM. [Popr. 85]
Artykuł 9
Produkcja, wprowadzanieWymogi w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu i rejestracja klonów, wyselekcjonowanych klonów, mieszanek multiklonalnych i poliklonalnego PRM [Popr. 86]
1. Oprócz wymogów, o których mowa w art. 4–43, Materiał kategorii przedbazowy, kategorii bazowy, i kategorii kwalifikowany ipochodzący z wyselekcjonowanych klonów oraz materiał kategorii standard pochodzący z klonów, wyselekcjonowanych klonów, mieszanek multiklonalnych i poliklonalnego PRM produkuje się i wprowadza do obrotu zgodnie z ust. 2 i 3 oraz wymogami określonymi odpowiednio w części C załącznika II i części C załącznika III. [Popr. 87]
2. Klony, Wyselekcjonowane klony, mieszanki multiklonalne i poliklonalny PRM mogą być produkowane i wprowadzane do obrotu wyłącznie w przypadku, gdy właściwy organ zarejestrował je w co najmniej jednym rejestrze urzędowym dotyczącym wyselekcjonowanych klonów i poliklonalnego PRM, ustanowionym przez państwo członkowskie. [Popr. 88]
Rejestr ten musi zawierać wszystkie elementy, o których mowa we wniosku o zarejestrowanie klonu, wyselekcjonowanego klonu, mieszanki multiklonalnej i poliklonalnego PRM, jak określono w części B i części C pkt 2 załącznika IIart. 53a. [Popr. 89]
3. Klony, Wyselekcjonowane klony, mieszanki multiklonalne i poliklonalny PRM utrzymuje się w celu ochrony ich tożsamości. Osoby odpowiedzialne za utrzymanie klonów, wyselekcjonowanych klonów, mieszanek multiklonalnych i poliklonalnego PRM przyjmują wszelkie środki, aby umożliwić weryfikację tych elementów właściwym organom lub jakiejkolwiek innej osobie na podstawie prowadzonych rejestrów. [Popr. 90]
3a. Poliklonalny PRM, zarejestrowany w rejestrze, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, jest produkowany i wprowadzany do obrotu tylko wtedy, gdy spełnia wszystkie wymogi dotyczące materiału kategorii standard, o których mowa w załączniku III część C. Do poliklonalnego PRM dołącza się, zgodnie z art. 17, etykietę podmiotu profesjonalnego z oznaczeniem „Materiał poliklonalny”. [Popr. 91]
SEKCJA 3
Udzielanie zezwoleń podmiotom profesjonalnym i nadzór urzędowy właściwych organów
Artykuł 10
Udzielanie podmiotom profesjonalnym zezwoleń na przeprowadzanie kwalifikacji pod nadzorem urzędowym
1. Na wniosek podmiotu profesjonalnego właściwy organ może zezwolić mu na przeprowadzenie wszystkich lub określonych działań wymaganych na potrzeby kwalifikacji PRM pod nadzorem urzędowym właściwego organu w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego lub siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany oraz na wydaniewydrukowanie dla nich etykiety urzędowej. [Popr. 92]
W celu uzyskania takiego zezwolenia i w zależności od działań, których ma ono dotyczyć, podmiot profesjonalny:
a) posiada wiedzę niezbędną do zachowania zgodności z wymogami, o których mowa w art. 7;
b) ma kwalifikacje do przeprowadzania inspekcji, o których mowa w załączniku II, lub zatrudnia personel wykwalifikowany w zakresie takich inspekcji;
c) zatrudnia wykwalifikowany personel na potrzeby pobierania próbek, o którym mowa w załączniku II, lub zawiera umowy z przedsiębiorstwami zatrudniającymilub stowarzyszeniami podmiotów profesjonalnych, które zatrudniają personel wykwalifikowany do wykonywania takich działań; [Popr. 93]
d) zatrudnia wyspecjalizowany personel i dysponuje specjalistycznym sprzętem do celów przeprowadzania testów, o którym mowa w załączniku II, lub korzysta z laboratoriów przeprowadzających ocenę PRM zatrudniających personel wykwalifikowany do wykonywania takich działań; [Popr. 94]
e) zidentyfikował i jest w stanie monitorować punkty krytyczne procesu produkcji, które mogą wpływać na jakość i tożsamość PRM, oraz prowadzi rejestry wyników tego monitorowania;
f) wprowadził systemy mające na celu zapewnienie spełnienia wymogów dotyczących identyfikacji partii na podstawie art. 13;
g) wprowadził systemy mające na celu zapewnienie spełnienia wymogów dotyczących identyfikowalności, określonych w art. 42.
2. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 w celu uzupełnienia ust. 1, jeżeli chodzi o jeden lub większą liczbę następujących elementów: [Popr. 95]
a) procedurę dotyczącą wniosku złożonego przez podmiot profesjonalny; [Popr. 96]
b) szczególne działania podejmowane przez właściwy organ w celu potwierdzenia zgodności z ust. 1 lit. a)–g). [Popr. 97]
Artykuł 11
Cofnięcie lub zmiana zezwolenia na rzecz podmiotu profesjonalnego
Jeśli podmiot profesjonalny, który uzyskał zezwolenie, nie spełnia już wymogów określonych art. 10 ust. 1, właściwy organ żąda od tego podmiotu podjęcia działań naprawczych w określonym terminie.
Właściwy organ bezzwłocznie cofa lub stosownie zmienia zezwolenie, jeżeli podmiot profesjonalny nie zastosuje działań naprawczych, o których mowa w akapicie pierwszym, w określonym terminie. W przypadku stwierdzenia, że zezwolenia udzielono w wyniku oszustwa, właściwy organ nakłada na podmiot profesjonalny odpowiednie sankcje.
Artykuł 12
Nadzór urzędowy właściwych organów
1. Do celów kwalifikacji pod nadzorem urzędowym właściwe organy przeprowadzają regularne audyty, co najmniej raz w roku audytyna 18 miesięcy, aby zapewnić spełnianie przez podmiot profesjonalny wymogów, o których mowa w art. 10 ust. 1. [Popr. 98]
Organizują także szkolenia i badania personelu przeprowadzającego inspekcje polowe, pobieranie próbek i testy przewidziane w niniejszym rozporządzeniu.
2. Do celów kwalifikacji pod nadzorem urzędowym właściwe organy przeprowadzają inspekcje urzędowe, pobieranie próbek i badania części upraw na stanowisku produkcji i partii PRM, aby potwierdzić zgodność tego materiału z wymogami, o których mowa w art. 7.
Część ta określana jest w oparciu o ocenę potencjalnego ryzyka niezgodności PRM z tymi wymogami.
3. Komisja może, w drodzejest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych, określić wymogi dotyczącedelegowanych zgodnie z art. 75 w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przez określenie wymogów dotyczących audytów, szkoleń, badań, inspekcji, pobierania próbek i przeprowadzania testów, o których mowa w ust. 1 i 2, w odniesieniu do poszczególnych rodzajów lub gatunków. [Popr. 99]
Te akty wykonawczedelegowane mogą określać jeden lub więcej spośród następujących elementów: [Popr. 100]
a) kryteriów dotyczących ryzyka, o którym mowa w ust. 2, i minimalnej części upraw i partii PRM, które mają podlegać inspekcjom, pobieraniu próbek i testom, o których mowa w ust. 2;
b) działań w zakresie monitorowania, które mają być prowadzone przez właściwe organy;
c) wykorzystania określonych mechanizmów akredytacji przez podmiot profesjonalny oraz możliwości ograniczenia przez właściwe organy inspekcji, pobierania próbek i przeprowadzania badań, oraz działań w zakresie monitorowania, o których mowa w tym artykule, ze względu na stosowanie tych mechanizmów, jak określono w ust. 2. [Popr. 101]
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2. [Popr. 102]
SEKCJA 4
Wymogi dotyczące postępowania
Artykuł 13
Partie
1. PRM wprowadza się do obrotu w partiach. Zawartość odmian i gatunków w każdej partii powinna być wystarczająco jednorodnajednorodnie zmieszana w odniesieniu do innych partii PRM oraz w wystarczającym stopniu możliwa do zidentyfikowania przez użytkowników jako odrębna w stosunku do innych partii PRM. [Popr. 103]
2. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania lub dostawy partie PRM mogą zostać połączone w nową partię wyłącznie wtedy, gdy należą do tej samej odmiany i tego samego roku zbiorów. [Popr. 4]
W przypadku połączenia partii składających się z różnych kategorii kwalifikacji nowa partia należy do kategorii części składowej najniższej kategorii. Połączenie może zostać przeprowadzone wyłącznie w obiekcie i przez osoby, które otrzymały od właściwego organu zezwolenie do tego konkretnego celu.
3. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania lub dostawy partie PRM mogą zostać podzielone na dwie lub więcej partii.
4. W przypadku połączenia lub podzielenia partii PRM, o których to działaniach mowa w ust. 2 i 3, podmiot profesjonalny prowadzi rejestry dotyczące pochodzenia pierwotnego nowych partii.
5. Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przyjąć szczegółowe wymogi w odniesieniu do wszystkich lub określonych gatunków PRM w zakresie maksymalnej wielkości partii, ich identyfikacji i etykietowania, łączenia lub dzielenia partii w stosunku do pochodzenia partii PRM, rejestrowania tych działań oraz etykietowania w następstwie połączenia lub rozdzielenia. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
Artykuł 14
Opakowania, wiązki i pojemniki
1. PRM wprowadza się do obrotu w zapieczętowanych opakowaniach, wiązkach lub pojemnikach posiadających plombę i oznaczenie. PRM inny niż materiał siewny i sadzeniaki ziemniaka można również wprowadzać do obrotu w formie pojedynczych roślin. [Popr. 105]
2. Opakowania, wiązki i pojemniki, o których mowa w ust. 1, zabezpiecza się w taki sposób, aby nie można było ich otworzyć bez zniszczenia tego zabezpieczenia lub pozostawienia śladów wskazujących na otwarcie opakowania, wiązki lub pojemnika. Skuteczność urządzeń zabezpieczających zapewnia się w drodze dołączenia etykiet, o których mowa w art. 15 i 16, na urządzeniu albo zastosowania plomby. Opakowania i pojemniki są objęte zwolnieniem ze spełniania tego wymogu, jeżeli ponowne wykorzystanie urządzenia zabezpieczającego nie jest możliwe.
3. W przypadku PRM kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany te opakowania, wiązki i pojemniki zabezpiecza właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu. Tych opakowań i pojemników nie można ponownie zabezpieczyć, jeżeli nie dokonuje tego właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu. W przypadku ponownego zabezpieczenia opakowania, wiązki lub pojemnika na etykiecie, o której mowa w art. 15, umieszcza się datę ponownego zabezpieczenia oraz informacje dotyczące odpowiedzialnego właściwego organu.
4. Partie PRM kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany możnamoże przepakować, ponownie opatrzyć etykietą i zaplombować wyłącznie pod kontrolą urzędową lubwłaściwy organ lub podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu. [Popr. 106]
5. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 podmiot profesjonalny może sprzedaćwprowadzać do obrotu materiał siewny i sadzeniaki ziemniaka bezpośrednio rolnikowi luzem. [Popr. 107]
Właściwy organ udziela temu podmiotowi profesjonalnemu zezwolenia do tego celu. Podmiot ten z wyprzedzeniem informuje właściwy organ o takim działaniu i o partii, z której pochodzi taki materiał siewny i sadzeniaki ziemniaka. [Popr. 108]
Jeżeli materiał siewny i sadzeniaki ziemniaka ładuje się bezpośrednio do maszyn lub na przyczepy rolnika, dany podmiot profesjonalny i dany rolnik zapewniają identyfikowalność tego materiału siewnego i sadzeniaków ziemniaka w drodze wydania i zachowania dokumentów wskazujących gatunek i odmianę, ilość, czas przekazania i identyfikację partii. [Popr. 109]
5a. Właściwy organ lub podmiot profesjonalny prowadzą rejestr:
a) zezwoleń dotyczących PRM oraz zakupu, załadunku i transportu PRM; oraz
b) jakości, identyfikacji i identyfikowalności PRM. [Popr. 110]
6. Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przyjąć szczegółowe wymogi dotyczące plombowania, zabezpieczania, rozmiaru i formy opakowań, wiązek i pojemników zawierających konkretne gatunki PRM oraz określić warunki w zakresie wprowadzania do obrotu materiału siewnego i sadzeniaków ziemniaka luzem. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2. [Popr. 111]
SEKCJA 5
Wymogi w zakresie etykietowania
Artykuł 15
Etykieta urzędowa
1. Materiał rozmnożeniowy i nasienny kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany są identyfikowane oraz ich zgodność z niniejszym rozporządzeniem jest zaświadczana przy pomocy etykiety urzędowej wydanej po stwierdzeniu przez właściwy organ spełnienia wymogów, o których mowa w art. 7.
2. Etykieta urzędowa jest wydawana przez właściwy organ i zawiera numer seryjny przyznany przez właściwy organ.
Etykietę taką drukuje:
a) właściwy organ, który wydał etykietę urzędową, jeżeli zwróci się o to podmiot profesjonalny lub jeżeli podmiot profesjonalny nie jest upoważniony do przeprowadzenia kwalifikacji pod nadzorem urzędowym właściwego organu zgodnie z art. 10; lub [Popr. 112]
b) podmiot profesjonalny lub stowarzyszenia podmiotów profesjonalnych pod urzędowym nadzorem właściwego organu, jeżeli podmiot profesjonalny jest upoważniony do przeprowadzenia kwalifikacji pod nadzorem urzędowym zgodnie z art. 10. [Popr. 113]
3. Etykietę urzędową umieszcza na zewnątrz wiązki, opakowania lub pojemnika podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu lub osoba działająca na odpowiedzialność podmiotu profesjonalnego.
4. Etykiety urzędowe są nowe. Możliwe jest stosowanie samoprzylepnych etykiet urzędowych, jeżeli zezwoli na to właściwy organ, w przypadku gdy nie istnieje ryzyko ich ponownego wykorzystania.
5. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 w celu uzupełnienia niniejszego artykułu w drodze ustanowienia następujących przepisów dotyczących:
a) cyfrowego rejestrowania wszystkich działań podejmowanych przez podmioty profesjonalne i właściwe organy w celu wydania etykiety urzędowej;
b) ustanowienia scentralizowanej platformy łączącej państwa członkowskie i Komisję w celu ułatwienia przetwarzania tych rejestrów, korzystania z nich i dostępu do nich;
c) technicznych ustaleń w zakresie wydawania elektronicznych etykiet urzędowych.
W następstwie przyjęcia takiego aktu delegowanego etykieta urzędowa może też zostać wydana w formie elektronicznej („elektroniczna etykieta urzędowa”).
6. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1–5 niniejszego artykułu materiał rozmnożeniowy i siewny kategorii przedbazowy i kategorii, bazowy oraz materiał rozmnożeniowy i siewny kategoriii kwalifikowany przywożoneprzywożony z państw trzecich zgodnie z art. 39 wprowadza się do obrotu w Unii z odpowiednią etykietą OECD, która była do nich dołączona w trakcie przywozu. [Popr. 114]
Artykuł 16
Etykieta podmiotu
Materiał kategorii standard i materiał siewny kategorii standard są identyfikowane za pomocą etykiety podmiotu. Etykieta ta musi zaświadczać, że materiał kategorii standard lub materiał siewny kategorii standard spełnia odpowiednie wymogi w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu, o których mowa w art. 8, na podstawie inspekcji, pobierania próbek i testów przeprowadzonych przez podmiot profesjonalny.
Etykietę podmiotu wydaje, drukuje i przytwierdza na zewnątrz wiązki roślin, opakowania lub pojemnika podmiot profesjonalny lub osoba działająca na odpowiedzialność podmiotu profesjonalnego. Informacje, które muszą być zawarte na etykiecie podmiotu profesjonalnego, mogą być również drukowane bezpośrednio na wiązce roślin, opakowaniu lub pojemniku przez podmiot profesjonalny lub osobę działającą na odpowiedzialność podmiotu profesjonalnego. [Popr. 115]
Artykuł 17
Treść etykiet
1. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu są sporządzane w co najmniej jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej.
2. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu muszą być czytelne, trwałe, niezmienialne w razie ich naruszenia, drukowane po jednej stronie, wykonane z materiału niemożliwego do zerwania, chyba że jest to etykieta samoprzylepna, wcześniej nieużywane i łatwo dostrzegalne. W stosownych przypadkach zawiera ono odniesienie do prawa do ochrony odmian roślin oraz odniesienie do rejestru, o którym mowa w art. 46, w przypadku dalszych praw własności intelektualnej. [Popr. 116]
3. Właściwy organ może wykorzystaćwykorzystuje w stosownym przypadku każdą przestrzeń etykiety urzędowej lub etykiety podmiotu, która nie zawiera elementów wymienionych w ust. 4, do zamieszczenia dodatkowych informacji. Czcionka zastosowana do podania takich informacji nie może być większa niż czcionka wykorzystana w odniesieniu do treści etykiety urzędowej lub etykiety podmiotu, o których mowa w ust. 4. Te dodatkowe informacje opierają się wyłącznie na faktach, nie mogą zawierać reklamy i odnoszą się jedynie do wymogów w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu lub wymogów dotyczących etykietowania w odniesieniu do organizmów zmodyfikowanych genetycznie lub roślin NGT kategorii 1 w rozumieniu art. 3 pkt 7 rozporządzenia (UE) …/… (Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie NGT …). [Popr. 117]
4. Komisja określa w drodze aktów wykonawczych treść, rozmiar, kolor i formę, w stosownych przypadkach, etykiety urzędowej lub etykiety podmiotu w odniesieniu do odpowiednich kategorii lub rodzajów PRM na potrzeby:
a) etykiety urzędowej, o której mowa w art. 15 ust. 1;
b) etykiety podmiotu, o której mowa w art. 16;
c) etykiety dotyczącej mieszanek, o których mowa w art. 21 ust. 1;
d) etykiety dotyczącej mieszanek dla ochrony, o których mowa w art. 22 ust. 1;
e) etykiety dotyczącej przepakowanego i ponownie opatrzonego etykietą materiału siewnego, o którym mowa w art. 23 ust. 5;
f) etykiety dotyczącej PRM należącego do odmian dla zachowania bioróżnorodności, o której mowa w art. 26 ust. 2;
g) etykiety dotyczącej PRM sprzedawanego użytkownikom ostatecznym, o której mowa w art. 28 ust. 1 lit. a);
h) etykiety dotyczącej PRM sprzedawanego przez określone biblioteki genowe, organizacje i sieci, o którym to PRM mowa w art. 29; [Popr. 118]
i) etykiety dotyczącej materiału hodowcy, o której mowa w art. 31 ust. 2; [Popr. 119]
j) etykiety dotyczącej PRM pochodzącego z niezarejestrowanych jeszcze odmian, o której mowa w art. 32 ust. 5;
k) etykiety dotyczącej PRM dozwolonego w przypadkach przejściowych trudności z zaopatrzeniem, o której mowa w art. 33 ust. 2 oraz
l) etykiety dotyczącej materiału siewnego, w odniesieniu do którego udzielono tymczasowego zezwolenia na wprowadzanie do obrotu, o którym mowa w art. 34 ust. 3;
m) etykiety dotyczącej materiału siewnego, który nie został jeszcze ostatecznie zakwalifikowany, o której mowa w art. 35 ust. 3;
n) etykiety dotyczącej PRM przywożonego z państw trzecich, o której mowa w art. 40 ust. 1 i 2;
na) etykiety dotyczącej materiału poliklonalnego, o którym mowa w art. 9 ust. 4. [Popr. 120]
Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
5. Właściwy organ może zezwolić podmiotowi profesjonalnemu na wskazanie informacji innych niż zawierające treść, o której mowa w ust. 4, i innych niż reklama, umieszczonych na obwodzie etykiety urzędowej, w obszarze zajmującym nie więcej niż 20 % całkowitego obszaru etykiety urzędowej, opatrzonych tytułem „informacje nieurzędowe”. Czcionka zastosowana do podania takich informacji nie może być większa niż czcionka wykorzystana w odniesieniu do treści etykiety urzędowej, o której mowa w ust. 4.
Artykuł 18
Odniesienie do partii
Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu są wydawane w odniesieniu do każdej partii.
Jeżeli partia tej samej odmiany jest dzielona na co najmniej dwie partie, dla każdej partii sporządza się nową etykietę urzędową lub etykietę podmiotu.
Jeśli kilka partii tej samej odmiany jest łączonych w jedną nową partię, dla partii tej sporządza się nową etykietę urzędową lub etykietę podmiotu.
Artykuł 19
Niezgodność PRM z wymogami w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu
Jeżeli w wyniku kontroli urzędowych przeprowadzonych w trakcie wprowadzania do obrotu PRM stwierdzono, że materiał siewny lub rozmnożeniowy kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany lub materiał siewny lub rozmnożeniowy kategorii standard nie zostały wyprodukowane lub wprowadzonenie został on wyprodukowany lub wprowadzony do obrotu w Unii zgodnie z odpowiednimi wymogami, o których mowa w art. 7 lub 8, lub jeżeli w trakcie badania poletek kontrolnych zgodnie z art. 24 nie potwierdzono tożsamości i czystości odmianowej mającymi zastosowanie do danego PRM, właściwe organy zapewniają, aby dany podmiot profesjonalny podjął niezbędne działania naprawcze dotyczące danego PRM oraz, w stosownych przypadkach, swoich pomieszczeń i metod produkcji. Działania te mają na celu zagwarantowanie jednego lub więcej spośród następujących elementów: [Popr. 121]
a) zgodności danego PRM z odpowiednimi wymogami;
b) wycofania danego PRM z rynku lub wykorzystania go jako materiału innego niż PRM;
c) z wyjątkiem materiału siewnego kategorii standard lub materiału kategorii standard, heterogenicznego materiału siewnego lub materiału heterogenicznego i PRM wprowadzanych produkowania lub wprowadzania do obrotu danego PRMna mocy odstępstwa przewidzianego w art. 27 i 30, dany PRM wprowadza się do obrotu w niższej kategorii, zgodnie z wymogami mającymi zastosowanie w odniesieniu do tej kategorii; [Popr. 122]
d) usankcjonowania podmiotu profesjonalnegow stosownych przypadkach możliwości nałożenia sankcji na podmiot profesjonalny za pośrednictwem dodatkowych środków w zakresie wycofania lub zmiany zezwolenia, o którym mowa w art. 11. [Popr. 123]
Artykuł 20
PRM przeznaczony do produkcji i wprowadzania do obrotu wyłącznie jako materiał siewny lub rozmnożeniowy kategorii standard przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany
1. PRM należący do rodzajów lub gatunków wymienionych w załączniku IV może być produkowany i wprowadzany do obrotu wyłącznie jako materiał siewny lub rozmnożeniowy kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany.
2. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 75 w celu zmiany załącznika IV.
Na podstawie aktu delegowanego, o którym mowa w akapicie pierwszym, dany rodzaj lub gatunek włącza się do załącznika IV, jeżeli spełnia on oba z następujących warunków:
a) istnieje potrzeba zapewnienia wyższych gwarancji w odniesieniu do jakości materiału siewnego należącego do tego rodzaju lub gatunku oraz
b) koszty związane z kwalifikacją niezbędną w celu wyprodukowania i wprowadzenia do obrotu odpowiedniego materiału siewnego jako materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany są proporcjonalne:
(i) do celu zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego i paszowego lub wysokiej wartości przetwórstwa przemysłowego oraz
(ii) do korzyści gospodarczych wynikających z wyższych standardów dotyczących tożsamości i jakości materiału siewnego w wyniku zgodności z wymogami dotyczącymi materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany w porównaniu z wymogami dotyczącymi materiału siewnego kategorii standard.
Proporcjonalność ta opiera się całościowej ocenie połączenia następujących elementów: znaczenia odpowiednich rodzajów lub gatunków dla bezpieczeństwa żywnościowego i paszowego w Unii; wielkości ich produkcji w Unii; popytu na nie wśród podmiotów profesjonalnych i podmiotów przemysłu spożywczego lub paszowego; kosztów produkcji materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany w porównaniu z kosztami produkcji innego materiału siewnego tego samego rodzaju lub gatunku oraz korzyści gospodarczych wynikających z produkcji i wprowadzania do obrotu materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany w porównaniu z innym materiałem siewnym tego samego rodzaju lub gatunku.
Na podstawie aktu delegowanego, o którym mowa w akapicie pierwszym, dany rodzaj lub gatunek usuwa się z załącznika IV, jeżeli nie jest już spełniany jeden z warunków określonych w akapicie drugim lit. b) pkt (i) i (ii).
2a. Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może – w drodze aktów wykonawczych – zezwolić państwu członkowskiemu na zwolnienie go z obowiązku stosowania przepisów określonych w niniejszym artykule w odniesieniu do produkcji i wprowadzania do obrotu PRM na jego terytorium, w szczególności odnośnie do rodzaju lub gatunku wymienionego w załączniku IV, który zwykle nie jest reprodukowany ani wprowadzany do obrotu na jego terytorium. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
Zezwolenie, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, opiera się na ocenie warunków określonych w ust. 2 akapit drugi lit. a) i b).
Zezwolenie, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, podlega regularnym przeglądom. Komisja może podjąć decyzję, w drodze aktów wykonawczych, o uchyleniu zezwolenia, jeżeli uzna, że nie jest ono już uzasadnione w świetle warunków, o których mowa w ust. 2 akapit drugi lit. a) i b). Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2. [Popr. 124]
SEKCJA 6
SZCZEGÓŁOWE WYMOGI DOTYCZĄCE MIESZANEK MATERIAŁU SIEWNEGO, PRZEPAKOWYWANIA MATERIAŁU SIEWNEGO I BADAŃ POLETEK KONTROLNYCH W ODNIESIENIU DO MATERIAŁU SIEWNEGO
Artykuł 21
Mieszanki materiału siewnego
1. Mieszanki materiału siewnego kategorii kwalifikowany lub mieszanki materiału siewnego kategorii standard różnych rodzajów lub gatunków wymienionych w części Aczęściach A i B załącznika I i spełniających wymogi przewidziane w art. 5–8, w połączeniu z komercyjnym materiałem siewnym lub bez niego, jak również różnych odmian tych rodzajów lub gatunków, mogą być produkowane i wprowadzane do obrotu w Unii, jeżeli są zgodne z wymogami zawartymi w niniejszym artykule. [Popr. 125]
Do materiału siewnego obecnego w tych mieszankach dołącza się:
a) etykietę urzędową, w przypadku gdy mieszanka składa się wyłącznie z materiału siewnego kategorii kwalifikowany; lub
b) etykietę podmiotu, w przypadku gdy mieszanka składa się wyłącznie z materiału siewnego kategorii standard lub materiału siewnego kategorii kwalifikowany i kategorii standard we wszystkich innych przypadkach. [Popr. 126]
Do celów akapitu drugiego lit. a) podmioty profesjonalne przekazują właściwemu organowi wykaz składowych odmian i składników handlowego materiału siewnego mieszanki oraz ich proporcji na potrzeby weryfikacji kwalifikowalności tych odmian. [Popr. 127]
2. Mieszanki materiału siewnego, o których mowa w ust. 1, mogą produkować wyłącznie podmioty profesjonalne, które uzyskały zezwolenie właściwego organu do tego celu. Aby otrzymać zezwolenie na produkcję takich mieszanek, podmioty profesjonalne muszą spełnić następujące wymogi:
a) zainstalować odpowiednie urządzenia do mieszania oraz wprowadzić stosowne procedury zapewniające jednolity charakter ukończonej mieszanki i osiągnięcie ustalonych proporcji między składowymi odmianami w każdym pojemniku;
b) zapewnić obecność osoby ponoszącej bezpośrednią odpowiedzialność za mieszanie i pakowanie; oraz
c) utrzymywać rejestr dotyczący mieszanek materiału siewnego i ich planowanego wykorzystania.
3. Mieszanie i pakowanie materiału siewnego, o których mowa w ust. 1 lit. a), przeprowadza się pod nadzorem właściwego organu.
Mieszanie przeprowadza się w taki sposób, aby zapewnić brak ryzyka obecności materiału siewnego, który nie jest przeznaczony do włączenia do mieszanki, oraz w miarę możliwości jednorodny charakter ostatecznej mieszanki.
Waga materiału siewnego w pojedynczym pojemniku, składającego się z mieszanki gatunków drobnonasiennych i gatunków o nasionach większych niż nasiona pszenicy, nie może przekraczać 40 kg.
4. Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, określić na podstawie postępu technicznego i naukowego oraz doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania niniejszego artykułu przepisy dotyczące:
a) urządzeń i procedury na potrzeby mieszania;
b) maksymalnych wielkości partii w odniesieniu do poszczególnych gatunków i odmian.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
Artykuł 22
Mieszanki dla ochrony
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5–8 i art. 21 ust. 1 państwa członkowskie mogą zezwolić na produkcję i wprowadzenie do obrotu mieszanki materiału siewnego różnych rodzajów lub gatunków wymienionych w części Aczęściach A, B i C załącznika I, jak również różnych odmian tych rodzajów lub gatunków, z materiałem siewnym oraz rodzajów lub gatunków zawartych w innych częściach tego załącznika lub rodzajów lub gatunków niewymienionych w tym załączniku, jeżeli mieszanka taka spełniatakie mieszanki spełniają wszystkie spośród następujących warunków: [Popr. 128]
a) przyczyniaprzyczyniają się do ochrony zasobów genetycznych lub do odtworzenia środowiska naturalnego; oraz [Popr. 129]
b) w sposób naturalny wiążewiążą się z określonym obszarem („obszar źródłowyregion pochodzenia”), przyczyniając się do ochrony zasobów genetycznych lub do odtworzenia środowiska naturalnego; [Popr. 130]
c) spełniaspełniają wymogi przewidziane w załączniku V.; [Popr. 131]
ca) nie zawierają rośliny zmodyfikowanej genetycznie lub rośliny NGT kategorii 1 zdefiniowanych w art. 3 pkt 7 rozporządzenia (UE) .../... [rozporządzenia w sprawie NGT] lub rośliny NGT kategorii 1 lub 2 zdefiniowanej w art. 3 pkt 8 tego rozporządzenia. [Popr. 132]
Mieszanka taka jest „mieszankąMieszanki takie są „mieszankami dla ochrony” i fakt ten uwzględnia się na jejich etykiecie. [Popr. 133]
2. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 75 w celu zmiany załącznika V w odniesieniu do następujących elementów:
a) wymogów w zakresie zezwoleń w odniesieniu do mieszanek materiału siewnego zebranego bezpośrednio z naturalnego miejsca, które jest częścią określonego obszaru źródłowegoregionu pochodzenia, na potrzeby ochrony i odtworzenia środowiska naturalnego (mieszanki dla ochrony zbierane bezpośrednio); [Popr. 134]
b) wymogów w zakresie zezwoleń w odniesieniu do uprawianych mieszanek dla ochrony;
c) wykorzystania i zawartości poszczególnych gatunków;
d) wymogów dotyczących plombowania i pakowania;
e) wymogów w odniesieniu do zezwoleń dla podmiotów profesjonalnych.
Zmiany teDane akty delegowane opierają się na doświadczeniach zebranych w trakcie wykonywania niniejszego artykułu, postępie technicznym i naukowym oraz poprawie jakości i identyfikacji mieszanek dla ochrony. Mogą dotyczyć wyłącznie poszczególnych rodzajów lub gatunków. [Popr. 135]
3. Podmioty profesjonalne składają odpowiednim właściwym organom sprawozdania, w odniesieniu do każdego sezonu produkcyjnego, dotyczące ilości mieszanek dla ochrony, które wyprodukowały i wprowadziły do obrotu.
Na wniosek państwa członkowskie zgłaszają Komisji i pozostałym państwom członkowskim ilość mieszanek dla ochrony wyprodukowanych i wprowadzonych do obrotu na ich terytorium, oraz, w stosownych przypadkach, nazwy właściwych organów odpowiedzialnych za zasoby genetyczne roślin lub nazwy uznanych do tego celu organizacji.
Artykuł 23
Przepakowywanie i ponowne etykietowanie partii materiału siewnegoPRM [Popr. 136]
1. Partie materiału siewnegoPRM składające się z materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany są przepakowywane i ponownie etykietowane zgodnie z niniejszym artykułem, art. 14 i 15, jeżeli jest to konieczne w celu podzielenia lub połączenia partii. [Popr. 137]
2. Przepakowania i ponownego etykietowania partii materiału siewnego dokonujePRM: [Popr. 138]
a) podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu; lub
b) osoba pobierająca próbki materiału siewnego, która otrzymała zezwolenie właściwego organu i podlega jego nadzorowi do tego celu oraz składa mu sprawozdanie.
W przypadku lit. b) właściwy organ z wyprzedzeniem informuje podmiot profesjonalny, tak aby mógł on zorganizować współpracę z osobą pobierającą próbki materiału siewnego.
3. Podmiot profesjonalny i osoba pobierająca próbki materiału siewnego dokonujący przepakowania i ponownego etykietowania partii materiału siewnego podejmują wszelkie kroki w celu zapewnienia, aby w trakcie przepakowywania utrzymano tożsamość i czystość odmianową partii materiału siewnego, aby nie doszło do zanieczyszczenia oraz aby ostateczna partia materiału siewnego była w miarę możliwości jak najbardziej jednorodna.
4. W przypadku przepakowywania i ponownego etykietowania partii materiału siewnego podmioty profesjonalne i osoba pobierająca próbki materiału siewnego przechowują dokumentację przez trzy lata od daty przeprowadzenia odpowiedniego ponownego etykietowania i przepakowania. Informacje zawarte w tej dokumentacji obejmują:
a) numer referencyjny oryginalnej partii materiału siewnego;
b) numer referencyjny przepakowanej lub ponownie opatrzonej etykietą partii materiału siewnego;
c) wagę oryginalnej partii materiału siewnego;
d) wagę przepakowanej lub ponownie opatrzonej etykietą partii materiału siewnego;
e) datę ostatecznego usunięcia partii.
Dokumentację prowadzi się w formie umożliwiającej identyfikację i weryfikację autentyczności oryginalnej partii materiału siewnego, która podlega przepakowaniu i ponownemu etykietowaniu. Udostępnia się ją na żądanie właściwych organów.
5. Z partii materiału siewnego usuwa się oryginalne plomby i etykiety. Podmioty profesjonalne lub osoba pobierająca próbki materiału siewnego zachowują także etykietę, którą zastąpiono, w odniesieniu do każdej składowej partii materiału siewnego.
Nowe etykiety zawierają numer referencyjny oryginalnej partii materiału siewnego albo numer referencyjny nowej partii materiału siewnego nadany przez właściwy organ.
6. W przypadku gdy właściwy organ nadaje numer referencyjny nowej partii materiału siewnego, zachowuje informacje dotyczące numeru referencyjnego poprzedniej partii materiału siewnego albo zapewnia uwzględnienie tego poprzedniego numeru na nowych etykietach.
7. Przechowywanie mieszanek materiału siewnego kategorii kwalifikowany jest możliwe wyłącznie wtedy, gdy podmiot profesjonalny lub osoba pobierająca próbki materiału siewnego ustalili, że w trakcie procesu przepakowywania będą zachowane proporcje poszczególnych części składowych w mieszance.
Artykuł 24
Badania poletek kontrolnych w odniesieniu do materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany
1. Po wyprodukowaniu materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany właściwe organy przeprowadzają coroczne badania pola bezpośrednio po sezonie następującym po pobraniu próbek lub w jego trakcie, oprócz inspekcji polowej, na poletkach, na których odmianę porównuje się z oficjalnie zatwierdzoną próbką materiału siewnego odmiany w celu upewnienia się, że charakterystyczne cechy odmian pozostały niezmienione w procesie produkcji, oraz w celu weryfikacji tożsamości i czystości odmianowej pojedynczych partii materiału siewnego.
Badania te wykorzystuje się do oceny:
a) czy spełniono warunki w odniesieniu do kolejnych kategorii lub pokoleń. Jeżeli na podstawie takich testów bezpośrednio następującej kategorii lub pokolenia okaże się, że nie zachowano tożsamości lub czystości odmianowej materiału siewnego, właściwy organ nie kwalifikuje materiału siewnego pochodzącego z danej partii;
b) że taki materiał siewny spełnia odpowiednie wymogi dotyczące tożsamości, jakości oraz inne wymogi w zakresie kwalifikacji. Jeżeli na podstawie takiego badania okaże się, że nie spełniono wymogów określonych w art. 7, właściwy organ wycofuje daną partię z rynku lub zapewnia jej zgodność z mającymi zastosowanie wymogami.
2. Proporcję tych badań poletek kontrolnych w odniesieniu do materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany ustala się na podstawie analizy ryzyka dotyczącego potencjalnej niezgodności materiału siewnego z odpowiednimi wymogami.
3. W oparciu o analizę ryzyka, o której mowa w ust. 2, badania poletek kontrolnych przeprowadza się z wykorzystaniem próbek pozyskanych przez właściwy organ z zebranego materiału siewnego.
4. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze ustanowienia przepisów dotyczących badań poletek kontrolnych materiału siewnego w odniesieniu do poszczególnych rodzajów lub gatunków. Przepisy te dostosowuje się do rozwoju wiedzy technicznej i naukowej oraz norm międzynarodowych, a także można je ustanawiać w odniesieniu do poszczególnych rodzajów, gatunków lub kategorii. Mogą one dotyczyć:
a) kryteriów w odniesieniu do przeprowadzania analizy ryzyka, o której mowa w ust. 2;
b) procedury badania;
c) oceny wyników badań.
5. W przypadku kontroli tożsamości i czystości odmianowej stosowanie technik biomolekularnych można wykorzystywać jako narzędzie uzupełniające, jeżeli wyniki badań poletek kontrolnych, o których mowa w ust. 1, są niejednoznaczne.
Artykuł 25
Badania poletek kontrolnych w odniesieniu do materiału siewnego kategorii standard
1. Po wprowadzeniu do obrotu materiału siewnego kategorii standard i o ile wynika to z analizy ryzyka właściwe organy przeprowadzają badania poletek kontrolnych w celu sprawdzenia, czy materiał siewny spełnia odpowiednie wymogi określone odpowiednio w art. 8 i załączniku IIIw zakresie tożsamości odmianowej i czystości odmianowej oraz, w razie potrzeby, inne wymogi. [Popr. 139]
2. Proporcję badań poletek kontrolnych ustala się na podstawie analizy ryzyka dotyczącego potencjalnej niezgodności odpowiedniego materiału siewnego z tymi wymogami. Taka analiza ryzyka zostanie przeprowadzona przez właściwy organ na podstawie cech terytorialnych, występowania zagrożeń dla zdrowia roślin w regionie oraz doświadczeń podmiotu profesjonalnego. [Popr. 140]
3. W oparciu o analizę ryzyka niezgodności z odpowiednimi przepisami badania poletek kontrolnych, o których mowa w ust. 1, przeprowadza się co roku w drodze wykorzystania próbek pozyskanych przez właściwy organ z jednorodnych partii materiału siewnego. Celem tych badań jest ocena tożsamości i czystości odmianowej danego materiału siewnego oraz jego zdolności kiełkowania i czystości analitycznej.
4. W przypadku kontroli tożsamości i czystości odmianowej stosowanie technik biomolekularnych można wykorzystywać jako narzędzie uzupełniające, jeżeli wyniki badań poletek kontrolnych, o których mowa w ust. 1, są niejednoznaczne.
SEKCJA 7
Odstępstwa od wymogów przewidzianych w art. 5–25
Artykuł 26
PRM należący do odmian dla zachowania bioróżnorodności
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 20 PRM rodzajów i gatunków wymienionych w załączniku IV oraz należący do odmiany dla zachowania bioróżnorodności zarejestrowanej w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 44 ust. 1 lit. b), może być produkowany i wprowadzany do obrotu w Unii jako materiał siewny lub rozmnożeniowy kategorii standard, jeżeli spełnia wszystkie wymogi dotyczące standardowego materiału siewnego i rozmnożeniowego w odniesieniu do odpowiednich gatunków, o których to wymogach mowa w art. 8. [Popr. 141]
2. Do PRM, o którym mowa w ust. 1, dołącza się etykietę podmiotu z oznaczeniem „odmiana dla zachowania bioróżnorodności”.
3. Podmiot profesjonalny, który korzysta z tego odstępstwa, co roku powiadamia właściwy organ o tym działaniu, w odniesieniu do danych gatunków i ilości. [Popr. 142]
Artykuł 27
Heterogeniczny PRM
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 heterogeniczny PRM – z wyjątkiem produkcji i wprowadzania do obrotu roślin pastewnych wymienionych w załączniku I – może być produkowany i wprowadzany do obrotu w Unii, nawet jeżeli nie należy do odmiany. Właściwy organ otrzymuje powiadomienie o materiale heterogenicznym PRM i rejestruje go przed produkcją lub wprowadzeniem do obrotu, zgodnie z wymogami określonymi w załączniku VI. [Popr. 143]
2. Na zasadzie odstępstwa od art. 7, 8, 13 ust. 2 i 5 ust. 1 i 3 oraz art. 8 ust. 1 i 318 i 20 heterogeniczny PRM, o którym mowa w ust. 1, produkuje się i wprowadza do obrotu zgodnie z wymogami określonymi w załączniku VI. [Popr. 144]
3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 75 w celu zmiany załącznika VI. Zmiany te mogą dotyczyć wszystkich lub wyłącznie niektórych rodzajów lub gatunków i:
a) przyczyniają się do poprawy przekazywania informacji w powiadomieniach, opisów i identyfikacji heterogenicznego PRM na podstawie doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania odpowiednich przepisów;
b) stanowią wkład w poprawę przepisów dotyczących pakowania i etykietowania heterogenicznego PRM na podstawie doświadczeń zdobytych w trakcie kontroli przeprowadzonych przez właściwe organy;
c) stanowią wkład w poprawę przepisów dotyczących utrzymania heterogenicznego PRM – w stosownych przypadkach – na podstawie pojawienia się najlepszych praktyk. [Popr. 145]
Zmiany te przyjmuje się w celu dostosowania do rozwoju odpowiednich dowodów technicznych i naukowych oraz norm międzynarodowych, a także w celu podjęcia działań następczych w odniesieniu do doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania niniejszego artykułu, jeżeli chodzi o wszystkie lub wyłącznie określone rodzaje lub gatunki.
4. Każdy podmiot profesjonalny, który produkuje lub zamierza wprowadzić do obrotu heterogeniczny PRM, przed wprowadzeniem do obrotu powiadamia właściwy organ. Jeżeli w terminie ustalonym przez właściwy organtrzech miesięcy właściwy organ krajowy nie zażąda żadnych dodatkowych informacji, heterogeniczny PRM może zostać wprowadzony do obrotu. [Popr. 146]
5. Podmiot profesjonalny zapewnia identyfikowalność heterogenicznego PRM poprzez przechowywanie informacji umożliwiających identyfikację podmiotów profesjonalnych, które dostarczyły mu pierwotny materiał (materiał macierzysty) wykorzystany do produkcji materiału heterogenicznego.
Podmiot profesjonalny przechowuje te informacje przez pięć lat.
Podmiot profesjonalny, który produkuje heterogeniczny PRM przeznaczony do wprowadzenia do obrotu, rejestruje też i przechowuje następujące informacje:
a) na temat nazwy gatunkowej i nazwy stosowanej w odniesieniu do każdego zgłoszonego materiału heterogenicznego;
b) na temat rodzaju techniki wykorzystanej do produkcji materiału heterogenicznego, o którym mowa w ust. 1;
c) na temat charakterystycznych cech zgłoszonego materiału heterogenicznego;
d) na temat lokalizacji hodowli lub produkcji heterogenicznego PRM i lokalizacji produkcji; [Popr. 147]
e) na temat powierzchni wykorzystanej do produkcji heterogenicznego PRM i wyprodukowanej ilości.
Właściwe organy mają dostęp do informacji, o których mowa w niniejszym ustępie, w kontekście kontroli po wprowadzeniu do obrotu. [Popr. 148]
6. Art. 54 ma zastosowanie odpowiednio do stosowności nazwy materiału heterogenicznego.
7. Właściwe organy wpisują materiał heterogeniczny zgłoszony zgodnie z ust. 1 do specjalnego rejestru („rejestr materiału heterogenicznego”). Rejestracja powinna być bezpłatna dla podmiotu profesjonalnego. [Popr. 149]
Właściwe organy prowadzą, aktualizują i publikują ten rejestr, udostępniają go w internecie oraz bezzwłocznie powiadamiają Komisję o jego treści i aktualizacjach. [Popr. 150]
Artykuł 28
PRM sprzedawany użytkownikom ostatecznym
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5-12, 14, 15 i 20 PRM można sprzedawać użytkownikom ostatecznym, jeżeli spełnia on wszystkie spośród następujących wymogów:
a) jest opatrzony etykietą podmiotu zawierającą nazwę PRM i oznaczenie „roślinny materiał rozmnożeniowy dla użytkowników ostatecznych – niezakwalifikowany urzędowo” lub, w przypadku materiału siewnego, „materiał siewny dla użytkowników ostatecznych – niezakwalifikowany urzędowo”;
b) w przypadku braku przynależności do odmiany zarejestrowanej w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 44, posiada opis podany do wiadomości publicznej, na podstawie prywatnej dokumentacji, w katalogu handlowym prowadzonym przez podmiot profesjonalny. Na żądanie właściwego organu podmiot profesjonalny udostępnia mu tę prywatną dokumentację;
c) jest praktycznie wolny od agrofagów jakościowych i wszelkich wad, które mogą stanowić przeszkodę dla jego jakości jako materiału rozmnożeniowego, oraz odznacza się zadowalającym wigorem i wielkością w odniesieniu do swojej przydatności jako PRM, a także, w przypadku materiału siewnego, wystarczającą zdolnością kiełkowania; oraz
d) jest wprowadzany do obrotu jako pojedyncza roślina lub, w przypadku materiału siewnego i bulw, w małych pakietach.
Podmiot profesjonalny, który korzysta z tego odstępstwa, co roku powiadamia właściwy organ o tym działaniu właściwy organ w odniesieniu do danych gatunków i ilości. [Popr. 151]
2. Komisja przyjmuje, w drodze aktów wykonawczych, przepisy dotyczące wymogów w zakresie wielkości, formy, plombowania i postępowania w odniesieniu do małych opakowań, o których mowa w ust. 1 lit. d).
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2. [Popr. 152]
Artykuł 29
PRM sprzedawany bibliotekom genowym, organizacjom i sieciom orazwprowadzany do obrotu przez organizacje i sieci zajmujące się dynamiczną ochroną oraz na ich rzecz, między nimi lub w ich obrębie [Popr. 153]
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5–25 PRM może być sprzedawany bibliotekom genowym, organizacjom i sieciom lubprzez organizacje i sieci (w tym przez rolników) zajmujące się dynamiczną ochroną oraz na ich rzecz, między nimi w celu ustawowym lub celu oficjalnie zgłoszonym właściwemu organowi, aby chronić zasoby genetyczne roślinlub w ich obrębie, przy czym wszelkie takie działania przeprowadza się w celach niezarobkowych. [Popr. 154]
Ten PRM mogą również sprzedawać te biblioteki genowe, organizacje i sieci ochrony lub ich członkowie osobom, które odpowiadają za jego ochronęzajmują się dynamiczną ochroną tego PRM jako konsumenci końcowi, w celach niezarobkowychlub na potrzeby rolnictwa. [Popr. 155]
W przypadkach przewidzianych w akapicie pierwszym i drugim PRM musi spełniać następujące wymogi:
a) znajdować się w rejestrze prowadzonymbyć wpisane do rejestru prowadzonego przez te biblioteki genowe, organizacje i sieci, wraz z odpowiednim zajmujące się ochroną z podstawowym opisem tego PRM, w przypadku gdy nie należy on do odmiany zarejestrowanej w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 44; [Popr. 156]
b) podlegać ochronie ze strony tych bibliotek genowych, organizacji i sieci ochrony, przy czym udostępniają one próbki tego PRM na żądanie właściwego organu, w przypadku gdy ilości na to pozwalają; oraz [Popr. 157]
c) jest praktycznie wolny od agrofagów jakościowych i wszelkich wad, które mogą stanowić przeszkodę dla jego jakościwpłynąć na jego jakość jako materiału rozmnożeniowego, oraz odznacza się zadowalającym wigorem i wielkością w odniesieniu do swojej przydatności jako PRM, a także, w przypadku materiału siewnego, wystarczającą zdolnością kiełkowania. [Popr. 158]
2. Biblioteki genowe, Organizacje i sieci ochrony powiadamiają właściwy organ o skorzystaniu z odstępstwa, o którym mowa w ust. 1, i o danych gatunkach. [Popr. 159]
Artykuł 30
Materiał siewnyPRM wymieniany w naturze między rolnikami [Popr. 160]
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5-–25 rolnicy mogą wymieniać materiał siewnyPRM w naturze lub za wynagrodzeniem pieniężnym, jeżeli taki materiał siewnyPRM spełnia wszystkie spośród następujących warunków: [Popr. 161]
1) jest produkowany w odpowiednich pomieszczeniach należących do rolnika; [Popr. 162]
2) pochodzi z odpowiednich zbiorówwłasnych upraw rolnika; [Popr. 163]
3) w przypadku materiału siewnego – nie jest przedmiotem zamówienia publicznego na usługi prowadzonego przez odpowiedniego rolnika, w ramach którego podmiot profesjonalny produkuje materiał siewny; oraz [Popr. 164]
4) materiał siewnyPRM wykorzystuje się do celów dynamicznego zarządzania materiałem siewnym należącymi ochrony własnego PRM należącego do rolnika, aby przyczynić się do różnorodności rolnej. [Popr. 165]
2. Taki materiał siewnyPRM spełnia wszystkie spośród następujących wymogów: [Popr. 166]
a) nie należy do odmiany, w odniesieniu do której przyznano prawa do ochrony odmian roślin zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2100/94;
b) jest ograniczony do małych ilości określanych rocznie przez właściwe organy w odniesieniu do konkretnych gatunków dla danego rolnikailościowo, bez korzystania z pośredników komercyjnych lub ofert publicznych dotyczących wprowadzania do obrotu; oraz [Popr. 167]
c) jest praktycznie wolny od agrofagów jakościowych i wszelkich wad, które mogą wpłynąć na jego jakość jako materiału siewnegooraz na materiał siewny, a także odznacza się zadowalającą zdolnością kiełkowania. [Popr. 168]
3. Każdego roku państwa członkowskie powiadamiają Komisję i pozostałe państwa członkowskie o ilościach w odniesieniu do poszczególnych gatunków, które to ilości określa się zgodnie z ust. 2 lit. b). [Popr. 169]
Artykuł 30a
Maksymalna dozwolona ilość wymienianego materiału siewnego poszczególnych gatunków
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 uzupełniających niniejsze rozporządzenie w celu ustalenia dla poszczególnych gatunków maksymalnych dozwolonych ilości wymienianego materiału siewnego, o których mowa w art. 30 ust. 2 lit. b). Ilość tę ustala się z uwzględnieniem potrzeb drobnych rolników profesjonalnych oraz zagrożeń dla zdrowia roślin, przy jednoczesnym wspieraniu rozwoju i utrzymania zróżnicowanych systemów rolniczych. [Popr. 170]
Artykuł 31
Materiał siewny hodowcy
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5-25 właściwy organ może zezwolić podmiotom na sprzedaż materiału siewnego należącego do pokoleń poprzedzających materiał siewny kategorii przedbazowy innemu podmiotowi na potrzeby hodowli nowych odmian (materiał siewny hodowcy).
Przy udzielaniu zezwolenia właściwy organ określa czas jego obowiązywania oraz ilości w odniesieniu do poszczególnych gatunków.
2. Do PRM, o którym mowa w ust. 1, dołącza się etykietę wydaną przez podmiot profesjonalny z oznaczeniem „materiał siewny hodowcy”, którą to etykietę umieszcza się, odpowiednio, na pojemniku, wiązce lub opakowaniu tego materiału.
Jest ona plombowana i zawiera numer partii wykorzystywany do celów identyfikacji i badań poletek kontrolnych przed zastosowaniem tej partii jako materiału siewnego kategorii przedbazowy. [Popr. 171]
Artykuł 32
PRM pochodzący z niezarejestrowanych jeszcze odmian
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 właściwy organ może udzielić zezwolenia podmiotom profesjonalnym na produkowanie i wprowadzanie do obrotu, do celów namnażania, materiału siewnego kategorii przedbazowy, materiału kategorii przedbazowy, materiału siewnego kategorii bazowy i materiału kategorii bazowy, materiału siewnego kategorii standard i materiału kategorii standard należących do odmiany niezarejestrowanej jeszcze w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 44, jeżeli spełnione są wszystkie spośród następujących wymogów: [Popr. 172]
a) odpowiednie sektory wprowadzania do obrotu muszą pozyskać ten materiał rozmnożeniowy lub materiał siewny z wyprzedzeniem, aby mieć dostęp do wystarczającej ilości zapasów, gdy właściwa odmiana zostanie zarejestrowana; oraz
b) nie istnieje ryzyko, że zezwolenie takie będzie skutkowało niewystarczającą identyfikacją lub jakością PRM wprowadzonego do obrotu; oraz
c) odpowiedni PRM należy do odmiany, w odniesieniu do której złożono wniosek o rejestrację w krajowym rejestrze odmian na podstawie art. 55.
Zezwolenia takiego można udzielić na okres maksymalnie trzech lat w przypadku materiału siewnego i pięciu lat w przypadku PRM innego niż materiał siewny oraz w zakresie małychograniczonych ilości w odniesieniu do poszczególnych gatunków, jak określił właściwy organ, w stosunku do wielkości produkcji na szczeblu państwa członkowskiego. [Popr. 173]
Odstępstwo to nie może obejmować PRM zawierającego organizm zmodyfikowany genetycznie w rozumieniu dyrektywy 2001/18/WE. [Popr. 174]
2. Na zasadzie odstępstwa od art. 5, 7, 10–12, 15, 20, 23 i 24 właściwy organ może udzielić zezwolenia podmiotom profesjonalnym, na okres maksymalnie trzech lat w przypadku materiału siewnego i pięciu lat w przypadku PRM innego niż materiał siewny oraz w zakresie małychograniczonych ilości w odniesieniu do poszczególnych gatunków, jak określił właściwy organ, w stosunku do wielkości produkcji na szczeblu państwa członkowskiego, na produkcję i wprowadzanie do obrotu PRM należącego do odmiany niezarejestrowanej jeszcze w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 44, jeżeli spełnione są wszystkie spośród następujących wymogów: [Popr. 175]
a) zatwierdzony PRM wykorzystuje się wyłącznie na potrzeby testów lub prób przeprowadzanych przez podmioty profesjonalne w celu zebrania informacji na temat uprawy lub stosowania danej odmiany w gospodarstwach;
b) sprzedaż ma miejsce wyłącznie na rzecz tych podmiotów profesjonalnych – bez dalszej sprzedaży – które sporządzają sprawozdanie z wyników testów lub prób w odniesieniu do informacji na temat uprawy lub stosowania tej odmiany;
c) nie istnieje ryzyko, że zezwolenie takie będzie skutkowało niewystarczającą identyfikacją lub jakością PRM wprowadzonego do obrotu; oraz
d) zatwierdzony PRM spełnia wymogi dotyczące PRM kategorii standard w odniesieniu do odpowiednich gatunków.
3. Aby uzyskać zezwolenie, o którym mowa w ust. 1 i 2, podmiot profesjonalny przedstawia właściwym organom wniosek zawierający informacje na temat następujących elementów:
a) produkcji zapasu materiału siewnego i rozmnożeniowego kategorii przedbazowy, materiału siewnego i rozmnożeniowego kategorii bazowy oraz materiału siewnego i rozmnożeniowego kategorii kwalifikowany przed rejestracją odmiany oraz przewidzianymi testami i próbami w odniesieniu do materiału siewnego i rozmnożeniowego kategorii standard; [Popr. 176]
b) oznaczenia hodowcy odmiany wskazanego we wniosku o rejestrację;
c) procedury w zakresie utrzymania odmiany, w stosownych przypadkach;
d) organu, przed którym złożono wniosek o rejestrację odmiany, oraz odniesienie przypisane do tego wniosku.
e) miejsca, w którym będzie odbywała się produkcja; oraz [Popr. 177]
f) ilości materiału, który ma zostać udostępniony na rynku. [Popr. 178]
4. Państwa członkowskie, których właściwe organy udzieliły zezwolenia, o którym mowa w ust. 1 i 2, co roku powiadamiają o tym pozostałe państwa członkowskie i Komisję.
5. Do PRM, o którym mowa w ust. 1 i 2, dołącza się etykietę wydaną przez podmiot profesjonalny z oznaczeniem „odmiana niezamieszczona jeszcze w wykazie”.
Artykuł 33
Zezwolenie w przypadkach przejściowych trudności z zaopatrzeniem
1. W celu wyeliminowania przejściowych trudności z ogólnym zaopatrzeniem w PRM, które mogą wystąpić w Unii ze względu na niekorzystne warunki klimatyczne lub inne nieprzewidziane okoliczności, Komisja może, w drodze aktu wykonawczego,jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75zmieniających niniejsze rozporządzenie, aby udzielić zezwolenia państwom członkowskim na umożliwianie, przez okres maksymalnie jednego roku, wprowadzania do obrotu materiału rozmnożeniowego lub siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany, które spełniają jeden z następujących warunków: [Popr. 179]
a) należą do odmiany nieuwzględnionej w krajowym rejestrze odmian; lub
b) spełniają mniej rygorystyczne wymogi niż wymogi, o których mowa w art. 7 ust. 1.
Lit. a) ma zastosowanie na zasadzie odstępstwa od art. 5, natomiast lit. b) ma zastosowanie na zasadzie odstępstwa od art. 7 ust. 1.
Ten akt wykonawczy może określaćdelegowany określa maksymalne ilości, które mogą być wprowadzane do obrotu, w odniesieniu do poszczególnych rodzajów lub gatunków. [Popr. 180]
Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2. [Popr. 181]
2. Do PRM, o którym mowa w ust. 1, dołącza się etykietę zawierającą stwierdzenie, w stosownych przypadkach, że dany PRM należy do niezarejestrowanej odmiany lub spełnia mniej rygorystyczne wymogi w zakresie jakości niż wymogi, o których mowa w art. 7 ust. 1.
3. Komisja możejest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 zmieniających niniejsze rozporządzenie, aby zdecydować, w drodze aktu wykonawczego, że należy uchylić lub zmienić dane zezwolenie, jeżeli uzna, ze nie jest już ono konieczne lub proporcjonalne do celu usunięcia przejściowych trudności z ogólnym zaopatrzeniem w dany PRM. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2. [Popr. 182]
4. Państwa członkowskie mogą, bez uzyskania zezwolenia Komisji, o którym mowa w ust. 1, umożliwiać, przez okres maksymalnie jednego roku i w zakresie ograniczonych ilości w odniesieniu do poszczególnych rodzajów lub gatunków niezbędnych ze względu na dane trudności z zaopatrzeniem, produkcję i wprowadzanie do obrotu materiału siewnego, który osiąga zdolność kiełkowania zmniejszoną maksymalnie do 15 punktów procentowych w porównaniu ze zdolnością określoną na podstawie aktu wykonawczego, o którym mowa w art. 7 ust. 3.
4a. Państwa członkowskie korzystające z odstępstwa, o którym mowa w ust. 4, powiadamiają o tym Komisję. [Popr. 183]
4b. Wyjątkowe zezwolenie nie ma zastosowania do PRM zawierającego organizm zmodyfikowany genetycznie w rozumieniu dyrektywy 2001/18/WE. [Popr. 184]
Artykuł 34
Tymczasowe zezwolenie w nagłych przypadkach na wprowadzanie do obrotu materiału siewnego, który nie został zakwalifikowany jako materiał siewny spełniający mające zastosowanie wymogi w zakresie jakości
1. Właściwe organy mogą udzielić zezwolenia na okres maksymalnie jednego miesiąca na wprowadzanie do obrotu materiału siewnego jako materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany przed zakwalifikowaniem go jako materiału siewnego spełniającego wymogi, o których mowa w art. 7, dotyczące zdolności kiełkowania, maksymalnej zawartości innych gatunków lub czystości, jeżeli jest to konieczne w celu natychmiastowego udostępnienia tego materiału siewnego na rynku, aby odpowiedzieć na pilne potrzeby związane z zaopatrzeniem.
2. Zezwolenia, o którym mowa w ust. 1, udziela się na podstawie sprawozdania z analizy dotyczącego materiału siewnego, sporządzonego przez podmiot profesjonalny, poświadczającego zgodność tego materiału z wymogami dotyczącymi zdolności kiełkowania, zawartości innych gatunków lub czystości przyjętymi zgodnie z art. 7 ust. 1.
Podmiot profesjonalny przekazuje właściwemu organowi nazwę i adres pierwszego odbiorcy materiału siewnego. Podmiot profesjonalny przechowuje informacje dotyczące wstępnego sprawozdania z analizy do dyspozycji właściwego organu.
3. Materiał siewny, o którym mowa w ust. 1, jest opatrzony etykietą z oznaczeniem „tymczasowe zezwolenie na wprowadzanie do obrotu”.
Artykuł 35
PRM, który nie został jeszcze zakwalifikowany
1. PRM, który wyprodukowano w Unii, ale który nie został jeszcze zakwalifikowany jako materiał siewny kategorii przedbazowy, kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany na podstawie art. 7, może być wprowadzany do obrotu z odniesieniem do każdej z tych kategorii, jeżeli spełnione są wszystkie spośród następujących wymogów:
a) przed zbiorem właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu przeprowadził inspekcję polową i inspekcja ta potwierdziła zgodność tego PRM z wymogami dotyczącymi produkcji, o których mowa w art. 7 ust. 1;
b) trwa proces kwalifikowania tego materiału siewnego przeprowadzany przez właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu oraz
c) spełnione są wymogi określone w ust. 2–55a. [Popr. 185]
2. PRM, o którym mowa w ust. 1, może sprzedawać wyłącznie podmiot profesjonalny, który wyprodukował ten PRM, podmiotowi profesjonalnemu odpowiedzialnemu za przeprowadzenie kwalifikacji. Przed ostateczną kwalifikacją takiego PRM nie można go przekazywać dalej żadnym innym osobom.
3. Do PRM, o którym mowa w ust. 1, dołącza się etykietę wydaną przez podmiot profesjonalny z oznaczeniem „materiał siewny lub rozmnożeniowy, który nie uzyskał jeszcze ostatecznej kwalifikacji”.
4. Jeśli właściwy organ państwa, w którym został zebrany PRM („właściwy organ w zakresie produkcji”), oraz właściwy organ państwa, w którym PRM jest kwalifikowany na podstawie art. 7 („właściwy organ w zakresie kwalifikacji”) są różne, wymieniają odpowiednie informacje dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu tego PRM.
5. PRM, który zebrano w państwie trzecim, ale który nie został jeszcze zakwalifikowany jako materiał kategorii przedbazowy, kategorii bazowy lub kategorii kwalifikowany na podstawie art. 7, może być wprowadzany do obrotu w Unii z odniesieniem do każdej z tych kategorii, jeżeli:
a) przyjęta została decyzja w sprawie równoważności na podstawie art. 39 w odniesieniu do tego państwa trzeciego;
b) spełnione są wymogi określone w ust. 1 lit. a) i b), ust. 2 i 3 i podmioty profesjonalne danego państwa trzeciego podlegały nadzorowi urzędowemu swoich właściwych organów;
c) właściwe organy danego państwa członkowskiego i danego państwa trzeciego wymieniają między sobą istotne informacje dotyczące wprowadzania do obrotu tego materiału; oraz
d) na żądanie właściwe organy danego państwa trzeciego przekazują wszystkie stosowne informacje dotyczące produkcji właściwemu organowi państwa członkowskiego kwalifikacji.
Do celów niniejszego ustępu zawarte w ust. 1–5 odesłania do właściwego organu w zakresie produkcji odczytuje się jako odesłania do właściwego organu danego państwa trzeciego, a zawarte w tych ustępach odesłania do wymogów określonych na podstawie art. 7 ust. 1 odczytuje się jako odesłania do wymogów równoważnych w państwie trzecim, uznawanych na podstawie art. 39 ust. 2.
5a. Odstępstwo to nie może obejmować PRM zawierającego organizm zmodyfikowany genetycznie w rozumieniu dyrektywy 2001/18/WE. [Popr. 186]
Artykuł 36
Bardziej restrykcyjne wymogi w zakresie produkcji
1. Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, zezwolić państwom członkowskim na zastosowanie w odniesieniu do produkcji i wprowadzania do obrotu PRM bardziej restrykcyjnych wymogów w zakresie produkcji lub wprowadzania do obrotu niż wymogi, o których mowa w art. 7 i 8, na całości lub części terytorium danego państwa członkowskiego, pod warunkiem że te bardziej restrykcyjne wymogi odpowiadają szczególnym warunkom produkcji i potrzebom agroklimatycznym w tym państwie członkowskim w odniesieniu do konkretnego PRM oraz pod warunkiem że wymogi te nie zakazują, nie utrudniają ani nie ograniczają swobodnego przepływu PRM, który jest zgodny z niniejszym rozporządzeniem. [Popr. 187]
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
2. W celu uzyskania zezwolenia, o którym mowa w ust. 1, państwa członkowskie przedkładają Komisji wniosek określający:
a) projekt przepisów zawierający proponowane wymogi; oraz
b) uzasadnienie dotyczące konieczności i proporcjonalności takich wymogów w świetle ewentualnych dodatkowych kosztów produkcji i wprowadzania do obrotu. [Popr. 188]
3. Zezwolenia, o którym mowa w ust. 1, udziela się wyłącznie wtedy, gdy spełnione są następujące warunki:
a) wdrożenie projektu przepisów, o których mowa w ust. 2 lit. a), zapewnia poprawę tożsamości i jakości danego PRM i jest uzasadnione szczególnymi warunkami rolnymi lub klimatycznymi w danym państwie członkowskim oraz
b) projekt przepisów jest konieczny i proporcjonalny do celu środka, o którym mowa w ust. 2 lit. a).
4. W stosownych przypadkach każde państwo członkowskie do dnia ... [rok po dacie rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia] r. dokonuje przeglądu środków, które przyjęło na podstawie art. 5 dyrektywy 66/401/EWG, art. 5 dyrektywy 66/402/EWG, art. 7 dyrektywy 2002/54/WE, art. 24 dyrektywy 2002/55/WE, art. 5 dyrektywy 2002/56/WE oraz art. 7 dyrektywy 2002/57/WE i uchyla albo zmienia te środki w celu zapewnienia zgodności z wymogami w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu określonymi w art. 7 i 8 i przyjętymi na podstawie tych artykułów.
Dane państwo członkowskie powiadamia Komisję i pozostałe państwa członkowskie o tych działaniach.
Komisja może zdecydować, w drodze aktów wykonawczych, że środki, o których mowa w akapicie pierwszym, należy uchylić lub zmienić w przypadku uznania ich za niepotrzebne lub nieproporcjonalne do zamierzonego celu. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
Artykuł 37
Środki nadzwyczajne
1. W przypadku gdy produkcja lub wprowadzanie do obrotu PRM może stanowić poważne ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dla środowiska lub uprawy innych gatunków i gdy ryzyku takiemu nie można zapobiec w sposób zadowalający w wyniku zastosowania środków przyjętych przez dane państwo członkowskie, Komisja, w drodze aktów wykonawczych, wprowadza niezwłocznie wszelkie odpowiednie tymczasowe środki nadzwyczajne. Środki takie są ograniczone w czasie. Mogą obejmować przepisy ograniczające wprowadzanie do obrotu danego PRM lub zakazujące go, lub określające stosowne warunki w odniesieniu do jego produkcji lub wprowadzania do obrotu, w zależności od powagi sytuacji.
W drodze odstępstwa od pierwszego akapitu w przypadku braku zgodności z wymogami dotyczącymi ochrony lub innymi wymogami, którymi objęta jest uprawa odmian składających się z organizmów zmodyfikowanych genetycznie lub je zawierających, wprowadza się środki ograniczające wprowadzanie do obrotu danego PRM lub zakazujące go do czasu przywrócenia pełnej zgodności. [Popr. 189]
Środki takie mogą być wprowadzane z inicjatywy Komisji lub na wniosek państwa członkowskiego. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
Jeżeli występuje należycie uzasadniona szczególnie pilna potrzeba ograniczenia poważnego ryzyka dla zdrowia człowieka, Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 3.
2. Jeżeli państwo członkowskie oficjalnie poinformuje Komisję o potrzebie wprowadzenia środków nadzwyczajnych, a Komisja nie podejmie działań zgodnie z ust. 1, państwo członkowskie może wprowadzić odpowiednie, proporcjonalne i ograniczone w czasie tymczasowe środki nadzwyczajne. Środki te mogą obejmować przepisy ograniczające produkcję lub wprowadzanie do obrotu materiału PRM na terytorium tego państwa członkowskiego, zakazujące tych działań lub określające stosowne warunki w odniesieniu do nich, w zależności od powagi sytuacji. Dane państwo członkowskie powiadamia natychmiast pozostałe państwa członkowskie i Komisję o przyjętych środkach oraz okresie ich obowiązywania, podając powody swojej decyzji. Podejście to umożliwia państwu członkowskiemu szybką i skuteczną reakcję w sytuacjach nadzwyczajnych w celu ochrony zdrowia, środowiska i interesów gospodarczych. [Popr. 190]
3. Komisja może zdecydować, w drodze aktów wykonawczych, że krajowe tymczasowe środki nadzwyczajne, o których mowa w ust. 2, należy uchylić lub zmienić, jeżeli uzna je za nieuzasadnione w świetle odpowiedniego ryzyka, o którym mowa w ust. 1. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2. Dane państwo członkowskie może utrzymać przyjęte krajowe tymczasowe środki nadzwyczajne do daty rozpoczęcia stosowania aktu wykonawczego lub aktów wykonawczych, o których mowa w niniejszym ustępie.
Artykuł 38
Tymczasowe doświadczenia w celu poszukiwania lepszych rozwiązań w odniesieniu do przepisów niniejszego rozporządzenia
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 2, 5, 6, 7, 8, 9, 20, 26, 27 i 47–53 i 20 Komisja może zdecydować, w drodze aktów wykonawczych, aby organizacje przeprowadzające tymczasowe doświadczenia poszukałyma prawo przyjąć akty delegowane zgodnie z art. 75, aby uzupełnić niniejsze rozporządzenie poprzez organizowanie tymczasowych doświadczeń w celu wypracowania lepszych rozwiązań w odniesieniu do przepisów niniejszego rozporządzenia dotyczących rodzajów i gatunków, do których ma ono zastosowanie, wymogów związanych z przynależnością do zarejestrowanej odmiany,zarejestrowanego PRM lub wymogów w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego lub siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy, kategorii kwalifikowany i kategorii standard oraz obowiązku przynależności do materiału rozmnożeniowego lub siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany, wymogów w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu heterogenicznego PRM oraz obowiązku przynależności do materiału rozmnożeniowego lub siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany. [Popr. 191]
Doświadczenia te mogą mieć formę technicznych lub naukowych prób służących zbadaniu wykonalności i odpowiedniości nowych wymogów w porównaniu do wymogów określonych w art. 2, 5, 6, 7, 8, 9, 20, 26, 27 i 47–53 i 20 niniejszego rozporządzenia. [Popr. 192]
2. Akty wykonawczedelegowane, o których mowa w ust. 1, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2, i określają one co najmniej jeden spośród następujących elementów: [Popr. 193]
a) dane rodzaje lub gatunki;
b) warunki przeprowadzania doświadczeń w odniesieniu do poszczególnych rodzajów lub gatunków;
c) czas trwania doświadczenia;
d) obowiązki monitorowania i obowiązki sprawozdawcze uczestniczących państw członkowskich.
Akty tedelegowane, o których mowa powyżej, dostosowuje się do rozwoju technik produkcji danego PRM, na podstawie oraz powinny opierać się na wszelkich próbpróbach porównawczych przeprowadzonych przez państwa członkowskie. [Popr. 194]
3. Komisja dokonuje oceny wyników tych doświadczeń i podsumowuje je w sprawozdaniu z uwzględnieniem, w razie potrzeby, konieczności zmiany art. 2, 5, 6–9, 7, 8 lub 20, 26, 27 i 47–53. [Popr. 195]
SEKCJA 8
Przywóz z państw trzecich
Artykuł 39
Przywóz na podstawie równoważności unijnej
1. PRM można przywozić z państw trzecich wyłącznie w przypadku, gdy na podstawie ust. 2 ustalono, że spełnia on wymogi równoważne z wymogami mającymi zastosowanie do PRM produkowanego i wprowadzanego do obrotu w Unii.
Nie można jednak udzielać zezwolenia na taki przywóz ani uznawać takiej równoważności na podstawie ust. 2 w odniesieniu do mieszanek dla ochronymocy ust. 2, takich jak mieszanki, o których mowa w art. 22, ani w odniesieniu do PRM, takiego jak PRM podlegający odstępstwom przewidzianymo którym mowa w art. 2622–3029, z wyjątkiem przypadków, gdy pochodzi on z państw sąsiadujących. [Popr. 196]
2. Komisja może uznać, w drodze aktów wykonawczych, że PRM określonych rodzajów, gatunków lub kategorii produkowany w państwie trzecim lub na określonych obszarach państwa trzeciego spełnia wymogi równoważne wymogom mającym zastosowanie do PRM produkowanego i wprowadzanego do obrotu w Unii, na podstawie wszystkich spośród następujących elementów:
a) dogłębnej analizy informacji i danych dostarczonych przez dane państwo trzecie;
b) audytu przeprowadzonego przez Komisję w danym państwie trzecim, wykazującego, że dany PRM spełnia wymogi równoważne z wymogami mającymi zastosowanie do PRM produkowanego i wprowadzanego o obrotu w Unii, w przypadku gdy Komisja uznała ten audyt za konieczny; oraz
c) w przypadku materiału siewnego – faktu, że dane państwo uczestniczy w systemach OECD dla certyfikatów odmian materiału siewnego znajdującego się w obrocie międzynarodowym i stosuje metody Międzynarodowego Związku Oceny Nasion (ISTA) lub, w stosownych przypadkach, przestrzega zasad Stowarzyszenia Urzędowych Analityków Nasion (AOSA).
W tym celu Komisja analizuje:
a) prawodawstwo państwa trzeciego dotyczące danego gatunku;
b) strukturę właściwych organów państwa trzeciego oraz jego służb kontroli, przyznane im kompetencje, gwarancje, jakie mogą być zapewnione w odniesieniu do stosowania i egzekwowania prawodawstwa państwa trzeciego mającego zastosowanie do danego sektora, oraz wiarygodność procedur urzędowej kwalifikacji;
c) przeprowadzanie przez właściwe organy państwa trzeciego odpowiednich kontroli urzędowych dotyczących identyfikacji i jakości PRM danego gatunku;
d) gwarancje udzielone przez państwo trzecie, że:
(i) warunki stosowane w odniesieniu do zakładów produkcyjnych, z których wywozi się PRM do Unii, spełniają wymogi równoważne z tymi, o których mowa w niniejszym artykule; oraz
(ii) te zakłady produkcyjne są przedmiotem regularnych i skutecznych kontroli przeprowadzanych przez właściwe organy państwa trzeciego.
Komisja może również przeprowadzać audyty w celu zweryfikowania zgodności z akapitem drugim lit. b)–d).
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
3. Akt wykonawczy, o którym mowa w ust. 2, może obejmować jeden lub kilka spośród następujących elementów, w stosownych przypadkach, w odniesieniu do danego PRM:
a) warunki związane z inspekcjami w zakładzie produkcyjnym przeprowadzanymi w państwach trzecich;
b) w przypadku materiału siewnego – warunki odnoszące się do wydawania przez państwo trzecie certyfikatu wystawianego przez Międzynarodowy Związek Oceny Nasion;
c) warunki dotyczące materiału siewnego, który nie został jeszcze ostatecznie zakwalifikowany;
d) warunki związane z pakowaniem, plombowaniem i oznaczaniem PRM;
e) warunki odnoszące się do produkcji, tożsamości i wprowadzania do obrotu PRM, oprócz warunków przewidzianych w prawodawstwie państwa trzeciego, jeżeli jest to konieczne w celu uregulowania określonych aspektów dotyczących tożsamości i jakości tego PRM;
f) wymogi, które muszą spełniać podmioty profesjonalne produkujące i wprowadzające do obrotu ten PRM.
4. Komisja może uznać, w drodze aktów wykonawczych, że kontrole utrzymania odmiany prowadzone w państwie trzecim zapewniają takie same gwarancje, jak przewidziane w art. 72 ust. 1, 2 i 4, jeśli odmiany zarejestrowane w krajowym lub unijnym rejestrze odmian mają być utrzymywane w danym państwie trzecim.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
Artykuł 40
Etykietowanie i informacje, które należy dostarczyć, w odniesieniu do PRM przywożonego z państw trzecich
1. Materiał siewny kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany, o którym mowa w art. 39, można przywozić z państw trzecich wyłącznie w przypadku gdy dołączono do niego etykietę OECD.
Materiał rozmnożeniowy kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany, o którym mowa w art. 39, można przywozić z państw trzecich wyłącznie w przypadku gdy dołączono do niego etykietę urzędową wydaną przez właściwy organ danego państwa trzeciego.
Na etykietach tych zamieszcza się wszystkie następujące informacje:
a) sformułowanie „spełnia przepisy i normy UE”;
b) nazwę gatunku, nazwę odmiany, kategorię i numer partii danego PRM;
c) datę zamknięcia w przypadku wprowadzania do obrotu w pojemnikach lub opakowaniach;
d) państwo trzecie produkcji i odpowiedni właściwy organ;
e) w stosownych przypadkach, ostatnie państwo trzecie, z którego PRM jest przywożony, i ostatnie państwo trzecie, w którym PRM był produkowany;
f) w przypadku materiału siewnego, deklarowaną wagę netto lub brutto przywożonego materiału siewnego lub deklarowaną liczbę przywożonych partii materiału siewnego;
g) imię i nazwisko lub nazwę osoby przywożącejużytkownika ostatecznego, rolnika lub podmiotu profesjonalnego przywożącego PRM. [Popr. 197]
2. Materiał siewny i rozmnożeniowy kategorii standard, o których mowa w art. 39, można przywozić z państw trzecich wyłącznie wtedy, gdy dołączono do niego etykietę podmiotu zawierającą wszystkie następujące informacje:
a) sformułowanie „spełnia przepisy i normy UE”;
b) nazwę gatunku, nazwę odmiany, kategorię i numer partii danego PRM;
c) datę zamknięcia w przypadku wprowadzania do obrotu w pojemnikach lub opakowaniach;
d) państwo trzecie produkcji;
e) w stosownych przypadkach, ostatnie państwo trzecie, z którego PRM jest przywożony, i ostatnie państwo trzecie, w którym PRM został produkowany;
f) w przypadku materiału siewnego deklarowaną wagę netto lub brutto przywożonego materiału siewnego lub deklarowaną liczbę przywożonych partii materiału siewnego;
g) imię i nazwisko lub nazwę osoby przywożącejużytkownika ostatecznego, rolnika lub podmiotu profesjonalnego przywożącego PRM. [Popr. 198]
3. PRM może być przywożony do Unii dopiero po elektronicznym przesłaniu przez importera właściwemu organowi państwa członkowskiego przywozu informacji, o których mowa w ust. 1 lub 2.
4. Państwa członkowskie niezwłocznie zgłaszają w systemie zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych, o którym mowa w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625, wszystkie stwierdzone niezgodności przywożonego PRM dotyczące wymogów zawartych w ust. 1 i 2.
ROZDZIAŁ III
WYMOGI DLA PODMIOTÓW PROFESJONALNYCH
Artykuł 41
Obowiązki podmiotów profesjonalnych produkujących PRM
Podmioty profesjonalne, które produkują PRM do celów komercyjnych: [Popr. 199]
a) mają siedzibę w Unii;
b) są zarejestrowane w rejestrze, o którym mowa w art. 65 rozporządzenia (UE) 2016/2031, zgodnie z art. 66 wspomnianego rozporządzenia;
c) są dostępne osobiście w celu utrzymywania kontaktów z właściwymi organami, aby ułatwić kontrole urzędowe, lub wyznaczają do tego inną osobę;
d) identyfikują i monitorują punkty krytyczne procesu produkcji lub wprowadzania do obrotu, które mogą mieć wpływ na tożsamość i jakość PRM;
e) prowadzą rejestry monitorowania punktów krytycznych, o których mowa w lit. b) d), i udostępniają je do wglądu na żądanie właściwych organów; [Popr. 200]
f) zapewniają możliwość identyfikowania oddzielnych partii PRM;
g) aktualizują informacje dotyczące adresu pomieszczeń i innych lokalizacji, w których produkuje się PRM;
h) zapewniają właściwym organom dostęp do pomieszczeń i innych lokalizacji produkcji, w tym pomieszczeń i pól umawiających się stron trzecich, a także do rejestrów dotyczących monitorowania i wszystkich powiązanych dokumentów;
i) w stosownych przypadkach wprowadzają środki mające na celu zachowanie tożsamości PRM zgodnie z wymogami niniejszego rozporządzenia;
j) na żądanie właściwych organów udostępniają wszelkie umowy ze stronami trzecimi.
Wymogi określone w ust. 1 lit. d) i e) nie obowiązują w odniesieniu do mikroprzedsiębiorstw. [Popr. 201]
Działalność, o której mowa w art. 29 i 30, nie podlega przepisom niniejszego artykułu. [Popr. 202]
Artykuł 42
Identyfikowalność
1. Podmioty profesjonalne zapewniają identyfikowalność PRM na wszystkich etapach produkcji i wprowadzania do obrotu.
2. Do celów ust. 1 podmioty profesjonalne przechowują informacje umożliwiające im zidentyfikowanie:
a) podmiotów profesjonalnych, które dostarczyły im materiał siewny oraz dany materiał;
b) osób, którym dostarczyły PRM oraz dany PRM, z wyjątkiem użytkowników ostatecznych.
Na żądanie udostępniają te informacje właściwym organom.
3. Podmioty profesjonalne prowadzą rejestry PRM oraz podmiotów profesjonalnych i osób, o których mowa w ust. 2, przez okres trzech lat po dostarczeniu im lub przez nie tego materiału.
3a. Działalność, o której mowa w art. 29 i 30, nie podlega przepisom niniejszego artykułu. [Popr. 203]
Artykuł 43
Coroczne powiadomienie o zamiarze produkcji i kwalifikacji materiału siewnego i rozmnożeniowego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany
Każdego roku podmioty profesjonalne powiadamiają właściwe organy o:
a) zamiarze produkcji materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany lub materiału siewnego kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany co najmniej z wyprzedzeniem jednego miesiąca przed rozpoczęciem produkcji; oraz [Popr. 204]
b) produkcji materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy i kategorii kwalifikowany, która rozpoczęła się w poprzednich latach i która jest kontynuowana w danym roku.
W powiadomieniu wskazuje się odnośne gatunku roślin, odmiany i kategorii oraz dokładną lokalizację produkcji.
ROZDZIAŁ IV
REJESTRACJA ODMIAN
SEKCJA 1
REJESTRY ODMIAN
Artykuł 44
Tworzenie krajowych rejestrów odmian
1. Każde państwo członkowskie tworzy i udostępnia w formacie elektronicznym oraz stale aktualizuje jeden krajowy rejestr odmian („krajowy rejestr odmian”) zawierający: [Popr. 205]
a) wszystkie odmiany zarejestrowane zgodnie z procedurą określoną w art. 55–68;
b) odmiany dla zachowania bioróżnorodności, o których mowa w art. 26 i które zostały zarejestrowane zgodnie z art. 53.
2. PRM należący do odmiany zarejestrowanej w co najmniej jednym krajowym rejestrze odmian może być produkowany i wprowadzany do obrotu w Unii zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
3. Po utworzeniu krajowych rejestrów odmian, a także po wszelkich aktualizacjach tych rejestrów, państwa członkowskie niezwłocznie powiadamiają o tym Komisję w celu uwzględnienia w unijnym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 45.
4. Niniejszy artykuł oraz art. 45–74 mogą nie mieć zastosowania do odmian, które hoduje się wyłącznie jako składniki odmian mieszańcowych.
Artykuł 45
Utworzenie unijnego rejestru odmian
1. Komisja tworzy, udostępnia w formacie elektronicznym i aktualizuje jeden rejestr odmian („unijny rejestr odmian”).
2. Unijny rejestr odmian zawiera odmiany zarejestrowane w krajowych rejestrach odmian i zgłoszone zgodnie z art. 44 oraz podlega comiesięcznej aktualizacji. [Popr. 206]
Dostęp do unijnego rejestru odmian może być zapewniony za pośrednictwem elektronicznego portalu zawierającego inne rejestry praw do ochrony odmian roślin, leśnego materiału rozmnożeniowego lub innych roślin.
Artykuł 46
Treść krajowych rejestrów odmian i unijnego rejestru odmian
1. Krajowe rejestry odmian i unijny rejestr odmian zawierają wszystkie elementy określone w załączniku VII dotyczące odmian, o których mowa w art. 44 ust. 1 lit. a).
W przypadku odmian dla zachowania bioróżnorodności, o których w art. 44 ust. 1 lit. b), w rejestrach tych należy podać co najmniej krótkie streszczenie opisu uznanego urzędowo, ich pierwotny region pochodzenia, nazwę oraz osobę, która je utrzymuje.
2. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 75 w celu zmiany załącznika VII poprzez dodanie elementów, które należy uwzględnić w rejestrach odmian, biorąc pod uwagę postępy techniczne i naukowe oraz na podstawie zdobytego doświadczenia, wskazując konieczność uzyskania przez właściwe organy lub podmioty profesjonalne dokładniejszych informacji na temat zarejestrowanych odmian. [Popr. 207]
SEKCJA 2
WYMOGI DOTYCZĄCE REJESTRACJI ODMIAN
Artykuł 47
Wymogi dotyczące rejestracji w krajowych rejestrach odmian
1. Odmiany należy zarejestrować w krajowym rejestrze odmian zgodnie z art. 55–68 wyłącznie wówczas, gdy:
a) mają:
(i) opis urzędowy wykazujący zgodność z wymogami dotyczącymi odrębności, wyrównania i trwałości określonymi w art. 48, 49 i 50, a w przypadku gatunków wymienionych w części A z wyjątkiem traw torfowych oraz w częściach D i E załącznika I oraz spełniają wymogi dotyczące zadowalającej wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania określone w art. 52; lub [Popr. 208]
(ii) opis uznany urzędowo na podstawie art. 53 w przypadku odmian dla zachowania bioróżnorodności;
b) nazwę uznaną za odpowiednią na podstawie art. 54;
c) w przypadku gdy odmiany zawierają organizmy zmodyfikowane genetycznie lub składają się z takich organizmów, dany organizm jest zatwierdzony do uprawy w odpowiednim państwie członkowskim na podstawie art. 19 dyrektywy 2001/18/WE lub art. 7 i 19 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 lub, w stosownych przypadkach, w odpowiednim państwie członkowskim zgodnie z art. 26b dyrektywy 2001/18/WE;
d) w przypadku gdy odmiany zawierają rośliny NGT kategorii 1 zdefiniowane w art. 3 pkt 7 rozporządzenia (UE) …/… (Urząd Publikacji, proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie NGT) lub składają się z takich roślin, dana roślina uzyskała zgłoszenie dotyczące statusu rośliny NGT kategorii 1 na podstawie art. 6 lub 7 wspominanego rozporządzenia lub jest rośliną potomną takich roślin;
e) w przypadku gdy odmiany zawierają rośliny NGT kategorii 2 zdefiniowane w art. 3 pkt 8 rozporządzenia (UE) …/… (Urząd Publikacji, proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie NGT) lub składają się z takich roślin, dana roślina została zatwierdzona na podstawie rozdziału III wspomnianego rozporządzenia;
f) w przypadku gdy odmiany tolerują herbicydy, objęte są warunkami uprawy dotyczącymi produkcji PRM oraz wszelkich innych celów, przyjętymi zgodnie z ust. 3 lub – lub w przypadku gdy nie zostały one przyjęte –, warunkami przyjętymi przez właściwe organy odpowiedzialne za rejestrację, oraz w przypadku gdy odmiany te mają być uprawiane w innym państwie członkowskim – warunkami przyjętymi przez odpowiedni właściwy organ, tak aby uniknąć wystąpienia odporności chwastów na herbicydy spowodowanej ich wykorzystaniem; w przypadku gdy państwo członkowskie ustanowiło już plan dotyczący warunków uprawy, warunki te, w stosownych przypadkach, rozszerza się na rejestrację kolejnych odmian o podobnych cechach w tym państwie członkowskim; [Popr. 209]
g) w przypadku gdy odmiany mają szczególne cechy inne niż cechy, o których mowa w lit. f), które mogą prowadzić do niepożądanych skutków agronomicznych, odmiany te są objęte warunkami uprawy dotyczącymi produkcji PRM oraz wszelkich innych celów, przyjętymi zgodnie z ust. 3, lub – w przypadku gdy nie zostały one przyjęte – warunkami przyjętymi, przez właściwe organy odpowiedzialne za ich rejestrację oraz – w przypadku odmian, które mają być uprawiane w innym państwie członkowskim – warunkami przyjętymi przez odpowiedni właściwy organ w danym państwie członkowskim, aby uniknąć tych konkretnych niepożądanych skutków agronomicznych, między innymi wystąpienia odporności agrofagów na odpowiednie odmiany lub niepożądanego wpływu na owady zapylające; w przypadku gdy warunki uprawy zostały już ustalone przez państwo członkowskie, warunki te, w stosownych przypadkach, rozszerza się na rejestrację kolejnych odmian o podobnych cechach w tym państwie członkowskim. [Popr. 210]
Odmiany nie można zarejestrować zarówno z opisem urzędowym, jak i opisem uznanym urzędowo.
2. Komisja przyjmuje, w drodze aktów wykonawczych, szczegółowe wymogi obowiązujące w zakresie przeprowadzania badań układu próbnego i warunków uprawy, dotyczące: [Popr. 211]
a) odrębności, wyrównania i trwałości poszczególnych rodzajów lub gatunków odmian, o których mowa w ust. 1 lit. a), na podstawie mających zastosowanie protokołów Międzynarodowego Związku Ochrony Nowych Odmian Roślin (UPOV), protokołów sporządzonych przez CPVO lub innych istotnych dowodów technicznych i naukowych; oraz
b) szczegółowe wymogi dotyczące odrębności, wyrównania i trwałości poszczególnych rodzajów lub gatunków, o których mowa w lit. a), w odniesieniu do odmian ekologicznych nadających się do produkcji ekologicznej zdefiniowanych w art. 3 rozporządzenia (UE) 2018/848 na podstawie mających zastosowanie protokołów sporządzonych przez UPOV lub CPVO oraz w szczególności przez dostosowanie wymogów dotyczących wyrównania;
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
Zapewniają one dostosowanie odpowiednich wymogów do opracowania, w stosownych przypadkach, norm międzynarodowych oraz nowej wiedzy naukowej i technicznej.
Do czasu ustanowienia wymogów, o których mowa w ust. 2 lit. b), ocenę wyrównania odmian nadających się do produkcji ekologicznej innych niż odmiany, o których mowa w art. 68 ust. 1, przeprowadza się na podstawie roślin nietypowych. W przypadku gatunków samopylnych należy zastosować standard populacji wynoszący 10 % i prawdopodobieństwo zatwierdzenia wynoszące co najmniej 90 %. W przypadku krzyżujących się gatunków obcopylnych należy zastosować standard populacji wynoszący 20 % i prawdopodobieństwo zatwierdzenia wynoszące co najmniej 80 %.
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75, które uzupełniają niniejsze rozporządzenie o minimalne warunkiwymogi dotyczące warunków uprawy, które mają przyjąć właściwe organy zgodnie z ust. 1 lit. f) i g), w odniesieniu do: [Popr. 212]
(i)a) środków stosowanych na polu, takich jak płodozmian; [Popr. 213]
(ii)b) środków monitorowania; [Popr. 214]
(iii)c) trybu informowania Komisji i pozostałych państw członkowskich o warunkach, o których mowa w pkt (i)(a); [Popr. 215]
(iv)d) przepisów dotyczących sprawozdań podmiotów profesjonalnych przekazywanych właściwym organom i dotyczących stosowania warunków, o których mowa w pkt (i)(a); [Popr. 216]
(v)e) wskazania warunków, o których mowa w pkt (i)(a), w krajowych rejestrach odmian. [Popr. 217]
Warunki te muszą opierać się na najnowszej wiedzy naukowej i technicznej.
4. W celu rejestracji odmiany w krajowym rejestrze odmian właściwy organ przyjmuje, bez dalszego badania, opis urzędowy, urzędowo uznany opis lub urzędowe badanie wymogów dotyczących wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania, o których mowa w ust. 1 lit. a) pkt (i), sporządzone lub przeprowadzone przez właściwy organ innego państwa członkowskiego, jeżeli pomiędzy oboma właściwymi organami istnieją równoważne środki uznawania. [Popr. 218]
Artykuł 48
Odrębność
1. Do celów opisu urzędowego, o którym mowa w art. 47 ust. 1 lit. a), odmianę uważa się za odrębną, jeżeli odróżnia się wyraźnie przejawianymi właściwościami wynikającymi ze szczególnego genotypu lub kombinacji genotypów od dowolnej innej odmiany, o której występowaniuktóra jest powszechnie wiadomoznana w dniu złożenia wniosku określonym zgodnie z art. 58. [Popr. 219]
2. Występowanie innej odmiany, o którym mowa w ust. 1, uznaje się za powszechnie wiadome, jeżeli spełniony jest co najmniej jeden spośród następujących warunków:
a) odmiana ta jest włączona do krajowego rejestru odmian lub dokumentacji dostarczanej właściwemu organowi przez osoby fizyczne lub prawne zaangażowane w sprzedaż PRM użytkownikom końcowym lub w dynamiczną ochronę; [Popr. 220]
b) złożono w Unii wniosek o rejestrację tej odmiany lub o przyznanie prawa do ochrony odmian roślin w odniesieniu do tej odmiany; lub
c) opis urzędowy tej odmiany istnieje w Unii, odmiana ta jest powszechnie znana na świecie lub badania techniczne przeprowadzono na podstawie art. 59.
3. W przypadku gdy zastosowanie ma ust. 2 lit. c), osoba lub osoby odpowiedzialne za badania techniczne udostępniają właściwym organom opis urzędowy zbadanej przez siebie odmiany.
Artykuł 49
Wyrównanie
Do celów opisu urzędowego odmianę uważa się za wyrównaną, jeżeli, z zastrzeżeniem zmienności oczekiwanej na podstawie konkretnych cech jej reprodukcji i rodzaju, odmiana jest wystarczająco wyrównana w zakresie ekspresji cech charakterystycznych uwzględnianych przy badaniu jej odrębności, jak również wszelkich innych cech charakterystycznych wykorzystywanych do jej opisu urzędowego.
Artykuł 50
Trwałość
Do celów opisu urzędowego odmianę uważa się za trwałą, jeżeli ekspresja cech charakterystycznych uwzględnianych przy badaniu odrębności, jak również wszelkich innych cech charakterystycznych wykorzystywanych do jej opisu urzędowego, pozostaje niezmienna po wielokrotnej reprodukcji lub, w przypadku cyklów reprodukcyjnych, na końcu każdego takiego cyklu.
Artykuł 51
Przyznane prawa do ochrony odmian roślin
Jeśli odmianie przyznano prawo do ochrony odmian roślin na podstawie art. 62 rozporządzenia (WE) nr 2100/94 lub na podstawie prawodawstwa państwa członkowskiego, odmianę tę uznaje się za odrębną, wyrównaną i trwałą do celów opisu urzędowego oraz mającą odpowiednią nazwę do celów art. 47 ust. 1 lit. b).
Artykuł 52
Wartość pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania
1. Do celów art. 47 ust. 1 lit. c) odmianę uznaje się za mającą zadowalającą wartość pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania, jeżeli w porównaniu do innych odmian tego samego gatunku zarejestrowanych w krajowym rejestrze odmian odpowiedniego państwa członkowskiego jej cechy charakterystyczne traktowane jako całość oferują wyraźną poprawę w odniesieniu do zrównoważonej uprawy i zastosowań, które mogą mieć uprawy, inne rośliny lub produkty z nich pozyskane.
Cechy charakterystyczne, o których mowa w akapicie pierwszym, są następujące, stosownie do odpowiednich gatunków, regionów, warunków agroekologicznych i wykorzystania:
a) plony, w tym stabilność plonów i plony w warunkach uprawy niskonakładowej;
b) tolerancja/odporność na stresy biotyczne, w tym choroby roślin powodowane przez nicienie, grzyby, bakterie, wirusy, owady i inne agrofagi;
c) tolerancja/odporność na stresy abiotyczne, w tym przystosowanie się do warunków zmiany klimatu;
d) bardziej efektywne wykorzystanie zasobów naturalnych, takich jak woda i składniki odżywcze;
e) mniejsze zapotrzebowanie na środki zewnętrzne, takie jak środki ochrony roślin i nawozy;
f) właściwości, które przyczyniają się do bardziej zrównoważonego charakteru upraw, zbiorów, przechowywania, przetwarzania i, dystrybucji i stosowania; [Popr. 221]
g) cechy jakościowe lub właściwości odżywcze. lub cechy istotne dla przetwarzania; [Popr. 223]
ga) redukcja odpadów przed zbiorami lub po zbiorach.
1a. Badania wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania są możliwe w odniesieniu do gatunków wymienionych w Załączniku I część B i C na zasadzie dobrowolności. W przypadku gdy badanie wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania zostało przeprowadzone przez właściwy organ urzędowy lub pod nadzorem urzędowym i kierownictwem właściwego organu zgodnie z art. 61, należy umożliwić uwzględnienie treści zawartej na obszarze etykiety, o którym mowa w art. 17 ust. 5. Oświadczenie to dotyczy wyłącznie cech, które, jak wykazano podczas testów sprawdzających, zapewniają wyraźną poprawę w porównaniu z innymi odmianami tego samego gatunku. System dobrowolny umożliwia właściwym organom opracowanie metod oceny cech wymienionych w ust. 1 akapit drugi lit. a)–g). [Popr. 224]
2. Do celów ust. 1 państwa członkowskie mogą współpracować z innymi państwami członkowskimi o podobnych warunkach agroekologicznych. Przedmiotowe państwa członkowskie mogą utworzyć wspólną infrastrukturę do przeprowadzania badań wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania.
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 uzupełniających niniejsze rozporządzenie o:
a) ustanowienie minimalnych wymogów dotyczących przeprowadzania badań, o których mowa w ust. 1;
b) ustanowienie metod oceny cech wymienionych w ust. 1 akapit drugi lit. a)–galit. a)–g); [Popr. 225]
c) ustanowienie standardów oceny i raportowania wyników badania wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania.
W aktach delegowanych dostosowuje się wymogi, metody i standardy określone w lit. a)–c) do mającego zastosowanie postępu technicznego lub naukowego oraz do wszelkich nowych obszarów polityki lub przepisów Unii dotyczących rolnictwa zrównoważonego.
W przypadku gdy przepisów tych jeszcze nie ustanowiono, państwa członkowskie mogą przyjąć takie przepisy w odniesieniu do swoich terytoriów. O przepisach tych powiadamiają one Komisję oraz pozostałe państwa członkowskie.
Te akty delegowane zapewniają, aby minimalne wymogi, metody i normy, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a)–c), mające zastosowanie do załącznika I część D i E, były dostosowane do szczególnych cech tych gatunków i ich końcowego zastosowania, a także do celów różnorodności i innowacji. [Popr. 226]
Komisja może przyjąć, w drodze aktów wykonawczych, decyzję wzywającą państwo członkowskie do uchylenia lub zmiany tych przepisów, jeżeli na podstawie dostępnych dowodów naukowych i technicznych zostaną one uznane za nieodpowiednie do celów badania wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania danej odmiany. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2. [Popr. 227]
4. Do celów rejestracji odmian ekologicznych nadających się do produkcji ekologicznej, zdefiniowanych w art. 3 pkt 19 rozporządzenia (UE) 2018/848, badanie wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania przeprowadza się w ekologicznych warunkach, zgodnie z tym rozporządzeniem, w szczególności jego art. 5 lit. d), e), f) i g) i art. 12 oraz częścią I załącznika II do tego rozporządzenia.
W przypadku, gdy właściwe organy nie są w stanie przeprowadzić badania w ekologicznych warunkach lub badania określonych cech, w tym podatności na choroby, badanie można przeprowadzić w okresie konwersji lub w warunkach niskonakładowych i wykonując jedynie zabiegi – z zastosowaniem pestycydów i innych środków zewnętrznych – absolutnie niezbędne do ukończenia badania. W stosownych przypadkach państwa członkowskie co roku informują Komisję o powodach, dla których badania nie zostały przeprowadzone w warunkach nieekologicznych, oraz o przeprowadzaniu badań w warunkach nieekologicznych. [Popr. 228]
4a. Właściwe organy mogą uwzględniać badania konwencjonalne materiału siewnego w warunkach niskonakładowych, w warunkach ekologicznych w okresie konwersji lub w warunkach ekologicznych. [Popr. 229]
4b. Do dnia ... [10 lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. Komisja ocenia wyniki dobrowolnego systemu, o którym mowa w ust. 1a, i podsumowuje wyniki tej oceny w sprawozdaniu przedkładanym Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. [Popr. 230]
Artykuł 53
Rejestracja odmian dla zachowania bioróżnorodności
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 48, 49, 50, 52, 55 ust. 2, art. 56, 57 i 59–65 odmianę dla zachowania bioróżnorodności należy zarejestrować w krajowym rejestrze odmian wówczas, gdy spełnia następujące warunki:
a) istnieje jej opis uznany urzędowo, w którym określono cechy kwalifikujące ją jako odmianę dla zachowania bioróżnorodności, zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 29;
b) występuje wskazanie jej pierwotnego regionu pochodzenia, jeżeli jest znany, lub warunków lokalnych, w jakich została ona niedawno wyhodowana; [Popr. 231]
c) nosi nazwę zgodną z art. 54;
d) jest utrzymywana w Unii.
Rejestracja na mocy niniejszego artykułu jest dla wnioskodawcy bezpłatna. [Popr. 232]
2. Odmianę dla zachowania bioróżnorodności rejestruje się w krajowym rejestrze odmian na wniosek podmiotu profesjonalnego mającego siedzibę w Unii. Wniosek ten musi zawierać wszystkie elementy, o których mowa w ust. 1 lit. a)–d).
Po sprawdzeniu zgodności z ust. 1 odmiany dla zachowania bioróżnorodności właściwy organ zgadza się na rejestrację tej odmiany lub odmawia jej rejestracji. Właściwy organ powiadamia wnioskodawcę o swojej decyzji. W przypadku odmowy rejestracji podaje się powody uzasadniające taką odmowę. [Popr. 233]
3. Odmiany nie wpisuje się do krajowego rejestru odmian jako odmiany dla zachowania bioróżnorodności, jeżeli:
a) figuruje już w unijnym rejestrze odmian wraz z opisem urzędowym, zgodnie z art. 44 ust. 1 lit. a), lub – w ciągu ostatnich 2 lat lub w ciągu 2 lat od wygaśnięcia okresu przyznanego zgodnie z art. 71 ust. 2 – skreślono ją z unijnego rejestru odmian jako odmianę z opisem urzędowym; lub
b) jest chroniona wspólnotowym prawem do ochrony odmian roślin zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2100/94 lub krajowym prawem do ochrony odmian roślin albo wniosek o ochronę takimi przepisami oczekuje na rozpatrzenie.
4. Opis uznany urzędowo, o którym mowa w ust. 1 lit. a), powinien opierać się na wynikach badań innych niż urzędowe, wiedzy praktycznej nabytej w czasie uprawy, reprodukcji i wykorzystania odmiany lub innych informacjach, w szczególności udzielonych przez organy odpowiedzialne za genetyczne zasoby roślin lub organizacje uznane do tego celu przez państwa członkowskie.
Komisja może określić w drodze aktów wykonawczych cechy charakterystyczne oraz informacje, które należy ująć w tym opisie, jeżeli jest to stosowne w odniesieniu do określonego gatunku. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2. [Popr. 234]
5. Osoba odpowiedzialna za utrzymanie odmiany dla zachowania bioróżnorodności przechowuje jej próbki i na żądanie udostępnia je właściwym organom.
Artykuł 53a
Wymogi w zakresie rejestracji wyselekcjonowanego klonu i poliklonalnego PRM w rejestrze państwa członkowskiego
1. Wnioskodawca składa wniosek do właściwego organu, wskazując:
a) gatunek oraz, w stosownych przypadkach, odmianę, do których należą wyselekcjonowany klon lub poliklonalny PRM, przy czym odmianę rejestruje się w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 44;
b) proponowaną nazwę oraz synonimy;
c) w stosownych przypadkach, opis poliklonalnego PRM;
d) podmiot utrzymujący wyselekcjonowany klon lub poliklonalny PRM;
e) odniesienie do opisu głównych cech odmiany, do której należy wyselekcjonowany klon lub poliklonalny PRM;
f) opis głównej wartości dla zrównoważonej uprawy i stosowania wyselekcjonowanego klonu lub poliklonalnego PRM;
g) szacowane zyski genetyczne wyselekcjowanego klonu lub poliklonalnego PRM w stosunku do ogólnej wydajności danej odmiany;
h) informację, czy wyselekcjonowany klon lub poliklonalny PRM są już zarejestrowane w rejestrze innego państwa członkowskiego.
2. Aby można było zarejestrować wyselekcjonowany klon w rejestrze państwa członkowskiego, musi on spełniać następujące wymogi:
a) wybiera się go w ramach odmiany, do której należy, ze względu na pewne szczególne międzyodmianowe cechy fenotypowe i jego status fitosanitarny, które przyczyniają się do większej wydajności wyselekcjonowanego klonu, zgodnie z uznanymi na szczeblu międzynarodowym metodami opartymi na metodach Międzynarodowej Organizacji ds. Winorośli i Wina;
b) poprawność wyselekcjonowanego klonu pod względem tożsamości odmiany zapewnia się w drodze obserwacji cech fenotypowych oraz, w stosownych przypadkach, w drodze analizy molekularnej zgodnie z normami przyjętymi na szczeblu międzynarodowym.
3. Aby można było zarejestrować poliklonalny PRM w rejestrze państwa członkowskiego, musi on spełniać on następujące wymogi:
a) wybiera się go w jednym doświadczeniu polowym obejmującym reprezentatywną próbkę ogólnej różnorodności genetycznej odmiany zgodnie z układem doświadczalnym opartym na metodach uznanych na szczeblu międzynarodowym. Koncepcja ta opiera się na metodach zalecanych przez Międzynarodową Organizację ds. Winorośli i Wina oraz składa się z siedmiu do dwudziestu różnych genotypów(29);
b) poprawność poliklonalnego PRM pod względem tożsamości odmiany zapewnia się w drodze obserwacji cech fenotypowych oraz, w stosownych przypadkach, w drodze analizy molekularnej zgodnie z normami przyjętymi na szczeblu międzynarodowym.
4. Właściwy organ podejmuje decyzję w sprawie rejestracji w rejestrze państwa członkowskiego dopiero po stwierdzeniu, że spełnione są określone w ust. 2 i 3 warunki mające zastosowanie do danego rodzaju materiału. [Popr. 235]
Artykuł 54
Odpowiedniość nazw odmian
1. Do celów art. 47 ust. 1 lit. b) nazwy odmiany nie uznaje się za odpowiednią, jeśli:
a) jej używanie na obszarze Unii naruszałoby wcześniejsze prawa osób trzecich;
b) może sprawiać, że jej użytkownicy będą mieli trudności z jej rozpoznaniem lub odtworzeniem;
c) jest identyczna lub można ją pomylić z nazwą innej odmiany:
(i) tego samego lub pokrewnego gatunku, którą wpisano do krajowego rejestru odmian lub unijnego rejestru odmian; lub, lub do dokumentacji przekazanej właściwemu organowi przez osobę fizyczną lub prawną zaangażowaną w dynamiczną ochronę; [Popr. 236]
(ii) pod którą materiał innej odmiany udostępniono na rynku w państwie członkowskim lub w państwie członkowskim Międzynarodowego Związku Ochrony Nowych Odmian Roślin,
chyba że odmiana, o której mowa w pkt (i) lub (ii) już nie istnieje, a jej nazwa nie uzyskała szczególnego znaczenia; [Popr. 237]
d) jest identyczna lub można ją pomylić z innymi oznaczeniami używanymi powszechnie przy udostępnianiu towarów na rynku lub zastrzeżonymi na podstawie przepisów Unii;
e) może wywołać zgorszenie w jednym z państw członkowskich lub narusza porządek publiczny;
f) może wprowadzać w błąd lub powodować nieporozumienie co do cech charakterystycznych, wartości lub tożsamości odmiany lub co do tożsamości hodowcy.
2. Bez uszczerbku dla przepisów ust. 1, jeżeli odmianę już zarejestrowano w innych krajowych rejestrach odmian, nazwę odmiany uznaje się za odpowiednią wyłącznie w przypadku gdy jest identyczna z nazwą figurującą w tych rejestrach.
Niniejszy ustęp nie ma zastosowania jeżeli:
a) nazwa może wprowadzać w błąd lub powodować nieporozumienie co do danej odmiany w co najmniej jednym państwie członkowskim; lub
b) prawa stron trzecich uniemożliwiają swobodne używanie tej nazwy w odniesieniu do przedmiotowej odmiany.
3. Jeśli po rejestracji odmiany właściwy organ ustali, że w chwili rejestracji nazwa odmiany nie była odpowiednia w rozumieniu ust. 1 i 2, wnioskodawca składa wniosek o nadanie nowej nazwy. Właściwy organ podejmuje decyzję w sprawie tego wniosku po konsultacji z CPVO.
Właściwy organ może zezwolić na tymczasowe stosowanie poprzedniej nazwy.
4. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 uzupełniających niniejsze rozporządzenie, w których określa się specyficzne kryteria dotyczące odpowiedniości nazw odmian w odniesieniu do:
a) ich związku z nazwami znaków towarowych;
b) ich związku z oznaczeniami geograficznymi lub nazwami pochodzenia produktów rolnych;
c) pisemnej zgody posiadaczy wcześniejszych praw w celu usunięcia przeszkód w odpowiedniości nazwy;
d) stwierdzania, czy dana nazwa jest myląca lub niejasna, jak określono w ust. 1 lit. f); oraz
e) stosowania nazw w formie kodu.
SEKCJA 3
PROCEDURA REJESTRACJI ODMIAN W KRAJOWYCH REJESTRACH ODMIAN
Artykuł 55
Składanie wniosków
Każdy podmiot profesjonalny mający siedzibę w Unii może drogą elektroniczną wystąpić z wnioskiem do właściwego organu o rejestrację odmiany w krajowym rejestrze odmian.
Wystąpienie z takim wnioskiem może wiązać się z ustaloną przez właściwy organ opłatą, którą uiszcza wnioskodawca.
Artykuł 56
Treść wniosku o rejestrację odmiany
1. Wniosek o rejestrację odmiany w krajowym rejestrze odmian zawiera następujące elementy:
a) prośbę o rejestrację;
b) określenie taksonu botanicznego, do którego należy odmiana;
c) w stosownych przypadkach numer referencyjny wnioskodawcy oraz jego nazwę i adres lub, odpowiednio, nazwy i adresy podmiotów wspólnie składających wniosek i dane uwierzytelniające pełnomocnika;
da) nazwę odmiany proponowaną przez wnioskodawcę, którą można dołączyć do wniosku; [Popr. 239]
e) nazwisko i adres osoby odpowiedzialnej za utrzymanie odmiany, oraz, w stosownych przypadkach, numer rejestracji tej osoby;
f) opis głównych cech charakterystycznych odmiany, informację wskazującą, czy odmiana jest dostosowana tylko do określonych pór roku oraz, jeżeli jest dostępny, wypełniony kwestionariusz techniczny;
g) opis procedury utrzymania odmiany;
h) miejsce hodowli odmiany oraz, w stosownych przypadkach, jej konkretny region pochodzenia pierwotnego;
i) informacje, czy daną odmianę zarejestrowano w innym krajowym rejestrze odmian oraz czy wnioskodawca wie, że wniosek o rejestrację w jednym z tych rejestrów jest w trakcie rozpatrywania;
j) w przypadku gdy odmiana zawiera organizm zmodyfikowany genetycznie lub się z niego składa, dowody na to, że przedmiotowy organizm zmodyfikowany genetycznie jest zatwierdzony do uprawy w Unii na podstawie dyrektywy 2001/18/WE lub rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 lub, w stosownych przypadkach, w odpowiednim państwie członkowskim zgodnie z art. 26b dyrektywy 2001/18/WE oraz dowody na to, że w danym sezonie wegetacyjnym przestrzegane są wymogi dotyczące uprawy i monitorowania; [Popr. 240]
k) jeżeli wniosek dotyczy odmian dla zachowania bioróżnorodności, informacje dotyczące sporządzenia uznanego urzędowo opisu danej odmiany, dowód dotyczący wspomnianego opisu oraz wszelkie dokumenty lub publikacje potwierdzające; [Popr. 241]
l) w przypadku wniosku dotyczącego odmian, którym przyznano prawo do ochrony odmian roślin na podstawie rozporządzenia (WE) nr 2100/94 lub przepisów państwa członkowskiego, dowód, że dana odmiana jest chroniona takim prawem wraz z odpowiednim opisem urzędowym;
m) w przypadku gdy odmiana zawiera NGT kategorii 1 w rozumieniu art. 3 pkt 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/…(30) (Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie NGT) lub składa się z NGT kategorii 1, dowód, że dana roślina uzyskała zgłoszenie dotyczące statusu rośliny NGT kategorii 1 na podstawie art. 6 lub 7 wspominanego rozporządzenia lub jest rośliną potomną takiej rośliny lub takich roślin;
n) w przypadku gdy odmiana zawiera roślinę NGT kategorii 2 w rozumieniu art. 3 pkt 8 rozporządzenia (UE) …/… (Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie NGT) lub składa się z takich roślin, wskazanie tego faktu;
o) planowane wykorzystanie lub warunki uprawy odmiany, w stosownych przypadkachw przypadku gdy odmiana jest odporna na herbicydy zgodnie z art. 47 ust. 21 lit. f) lub posiada cechy szczególne mogące prowadzić do niepożądanych skutków agronomicznych zgodnie z art. 47 ust. 1 lit. g), wskazanie tego faktu; [Popr. 242]
oa) techniki hodowlane stosowane do produkcji odmiany; [Popr. 243]
ob) istnienie jakichkolwiek praw własności intelektualnej obejmujących odmianę, jej składniki i cechy, w granicach praw, o które wnioskodawca występuje lub które zostały przyznane wnioskodawcy w odniesieniu do tej odmiany, w tym w przypadku gdy wnioskodawca podpisał licencję umowną lub uzyskał licencję przymusową na korzystanie z patentu należącego do innego podmiotu. [Popr. 244]
2. Do wniosku o rejestrację odmiany w krajowym rejestrze odmian dołącza się próbkę, która ma być wykorzystana do zbadania tej odmiany. Właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego wyznacza termin przedłożenia tej próbki oraz określa jej jakość i ilość.
Artykuł 57
Badanie formalne wniosku
1. Właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego rejestruje i rozpatruje każdy wniosek, o którym mowa w art. 55, w celu ustalenia, czy spełnia on wymogi określone w art. 56.
2. Jeżeli wniosek nie spełnia wymogów określonych w art. 56, właściwy organ daje wnioskodawcy możliwość odpowiedniego skorygowania wniosku w określonym terminie. Jeżeli wniosek nie spełni tych wymogów przed upływem wyznaczonego terminu, właściwy organ odrzuca wniosek i kończy rejestrację odmiany.
Artykuł 58
Data złożenia wniosku o rejestrację
Datą złożenia wniosku o rejestrację jest dzień, w którym właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego otrzyma wniosek w pełni spełniający wymogi określone w art. 56.
Właściwe organy niezwłocznie przesyłają wnioskodawcy potwierdzenie pomyślnego złożenia wniosku, w tym informację o dacie jego złożenia.
Artykuł 59
Badanie techniczne odmiany
1. Jeżeli w wyniku badania formalnego wniosek zostanie uznany za zgodny z wymogami określonymi w art. 56, przeprowadza się badanie techniczne odmiany.
Badanie techniczne przeprowadza się w drodze uprawy odmiany z uwzględnieniem planowanego wykorzystania i warunków uprawy odmiany. Inne środki, w tym stosowanie technik biomolekularnych, można wykorzystywać jako narzędzie uzupełniające, stosownie do celów badania technicznego, danego gatunku lub cech charakterystycznych, które mają zostać poddane kontroli, zgodnie z aktem wykonawczym, o którym mowa w art. 47 ust. 2, dotyczącym odrębności, wyrównania i trwałości.
Badanie techniczne, o którym mowa, ma na celu sprawdzenie:
a) zgodności z wymogami odrębności, wyrównania i trwałości odmiany, określonymi w art. 48–50;
b) czy odmiana ma wartość pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania zgodnie z art. 52 w przypadku odmian, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. a) pkt (ii).
2. Badanie techniczne, o którym mowa w ust. 1, przeprowadzają właściwe organy zgodnie z art. 60, chyba że zastosowanie ma odstępstwo, o którym mowa w art. 61 ust. 1.
3. W przypadku gdy dostępne jest już sprawozdanie formalne dotyczące odrębności, wyrównania i trwałości odmiany, sporządzone przez CPVO lub inny właściwy organ, właściwy organ uwzględnia wnioski z tego sprawozdania do celów zakończenia badania technicznego.
4. Przeprowadzenie badania technicznego, o którym mowa w ust. 1, może podlegać ustalonej przez właściwy organ opłacie, którą uiszcza wnioskodawca.
Artykuł 60
Audyt pomieszczeń właściwego organu
Właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego może przeprowadzić badanie techniczne pod kątem zgodności z wymogami odrębności, wyrównania i trwałości, o których mowa w art. 48–50, wyłącznie po tym, jak jego pomieszczenia i organizacja pracy przeznaczone do tego celu zostaną na podstawie audytu przeprowadzonego przez CPVO lub Komisję uznane za odpowiednie do przeprowadzenia tego badania.
Na podstawie audytu, o którym mowa w akapicie pierwszym, Komisja może zalecić właściwemu organowi, w stosownych przypadkach, działania w celu zapewnienia odpowiedniości pomieszczeń i organizacji właściwych organów. Komisja może przeprowadzić dodatkowe audyty, a także, w stosownych przypadkach, zalecić właściwym organom działania naprawcze w celu zapewnienia odpowiedniości pomieszczeń i organizacji.
Artykuł 61
Upoważnienie wnioskodawcy do przeprowadzenia badania technicznego wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 59 ust. 2 badanie techniczne mające na celu sprawdzeniei wyłącznie w przypadku podmiotów objętych systemem dobrowolnym, o którym mowa w art. 52 ust. 1a, właściwy organ może zezwolić wnioskodawcy na przeprowadzenie badania technicznego lub jego części w celu ustalenia, czy odmiana ma wartość pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania, zgodnie z art. 52, lub część tego badania może przeprowadzić wnioskodawca, jeżeli: [Popr. 245]
a) wnioskodawca został upoważniony przez właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego; [Popr. 246]
b) badanie jest przeprowadzane pod nadzorem urzędowym i kierownictwem zainteresowanego właściwego organu; oraz
c) badanie przeprowadza się w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu;
ca) badanie nie zastępuje oceny ryzyka przewidzianej we wniosku o pozwolenie na dopuszczenie do obrotu składanego na podstawie dyrektywy 2001/18/WE w sprawie organizmów zmodyfikowanych genetycznie. [Popr. 247]
2. Przed przyznaniem upoważnienia do przeprowadzenia badania technicznego w pomieszczeniach hodowców właściwy organ przeprowadza audyt pomieszczeń, zasobów i zdolności organizacyjnych wnioskodawcy. W ramach tego audytu sprawdza się, czy pomieszczenia, zaplecze laboratoryjne, organizacja i przeprowadzanie doświadczeń polowych są odpowiednie do celów przeprowadzenia badania technicznego w pomieszczeniach hodowców pod kątem spełniania wymogów dotyczących wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania, o której mowa w art. 52.
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 uzupełniających niniejsze rozporządzenie poprzez ustanowienie przepisów dotyczących audytu, o którym mowa w ust. 2.
4. Na podstawie audytu, o którym mowa w ust. 2, właściwy organ może zalecić wnioskodawcy, w stosownych przypadkach, działania w celu zapewnienia odpowiedniości pomieszczeń wnioskodawcy i organizacji badania.
5. Właściwy organ może przeprowadzić dodatkowe audyty oprócz audytu, o którym mowa w ust. 2, oraz, w stosownych przypadkach, zalecić wnioskodawcy przeprowadzenie w określonym czasie działań naprawczych dotyczących jego pomieszczeń i rozwiązań roboczych. Jeśli po upływie tego czasu właściwy organ stwierdzi, że pomieszczenia i rozwiązania robocze wnioskodawcy nie są odpowiednie, może cofnąć lub zmienić upoważnienie, o którym mowa w ust. 1.
Artykuł 62
Dodatkowe przepisy dotyczące badania technicznego
1. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 75 uzupełniających wymogi dotyczące badania technicznego określone w art. 59. Te akty delegowane mogą dotyczyć:
a) kwalifikacji, przeszkolenia i działań personelu właściwego organu lub wnioskodawcy dla celów badania technicznego, o którym mowa w art. 61;
b) sprzętu, w tym laboratoriów do badań, niezbędnego do przeprowadzenia badania technicznego;
c) utworzenia referencyjnej kolekcji odmian na potrzeby porównania badanej odmiany z innymi odmianami w celu oceny odrębności, a także zarządzania przechowywaniem takiej referencyjnej kolekcji;
d) ustanowienia systemów zarządzania jakością, włącznie z rejestrowaniem działań i protokołów lub zaleceń, które mają być stosowane przy badaniu technicznym;
e) prowadzenia doświadczeń polowych i badań laboratoryjnych określonych rodzajów lub gatunków, w tym technik biomolekularnych.
Te akty delegowane dostosowuje się do dostępnych międzynarodowych protokołów technicznych i naukowych.
2. Jeżeli nie przyjęto żadnych wymogów na podstawie ust. 1, badania techniczne przeprowadzane są zgodnie z protokołami krajowymi w odniesieniu do elementów, o których mowa w ust. 1 lit. a)–e).
Artykuł 63
Poufność
1. Jeśli podczas badania technicznego przewidzianego w art. 59 konieczne wydaje się zbadanie składników genealogicznych, wyniki tego badania i opis składników genealogicznych są traktowane jako poufne, jeśli wnioskodawca wystąpi z takim wnioskiem.
2. W przypadku odmian PRM przeznaczonych wyłącznie do produkcji surowców rolnych do celów przemysłowych określone elementy badania technicznego i planowane wykorzystanie tych odmian, których ujawnienie publiczne może wpłynąć na pozycję konkurencyjną wnioskodawcy, są traktowane jako poufne, jeśli wnioskodawca wystąpi z takim wnioskiem.
3. Niniejszy artykuł stosuje się bez uszczerbku dla art. 8 rozporządzenia (UE) 2017/625. Właściwe organy należycie zapewniają poszanowanie poufności informacji handlowych lub przemysłowych, jeżeli ich poufność została przewidziana w prawie Unii lub prawie krajowym w celu ochrony uzasadnionych interesów gospodarczych. [Popr. 248]
Artykuł 64
Tymczasowe sprawozdanie z badania i tymczasowy opis urzędowy
1. Po wykonaniu badania technicznego przewidzianego w art. 59 właściwy organ sporządza tymczasowe sprawozdanie z badania dotyczące, w stosownych przypadkach, zgodności z wymogami odrębności, wyrównania i trwałości oraz cech charakterystycznych w odniesieniu do wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania, o których to elementach mowa w art. 48, 49, 50 i 52, oraz wydaje tymczasowy opis urzędowy odmiany na podstawie tego sprawozdania.
2. Tymczasowe sprawozdanie z badania może odnosić się do ustaleń innych sprawozdań z badania sporządzonych dla danej odmiany przez przedmiotowy właściwy organ lub inne właściwe organy, lub CPVO.
3. Właściwy organ przekazuje wnioskodawcy tymczasowe sprawozdanie z badania oraz tymczasowy opis urzędowy odmiany. Wnioskodawca może przedstawić uwagi do tych dokumentów w terminie 15 dni kalendarzowych.
4. W przypadku gdy właściwy organ uzna, że tymczasowe sprawozdanie z badania nie stanowi wystarczającej podstawy do podjęcia decyzji w sprawie rejestracji odmiany, zwraca się do wnioskodawcy o dodatkowe informacje, badania lub inne działania, w stosownych przypadkach, w celu zapewnienia zgodności odmiany z wymogami odrębności, wyrównania, trwałości i wartości oraz wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania, określonymi odpowiednio w art. 48, 49, 50 i 52.
Artykuł 65
Sprawozdanie z badania i ostateczny opis urzędowy
Po uwzględnieniu wszelkich przedstawionych przez wnioskodawcę uwag do tymczasowego sprawozdania z badania i tymczasowego opisu urzędowego właściwy organ wydaje ostateczne sprawozdanie z badania oraz ostateczny opis urzędowy dotyczący odrębności, wyrównania i trwałości odmiany, w tym podsumowanie wyników badania wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania.
Właściwe organy na uzasadniony wniosek udostępniają sprawozdania z badania i opisy urzędowe osobom trzecim, z zastrzeżeniem prawa krajowego lub prawa Unii o ochronie danych i przepisów dotyczących poufności.
Artykuł 66
Badanie nazwy odmiany
Po badaniu formalnym wniosku przewidzianym w art. 57, a przed rejestracją odmiany w krajowym rejestrze odmian na podstawie art. 67, właściwy organ konsultuje się z CPVO w sprawie nazwy odmiany proponowanej przez wnioskodawcę.
CPVO przedkłada właściwemu organowi zalecenie w sprawie odpowiedniości nazwy odmiany proponowanej przez wnioskodawcę zgodnie z art. 54. Właściwy organ informuje wnioskodawcę o tym zaleceniu.
Artykuł 67
Decyzja w sprawie rejestracji odmiany w krajowym rejestrze odmian
1. Jeśli na podstawie procedury określonej w art. 55–66 stwierdza się, że odmiana jest zgodna z wymogami określonymi w art. 47 ust. 1, właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego podejmuje decyzję o zarejestrowaniu odmiany w krajowym rejestrze odmian.
2. Właściwy organ przyjmuje decyzję o odmowie rejestracji w krajowym rejestrze odmian, jeżeli:
a) stwierdzi, że odpowiednie wymogi określone w art. 47 ust. 1 i art. 48 nie są spełnione; lub [Popr. 249]
b) wnioskodawca nie spełnił któregokolwiek z obowiązków określonych dla niego w art. 55–64.
3. W decyzjach o odmowie rejestracji odmiany w krajowym rejestrze odmian podaje się powody uzasadniające taką odmowę.
4. Właściwy organ powiadamia wnioskodawcę o decyzji, o której mowa w ust. 1 i 2.
5. Od decyzji, o których mowa w ust. 1 i 2, przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami administracyjnymi zainteresowanego państwa członkowskiego. Wszelkie odwołania od decyzji, o której mowa w ust. 1, mają skutek zawieszający w odniesieniu do rejestracji danej odmiany.
6. Przyjęcie decyzji, o której mowa w ust. 1, może podlegać ustalonej przez właściwy organ opłacie, którą uiszcza wnioskodawca.
Artykuł 68
Odmiany zarejestrowane na podstawie dyrektyw 68/193/EWG, 2002/53/WE, 2002/55/WE i 2008/90/WE
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 54–67 właściwe organy niezwłocznie rejestrują w swoich krajowych rejestrach odmian wszystkie odmiany urzędowo zatwierdzone lub zarejestrowane przed dniem … [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. w katalogach, wykazach lub rejestrach ustanowionych przez państwa członkowskie na podstawie art. 5 dyrektywy 68/193/EWG, art. 3 dyrektywy 2002/53/WE, art. 3 ust. 2 dyrektywy 2002/55/WE i art. 7 ust. 4oraz odmiany posiadające opis urzędowy zgodnie z art. 7 dyrektywy 2008/90/WE, bez stosowania procedury rejestracji określonej w tych artykułach. [Popr. 250]
2. Na zasadzie odstępstwa od art. 53 odmiany zatwierdzone zgodnie z art. 3 dyrektywy 2008/62/WE, art. 3 ust. 1 i art. 321 ust. 1 dyrektywy 2009/145/WE oraz odmiany z opisem uznanym urzędowo zgodnie z art. 7 dyrektywy 2008/90/WE przed dniem … [UP: proszę wstawić datędata wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. są natychmiast rejestrowane w krajowych rejestrach odmian jako odmiany dla zachowania bioróżnorodności z opisem uznanym urzędowo bez stosowania procedury rejestracji określonej w tym artykule. [Popr. 251]
SEKCJA 4
Okres rejestracji i utrzymanie odmiany
Artykuł 69
Okres rejestracji
1. Okres rejestracji odmiany w krajowym rejestrze odmian („okres rejestracji”) wynosi 10 lat.
W przypadku odmian służących zachowaniu bioróżnorodności oraz odmian gatunków roślin sadowniczych i materiału rozmnożeniowego winorośli, wymienionych odpowiednio w załączniku I część C i D, ten okres rejestracji wynosi jednak 30 lat. [Popr. 252]
W przypadku odmian składających się z organizmu zmodyfikowanego genetycznie lub go zawierających okres rejestracji jest ograniczony do okresu, w którym ten organizm zmodyfikowany genetycznie jest zatwierdzony do uprawy na podstawie dyrektywy 2001/18/WE lub rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.
W przypadku gdy odmiany zawierają roślinę NGT kategorii 2 w rozumieniu art. 3 pkt 8 rozporządzenia (UE) …/… (Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie NGT) lub składają się z takich roślin, okres rejestracji jest ograniczony do okresu, na jaki ten organizm zmodyfikowany genetycznie jest zatwierdzony na podstawie tego rozporządzenia.
2. Okres rejestracji odmiany w krajowym rejestrze odmian może zostać przedłużony na kolejny okres 10 lat, lub odpowiednio 30 lat, zgodnie z procedurą i warunkami określonymi w art. 70.
W przypadku odmiany składającej się z organizmu zmodyfikowanego genetycznie lub zawierającej go przedłużenie okresu rejestracji jest ograniczone do okresu, w którym ten organizm zmodyfikowany genetycznie jest zatwierdzony do uprawy na podstawie dyrektywy 2001/18/WE lub rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.
3. Rejestracja odmiany może podlegać ustalonej przez właściwy organ rocznej opłacie, którą uiszcza wnioskodawca.
Artykuł 70
Procedura i warunki przedłużenia rejestracji
1. Każda osoba mająca zamiar przedłużyć rejestrację odmiany składa wniosek, nie wcześniej niż 12 miesięcy i nie później niż 6 miesięcy przed upływem okresu rejestracji, o którym mowa w art. 69 ust. 1.
2. Wniosek składa się drogą elektroniczną. Do wniosku dołącza się dowody na spełnienie warunków określonych w ust. 3.
3. Przedłużenie rejestracji odmiany w krajowym rejestrze odmian może zostać przyznane tylko wtedy, gdy:
a) wnioskodawca przedstawił wystarczające dowody na to, że odmiana nadal spełnia odpowiednie wymogi art. 47 ust. 1; oraz
b) właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego ustalił, że istnieje osoba odpowiedzialna za utrzymanie odmiany zgodnie z art. 72.
4. Właściwy organ może z własnej inicjatywy przedłużyć rejestrację odmiany, jeżeli nadal istnieje na nią duży popyt ze strony zainteresowanych podmiotów profesjonalnych i rolników, lub należy ją zachować w interesie ochrony zasobów genetycznych roślin, o ile odmiana nie podlega już ochronie z tytułu uprawnień hodowcy roślin zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2100/94 oraz o ile odmiana nie figuruje w wykazie od co najmniej dwóch lat. [Popr. 253]
Artykuł 71
Usunięcie z krajowych rejestrów odmian
1. Właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego usuwa odmianę z krajowego rejestru odmian, jeżeli:
a) uzna, na podstawie jakichkolwiek nowych dowodów, że wymogi dotyczące rejestracji określone w art. 47 ust. 1 nie są już spełniane;
b) wnioskodawca nie uiści opłaty, którą właściwy organ ustalił zgodnie z art. 55, art. 59 ust. 4, art. 67 ust. 6 i art. 69 ust. 3;
c) osoba odpowiedzialna za utrzymanie odmiany, o czym mowa w art. 72, wnosi o usunięcie lub osoba ta przestała utrzymywać odmianę, a żadna inna osoba nie stała się odpowiedzialna za jej utrzymanie;
d) odmiana nie jest już utrzymywana na podstawie wymogów art. 72;
e) odmiana jest utrzymywana w państwie trzecim, które nie udziela wsparcia w zakresie kontroli utrzymania na podstawie art. 72 ust. 7;
f) w chwili składania wniosku podano fałszywe lub wprowadzające w błąd dane, na podstawie których podjęto decyzję o rejestracji;
g) nie złożono wniosku o przedłużenie w terminie, o którym mowa w art. 70 ust. 1, a okres ważności rejestracji, o którym mowa w art. 69 ust. 1, upłynął.
2. Na wniosek wnioskodawcy właściwy organ może zezwolić na dalsze udostępnianie na rynku odmiany usuniętej z krajowego rejestru odmian zgodnie z ust. 1 lit. g) do dnia 30 czerwca trzeciego roku po jej usunięciu z rejestru.
Wniosek ten składa się nie później niż w dniu upływu okresu ważności rejestracji.
3. Po usunięciu z krajowego rejestru odmian, o którym mowa w ust. 1, dana odmiana zostaje natychmiast usunięta z unijnego rejestru odmian, jeżeli nie jest zarejestrowana w żadnym innym krajowym rejestrze odmian.
Artykuł 72
Utrzymanie odmiany
1. Odmiany zarejestrowane w krajowym rejestrze odmian utrzymuje wnioskodawca lub jakakolwiek inna osoba zgłoszona przez wnioskodawcę właściwemu organowi. Właściwy organ upoważnia tę inną osobę do utrzymania odmiany, jeżeli osoba ta udowodni, że jest zdolna do wykonywania tego zadania, a właściwy organ cofa to upoważnienie, jeżeli osoba ta nie jest już do tego zdolna. Wnioskodawca zgłasza właściwemu organowi państwa członkowskiego imię i nazwisko oraz numer rejestracji tej osoby.
2. Utrzymanie odmiany odbywa się zgodnie z przyjętymi praktykami dotyczącymi odpowiednio rodzajów, gatunków lub określonych grup odmian.
3. Osoby, o których mowa w ust. 1, prowadzą rejestry dotyczące utrzymania odmiany. Właściwy organ ma w dowolnym momencie możliwość sprawdzenia utrzymania odmiany na podstawie tych rejestrów. Rejestry te obejmują także produkcję materiału kategorii przedbazowy, kategorii bazowy, kategorii kwalifikowany i kategorii standard oraz etapy produkcji poprzedzające materiał kategorii przedbazowy.
Standardową próbkę danej odmiany dostarcza się właściwemu organowi na żądanie.
4. Właściwy organ przeprowadza kontrole sposobu, w jaki prowadzone jest utrzymanie odmiany, i w tym celu może pobierać próbki przedmiotowych odmian. Częstotliwość tych kontroli opiera się na prawdopodobieństwie niezgodności z ust. 1–3.
5. Jeśli właściwy organ stwierdzi, że osoba odpowiedzialna za utrzymanie odmiany nie postępuje zgodnie z ust. 1–3, daje tej osobie odpowiedni czas na podjęcie działań naprawczych lub zwrócenie się do innej osoby o prowadzenie utrzymania odmiany. Jeżeli w tym terminie nie zostaną podjęte żadne takie działania, właściwy organ usuwa odmianę z krajowego rejestru odmian zgodnie z art. 71.
6. Jeśli utrzymanie odmiany ma miejsce w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie, w którego krajowym rejestrze odmian odmiana została zarejestrowana, właściwe organy obydwu zainteresowanych państw członkowskich udzielają sobie wzajemnej pomocy przy kontroli utrzymania odmiany. Jeżeli taka pomoc nie zostanie udzielona w rozsądnym terminie lub jeżeli zostanie stwierdzone, że utrzymanie odmiany nie jest prowadzone zgodnie z niniejszym artykułem, odpowiedni właściwy organ usuwa odmianę z krajowego rejestru odmian zgodnie z art. 71.
7. Jeśli utrzymanie odmiany ma miejsce w państwie trzecim, właściwe organy państwa członkowskiego, w którego krajowym rejestrze odmian odmiana została zarejestrowana, zwracają się do organów państwa trzeciego o pomoc przy kontroli utrzymania odmiany, jeżeli takie utrzymanie podlegało uznaniu równoważności, o którym mowa w art. 39 ust. 5. Jeżeli taka pomoc nie zostanie udzielona w rozsądnym terminie lub jeżeli zostanie stwierdzone, że utrzymanie odmiany nie jest prowadzone zgodnie z niniejszym artykułem, odpowiedni właściwy organ usuwa odmianę z krajowego rejestru odmian zgodnie z art. 71.
SEKCJA 5
PRZECHOWYWANIE DOKUMENTACJI I PRÓBEK
Artykuł 73
Dokumentacja dotycząca krajowych rejestrów odmian
Właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego przechowuje akta dotyczące każdej odmiany zarejestrowanej w krajowym rejestrze odmian zawierające:
a) opis urzędowy lub opis uznany urzędowo odmiany;
b) sprawozdanie z badania; oraz
c) dodatkowe sprawozdanie z badania na podstawie art. 64 ust. 4.
W przypadku opisu uznanego urzędowo akta zawierają jedynie ten opis oraz dokumenty go potwierdzające.
Artykuł 74
Próbki zarejestrowanych odmian
Właściwe organy przechowują próbki odmian zarejestrowanych w krajowych rejestrach odmian i udostępniają je na żądanie każdej osobie trzeciej.
Komisja może określić, w drodze aktów wykonawczych, wielkość tych próbek, zasady ich zastępowania w przypadku, gdy ilość próbki pierwotnej jest zbyt mała lub nie jest już wystarczająca ze względu na wykorzystanie jej w innych badaniach, oraz zasady przekazywania ich innym właściwym organom. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
ROZDZIAŁ V
PRZEPISY PROCEDURALNE
Artykuł 75
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 2 ust. 3, art. 7 ust. 3, art. 8 ust. 4, art. 10 ust. 2, art. 12 ust. 3, art. 15 ust. 5, art. 20 ust. 2, art. 22 ust. 2, art. 24 ust. 4, art. 27 ust. 3, art. 30a, art. 33 ust. 1 i 3, art. 38 ust. 1 i 2, art. 46 ust. 2, art. 47 ust. 3, art. 52 ust. 3, art. 54 ust. 4, art. 61 ust. 3 i art. 62 ust. 1, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia ... [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. [Popr. 254]
Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na okresy pięciu lat, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem pierwszego okresu pięciu lat.
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 2 ust. 3, art. 7 ust. 3, art. 8 ust. 4, art. 10 ust. 2, art. 12 ust. 3, art. 15 ust. 5, art. 20 ust. 2, art. 22 ust. 2, art. 24 ust. 4, art. 27 ust. 3, art. 30a, art. 33 ust. 1 i 3, art. 38 ust. 1 i 2, art. 46 ust. 2, art. 47 ust. 3, art. 52 ust. 3, art. 54 ust. 4, art. 61 ust. 3 i art. 62 ust. 1, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych. [Popr. 255]
4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa.
5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 2 ust. 3, art. 7 ust. 3, art. 8 ust. 4, art. 10 ust. 2, art. 12 ust. 3, art. 15 ust. 5, art. 20 ust. 2, art. 22 ust. 2, art. 24 ust. 4, art. 27 ust. 3, art. 30a, art. 33 ust. 1 i 3, art. 38 ust. 1 i 2, art. 46 ust. 2, art. 47 ust. 3, art. 52 ust. 3, art. 54 ust. 4, art. 61 ust. 3 i art. 62 ust. 1 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. [Popr. 256]
Artykuł 76
Procedura komitetowa
1. Komisję wspomaga Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz ustanowiony na mocy art. 58 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady(31). Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
W przypadku gdy opinia komitetu ma zostać uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu, gdy – przed upływem terminu na wydanie opinii – zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to zwykła większość członków komitetu.
3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011 w związku z jego art. 5.
ROZDZIAŁ VI
SPRAWOZDAWCZOŚĆ, KARY I ZMIANA ROZPORZĄDZEŃ (UE) 2016/2031, 2017/625 I 2018/848
Artykuł 77
Sprawozdawczość
1. Do dnia … [pięć lat od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia] r., a następnie co pięć lat państwa członkowskie przekazują Komisji sprawozdanie dotyczące:
a) ilości PRM kategorii kwalifikowany i standard oraz obszarów wykorzystywanych do jego produkcji w podziale na rok i gatunki, z wyszczególnieniem ilości wykorzystywanych w przypadku odmian ekologicznych nadających się do produkcji ekologicznej; [Popr. 257]
b) ilości wprowadzonego do obrotu heterogenicznego PRM i obszarów wykorzystywanych do jego produkcji w podziale na rok i gatunki;
c) ilości wprowadzonego do obrotu PRM w przypadku odmian dla zachowania bioróżnorodności w podziale na rok i gatunki;
d) liczby podmiotów profesjonalnych korzystających z odstępstw w zakresie sprzedaży użytkownikom ostatecznym zgodnie z art. 28, odnośnych gatunków i całkowitych ilości PRM w podziale na gatunki; [Popr. 258]
e) liczby bibliotek genowych, organizacji i sieci zajmujących się ochroną przyrody, których statutowym lub innym zadeklarowanym celem jest ochrona zasobów genetycznych roślin, zgodnie z art. 29 oraz odnośnych gatunków; [Popr. 259]
f) ilości – określonych w podziale na gatunki – materiału siewnego wymienianego w naturze między rolnikami, zgodnie z art. 30; [Popr. 260]
g) ilości – zatwierdzonych w podziale na gatunki – PRM przeznaczonego do badań i prób w celu hodowli nowych odmian, zgodnie z art. 31; [Popr. 261]
h) ilości PRM – w podziale na rodzaje i gatunki – w odniesieniu do którego zastosowano art. 33 ust. 4;
i) ilości PRM – w podziale na rodzaje i gatunki – przywożonego z państw trzecich, zgodnie z art. 39;
j) kar nałożonych zgodnie z art. 78;
k) liczby podmiotów profesjonalnych mających siedzibę na ich terytorium;
ka) postępów poczynionych w zakresie ochrony i zrównoważonego stosowania zasobów genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa, mianowicie w postaci liczby podmiotów, które powiadomiły o skorzystaniu z art. 29, oraz innych powiązanych danych. [Popr. 331]
2. Komisja określa w drodze aktów wykonawczych formaty techniczne sprawozdań sporządzanych na podstawie ust. 1. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76 ust. 2.
Artykuł 78
Kary
1. Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące kar mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia ich wykonywania. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne, zapobiegawcze i odstraszające. Państwa członkowskie powiadamiają niezwłocznie Komisję o tych przepisach i środkach, a także o wszelkich późniejszych zmianach, które ich dotyczą. [Popr. 262]
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby kary finansowe w przypadku naruszeń niniejszego rozporządzenia, do których dochodzi za sprawą oszustwa, były zgodnie z prawem krajowym równe co najmniej korzyści ekonomicznej odniesionej przez podmiot profesjonalny albo odsetkowi obrotów podmiotu profesjonalnego.
Artykuł 79
Zmiana rozporządzenia (UE) 2016/2031
Art. 37 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/2031 otrzymuje brzmienie:"
„4. W stosownych przypadkach Komisja, w drodze aktów wykonawczych, określa środki w celu zapobiegania występowaniu regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii na odnośnych roślinach przeznaczonych do sadzenia, o których mowa w art. 36 lit. f). Środki te dotyczą, w stosownych przypadkach, wprowadzania tych roślin i ich przemieszczania w Unii..”
"
Artykuł 80
Zmiana rozporządzenia (UE) 2017/625
W rozporządzeniu (UE) 2017/625 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 1 ust. 2 dodaje się literę w brzmieniu:"
„k) produkcji i wprowadzania do obrotu roślinnego materiału rozmnożeniowego.;”
"
2) w art. 3 dodaje się punkt w brzmieniu:"
„52) »roślinny materiał rozmnożeniowy« oznacza roślinny materiał rozmnożeniowy w rozumieniu art. 3 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/… (*)+”;
_________
(*) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/… (Dz.U. ..., s. ...). [tu ma być przypis, który znajdzie się w tym rozporządzeniu]
[+ Dz.U.: proszę wstawić w tekście numer niniejszego rozporządzenia, a w przypisie umieścić numer, datę, tytuł i odniesienie do Dz.U. dotyczące niniejszego rozporządzenia.]”
"
3) po art. 22 dodaje się następujący artykuł:"
„Artykuł 22a
Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz działań podejmowanych przez właściwe organy w związku z roślinnym materiałem rozmnożeniowym
1. Kontrole urzędowe w celu zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. k), obejmują kontrole urzędowe roślinnego materiału rozmnożeniowego, podmiotów i innych osób objętych tymi przepisami.
2. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 144 w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przepisami w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych roślinnego materiału rozmnożeniowego w celu zweryfikowania zgodności z przepisami Unii, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. k), mającymi zastosowanie do tych towarów oraz w zakresie działań podejmowanych przez właściwe organy w następstwie przeprowadzenia takich kontroli urzędowych.
Te akty delegowane zawierają przepisy dotyczące szczegółowych wymogów w zakresie przeprowadzania takich kontroli urzędowych w odniesieniu do:
a)
przywozu do Unii i wprowadzania do obrotu w Unii określonego roślinnego materiału rozmnożeniowego podlegającego przepisom, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. k), dotyczącym jego identyfikacji i jakości; oraz
b)
szczegółowych wymogów dotyczących przeprowadzania takich kontroli urzędowych w odniesieniu do działań podmiotów podczas produkcji określonego roślinnego materiału rozmnożeniowego podlegających przepisom, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. k).
3. Komisja, w drodze aktów wykonawczych, przyjmuje przepisy w zakresie jednolitych praktycznych rozwiązań co do przeprowadzania kontroli urzędowych roślinnego materiału rozmnożeniowego w celu zweryfikowania zgodności z przepisami unijnymi, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. k), mającymi zastosowanie do tych towarów oraz w zakresie działań podejmowanych przez właściwe organy w następstwie takich kontroli urzędowych w odniesieniu do:
a)
jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych, w przypadku gdy minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by zareagować na znane jednolite ryzyka niezgodności z przepisami dotyczącymi roślinnego materiału rozmnożeniowego określonego pochodzenia lub miejsca pochodzenia;
b)
jednolitej częstotliwości kontroli urzędowych przeprowadzanych przez właściwe organy w odniesieniu do podmiotów upoważnionych do przeprowadzania kwalifikacji pod nadzorem urzędowym zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (UE) …/…++.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.
_________
++ Dz.U.: proszę wstawić w tekście numer niniejszego rozporządzenia.
4. Do celów art. 30 zezwala się na przekazywanie określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi, o których mowa w niniejszym artykule, osobie lub osobom fizycznym.;”
"
4) w art. 40 ust. 1 dodaje się literę w brzmieniu:"
„c) laboratoria akredytowane przez Międzynarodowy Związek Oceny Nasion w zakresie przeprowadzania analiz, badań i diagnoz na próbkach materiału siewnego..”
"
Artykuł 81
Zmiana rozporządzenia (UE) 2018/848
W rozporządzeniu (UE) 2018/848 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:
a) pkt 17 otrzymuje brzmienie:"
„17)»roślinny materiał rozmnożeniowy« oznacza roślinny materiał rozmnożeniowy w rozumieniu art. 3 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/…(*)+;”;
____________
(*) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/… (Dz.U. ..., s. ...). [tu ma być przypis, który znajdzie się w tym rozporządzeniu]
[+ Dz.U.: proszę wstawić w tekście numer niniejszego rozporządzenia, a w przypisie umieścić numer, datę, tytuł i odniesienie do Dz.U. dotyczące niniejszego rozporządzenia.]”
"
b) pkt 18 otrzymuje brzmienie:"
„18)»ekologiczny materiał heterogeniczny« oznacza materiał heterogeniczny w rozumieniu art. 3 pkt 27 rozporządzenia (UE) …/…(*)++ wyprodukowany zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;”;
____________
(*) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/… (Dz.U. ..., s. ...). [tu ma być przypis, który znajdzie się w tym rozporządzeniu]
[++ Dz.U.: proszę wstawić w tekście numer niniejszego rozporządzenia.]”
"
2) uchyla się art. 13;
3) część I pkt 1.8.4 akapit drugi załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848 otrzymuje brzmienie: „Wszystkie praktyki namnażania, z wyjątkiem kultur tkankowych, kultur komórkowych, zasobów genowych, merystemów, klonów chimerowych, materiału mikrorozmnażanego, podlegają certyfikowanemu zarządzaniu ekologicznemu.”. [Popr. 263]
Odesłania do tych uchylonych aktów traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji znajdującą się w załączniku VIII.
Artykuł 83
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia … [36 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r.
Jednak:
a) art. 40 ust. 4 stosuje się po upływie trzech dni od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia;
b) art. 52 stosuje się od dnia ... [60 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. w odniesieniu do gatunków, pod warunkiem że istnieją odpowiednie wymogi dotyczące badania, metody i normy oceny cech wymienionych w załączniku I część B i Cart. 52 ust. 1 akapit drugi lit. a)–gb). Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.[Popr. 264]
Sporządzono w … dnia […] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
Przewodnicząca Przewodniczący
Załącznik I
RODZAJE I GATUNKI ORAZ ICH ODPOWIEDNIE ZASTOSOWANIA, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2
CZĘŚĆ A
Rodzaje i gatunki wykorzystywane do produkcji upraw rolnych innych niż warzywa
Agrostis canina L.
Agrostis capillaris L.
Agrostis gigantea Roth
Agrostis stolonifera L.
Alopecurus pratensis L.
Arachis hypogaea L.
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl
Avena nuda L.
Avena sativa L. (w tymA. byzantina K. Koch)
Avena strigosa Schreb.
Beta vulgaris L. partim
Biserrula pelecinus L.
Brassica juncea (L.) Czern.
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Brassica napus L. var. napus
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. varidis L.
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs
Bromus catharticus Vahl
Bromus sitchensis Trin.
Cannabis sativa L.
Carthamus tinctorius L.
Carum carvi L.
Cynodon dactylon (L.) Pers.
Dactylis glomerata L.
Festuca arundinacea Schreber
Festuca filiformis Pourr
Festuca ovina L.
Festuca pratensis Huds.
Festuca rubra L.
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina
Galega orientalis Lam.
Glycine max (L.) Merr. partim
Gossypium spp.
Hedysarum coronarium L.
Helianthus annuus L.
Hordeum vulgare L.
Lathyrus cicera L.
Linum usitatissimum L.
Lolium multiflorum Lam.
Lolium perenne L.
Lolium x hybridum Hausskn
Lotus corniculatus L.
Lupinus albus L.
Lupinus angustifolius L.
Lupinus luteus L.
Medicago doliata Carmign.
Medicago italica (Mill.) Fiori
Medicago littoralis Rohde ex Loisel.
Medicago lupulina L.
Medicago murex Willd.
Medicago polymorpha L.
Medicago rugosa Desr.
Medicago sativa L.
Medicago sativa L. nothosubsp. varia (Martyn) Arcang.
Medicago scutellata (L.) Mill.
Medicago truncatula Gaertn.
Onobrychis viciifolia Scop.
Ornithopus compressus L.
Ornithopus sativus Brot.
Oryza sativa L.
Papaver somniferum L.
Phacelia tanacetifolia Benth.
Phalaris aquatica L.
Phalaris canariensis L.
Phleum nodosum L.
Phleum pratense L.
Pisum sativum L. partim
Plantago lanceolata L.
Poa annua L.
Poa nemoralis L.
Poa palustris L.
Poa pratensis L.
Poa trivialis L.
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.
Secale cereale L.
Sinapis alba L.
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse
Trifolium alexandrinum L. Berseem
Trifolium fragiferum L.
Trifolium glanduliferum Boiss.
Trifolium hirtum All.
Trifolium hybridum L.
Trifolium incarnatum L.
Trifolium isthmocarpum Brot.
Trifolium michelianum Savi
Trifolium pratense L.
Trifolium repens L.
Trifolium resupinatum L.
Trifolium squarrosum L.
Trifolium subterraneum L.
Trifolium vesiculosum Savi
Trigonella foenum-graecum L.
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Triticum aestivum L. subsp. aestivum
Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell.
Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren
Vicia benghalensis L.
Vicia faba L. partim
Vicia pannonica Crantz
Vicia sativa L.
Vicia villosa Roth
xFestulolium Asch. & Graebn
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus
Zea mays L. partim
Cicer arietinum
Camelina sativa
Fagopyrum esculentu
Lens culinaris
Triticum monococcum
Chenopodium quinoa
Vicia ervilia
Vicia narbonensis
Tritordeum
Lathyrus sativus
Eragrostis tef
Ceratonia siliqua [Popr. 265]
CZĘŚĆ B
Rodzaje i gatunki wykorzystywane do produkcji warzyw
Allium cepa L.
Allium fistulosum L.
Allium porrum L.
Allium sativum L.
Allium schoenoprasum L.
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
Apium graveolens L.
Asparagus officinalis L.
Beta vulgaris L. partim
Brassica oleracea L. partim
Brassica rapa L. partim
Capsicum annuum L.
Cichorium endivia L.
Cichorium intybus L.
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
Cucumis melo L.
Cucumis sativus L.
Cucurbita maxima Duchesne
Cucurbita pepo L.
Cynara cardunculus L.
Daucus carota L.
Foeniculum vulgare Mill.
Lactuca sativa L.
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L.
Phaseolus vulgaris L.
Pisum sativum L. partim
Raphanus sativus L. partim
Rheum rhabarbarum L.
Salvia hispanica. [Popr. 266]
Scorzonera hispanica L.
Solanum lycopersicum L.
Solanum melongena L.
Spinacia oleracea L.
Valerianella locusta (L.) Laterr.
Vicia faba L. partim
Zea mays L. partim
Mieszańce powstałe ze skrzyżowania gatunków, o których mowa w niniejszej części.
CZĘŚĆ C
Rodzaje i gatunki wykorzystywane do produkcji roślin sadowniczych
Castanea sativa Mill.
Citrus L.
Corylus avellana L.
Cydonia oblonga Mill.
Ficus carica L.
Fortunella Swingle
Fragaria L.
Juglans regia L.
Malus Mill.
Olea europaea L.
Pistacia vera L.
Poncirus Raf.
Prunus amygdalus Batsch
Prunus armeniaca L.
Prunus avium (L.) L.
Prunus cerasus L.
Prunus domestica L.
Prunus persica (L.) Batsch
Prunus salicina Lindley
Pyrus L.
Ribes L.
Rubus L.
Vaccinium L.
CZĘŚĆ D
Rodzaje i gatunki wykorzystywane do produkcji winorośli
Vitis L.
CZĘŚĆ E
Rodzaje i gatunki wykorzystywane do produkcji ziemniaków
Solanum tuberosum L.
Załącznik II
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU SIEWNEGO I ROZMNOŻENIOWEGO KATEGORII PRZEDBAZOWY, BAZOWY I KWALIFIKOWANY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 7
CZĘŚĆ A
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU SIEWNEGO KATEGORII PRZEDBAZOWY, BAZOWY I KWALIFIKOWANY GATUNKÓW ROŚLIN ROLNICZYCH I GATUNKÓW WARZYW
1. Ogólne wymogi w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału siewnego kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany
A. Siew lub sadzenie:
a) Odmiana wysiewanego materiału siewnego, w tym w stosownych przypadkach roślin matecznych, jest identyfikowana za pomocą etykiety urzędowej lub etykiety wydanej przez podmiot profesjonalny i jest rejestrowana w celu zapewnienia jej identyfikowalności. Podmiot profesjonalny przechowuje etykietę lub dokumentację dotyczącą rośliny matecznej do czasu wydania etykiety urzędowej materiału siewnego wprowadzanego do obrotu.
b) Poprzednia uprawa na polu musi być zgodna z wymogami w zakresie produkcji materiału siewnego gatunku, odmiany i kategorii uprawy, a pole musi być w wystarczającym stopniu wolne od takich roślin, które mogły pozostać z poprzednich upraw (samosiejki).
c) Rośliny mateczne lub materiał siewny są sadzone lub wysiewane w sposób gwarantujący:
(i) wystarczającą odległość od źródeł pyłków tego samego gatunku lub różnych odmian, od wszelkiego niepożądanego obcego zapylenia, tak aby uniknąć zapylania krzyżowego z innymi uprawami, w stosownych przypadkach; oraz
(ii) właściwe źródło i poziom zapylania w celu zapewnienia dalszej reprodukcji, w stosownych przypadkach;
d) Jakość gleby, podłoża, roślin matecznych i bezpośredniego otoczenia poddaje się inspekcji, aby zapobiec występowaniu agrofagów lub ich wektorów, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/2031.
e) Maszyny i każe używane urządzenie poddaje się inspekcji, a chwasty lub materiał siewny innych gatunków lub odmian usuwa się.
f) W stosownych przypadkach produkcja materiału siewnego odbywa się oddzielnie od uprawy materiału siewnego należącego do tych samych rodzajów lub gatunków przeznaczonego do produkcji żywności lub paszy, aby zapewnić spełnienie wymogów mających zastosowanie wyłącznie do danego PRM.
g) W stosownych przypadkach do reprodukcji materiału siewnego stosowane może być również rozmnażanie in vitro.
B. Uprawa polowa:
a) Należy zapewnić, aby na polu nie występowały rośliny innych gatunków, innych odmian, pojawiające się jako zanieczyszczenie odmianowe, wyraźnie różniące się od odmiany co najmniej jedną cechą charakterystyczną z opisu odmiany („rośliny nietypowe”). Jeśli nie jest to możliwe ze względu na cechy charakterystyczne danego gatunku, są one obecne na najniższym możliwym poziomie.
W przypadku występowania roślin nietypowych lub innych gatunków lub odmian roślin na etapie uprawy lub podczas przetwarzania materiału siewnego, w celu zapewnienia tożsamości i czystości odmianowej oraz w celu uniknięcia występowania niepożądanych gatunków stosuje się odpowiedni zabieg lub usuwanie.
b) Rośliny poddaje się zabiegom lub wyklucza jako źródło PRM w przypadku uzyskania dodatnich wyników badań lub widocznych objawów występowania agrofagów, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/2031, lub wad.
c) PRM, w tym w stosownych przypadkach rośliny mateczne, utrzymywany jest w taki sposób, aby zapewnić tożsamość odmiany. Utrzymanie to opiera się na opisie urzędowym lub opisie uznanym urzędowo danej odmiany.
d) Rośliny mateczne są utrzymywane na wszystkich etapach produkcji w warunkach, które umożliwiają produkcję materiału siewnego i ich identyfikację za pomocą opisu urzędowego odmiany.
e) Wszystkie uprawy na polu są poddawane inspekcji urzędowo lub pod nadzorem urzędowym na odpowiednich etapach wzrostu, z odpowiednią częstotliwością i przy użyciu odpowiednich metod, stosownie do danego gatunku, w celu weryfikacji odpowiednich wymogów. Metody inspekcji muszą być zgodne z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi. Jeżeli w fazie uprawy nie jest możliwe usunięcie lub oddzielenie roślin niespełniających wymogów, całe pole odrzuca się pod względem produkcji materiału siewnego, chyba że niepożądany materiał siewny można mechanicznie oddzielić na późniejszym etapie.
C. Zbiór i działania prowadzone po zbiorze:
a) Materiał siewny jest zbierany luzem lub jako pojedyncze rośliny, w stosownych przypadkach, w celu zapewnienia jego tożsamości i czystości oraz właściwej identyfikowalności.
b) Z każdej zapieczętowanej partii pobiera się próbkę materiału siewnego. Wielkość próbki, intensywność pobierania próbek oraz wykorzystywane do tego wyposażenie i metoda muszą być odpowiednie dla danego gatunku i zgodne z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi.
c) Wszystkie próbki materiału siewnego poddaje się badaniom laboratoryjnym, aby zapewnić spełnienie wymogów w zakresie jakości dla danego gatunku. Badania laboratoryjne przeprowadza się przy użyciu metod, wyposażenia i podłoży uprawowych odpowiednich dla danego gatunku oraz zgodnie z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi. Badania obejmują, w stosownych przypadkach, ponowne badanie zdolności kiełkowania po upływie pewnego okresu odpowiedniego dla danego gatunku.
d) Wszystkie partie materiału siewnego należące do kategorii przedbazowej, bazowej lub kwalifikowanej, jeżeli będzie on wykorzystywany do produkcji kolejnych pokoleń materiału siewnego, oraz co najmniej 5 % partii materiału siewnego należącego do kategorii kwalifikowanej, który nie będzie już rozmnażany, podlegają badaniu poletek kontrolnych przez podmiot pod nadzorem urzędowym w celu weryfikacji zgodności z:
(i) ich tożsamością odmianową;
(ii) normami minimalnej czystości odmianowej; oraz
(iii) wymogami w zakresie zdrowia roślin.
Partie materiału siewnego należące do kategorii przedbazowej, bazowej lub kwalifikowanej podlegają urzędowym badaniom pokontrolnym opartym na analizie ryzyka w celu weryfikacji zgodności z poprzednimi wymogami. Próbki wykorzystywane do urzędowych badań pokontrolnych pobiera się urzędowo.
Badanie poletek kontrolnych przeprowadza się zgodnie z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi.
Mogą być stosowane właściwe metody biomolekularne.
2. Wymogi w zakresie wprowadzania do obrotu materiału siewnego
Materiał siewny musi spełniać wszystkie poniższe wymogi w zakresie jakości, w zależności od cech charakterystycznych każdego rodzaju lub gatunku oraz danej kategorii:
a) musi charakteryzować się minimalną zdolnością kiełkowania, aby zapewniona została odpowiednia liczba roślin na metr kwadratowy po siewie, a w konsekwencji wydajność i jakość produkcji;
b) musi charakteryzować się maksymalną zawartością twardych nasion, aby zapewniona została odpowiednia liczba roślin na metr kwadratowy;
c) musi charakteryzować się minimalną czystością, aby zagwarantować najwyższy poziom tożsamości odmianowej;
d) musi charakteryzować się maksymalną wilgotnością, aby zapewnić zabezpieczenie materiału podczas przetwarzania, przechowywania i udostępniania na rynku;
e) musi charakteryzować się maksymalną zawartością materiału siewnego innych rodzajów lub gatunków, aby zapewnić najniższe występowanie niepożądanych roślin w partii;
f) musi charakteryzować się minimalnym wigorem, określonymi rozmiarami i szczegółową klasyfikacją, aby zapewnić odpowiedniość materiału rozmnożeniowego i wystarczającą jednorodność partii przeznaczonej do siewu lub sadzenia;
g) musi charakteryzować się maksymalną obecnością ziemi lub ciał obcych, aby zapobiec nieuczciwym praktykom i zanieczyszczeniom technicznym oraz
h) musi być wolny od określonych wad i uszkodzeń, aby zapewnić jakość i zdrowie materiału.
CZĘŚĆ B
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU ROZMNOŻENIOWEGO KATEGORII PRZEDBAZOWY, BAZOWY I KWALIFIKOWANY GATUNKÓW ROŚLIN ROLNICZYCH I GATUNKÓW WARZYW IROŚLIN SADOWNICZYCH [Popr. 267]
1. Wymogi w zakresie produkcji materiału rozmnożeniowego kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany
A. Siew lub sadzenie:
a) Tożsamość materiału, w tym w stosownych przypadkach roślin matecznych lub wysiewanego materiału siewnego, jest ustalana za pomocą etykiety urzędowej lub etykiety wydanej przez podmiot profesjonalny i jest rejestrowana przez podmiot profesjonalny w celu zapewnienia jej identyfikowalności. Podmiot profesjonalny przechowuje etykietę materiału po wprowadzeniu do obrotu tego materiału lub dokumentację dotyczącą rośliny matecznej.
b) Materiał jest sadzony w taki sposób, aby:
(i) materiał kategorii przedbazowy był utrzymywany w obiektach zapewniających ochronę przed wektorami przenoszącymi zakażenie drogą powietrzną i wszelkimi innymi możliwymi źródłami zakażenia w trakcie całego procesu produkcji;
(ii) istniała wystarczająca odległość od innych roślin tych samych rodzajów lub gatunków, ustalona na podstawie cech botanicznych i metod hodowlanych każdego gatunku oraz stosownie do kategorii materiału, aby zapewnić ochronę przed wszelkim niepożądanym obcym zapyleniem i uniknąć zapylania krzyżowego z innymi uprawami; oraz
(iii) gęstość sadzenia była odpowiednia, aby umożliwić indywidualną obserwację roślin.
c) W stosownych przypadkach uprawa materiału rozmnożeniowego jest prowadzona oddzielnie od uprawy materiału rozmnożeniowego należącego do tych samych rodzajów lub gatunków przeznaczonego na żywność lub paszę.
B. Uprawa polowa:
a) Na wszystkich etapach uprawy materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy muszą być od siebie oddzielone.
b) PRM spełniający wymogi danej kategorii nie może być zmieszany z materiałem innych kategorii.
c) Rośliny nietypowe oraz rośliny zdeformowane lub uszkodzone usuwa się na wszystkich etapach uprawy.
d) Rośliny mateczne poddaje się zabiegom lub wyklucza jako źródło PRM w przypadku uzyskania dodatnich wyników badań lub widocznych objawów występowania agrofagów, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/2031, lub wad.
e) Rośliny mateczne są utrzymywane na wszystkich etapach uprawy w warunkach, które umożliwiają produkcję PRM i ich identyfikację oraz weryfikację zgodności z opisem urzędowym lub opisem uznanym urzędowo ich odmiany. W przypadku roślin matecznych nienależących do danej odmiany ta weryfikacja zgodności z opisem urzędowym lub opisem uznanym urzędowo dotyczy gatunku, do którego należą te rośliny mateczne.
f) Rośliny mateczne są poddawane inspekcji na odpowiednich etapach wzrostu, z odpowiednią częstotliwością i przy użyciu odpowiednich metod, stosownie do danych rodzajów lub gatunków.
g) Próbka pobierana z partii musi mieć stosowną minimalną wielkość pozwalającą ustalić, czy spełnione są wymogi w zakresie jakości w odniesieniu do danych rodzajów lub gatunków. Intensywność pobierania próbek oraz wykorzystywane do tego celu wyposażenie i metoda muszą być odpowiednie dla danych rodzajów lub gatunków oraz zgodne z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi.
h) Badania przeprowadza się przy użyciu metod, wyposażenia i podłoży uprawowych odpowiednich dla danych rodzajów lub gatunków oraz zgodnie z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi, aby zapewnić spełnienie wymogów w zakresie jakości.
C. Zbiór i działania prowadzone po zbiorze w odniesieniu do gatunków i rodzajów należących do załącznika I część E (sadzeniaki ziemniaków):
a) Materiał jest zbierany luzem lub jako pojedyncze rośliny, w stosownych przypadkach, w celu zapewnienia jego tożsamości, zdrowia i identyfikowalności.
b) Z każdej zaplombowanej partii pobiera się próbkę bulw. Wielkość próbki, intensywność pobierania próbek oraz wykorzystywane do tego celu wyposażenie i metoda muszą być odpowiednie dla danego gatunku i zgodne z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi.
c) Wszystkie próbki bulw poddaje się badaniom laboratoryjnym, aby zapewnić spełnienie wymogów w zakresie jakości i wymogów fitosanitarnych dla danego gatunku. Badania laboratoryjne przeprowadza się przy użyciu metod, wyposażenia i podłoży uprawowych odpowiednich dla danego gatunku oraz zgodnie z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi.
d) Wszystkie partie należące do kategorii przedbazowej lub bazowej oraz co najmniej 5 % partii należących do kategorii kwalifikowanej podlegają badaniu poletek kontrolnych przez podmiot pod nadzorem urzędowym właściwego organu w celu weryfikacji zgodności z:
(i) ich tożsamością odmianową;
(ii) normami minimalnej czystości odmianowej;
(iii) ich zdolnością kiełkowania;
(iv) wymogami w zakresie zdrowia roślin.
Partie należące do kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany podlegają urzędowym badaniom pokontrolnym opartym na analizie ryzyka w celu weryfikacji zgodności z poprzednimi wymogami. Próbki wykorzystywane do urzędowych badań pokontrolnych pobiera się urzędowo.
Badanie poletek kontrolnych przeprowadza się zgodnie z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi.
Mogą być stosowane właściwe metody biomolekularne.
2. Wymogi w zakresie wprowadzania do obrotu materiału kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany
Materiał musi spełniać wszystkie poniższe wymogi, w zależności od cech charakterystycznych każdego rodzaju lub gatunku oraz danej kategorii:
a) musi charakteryzować się minimalnym wigorem lub zdolnością kiełkowania, określonymi rozmiarami i, w stosownych przypadkach, szczegółową klasyfikacją, aby zapewnić odpowiedniość materiału i wystarczającą jednorodność partii przeznaczonych do sadzenia;
b) być praktycznie pozbawiony określonych wad.
CZĘŚĆ C
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI, REJESTRACJI I WPROWADZANIA DO OBROTU WYSELEKCJONOWANYCH KLONÓW, MIESZANEK MULTIKLONALNYCH ORAZ POLIKLONALNEGO PRM MATERIAŁU KATEGORII PRZEDBAZOWY, BAZOWY I KWALIFIKOWANY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 9 UST. 1 [Popr. 268]
1. Wymogi w zakresie produkcji wyselekcjonowanych klonów, mieszanek multiklonalnych i poliklonalnego PRM kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany [Popr. 269]
A. Sadzenie:
a) Tożsamość wyselekcjonowanego klonu, mieszanki multiklonalnej lub poliklonalnego PRM jest ustalana za pomocą etykiety urzędowej lub etykiety wydanej przez podmiot profesjonalny i jest rejestrowana przez podmiot profesjonalny w celu zapewnienia identyfikowalności. Podmiot profesjonalny przechowuje etykietę materiału lub dokumentację dotyczącą odpowiednich roślin matecznych przeznaczonych do produkcji każdego wyselekcjonowanego klonu i odpowiednich genotypów do produkcji poliklonalnego PRM po wprowadzeniu do obrotu tego PRM. [Popr. 270]
b) Materiał jest sadzony w taki sposób, aby:
(i) istniała wystarczająca odległość od innych roślin tych samych rodzajów lub gatunków, ustalona na podstawie cech botanicznych każdego gatunku oraz stosownie do kategorii materiału, aby zapewnić ochronę przed wszelkim niepożądanym obcym zapyleniem i uniknąć zapylania krzyżowego z innymi uprawami; [Popr. 271]
(ii) gęstość sadzenia była odpowiednia, aby umożliwić indywidualną obserwację każdej rośliny.
c) W stosownych przypadkach uprawa materiału rozmnożeniowego jest prowadzona oddzielnie od uprawy materiału rozmnożeniowego należącego do tych samych rodzajów lub gatunków przeznaczonego na żywność lub paszę.
B. Uprawa polowa:
a) Na wszystkich etapach uprawy materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy muszą być od siebie oddzielone.
b) Materiał rozmnożeniowy spełniający wymogi danej kategorii nie może być zmieszany z materiałem innych kategorii.
c) Rośliny nietypowe oraz rośliny zdeformowane lub uszkodzone usuwa się na wszystkich etapach uprawy, aby zapewnić tożsamość i czystość odmianową lub, w przypadku podkładek nienależących do odmiany poprawność pod względem tożsamości gatunku, i wydajną produkcję.
d) W przypadku wad odpowiednie rośliny mateczne i odpowiednie genotypy wyklucza się jako źródło PRM. [Popr. 272]
e) Odpowiednie rośliny mateczne i odpowiednie genotypy są utrzymywane na wszystkich etapach uprawy w warunkach, które umożliwiają produkcję PRM i ich identyfikację oraz weryfikację zgodności z opisem urzędowym lub opisem uznanym urzędowo ich odmiany. W przypadku roślin matecznych nienależących do danej odmiany ta weryfikacja zgodności z opisem urzędowym lub opisem uznanym urzędowo dotyczy gatunku, do którego należą te rośliny mateczne. [Popr. 273]
f) Rośliny mateczne są poddawane inspekcji na odpowiednich etapach wzrostu, z odpowiednią częstotliwością i przy użyciu odpowiednich metod, stosownie do danych rodzajów lub gatunków.
g) Próbka pobierana z partii musi mieć stosowną minimalną wielkość pozwalającą ustalić, czy spełnione są wymogi w zakresie jakości w odniesieniu do danych rodzajów lub gatunków. Intensywność pobierania próbek oraz wykorzystywane do tego celu wyposażenie i metoda muszą być odpowiednie dla danych rodzajów lub gatunków oraz zgodne z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi.
h) Badania przeprowadza się przy użyciu metod, wyposażenia i podłoży uprawowych odpowiednich dla danych rodzajów lub gatunków oraz zgodnie z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi, aby zapewnić spełnienie wymogów w zakresie jakości.
i) W przypadku mieszanek multiklonalnych mieszankę wyselekcjonowanych klonów stanowiącą mieszankę multiklonalną sporządza się przed końcowym pakowaniem tego PRM i zawiera ona identyczne proporcje wszystkich wyselekcjonowanych klonów stanowiących mieszankę multiklonalną. [Popr. 274]
j) W przypadku poliklonalnego PRM mieszankę genotypów stanowiącą poliklonalny PRM sporządza się przed końcowym pakowaniem tego PRM i zawiera ona identyczne proporcje wszystkich genotypów stanowiących poliklonalny PRM. [Popr. 275]
2. Wymogi w zakresie rejestracji wyselekcjonowanego klonu, mieszanki multiklonalnej i poliklonalnego PRM
a) Wnioskodawca składa wniosek do właściwego organu, wskazując:
(i) gatunek i, w stosownych przypadkach, odmianę, do których należą wyselekcjonowany klon, mieszanka multiklonalna lub poliklonalny PRM, przy czym odmiana ta musi być rejestrowana w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 44;
(ii) proponowaną nazwę i synonimy;
(iii) w stosownych przypadkach, opis składu mieszanki multiklonalnej lub poliklonalnego PRM;
(iv) podmiot utrzymujący wyselekcjonowany klon, mieszankę multiklonalną lub poliklonalny PRM;
(v) odniesienie do opisu głównych cech charakterystycznych odmiany, do której należy wyselekcjonowany klon, mieszanka multiklonalna lub poliklonalny PRM;
(vi) opis głównych cech charakterystycznych wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania odmiany wyselekcjonowanego klonu, mieszanki multiklonalnej lub poliklonalnego PRM;
(vii) szacowany zysk genetyczny wyselekcjowanego klonu, mieszanki multiklonalnej lub poliklonalnego PRM w stosunku do ogólnej wydajności danej odmiany;
(viii) informację, czy wyselekcjonowany klon, mieszanka multiklonalna lub poliklonalny PRM są już zarejestrowane w rejestrze innego państwa członkowskiego.
b) Aby można było zarejestrować wyselekcjonowany klon, mieszankę multiklonalną lub poliklonalny PRM, muszą one spełniać następujące wymogi odpowiednie dla danego rodzaju materiału:
(i) poliklonalny PRM wybiera się w jednym doświadczeniu polowym obejmującym reprezentatywną próbkę ogólnej różnorodności genetycznej odmiany zgodnie z układem doświadczalnym opartym na metodach uznanych na szczeblu międzynarodowym. W przypadku poliklonalnego PRM winorośli koncepcja ta opiera się na metodach zalecanych przez Międzynarodową Organizację ds. Winorośli i Wina;
(ii) w przypadku materiału rozmnożeniowego winorośli poliklonalny PRM składa się z 7–20 różnych genotypów;
(iii) poprawność wyselekcjonowanego klonu, każdego wyselekcjonowanego klonu mieszanki multiklonalnej, każdego genotypu poliklonalnego PRM pod względem tożsamości odmiany zapewnia się w drodze obserwacji cech fenotypowych oraz, w stosownych przypadkach, w drodze analizy molekularnej zgodnie z normami przyjętymi na szczeblu międzynarodowym.
Właściwy organ podejmuje decyzję w sprawie rejestracji dopiero po stwierdzeniu, że spełnione są określone w ppkt (i)–(iii) warunki mające zastosowanie do danego rodzaju materiału.
c) Stosuje się odpowiednio wymogi w zakresie wprowadzania do obrotu materiału kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany określone w części B pkt 2. [Popr. 276]
CZĘŚĆ D
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU SIEWNEGO KATEGORII PRZEDBAZOWY, BAZOWY I KWALIFIKOWANY ROŚLIN SADOWNICZYCH, WINOROŚLI I SADZENIAKÓW ZIEMNIAKAZIEMNIAKÓW [Popr. 277]
1. Wymogi w zakresie produkcji materiału siewnego kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany roślin sadowniczych, winorośli i sadzeniaków ziemniakaziemniaków [Popr. 278]
A. Siew lub sadzenie:
a) Rośliny mateczne oraz, w stosownych przypadkach, rośliny zapylające są sadzone w taki sposób, aby:
(i) istniała wystarczająca odległość od innych roślin tych samych rodzajów lub gatunków, ustalona na podstawie cech botanicznych i metod hodowlanych oraz stosownie do kategorii materiału, aby zapewnić ochronę przed wszelkim niepożądanym obcym zapyleniem i uniknąć zapylania krzyżowego z innymi uprawami; oraz
(ii) gęstość sadzenia była odpowiednia, aby umożliwić indywidualną obserwację roślin.
b) W stosownych przypadkach uprawa materiału rozmnożeniowego jest prowadzona oddzielnie od uprawy materiału rozmnożeniowego należącego do tych samych rodzajów lub gatunków przeznaczonego na żywność lub paszę.
B. Uprawa polowa:
a) Na wszystkich etapach uprawy materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy muszą być od siebie oddzielone.
b) Materiał rozmnożeniowy spełniający wymogi danej kategorii nie może być zmieszany z materiałem innych kategorii.
c) Kwitnącą roślinę mateczną poddaje się samozapyleniu lub zapyleniu krzyżowemu pyłkiem pochodzącym z otaczających roślin zapylających, stosownie do danych rodzajów lub gatunków.
d) Rośliny nietypowe oraz rośliny zdeformowane lub uszkodzone usuwa się na wszystkich etapach uprawy, aby zapewnić poprawność pod względem tożsamości gatunku lub, w przypadku roślin nienależących do odmiany, zapewnić poprawność względem tożsamości gatunku, do którego należą, ich wystarczającą czystość i wydajną produkcję.
e) W przypadku wad rośliny mateczne i rośliny zapylające wyklucza się jako źródło materiału siewnego.
f) Rośliny mateczne są utrzymywane na wszystkich etapach uprawy w warunkach, które umożliwiają produkcję materiału siewnego. Rośliny mateczne i zapylające są utrzymywane na wszystkich etapach uprawy w warunkach, które umożliwiają identyfikację oraz weryfikację zgodności z opisem urzędowym lub opisem uznanym urzędowo ich odmiany. W przypadku roślin matecznych i zapylających nienależących do danej odmiany ta weryfikacja zgodności z opisem urzędowym lub opisem uznanym urzędowo dotyczy gatunku, do którego należą te rośliny mateczne i zapylające.
g) Rośliny mateczne i zapylające są poddawane inspekcji na odpowiednich etapach wzrostu, z odpowiednią częstotliwością i przy użyciu odpowiednich metod, stosownie do danych rodzajów lub gatunków.
h) Próbka pobierana z partii musi mieć stosowną minimalną wielkość pozwalającą ustalić, czy spełnione są wymogi w zakresie jakości w odniesieniu do danych rodzajów lub gatunków. Intensywność pobierania próbek oraz wykorzystywane do tego celu wyposażenie i metoda muszą być odpowiednie dla danych rodzajów lub gatunków oraz zgodne z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi.
i) Badania przeprowadza się przy użyciu metod, wyposażenia i podłoży uprawowych odpowiednich dla danych rodzajów lub gatunków oraz zgodnie z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi, aby zapewnić spełnienie wymogów w zakresie jakości.
2. Wymogi w zakresie wprowadzania do obrotu materiału siewnego kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany roślin sadowniczych, winorośli i sadzeniaków ziemniaka
Materiał siewny musi spełniać wszystkie poniższe wymogi w zakresie jakości, w zależności od cech charakterystycznych każdego rodzaju lub gatunku oraz danej kategorii:
a) musi należeć do odmiany, a w przypadku materiału siewnego nienależącego do odmiany – do gatunku;
b) musi posiadać minimalny wigor, określone rozmiary i, w stosownych przypadkach, szczegółową klasyfikację, aby zapewnić odpowiedniość materiału rozmnożeniowego i wystarczającą jednorodność partii przeznaczonych do sadzenia; oraz
c) musi być praktycznie pozbawiony określonych wad i uszkodzeń, aby zapewnić jakość materiału siewnego.
CZĘŚĆ E
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU KATEGORII PRZEDBAZOWY, BAZOWY I KWALIFIKOWANY WYTWORZONEGO W DRODZE ROZMNOŻENIA IN VITRO
1. Wymogi w zakresie produkcji materiału kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany wytworzonego w drodze rozmnożenia in vitro
A. Kultura in vitro
a) Tożsamość materiału in vitro lub in vivo, stosownie do przypadku, określa się na etykiecie i rejestruje w celu zapewnienia jego identyfikowalności. Przechowuje się etykietę materiału.
b) Materiał, który pobrano z próbki materiału in vivo, poddaje się odkażaniu.
B. Produkcja in vitro
a) Klony pochodzące z materiału, o którym mowa w pkt A lit. a), produkuje się w drodze rozmnażania in vitro.
b) Na wszystkich etapach uprawy materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy muszą być od siebie oddzielone.
c) Klony spełniające wymogi danej kategorii PRM nie mogą być mieszane z klonami innych kategorii.
d) Liczba kolejnych cykli rozmnażania w drodze rozmnażania in vitro jest ograniczona stosownie do danych rodzajów lub gatunków.
e) Klony są utrzymywane na wszystkich etapach produkcji w warunkach, które umożliwiają produkcję PRM i ich identyfikację oraz weryfikację zgodności z opisem urzędowym lub opisem uznanym urzędowo ich odmiany. W przypadku klonów nienależących do danej odmiany ta weryfikacja zgodności z opisem urzędowym lub opisem uznanym urzędowo dotyczy gatunku, do którego należą te klony.
f) Klony są poddawane inspekcji na odpowiednich etapach wzrostu, z odpowiednią częstotliwością i przy użyciu odpowiednich metod, stosownie do danych rodzajów lub gatunków.
g) Próbka pobierana z partii musi mieć stosowną minimalną wielkość pozwalającą ustalić, czy spełnione są wymogi w zakresie jakości w odniesieniu do danych rodzajów lub gatunków. Intensywność pobierania próbek oraz wykorzystywane do tego celu wyposażenie i metoda muszą być odpowiednie dla danych rodzajów lub gatunków oraz zgodne z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi.
h) Badania przeprowadza się przy użyciu metod, wyposażenia i podłoży uprawowych odpowiednich dla danych rodzajów lub gatunków oraz zgodnie z mającymi zastosowanie normami międzynarodowymi, aby zapewnić spełnienie wymogów w zakresie jakości.
2. Wymogi w zakresie wprowadzania do obrotu materiału kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany wytworzonego w drodze rozmnożenia in vitro
Materiał in vitro lub in vivo musi spełniać wszystkie poniższe wymogi, w zależności od cech charakterystycznych każdego rodzaju lub gatunku oraz danej kategorii:
a) musi należeć do odmiany, a w przypadku materiału siewnego nienależącego do odmiany – do gatunku wskazanych na etykiecie, co potwierdza:
(i) obserwacja cech fenotypowych materiału in vivo, o którym mowa w pkt A lit. a);
(ii) produkcja roślin in vivo z materiału in vitro, o którym mowa w pkt A lit. a), i obserwacja cech fenotypowych tych roślin;
(iii) produkcja roślin in vivo z klonów, o których mowa w pkt B lit. a), i obserwacja cech fenotypowych tych roślin; oraz
(iv) w stosownych przypadkach, analiza molekularna materiału in vitro, o którym mowa w pkt A lit. a), lub klonów, o których mowa w pkt B lit. a);
b) musi posiadać minimalny wigor, określone rozmiary i, w stosownych przypadkach, szczegółową klasyfikację, aby zapewnić odpowiedniość materiału rozmnożeniowego i wystarczającą jednorodność partii przeznaczonych do sadzenia;
c) musi być praktycznie pozbawiony określonych wad i uszkodzeń.
Załącznik III
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU SIEWNEGO I MATERIAŁU ROZMNOŻENIOWEGO KATEGORII STANDARD, O KTÓRYM MOWA W ART. 8
CZĘŚĆ A
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU SIEWNEGO KATEGORII STANDARD GATUNKÓW ROŚLIN ROLNICZYCH I GATUNKÓW WARZYW
1. Ogólne wymogi w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału siewnego kategorii standard
A. Siew lub sadzenie:
a) Odmiana wysiewanego materiału siewnego, w tym w stosownych przypadkach roślin matecznych, jest ustalana w celu zapewnienia jej identyfikowalności. Etykietę materiału lub dokumentację dotyczącą rośliny matecznej przechowuje się przez co najmniej dwa lata.
b) Poprzednia uprawa na polu nie może być niezgodna z wymogami w zakresie uprawy materiału siewnego gatunku i odmiany uprawy, a pole musi być w wystarczającym stopniu wolne od takich roślin, które mogły pozostać z poprzednich upraw (samosiejki).
c) Rośliny mateczne lub materiał siewny są sadzone lub wysiewane w sposób gwarantujący:
(i) wystarczającą odległość od źródeł pyłków tych samych gatunków lub innych odmian, zgodnie z zasadami izolacji ustalonymi na podstawie cech botanicznych każdego gatunku i metod hodowlanych, aby zapewnić ochronę przed wszelkim niepożądanym obcym zapyleniem i uniknąć zapylania krzyżowego z innymi uprawami, w stosownych przypadkach; oraz
(ii) właściwe źródło i poziom zapylania w celu zapewnienia dalszej reprodukcji, w stosownych przypadkach;
d) Jakość gleby, podłoża, roślin matecznych i bezpośredniego otoczenia poddaje się inspekcji, aby zapobiec występowaniu agrofagów lub ich wektorów, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/2031.
e) Należy poświęcić odpowiednią uwagę maszynom i sprzętowi używanym w celu zapewnienia nieobecności chwastów lub innych gatunków, które trudno odróżnić podczas badań laboratoryjnych.
f) W stosownych przypadkach produkcja materiału siewnego odbywa się oddzielnie od uprawy materiału siewnego należącego do tych samych rodzajów lub gatunków przeznaczonego do produkcji żywności lub paszy, aby zapewnić zdrowie przedmiotowego materiału.
g) W stosownych przypadkach do reprodukcji materiału siewnego stosowane może być również rozmnażanie in vitro.
B. Produkcja polowa:
a) Należy zapewnić się, aby na polu nie występowały rośliny nietypowe. Jeśli nie jest to możliwe ze względu na cechy charakterystyczne danego gatunku, są one obecne na najniższym możliwym poziomie.
W przypadku występowania roślin nietypowych lub innych gatunków lub odmian roślin na etapie uprawy lub podczas przetwarzania materiału siewnego w celu zapewnienia tożsamości i czystości odmianowej oraz w celu uniknięcia występowania niepożądanych gatunków stosuje się odpowiednie zabiegi lub usuwanie.
b) Rośliny poddaje się zabiegom lub wyklucza jako źródło PRM w przypadku uzyskania dodatnich wyników badań lub widocznych objawów występowania agrofagów, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/2031, lub wad.
c) PRM, w tym w stosownych przypadkach rośliny mateczne, utrzymywany jest w taki sposób, aby zapewnić tożsamość odmiany. Utrzymanie to opiera się na opisie urzędowym lub opisie uznanym urzędowo danej odmiany.
d) W stosownych przypadkach rośliny mateczne są utrzymywane na wszystkich etapach produkcji w warunkach, które umożliwiają produkcję materiału nasiennego i ich identyfikację oraz weryfikację zgodności z opisem urzędowym ich odmiany. [Popr. 279]
e) Wszystkie uprawy na polu są poddawane inspekcji na odpowiednich etapach wzrostu, z odpowiednią częstotliwością i przy użyciu odpowiednich metod, stosownie do danego gatunku, w celu weryfikacji odpowiednich wymogów. Metody inspekcji muszą zapewniać wiarygodność obserwacji. Jeżeli w fazie uprawy nie jest możliwe usunięcie lub oddzielenie roślin niespełniających wymogów, całe pole odrzuca się do celów produkcji materiału siewnego, chyba że niepożądany materiał siewny można mechanicznie oddzielić na późniejszym etapie.
C. Zbiór i działania prowadzone po zbiorze:
a) Materiał siewny jest zbierany luzem lub jako pojedyncze rośliny, w stosownych przypadkach, w celu zapewnienia jego tożsamości, czystości i identyfikowalności.
b) Z każdej partii pobiera się próbkę materiału siewnego i bada ją w laboratorium, aby zapewnić spełnienie wymogów w zakresie jakości dla danego gatunku, w tym zdolności kiełkowania. Badania obejmują, w stosownych przypadkach, ponowne badanie zdolności kiełkowania po upływie pewnego okresu odpowiedniego dla danego gatunku.
c) Partie materiału siewnego podlegają urzędowym badaniom pokontrolnym opartym na analizie ryzyka w celu weryfikacji zgodności z:
(i) ich tożsamością odmianową;
(ii) normami minimalnej czystości odmianowej;
(iii) ich zdolnością kiełkowania; oraz
(iv) wymogami w zakresie zdrowia roślin.
Próbki wykorzystywane do urzędowych badań pokontrolnych pobiera się urzędowo.
Mogą być stosowane właściwe metody biomolekularne.
2. Wymogi w zakresie wprowadzania do obrotu materiału siewnego kategorii standard
Materiał siewny musi spełniać wszystkie poniższe wymogi w zakresie jakości, w zależności od cech charakterystycznych każdego rodzaju lub gatunku:
a) musi charakteryzować się co najmniej minimalną zdolnością kiełkowania, aby zapewnić odpowiednią liczbę roślin na metr kwadratowy po siewie, a w konsekwencji zapewnić wydajność i jakość produkcji;
b) musi charakteryzować się co najwyżej maksymalną zawartością twardych nasion, aby zapewnić odpowiednią liczbę roślin na metr kwadratowy;
c) musi charakteryzować się co najmniej minimalną czystością, aby zagwarantować najwyższy poziom tożsamości odmianowej;
d) musi charakteryzować się co najwyżej maksymalną wilgotnością, aby zapewnić zabezpieczenie materiału podczas przetwarzania, przechowywania i udostępniania na rynku;
e) musi charakteryzować się co najwyżej maksymalną zawartością materiału siewnego innych rodzajów lub gatunków, aby zapewnić najniższe występowanie niepożądanych roślin w partii;
f) musi charakteryzować się wystarczającym wigorem, określonymi rozmiarami i szczegółową klasyfikacją, aby zapewnić odpowiedniość materiału rozmnożeniowego i wystarczającą jednorodność partii przeznaczonej do siewu lub sadzenia;
g) musi charakteryzować się maksymalną obecnością ziemi lub ciał obcych, aby zapobiec nieuczciwym praktykom i zanieczyszczeniom technicznym oraz
h) musi być pozbawiony określonych wad i uszkodzeń, aby zapewnić jakość i zdrowie materiału.
CZĘŚĆ B
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU KATEGORII STANDARD GATUNKÓW ROŚLIN ROLNICZYCH I GATUNKÓW WARZYW, ROŚLIN SADOWNICZYCH I WINOROŚLI [Popr. 280]
Z wyjątkiem lit. b) ppkt (i) Załącznik IIIII część BA stosuje się odpowiednio do produkcji i wprowadzania do obrotu materiału kategorii standard w tym odmian dla zachowania bioróżnorodności wprowadzonych do obrotu zgodnie z art. 26. [Popr. 281]
Podkładki winorośli nie mogą być wprowadzane do obrotu jako materiał kategorii standard. [Popr. 282]
CZĘŚĆ C
WYMOGI W ZAKRESIE REJESTRACJI, PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU WYSELEKCJONOWANYCH KLONÓW, MIESZANEK MULTIKLONALNYCH ORAZ POLIKLONALNEGO PRM KATEGORII STANDARD, O KTÓRYCHKTÓRYM MOWA W ART. 9 UST. 1 [Popr. 283]
Podkładki winorośli nie mogą być wprowadzane do obrotu jako materiał kategorii standard.
1. Sadzenie
Załącznik II część C pkt 1 stosuje się odpowiednio do sadzenia poliklonalnego PRM. [Popr. 284]
Załącznik II część C stosuje się odpowiednio do rejestracji, produkcji i wprowadzania do obrotu wyselekcjonowanych klonów, mieszanek multiklonalnych oraz poliklonalnego PRM kategorii standard.
2. Uprawa polowa:
a) Na wszystkich etapach uprawy materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy muszą być od siebie oddzielone.
b) Rośliny nietypowe oraz rośliny zdeformowane lub uszkodzone usuwa się na wszystkich etapach uprawy, aby zapewnić tożsamość i czystość odmianową lub, w przypadku podkładek nienależących do odmiany poprawność pod względem tożsamości gatunku, a także roślin zdeformowanych lub uszkodzonych, i wydajną produkcję.
c) W przypadku wad odpowiednie rośliny mateczne wyklucza się jako źródło PRM.
d) Odpowiednie rośliny mateczne są utrzymywane na wszystkich etapach uprawy w warunkach, które umożliwiają produkcję PRM i ich identyfikację oraz weryfikację zgodności z opisem urzędowym lub opisem uznanym urzędowo ich odmiany.
e) Rośliny mateczne są poddawane inspekcji wizualnej na odpowiednich etapach wzrostu, z odpowiednią częstotliwością i przy użyciu odpowiednich metod, stosownie do danych rodzajów lub gatunków. [Popr. 285]
2a. Wymogi w zakresie wprowadzania do obrotu poliklonalnego PRM
Materiał musi spełniać wszystkie poniższe wymogi, w zależności od cech charakterystycznych każdego rodzaju lub gatunku:
a) musi posiadać minimalny wigor, określone rozmiary i, w stosownych przypadkach, szczegółową klasyfikację, aby zapewnić odpowiedniość materiału rozmnożeniowego i wystarczającą jednorodność partii przeznaczonych do sadzenia;
b) być praktycznie pozbawiony określonych wad;
c) mieszankę genotypów stanowiącą poliklonalny PRM sporządza się przed końcowym pakowaniem tego PRM i zawiera ona identyczne proporcje wszystkich genotypów stanowiących poliklonalny PRM. Mimo dopuszczalnej tolerancji częstość występowania każdego pojedynczego genotypu w żadnym razie nie przekracza dwukrotności najrzadszego genotypu. [Popr. 286]
CZĘŚĆ D
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU SIEWNEGO KATEGORII STANDARD ROŚLIN SADOWNICZYCH, WINOROŚLI I SADZENIAKÓW ZIEMNIAKAZIEMNIAKÓW [Popr. 287]
Załącznik II część D stosuje się odpowiednio do produkcji i wprowadzania do obrotu materiału siewnego kategorii standard roślin sadowniczych, winorośli i sadzeniaków ziemniakaziemniaków. [Popr. 288]
CZĘŚĆ E
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MATERIAŁU KATEGORII STANDARD WYTWORZONEGO W DRODZE ROZMNOŻENIA IN VITRO
Załącznik II część E stosuje się odpowiednio do produkcji i wprowadzania do obrotu materiału kategorii standard wytworzonego w drodze rozmnożenia in vitro
Załącznik IV
RODZAJE I GATUNKI, KTÓRE MOGĄ BYĆ PRODUKOWANE I WPROWADZANE DO OBROTU WYŁĄCZNIE JAKO MATERIAŁ SIEWNY LUB ROZMNOŻENIOWY KATEGORII PRZEDBAZOWY, BAZOWY I KWALIFIKOWANY ZGODNIE Z ART. 20 UST. 1
CZĘŚĆ A
RODZAJE I GATUNKI WYKORZYSTYWANE DO PRODUKCJI UPRAW ROLNYCH INNYCH NIŻ WARZYWA, KTÓRE MOGĄ BYĆ PRODUKOWANE I WPROWADZANE DO OBROTU WYŁĄCZNIE JAKO MATERIAŁ SIEWNY KATEGORII PRZEDBAZOWY, BAZOWY I KWALIFIKOWANY
Agrostis canina L.
Agrostis capillaris L.
Agrostis gigantea Roth.
Agrostis stolonifera L.
Alopecurus pratensis L.
Arachis hypogaea L.
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl.
Avena nuda L.
Avena sativa L. (w tym A. byzantina K. Koch.)
Avena strigosa Schreb.
Beta vulgaris L.
Brassica juncea (L.) Czern.
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Brassica napus L. var. napus
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. varidis L.
RODZAJE I GATUNKI, KTÓRE MOGĄ BYĆ PRODUKOWANE I WPROWADZANE DO OBROTU WYŁĄCZNIE JAKO MATERIAŁ KATEGORII PRZEDBAZOWY, BAZOWY I KWALIFIKOWANY
Solanum tuberosum L.
Załącznik IVa
GATUNKI, KTÓRE MOGĄ BYĆ PRODUKOWANE I WPROWADZANE DO OBROTU JAKO MATERIAŁ SIEWNY DO CELÓW HANDLOWYCH
Arachis hypogaea L.
Biserrula pelecinus
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch
Cynodon dactylon L.
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina)
Festuca filiformis Pour
Hedysarum coronarium L.
Lathyrus cicera
Medicago × varia T. Martyn Sand
Medicago doliata Carmingn
Medicago italica (Mill.) Fiori
Medicago littoralis
Medicago murex
Medicago polymorpha
Medicago rugosa
Medicago scutellata
Medicago truncatula
Medicago x varia Martyn Sand
Onobrychis viciifolia Scop
Ornithopus compressus
Ornithopus sativus
Phalaris aquatica L.
Plantago lanceolata
Poa annua
Poa nemoralis
Trifolium fragiferum
Trifolium glanduliferum
Trifolium hirtum
Trifolium isthmocarpum
Trifolium michelianum
Trifolium squarrosum
Trifolium subterraneum
Trifolium vesiculosum
Trigonella foenum-graecum L.
Vicia bengahalensis L.
Vicia pannonica Crantz
xFestulolium Asch. & Graebn. [Popr. 289]
Załącznik V
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU MIESZANEK DLA OCHRONY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 22
1. Obszar źródłowyRegion pochodzenia [Popr. 290]
Właściwe organy mogą wyznaczyć konkretne obszary źródłoweregiony pochodzenia w odniesieniu do mieszanek dla ochrony, z którymi takie mieszanki są naturalnie związane. W tym celu właściwe organy uwzględniają informacje udzielane przez organy odpowiedzialne za genetyczne zasoby roślin lub organizacje uznane do tego celu przez państwa członkowskie. [Popr. 291]
W przypadku gdy obszar źródłowyregion pochodzenia znajduje się w większej liczbie państw członkowskich niż jedno, określa się go za wspólnym porozumieniem wszystkich zainteresowanych państw członkowskich. [Popr. 292]
2. Gatunki
Gatunki i, w stosownych przypadkach, podgatunki wykorzystywane w mieszankach dla ochrony muszą:
a) być charakterystyczne dla typu siedliska występującego na obszarze źródłowymw regionie pochodzenia; [Popr. 293]
b) jako składniki mieszanki mieć istotne znaczenie dla ochrony środowiska naturalnego w kontekście ochrony zasobów genetycznych;
c) być odpowiednie do celów odtworzenia typu siedliska występującego na obszarze źródłowymw regionie pochodzenia. [Popr. 294]
Mieszanka dla ochrony nie może zawierać gatunków Avena fatua, Avena sterilis i Cuscuta spp.
Maksymalna zawartość Rumex spp. innych niż Rumex acetosella i Rumex maritimus, Rumex acetosa, R. thyrsiflorus i R. sanguineus nie może przekraczać wagowo 0,05 %. [Popr. 295]
3. Zezwolenie dla podmiotów profesjonalnych
Przed produkcją mieszanek dla ochrony podmioty profesjonalne muszą otrzymać zezwolenie.
Podmiot profesjonalny składa wniosek o udzielenie zezwolenia, o którym mowa w art. 22 ust. 1, zawierający wszystkie następujące elementy:
a) nazwę i adres podmiotu profesjonalnego;
b) metodę zbioru: czy mieszanka jest zbierana bezpośrednio, czy rozmnażana;
c) składniki mieszanki dla ochrony – gatunki oraz, w stosownych przypadkach, podgatunki i odmiany, które są charakterystyczne dla typu siedliska występującego na obszarze źródłowymw regionie pochodzenia oraz które, jako składniki mieszanki, mają istotne znaczenie dla ochrony środowiska naturalnego w kontekście ochrony zasobów genetycznych; [Popr. 296]
d) ilość mieszanki, do której ma zastosowanie zezwolenie; [Popr. 297]
e) obszar źródłowyregion pochodzenia mieszanki; [Popr. 298]
f) miejsce zbioru, a w przypadku rozmnażanych mieszanek dla ochrony dodatkowo miejsce rozmnażania;
g) typ siedliska występującego na obszarze źródłowymw regionie pochodzenia mieszanki; oraz [Popr. 299]
h) rok zbioru.
Do wniosku dołącza się informacje niezbędne do weryfikacji zgodności z wymogami określonymi w pktust. 4 w przypadku mieszanek dla ochrony środowiska zbieranych bezpośrednio lub w pktust. 5 w przypadku rozmnażanych mieszanek dla ochrony. [Popr. 300]
Właściwe organy mogą wydać zezwolenie, które zawiera datę i zakres zezwolenia, zgodnie z wnioskiem podmiotu i zgodnością z wymogami, a także ograniczenie wprowadzania do obrotu na obszarze źródłowym.
Podmioty profesjonalne przed rozpoczęciempod koniec każdego sezonu produkcyjnegoroku kalendarzowego lub obrotowego, stosownie do przypadku, powiadamiają właściwy organ o ilości materiału siewnego mieszanek dla ochrony, których dotyczy zezwolenie, wraz z wielkością i lokalizacją planowanego miejsca lub miejsc zbioru oraz datą lub datami zbioru. [Popr. 301]
4. Produkcja mieszanek dla ochrony zbieranych bezpośrednio
Mieszanki dla ochrony zbierane bezpośrednio muszą spełniać następujące wymogi:
a) mieszanka materiału siewnego, którą zebrano na obszarze źródłowymw regionie pochodzenia („mieszanka dla ochrony zbierana bezpośrednio”), musi zostać zebrana w miejscu, które nie było obsiewane w ciągu 40 lat poprzedzających datę wydania zezwolenia; [Popr. 302]
b) odsetek składników mieszanki dla ochrony zbieranej bezpośrednio, które są gatunkami i, w stosownych przypadkach, podgatunkami, musi być wystarczający do celów odtworzenia typu siedliska występującego na obszarze źródłowym;
c) maksymalna zawartość gatunków i, w stosownych przypadkach, podgatunków, które nie są zgodne z lit. b), nie może przekraczać wagowo 1 %;
d) właściwe organy mogą przeprowadzać inspekcję wizualną w miejscu zbioru w okresie wzrostu w odpowiednich odstępach czasu oraz podczas zbioru, aby zapewnić spełnianie przez mieszankę wymogów przewidzianych dla tych mieszanek dla ochrony; właściwe organy dokumentują wyniki inspekcji;
e) przeprowadza się testy urzędowo lub pod nadzorem urzędowym właściwego organu w celu sprawdzenia, czy mieszanka dla ochrony spełnia przedstawione wymogi; testy takie przeprowadza się zgodnie z aktualnymi metodami międzynarodowymi lub, w przypadku gdy brak takich metod, zgodnie z inną odpowiednią metodą;
f) próbki pobiera się z jednorodnych partii i muszą być one wystarczające do przeprowadzenia testu, o którym mowa w lit. e).
5. Produkcja rozmnażanych mieszanek dla ochrony
Podmiot posiadający zezwolenie może również rozmnażać mieszanki materiału siewnego dla ochrony w następującym procesie:
a) materiał siewny poszczególnych gatunków jest zbierany na obszarze źródłowymw regionie pochodzenia lub stanowią go zakupione przez inny podmiot mieszanki dla ochrony zbierane bezpośrednio; [Popr. 303]
b) materiał siewny, o którym mowa w lit. a), jest rozmnażany poza obszarem źródłowym jako pojedyncze gatunki; rozmnażanie może odbywać się przez pięć pokoleń; [Popr. 304]
c) materiały siewne tych gatunków są następnie mieszane, tak aby stworzyć mieszankę składającą się z takich rodzajów, gatunków i, w stosownych przypadkach, podgatunków, które są charakterystyczne dla typu siedliska występującego na obszarze źródłowym;
d) mieszanka ta może również zawierać materiał siewny gatunków wymienionych w załączniku I część A, który to materiał wyprodukowano konwencjonalnie, jeżeli jest on zgodny z lit. c); [Popr. 305]
e) zebrany materiał siewny, z którego rozmnażana jest mieszanka dla ochrony, jest zbierany na jego obszarze źródłowym w miejscu zbioru, które nie było obsiewane w ciągu 40 lat poprzedzających datę wydania zezwolenia dla podmiotu, o którym to zezwoleniu mowa w pkt 3;
f) materiał siewny rozmnażanej mieszanki dla ochrony składa się z gatunków i, w stosownych przypadkach, podgatunków, które są charakterystyczne dla typu siedliska występującego na obszarze źródłowym oraz które, jako składniki mieszanki, mają istotne znaczenie dla ochrony środowiska naturalnego w kontekście ochrony zasobów genetycznych;
g) zdolność kiełkowania składników, o których mowa w lit. f), musi być wystarczająca do celów odtworzenia typu siedliska występującego na obszarze źródłowym;
h) maksymalna zawartość gatunków i, w stosownych przypadkach, podgatunków, które nie są zgodne z lit. gf), nie może przekraczać wagowo 1 %; [Popr. 306]
i) składniki rozmnażanej mieszanki dla ochrony, które są materiałem siewnym gatunków wymienionych w załączniku I część A, przed zmieszaniem muszą spełniać co najmniej wymogi dotyczące materiału siewnego kategorii standard dla danego gatunku;
j) przeprowadza się testy urzędowo lub pod nadzorem urzędowym państwa członkowskiego w celu sprawdzenia, czy mieszanka dla ochrony spełnia przedstawione wymogi. Testy takie przeprowadza się zgodnie z aktualnymi metodami międzynarodowymi lub, w przypadku gdy brak takich metod, zgodnie z inną odpowiednią metodą;
k) próbki pobiera się z jednorodnych partii i muszą być one wystarczające do przeprowadzenia testu, o którym mowa w lit. j).
Załącznik VI
WYMOGI W ZAKRESIE PRODUKCJI I WPROWADZANIA DO OBROTU HETEROGENICZNEGO PRM, O KTÓRYM MOWA W ART. 27 UST. 2
A. Powiadomienie o materiale heterogenicznym
Heterogeniczny PRM, o którym mowa w art. 27 ust. 2, może być wprowadzany do obrotu po powiadomieniu przez podmiot profesjonalny o danym materiale heterogenicznym właściwych organów, dokonanym za pomocą dokumentacji zawierającej:
a) dane kontaktowe wnioskodawcy;
b) gatunki i nazwy materiału heterogenicznego;
c) opis materiału heterogenicznego, o którym mowa w pkt B;
d) oświadczenie wnioskodawcy dotyczące prawdziwości elementów zawartych w lit. a), b) i c);
e) reprezentatywną próbkę.
Powiadomienie to przesyła się listem poleconym lub dowolnym innym środkiem komunikacji akceptowanym przez właściwe organy z żądaniem potwierdzenia odbioru. Trzy miesiące od daty podanej na potwierdzeniu odbioru, pod warunkiem że nie zażądano dodatkowych informacji ani że nie przekazano dostawcy formalnej odmowy ze względu na niekompletność dokumentacji, uznaje się, że właściwy organ przyjął powiadomienie i jego treść, a materiał heterogeniczny włącza się do rejestru materiałów heterogenicznych. Włączenie do rejestru pozostaje bezpłatne dla podmiotu urzędowego. [Popr. 307]
B. Opis materiału heterogenicznego
1. Opis materiału heterogenicznego zawiera wszystkie następujące elementy:
a) opis jego cech, w tym:
(i) opis kluczowych cech fenotypowych wspólnych dla materiału oraz opis heterogeniczności materiału przez określenie różnorodności fenotypowej obserwowalnej wśród poszczególnych jednostek rozmnożeniowych;
(ii) dokumentację istotnych cech, w tym aspektów agronomicznych, takich jak: plon, stabilność plonu, przydatność do systemów niskonakładowych, efektywność, odporność na stres abiotyczny, odporność na choroby, parametry jakościowe, smak lub barwa;
(iii) wszelkie dostępne wyniki testów dotyczących cech, o których mowa w ppkt (ii);
b) opis rodzaju techniki stosowanej w hodowli lub opis metody produkcji materiału heterogenicznego;
c) opis materiału macierzystego wykorzystywanego do hodowli lub produkcji materiału heterogenicznego i opis własnego programu kontroli produkcji stosowanego przez dany podmiot z odniesieniem do praktyk, o których mowa w pkt B ppkt 2 lit. a), oraz, w stosownych przypadkach, w pkt B ppkt 2 lit. c);
d) opis praktyk zarządzania gospodarstwem i praktyk selekcji w gospodarstwie z odniesieniem do pkt B ppkt 2. lit. b) oraz, w stosownych przypadkach, opis materiału macierzystego z odniesieniem do pkt B ppkt 2 lit. c);
e) odniesienie do państwa hodowli lub produkcji wraz z informacją o roku produkcji i opisem warunków glebowo-klimatycznych.
2. Materiał heterogeniczny może być wytworzony w wynikuwynikiem zastosowania jednej z następujących technik: [Popr. 308]
a) krzyżowanie kilku różnych rodzajów materiału macierzystego z wykorzystaniem protokołów krzyżowania w celu wytworzenia zróżnicowanego materiału heterogenicznego poprzez łączenie potomstwa, wielokrotne ponowne wysiewanie i narażanie materiału rozmnożeniowego na selekcję naturalną lub dokonywaną przez człowieka, pod warunkiem że materiał ten wykazuje wysoki poziom różnorodności genetycznej;
b) praktyki zarządzania gospodarstwem, w tym selekcja, tworzenie lub utrzymywanie materiału, który charakteryzuje się wysokim poziomem różnorodności genetycznej;
c) wszelkie inne techniki stosowane do hodowli lub produkcji materiału heterogenicznego, z uwzględnieniem szczególnych cech rozmnażania.
C. Wymogi w zakresie identyfikacji partii heterogenicznego PRM
Heterogeniczny PRM jest możliwy do zidentyfikowania na podstawie wszystkich następujących elementów:
a) pierwotny materiał i system produkcji stosowane w krzyżowaniu w celu wytworzenia materiału heterogenicznego, jak przewidziano w pkt B ppkt 2 lit. a) lub, w stosownych przypadkach, w pkt B ppkt 2 lit. c); lub historia materiału i praktyk zarządzania gospodarstwem, w tym informacja, czy selekcja nastąpiła w sposób naturalny, czy w wyniku interwencji człowieka, w przypadkach określonych w pkt B ppkt 2 lit. b) i c);
b) państwo hodowli lub produkcji; oraz
c) opis kluczowych cech wspólnych i heterogeniczności fenotypowej materiału.
D. Wymogi w zakresie jakości sanitarnej, czystości analitycznej i zdolności kiełkowania heterogenicznego PRM
1. Heterogeniczny PRM musi spełniać wymogi równe wymogom ustalonym dla najniższej kategorii dla danego gatunku, w tym wymogi ustanowione dla gatunków wymienionych w załączniku IV w zakresie czystości analitycznej i zdolności kiełkowania materiału siewnego oraz wymogi w zakresie jakości dotyczące innego materiału należącego do najniższej kategorii dla danego gatunku. [Popr. 309]
Rośliny poddaje się zabiegom lub wyklucza jako źródło PRM w przypadku wad lub uzyskania dodatnich wyników testów lub widocznych objawów występowania agrofagów, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/2031.
2. Na zasadzie odstępstwa od pkt D ppkt 1 podmioty profesjonalne mogą wprowadzać do obrotu heterogeniczny PRM, który nie spełnia warunków w odniesieniu do zdolności kiełkowania, pod warunkiem że podmiot wskaże zdolność kiełkowania tego PRM na etykiecie lub bezpośrednio na opakowaniu.
E. Wymogi w zakresie pakowania i etykietowania heterogenicznego PRM
1. Heterogeniczny PRM musi być umieszczany w małych opakowaniach i w maksymalnych ilościach określonych w pkt H. Mogą one jednak znajdować się w innych opakowaniach lub pojemnikach tylko w przypadku, gdy takie opakowania lub pojemniki są zamknięte w taki sposób, że nie można ich otworzyć bez pozostawienia śladów naruszenia opakowania lub pojemnika.
2. Podmioty profesjonalne umieszczają na opakowaniach lub pojemnikach zawierających heterogeniczny PRM etykietę w co najmniej jednym języku urzędowym Unii.
Etykieta ta musi:
(i) być czytelna, zadrukowana lub zapisana po jednej stronie, nowo wydana i dobrze widoczna;
(ii) zawierać informacje określone w pkt G niniejszego załącznika, z wyjątkiem sytuacji, gdy informacje te są drukowane lub napisane bezpośrednio na opakowaniu lub pojemniku; oraz
(iii) być koloru żółtego z zielonym ukośnym krzyżem.
3. W przypadku małych, przezroczystych opakowań etykieta może być umieszczona wewnątrz opakowania, pod warunkiem że jest czytelna.
4. Na zasadzie odstępstwa od pkt E ppkt 1 i 2 heterogeniczny PRM umieszczony w zamkniętych i opatrzonych etykietą opakowaniach i pojemnikach w ilościach nieprzekraczających maksymalnych ilości przewidzianych w pkt H można sprzedawać użytkownikom ostatecznym w nieoznakowanych i niezaplombowanych opakowaniach, jeżeli nabywca, na swoje żądanie, zostanie poinformowany na piśmie w momencie dostawy o gatunku i nazwie materiału heterogenicznego oraz o numerze referencyjnym partii.
F. Utrzymanie materiału heterogenicznego
1. Jeżeli utrzymywanie jest możliwe, podmiot profesjonalny, który powiadomił właściwe organy o materiale heterogenicznym, zachowuje główne cechy materiału istniejące w chwili powiadomienia, utrzymując go tak długo, jak długo pozostaje on w obrocie.
2. Utrzymywanie prowadzi się zgodnie z przyjętymi praktykami dostosowanymi do utrzymywania takiego materiału heterogenicznego. Podmiot profesjonalny odpowiedzialny za utrzymywanie prowadzi dokumentację dotyczącą czasu trwania oraz przedmiotu utrzymywania.
3. Właściwe organy mają przez cały czas dostęp do całej dokumentacji prowadzonej przez podmiot profesjonalny odpowiedzialny za dany materiał w celu sprawdzenia jego utrzymywania. Podmiot profesjonalny przechowuje te informacje przez pięć lat od momentu zaprzestania wprowadzania do obrotu materiału heterogenicznego.
G. Treść etykiety na opakowaniach
Heterogeniczny PRM wprowadza się do obrotu w opakowaniach opatrzonych etykietą zawierającą następujące elementy:
1) nazwę materiału heterogenicznego wraz z wyrażeniem „materiał heterogeniczny”;
2) sformułowanie „przepisy i normy UE”;
3) nazwisko i imię lub nazwę oraz adres podmiotu profesjonalnego odpowiedzialnego za umieszczenie etykiety lub jego kod rejestracyjny;
4) państwo produkcji;
5) numer referencyjny partii nadany przez podmiot profesjonalny odpowiedzialny za umieszczenie etykiety;
6) miesiąc i rok zamknięcia, po wyrażeniu: „zamknięto”;
7) gatunek, wskazany przy pomocy co najmniej nazwy botanicznej, którą można podać w formie skróconej i bez nazwisk autorów;
8) deklarowaną masę netto lub brutto albo deklarowaną liczbę PRM, z wyjątkiem małych opakowań;
9) jeżeli wskazana jest masa oraz używane są substancje granulujące lub inne stałe dodatki – rodzaj dodatku, jak również przybliżony stosunek pomiędzy masą czystego materiału siewnego a masą całkowitą; oraz
10) zdolność kiełkowania, w stosownych przypadkach.
H. Maksymalne ilości heterogenicznego PRM w małych opakowaniach
TREŚĆ KRAJOWYCH REJESTRÓW ODMIAN I UNIJNEGO REJESTRU ODMIAN, O KTÓRYCH MOWA W ART. 46
Krajowe rejestry odmian i unijny rejestr odmian zawierają wszystkie następujące elementy:
a) nazwę rodzaju lub gatunku, do którego należy odmiana;
b) nazwę odmiany oraz, w przypadku odmian wprowadzanych do obrotu przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, w stosownych przypadkach, inne alternatywne nazwy stosowane w odniesieniu do tej odmiany;
c) nazwę oraz, w stosownych przypadkach, numer referencyjny wnioskodawcy;
d) datę rejestracji odmiany i, w stosownych przypadkach, przedłużenia rejestracji;
e) datę końca ważności rejestracji;
f) odniesienie do linku do pliku, w którym można znaleźć opis urzędowy odmiany lub, w stosownych przypadkach, opis uznany urzędowo odmiany;
g) w przypadku odmian z opisem uznanymochrony opis uznany urzędowo oraz w stosownych przypadkach – wskazanie regionu lub regionów, w których odmiana ta jest tradycyjnie uprawiana i – w przypadku nowo wyhodowanych odmian służących zachowaniu bioróżnorodności – do których się naturalnie przystosowała („region(-y) pochodzenia pierwotnego”)lokalnych warunków uprawy jest przystosowana; [Popr. 311]
h) nazwę osoby odpowiedzialnej za utrzymanie odmiany;
i) nazwy państw członkowskich, które ustanowiły odpowiednie krajowe rejestry odmian;
j) odniesienie, pod którym odmianę zarejestrowano w krajowym rejestrze odmian lub krajowych rejestrach odmian;
k) w stosownych przypadkach wskazanie, że odmiana jest „odmianą ekologiczną nadającą się do produkcji ekologicznej”;
l) w stosownych przypadkach wskazanie, że odmiana zawiera organizm zmodyfikowany genetycznie lub się z niego składa;
m) w stosownych przypadkach wskazanie, że odmiana jest odmianą składową innej zarejestrowanej odmiany;
n) w stosownych przypadkach wskazanie, że PRM należący do odmiany jest produkowany i wprowadzany do obrotu wyłącznie w podkładkach;
o) w stosownych przypadkach odniesienie do linku do pliku, w którym można znaleźć wyniki badań wartości pod kątem zrównoważonej uprawy i zrównoważonego stosowania, o której mowa w art. 52;
p) w stosownych przypadkach wskazanie metody rozmnażania odmiany, w tym informację, czy jest to odmiana mieszańcowa, czy syntetyczna;
q) w stosownych przypadkach wskazanie, że odmiana zawiera roślinę NGT kategorii 1 w rozumieniu art. 3 pkt 7 rozporządzenia (UE) …/… (Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie NGT) lub składa się z takich roślin, oraz numery identyfikacyjne, o których mowa w art. 9 ust. 1 lit. e) [wniosku dotyczącego NGT], przypisane roślinom NGT kategorii 1, z których uzyskano daną odmianę;
r) w stosownych przypadkach wskazanie, że odmiana zawiera roślinę NGT kategorii 2 w rozumieniu art. 3 pkt 8 rozporządzenia (UE) …/… (Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie NGT) lub składa się z takich roślin;
s) w stosownych przypadkach wskazanie, że odmiana toleruje herbicydy, oraz wskazanie mających zastosowanie warunków uprawy;
t) w stosownych przypadkach, wskazanie, że odmiana posiada pewne cechy charakterystyczne inne niż te, o których mowa w lit. s), które mogą prowadzić do niepożądanych skutków agronomicznych, oraz wskazanie mających zastosowanie warunków uprawy; [Popr. 312]
ta) w stosownych przypadkach odpowiednie prawa własności intelektualnej obejmujące odmianę, jej składniki, cechy charakterystyczne i proces produkcji, w tym, tam, gdzie ma to zastosowanie i jest to właściwe, numery wszelkich odpowiednich udzielonych lub rozpatrywanych patentów, które właściwy organ musi dostarczyć i zaktualizować; [Popr. 313]
tb) w stosownych przypadkach opis technik hodowlanych stosowanych do rozwoju odmiany. [Popr. 315]
Załącznik VIIa
MAKSYMALNE ILOŚCI DO CELÓW DYNAMICZNEJ OCHRONY
Ilość ma zastosowanie w przeliczeniu na osobę fizyczną lub prawną, rok i odmianę/dostęp/ekotyp/zasoby genetyczne roślin.
Dyrektywa Rady 68/193/EWG z dnia 9 kwietnia 1968 r. w sprawie wprowadzania do obrotu materiału do wegetatywnego rozmnażania winorośli (Dz.U. L 93 z 17.4.1968, s. 15).
Dyrektywa Rady 2002/57/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 74).
Dyrektywa Rady 2008/72/WE z dnia 15 lipca 2008 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym oraz nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona (Dz.U. L 205 z 1.8.2008, s. 28).
Dyrektywa Rady 2008/90/WE z dnia 29 września 2008 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym roślin sadowniczych oraz roślinami sadowniczymi przeznaczonymi do produkcji owoców (Dz.U. L 267 z 8.10.2008, s. 8).
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia „od pola do stołu” na rzecz sprawiedliwego, zdrowego i przyjaznego dla środowiska systemu żywnościowego (COM(2020) 381 final).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../... (Dz.U. ..., s. ...).+ Dz.U.: Proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawarty w dokumencie (… (COD)), a w przypisie umieścić numer, datę, tytuł i odniesienie do Dz.U. dotyczące tego rozporządzenia.
Decyzja zmieniająca systemy OECD dla certyfikatów odmian materiału siewnego znajdującego się w obrocie międzynarodowym [OECD/LEGAL/0308] („systemy nasienne OECD”).
Decyzja Rady 2004/869/WE z dnia 24 lutego 2004 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Międzynarodowego traktatu o zasobach genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa (Dz.U. L 378 z 23.12.2004, s. 1).
+ Dz.U.: Proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawarty w dokumencie (… (COD)), a w przypisie umieścić numer, datę, tytuł i odniesienie do Dz.U. dotyczące tego rozporządzenia.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 (Dz.U. L 150 z 14.6.2018, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję, Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../... (Dz.U. ..., s. ...).+ Dz.U.: Proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawarty w dokumencie (… (COD)), a w przypisie umieścić numer, datę, tytuł i odniesienie do Dz.U. dotyczące tego rozporządzenia.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie i uchylająca dyrektywę Rady 90/220/EWG (Dz.U. L 106 z 17.4.2011, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2115 z dnia 2 grudnia 2021 r. ustanawiające przepisy dotyczące wsparcia planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie w ramach wspólnej polityki rolnej (planów strategicznych WPR) i finansowanych z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) i z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1305/2013 i (UE) nr 1307/2013 (Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 1).
Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1).
Produkcja i wprowadzanie do obrotu leśnego materiału rozmnożeniowego
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie produkcji i wprowadzania do obrotu leśnego materiału rozmnożeniowego, zmieniającego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 i 2017/625 oraz uchylającego dyrektywę Rady 1999/105/WE (rozporządzenie w sprawie leśnego materiału rozmnożeniowego) (COM(2023)0415 – C9-0237/2023 – 2023/0228(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0415),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 43 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0237/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 13 grudnia 2023 r.(1),
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinię przedstawioną przez Komisję Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (A9-0142/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie produkcji i wprowadzania do obrotu leśnego materiału rozmnożeniowego, zmieniającego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 i 2017/625 oraz uchylającego dyrektywę Rady 1999/105/WE (rozporządzenie w sprawie leśnego materiału rozmnożeniowego)
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(3),
[uwzględniając opinię Komitetu Regionów,]
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą(4),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W dyrektywie Rady 1999/105/WE(5) określono przepisy dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu leśnego materiału rozmnożeniowego („LMR”).
(2) Lasy pokrywają około 45 % obszaru lądowego w Unii i pełnią wielofunkcyjną rolę obejmującą funkcje społeczne, gospodarcze, środowiskowe, ekologiczne i kulturowe. Lasy pełnią – obok innych funkcji – podstawową funkcję pochłaniacza dwutlenku węgla w polityce łagodzenia zmiany klimatu. LMR wysokiej jakości, dostosowany do klimatu i różnorodnyzróżnicowany ma zasadnicze znaczenie dla zaspokojenia tych potrzeb. [Popr. 1]
(3) W świetle nowych osiągnięć technicznych i naukowych, aktualizacji przepisów dotyczących systemu certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego przemieszczanego w handlu międzynarodowym Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD)(6) („system certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego”), nowych priorytetów politycznych Unii związanych ze zrównoważonym rozwojem, przystosowaniem się do zmiany klimatu i różnorodnością biologiczną oraz w szczególności Europejskiego Zielonego Ładu(7), a także doświadczenia zdobytego podczas wdrażania dyrektywy 1999/105/WE, dyrektywę tę należy zastąpić nowym aktem. Aby jednolicie stosowano nowe przepisy w całej Unii, akt ten powinien mieć formę rozporządzenia.
(4) System certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego ma na celu zachęcenie do produkcji i stosowania nasion, części roślin i roślin, które zostały zebrane, przetworzone i wprowadzone do obrotu w sposób zapewniający wysoką jakość i dostępność LMR. Ze względu na długość cykli życia lasu oraz koszt nasadzania i długoterminowych inwestycji w lasy konieczne jest, by leśnicy otrzymywali w pełni wiarygodne informacje na temat pochodzenia pierwotnego i cech genetycznych LMR, który wykorzystują do nasadzania. System certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego zaspokaja tę potrzebę za pomocą certyfikacji i identyfikowalności. W istotny sposób pomaga on w przystosowaniu światowych lasów do zmieniających się warunków klimatycznych. Nacisk położono na zachowanie różnorodności gatunków i zapewnienie wysokiej różnorodności genetycznej w obrębie gatunków i partii materiału siewnego, co zwiększa potencjał adaptacyjny LMR na potrzeby przyszłego ponownego nasadzania obszaru drzewami („ponowne zalesianie”) oraz sadzenia nowych lasów („zalesianie”). Ponowne zalesianie może być konieczne w przypadku, gdy części istniejącego lasu zostały dotknięte ekstremalnymi zdarzeniami pogodowymi, pożarami środowiskowymi, chorobami i pojawami agrofaga lub innymi klęskami żywiołowymi.
(5) W Europejskim Zielonym Ładzie Komisja zobowiązuje się sprostać wyzwaniom związanym ze zmianą klimatu i środowiskiem. Ma on na celu przekształcenie gospodarki Unii z myślą o zrównoważonej przyszłości. Przepisy unijne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu LMR muszą być zgodne z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1119 w sprawie ustanowienia ram na potrzeby osiągnięcia neutralności klimatycznej(8) oraz z trzema strategiami wdrażania Europejskiego Zielonego Ładu: nową strategią w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu(9), nową strategią leśną UE 2030(10) oraz unijną strategią na rzecz bioróżnorodności 2030(11).
(6) Rozporządzenie (UE) 2021/1119 zawiera wymóg, by odpowiednie instytucje Unii i państwa członkowskie zapewniały ciągłe postępy w zwiększaniu zdolności przystosowawczych, wzmacnianiu odporności i zmniejszaniu podatności na zmianę klimatu. Jednym z celów nowej strategii UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu jest zatem przyspieszenie osiągnięcia przez Unię zdolności przystosowania się do zmiany klimatu, między innymi przez zmianę przepisów dotyczących LMR. Prawodawstwo Unii powinno zachęcać do produkcji i wprowadzania do obrotu LMR w całej Unii. W tym celu należy znieść określoną w dyrektywie 1999/105/WE możliwość, by państwa członkowskie ograniczały zatwierdzanie pewnego materiału podstawowego oraz zakazywały wprowadzania do obrotu pewnego LMR dla użytkowników ostatecznych.
(7) Do głównych celów nowej strategii leśnej UE 2030 należy skuteczne zalesianie oraz ochrona i odbudowa lasów w Unii, aby zwiększyć pochłanianie CO2, ograniczyć liczbę i zasięg pożarów lasów oraz promować biogospodarkę, przy pełnym poszanowaniu zasad ekologicznych, które sprzyjają bioróżnorodności. Zapewnienie odbudowy lasów i wzmocnienie zrównoważonej gospodarki leśnej mają kluczowe znaczenie dla przystosowania się do zmiany klimatu i dla odporności lasów. W tym względzie w nowej strategii leśnej UE 2030 stwierdzono, że dostosowanie lasów do zmiany klimatu i odbudowa lasów po szkodach spowodowanych zmianą klimatu będą wymagały znacznych ilości odpowiedniego LMR. Oznacza to podjęcie działań w celu ochrony i zrównoważonego korzystania z leśnych zasobów genetycznych, od których zależy leśnictwo bardziej odporne na zmianę klimatu. Potrzebne są również działania na rzecz zwiększenia produkcji i dostępności takiego LMR, udzielania lepszych informacji na temat jego dostosowania do warunków klimatycznych i ekologicznych oraz zwiększenia zakresu jego wspólnej produkcji i przekazywania poza granice krajowe w Unii. Należy zatem zobowiązać podmioty profesjonalne do udzielania użytkownikom z wyprzedzeniem informacji na temat dostosowania LMR do warunków klimatycznych i ekologicznych.
(8) Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 ma na celu wprowadzenie unijnej różnorodności biologicznej na drogę odbudowy do 2030 r. W ramach tej strategii w prawodawstwie Unii należy kłaść nacisk na zachowanie różnorodności gatunków oraz zapewnienie wysokiej jakości genetycznej i znacznej różnorodności genetycznej w obrębie gatunków i partii materiału siewnego. Ma to na celu ułatwienie dostaw wysokiej jakości i zróżnicowanego genetycznie LMR, który jest dostosowany do obecnych i prognozowanych przyszłych warunków klimatycznych. Ochrona oraz zwiększenie różnorodności biologicznej lasów, w tym różnorodności genetycznej drzew, mają zasadnicze znaczenie dla zrównoważonej gospodarki leśnej oraz przystosowania lasów do zmiany klimatu. Gatunki drzew i sztuczne mieszańce objęte zakresem niniejszego rozporządzenia powinny być dopasowane pod względem genetycznym do lokalnych warunków i wyróżniać się wysoką jakością. [Popr. 2]
(9) Istnieje długoterminowy wymiar transgraniczny wynikający z faktu, że w nadchodzących dziesięcioleciach oczekuje się znacznego przyspieszenia zaobserwowanego już przemieszczania się na północ stref wegetacyjnych. Niniejsze rozporządzenie zawiera więc wymóg udzielania informacji na temat stref, w których można sadzić nasiona, lub dostosowania LMR do lokalnych warunków, co byłoby niezwykle przydatne dla leśników. Właściwe organy powinny zatem wyznaczyć strefy, wskazując, że w tych strefach nasiona są dostosowane do lokalnych warunków i mogą być wysiewane („strefy transferu nasion”). Podobnie powinny one wyznaczyć obszary, wskazując, że na tych obszarach LMR jest dostosowany do warunków lokalnych („obszar wprowadzania”).
(10) W dyrektywie 1999/105/WE definiuje się LMR w odniesieniu do jego znaczenia dla celów leśnictwa w całej Unii lub w jej części, ale dyrektywa nie precyzuje tych celów leśnictwa. Dla zachowania jasności w zakresie niniejszego rozporządzenia ujęto cele, dla których istotne jest stosowanie wysokiej jakości LMR.
(11) LMR może być produkowany na potrzeby zalesiania/ponownego zalesiania oraz innych rodzajów sadzenia drzew oraz w wielu innych celach, takich jak produkcja drewna i biomateriałów, ochrona różnorodności biologicznej, odbudowa ekosystemów leśnych, przystosowanie się do zmiany klimatu, łagodzenie zmiany klimatu oraz ochrona i zrównoważonego użytkowania leśnych zasobów genetycznych.
(12) Badania naukowe wykazały, że ocena i zatwierdzenie materiału podstawowego z uwzględnieniem konkretnego celu, w jakim LMR będzie stosowany, ma największe znaczenie. Ponadto sadzenie wysokiej jakości LMR we właściwym miejscu ma pozytywny wpływ na cel, w jakim wykorzystywany jest dany LMR. „We właściwym miejscu” oznacza, że dany LMR jest dopasowany pod względem genetycznym i fenotypowym do obszaru, na którym jest uprawiany, z uwzględnieniem odpowiednich dotyczących go prognoz klimatycznych.
(13) Aby zapewnić wystarczające dostawy LMR w odpowiedzi na zwiększone zapotrzebowanie na LMR konieczne jest usunięcie wszelkich rzeczywistych lub potencjalnych barier w handlu, które mogą ograniczać swobodny przepływ LMR na terenie Unii. Cel ten można osiągnąć tylko w przypadku wprowadzania najwyższych możliwych standardów w odpowiednich przepisach unijnych dotyczących LMR.
(14) Przepisy unijne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu LMR powinny uwzględniać praktyczne potrzeby i mieć zastosowanie wyłącznie do niektórych gatunków i sztucznych mieszańców wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Te gatunki i sztuczne mieszańce są ważne dla produkcji LMR na potrzeby zalesiania, ponownego zalesiania i innych rodzajów sadzenia drzew do celów produkcji drewna i biomateriałów, ochrony różnorodności biologicznej, odbudowy ekosystemów leśnych, przystosowania się do zmiany klimatu, łagodzenia zmiany klimatu oraz ochrony i zrównoważonego użytkowania leśnych zasobów genetycznych.
(15) Celem niniejszego rozporządzenia jest zapewnienie produkcji i wprowadzania do obrotu wysokiej jakości LMR. Aby wspierać tworzenie odpornych lasów i odbudowę ekosystemów leśnych, użytkownicy powinni być informowani przed zakupem LMR o odpowiedniości tego LMR w odniesieniu do warunków klimatycznych i ekologicznych obszaru, na którym będzie on wykorzystywany.
(16) Aby zapewnić przystosowanie certyfikowanego LMR do warunków klimatycznych i ekologicznych obszaru, na którym zostanie posadzony, właściwe organy powinny podczas procedury zatwierdzania tego materiału podstawowego ocenić jego właściwości związane ze zrównoważonym rozwojem. Te właściwości związane ze zrównoważonym rozwojem powinny dotyczyć dostosowania tego materiału podstawowego do warunków klimatycznych i ekologicznych oraz braku agrofagów i oznak ich występowania w przypadku drzew.
(17) Aby zapewnić najwyższą możliwą jakość, LMR powinien być zbierany wyłącznie z materiału podstawowego ocenionego i zatwierdzonego przez właściwe organy. Zatwierdzony materiał podstawowy należy zarejestrować w rejestrze krajowym i nadać mu niepowtarzalny odnośnik w tym rejestrze oraz podać odniesienie do jednostki zatwierdzenia.
(17a) Aby zachować jakoś materiału siewnego, opakowania powinny być tak projektowane, by po otwarciu stawały się niezdatne do użytku, dzięki czemu będzie można zapewnić, by użytkownicy byli świadomi wszelkich prób ingerencji w nasiona, a także zachęcać ich do właściwego wykorzystania całej zawartości, co pozwoli uniknąć niewłaściwego przechowywania nasion lub ich wykorzystania w sytuacji, gdy mogły ulec zepsuciu. [Popr. 3]
(18) Aby dostosować się do rozwoju naukowego i technicznego norm międzynarodowych, należy w ramach procedury zatwierdzania materiału podstawowego uwzględnić – jako metodę uzupełniającą – wykorzystanie technik biomolekularnych. Powinno się dopuścić stosowanie tych technik biomolekularnych do celów oceny pochodzenia pierwotnego materiału podstawowego lub do celów badań przesiewowych materiału podstawowego z wykorzystaniem markerów molekularnych pod kątem obecności cech odporności na choroby.
(19) Właściwe organy odpowiednich państw członkowskich powinny wydać certyfikat dla całego LMR pochodzącego (tj. zebranego) z zatwierdzonego materiału podstawowego. Taki certyfikat zapewnia identyfikację LMR, zawiera informacje o jego pochodzeniu pierwotnym oraz najbardziej odpowiednie szczegółowe informacje dla jego użytkowników i właściwych organów odpowiedzialnych za jego kontrolę urzędową. Należy zezwolić na wydawanie certyfikatu w formie elektronicznej.
(19a) Każde państwo członkowskie powinno ustanowić i aktualizować wykaz krajowy wydanych certyfikatów oraz udostępniać ten wykaz Komisji i właściwym organom krajowym wszystkich pozostałych państw członkowskich. [Popr. 4]
(20) Tylko LMR zebrany z zatwierdzonego materiału podstawowego należy dopuścić do dalszej certyfikacji i wprowadzenia do obrotu. LMR musi być certyfikowany jako materiał „ze zidentyfikowanego źródła”, „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” i „przetestowany” przez właściwe organy i wprowadzany do obrotu z odniesieniem do tych kategorii. Te rodzaje kategorii wskazują, które z cech materiału podstawowego oceniono, oraz wskazują jakość LMR. W przypadku LMR niższej jakości (kategorie materiału „ze zidentyfikowanego źródła” i „wyselekcjonowany”) materiał podstawowy sprawdza się pod kątem podstawowych cech. W przypadku LMR wyższej jakości (kategorie materiału „kwalifikowany” i „przetestowany”) drzewa rodzicielskie zostaną wyselekcjonowane pod kątem wyjątkowych cech i zaplanowane zostaną wzory krzyżowania. W przypadku LMR kategorii „kwalifikowany”, wyższość LMR zostaje oszacowana na podstawie cech drzew rodzicielskich. W przypadku materiału kategorii „przetestowany” wyższość LMR musi być wykazana albo przez porównanie z materiałem podstawowym, z którego zebrano odnośny LMR, albo z populacją referencyjną. Kategorie LMR „ze zidentyfikowanego źródła”, „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” i „przetestowany” powinny podlegać jednolitym wymogom w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu, aby zapewnić przejrzystość, równe warunki konkurencji i integralność rynku wewnętrznego.
(21) Powinno się wyjaśnić zasady certyfikacji w przypadku LMR, który wyprodukowano przy użyciu innowacyjnych procesów produkcji, a w szczególności technik produkcji LMR służących do produkcji określonego rodzaju LMR, a mianowicie klonów. Ponieważ miejsce produkcji tych klonów może różnić się od lokalizacji pierwotnego drzewa (tj. materiału podstawowego), z którego uzyskano klon lub klony, należy zmienić zasady aby zapewnić identyfikowalność.
(22) Wymogi dotyczące materiału podstawowego przeznaczonego do celów ochrony i zrównoważonego użytkowania leśnych zasobów genetycznych różnią się od wymogów dotyczących materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR do celów komercyjnych ze względu na odmienne kryteria selekcji stosowane w odniesieniu do każdego z tych dwóch rodzajów materiału podstawowego. W celu ochrony i zrównoważonego korzystania z leśnych zasobów genetycznych należy zachować wszystkie drzewamaksymalną liczbę drzew z występującego w lesie drzewostanu. Jest to konieczne, aby zwiększyć różnorodność genetyczną w obrębie jednego gatunku drzew. Z drugiej strony, w przypadku materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR do celów komercyjnych, należy wybierać tylko drzewa z cechami o wyższej wartości. W związku z tym państwa członkowskiePodmioty profesjonalne powinny mieć możliwość odstąpienia od obowiązujących przepisów w odniesieniu do zatwierdzania materiału podstawowego i zgłaszania właściwemu organowi tego materiału podstawowego przeznaczonego do celów ochrony leśnych zasobów genetycznych. [Popr. 5]
(23) Kategoria „ze zidentyfikowanego źródła” jest minimalnym standardem wymaganym w przypadku wprowadzania do obrotu LMR, ponieważ w przypadku materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR należącego do kategorii „ze zidentyfikowanego źródła” nie została przeprowadzona selekcja fenotypowa lub przeprowadzono niewielką selekcję. Aby zapewnić identyfikowalność, podmiot profesjonalny powinien rejestrować lokalizację (tj. miejsce pochodzenia) materiału podstawowego, z którego pobiera się LMR. Podaje się pochodzenie pierwotne tego materiału podstawowego, jeśli jest znane. Jest to zgodne z system certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego oraz doświadczeniem zdobytym w związku z dyrektywą 1999/105/WE.
(24) Zgodnie z systemem certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego i po zastosowaniu dyrektywy 1999/105/WE właściwy organ powinien ocenić materiał podstawowy przeznaczony do produkcji LMR kategorii „wyselekcjonowany” na podstawie obserwacji cech tego materiału podstawowego, zważywszy na specyficzny cel, do którego ma być wykorzystany LMR zebrany z tego materiału podstawowego. Należy zadbać o ogólną jakość tej kategorii. Ponieważ populacja powinna wykazywać wysoki stopień jednorodności, należy usunąć drzewa, które mają mniej wartościowe cechy (np. mniejsze rozmiary) w porównaniu ze średnim rozmiarem drzewa w całej populacji.
(25) W celu wyprodukowania LMR kategorii „kwalifikowany” podmiot profesjonalny powinien wybrać – ze względu na wyjątkowe cechy, na przykład pod względem dostosowania się do lokalnych warunków klimatycznych i ekologicznych – składniki materiału podstawowego, które będą wykorzystane na poziomie indywidualnym w projekcie wzoru krzyżowania. Właściwy organ powinien zatwierdzić skład i proponowany wzór krzyżowania tych składników, układ terenu, warunki izolacji i lokalizację tego materiału podstawowego. Jest to ważne w celu dostosowania do mających zastosowanie norm międzynarodowych zgodnie z systemem certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego oraz uwzględnienia doświadczenia zdobytego w związku z dyrektywą 1999/105/WE.
(26) Materiał podstawowy przeznaczony do produkcji LMR kategorii „przetestowany” powinien podlegać możliwie najbardziej rygorystycznym wymaganiom. Ustalenie wyższości LMR powinno odbywać się w drodze porównania go z jednym, a lepiej z kilkoma zatwierdzonymi lub wcześniej wybranymi normami. Podmiot profesjonalny wybiera te normy na podstawie celu, do którego będzie wykorzystany LMR kategorii „przetestowany”. W tym względzie, jeśli celem LMR będzie przystosowanie się do zmiany klimatu, wówczas LMR będzie porównywany z normami określającymi dobre wyniki pod względem przystosowania się do lokalnych warunków klimatycznych i ekologicznych (np. praktyczny brak agrofagów i oznak ich występowania). Po wyselekcjonowaniu składników materiału podstawowego podmiot profesjonalny powinien wykazać wyższość LMR w drodze testów porównawczych lub oszacować jego wyższą wartość, przeprowadzając ocenę składników genetycznych tego materiału podstawowego. Właściwy organ powinien uczestniczyć w każdym etapie tego procesu. Powinien zatwierdzić układ doświadczalny i testy w celu zatwierdzenia materiału podstawowego, zweryfikować dokumentację dostarczoną przez podmiot profesjonalny i zatwierdzić, odpowiednio, albo wyniki testów dotyczących wyższości LMR, albo oceny genetycznej. Jest to niezbędne w celu dostosowania do mających zastosowanie norm międzynarodowych zgodnie z systemem certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego i innych mających zastosowanie norm międzynarodowych oraz uwzględnienia doświadczenia zdobytego w związku z dyrektywą 1999/105/WE.
(27) Przeprowadzenie oceny materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR kategorii „przetestowany” trwa średnio 10 lat. W celu zapewnienia szybszego dostępu do rynku LMR kategorii „przetestowany”, chociaż ocena materiału podstawowego jest nadal w toku, państwa członkowskie powinny mieć możliwość tymczasowego zatwierdzenia takiego materiału podstawowego na całym swoim terytorium lub jego części na maksymalny okres 10 lat. Zatwierdzenie takie powinno się przyznawać tylko w przypadku gdy tymczasowe wyniki oceny genetycznej lub testów porównawczych wskazują na to, że po zakończeniu testów materiał podstawowy spełni wymogi niniejszego rozporządzenia. Tę wstępną ocenę należy ponownie przeanalizować w po upływie maksymalnie 10 lat.
(28) Zgodność LMR z wymogami określonymi dla kategorii „ze zidentyfikowanego źródła”, „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” i „przetestowany” powinna zostać potwierdzona w drodze inspekcji przeprowadzonych przez właściwe organy, odpowiednio dla każdej kategorii („urzędowa certyfikacja”), i poświadczona etykietą urzędową.
(29) Zmodyfikowany genetycznie LMR może być wprowadzony do obrotu tylko w przypadku gdy jest bezpieczny dla zdrowia ludzkiego i środowiska oraz zatwierdzono go do uprawy zgodnie z Dyrektywą 2001/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady(12) lub rozporządzeniem (WE) 1829/2003(13) oraz jeżeli odnośny LMR należy do kategorii „przetestowany”. LMR otrzymany za pomocą niektórych nowych technik genomowych może być wprowadzony do obrotu tylko w przypadku gdy spełnia wymogi rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) [Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia (UE) w sprawie roślin uzyskiwanych za pomocą niektórych nowych technik genomowych oraz pochodzących z tych roślin żywności i pasz] (14) oraz jeżeli odnośny LMR należy do kategorii „przetestowany”.
(30) Etykieta urzędowa powinna zawierać informacje dotyczące materiału podstawowego, który zawiera organizm zmodyfikowany genetycznie lub składa się z takiego organizmu lub który wyprodukowano za pomocą niektórych nowych technik genomowych.
(31) Podmioty profesjonalne powinny uzyskać zezwolenie właściwego organu na wydanie i drukowanie pod nadzorem urzędowym etykiety urzędowej dla określonych gatunków i kategorii LMR. Zapewni to podmiotom profesjonalnym większą elastyczność w odniesieniu do późniejszego wprowadzania do obrotu tego LMR. Podmioty profesjonalne mogą jednak rozpocząć drukowanie etykiety dopiero po certyfikowaniu LMR, jeśli wszystkie wymogi określone przez właściwy organ zostały spełnione i jeśli po przeprowadzeniu audytu właściwy organ stwierdzi, że posiadają one niezbędne kompetencje, infrastrukturę i zasoby. Zezwolenie to jest konieczne w związku z urzędowym charakterem etykiety urzędowej oraz w celu zagwarantowania użytkownikom LMR najwyższych możliwych standardów jakości. Zapewni to podmiotom profesjonalnym większą elastyczność w odniesieniu do późniejszego wprowadzania do obrotu tego LMR. Należy ustanowić przepisy dotyczące cofnięcia tego zezwolenia lub jego zmiany. [Popr. 6]
(32) Państwa członkowskie powinny mieć możliwość nałożenia dodatkowych lub bardziej rygorystycznych wymogów przy zatwierdzaniu materiału podstawowego produkowanego na ich terytorium z zastrzeżeniem zezwolenia udzielonego przez Komisję. Umożliwiłoby to wprowadzenie krajowych lub regionalnych podejść dotyczących produkcji i wprowadzania do obrotu LMR, mających na celu poprawę jakości danego LMR, ochronę środowiska lub wkład w ochronę różnorodności biologicznej i odbudowę ekosystemów leśnych.
(33) W celu zapewnienia przejrzystości i bardziej skutecznej kontroli produkcji i wprowadzania do obrotu LMR podmioty profesjonalne powinny być rejestrowane w rejestrach ustanowionych przez państwa członkowskie na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031(15). Rejestracja zmniejsza obciążenie administracyjne tych podmiotów profesjonalnych. Jest ona niezbędna do zapewnienia skuteczności urzędowego rejestru podmiotów profesjonalnych i uniknięcia podwójnej rejestracji. Podmioty profesjonalne objęte zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia są w dużej mierze objęte zakresem urzędowego rejestru podmiotów profesjonalnych na mocy rozporządzenia (UE) 2016/2031.
(34) Przed zakupem LMR przez potencjalnych nabywcówZanim dojdzie do zakupu LMR podmioty profesjonalne powinny udostępnić imwłaściwemu organowi i potencjalnym nabywcom oferowanego przez siebie LMR wszystkie niezbędne informacje dotyczące tożsamości i odpowiedniości tychtego LMR w odniesieniu do konkretnych warunków klimatycznych i ekologicznych, aby umożliwić potencjalnym nabywcomim wybór LMR najbardziej odpowiedniego dla ichdanego regionu. [Popr. 7]
(35) W przypadku materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR należącego do kategorii „ze zidentyfikowanego źródła” i „wyselekcjonowany”, państwa członkowskie powinny, w przypadku stosownych gatunków, wyznaczyć regiony pochodzenia w celu wskazania obszaru lub grupy obszarów o wystarczająco jednolitych warunkach ekologicznych i zawierających materiał podstawowy o podobnych cechach fenotypowych lub genetycznych. Jest to konieczne, ponieważ LMR wyprodukowany z tego materiału podstawowego ma być wprowadzany do obrotu z informacją o tych regionach pochodzenia.
(36) Aby zapewnić rzeczywisty obraz sytuacji i przejrzystość pod względem LMR produkowanego i wprowadzanego do obrotu w całej Unii, każde państwo członkowskie powinno utworzyć w formacie elektronicznym, opublikować i aktualizować rejestr krajowy materiału podstawowego poszczególnych gatunków i sztucznych mieszańców zatwierdzonych na jego terytorium oraz wykaz krajowy, który należy przedstawiać w formie streszczenia rejestru krajowego.
(37) Z tego samego względu Komisja powinna na podstawie wykazów krajowych dostarczonych przez poszczególne państwa członkowskie opublikować w formacie elektronicznym unijny wykaz zatwierdzonego materiału podstawowego do produkcji LMR. Unijny wykaz powinien zawierać informacje dotyczące materiału podstawowego, który zawiera organizm zmodyfikowany genetycznie lub składa się z takiego organizmu lub który wyprodukowano za pomocą niektórych nowych technik genomowych.
(38) Każde państwo członkowskie powinno sporządzić i aktualizować plan awaryjny, aby zapewnić wystarczające dostawy LMR na potrzeby ponownego zalesienia obszarów dotkniętych ekstremalnymi zdarzeniami pogodowymi, pożarami środowiskowymi, chorobami i pojawami agrofaga, klęskami żywiołowymi lub wszelkimi innymi zdarzeniami. Należy ustanowić przepisy dotyczące treści tego planu, aby zapewnić aktywne i skuteczne działania przeciwko takim zagrożeniom, jeśli się pojawią. Państwa członkowskie powinny mieć możliwość dostosowaniaokreślenia treści tego planu do konkretnych warunków klimatycznych i ekologicznych panującychzgodnie z konkretnymi warunkami klimatycznymi i ekologicznymi panującymi na ich terytorium oraz powinny mieć możliwość dostosowania tej treści w świetle nowej wiedzy naukowej. Wymóg ten odzwierciedla również ogólne działania na rzecz zapewnienia gotowości, które państwa członkowskie powinny przeprowadzać na zasadzie dobrowolności w ramach Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności(16). Na wniosek zainteresowanego państwa członkowskiego Komisja powinna zapewniać wsparcie w sporządzaniu tego planu i, w stosownych przypadkach, w jego aktualizacji, udzielając pomocy technicznej. [Popr. 8]
(39) LMR należy przechowywać na wszystkich etapach produkcji osobno według poszczególnych jednostek zatwierdzenia. Jednostki zatwierdzenia należy produkować i wprowadzać do obrotu w partiach, które muszą być wystarczająco jednorodne i zidentyfikowane jako różne od innych partii LMR. Należy dokonać rozróżnienia między partiami materiału siewnego a partiami materiału sadzeniowego, aby zidentyfikować rodzaj LMR i zapewnić identyfikowalność zatwierdzonego materiału podstawowego, z którego zebrano LMR. Gwarantuje to zachowanie tożsamości i jakości LMR.
(40) Nasiona należy wprowadzać do obrotu tylko w przypadku gdy spełniają odpowiednie normy jakości. Należy je opatrzyć etykietami i wprowadzać do obrotu tylko w zapieczętowanych opakowaniach, aby umożliwić ich właściwą identyfikację, jakość i identyfikowalność oraz aby uniknąć oszustw.
(41) Aby zrealizować cel strategii cyfrowej UE(17), którym jest transformacja w kierunku technologii cyfrowych korzystna dla obywateli i przedsiębiorstw, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („TFUE”) w odniesieniu do przepisów dotyczących cyfrowego rejestrowania wszystkich działań podejmowanych w celu wydania certyfikatu i etykiety urzędowej oraz ustanowienia scentralizowanej platformy ułatwiającej przetwarzanie tych rejestrów, korzystania z nich i dostępu do nich.
(42) W okresie występowania chwilowych trudności w zebraniu wystarczających ilości LMR określonych gatunków, materiał podstawowy spełniający mniej rygorystyczne wymogi może być tymczasowo zatwierdzony pod określonymi warunkami. Te mniej rygorystyczne wymogi powinny dotyczyć zatwierdzenia materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji różnych kategorii LMR. Jest to konieczne, aby zapewnić elastyczne podejście w niesprzyjających okolicznościach i uniknąć zakłóceń na rynku wewnętrznym LMR.
(43) LMR można przywozić z państw trzecich wyłącznie w przypadku gdy spełnia on wymogi równoważne z wymogami mającymi zastosowanie do LMR produkowanego i wprowadzanego do obrotu w Unii. Jest to konieczne w celu zagwarantowania, aby przywożony LMR miał ten sam poziom jakości co LMR produkowany w Unii. Takie podejście zapewni, że przywóz LMR nie tylko będzie spełniał normy Unii, ale także przyczyni się do różnorodności genetycznej i zrównoważonego rozwoju roślin. [Popr. 9]
(44) W przypadku przywozu LMR z państwa trzeciego do Unii zainteresowany podmiot profesjonalny powinien powiadomić właściwy organ z wyprzedzeniem o przywozie LMR za pośrednictwem systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC), utworzonym na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625(18). Do przywożonego LMR należy ponadto dołączyć certyfikat lub świadectwo urzędowe wystawione przez państwo trzecie pochodzenia pierwotnego oraz dokumentację zawierającą szczegółowe informacje na temat odnośnego LMR dostarczoną przez podmiot profesjonalny w tym państwie trzecim. Do LMR należy dołączyć etykietę urzędową, ponieważ jest to konieczne, aby zapewnić użytkownikom LMR świadomy wybór i ułatwić właściwym organom przeprowadzanie odpowiednich kontroli urzędowych.
(45) W celu monitorowania wpływu niniejszego rozporządzenia i umożliwienia Komisji oceny wprowadzonych środków, państwa członkowskie powinny co pięć lat składać sprawozdania dotyczące rocznych ilości certyfikowanego LMR, przyjętych krajowych planów awaryjnych, dostępnych dla użytkowników – na stronach internetowych lub w przewodnikach plantatorów – informacji o miejscach, w których najlepiej jest sadzić LMR, ilości przywożonego LMR i nałożonych sankcji.
(46) W celu dostosowania się do przemieszczających się na skutek zmiany klimatu stref wegetacji i zasięgów gatunków drzew oraz do wszelkich postępów wiedzy naukowej lub technicznej, w tym wiedzy o zmianie klimatu, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do zmiany wykazów gatunków drzew, oraz ich sztucznych mieszańców, do których ma zastosowanie niniejsze rozporządzenie.
(47) W celu dostosowania się do rozwoju wiedzy naukowej i technicznej i do zmian systemu certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego oraz do innych mających zastosowanie norm międzynarodowych oraz w celu uwzględnienia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848(19) należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do zmiany (i) wymogów dotyczących materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR, który ma być certyfikowany jako materiał „ze zidentyfikowanego źródła”, „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” i „przetestowany” oraz (ii) kategorii w ramach których mogą być wprowadzane do obrotu poszczególne rodzaje materiału podstawowego.
(48) W celu umożliwienia państwom członkowskim bardziej elastycznego podejścia należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do określenia warunków dotyczących tymczasowego zezwolenia na wprowadzanie do obrotu LMR niespełniającego wszystkich wymogów odnośnej kategorii.
(49) W celu dostosowania do postępu naukowego i technicznego należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do określania wymogów, które mają spełniać partie owoców i partie materiału siewnego gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem, które mają spełniać części roślin gatunków i sztucznych mieszańców objętych niniejszym rozporządzeniem, zewnętrznych standardów jakości dla Populus spp. rozmnażanego przez zrzezy pędowe lub sadzonki, które ma spełniać materiał sadzeniowy gatunków i sztucznych mieszańców objętych niniejszym rozporządzeniem oraz materiał sadzeniowy przeznaczony do sprzedaży użytkownikom ostatecznym w regionach o klimacie śródziemnomorskim.
(50) W celu dostosowania do strategii cyfrowej UE i rozwoju technicznego w zakresie cyfryzacji usług należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do ustanawiania przepisów dotyczących cyfrowego rejestrowania wszystkich działań podejmowanych przez podmiot profesjonalny i właściwe organy w celu wydania certyfikatu oraz w odniesieniu do ustanowienia scentralizowanej platformy łączącej wszystkie państwa członkowskie i Komisję.
(51) Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych w związku z tymi aktami delegowanymi Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa(20). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.
(52) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do ustanowienia konkretnych warunków w zakresie wymogów powiadomienia dotyczącego materiału podstawowego i treści tego powiadomienia.
(53) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz ułatwienia uznawania i stosowania certyfikatów należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyjmowania treści i wzoru certyfikatu tożsamości LMR pochodzącego ze źródeł nasion i drzewostanów, LMR pochodzącego z plantacji nasiennych lub drzew matecznych oraz LMR pochodzącego z klonów i mieszanek klonów.
(54) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz zapewnienia zharmonizowanych ram etykietowania i dostarczania informacji dotyczących LMR należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do określania treści etykiety urzędowej, dodatkowych informacji w przypadku nasion i małych ilości nasion, koloru etykiety w odniesieniu do określonych kategorii lub innych rodzajów LMR oraz dodatkowych informacji w przypadku określonych rodzajów lub gatunków.
(55) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz dostosowania się do zmian związanych z cyfryzacją sektora LMR należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do określania rozwiązań technicznych dotyczących wydawania certyfikatów elektronicznych.
(56) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia oraz rozwiązania pilnych problemów związanych z dostawami LMR należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do tymczasowego wydawania zezwoleń na wprowadzanie do obrotu LMR jednego gatunku lub kilku gatunków, który to materiał spełnia mniej rygorystyczne wymogi niż określone w niniejszym rozporządzeniu wymogi dotyczące zatwierdzania materiału podstawowego.
(57) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do podejmowania decyzji dotyczących organizacji tymczasowych eksperymentów mających na celu poszukiwanie lepszych rozwiązań niż określone w niniejszym rozporządzeniu wymogi w zakresie oceny i zatwierdzania materiału podstawowego oraz produkcji i wprowadzania do obrotu LMR.
(58) W celu poprawy spójności przepisów dotyczących LMR z prawodawstwem Unii dotyczącym zdrowia roślin do produkcji i wprowadzania do obrotu LMR na podstawie niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie art. 36, 37, 40, 41, 49, 53 i 54 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Aby zapewnić spójność z przepisami rozporządzenia (UE) 2016/2031 dotyczącymi paszportów roślin, należy zezwolić na połączenie etykiety urzędowej dla LMR z paszportem roślin.
(59) Należy zatem zmienić rozporządzenie (UE) 2017/625, aby włączyć w jego zakres przepisy dotyczące kontroli urzędowych w odniesieniu do LMR. Ma to na celu zapewnienie bardziej spójnych kontroli urzędowych i egzekwowania przepisów dotyczących LMR we wszystkich państwach członkowskich oraz spójności z innymi aktami Unii dotyczącymi kontroli urzędowych roślin, w szczególności z rozporządzeniem (UE) 2016/2031 i rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../....
(60) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia (UE) 2016/2031 i 2017/625.
(61) Ze względu na jasność prawa i przejrzystość należy uchylić dyrektywę 1999/105/WE.
(62) Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, którym jest zapewnienie zharmonizowanego podejścia do produkcji i wprowadzania do obrotu LMR, nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na skutki, złożoność i międzynarodowy charakter działań możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. W tym kontekście i stosownie do potrzeb wprowadza ono odstępstwa lub szczegółowe wymogi w odniesieniu do określonych rodzajów LMR i do podmiotów profesjonalnych.
(63) Z uwagi na czas i zasoby, które są potrzebne właściwym organom i zainteresowanym podmiotom profesjonalnym do dostosowania się do nowych wymogów określonych w niniejszym rozporządzeniu, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia ... [trzy lata od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r.,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu leśnego materiału rozmnożeniowego („LMR”), a w szczególności wymagania dotyczące zatwierdzania materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR, pochodzenia pierwotnego i identyfikowalności tego materiału podstawowego, kategorii LMR, wymagań dotyczących tożsamości i jakości LMR, certyfikacji, etykietowania, pakowania, przywozu, podmiotów profesjonalnych, rejestracji materiału podstawowego, kontroli urzędowych i krajowych planów awaryjnych. [Popr. 10]
Artykuł 2
Zakres stosowania
1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do LMR gatunków drzew i ich sztucznych mieszańców, wymienionych w załączniku I w celu wprowadzenia do obrotu. [Popr. 11]
2. Cele niniejszego rozporządzenia są następujące:
a) zapewnienie produkcji i wprowadzania do obrotu wysokiej jakości LMR w Unii oraz właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego w zakresie LMR; [Popr. 12]
b) pomoc w tworzeniu odpornych i produktywnych lasów, ochronie różnorodności biologicznej, zapobieganiu wykorzystywaniu gatunków inwazyjnych oraz i odbudowie ekosystemów leśnych i ich funkcjonowania między innymi poprzez promowanie międzygatunkowej i wewnątrzgatunkowej zmienności genetycznej; [Popr. 13]
c) wspieranie produkcji drewna i biomateriałów, przystosowania się do zmiany klimatu, łagodzenia zmiany klimatu oraz ochrony i zrównoważonego użytkowania leśnych zasobów genetycznych.
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 26 aktów delegowanych zmieniających wykaz zawarty w załączniku I, jak określono w ust. 3, z uwzględnieniem:
a) przemieszczania się stref wegetacji i zasięgów gatunków drzew na skutek zmiany klimatu;
b) wszelkich odpowiednich postępów wiedzy technicznej lub naukowej. [Popr. 14]
W tych aktach delegowanych dodaje się do wykazu w załączniku I gatunki i sztuczne mieszańce, jeżeli spełniają one co najmniej jeden z następujących warunków:
a) reprezentują znaczący obszar i dużą wartość ekonomiczną w ramach produkcji LMR w Unii;
b) są wprowadzane do obrotu w co najmniej dwóch państwach członkowskich;
c) są uznawane za istotne ze względu na ich wkład w przystosowanie się do zmiany klimatu oraz
d) są uznawane za istotne ze względu na ich wkład w ochronę różnorodności biologicznej.
Na podstawie aktów delegowanych, o których mowa w akapicie pierwszym, gatunki i sztuczne mieszańce usuwa się z wykazu w załączniku I, jeżeli nie spełniają już one żadnego z warunków określonych w akapicie pierwszym.
4. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do:
a) roślinnego materiału rozmnożeniowego, o którym mowa w art. 2 rozporządzenia (UE) .../... [Urząd Publikacji, proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie produkcji i wprowadzania do obrotu roślinnego materiału rozmnożeniowego];
b) materiału rozmnożeniowego roślin ozdobnych w rozumieniu art. 2 dyrektywy 98/56/WE;
c) LMR produkowanego na potrzeby wywozu do państw trzecich;
d) LMR wykorzystywanego do badań urzędowych, celów naukowych lub selekcji.
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) „leśny materiał rozmnożeniowy” („LMR”) oznacza szyszki, owocostany, owoce i nasiona przeznaczone do produkcji materiału sadzeniowegojednostki nasienne, części roślin i materiały sadzeniowe, należące do gatunków drzew i ich sztucznych mieszańców wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia i wykorzystywane do zalesiania, ponownego zalesiania i innego sadzenia drzew oraz siewu bezpośredniego w którymkolwiek z poniższych celów: [Popr. 15]
a) produkcji drewna i biomateriałów;
b) ochrony leśnych zasobów genetycznych oraz różnorodności biologicznej, a także wzmocnienia różnorodności biologicznej; [Popr. 16]
c) odbudowy ekosystemów leśnych i innych terenów zalesionych oraz wspierania ich funkcjonowania; [Popr. 17]
ca) tworzenia lub przywracania systemów rolno-leśnych; [Popr. 18]
d) przystosowania się do zmiany klimatu;
e) łagodzenia zmiany klimatu;
f) ochrony i zrównoważonego użytkowania leśnych zasobów genetycznych.
2) „zalesianie” oznacza utworzenie lasu przez zasadzenie lub celowy zasiew gatunków drzew dostosowanych do warunków regionalnych na terenie, który dotychczas był użytkowany w inny sposób; skutkuje przekształceniem w las form użytkowania gruntów innych niż tereny leśne(21); [Popr. 19]
3) „ponowne zalesianie” oznacza ponowne utworzenie lasu przez zasadzenie lub celowy zasiew gatunków drzew dostosowanych do warunków regionalnych na terenie klasyfikowanym jako las(22); [Popr. 20]
3a) „system rolno-leśny” oznacza sadzenie drzew na gruntach rolnych bez zmiany klasyfikacji gruntów; [Popr. 120]
4) „jednostka nasienna” oznacza szyszki, owocostany, owoce i nasiona przeznaczone do produkcji materiału sadzeniowego lub do siewu bezpośredniego; [Popr. 21]
5) „materiał sadzeniowy” oznacza roślinę lub część rośliny wykorzystywaną do rozmnażania roślin i obejmuje rośliny wyhodowane z jednostek nasiennych, z części roślin lub z roślin z samosiewu;
6) „części roślin” oznaczają zrzezy pędowe, zrzezy liściowe oraz zrzezy korzeniowe, eksplanty lub zarodki służące do mikrorozmnażania, pąki, odkłady, korzenie, zrazy, sadzonki lub dowolne części roślin wykorzystywane do produkcji materiału sadzeniowego;
7) „produkcja” oznacza wszystkie etapy wytwarzania materiału siewnego, części roślin oraz i roślin, przekształcania jednostek nasiennych w materiał siewny oraz hodowlę roślin za także etapy niezbędne do uzyskania odpowiedniego materiału sadzeniowego w celu wprowadzenia do obrotu odpowiedniego LMR; [Popr. 22]
8) „źródło nasion” oznacza drzewa na określonym obszarze, z którego zbierane są nasionajednostki nasienne; [Popr. 23]
9) „drzewostan” oznacza określoną populację drzew posiadającą wystarczającą jednolitość składu;
10) „plantacja nasienna” oznacza plantację wyselekcjonowanych drzew, na której każde drzewo identyfikowane jest za pomocą klonu, rodu lub miejsca pochodzenia, która jest odizolowana lub zagospodarowana w taki sposób, aby uniknąć zapylania ze źródeł zewnętrznych, i prowadzona w taki sposób, aby uzyskiwać częste, obfite i łatwe do zebrania zbiory nasion;
11) „drzewa mateczne” oznaczają drzewa wykorzystywane jako osobniki rodzicielskie do uzyskiwania potomstwa poprzez kontrolowane lub swobodne zapylanie jednego ze zidentyfikowanych osobników rodzicielskich, wykorzystywanego jako osobnik żeński („drzewo-matka”), pyłkiem jednego „drzewa-ojca” (potomstwo z obojga znanych rodziców) lub pyłkiem wielu zidentyfikowanych lub niezidentyfikowanych „drzew-ojców” (potomstwo ze znanej matki);
12) „klon” oznacza grupę osobników (rametów) pochodzących pierwotnie z jednego osobnika (ortetu) uzyskanych poprzez rozmnażanie wegetatywne, na przykład przez zrzezy, mikrorozmnażanie, zrazy, odkłady lub podziały;
13) „mieszanka klonów” oznacza mieszankę zidentyfikowanych klonów w określonych proporcjach;
14) „materiał podstawowy” oznacza którekolwiek z poniższych:źródło nasion, drzewostan, plantację nasienną, drzewa mateczne, klon lub mieszankę klonów;
15) „jednostka zatwierdzenia” oznacza cały obszar lub osobników materiału podstawowego na potrzeby produkcji LMR zatwierdzony przez właściwe organy; [Popr. 24]
16) „jednostka zgłoszenia” oznacza cały zgłoszony właściwym organom obszar, osobnika lub osobników materiału podstawowego na potrzeby produkcji LMR przeznaczonego do celów ochrony i zrównoważonego użytkowania leśnych zasobów genetycznych; [Popr. 25]
17) „partia materiału siewnego” oznacza zestaw nasion zebranychekstrahowanych lub oczyszczonych z zatwierdzonego materiału podstawowego i przetworzonych w jednolity sposób; [Popr. 26]
18) „partia materiału sadzeniowegoroślin” oznacza zestaw materiału sadzeniowego wyhodowanegoroślin wyprodukowanych z jednej partii materiału siewnego lub materiał sadzeniowy uzyskanyzestaw roślin uzyskanych przez rozmnażanie wegetatywne, wyhodowanywyprodukowanych na określonym obszarze i przetworzonyprzetworzonych w jednolity sposób; [Popr. 27]
19) „numerkod partii” oznacza, odpowiednio, numerkod identyfikacyjny partii materiału siewnego lub partii materiału sadzeniowego; [Popr. 28]
20) „miejsce pochodzenia” oznacza miejsce, w którym rośnie dowolny drzewostan;
21) „podgatunek” oznacza grupę w obrębie gatunku, która nieco różni się pod względem fenotypowym i genetycznym od pozostałej części grupy;
22) „region pochodzenia” oznacza – w odniesieniu do gatunków lub podgatunków – obszar lub grupę obszarów podlegających wystarczająco jednolitym warunkom ekologicznym, na których znajdują się drzewostany lub źródła nasion wykazujące podobne cechy fenotypowe lub genetyczne, z uwzględnieniem w stosownych przypadkach granic związanych z wysokością nad poziomem morza;
23) „autochtoniczny drzewostan” oznacza drzewostan rodzimych gatunków drzew, który był stale odnawiany w drodze samosiewu albo sztucznie z LMR zebranego w jednym drzewostanie lub w drzewostanach rodzimych gatunków drzew rosnących w bliskim sąsiedztwie;
24) „rodzimy drzewostan” oznacza autochtoniczny drzewostan lub drzewostan wyhodowany sztucznie z materiału siewnego, przy czym pochodzenie pierwotne tego drzewostanu oraz sam drzewostan znajdują się w tym samym regionie pochodzenia;
25) „pochodzenie pierwotne” oznacza:
a) w przypadku autochtonicznego źródła nasion lub drzewostanu – miejsce, w którym rosną drzewa;
b) w przypadku nieautochtonicznego źródła nasion lub drzewostanu – miejsce, z którego nasiona lub rośliny pierwotnie wprowadzono;
c) w przypadku plantacji nasiennej – miejsca, w których pierwotnie znajdowały się jej składniki, takie jak miejsca pochodzenia lub inne istotne informacje geograficzne;
d) w przypadku drzew matecznych – miejsca, w których pierwotnie znajdowały się ich składniki, takie jak miejsca pochodzenia lub inne istotne informacje geograficzne;
e) w przypadku klonu miejscem pochodzenia pierwotnego jest miejsce w którym ortet pierwotnie znajduje się lub znajdował lub w którym został wyselekcjonowany;
f) w przypadku mieszanki klonów miejscami pochodzenia pierwotnego są miejsca w których ortety pierwotnie znajdują się lub znajdowały lub w których zostały wyselekcjonowane;
26) „lokalizacja materiału podstawowego” oznacza obszar geograficzny lub położenie geograficzne materiału podstawowego odpowiednio do każdej kategorii LMR;
27) „miejsce produkcji klonów, mieszanek klonów lub drzew matecznych” oznacza miejsce, w którym wyprodukowano LMR lub dokładne położenie geograficzne tego miejsca;
28) „materiał pierwotny” oznacza roślinę, grupę roślin, LMR, materiał DNA lub informację genetyczną klonu lub klonów w przypadku mieszanki klonów służące jako materiał odniesienia na potrzeby kontroli tożsamości klonu lub klonów;
29) „sadzonka” oznacza zrzez pędowy bez korzeni;
30) „wprowadzanie do obrotu” oznacza następujące działania handlowe prowadzone przez podmiot profesjonalny: sprzedaż, przechowywanie lub oferowanie do celów sprzedaży lub przekazywanie lub, dystrybucję, w tym wysyłanie, LMR w jakikolwiek inny sposób lub jego przywóz na terytorium Unii nieodpłatnie bądź odpłatnie; [Popr. 29]
31) „podmiot profesjonalny” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną zaangażowaną zawodowo, za zgodą właściwych organów, w co najmniej jeden z następujących rodzajów działalności, mający na celu wykorzystanie LMR do celów komercyjnych: [Popr. 30]
a) produkcja, w tym uprawa, rozmnażanie i utrzymywanie LMR;
b) wprowadzanie do obrotu LMR;
c) przechowywanie, zbieranie, wysyłanie i przetwarzanie LMR;
32) „właściwy organ” oznacza centralny lub regionalny organ państwa członkowskiego, lub – w stosownych przypadkach – odpowiadający mu organ państwa trzeciego, odpowiedzialny za organizację kontroli urzędowych, rejestrację materiału podstawowego, certyfikację LMR lub inne urzędowe działania dotyczące produkcji LMR i wprowadzania go do obrotu, lub każdy inny organ, któremu powierzono to zadanie, zgodnie z prawem Unii;
33) „ze zidentyfikowanego źródła” oznacza kategorię LMR pochodzącego z materiału podstawowego, którym jest źródło nasion albo drzewostan znajdujący się w jednym regionie pochodzenia i który spełnia wymogi zawarte w załączniku II;
34) „wyselekcjonowany” oznacza kategorię LMR pochodzącego z materiału podstawowego, którym jest drzewostan znajdujący się w jednym regionie pochodzenia, wyselekcjonowanego pod względem fenotypowym na poziomie populacji i spełniającego wymogi zawarte w załączniku III;
35) „kwalifikowany” oznacza kategorię LMR pochodzącego z materiału podstawowego, którym jest plantacja nasienna, drzewa mateczne, klony lub mieszanki klonów, i którego składniki zostały wyselekcjonowane pod względem fenotypowym na poziomie osobniczym, oraz spełniającego wymogi zawarte w załączniku IV;
36) „przetestowany” oznacza kategorię LMR pochodzącego z materiału podstawowego, którym są drzewostan, plantacja nasienna, drzewa mateczne, klony lub mieszanki klonów, spełniającego wymogi zawarte w załączniku V;
37) „urzędowa certyfikacja” oznacza certyfikację pochodzącego ze zidentyfikowanego źródła, wyselekcjonowanego, kwalifikowanego i przetestowanego LMR, o ile właściwy organ przeprowadził wszystkie stosowne inspekcje i, w razie potrzeby, pobieranie próbek i testy LMR i stwierdzono, że LMR spełnia odpowiednie wymogi zawarte w niniejszym rozporządzeniu;
38) „kategoria” oznacza LMR, który klasyfikuje się jako materiał ze zidentyfikowanego źródła, wyselekcjonowany, kwalifikowany lub przetestowany;
39) „organizm zmodyfikowany genetycznie” oznacza organizm zmodyfikowany genetycznie w rozumieniu art. 2 pkt 2 dyrektywy 2001/18/WE, z wyłączeniem organizmów uzyskanych za pomocą technik modyfikacji genetycznej wymienionych w załączniku I B do dyrektywy 2001/18/WE;
40) „roślina NGT” oznacza rośliny otrzymane za pomocą niektórych nowych technik genomowych w rozumieniu art. 3 pkt 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) [Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie w sprawie roślin uzyskiwanych za pomocą niektórych nowych technik genomowych oraz pochodzących z tych roślin żywności i pasz](23);
41) „strefy transferu nasion” oznaczają obszar lub strefy wysokości bezwzględnej wyznaczone przez właściwe organy na potrzeby przemieszczania LMR należącego do kategorii „ze zidentyfikowanego źródła” i „wyselekcjonowany”, z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, pochodzenia pierwotnego i miejsca pochodzenia LMR, testów dotyczących miejsca pochodzenia, warunków środowiskowych i prognoz przyszłych zmian klimatycznych;
42) „obszar wprowadzania plantacji nasiennych i drzewa mateczne” oznacza obszar wyznaczony przez właściwe organy, na którym LMR należący do kategorii „kwalifikowany” i „przetestowany” dostosowuje się do warunków klimatycznych i ekologicznych tego obszaru, z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, lokalizacji plantacji nasiennych, drzew matecznych i ich składników, wyników testów dotyczących potomstwa i miejsca pochodzenia, warunków środowiskowych oraz prognoz przyszłych zmian klimatycznych; [Popr. 31]
43) „obszar wprowadzania klonów i mieszanek klonów” oznacza obszar wyznaczony przez właściwe organy, na którym LMR należący do kategorii „kwalifikowany” i „przetestowany” dostosowuje się do warunków klimatycznych i ekologicznych tego obszaru, z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, pochodzenia pierwotnego lub miejsca pochodzenia klonu lub klonów, wyników testów dotyczących potomstwa i, miejsca pochodzenia i klonów, warunków środowiskowych oraz prognoz przyszłych zmian klimatycznych; [Popr. 32]
44) „FOREMATIS” oznacza system informacji o leśnym materiale rozmnożeniowym opracowany przez Komisję;
45) „samosiew” oznacza odnowę lasu za pośrednictwem drzew rozwijających się z nasion, które upadły i zakiełkowały in situw drodze procesów naturalnych przez siew naturalny, kiełkowanie, odrosty lub rozmnażanie przez odkłady; [Popr. 33]
46) „agrofagi jakościowe” oznaczają agrofagi spełniające wszystkie poniższe kryteria:
a) nie są agrofagami kwarantannowymi dla Unii, agrofagami kwarantannowymi dla strefy chronionej ani regulowanymi agrofagami niekwarantannowymi („RAN”) w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2016/2031, ani agrofagami podlegającymi środkom przyjętym na podstawie art. 30 ust. 1 tego rozporządzenia;
b) występują w trakcie produkcji lub przechowywania LMR oraz
c) ich obecność ma niedopuszczalny negatywny wpływ na jakość LMR oraz nieakceptowalny wpływ gospodarczy, jeśli chodzi o wykorzystanie tego LMR w Unii;
47) „praktycznie wolny od agrofagów jakościowych” oznacza całkowity brak agrofagów jakościowych lub sytuację, w której obecność agrofagów jakościowych na odnośnym LMR jest tak znikoma, że agrofagi te nie mają negatywnego wpływu na jakość tego LMR. [Popr. 34]
ROZDZIAŁ II
MATERIAŁ PODSTAWOWY I POCHODZĄCY OD NIEGO LMR
Artykuł 4
Zatwierdzenie materiału podstawowego na potrzeby produkcji LMR
1. Do produkcji LMR można wykorzystywać wyłącznie materiał podstawowy zatwierdzony przez właściwe organy.
2. Materiał podstawowy przeznaczony do produkcji LMR, który ma zostać certyfikowany jako materiał ze zidentyfikowanego źródła, zatwierdza się, jeżeli spełnia on wymogi określone w załączniku II.
Materiał podstawowy przeznaczony do produkcji LMR, który ma zostać certyfikowany jako materiał wyselekcjonowany, zatwierdza się, jeżeli spełnia on wymogi określone w załączniku III.
Materiał podstawowy przeznaczony do produkcji LMR, który ma zostać certyfikowany jako materiał kwalifikowany, zatwierdza się, jeżeli spełnia on wymogi określone w załączniku IV.
Materiał podstawowy przeznaczony do produkcji LMR, który ma zostać certyfikowany jako materiał przetestowany, zatwierdza się, jeżeli spełnia on wymogi określone w załączniku V.
Oprócz oględzin, kontroli dokumentacji, testów i analiz lub innych metod uzupełniających ocena wymogów ustanowionych w załącznikach II–V na potrzeby zatwierdzenia materiału podstawowego może obejmować też wykorzystanie technik biomolekularnych, w przypadku gdy zostaną one uznane za bardziej odpowiednie do celów tego zatwierdzenia.
Materiał podstawowy w przypadku wszystkich kategorii ocenia się pod kątem jego właściwości związanych ze zrównoważonym rozwojem, określonych w załącznikach II–V, w celu uwzględnienia warunków klimatycznych i ekologicznych.
Zatwierdzenie materiału podstawowego musi być przeprowadzane z odniesieniem do jednostki zatwierdzenia.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 26 zmieniających załączniki II, III, IV i V w odniesieniu do wymogów dotyczących zatwierdzenia materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji:
a) LMR należącego do kategorii „ze zidentyfikowanego źródła”, w szczególności wymogów dotyczących rodzajów materiału podstawowego, efektywnej wielkości populacji, pochodzenia pierwotnego i regionu pochodzenia oraz właściwości związanych ze zrównoważonym rozwojem;
b) LMR należącego do kategorii „wyselekcjonowany”, w szczególności wymogów dotyczących pochodzenia pierwotnego, izolacji, efektywnej wielkości populacji, wieku i rozwoju, jednorodności, właściwości związanych ze zrównoważonym rozwojem, wielkości produkcji, jakości drewna i formy lub pokroju;
c) LMR należącego d kategorii „kwalifikowany”, w szczególności wymogów dotyczących plantacji, drzew matecznych, klonów i mieszanek klonów;
d) LMR należącego do kategorii „przetestowany”, w szczególności wymogów dotyczących cech, które należy zbadać, dokumentacji, przygotowania testów, analizy i ważności testów, oceny genetycznej składników materiału podstawowego, testów porównawczych LMR, tymczasowego zatwierdzenia i wstępnych testów;
e) LMR zgodnego z wymogami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848.[Popr. 35]
Zmiany te służą dostosowaniu przepisów dotyczących zatwierdzenia materiału podstawowego do rozwoju wiedzy naukowej i technicznej oraz zmian w systemie certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego oraz w innych mających zastosowanie normach międzynarodowych.
3. Wyłącznie zatwierdzony materiał podstawowy wpisuje się w formie jednostki zatwierdzenia do rejestru krajowego na podstawie art. 12. Każdą jednostkę zatwierdzenia identyfikuje się za pomocą niepowtarzalnego odnośnika w rejestrze krajowym.
4. Zatwierdzenie materiału podstawowego wycofuje się, jeśli nie są już spełniane wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu.
5. Po zatwierdzeniu właściwy organ w regularnych odstępach czasu ponownie sprawdza materiał podstawowy przeznaczony do produkcji LMR kategorii „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” i „przetestowany”.
6. Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 26, aktów delegowanych zmieniających załączniki II, III, IV i V, aby dostosować je do rozwoju wiedzy naukowej i technicznej, w szczególności w odniesieniu do wykorzystania technik biomolekularnych, oraz do właściwych norm międzynarodowych.
Artykuł 5
Wymogi w zakresie wprowadzania do obrotu LMR pochodzącego z zatwierdzonego materiału podstawowego
1. LMR pochodzący z zatwierdzonego materiału podstawowego jest wprowadzany do obrotu przez podmioty profesjonalne zgodnie z następującymi zasadami: [Popr. 36]
a) LMR gatunków wyszczególnionych w załączniku I można wprowadzać do obrotu wyłącznie wtedy, gdy należy on do materiałów kategorii „ze zidentyfikowanego źródła”, „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” lub „przetestowany” i pochodzi z materiału podstawowego zatwierdzonego na podstawie art. 4 i gdy ten materiał podstawowy spełnia wymogi zawarte odpowiednio w załącznikach II, III, IV i V;
b) LMR sztucznych mieszańców wyszczególnionych w załączniku I można wprowadzać do obrotu wyłącznie wtedy, gdy należy on do materiałów kategorii „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” lub „przetestowany” i pochodzi z materiału podstawowego zatwierdzonego na podstawie art. 4 i gdy ten materiał podstawowy spełnia wymogi zawarte odpowiednio w załącznikach III, IV i V;
c) LMR gatunków drzew i sztucznych mieszańców wyszczególnionych w załączniku I, które rozmnaża się wegetatywnie, można wprowadzać do obrotu wyłącznie wtedy, gdy:
(i) należy on do kategorii „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” lub „przetestowany”; i
(ii) pochodzi z materiału podstawowego zatwierdzonego na podstawie art. 4, spełniającego wymogi zawarte odpowiednio w załącznikach III, IV i V;
(iii) LMR należący do kategorii „wyselekcjonowany” można wprowadzać do obrotu wyłącznie wtedy, gdy został masowo rozmnożony z nasion;
d) LMR gatunków drzew i sztucznych mieszańców wyszczególnionych w załączniku I, który zawiera organizmy zmodyfikowane genetycznie lub składa się z takich organizmów, można wprowadzać do obrotu wyłącznie wtedy, gdy:
(i) należy on do materiału kategorii „przetestowany”; i
(ii) pochodzi z materiału podstawowego zatwierdzonego na podstawie art. 4, spełniającego wymogi zawarte w załączniku V oraz
(iii) jest zatwierdzony do uprawy w Unii na podstawie art. 19 dyrektywy 2001/18/WE lub art. 7 i 19 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 lub, w stosownych przypadkach, w odpowiednim państwie członkowskim zgodnie z art. 26b dyrektywy 2001/18/WE;
(iiia) materiał został zatwierdzony przez właściwy organ; [Popr. 121]
(iiib) opatrzony jest etykietą z napisem „Nowe techniki genomowe” zgodnie z art. 10 [Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do oczekiwanego rozporządzenia w sprawie NGT]; [Popr. 122]
e) LMR gatunków drzew i sztucznych mieszańców wyszczególnionych w załączniku I, który zawiera roślinę NGT kategorii 1 w rozumieniu art. 3 ust. 7 rozporządzenia (UE) …/… (Urząd Publikacji: proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie nowych technik genomowych) lub składa się z takich roślin, można wprowadzać do obrotu wyłącznie wtedy, gdy:
(i) należy on do materiału kategorii „przetestowany”; i
(ii) pochodzi z materiału podstawowego zatwierdzonego na podstawie art. 4, spełniającego wymogi zawarte w załączniku V oraz
(iii) w przypadku tej rośliny dokonano zgłoszenia dotyczącego statusu rośliny NGT kategorii 1 na podstawie art. 6 lub 7 rozporządzenia (UE) …/… (Urząd Publikacji, proszę wstawić odniesienie do rozporządzenia w sprawie nowych technik genomowych ...) lub roślina ta jest potomstwem rośliny lub roślin, w przypadku których dokonano takiego zgłoszenia;
f) LMR gatunków drzew i sztucznych mieszańców wyszczególnionych w załączniku I można wprowadzać do obrotu wyłącznie wtedy, gdy towarzyszy mu odniesienie do jego numeru lub numerów certyfikatu;
g) materiał ten jest zgodny z art. 36, 37, 40, 41, 42, 49, 53 i 54 rozporządzenia (UE) 2016/2031 dotyczącymi agrofagów kwarantannowych dla Unii, agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej, RAN oraz agrofagów podlegających środkom przyjętym na podstawie art. 30 tego rozporządzenia;
h) w przypadku nasion LMR gatunków drzew i sztucznych mieszańców wyszczególnionych w załączniku I można wprowadzać do obrotu wyłącznie wtedy, gdy oprócz zgodności z lit. a)–g) dostępne są informacje dotyczące:
(i) czystości;
(ii) zdolności kiełkowania czystych nasion; jeśli przeprowadzane są procedury testowania, właściwe organy mogą zezwolić na wprowadzenie do obrotu przed uzyskaniem wyników testów; dostawca jest zobowiązany do przekazaniu nabywcy wyników testów, gdy tylko będą dostępne; [Popr. 37]
(iii) masy 1000 czystych nasion;
(iv) liczbylliczby zdolnych do kiełkowania nasion w kilogramie produktu wprowadzonego do obrotu jako materiał siewny lub, jeśli nie można tej liczby określić w ograniczonym czasie lub byłoby to niepraktyczne, liczby nasion żywotnych w kilogramie, według określonej metody. [Popr. 38]
2. Kategorie, w ramach których LMR poszczególnych rodzajów materiału podstawowego może być wprowadzany do obrotu, są wyszczególnione w tabeli w załączniku VI.
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 26 ust. 2, aktów delegowanych zmieniających tabelę w załączniku VI w odniesieniu do kategorii, w których LMR poszczególnych rodzajów materiału podstawowego może być wprowadzany do obrotu.
Zmiana ta służy dostosowaniu tych kategorii do rozwoju wiedzy technicznej i naukowej oraz odpowiednich norm międzynarodowych.
Artykuł 6
Wymogi dotyczące LMR pochodzącego z materiału podstawowego, przeznaczonego do celów ochrony leśnych zasobów genetycznych
W celu wprowadzenia do obrotu LMR pochodzącego z materiału podstawowego podlegającego odstępstwu przewidzianemu w art. 18 muszą zostać spełnione wszystkie następujące warunki:
a) LMR gatunków wyszczególnionych w załączniku I można wprowadzać do obrotu wyłącznie w przypadku gdy należy on do materiału kategorii „ze zidentyfikowanego źródła”;
b) LMR ma pochodzenie pierwotne, które jest naturalnie przystosowane do warunków lokalnych i regionalnych lub, w stosownych przypadkach, przystosowane do celu, jakim jest migracja wspomagana; oraz [Popr. 39]
c) LMR zbiera się od wszystkichmaksymalnej liczby osobników zgłoszonego materiału podstawowego., wystarczającej do zachowania różnorodności genetycznej gatunku; [Popr. 40]
ca) w przypadku gatunków, u których powszechnie stosuje się rozmnażanie wegetatywne w celu zachowania leśnych zasobów genetycznych, w celu zachowania różnorodności genetycznej należy stosować mieszankę wystarczająco zróżnicowanego zestawu klonów. [Popr. 124]
Artykuł 7
Tymczasowe zezwolenie na wprowadzanie do obrotu LMR pochodzącego z materiału podstawowego niespełniającego wymogów dotyczących kategorii
1. Właściwe organy mogą tymczasowo zezwolić na wprowadzanie do obrotu LMR pochodzącego od zatwierdzonego materiału podstawowego niespełniającego wszystkich wymogów odpowiedniej kategorii, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a), b) i c), w następstwie przyjęcia aktu delegowanego, o którym mowa w ust. 2. [Popr. 41]
Właściwe organy odpowiedniego państwa członkowskiego powiadamiają Komisję i pozostałe państwa członkowskie o tych tymczasowych zezwoleniach i podają powody uzasadniające zatwierdzenie.
2. Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 26, aktów delegowanych uzupełniających niniejszy artykuł o określenie warunków udzielania tymczasowego zezwolenia danemu państwu członkowskiemu.
Warunki takie obejmują:
a) uzasadnienie udzielenia tego zezwolenia, aby zapewnić osiągnięcie celów niniejszego rozporządzenia;
b) maksymalny okrestermin ważności zezwolenia; [Popr. 42]
c) obowiązkiwymogi minimalne w odniesieniu do kontroli urzędowych podmiotów profesjonalnych występujących z wnioskiem o takie zezwolenie; [Popr. 43]
d) treść i formę powiadomienia, o którym mowa w ust. 1.
Artykuł 8
Szczegółowe wymogi dotyczące określonych gatunków, kategorii i rodzajów LMR
Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 26, aktów delegowanych uzupełniających, w razie potrzeby, niniejsze rozporządzenie, jeżeli chodzi o wymogi dotyczące każdego rodzaju, gatunku lub każdej kategorii LMR, stosownie do przypadku:
a) w zakresie partii owoców i partii materiału siewnego gatunków wymienionych w załączniku I – w odniesieniu do czystości gatunków;
b) w zakresie części roślin gatunków i sztucznych mieszańców wymienionych w załączniku I – w odniesieniu do jakości w stosunku do ogólnych właściwości, zdrowia i wielkości;
c) w przypadku zewnętrznych norm jakości Populus spp. rozmnażanego przez zrzezy pędowe lub sadzonki – w odniesieniu do wad i minimalnych wymiarów zrzezów pędowych i sadzonek;
d) w zakresie materiału sadzeniowego gatunków i sztucznych mieszańców wymienionych w załączniku I – w odniesieniu do jakości w stosunku do ogólnych właściwości, zdrowia, zdrowotności i stanu fizjologicznego;
e) w zakresie materiału sadzeniowego, który ma być sprzedawany użytkownikom w regionach o klimacie śródziemnomorskim – w odniesieniu do wad, wielkości i wieku roślin oraz, w stosownych przypadkach, wielkości pojemnika.
Postawą tego aktu delegowanego są doświadczenia zdobyte w trakcie stosowania wymogów, w stosownych przypadkach, w odniesieniu do każdego rodzaju, gatunku lub każdej kategorii LMR, jeżeli chodzi o przepisy dotyczące inspekcji, pobierania próbek i przeprowadzania testów oraz izolacji przestrzennej. Akt ten służy dostosowaniu tych wymogów na podstawie zmian w odpowiednich normach międzynarodowych, postępu naukowego i technicznego lub zmian klimatycznych i ekologicznych.
Artykuł 9
Plan awaryjny i rejestr krajowy
1. Każde państwo członkowskie sporządza co najmniej jeden plan awaryjny w celu zapewnienia wystarczających dostaw LMR na potrzeby ponownego zalesienia obszarów dotkniętych ekstremalnymi zdarzeniami pogodowymi, pożarami środowiskowymi, chorobami i pojawami agrofaga, klęskami żywiołowymi lub wszelkimi innymi zdarzeniami istotnymi i zidentyfikowanymi w krajowych ocenach ryzyka zgodnie z art. 6 ust. 1 decyzji nr 1313/2013/UE(24). Komisja, na wniosek państwa członkowskiego, udostępnia wsparcie techniczne w celu sporządzenia planu awaryjnego. [Popr. 44]
Ten plan awaryjny przygotowuje się w odniesieniu do gatunków drzew i ich sztucznych mieszańców wymienionych w załączniku I, które uznaje siępaństwa członkowskie uznają za odpowiednie z perspektywy ich obecnych i przewidywanych przyszłych warunków klimatycznych i ekologicznych państwa członkowskiego. [Popr. 45]
W planie awaryjnym uwzględnia się przewidywaną przyszłą dystrybucję odnośnych gatunków drzew i ich sztucznych mieszańców na podstawie krajowych lub regionalnych symulacji modelu klimatycznego w przypadku danego państwa członkowskiego.
Plan awaryjny uwzględnia potencjalne pojawienie się dotkniętych obszarów poza granicami kraju, a dane państwo członkowskie współpracuje z innymi państwami członkowskimi w celu zapewnienia wystarczających prewencyjnych dostaw LMR dla transgranicznych dotkniętych obszarów. [Popr. 46]
2. Na odpowiednim etapie państwa członkowskie konsultują się ze wszystkimi zainteresowanymi stronami podczas sporządzania i aktualizowania takich planów awaryjnych.
3. Każdy plan awaryjny obejmuje:
a) role i obowiązki organów zaangażowanych w realizację planu awaryjnego w przypadku jakiegokolwiek zdarzenia powodującego poważne niedobory LMR, jak również strukturę dowodzenia i procedury koordynacji działań, jakie mają być podejmowane przez właściwe organy, inne organy publiczne, zaangażowane jednostki upoważnione lub osoby fizyczne, laboratoria i podmioty profesjonalne, w tym, w stosownych przypadkach, koordynacji z sąsiednimi państwami członkowskimi i sąsiednimi państwami trzecimi;
aa) identyfikację słabych punktów i środków zapobiegawczych, jak zabezpieczenie składowisk nasion i szkółek oraz zwiększenie liczby składowisk i szkółek; [Popr. 47]
b) dostęp właściwych organów do dostaw LMR utrzymanych na potrzeby planowania awaryjnego, obiektów należących do podmiotów profesjonalnych, w szczególności szkółek leśnych i laboratoriów, w których produkuje się LMR, innych odnośnych podmiotów i osób fizycznych;
c) dostęp właściwych organów, w stosownych przypadkach, do wyposażenia, personelu, zewnętrznej wiedzy specjalistycznej i zasobów niezbędnych do szybkiego i skutecznego uruchomienia planu awaryjnego;
d) środki dotyczące przekazywania Komisji, pozostałym państwom członkowskim, odnośnym podmiotom profesjonalnym i opinii publicznej informacji o poważnych niedoborach LMR i wprowadzonych w związku z tym środków, w przypadku podejrzenia lub urzędowego potwierdzenia poważnych niedoborów LMR;
e) mechanizmy rejestrowania ustaleń dotyczących wystąpienia poważnych niedoborów LMR;
f) dostępne oceny państwa członkowskiego dotyczące ryzyka związanego z poważnymi niedoborami LMR na jego terytorium i ich potencjalnego wpływu na zdrowie ludzi, zwierząt i roślin oraz dla środowiska;
g) zasady wytyczania granic obszaru lub obszarów, na których wystąpiły poważne niedobory LMR;
h) zasady dotyczące szkolenia personelu właściwych organów oraz, w stosownych przypadkachgdy to możliwe i stosowne, organów, organów publicznych, laboratoriów, podmiotów profesjonalnych i innych osób, o których mowa w lit. a). [Popr. 48]
Państwa członkowskie dokonują regularnych przeglądów oraz, w stosownych przypadkach, aktualizacji swoich planów awaryjnych w celu uwzględnienia postępu naukowego i technicznego związanego z symulacjami modelu klimatycznego dotyczącymi przewidywanej przyszłej dystrybucji odnośnych gatunków drzew i ich sztucznych mieszańców.
4. Państwa członkowskie ustanawiają rejestr krajowy, o którym mowa w art. 12: [Popr. 49]
a) zawierający gatunki drzew i sztuczne mieszańce wymienione w załączniku I, które są odpowiednie z perspektywy obecnych warunków klimatycznych i ekologicznych danego państwa członkowskiego;
b) uwzględniający przewidywaną przyszłą dystrybucję tych gatunków drzew i ich sztucznych mieszańców.
W terminie czterech lat od daty ustanowienia rejestrów krajowych państwa członkowskie ustanawiają plany awaryjne dotyczące gatunków i sztucznych mieszańców umieszczonych w ich rejestrach.
5. Państwa członkowskie współpracują ze sobą i ze wszystkimi odpowiednimi zainteresowanymi stronami na rzecz ustanowienia planów awaryjnych na podstawie wymiany najlepszych praktyk i doświadczeń zdobytych przy tworzeniu tych planów.
6. Państwa członkowskie udostępniają swoje plany awaryjne Komisji, pozostałym państwom członkowskim i wszystkim zainteresowanym podmiotom profesjonalnym, publikując je w FOREMATIS.
ROZDZIAŁ III
REJESTRACJA PODMIOTÓW PROFESJONALNYCH I MATERIAŁU PODSTAWOWEGO ORAZ WYZNACZANIE REGIONÓW POCHODZENIA
Artykuł 10
Obowiązki podmiotów profesjonalnych
1. Podmioty profesjonalne są zarejestrowane w rejestrze przewidzianym w art. 65 rozporządzenia (UE) 2016/2031 zgodnie z art. 66 tego rozporządzenia.
Mają one siedzibę w Uniizainteresowanym państwie członkowskim i uzyskały zezwolenie właściwego organu. [Popr. 50]
2. Podmioty profesjonalne udostępniają właściwemu organowi i użytkownikom swojego LMR wszystkie niezbędne informacje o tożsamości LMR oraz informacje dotyczące jego odpowiedniości w odniesieniu do obecnych i przewidywanych przyszłych warunków klimatycznych i ekologicznych w oparciu o istniejącą wiedzę i dane. Przed przeniesieniem danego LMR informacje te, zgodnie z wytycznymi właściwego organu, przekazuje się potencjalnym nabywcom za pośrednictwem stron internetowych, podręczników plantatorów i innych stosownych środków. [Popr. 51]
Artykuł 11
Wyznaczanie regionów pochodzenia w przypadku określonych kategorii
W przypadku odpowiednich gatunków materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR kategorii „ze zidentyfikowanego źródła” i „wyselekcjonowany” państwa członkowskie wyznaczają regiony pochodzenia.
Właściwe organy opracowują i publikują na swojej stronie internetowej mapy pokazujące wyznaczone regiony pochodzenia. Udostępniają te mapy Komisji i pozostałym państwom członkowskim za pośrednictwem FOREMATIS.
Artykuł 12
Rejestr krajowy i wykazy krajowe materiału podstawowego
1. Każde państwo członkowskie ustanawia i publikuje w formacie elektronicznym oraz aktualizuje rejestr krajowy materiału podstawowego poszczególnych gatunków zatwierdzonych na jego terytorium na podstawie art. 4 i 19 i zgłoszonych na podstawie art. 18.
Rejestr ten zawiera wszystkie szczegółowe informacje dotyczące każdej jednostki zatwierdzenia materiału podstawowego wraz z jej niepowtarzalnym odnośnikiem w rejestrze.
Na zasadzie odstępstwa od art. 4 właściwe organy bezzwłocznie rejestrują w swoich rejestrach krajowych materiał podstawowy uwzględniony przed… dniem [Dz.U., proszę wstawić datę wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. w ich odpowiednich rejestrach krajowych, o których mowa w art. 10 ust. 1 dyrektywy 1999/105/WE, bez stosowania procedury rejestracji określonej w tym artykule.
2. Każde państwo członkowskie ustanawia, publikuje i aktualizuje wykaz krajowy materiału podstawowego, który jest przedstawiany w formie streszczenia rejestru krajowego. Udostępnia ten wykaz w formacie elektronicznym Komisji i pozostałym państwom członkowskim za pośrednictwem FOREMATIS.
3. Państwa członkowskie przedstawiają wykaz krajowy we wspólnym formacie w odniesieniu do każdej jednostki zatwierdzenia materiału podstawowego. W przypadku materiału kategorii „ze zidentyfikowanego źródła” i „wyselekcjonowany” może on zawierać wyłącznie skrótowy opis materiału podstawowego na podstawie regionów pochodzenia.
Wykaz krajowy powinien w szczególności zawierać następujące informacje:
a) nazwę botaniczną;
b) kategorię;
c) materiał podstawowyrodzaj materiału podstawowego; [Popr. 52]
d) odnośnik w rejestrze lub, w stosownych przypadkach, jego skrót lub kod identyfikacyjny regionu pochodzenia;
e) lokalizację materiału podstawowego: skróconą nazwę, w stosownych przypadkach, i jeden z poniższych zestawów informacji:
(i) w odniesieniu do materiałów kategorii „ze zidentyfikowanego źródła”: region pochodzenia oraz rozpiętość południkową, równoleżnikową i zakres wysokości bezwzględnej;
(ii) w odniesieniu do materiału kategorii „wyselekcjonowany”: region pochodzenia i położenie geograficzne określone za pomocą długości i szerokości geograficznej oraz wysokość bezwzględną lub rozpiętość południkową, równoleżnikową i zakres wysokości bezwzględnej;
(iii) w odniesieniu do materiału kategorii „kwalifikowany”: dokładne położenie geograficzne określone za pomocą długości i szerokości geograficznej oraz wysokość bezwzględną, w których utrzymuje się materiał podstawowy;
(iv) w odniesieniu do kategorii „przetestowany”: dokładne położenie geograficzne określone za pomocą długości i szerokości geograficznej oraz wysokości bezwzględnej, w których utrzymuje się materiał podstawowy;
f) obszar: wielkość źródła (źródeł) nasion, drzewostanu (drzewostanów) lub plantacji nasiennej (nasiennych);
g) pochodzenie pierwotne:
(i) wskazanie, czy materiał podstawowy jest autochtoniczny/rodzimy, nieautochtoniczny/nierodzimy lub czy pochodzenie pierwotne jest nieznane;
(ii) w przypadku nieautochtonicznego/nierodzimego materiału podstawowego – wskazanie pochodzenia pierwotnego, jeśli jest znane;
h) cel wykorzystania LMR;
(i) w przypadku LMR kategorii „przetestowany” – wskazanie, czy jest on:
(i) zmodyfikowany genetycznie; lub
(ii) rośliną NGT;
j) w przypadku materiałów kategorii „kwalifikowany” i „przetestowany” – informacje dotyczące, w stosownych przypadkach, miejscaobszaru zbiorów wykorzystywanego do produkcji klonu lub klonów lub mieszanki lub mieszanek klonów; [Popr. 53]
ja) wszelkie dodatkowe informacje, jeśli są dostępne; [Popr. 54]
jb) w stosownych przypadkach prawa własności intelektualnej istniejące w odniesieniu do LMR. [Popr. 134]
Artykuł 13
Unijny wykaz zatwierdzonego materiału podstawowego
1. Na podstawie wykazów krajowych dostarczonych przez każde z państw członkowskich zgodnie z art. 12 Komisja publikuje wykaz zatytułowany „Unijny wykaz zatwierdzonego materiału podstawowego do celów produkcji leśnego materiału rozmnożeniowego”.
Wykaz ten udostępnia się w formacie elektronicznym za pośrednictwem FOREMATIS.
2. Wykaz ten odzwierciedla informacje podane w wykazach krajowych, o których mowa w art. 12 ust. 1, i wskazuje obszar wykorzystania. [Popr. 55]
Artykuł 13a
Produkcja z materiału podstawowego
1. Należy zapewnić identyfikowalność od momentu zbioru LMR do wprowadzenia do obrotu dla użytkownika końcowego.
2. Podmioty profesjonalne powiadamiają właściwy organ o swoim zamiarze zbioru leśnego materiału rozmnożeniowego przed zbiorem, by umożliwić właściwemu organowi zorganizowanie kontroli.
3. Podmioty profesjonalne przekazują właściwemu organowi zapisy dokumentujące zbiór LMR.
4. Pozyskiwanie z miejsca zbioru jest dozwolone wyłącznie na podstawie certyfikatu.
5. W celu zapewnienia jak największej różnorodności genetycznej w obrębie całej partii materiału siewnego podmiot dokonujący zbioru nasion zapewni, aby przed wprowadzeniem do obrotu lub siewem partia materiału siewnego była intensywnie mieszana na wszystkich etapach procesu. [Popr. 56]
ROZDZIAŁ IV
CERTYFIKAT, ZNAKOWANIE I PAKOWANIE
Artykuł 14
Certyfikat tożsamości
1. Na wniosek podmiotu profesjonalnego i po zbiorze LMR z zatwierdzonego materiału podstawowego właściwe organy wydają certyfikat tożsamości („certyfikat”) zawierający niepowtarzalny odnośnik w rejestrze dotyczący materiału podstawowego w odniesieniu do całego zebranego LMR.
Certyfikat jest poświadczeniem zgodności z wymogami przewidzianymi w art. 4 ust. 2 dotyczącymi tego, iż LMR pochodzi z zatwierdzonego materiału podstawowego. [Popr. 57]
Komisja przyjmuje, w drodze aktu wykonawczego, treść i wzór certyfikatu tożsamości w odniesieniu do LMR:
a) wzór certyfikatu dotyczącego LMR, który pochodzi ze źródeł nasion i drzewostanów;
b) wzór certyfikatu dotyczącego LMR, który pochodzi z plantacji nasiennych lub drzew matecznych oraz
c) wzór certyfikatu dotyczącego LMR, który pochodzi z klonów i mieszanek klonów;
ca) wzór certyfikatu dotyczącego LMR, który pochodzi z mieszanki. [Popr. 58]
Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2.
2. Jeśli zgodnie z art. 15 ust. 2 państwo członkowskie przyjmuje środki w odniesieniu do dalszego rozmnażania wegetatywnego, wydaje się nowy certyfikat.
3. Jeśli ma miejsce mieszanie zgodnie z art. 15 ust. 3, państwo członkowskie zapewnia, aby odnośniki w rejestrze dotyczące składników mieszanek były możliwe do zidentyfikowania i aby wystawiono nowy certyfikat lub inny dokument identyfikujący mieszankę.
4. W przypadku podziału partii, o której mowa w art. 15 ust. 1, na mniejsze partie nieprzetwarzane w sposób jednolity i poddawane dalszemu rozmnażaniu wegetatywnemu wystawia się nowy certyfikat z odniesieniem do numeru poprzedniego certyfikatu.
4a. W przypadku mieszanki podmiot profesjonalny z wyprzedzeniem powiadamia właściwy organ o mieszaniu, aby umożliwić właściwemu organowi nadzorowanie procesu mieszania. [Popr. 59]
5. Certyfikat można również wydać w formie elektronicznej („certyfikat elektroniczny”).
Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, określić rozwiązania techniczne dotyczące wydawania certyfikatów elektronicznych, aby zapewnić ich zgodność z niniejszym artykułem oraz odpowiedni, wiarygodny i skuteczny sposób wydawania certyfikatów elektronicznych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2.
6. Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 26, aktów delegowanych w celu uzupełnienia niniejszego artykułu o przepisy dotyczące:
a) cyfrowego rejestrowania wszystkich działań podejmowanych przez podmiot profesjonalny i właściwe organy w celu wydania certyfikatu oraz
b) ustanowienia scentralizowanej platformy łączącej wszystkie państwa członkowskie i Komisję w celu ułatwienia przetwarzania tych rejestrów, korzystania z nich i dostępu do nich;
6a. Każde państwo członkowskie ustanawia i aktualizuje krajowy wykaz wydanych certyfikatów oraz udostępnia ten wykaz Komisji i właściwym organom. [Popr. 60]
Artykuł 15
Partie
1. Na wszystkich etapach produkcji LMR jest przechowywany oddzielnie według poszczególnych jednostek zatwierdzenia materiału podstawowego i według certyfikatu, jeśli taki został wydany, aby zapewnić identyfikowalność LMR z zatwierdzonym materiałem podstawowym, z którego został zebrany. LMR zbiera się z tych poszczególnych jednostek zatwierdzenia i wprowadza się go do obrotu w partiach, które są wystarczająco jednorodne i zostały zidentyfikowane jako różniące się od innych partii LMR. [Popr. 61]
Każdą partię LMR identyfikuje się na podstawie:
a) numerukodu partii; [Popr. 62]
aa) celu; [Popr. 63]
b) kodu i numeru certyfikatu;
c) nazwy botanicznej;
d) kategorii LMR;
e) rodzaju materiału podstawowego; [Popr. 64]
f) odnośnika w rejestrze lub kodu identyfikacyjnego regionu pochodzenia;
g) regionu pochodzenia w przypadku LMR kategorii „ze zidentyfikowanego źródła” i „wyselekcjonowany” lub, w stosownych przypadkach, w odniesieniu do innego LMR;
h) w stosownych przypadkach tego, czy pochodzenie pierwotne materiału podstawowego jest autochtoniczne lub rodzime, nieautochtoniczne lub nierodzime czy nieznane;
i) w przypadku jednostek nasiennych – roku dojrzewania, czystości, zdolności kiełkowania czystych nasion, masy 1000 czystych nasion i liczby zdolnych do kiełkowania nasion w kilogramie oraz nazwy stacji badania materiału siewnego; [Popr. 65]
j) wieku i rodzaju materiału sadzeniowego z siewek lub zrzezów; czy są to podcięcia, transplanty, czy materiał konteneryzowany;
k) w przypadku materiału kategorii „przetestowany” – tego, czy jest on:
(i) zmodyfikowany genetycznie;
(ii) rośliną NGT;
ka) w stosownych przypadkach prawa własności intelektualnej istniejące w odniesieniu do LMR. [Popr. 135]
2. Bez uszczerbku dla ust. 1 niniejszego artykułu i art. 5 ust. 1 lit. c) państwa członkowskie przechowują oddzielnie LMR, który podlega dalszemu rozmnażaniu wegetatywnemu, i identyfikują go jako taki. Taki LMR musi zostać zebrany z jednej jednostki zatwierdzenia w ramach kategorii „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” i „przetestowany”. W takich przypadkach wyprodukowany LMR otrzymuje tę samą kategorię co oryginalny LMR.
3. Bez uszczerbku dla ust. 1 mieszanie LMR podlega następującym warunkom, w stosownych przypadkach:
a) w kategorii „ze zidentyfikowanego źródła” lub „wyselekcjonowany” mieszanie dotyczy LMR pochodzącego z przynajmniej dwóch jednostek zatwierdzenia w jednym regionie pochodzenia;
b) w przypadku mieszania LMR w ramach jednego regionu pochodzenia, pochodzącego ze źródeł nasion i drzewostanów w kategorii „ze zidentyfikowanego źródła” nową, mieszaną partię certyfikuje się jako „LMR pochodzący ze źródła nasion”;
c) w przypadku mieszania LMR pochodzącego z nieautochtonicznego lub nierodzimego materiału podstawowego z LMR pochodzącym z materiału podstawowego o nieznanym pochodzeniu pierwotnym nową, mieszaną partię certyfikuje się jako materiał „nieznanego pochodzenia pierwotnego”;
d) w przypadku mieszania LMR pochodzącego z jednej jednostki zatwierdzenia z różnych lat dojrzewania rejestruje się rzeczywiste lata dojrzewania i proporcje LMR z każdego roku.
W przypadku mieszania zgodnie z akapitem pierwszym lit. a), b) lub c) kod identyfikacyjny regionu pochodzenia można zastąpić odnośnikiem w rejestrze, jak w ust. 1 lit. f).
Artykuł 16
Etykieta urzędowa
1. Etykietę urzędową wydaje właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu dla każdej partii LMR i etykieta ta stanowi poświadczenie zgodności tego LMR z wymogami, o których mowa w art. 5. [Popr. 66]
1a. Etykietę urzędową drukuje:
a) właściwy organ na wniosek podmiotu profesjonalnego; lub
b) podmiot profesjonalny pod nadzorem urzędowym właściwego organu. [Popr. 67]
2. Właściwe organy zezwalają podmiotowi profesjonalnemu na wydrukowanie etykiety urzędowej po poświadczeniu przez właściwy zgodności tego LMR z wymogami, o których mowa w art. 5. Podmiotowi profesjonalnemu zezwala się na wydanie oraz/lub wydrukowanie tej etykiety urzędowej, jeżeli na podstawie audytu właściwy organ stwierdził, że podmiot posiada wystarczające kompetencje, infrastrukturę i zasoby do wydrukowania etykiety urzędowej. [Popr. 68]
3. Właściwy organ regularnie przeprowadza kontrolę w celu sprawdzenia, czy podmiot profesjonalny spełnia wymogi, o których mowa w ust. 2.
Jeżeli po udzieleniu zezwolenia, o którym mowa w ust. 2, właściwy organ ustali, że podmiot profesjonalny nie spełnia wymogów, o których mowa w tym ustępie, bezzwłocznie cofa lub stosownie zmienia zezwolenie.
4. Oprócz informacji wymaganych na podstawie art. 15 ust. 1 etykieta urzędowa zawieralub inny pochodzący od dostawcy dokument z informacjami wymaganymi na mocy wspomnianego artykułu zawierają wszystkie następujące informacje: [Popr. 69]
a) numer lub numery certyfikatu wydanego zgodnie z art. 14 lub odnośnik do innego dostępnego dokumentu identyfikującego mieszankę, zgodnie z art. 14 ust. 3;
b) nazwę podmiotu profesjonalnegonazwy dostarczających podmiotów profesjonalnych, w tym ich adresy i numery rejestracyjne oraz nazwy odbiorców, w tym ich adresy; [Popr. 70]
c) dostarczoną ilość;
d) w przypadku LMR kategorii „przetestowany”, którego materiał podstawowy został zatwierdzony na podstawie art. 4, słowa „tymczasowo zatwierdzony”;
e) czy LMR był rozmnażany wegetatywnie;
ea) kod QR z instrukcjami dotyczącymi sposobu obchodzenia się z LMR oraz jego przechowywania i sadzenia. [Popr. 71]
5. Komisja określa, w drodze aktów wykonawczych, poniższe elementy dotyczące etykiety urzędowej:
a) treść etykiety urzędowej;
b) informacje dodatkowe w przypadku nasion i małych ilości nasion;
c) kolor etykiety dla szczególnych kategorii lub innych rodzajów LMR;[Popr. 72]
d) informacje dodatkowe w przypadku poszczególnych rodzajów lub gatunków;
da) wskazanie, czy materiał jest produktem modyfikacji genetycznej zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE. [Popr. 136]
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2.
5a. Jeżeli podmiot profesjonalny stosuje kolorową etykietę lub kolorowy dokument w odniesieniu do dowolnej kategorii LMR, kolor etykiety lub dokumentu dostawcy musi odpowiadać kolorowi wskazanemu w załączniku VI. [Popr. 73]
6. Etykietę urzędową można również wydać w formie elektronicznej („elektroniczna etykieta urzędowa”).
Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, określić rozwiązania techniczne dotyczące wydawania elektronicznych etykiet urzędowych, aby zapewnić ich zgodność z niniejszym artykułem oraz odpowiedni, wiarygodny i skuteczny sposób wydawania tych etykiet urzędowych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2.
7. Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 26, aktów delegowanych w celu uzupełnienia niniejszego artykułu o przepisy dotyczące:
a) cyfrowego rejestrowania wszystkich działań podejmowanych przez podmioty profesjonalne i właściwe organy w celu wydania etykiet urzędowych;
b) ustanowienia scentralizowanej platformy łączącej państwa członkowskie i Komisję w celu ułatwienia przetwarzania tych rejestrów, korzystania z nich i dostępu do nich.
Artykuł 17
Opakowania jednostek nasiennych
Jednostki nasienne można wprowadzać do obrotu wyłącznie w zapieczętowanych opakowaniach, które po otwarciu stają się niezdatne do użytku. Aby zapobiec gniciu LMR, sposób pakowania zapieczętowanego opakowania można dostosować do potrzeb danego LMR. [Popr. 74]
ROZDZIAŁ V
ODSTĘPSTWA OD ART. 4
Artykuł 18
Odstępstwo od obowiązku zatwierdzenia materiału podstawowegoprzeznaczonego do celów ochrony leśnych zasobów genetycznych
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 4 ust. 1 i 2 rejestracja w rejestrze krajowym materiału podstawowego przeznaczonego do celów ochrony leśnych zasobów genetycznych nie podlega zatwierdzeniu przez właściwe organy.
2. Każdy podmiot profesjonalny rejestrujący materiał podstawowy do celów ochrony leśnych zasobów genetycznych stosowanych w leśnictwie powiadamia o tym materiale podstawowym właściwy organ w danym państwie członkowskim.
3. O materiale podstawowym, o którym mowa w ust. 1, powiadamia się właściwe organy zgodnie z formatem FOREMATIS.
Powiadomienie dotyczące materiału podstawowego musi odnosić się do jednostki zgłoszenia.
Każdą jednostkę zgłoszenia identyfikuje się za pomocą niepowtarzalnego odnośnika w rejestrze krajowym.
Powiadomienie zawiera następujące informacje:, o których mowa w art. 12 ust. 3.
a) nazwę botaniczną;
b) kategorię;
c) materiał podstawowy;
d) odnośnik w rejestrze lub, w stosownych przypadkach, jego skrót lub kod identyfikacyjny regionu pochodzenia;
e) lokalizację: skróconą nazwę, w stosownych przypadkach, i region pochodzenia oraz rozpiętość południkową i równoleżnikową oraz zakres wysokości bezwzględnej;
f) obszar: wielkość źródła (źródeł) nasion lub drzewostanu (drzewostanów);
g) pochodzenie pierwotne: wskazanie, czy materiał podstawowy jest autochtoniczny/rodzimy, nieautochtoniczny/nierodzimy lub czy pochodzenie pierwotne jest nieznane. W przypadku nieautochtonicznego/nierodzimego materiału podstawowego podaje się pochodzenie pierwotne, jeśli jest znane;
h) cel: ochrona i zrównoważone użytkowanie zasobów genetycznych.[Popr. 75]
4. Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, określić szczegółowe warunki w odniesieniu do wymogów dotyczących takiego powiadomienia i w odniesieniu do jego treści. W takich aktach wykonawczych bierze się pod uwagę rozwój mających zastosowanie norm międzynarodowych i przyjmuje się je zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2.
Artykuł 19
Zatwierdzanie przez podmioty profesjonalne materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR kategorii „ze zidentyfikowanego źródła”
Na zasadzie odstępstwa od art. 4 ust. 1 i 2 w przypadku określonych gatunków państwa członkowskie mogą upoważnić podmioty profesjonalne do zatwierdzenia materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR kategorii „ze zidentyfikowanego źródła”, jeżeli spełnione są następujące warunki:
a) w regionie pochodzenia, w którym znajduje się dany materiał podstawowy, panują ekstremalne warunki pogodowe oraz
b) takie warunki pogodowe wpływają na cykl reprodukcji materiału podstawowego i sprawiają, że LMR rzadziej pozyskuje się z tego materiału podstawowego.
Upoważnienie to podlega zatwierdzeniu przez KomisjęKomisja powiadamiana jest o tym upoważnieniu. [Popr. 76]
Artykuł 20
Tymczasowe zatwierdzanie materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR kategorii „przetestowany”
Na zasadzie odstępstwa od art. 4 ust. 2 państwa członkowskie mogą umożliwić zatwierdzanie – na całym swoim obszarze lub jego części na okres nie dłuższy niż 10 lat – materiału podstawowego przeznaczonego do produkcji LMR kategorii „przetestowany”, jeżeli na podstawie wstępnych wyników oceny genetycznej lub testów porównawczych, o których mowa w załączniku V, można stwierdzić, że materiał podstawowy po zakończeniu testów spełni wymagania niezbędne do zatwierdzenia zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Artykuł 21
Przejściowe trudności z zaopatrzeniem
1. W celu wykluczenia przejściowych trudności z zaopatrzeniem w LMR występujących w co najmniej jednym państwie członkowskim Komisja – na żądanie co najmniej jednego państwa członkowskiego dotkniętego tą sytuacją – może tymczasowo zezwolić państwom członkowskim, w drodze aktu wykonawczego, na zatwierdzenie do celów wprowadzenia do obrotu co najmniej jednego gatunku LMR pochodzącego z materiału podstawowego, który spełnia mniej rygorystyczne wymogi niż wymogi określone w art. 4 ust. 1 i 2.
2. Jeżeli Komisja podejmuje działanie zgodnie z ust. 1, etykieta urzędowa wydana na podstawie art. 16 ust. 1 zawiera adnotację, że dane LMR pozyskano z materiału podstawowego, który spełnia mniej rygorystyczne wymogi niż wymogi określone w art. 4 ust. 1 i 2.
3. Akt wykonawczy, o którym mowa w ust. 1, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2.
Artykuł 22
Tymczasowe eksperymenty w celu poszukiwania lepszych rozwiązań, alternatywnych wobec przepisów niniejszego rozporządzenia
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 1, 4 i 5 Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, zdecydować o organizacji tymczasowych eksperymentów w celu poszukiwania lepszych rozwiązań alternatywnych wobec przepisów niniejszego rozporządzenia, dotyczących gatunków lub sztucznych mieszańców, do których ma ono zastosowanie, wymogów związanych z zatwierdzeniem materiału podstawowego oraz produkcji i wprowadzania do obrotu LMR.
Eksperymenty te mogą mieć formę technicznych lub naukowych testów wykonalności i adekwatności nowych wymogów w porównaniu z wymogami określonymi w art. 1, 4 i 5 niniejszego rozporządzenia.
2. Akty wykonawcze, o których mowa w ust. 1, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2, i określa się w nich co najmniej jeden spośród następujących elementów:
a) dane gatunki lub sztuczne mieszańce;
b) warunki przeprowadzania eksperymentów w przypadku poszczególnych gatunków lub sztucznych mieszańców;
c) czas trwania eksperymentu;
d) obowiązki w zakresie monitorowania i sprawozdawczości uczestniczących państw członkowskich.
W tych aktach delegowanych uwzględnia się rozwój:
a) metod określania pochodzenia pierwotnego materiału podstawowego, w tym stosowanie technik biomolekularnych;
b) metod ochrony i zrównoważonego użytkowania leśnych zasobów genetycznych z uwzględnieniem mających zastosowanie norm międzynarodowych;
c) metod reprodukcji, produkcji z uwzględnieniem innowacyjnych procesów produkcji;
d) metod projektowania schematów krzyżowania składników materiału podstawowego;
e) metod oceny właściwości materiału podstawowego i LMR;
f) metod kontroli danego LMR.
Akty te dostosowuje się do rozwoju technik produkcji danego LMR, na podstawie wszelkich testów porównawczych i badań przeprowadzonych przez państwa członkowskie.
3. Komisja dokonuje oceny wyników tych eksperymentów i podsumowuje je w sprawozdaniu z uwzględnieniem, w razie potrzeby, konieczności zmiany art. 1, 4 lub 5.
Artykuł 23
Zezwolenie na przyjęcie bardziej rygorystycznych wymogów
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 4 Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, zezwolić państwom członkowskim na przyjęcie – w odniesieniu do wymogów dotyczących zatwierdzania materiału podstawowego i produkcji LMR – bardziej restrykcyjnych wymogów dotyczących produkcji niż wymogi, o których mowa w tym artykule, na całości lub części terytorium danego państwa członkowskiego, pod warunkiem że wymogi te nie zakazują, nie utrudniają ani nie ograniczają swobodnego przepływu LMR, który jest zgodny z niniejszym rozporządzeniem. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2. [Popr. 77]
2. W celu uzyskania zezwolenia, o którym mowa w ust. 1, państwa członkowskie przedkładają Komisji wniosek, w którym przedstawiono:
a) projekt przepisów zawierający proponowane wymogi;
b) uzasadnienie konieczności i proporcjonalności takich wymogów.
3. Zezwolenia, o którym mowa w ust. 1, udziela się wyłącznie wtedy, gdy spełnione są wszystkie następujące warunki:
a) wnioskowane środki umożliwiają spełnienie co najmniej jednego z następujących celów:
(i) poprawy jakości danego LMR;
(ii) ochrony środowiska naturalnego: przystosowania się do zmiany klimatu, wzmocnienia różnorodności biologicznej lub wkładu w ochronę bioróżnorodności, odbudowy ekosystemów leśnych oraz wspierania ich funkcjonowania; [Popr. 78]
b) wnioskowane środki są konieczne i proporcjonalne do zamierzonego celu określonego w lit. a) oraz
c) środki te są uzasadnione na podstawie szczególnych warunków klimatycznych i ekologicznych panujących w danym państwie członkowskim.
4. Jeżeli państwa członkowskie przyjęły dodatkowe lub bardziej rygorystyczne wymogi na podstawie art. 7 dyrektywy 1999/105/WE, dane państwa członkowskie do dnia ... [jeden rok po dacie rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia] r. przeprowadzą przegląd tych środków i je uchylą albo zmienią tak, aby zapewnić zgodność z niniejszym rozporządzeniem.
Zainteresowane państwa członkowskie powiadamiają Komisję i pozostałe państwa członkowskie o tych działaniach.
ROZDZIAŁ VI
PRZYWÓZ LMR
Artykuł 24
Przywóz na podstawie równoważności unijnej
1. LMR można przywozić z państw trzecich do Unii wyłącznie w przypadku, gdy na podstawie ust. 2 ustalono, że spełnia on wymogi równoważne z wymogami mającymi zastosowanie do LMR produkowanego i wprowadzanego do obrotu w Unii. Proces oceny i ustalania równoważności opiera się na szczegółowym badaniu standardów tożsamości i jakości oraz innych wymogach mających zastosowanie do LMR. [Popr. 79]
2. Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, zdecydować, czy LMR określonych rodzajów, gatunków lub kategorii produkowany w państwie trzecim spełnia wymogi równoważne z wymogami mającymi zastosowanie do LMR produkowanego i wprowadzanego do obrotu w Unii, na podstawie wszystkich następujących elementów:
a) dogłębnej analizy informacji i danych dostarczonych przez dane państwo trzecie; oraz
b) zadowalających wyników audytu przeprowadzonego przez Komisję w danym państwie trzecim, jeżeli Komisja uznała, że przeprowadzenie audytu jest konieczne;
c) udziału danego państwa trzeciego w systemie certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego przemieszczanego w handlu międzynarodowym.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2.
3. Przyjmując decyzje, o których mowa w ust. 1, Komisja bierze pod uwagę kwestię, czy systemy zatwierdzania i rejestracji materiału podstawowego oraz dalsza produkcja LMR z tego materiału podstawowego stosowane w danym państwie trzecim dają taką samą pewność jak systemy przewidziane w art. 4 i 5 i, w stosownych przypadkach, w art. 11 w odniesieniu do kategorii „ze zidentyfikowanego źródła”, „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” i „przetestowany”.
Artykuł 25
Powiadamianie o przywożonych LMR i ich certyfikacja
1. Podmioty profesjonalne przywożące LMR do Unii powiadamiają z wyprzedzeniem o takim przywozie właściwy organ za pośrednictwem systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC), o którym mowa w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625.
2. Przywożonemu LMR towarzyszą wszystkie poniższe elementy:
a) certyfikat lub inne świadectwo urzędowe wystawione przez państwo trzecie pochodzenia pierwotnego;
b) etykieta urzędowa oraz
c) dokumentacja zawierająca szczegółowe informacje na temat tego LMR dostarczona przez podmiot profesjonalny w tym państwie trzecim;
ca) nowy certyfikat wydany przez właściwy organ państwa członkowskiego przywozu, który po przywozie zastępuje certyfikat lub świadectwo urzędowe, o których mowa w lit. a), lub certyfikat potwierdzający istnienie tego nowego certyfikatu. [Popr. 80]
3. Po przywozie, o którym mowa w ust. 1, właściwy organ w danym państwie członkowskim zastępuje:
a) certyfikat lub świadectwo urzędowe, o których mowa w ust. 2 lit. a), nowym certyfikatem wydanym w danym państwie członkowskim oraz
b) etykietę urzędową, o której mowa w ust. 2 lit. b), nową etykietą urzędową wydaną w danym państwie członkowskim.
ROZDZIAŁ VII
PRZEPISY PROCEDURALNE
Artykuł 26
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 2 ust. 2, art. 4 ust. 2 i 6, art. 5 ust. 3, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 1, art. 14 ust. 6 i art. 16 ust. 7, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu.
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 2 ust. 2, art. 4 ust. 2 i 6, art. 5 ust. 3, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 1, art. 14 ust. 6 i art. 16 ust. 7, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.
4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa.
5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. Udział ekspertów wyznaczonych przez państwa członkowskie oznacza, że można przedstawić szeroki zakres wiedzy fachowej i perspektyw na poziomie krajowym, a tym samym przyczynić się do świadomego i zrównoważonego podejmowania decyzji w odniesieniu do aktów delegowanych. [Popr. 81]
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 2 ust. 2, art. 4 ust. 2 i 6, art. 5 ust. 3, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 1, art. 14 ust. 6 i art. 16 ust. 7 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Artykuł 27
Procedura komitetowa
1. Komisję wspomaga Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz ustanowiony na mocy art. 58 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady(25). Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011(26).
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
W przypadku gdy opinia komitetu ma być uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu gdy – przed upływem terminu na wydanie opinii – zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to zwykła większość członków komitetu.
3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011 w związku z jego art. 5.
ROZDZIAŁ VIII
Sprawozdawczość, sankcje i zmiany rozporządzeń (UE) 2016/2031 i 2017/625
Artykuł 28
Sprawozdawczość
Do dnia … [Urząd Publikacji, proszę wstawić datę – pięć lat od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia] r., a następnie co pięć lat, państwa członkowskie przekazują Komisji sprawozdanie w sprawie:
a) ilości certyfikowanego LMR rocznie, w przypadku gdy wydano certyfikat; [Popr. 82]
b) liczby przyjętych przez państwa członkowskie planów awaryjnych do celów gotowości na problemy z dostawami LMR oraz czasu, jaki zajmuje uruchomienie i zasobów potrzebnych do uruchomienia tych planów awaryjnych; [Popr. 83]
c) liczby stron internetowych lub krajowych podręczników plantatorów zawierających informacje wskazujące, gdzie najlepiej siać LMR;
d) ilości LMR – w podziale na rodzaje i gatunki – przywożonego z państw trzecich na podstawie równoważności unijnej;
e) sankcje stosowane na podstawie art. 29.
Komisja określa w drodze aktów wykonawczych formaty techniczne sprawozdania przewidzianego w ust. 1 niniejszego artykułu. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 2.
Artykuł 29
Sankcje
1. Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i wprowadzają wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich wykonanie. Państwa członkowskie powiadamiają niezwłocznie Komisję o tych przepisach i środkach, a także o wszelkich późniejszych zmianach, które ich dotyczą.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby kary finansowe w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia, do których dochodzi za sprawą nieuczciwych lub oszukańczych praktyk, odzwierciedlały – w zgodzie z prawem krajowym – korzyść ekonomiczną odniesioną przez podmiot profesjonalny lub, w stosownych przypadkach, dany odsetek jego obrotów.
Artykuł 30
Zmiany rozporządzenia (UE) 2016/2031
W rozporządzeniu (UE) 2016/2031 wprowadza się następujące zmiany:
1) art. 37 ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. W stosownych przypadkach Komisja, w drodze aktów wykonawczych, określa środki w celu zapobiegania występowaniu regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii na odnośnych roślinach przeznaczonych do sadzenia, o których mowa w art. 36 lit. f) niniejszego rozporządzenia. Środki te dotyczą, w stosownych przypadkach, wprowadzania tych roślin i ich przemieszczania w Unii.;”
"
2) w art. 83 dodaje się akapit w brzmieniu:"
„5a. W przypadku roślin przeznaczonych do sadzenia produkowanych lub wprowadzanych do obrotu jako materiał kategorii: „ze zidentyfikowanego źródła”, „wyselekcjonowany”, „kwalifikowany” lub „przetestowany”, o których mowa rozporządzeniu (UE) .../...*+, paszport roślin jest włączany, w wyraźnie odrębnej formie, do etykiety urzędowej sporządzanej zgodnie z odpowiednimi przepisami tego rozporządzenia.
W przypadku gdy zastosowanie ma niniejszy ustęp,
a)
paszport roślin służący przemieszczaniu na terytorium Unii zawiera elementy określone w częściach E i F załącznika VII do niniejszego rozporządzenia;
b)
paszport roślin służący wprowadzaniu do strefy chronionej i przemieszczaniu w niej zawiera elementy określone w części H załącznika VII do niniejszego rozporządzenia.”;
______________________
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../... z dnia ... ... (Dz.U. ...).”;
+ UP: Proszę wstawić w tekście numer niniejszego rozporządzenia i instytucje, a w przypisie umieścić numer, datę, tytuł i odesłanie do publikacji Dz.U. niniejszego rozporządzenia.”
"
3) w załączniku VII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VII do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 31
Zmiany rozporządzenia (UE) 2017/625
W rozporządzeniu (UE) 2017/625 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 1 ust. 2 dodaje się literę w brzmieniu:"
„l) produkcji i wprowadzania do obrotu leśnego materiału rozmnożeniowego.;”
"
2) w art. 3 dodaje się punkt w brzmieniu:"
„52) »leśny materiał rozmnożeniowy« oznacza materiał w rozumieniu art. 3 pkt 1 rozporządzenia (UE) …/… z ...*+
______________________
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../... z dnia ... ... (Dz.U. ...).”;
+ UP: Proszę wstawić w tekście numer niniejszego rozporządzenia i instytucje, a w przypisie umieścić numer, datę, tytuł i odesłanie do publikacji w Dz.U. niniejszego rozporządzenia.”
"
3) po art. 22a dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 22b
Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz działań podejmowanych przez właściwe organy w związku z leśnym materiałem rozmnożeniowym
1. Kontrole urzędowe w celu zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. l), obejmują kontrole urzędowe dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu leśnego materiału rozmnożeniowego oraz podmiotów objętych tymi przepisami.
2. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 144 w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przepisami w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych leśnego materiału rozmnożeniowego w celu sprawdzenia zgodności z przepisami Unii, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. l), mającymi zastosowanie do tych towarów oraz w zakresie działań podejmowanych przez właściwe organy w następstwie przeprowadzenia takich kontroli urzędowych.
Te akty delegowane zawierają przepisy dotyczące:
a)
szczególnych wymogów dotyczących przeprowadzania takich kontroli urzędowych w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu w Unii określonego leśnego materiału rozmnożeniowego podlegającego przepisom, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. l), by zareagować na brak zgodności z przepisami unijnymi dotyczącymi leśnego materiału rozmnożeniowego o określonym pochodzeniu pierwotnym lub miejscu pochodzenia;
b)
szczególnych wymogów dotyczących przeprowadzania takich kontroli urzędowych w odniesieniu do działalności podmiotów profesjonalnych związanej z produkcją określonego leśnego materiału rozmnożeniowego podlegającego przepisom, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. l), by zareagować na brak zgodności z przepisami unijnymi dotyczącymi leśnego materiału rozmnożeniowego o określonym pochodzeniu pierwotnym lub miejscu pochodzenia oraz
c)
przypadków, w których właściwe organy mają zastosować co najmniej jeden ze środków, o których mowa w art. 137 ust. 2 i w art. 138 ust. 2, w związku z konkretnymi przypadkami braku zgodności.
3. Komisja, w drodze aktów wykonawczych, przyjmuje przepisy w zakresie jednolitych praktycznych rozwiązań co do przeprowadzania kontroli urzędowych roślinnego materiału rozmnożeniowego w celu zweryfikowania zgodności z przepisami unijnymi, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. l), mającymi zastosowanie do tych towarów oraz w zakresie działań podejmowanych przez właściwe organy w następstwie takich kontroli urzędowych w odniesieniu do:
a)
jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych, w przypadku gdy minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by zareagować na znane jednolite ryzyka niezgodności z przepisami dotyczącymi leśnego materiał rozmnożeniowego określonego pochodzenia pierwotnego lub miejsca pochodzenia;
b)
częstotliwości kontroli urzędowych przeprowadzanych przez właściwe organy w odniesieniu do podmiotów upoważnionych do wydawania etykiet urzędowych pod nadzorem urzędowym zgodnie z art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) …/…*+.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.
______________________
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../... z dnia ... ... (DZ.U. ...).”;
+ UP: Proszę wstawić w tekście numer niniejszego rozporządzenia i instytucje, a w przypisie umieścić numer, datę, tytuł i odesłanie do publikacji Dz.U. niniejszego rozporządzenia.”
"
ROZDZIAŁ IX
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 32
Uchylenie dyrektywy 1999/105/WE
Dyrektywa 1999/105/WE traci moc.
Odesłania do tego uchylonego aktu traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji znajdującą się w załączniku VIII.
Artykuł 33
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia … [3 miesiące od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w … dnia […] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
Przewodnicząca Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK I
LISTA GATUNKÓW DRZEW I SZTUCZNYCH MIESZAŃCÓW
Abies alba Mill.
Picea abies Karst.
Abies bornmulleriana
Picea sitchensis Carr.
Abies cephalonica Loud.
Pinus brutia Ten.
Abies grandis Lindl.
Pinus canariensis C. Smith
Abies pinsapo Boiss.
Pinus cembra L.
Acer campestre
Pinus contorta Loud
Acer platanoides L.
Pinus halepensis Mill.
Acer pseudoplatanus L.
Pinus leucodermis Antoine
Alnus cordata - Juglans regia
Pinus nigra Arnold
Alnus glutinosa Gaertn.
Pinus pinaster Ait.
Alnus incana Moench.
Pinus pinea L.
Betula pendula Roth.
Pinus radiata D. Don
Betula pubescens Ehrh.
Pinus sylvestris L.
Carpinus betulus L.
Pinus taeda
Castanea sativa Mill.
Populus nigra
Cedrus atlantica Carr.
Populus spp. and artificial hybrids between those species
Cedrus libani A. Richard
Populus tremula
Eucalyptus globulus
Prunus avium L.
Eucalyptus gunnii
Pseudotsuga menziesii Franco
Eucalyptus hybride gunnii x dalrympleana
Quercus cerris L.
Eucalyptus nitens
Quercus ilex L.
Fagus sylvatica L.
Quercus petraea Liebl.
Fraxinus angustifolia Vahl.
Quercus pubescens Willd.
Fraxinus excelsior L.
Quercus robur L.
Juglans major x regia
Quercus rubra L.
Juglans nigra
Quercus suber L.
Juglans nigra x regia
Robinia pseudoacacia L.
Larix decidua Mill.
Sorbus domestica
Larix x eurolepis Henry
Sorbus torminalis
Larix kaempferi Carr.
Tilia cordata Mill.
Larix sibirica Ledeb.
Tilia platyphyllos Scop.
Malus sylvestris
[Popr. 84]
ZAŁĄCZNIK II
WYMOGI DOTYCZĄCE ZATWIERDZANIA MATERIAŁU PODSTAWOWEGO PRZEZNACZONEGO DO PRODUKCJI LMR KATEGORII „ZE ZIDENTYFIKOWANEGO ŹRÓDŁA”
A. Wymogi ogólne:
Źródło nasion lub drzewostan muszą spełniać kryteria określone przez właściwe organy.
B. Wymogi szczególne:
1. Rodzaj materiału podstawowego
Materiałem podstawowym jest źródło nasion lub drzewostan znajdujące się w jednym regionie pochodzenia.
2. Efektywna wielkość populacji:
Źródło nasion lub drzewostan muszą składać się z przynajmniej jednej grupy drzew (drzewostanów) lub pojedynczego drzewostanu. Drzewa te stanowiące źródło nasion lub tworzące drzewostan muszą być odpowiednio rozmieszczone i wystarczająco liczne, aby zachować różnorodność genetyczną i zapewnić odpowiednie zapylanie między drzewami w tych źródłach nasion lub drzewostanach. [Popr. 85]
3. Pochodzenie pierwotne i region pochodzenia
a) W certyfikacie wskazuje się region pochodzenia, położenie oraz rozpiętość południkową i równoleżnikową i zakres wysokości bezwzględnej miejsca lub miejsc, w których zbiera się LMR.
b) Podmiot profesjonalny określa, na podstawie dowodów historycznych (bibliografia, dokumentacja przechowywana przez właściwe organy, instytucje badawcze lub inne organizacje) lub za pomocą innych odpowiednich środków (testy dotyczące miejsca pochodzenia), w tym technik biomolekularnych uznanych na szczeblu międzynarodowym, czy pochodzenie pierwotne materiału podstawowego jest:
(i) autochtoniczne;
(ii) nieautochtoniczne;
(iii) rodzime;
(iv) nierodzime;
(v) nieznane.
W przypadku nieautochtonicznego lub nierodzimego materiału podstawowego należy podać pochodzenie pierwotne, jeśli jest ono znane.
Właściwy organ weryfikuje informacje przekazane przez podmiot profesjonalny.
4. Właściwości związane ze zrównoważonym rozwojem
a) Drzewa muszą być dobrze przystosowane do warunków klimatycznych i ekologicznych, w tym do czynników biotycznych i abiotycznych występujących w regionie pochodzenia, a także marginalnych populacji wykazujących lokalną adaptację do bardziej ekstremalnych czynników biotycznych i abiotycznych. [Popr. 86]
b) Drzewa muszą być praktycznie wolne od agrofagów jakościowych i oznak ich występowania. [Popr. 87]
ZAŁĄCZNIK III
WYMOGI DOTYCZĄCE ZATWIERDZANIA MATERIAŁU PODSTAWOWEGO PRZEZNACZONEGO DO PRODUKCJI LMR KATEGORII „WYSELEKCJONOWANY”
A. Wymogi ogólne:
Właściwy organ przeprowadza ocenę drzewostanu pod kątem konkretnego przeznaczenia LMR i przykłada należytą wagę do wymogów określonych w sekcji B, w zależności od przeznaczenia LMR. Właściwy organ ustala kryteria wyboru na podstawie konkretnego przeznaczenia LMR. Przeznaczenie to należy wskazać w rejestrze krajowym danego państwa członkowskiego.
B. Wymogi szczególne:
1. Pochodzenie pierwotne: Należy ustalić na podstawie dowodów historycznych (bibliografia, dokumentacja przechowywana przez właściwe organy, instytucje badawcze lub inne organizacje) lub za pomocą innych odpowiednich środków (testy dotyczące miejsca pochodzenia), w tym technik biomolekularnych uznanych na szczeblu międzynarodowym, czy drzewostan jest autochtoniczny/rodzimy, nieautochtoniczny/nierodzimy lub czy pochodzenie pierwotne jest nieznane. W przypadku nieautochtonicznego/nierodzimego materiału podstawowego podaje się pochodzenie pierwotne, jeśli jest znane.
2. Izolacja: Drzewostany muszą być usytuowane w odpowiedniej odległości od słabej jakości drzewostanów tego samego gatunku lub spokrewnionych gatunków lub od drzewostanów spokrewnionych gatunków, które mogą tworzyć mieszańce z przedmiotowym gatunkiem. Na ten wymóg należy zwracać szczególną uwagę, jeśli drzewostany otaczające drzewostany autochtoniczne/rodzime są nieautochtoniczne/nierodzime lub ich pochodzenie pierwotne jest nieznane. [Popr. 88]
3. Efektywna wielkość populacji: Aby zachować różnorodność genetyczną i zapewnić odpowiednie zapylanie między drzewami, drzewostany muszą składać się przynajmniej z jednej grupy drzew. Drzewa te muszą być odpowiednio rozmieszczone i wystarczająco liczne na danym obszarze, aby zapewnić różnorodność genetyczną i uniknąć niepożądanych wpływów krzyżowania wsobnego oraz zapewnić odpowiednie zapylanie między tymi drzewami.
4. Wiek i rozwój: Drzewostany muszą składać się z drzew w takim wieku lub takiej fazie rozwoju, aby łatwo można było ocenić dane kryteria selekcji.
5. Jednolitość: Drzewostany muszą wykazywać normalny stopień indywidualnego zróżnicowania cech morfologicznych. W razie potrzeby gorsze drzewa usuwa się.
6. Właściwości związane ze zrównoważonym rozwojem:
a) Drzewostany muszą być dobrze przystosowane do warunków klimatycznych i ekologicznych, w tym czynników biotycznych i abiotycznych występujących w regionie pochodzenia.
b) Drzewa muszą być praktycznie wolne od agrofagów jakościowych i oznak ich występowania oraz odporne na niekorzystne warunki klimatyczne i warunki specyficzne dla danego miejsca, panujące w miejscu, w którym rosną. [Popr. 89]
7. Wielkość produkcji: Do celów zatwierdzenia wyselekcjonowanych drzewostanów wielkość produkcji drewna musi przekraczać produkcję przyjętą za średnią wielkość produkcji w podobnych warunkach ekologicznych i podobnych warunkach gospodarowania.
8. Jakość drewna: Należy brać pod uwagę jakość drewna. Jakość drewna jest zasadniczym kryterium, jeżeli LMR ma być wykorzystany w przemyśle leśnym do celów produkcji drewna, mebli lub pulpy. W takim przypadku właściwy organ przykłada do tego kryterium większą wagę niż do innych.
9. Forma lub pokrój: Drzewa w drzewostanie muszą wykazywać szczególnie dobre cechy morfologiczne, zwłaszcza prosty, okrągły pień, pożądane ugałęzienie, małe rozmiary gałęzi i dobre naturalne oczyszczanie się. Proporcja rozwidlonych drzew i drzew wykazujących skręt włókien musi być niska.
ZAŁĄCZNIK IV
WYMOGI DOTYCZĄCE ZATWIERDZANIA MATERIAŁU PODSTAWOWEGO PRZEZNACZONEGO DO PRODUKCJI LMR KATEGORII „KWALIFIKOWANY”
1. Plantacje nasienne
a) Właściwy organ zatwierdza i rejestruje rodzaj i cel wzoru krzyżowania, wzór krzyżowania składowych klonów lub rodów i układ terenu, składowe klony lub rody, izolację i położenie oraz wszelkie zmiany powyższych parametrów.
b) Podmiot profesjonalny wybiera Składowe klony lub rody wybiera się ze względu na ich wyjątkowo dobre cechy charakterystyczne i przywiązuje, przy czym należytą wagę przykłada się do wymogów określonych w sekcji B pkt 4 i 6–9 załącznika III, z uwzględnieniem konkretnego przeznaczenia uzyskanego LMR. [Popr. 90]
c) Składowe klony lub rody są sadzone lub zostały zasadzone zgodnie z planem zatwierdzonym przez właściwy organ i sporządzonym w taki sposób, aby każdy ze składników można było zidentyfikować.
d) Przerzedzanie prowadzone w plantacjach nasiennych opisuje się wraz z uwzględnieniem kryteriów selekcji stosowanych przy takim przerzedzaniu i rejestruje we właściwym organie.
e) Podmiot profesjonalny zarządzaZarządzanie plantacjami nasiennymi i zbiera nasionazbieranie nasion odbywa się w sposób pozwalający osiągnąć cele tych plantacji. W przypadku plantacji nasiennych przeznaczonych do produkcji sztucznego mieszańca odsetek mieszańców w LMR musi być określony za pomocą badania weryfikacyjnego. [Popr. 91]
2. Drzewa mateczne
a) Podmiot profesjonalny wybiera Drzewa mateczne wybiera się ze względu na ich wyjątkowo dobre cechy charakterystyczne lub zdolność do łączenia wymaganych cech. W przypadku dokonania wyboru ze względu na wyjątkowo dobre cechy charakterystyczne należytą wagę przykłada się do wymogów określonych w sekcji B pkt 4 i 6–9 załącznika III, z uwzględnieniem konkretnego przeznaczenia uzyskanego LMR. [Popr. 92]
b) Właściwy organ zatwierdza i rejestruje cel, wzór krzyżowania i system zapylania, składniki, izolację i położenie oraz wszelkie istotne zmiany tych elementów.
c) Właściwy organ zatwierdza i rejestruje tożsamość, liczbę i proporcję drzew matecznych w mieszance.
d) W przypadku drzew matecznych przeznaczonych do produkcji sztucznego mieszańca odsetek mieszańców w LMR musi być określony za pomocą badania weryfikacyjnego.
3. Klony
a) Klony muszą być możliwe do zidentyfikowania dzięki wyróżniającym je cechom charakterystycznym, które zostały zatwierdzone i zarejestrowane przez właściwy organ.
b) Wartość pojedynczych klonów ustala się na podstawie obserwacji i jakościowej oceny charakterystycznych cech tych klonów lub została ona udowodniona w wyniku wystarczająco długiego doświadczenia.
c) Ortety wykorzystywane do produkcji klonów wybiera się ze względu na ich wyjątkowo dobre cechy charakterystyczne, przy czym należytą wagę przykłada się do wymogów określonych w sekcji B pkt 4 i 6–9 załącznika III, z uwzględnieniem konkretnego przeznaczenia uzyskanego LMR.
d) Właściwy organ ogranicza zatwierdzanie do maksymalnej liczby lat lub maksymalnej liczby rametów.
4. Mieszanka klonów
a) Mieszanki klonów muszą spełniać wymogi określone w pkt 3 lit. a), b) i c).
b) Właściwy organ zatwierdza i rejestruje tożsamość, liczbę i proporcję składowych klonów mieszanki oraz metodę selekcji i materiał pierwotny. Każda mieszanka musi wykazywać wystarczającą różnorodność genetyczną.
c) Właściwy organ ogranicza zatwierdzanie do maksymalnej liczby lat lub maksymalnej liczby rametów.
ZAŁĄCZNIK V
WYMOGI DOTYCZĄCE ZATWIERDZANIA MATERIAŁU PODSTAWOWEGO PRZEZNACZONEGO DO PRODUKCJI LMR KATEGORII „PRZETESTOWANY”
1. WYMOGI DOTYCZĄCE WSZYSTKICH TESTÓW
a) Informacje ogólne
Jeżeli materiałem podstawowym jest drzewostan, musi on spełniać odpowiednie wymogi określone w załączniku III. Jeżeli materiałem podstawowym są plantacje nasienne, drzewa mateczne, klony lub mieszanki klonów, musi on spełniać odpowiednie wymogi określone w załączniku IV. Właściwy organ określa kryteria selekcji na podstawie przeznaczenia LMR.
Podmioty profesjonalne przygotowują, przedstawiają i przeprowadzają testy w celu zatwierdzeniazgłaszają materiał, metody i wyniki testów właściwemu organowi odpowiedzialnemu za zatwierdzenie materiału podstawowego. Podmioty profesjonalne interpretująPrzedstawione wyniki tych testówanalizowane są zgodnie z procedurami uznanymi na szczeblu międzynarodowym. W przypadku testów porównawczych podmiot profesjonalny porównuje testowany LMR z jednąwykorzystuje się jeden, a najlepiej z kilkoma zatwierdzonymikilka zatwierdzonych lub wcześniej wybranymi wzorcamiwybranych wzorców, jak opisano w pkt 3 lit. b). [Popr. 93]
aa) Zapewnia się minimalną liczbę obszarów testowych o minimalnej wielkości dla każdego z gatunków drzew wymienionych w załączniku I. [Popr. 94]
b) Badane cechy charakterystyczne
(i) Podmiot profesjonalny opracowuje Testy są opracowywane na potrzeby oceny stosownych cech charakterystycznych określonych w ppkt (ii), które wskazuje się w odniesieniu do poszczególnych testów w dokumentacji testów. [Popr. 95]
(ii) Należy przykładać wagę do istotnych czynników adaptacji i wzrostu oraz istotnych czynników biotycznych i abiotycznych. Dodatkowo ocenia się inne cechy charakterystyczne uznane za istotne ze względu na określony zamierzony cel, w związku z warunkami ekologicznymi panującymi w regionie, w którym przeprowadzany jest test, w tym obecnymi i przyszłymi przewidywanymi warunkami klimatycznymi.
c) Dokumentacja
Podmiot profesjonalny prowadzi dokumentację zawierającą opis miejscprzekazuje wszystkie informacje niezbędne do oceny wyników testów, w tym informacje na temat położenia, klimatu, gleby, wcześniejszego użytkowania, utworzenia, zagospodarowania i wszelkich szkód związanych z czynnikami abiotycznymi/biotycznymi. Podmiot profesjonalny udostępnia tę dokumentację na żądanie właściwemu organowi. Właściwy organ rejestruje wiek materiału podstawowego i LMR oraz wyniki w momencie oceny. [Popr. 96]
d) Przygotowanie testów
(i) Podmiot profesjonalny hoduje, sadzi i uprawia każdą próbkę LMRKażda próbka LMR jest hodowana, sadzona i uprawiana w identyczny sposób, na ile pozwalają na to dane rodzaje materiału roślinnego. [Popr. 97]
(ii) Podmiot profesjonalny przygotowuje Każdy eksperyment przygotowywany jest tak, aby był wiarygodny statystycznie, uwzględniając wystarczającą liczbą drzew, i aby można było ocenić wszystkie indywidualne cechy każdego badanego składnika. [Popr. 98]
e) Analiza i wiarygodność wyników
(i) Podmiot profesjonalny analizuje Dane z eksperymentów analizuje się za pomocą metod statystycznych uznanych na szczeblu międzynarodowym, a wyniki przedstawia się w odniesieniu do każdej badanej cechy charakterystycznej. [Popr. 99]
(ii) Metodyka stosowana do testu i uzyskane szczegółowe wyniki powinny być ogólnie dostępne.
(iii) Właściwy organ państwa członkowskiego, w którym przeprowadzono test, wyznacza proponowany obszar wprowadzania i informuje o wszelkich charakterystycznych cechach LMR, które mogą ograniczać jego przydatność.
(iv) Jeżeli podczas testów zostanie udowodnione, że LMR nie posiada co najmniej cech materiału podstawowego, z którego został pozyskany, w tym w szczególności odporności/tolerancji na agrofagi roślin o znaczeniu gospodarczym, wówczas takiego LMR nie można certyfikować jako materiału kategorii „przetestowany”.
2. WYMOGI DOTYCZĄCE GENETYCZNEJ OCENY SKŁADNIKÓW MATERIAŁU PODSTAWOWEGO
a) Składniki następującego materiału podstawowego mogą podlegać ocenie genetycznej: plantacje nasienne, drzewa mateczne, klony i mieszanki klonów.
b) Dokumentacja
Do zatwierdzenia materiału podstawowego wymagana jest następująca dodatkowa dokumentacja:
(i) tożsamość, pochodzenie pierwotne i rodowód ocenianych składników;
(ii) wzór krzyżowania stosowany do produkcji LMR wykorzystywanego do testów oceniających.
c) Procedury testowe
Spełnione muszą być następujące wymogi:
(i) Wartość genetyczna każdego składnika musi być oszacowana w przynajmniej dwóch miejscach przeprowadzania testów oceniających, z których co najmniej jedno musi znajdować się w środowisku odpowiednim do zamierzonego obszaru wprowadzania LMR.
(ii) Okres testu musi być na tyle długi, aby mogło dość do ekspresji testowanych cech charakterystycznych.
(iii) Szacowaną wyższość LMR, który ma być wprowadzony do obrotu, oblicza się na podstawie tych wartości genetycznych oraz określonego wzoru krzyżowania.
(iv) Testy oceniające i obliczenia genetyczne muszą zostać zatwierdzone przez właściwy organ.
d) Interpretacja
(i) Szacowaną wyższość LMR oblicza się w stosunku do populacji referencyjnej ze względu na cechę lub zestaw cech charakterystycznych. Podmiot profesjonalny określa Populację referencyjną w ramach programu hodowli i umieszcza opis tej populacji referencyjnejokreśla się i opisuje w sprawozdaniach z testów. [Popr. 100]
(ii) Należy wskazać, czy oceniana wartość genetyczna LMR jest niższa od populacji referencyjnej w przypadku którejkolwiek istotnej cechy.
3. WYMOGI DOTYCZĄCE TESTÓW PORÓWNAWCZYCH LMR
a) Pobieranie próbek LMR
(i) Próbka LMR do testów porównawczych musi być faktycznie reprezentatywna dla LMR pozyskanego z materiału podstawowego, który ma być zatwierdzony.
(ii) LMR do testów porównawczych produkowany metodą płciową:
— jest zbierany w roku dobrego kwitnienia i dobrej produkcji owoców/nasion oraz
— jest zbierany metodami, które zapewniają reprezentatywność uzyskanych próbek.
Do produkcji LMR może być stosowane sztuczne zapylanie.
b) Wzorce
(i) Funkcjonowanie wzorców stosowanych do celów porównawczych w testach powinno, jeśli to możliwe, być znane przez wystarczająco długi czas w regionie, w którym ma być przeprowadzony test. Wzorce zasadniczo reprezentują materiał podstawowy, którego przydatność dla leśnictwa w zakresie zamierzonego zastosowania jest znana w momencie rozpoczęcia testu i w warunkach ekologicznych, w których proponuje się certyfikowanie LMR. Wzorce wykorzystywane do celów porównawczych w miarę możliwości stanowią:
— drzewostany wyselekcjonowane zgodnie z kryteriami określonymi w załączniku III lub
— materiał podstawowy urzędowo zatwierdzony do produkcji LMR kategorii „przetestowany”.
(ii) W przypadku testów porównawczych sztucznych mieszańców oba gatunki drzew rodzicielskich muszą, jeśli to możliwe, należeć do wzorców.
(iii) Jeśli to tylko możliwe, wykorzystuje się kilka wzorców. W uzasadnionych przypadkach wzorce mogą zostać zastąpione przez najbardziej odpowiedni testowany LMR lub średnią składników testu.
(iv) Te same wzorce stosuje się we wszystkich testach przy możliwie najszerszym zakresie warunków miejscowych.
c) Interpretacja
(i) Należy wykazać statystycznie istotną wyższość w porównaniu z wzorcami przynajmniej dla jednej ważnej cechy charakterystycznej.
(ii) Podmiot profesjonalny wskazujeNależy wskazać, czy jakiekolwiek cechy charakterystyczne istotne ze względów gospodarczych lub środowiskowych wykazują wyraźnie gorsze wyniki w porównaniu z wzorcami, a skutki tego muszą zostać zrekompensowane przez korzystne cechy charakterystyczne. [Popr. 101]
4. ZATWIERDZENIE WARUNKOWE
Wstępna ocena testów wczesnych może stanowić podstawę warunkowego zatwierdzenia. Twierdzenie o wyższości w oparciu o wstępną ocenę musi być ponownie zbadane w odstępie czasowym nie większym niż 10 lat.
5. WSTĘPNE TESTY
Testy w szkółce, szklarni i laboratorium mogą być przyjęte przez właściwy organ do warunkowego lub ostatecznego zatwierdzenia, jeśli można wykazać bliski związek między mierzonymi cechami a cechami, które normalnie byłyby oceniane w testach w terenie leśnym. Pozostałe testowane cechy charakterystyczne muszą spełniać wymogi określone w pkt 3.
ZAŁĄCZNIK VI
KATEGORIE, W RAMACH KTÓRYCH LMR Z RÓŻNYCH RODZAJÓW MATERIAŁU PODSTAWOWEGO MOŻE BYĆ WPROWADZANY DO OBROTU
Materiał podstawowy
Kategoria LMR (Kolor etykiety w przypadku stosowania kolorowych etykiet urzędowych)
Ze zidentyfikowanego źródła (żółty)
Wyselekcjonowany (zielony)
Kwalifikowany (różowy)
Przetestowany (niebieski)
Źródło nasion
x
Drzewostan
x
x
x
Plantacja nasienna
x
x
Drzewa mateczne
x
x
Klon
x
x
Mieszanka klonów
x
x
ZAŁĄCZNIK VII
Zmiana załącznika VII do rozporządzenia (UE) 2016/2031
W załączniku VII do rozporządzenia (UE) 2016/2031 dodaje się następujące części:
„CZĘŚĆ G
Paszporty roślin służące przemieszczaniu na terytorium Unii, połączone z etykietą urzędową, o których mowa w art. 83 ust. 5 akapit drugi
1) Paszport roślin służący przemieszczaniu na terytorium Unii, połączony we wspólną etykietę z etykietą urzędową, o którym mowa w art. 83 ust. 5, zawiera następujące elementy:
a) wyrazy »Paszport roślin« w prawym górnym rogu wspólnej etykiety w jednym z urzędowych języków Unii i w języku angielskim, jeżeli nie jest językiem urzędowym, oddzielone ukośnikiem;
b) flagę Unii w lewym górnym rogu wspólnej etykiety, kolorową lub czarno-białą.W ramach wspólnej etykiety paszport roślin jest umieszczony bezpośrednio nad etykietą urzędową i ma taką samą szerokość jak etykieta urzędowa.
2) Część A pkt 2 stosuje się odpowiednio.
CZĘŚĆ H
Paszporty roślin do celów wprowadzania do stref chronionych i przemieszczania w nich, w połączeniu z etykietą urzędową, o których mowa w art. 83 ust. 5 akapit trzeci
1) Paszport roślin do celów wprowadzania do stref chronionych i przemieszczania w nich, połączony we wspólną etykietę z etykietą urzędową dla LMR, o którym mowa w art. 83 ust. 5, zawiera następujące elementy:
a) wyrazy »Paszport roślin – strefa chroniona« w prawym górnym rogu wspólnej etykiety w jednym z urzędowych języków Unii i w języku angielskim, jeżeli nie jest językiem urzędowym, oddzielone ukośnikiem;
b) bezpośrednio pod tymi słowami nazwę naukową/nazwy naukowe lub kod/kody danego agrofaga lub agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej;
c) flagę Unii w lewym górnym rogu wspólnej etykiety, kolorową lub czarno-białą.
W ramach wspólnej etykiety paszport roślin jest umieszczony bezpośrednio nad etykietą urzędową i ma taką samą szerokość jak etykieta urzędowa.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia … r. i stanowisko Rady w pierwszym czytaniu z dnia ... Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia … r. i decyzja Rady z dnia ...
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady Europejskiej, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów „Europejski Zielony Ład”, (COM(2019) 640 final).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1119 z dnia 30 czerwca 2021 r. w sprawie ustanowienia ram na potrzeby osiągnięcia neutralności klimatycznej i zmiany rozporządzeń (WE) nr 401/2009 i (UE) 2018/1999 (Europejskie prawo o klimacie) (Dz.U. L 243 z 9.7.2021, s. 1).
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów „Budując Europę odporną na zmianę klimatu – nowa Strategia w zakresie przystosowania do zmiany klimatu” (COM(2021) 82 final).
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady Europejskiej, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów, „Nowa strategia leśna UE 2030” (COM(2021) 572 final).
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów „Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 – Przywracanie przyrody do naszego życia” (COM(2020) 380 final).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie i uchylająca dyrektywę Rady 90/220/EWG (Dz.U. L 106 z 17.4.2001, s. 1).
Rozporządzenie (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy (Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4).
Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 924).
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów „Cyfrowy kompas na 2030 r.: europejska droga w cyfrowej dekadzie (COM(2021) 118 final).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 (Dz.U. L 150 z 14.6.2018, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../... w sprawie roślin uzyskiwanych za pomocą niektórych nowych technik genomowych oraz pochodzących z tych roślin żywności i pasz, zmieniające dyrektywy 68/193/EWG, 1999/105/WE, 2002/53/WE, 2002/55/WE i rozporządzenie (UE) 2017/625 (Dz.U. ...).
Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
Ustanowienie Instrumentu Wsparcia Reform i Wzrostu Gospodarczego na Bałkanach Zachodnich
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia Instrumentu Wsparcia Reform i Wzrostu Gospodarczego na Bałkanach Zachodnich (COM(2023)0692 – C9-0408/2023 – 2023/0397(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0692),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 212 i art. 322 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0408/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Trybunału Obrachunkowego z dnia 30 stycznia 2024 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisje przedmiotowo właściwe na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 8 kwietnia 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając wspólne posiedzenia Komisji Spraw Zagranicznych i Komisji Budżetowej zgodnie z art. 58 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Handlu Międzynarodowego i Komisję Rozwoju Regionalnego,
– uwzględniając pismo Komisji Kontroli Budżetowej,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Zagranicznych i Komisji Budżetowej (A9-0085/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zatwierdza załączone do niniejszej rezolucji wspólne oświadczenie Parlamentu i Rady, które zostanie opublikowane w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej;
3. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
4. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji i parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie ustanowienia Instrumentu Wsparcia Reform i Wzrostu Gospodarczego na Bałkanach Zachodnich
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/1449.)
ZAŁĄCZNIK DO REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ
Wspólne oświadczenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpowiedniej nomenklatury budżetowej odnoszącej się do Instrumentu na rzecz Bałkanów Zachodnich
Parlament Europejski i Rada przyjmują do wiadomości oświadczenie Komisji Europejskiej w sprawie sprawozdawczości. Bez uszczerbku dla prerogatyw władzy budżetowej wynikających z Traktatów Parlament Europejski i Rada zamierzają przeprowadzić przegląd nomenklatury odnoszącej się do Instrumentu, na przykład nomenklatury dotyczącej środków przypadających na beneficjenta, aby zapewnić odpowiednią kontrolę polityczną i budżetową. Parlament Europejski i Rada wzywają Komisję Europejską, by podczas przygotowywania projektu budżetu na 2025 r. w stosownych przypadkach należycie uwzględniała to oświadczenie
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenia (UE) 2021/2115 i (UE) 2021/2116 w odniesieniu do norm dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, schematów na rzecz klimatu, środowiska i dobrostanu zwierząt, zmian w planach strategicznych WPR, przeglądu planów strategicznych WPR oraz zwolnień z kontroli i kar (COM(2024)0139 – C9-0120/2024 – 2024/0073(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2024)0139),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 43 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0120/2024),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 24 kwietnia 2024 r.(1),
– uwzględniając zobowiązanie przedstawiciela Rady, przekazane pismem z dnia 26 marca 2024 r., do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu Europejskiego, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 i 163 Regulaminu,
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany rozporządzeń (UE) 2021/2115 i (UE) 2021/2116 w odniesieniu do norm dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, schematów na rzecz klimatu, środowiska i dobrostanu zwierząt, zmian w planach strategicznych WPR, przeglądu planów strategicznych WPR oraz zwolnień z kontroli i kar
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/1468.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie homologacji i nadzoru rynku maszyn mobilnych nieprzeznaczonych do ruchu drogowego poruszających się po drogach publicznych oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) 2019/1020 (COM(2023)0178 – C9-0120/2023 – 2023/0090(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0178),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0120/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 14 czerwca 2023 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 15 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (A9-0382/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie homologacji i nadzoru rynku maszyn mobilnych nieprzeznaczonych do ruchu drogowego poruszających się po drogach publicznych oraz w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2019/1020
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2025/14.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 w odniesieniu do wieloletnich programów kontroli występowania, powiadomień dotyczących występowania regulowanych agrofagów niekwarantannowych, tymczasowych odstępstw od zakazów przywozu i wymogów szczególnych dotyczących przywozu oraz ustanowienia procedur ich przyznawania, tymczasowych wymogów dotyczących przywozu roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wysokiego ryzyka, ustanowienia procedur sporządzania wykazu roślin wysokiego ryzyka, treści świadectw fitosanitarnych, stosowania paszportów roślin oraz w odniesieniu do niektórych wymogów sprawozdawczych w odniesieniu do obszarów wyznaczonych i kontroli występowania agrofagów (COM(2023)0661 – C9-0391/2023 – 2023/0378(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0661),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 43 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0391/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 13 grudnia 2023 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 13 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (A9-0035/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2016/2031 w odniesieniu do wieloletnich programów kontroli występowania, powiadomień dotyczących występowania regulowanych agrofagów niekwarantannowych, tymczasowych odstępstw od zakazów przywozu i wymogów szczególnych dotyczących przywozu oraz ustanowienia procedur ich przyznawania, tymczasowych wymogów dotyczących przywozu roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wysokiego ryzyka, ustanowienia procedur sporządzania wykazu roślin wysokiego ryzyka, treści świadectw fitosanitarnych i stosowania paszportów roślin, oraz w odniesieniu do niektórych wymogów w zakresie sprawozdawczości w odniesieniu do obszarów wyznaczonych i kontroli występowania agrofagów oraz zmiany rozporządzenia (UE) 2017/625 w odniesieniu do niektórych powiadomień o niezgodności
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/3115.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przejrzystości i rzetelności działalności ratingowej z zakresu ochrony środowiska, polityki społecznej i ładu korporacyjnego (ESG) (COM(2023)0314 – C9-0203/2023 – 2023/0177(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0314),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0203/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z dnia 4 października 2023 r.(1),
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 25 października 2023 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając pismo Komisji Prawnej,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0417/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie przejrzystości i rzetelności działalności ratingowej z zakresu ochrony środowiska, polityki społecznej i ładu korporacyjnego (ESG) oraz zmieniającego rozporządzeń (UE) 2019/2088 i (UE) 2023/2859
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/3005.)
Środki mające na celu ograniczenie nadmiernych ekspozycji wobec kontrahentów centralnych z państw trzecich oraz zwiększenie efektywności unijnych rynków usług rozliczeniowych
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 648/2012, (UE) nr 575/2013 i (UE) 2017/1131 w zakresie środków mających na celu ograniczenie nadmiernych ekspozycji wobec kontrahentów centralnych z państw trzecich oraz zwiększenie efektywności unijnych rynków usług rozliczeniowych (COM(2022)0697 – C9-0412/2022 – 2022/0403(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0697),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9–0412/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z dnia 26 kwietnia 2023 r.(1),
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 22 marca 2023 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0398/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 648/2012, (UE) nr 575/2013 i (UE) 2017/1131 w zakresie środków mających na celu ograniczenie nadmiernych ekspozycji wobec kontrahentów centralnych z państw trzecich oraz zwiększenie efektywności unijnych rynków usług rozliczeniowych
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/2987.)
Sposób traktowania ryzyka koncentracji z tytułu ekspozycji wobec kontrahentów centralnych i ryzyka kontrahenta w przypadku rozliczanych centralnie transakcji na instrumentach pochodnych
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy 2009/65/WE i 2013/36/UE oraz dyrektywę (UE) 2019/2034 w odniesieniu do sposobu traktowania ryzyka koncentracji z tytułu ekspozycji wobec kontrahentów centralnych i ryzyka kontrahenta w przypadku rozliczanych centralnie transakcji na instrumentach pochodnych (COM(2022)0698 – C9-0411/2022 – 2022/0404(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0698),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 53 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0411/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z dnia 26 kwietnia 2023 r(1).,
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0399/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... zmieniającej dyrektywy 2009/65/WE, 2013/36/UE i (UE) 2019/2034 w odniesieniu do sposobu traktowania ryzyka koncentracji z tytułu ekspozycji wobec kontrahentów centralnych i ryzyka kontrahenta w przypadku rozliczanych centralnie transakcji na instrumentach pochodnych
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/2994.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenia (UE) 2017/1129, (UE) nr 596/2014 i (UE) nr 600/2014 w celu zwiększenia atrakcyjności publicznych rynków kapitałowych w Unii dla przedsiębiorstw oraz ułatwienia małym i średnim przedsiębiorstwom dostępu do kapitału (COM(2022)0762 – C9-0417/2022 – 2022/0411(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0762),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0417/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 23 marca 2023 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0302/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2017/1129, (UE) nr 596/2014 i (UE) nr 600/2014 w celu zwiększenia atrakcyjności publicznych rynków kapitałowych w Unii dla spółek oraz ułatwienia małym i średnim przedsiębiorstwom dostępu do kapitału
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/2809.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2014/65/UE w celu zwiększenia atrakcyjności publicznych rynków kapitałowych w Unii dla przedsiębiorstw i ułatwienia małym i średnim przedsiębiorstwom dostępu do kapitału oraz uchylającej dyrektywę 2001/34/WE (COM(2022)0760 – C9-0415/2022 – 2022/0405(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0760),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 50, art. 51 ust. 2 oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C9‑0415/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 23 marca 2023 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0303/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany dyrektywy 2014/65/UE w celu zwiększenia atrakcyjności publicznych rynków kapitałowych w Unii dla spółek i ułatwienia małym i średnim przedsiębiorstwom dostępu do kapitału oraz uchylenia dyrektywy 2001/34/WE
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/2811.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie struktur akcji obejmujących akcje uprzywilejowane co do głosu w spółkach ubiegających się o dopuszczenie ich akcji do obrotu na rynku rozwoju MŚP (COM(2022)0761 – C9-0416/2022 – 2022/0406(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0761),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 50 ust. 1, art. 50 ust. 2 lit. g) i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0416/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 23 marca 2023 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinię przedstawioną przez Komisję Prawną,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0300/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie struktur akcji obejmujących akcje uprzywilejowane co do głosu w spółkach ubiegających się o dopuszczenie ich akcji do obrotu na wielostronnej platformie obrotu
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/2810.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie norm jakości i bezpieczeństwa substancji pochodzenia ludzkiego przeznaczonych do zastosowania u ludzi oraz uchylającego dyrektywy 2002/98/WE i 2004/23/WE (COM(2022)0338 – C9-0226/2022 – 2022/0216(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0338),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 168 ust. 4 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0226/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 27 października 2022 r.(1),
– po konsultacji z Komitetem Regionów,
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 30 stycznia 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A9-0250/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu(2);
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji i parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie standardów jakości i bezpieczeństwa substancji pochodzenia ludzkiego przeznaczonych do zastosowania u ludzi oraz uchylającego dyrektywy 2002/98/WE i 2004/23/WE
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/1938.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) 2019/881 w odniesieniu do usług zarządzanych w zakresie bezpieczeństwa (COM(2023)0208 – C9-0137/2023 – 2023/0108(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0208),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0137/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 13 lipca 2023 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 21 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając pismo przesłane przez Komisję Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (A9-0307/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. przyjmuje do wiadomości oświadczenie Komisji załączone do niniejszej rezolucji, które zostanie opublikowane w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej;
3. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
4. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2025/... w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2019/881 w odniesieniu do usług zarządzanych w zakresie bezpieczeństwa
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2025/37.)
ZALACZNIK DO REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ
Oświadczenie polityczne Komisji z okazji przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2025/37 z dnia 19 grudnia 2024 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) 2019/881 w odniesieniu do usług zarządzanych w zakresie bezpieczeństwa(2)
Niniejsze rozporządzenie zmieniające akt o cyberbezpieczeństwie dodaje możliwość tworzenia europejskich programów certyfikacji cyberbezpieczeństwa w odniesieniu do usług zarządzanych w zakresie bezpieczeństwa. Jednocześnie stwierdzono w nim, że niezwykle ważny jest gruntowny przegląd aktu o cyberbezpieczeństwie, w tym ocena procedur prowadzących do przygotowania, przyjęcia i przeglądu europejskich programów certyfikacji cyberbezpieczeństwa. Przegląd ten powinien opierać się na dogłębnej analizie i szeroko zakrojonych konsultacjach na temat wpływu, skuteczności i efektywności funkcjonowania europejskich ram certyfikacji cyberbezpieczeństwa. Analiza przeprowadzana w ramach oceny przewidzianej w art. 67 aktu o cyberbezpieczeństwie powinna obejmować bieżące działania w zakresie rozwoju programów, takie jak działania dotyczące europejskiego programu certyfikacji cyberbezpieczeństwa dla usług w chmurze (EUCS), a także działania dotyczące już przyjętych programów, np. w odniesieniu do europejskiego systemu certyfikacji cyberbezpieczeństwa opartego na wspólnych kryteriach (EUCC).
W szczególności w ramach przeglądu należy zidentyfikować mocne i słabe strony procedur prowadzących do powstania programów certyfikacji cyberbezpieczeństwa oraz sformułować zalecenia dotyczące przyszłych usprawnień. Należy w nim również uwzględnić aspekty związane z konsultacjami z zainteresowanymi stronami i z przejrzystością procedury.
W związku z tym Komisja, która odpowiada za przegląd aktu o cyberbezpieczeństwie, musi przy przedstawianiu przeglądu współprawodawcom zadbać o to, aby w ramach przeglądu uwzględnić, w stosownych przypadkach, niezbędne elementy wspomniane w kontekście art. 67.
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego środki mające na celu zwiększenie solidarności i zdolności w Unii w zakresie wykrywania zagrożeń cyberbezpieczeństwa i incydentów w cyberbezpieczeństwie oraz przygotowywania się i reagowania na takie zagrożenia i incydenty (COM(2023)0209 – C9-0136/2023 – 2023/0109(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0209),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 173 ust. 3 i art. 322 ust. 1 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0136/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Trybunału Obrachunkowego z dnia 18 kwietnia 2023 r.(1),
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 13 lipca 2023 r.(2),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 30 listopada 2023 r.(3),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 21 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Spraw Zagranicznych oraz Komisję Transportu i Turystyki,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (A9-0426/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. przyjmuje do wiadomości oświadczenie Komisji załączone do niniejszej rezolucji, które zostanie opublikowane w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej;
3. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
4. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2025/... w sprawie ustanowienia środków mających na celu zwiększenie solidarności i zdolności w Unii w zakresie wykrywania cyberzagrożeń i incydentów oraz przygotowywania się i reagowania na takie cyberzagrożenia i incydenty oraz w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2021/694 (akt w sprawie cybersolidarności)
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2025/38.)
ZAŁĄCZNIK DO REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ
Oświadczenie Komisji w sprawie budżetu w odniesieniu do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2025/38 z dnia 19 grudnia 2024 r. ustanawiającego środki mające na celu zwiększenie solidarności i zdolności w Unii w zakresie wykrywania zagrożeń cyberbezpieczeństwa i incydentów w cyberbezpieczeństwie oraz przygotowywania się i reagowania na takie zagrożenia i incydenty (akt w sprawie cybersolidarności)(4)
1. W kwietniu 2023 r. Komisja opublikowała ocenę skutków finansowych regulacji załączoną do wniosku dotyczącego aktu w sprawie cybersolidarności. Od tamtej pory odnośne dane szacunkowe uległy zmianie w związku z przyjęciem lub oczekiwanym przyjęciem innych aktów ustawodawczych.
2. 5 marca 2024 r. współprawodawcy osiągnęli wstępne porozumienie polityczne w sprawie ograniczenia do 22 mln EUR przesunięcia z celu szczegółowego nr 4 „Zaawansowane umiejętności cyfrowe” na cel szczegółowy nr 3 „Cyberbezpieczeństwo i zaufanie” w ramach programu „Cyfrowa Europa” zgodnie z oceną skutków finansowych regulacji.
3. Aby odzwierciedlić warunki wstępnego porozumienia politycznego, Komisja zaktualizowała ocenę skutków finansowych regulacji dotyczącą aktu w sprawie cybersolidarności w odniesieniu do puli środków finansowych na cele szczegółowe nr 2 „Sztuczna inteligencja”, nr 3 „Cyberbezpieczeństwo i zaufanie” oraz nr 4 „Zaawansowane umiejętności cyfrowe”, z uwzględnieniem przesunięć uzgodnionych przez współprawodawców.
4. W związku z tym pule środków finansowych na lata 2025–2027 przedstawione w zaktualizowanej ocenie skutków finansowych regulacji, bez uszczerbku dla uprawnień Komisji w odniesieniu do rocznej procedury budżetowej, są następujące:
— [544 726 000 EUR] na cel szczegółowy nr 2 „Sztuczna inteligencja”, z uwzględnieniem 65 mln EUR przesuniętych na cel szczegółowy nr 3 „Cyberbezpieczeństwo i zaufanie”;
— [44 451 000 EUR] na cel szczegółowy nr 3 „Cyberbezpieczeństwo i zaufanie” – część podlegająca zarządzaniu bezpośredniemu przez Komisję, w tym 26 mln EUR przesunięte z celów szczegółowych nr 2 i nr 4;
— [353 190 613] EUR na cel szczegółowy nr 3 „Cyberbezpieczeństwo i zaufanie” – część podlegająca zarządzaniu przez Europejskie Centrum Kompetencji w dziedzinie Cyberbezpieczeństwa, w tym przesunięcie 61 mln EUR z celów szczegółowych nr 2 i nr 4;
— [167 162 423 EUR] na cel szczegółowy nr 4 „Zaawansowane umiejętności cyfrowe”, z uwzględnieniem przesunięcia 22 mln EUR na cel szczegółowy nr 3 „Cyberbezpieczeństwo i zaufanie”.
5. Unijna rezerwa cyberbezpieczeństwa będzie finansowana z puli środków finansowych na cel szczegółowy nr 3 „Cyberbezpieczeństwo i zaufanie” – część podlegająca zarządzaniu bezpośredniemu przez Komisję (według zaktualizowanej oceny skutków finansowych regulacji szacowana na [44 451 000] EUR).
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyk rynku pracy dotyczących przedsiębiorstw w Unii Europejskiej, uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 530/1999 oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 450/2003 i (WE) nr 453/2008 (COM(2023)0459 – C9-0316/2023 – 2023/0288(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0459),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 338 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0316/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z 24 listopada 2023 r.(1),
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinię przedstawioną przez Komisję Zatrudnienia i Spraw Socjalnych,
– uwzględniając opinię przedstawioną przez Komisję Gospodarczą i Monetarną (A9-0054/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie statystyk rynku pracy dotyczących przedsiębiorstw w Unii Europejskiej, uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 530/1999 oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 450/2003 i (WE) nr 453/2008(2)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego(3),
▐
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Dokładne, terminowe, wiarygodne i porównywalne statystyki rynku pracy dotyczące przedsiębiorstw w Unii Europejskiej są wymagane do celów opracowywania, wdrażania i oceny polityk Unii, w szczególności dotyczących spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej, europejskiej strategii zatrudnienia, Europejskiego filaru praw socjalnych, europejskiego semestru. , a także związanych z realizacją Planu działania na rzecz Europejskiego filaru praw socjalnych oraz planu działania na rzecz gospodarki społecznej.Są one równie ważne dla UE, by mogła wypełniać zadania powierzone jej na mocy art. 2, 3 i 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). [Popr. 2]
(2) Zapobieganie zakłóceniom równowagi makroekonomicznej i ich korygowanie zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1176/2011(4) oraz monitorowanie adekwatnych wynagrodzeń minimalnych zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2041(5) wymaga dokładnych informacji dotyczących zmian godzinowych kosztów pracy i poziomów wynagrodzeń, wskaźnika zasięgu umów zbiorowych, poziomu ustawowego wynagrodzenia minimalnego i odsetka objętych nim pracowników w państwach członkowskich.
(3) Europejski Bank Centralny wykorzystuje europejskie statystyki rynku pracy dotyczące przedsiębiorstw w kontekście jednolitej polityki pieniężnej, w szczególności statystyki dotyczące zmian kosztów pracy i wzrostu płac, do monitorowania ryzyka inflacji i deflacji wynikającego z kosztów pracy. Z tego względu konieczne są dokładne, aktualne i porównywalne unijne statystyki dotyczące zmian kosztów pracy. Analizie tej musi towarzyszyć monitorowanie ryzyka inflacji i deflacji wynikającego z zysków.
(4) Należy rozszerzyć zakres statystyk dotyczących wolnych miejsc pracy oraz poprawić aktualność indeksu kosztów zatrudnienia, ponieważ oba te wskaźniki są wymienione wśród podstawowych europejskich wskaźników gospodarczych(6) potrzebnych do monitorowania polityki pieniężnej i gospodarczej.
(4a) Dostęp do odpowiedniej ilości danych historycznych jest ważny do celów analitycznych, aby umożliwić ocenę indeksu kosztów zatrudnienia na przestrzeni czasu. Aby jednak zmniejszyć obciążenie państw członkowskich, przekazywanie danych powinno ograniczać się do danych historycznych, które obejmują co najmniej lata kalendarzowe 2024 i 2025.
(5) Konieczna jest podstawa prawna regulująca przekazywanie rocznych danych dotyczących luki płacowej między kobietami a mężczyznami na potrzeby monitorowania celów zrównoważonego rozwoju w ramach Agendy 2030 Narodów Zjednoczonych (ONZ), w szczególności celu 5 „Równość płci” oraz celu 8 „Wzrost gospodarczy i godna praca”, jak również monitorowania wpływu dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/970(7) (dyrektywa w sprawie przejrzystości wynagrodzeń). [Popr. 3]
(6) Do wprowadzenia w życie, monitorowania i oceny zasady równości szans oraz równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zatrudnienia i pracy(8) wymagane są porównywalne dane dotyczące wynagrodzeń otrzymywanych przez mężczyzn i kobiety. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/970 w sprawie wzmocnienia stosowania zasady równości wynagrodzeń dla mężczyzn i kobiet za taką samą pracę lub pracę o takiej samej wartości(9) nakłada na państwa członkowskie wymóg terminowego dostarczania Komisji co roku aktualnych danych dotyczących luki płacowej między kobietami a mężczyznami zgodnie z dyrektywą (UE) 2023/970 . Obowiązek ten należy uzupełnić odpowiednimi koniecznymi ramami statystycznymi w zakresie zestawiania i przekazywania danych dotyczących luki płacowej między kobietami a mężczyznami.
(6a) Zgodnie z planem działania na rzecz gospodarki społecznej(10) oraz celami określonymi w strategii na rzecz praw osób z niepełnosprawnościami na lata 2021–2030, w szczególności zgodnie z celem tworzenia równych szans i zapewnienia równego dostępu do uczestnictwa w życiu społecznym i gospodarczym, potrzebne są aktualne, porównywalne i dokładne dane na temat obecności osób z niepełnosprawnościami na rynku pracy. Takie dane umożliwią bardzo potrzebną ocenę postępów we wspólnych wysiłkach na rzecz zmniejszenia różnic we wskaźnikach zatrudnienia i zwiększenia wskaźnika zatrudnienia osób z niepełnosprawnościami.
(6b) Wdrożenie zasady równego traktowania bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne wymaga aktualnych, porównywalnych i dokładnych danych dotyczących wynagrodzeń osób o różnym pochodzeniu rasowym lub etnicznym oraz cech wykonywanej przez nich pracy. Takie dane umożliwią bardzo potrzebną ocenę postępów w ograniczaniu dyskryminacji w związku z warunkami zatrudnienia i pracy, w tym zwolnieniami i wynagrodzeniami.
(6c) Zróżnicowanie emerytur ze względu na płeć jest względną różnicą między średnimi emeryturami brutto kobiet i mężczyzn. Jego źródłem są różne ścieżki karier zawodowych. W przypadku kobiet charakteryzują się one niższymi wynagrodzeniami, krótszymi i przerywanymi okresami pracy oraz mniejszą liczbą przepracowanych godzin. W rezultacie kobiety są bardziej zagrożone ubóstwem na późniejszym etapie życia niż mężczyźni. Dane gromadzone w kontekście statystyk rynku pracy dla przedsiębiorstw dotyczące struktury zarobków, zróżnicowania wynagrodzenia ze względu na płeć i struktury kosztów pracy mogą się też przyczynić do lepszego zrozumienia zróżnicowania emerytur ze względu na płeć w państwach członkowskich.
(7) Aby uprościć obowiązujące prawodawstwo i ułatwić harmonizację zakresu, pojęć, definicji oraz sprawozdawczości na temat jakości, niniejsze rozporządzenie powinno objąć wszystkie europejskie statystyki rynku pracy dotyczące przedsiębiorstw.
(7a) Aby poprawić statystyki rynku pracy dotyczące przedsiębiorstw, dane muszą spełniać wymogi jakościowe. W związku z tym Komisja (Eurostat) powinna przedstawić dodatkowe wytyczne dotyczące postępowania z danymi zgromadzonymi ze źródeł niskiej jakości.
(8) W rozporządzeniu należy wziąć pod uwagę nowe potrzeby, które pojawiły się wraz z rozwojem i pogłębieniem Unii i strefy euro, pod warunkiem że jego przepisy nie stwarzają nieproporcjonalnego obciążenia dla respondentów lub krajowych organów statystycznych.
(9) Aby ograniczyć obciążenia administracyjne i finansowe przedsiębiorstw, zwłaszcza przedsiębiorstw społecznych, MŚP i mikroprzedsiębiorstw, krajowe organy statystyczne powinny rozważyć wykorzystanie już dostępnych krajowym, regionalnym lub lokalnym władzom źródeł administracyjnych i innowacyjnych, których głównym celem nie jest zapewnianie statystyk, do zastąpienia lub uzupełnienia badań statystycznych, z zastrzeżeniem wymogów jakości statystyki publicznej. Najnowsze osiągnięcia technologiczne i cyfrowe mogą się przyczynić do realizacji tego celu. Konieczne jest jednak ograniczenie liczby źródeł, z których można gromadzić i przekazywać dane, do tego, co jest konieczne i proporcjonalne, aby osiągnąć cel niniejszego rozporządzenia. W związku z tym Komisja powinna być uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych, aby określić, z których źródeł innych niż dane sondażowe i rejestry administracyjne można gromadzić i przekazywać dane na podstawie niniejszego rozporządzenia. W każdym razie przetwarzanie danych z innych źródeł powinno się odbywać bez uszczerbku dla dyrektywy 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady(11).
(9a) Krajowe organy statystyczne powinny brać pod uwagę normę dotyczącą efektywności pod względem kosztów, a podejmowane przez nie czynności wobec przedsiębiorstw nie powinny wiązać się z nadmiernymi obciążeniami dla podmiotów gospodarczych, jak stanowi art. 338 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Państwa członkowskie powinny dążyć do odpowiedniej wymiany istotnych danych między organami, aby zredukować obciążenie sprawozdawcze przedsiębiorstw.
(9b) Należy stale udoskonalać ramy regulujące statystyki rynku pracy dotyczące przedsiębiorstw. Obejmuje to aspekty jakości danych, a także zmniejszanie nadmiernych obciążeń ekonomicznych. Należy jednak odpowiednio przetestować nowe metody i procedury, zanim zostaną one włączone do codziennej działalności krajowych urzędów statystycznych. W tym celu Komisja (Eurostat) i krajowe urzędy statystyczne powinny przeprowadzić studia wykonalności i badania pilotażowe. Takie studia i badania powinna inicjować Komisja, a udział w nich powinien być otwarty dla krajowych urzędów statystycznych na zasadzie dobrowolności. Aby wyciągnąć właściwe wnioski, Komisja i krajowe urzędy statystyczne powinny dokładnie przeanalizować wyniki tych studiów i badań. Analizę należy udostępnić społeczności statystycznej i ogółowi społeczeństwa.
(10) W celu zwiększenia efektywności procesów tworzenia statystyk rynku pracy oraz zmniejszenia obciążenia statystycznego respondentów, krajowe organy statystyczne powinny mieć prawo do szybkiego i bezpłatnego dostępu do wszystkich krajowych rejestrów administracyjnych i do korzystania z nich oraz do włączenia ich do statystyki w zakresie niezbędnym do opracowywania, tworzenia i rozpowszechniania statystyki rynku pracy dotyczącej przedsiębiorstw w Unii Europejskiej, zgodnie z art. 17a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009(12).
(11) Rozporządzenie (WE) nr 223/2009 stanowi ramy odniesienia dla niniejszego rozporządzenia, w tym w odniesieniu do ochrony danych poufnych i przetwarzania danych osobowych oraz ich udostępniania, w tym danych będących w posiadaniu podmiotu prywatnego.
(11a) Ze względu na zwykle nieuporządkowany charakter przeszukiwania ogólnie dostępnych treści w internecie wykorzystywanie technik web scrapingu do gromadzenia danych ze stron internetowych może nie być zgodne z zasadą dokładności ochrony danych, ponieważ nie zapewnia oceny wiarygodności źródeł. Może dojść do naruszenia wymogów dotyczących jednakowej jakości statystyk publicznych (np. zasad dokładności statystycznej i wiarygodności danych źródłowych).
(12) Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, tj. ustanowienie wspólnych ram prawnych dla systematycznego tworzenia wysokiej jakości statystyk rynku pracy dotyczących przedsiębiorstw w Unii Europejskiej, nie może zostać osiągnięty w wystarczającym stopniu przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na spójność i porównywalność możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.
(13) Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725(13) skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię 25 września 2023 r.
(14) Do właściwego wdrożenia niniejszego rozporządzenia w państwach członkowskich konieczny jest upływ co najmniej 12 miesięcy od jego wejścia w życie do pierwszego gromadzenia danych. W związku z tym stosowanie niniejszego rozporządzenia powinno się rozpocząć najwcześniej od 1 stycznia 2026 r.
(15) Przeprowadzono konsultacje z Komitetem ds. Europejskiego Systemu Statystycznego,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot
W rozporządzeniu ustanawia się wspólne ramy prawne opracowywania, tworzenia i rozpowszechniania statystyk rynku pracy dotyczących przedsiębiorstw w Unii.
Artykuł 2
Definicje
Do celów rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
(1) „jednostka statystyczna” oznacza osobę fizyczną lub prawną, której dotyczą gromadzone lub zestawiane dane;
(2) „przedsiębiorstwo” oznacza zbiór jednostek prawnych zdefiniowanych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 696/93(14), obejmujący producentów nierynkowych i inne jednostki instytucjonalne należące do sektora instytucji rządowych i samorządowych;
(2a) „przedsiębiorstwo społeczne” oznacza podmiot prawa prywatnego, który można ustanowić korzystając z różnych form prawnych, i który dostarcza towary i świadczy usługi na rynku w sposób przedsiębiorczy i zgodnie z zasadami i cechami gospodarki społecznej, a uzasadnieniem jego działalności komercyjnej są cele społeczne lub środowiskowe(15);
(3) „jednostka lokalna” oznacza przedsiębiorstwo lub jego część, znajdujące się w określonym geograficznie miejscu;
(4) „przedsiębiorstwo będące rezydentem” lub „jednostka lokalna będąca rezydentem” oznacza przedsiębiorstwo lub jednostkę lokalną, prowadzące działalność gospodarczą mającą wpływ na produkt krajowy brutto (PKB);
(5) „pracownik” oznacza osobę niezależnie od jej obywatelstwa, miejsca zamieszkania lub długości okresu pracy w danym państwie członkowskim, która pozostaje z przedsiębiorstwem w bezpośrednim stosunku pracy nawiązanym na podstawie formalnej lub nieformalnej umowyo pracę ▌ oraz otrzymuje wynagrodzenie, bez względu na rodzaj wykonywanej pracy, wymiar czasu pracy (pełny lub niepełny) oraz czas trwania umowy (określony lub nieokreślony, w tym sezonowy); wynagrodzenie pracownika może przybrać formę wynagrodzenia łącznie z premiami, wynagrodzenia za pracę na akord i pracę w systemie zmianowym, dodatków, opłat, prowizji oraz wynagrodzenia w naturze; [Popr. 4]
(6) „pracodawca” oznacza przedsiębiorstwo lub jednostkę lokalną, które pozostają w bezpośrednim stosunku pracy nawiązanym na podstawie formalnej lub nieformalnej umowy o pracę z pracownikiem; [Popr. 5]
(7) „dziedzina” oznacza co najmniej jeden zbiór danych, który obejmuje co najmniej jeden temat;
(8) „temat” oznacza treść informacji zbieranych w odniesieniu do jednostek statystycznych w procesie gromadzenia danych, przy czym każdy temat obejmuje pewną liczbę tematów szczegółowych;
(9) „temat szczegółowy” oznacza szczegółową treść informacji, które mają być zbierane w odniesieniu do jednostek statystycznych w związku z danym tematem; każdy temat szczegółowy obejmuje co najmniej jedną zmienną;
(10) „zmienna” oznacza cechę jednostki mogącą obejmować więcej niż jeden zbiór wartości, które mogą mieć postać liczby bezwzględnej, odsetka lub odniesienia do pozycji w klasyfikacji;
(11) „podział” oznacza z góry określony, wyraźny, wyczerpujący i wzajemnie wykluczający się zbiór wartości, które mogą być przypisane do zmiennej charakteryzującej jednostki statystyczne;
(12) „mikrodane” oznaczają dane dotyczące tylko jednej jednostki statystycznej bez bezpośredniego identyfikatora;
(13) „dane zagregowane” oznaczają dane dotyczące zbioru kilku jednostek statystycznych;
(14) „populacja statystyczna” oznacza zbiór jednostek statystycznych, w odniesieniu do których wymagane są informacje i szacunki;
(15) „operat losowania” oznacza wykaz, mapę lub inną specyfikację jednostek, określające populację statystyczną, która ma zostać zbadana w całości lub podlegać doborowi próby;
(16) „próba” oznacza podzbiór operatu losowania, którego elementy wybiera się w oparciu o proces o znanym prawdopodobieństwie wyboru, zaprojektowany tak, aby umożliwiał obliczanie wiarygodnych szacunków dotyczących populacji statystycznej;
(17) „respondent” oznacza jednostkę sprawozdawczą, która dostarcza informacje organowi prowadzącemu badanie;
(18) „dane z badania statystycznego” oznaczają dane zebrane w odniesieniu do próby respondentów i ekstrapolowane na populację statystyczną przy użyciu odpowiednich metod matematycznych;
(19) „rejestry administracyjne” oznaczają dane generowane przez podmiot administracyjny, zwykle organ publiczny, którego głównym celem nie jest dostarczanie statystyk;
(20) „inne źródła” oznaczają wysokiej jakości i wiarygodne dane generowane przez podmiot nieadministracyjny, w tym rejestry prywatne, strony internetowe i bazy danych, których głównym celem nie jest dostarczanie statystyk publicznych;
(21) „klasyfikacja statystyczna” oznacza uporządkowany wykaz, z co najmniej jednym poziomem szczegółowości, powiązanych, ale wzajemnie wykluczających się kategorii stosowanych do organizowania informacji w danej dziedzinie statystycznej według ich podobieństwa;
(22) „okres odniesienia” oznacza okres, do którego odnoszą się dane;
(23) „okres gromadzenia danych” oznacza okres, w którym gromadzone są dane;
(24) „metadane” oznaczają informacje, które są potrzebne do wykorzystywania i interpretowania statystyk i które opisują dane w ustrukturyzowany sposób;
(25) „wstępnie sprawdzone dane” oznaczają dane zweryfikowane przez państwa członkowskie w oparciu o wspólne reguły walidacji danych;
(26) „raport jakości” oznacza raport zawierający informacje o jakości produktu lub procesu statystycznego;
(26a) „dane historyczne” oznaczają dane obejmujące okres co najmniej dwóch lat przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Źródła i metody
1. Do celów zestawiania statystyk na podstawie niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie stosują lub ponownie wykorzystują jedno z następujących źródeł danych lub połączenie kilku tych źródeł, pod warunkiem że spełniają one wymogi jakości, o których mowa w art. 8:
a) dane z badania statystycznego,
b) rejestry administracyjne,
c) inne źródła.
1a. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 13, aby uzupełnić niniejsze rozporządzenie w celu określenia, z jakich innych źródeł, o których mowa w ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu, można gromadzić i przekazywać dane. Wykonując uprawnienia do przyjmowania takich aktów delegowanych, Komisja dopilnowuje, aby korzystanie z tych innych źródeł było konieczne i proporcjonalne z punktu widzenia celów niniejszego rozporządzenia, z należytym uwzględnieniem wrażliwości przedmiotowych danych i bez uszczerbku dla dyrektywy 2002/58/WE.
2. W badaniach statystycznych stosowanych do celów statystyk rynku pracy dotyczących przedsiębiorstw wykorzystuje się próby reprezentatywne dla populacji statystycznej. Próby przedsiębiorstw lub jednostek lokalnych wybiera się z krajowych statystycznych rejestrów przedsiębiorstw zdefiniowanych w art. 8 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2019/2152.
3. Państwa członkowskie dostarczają Komisji (Eurostatowi) szczegółowe informacje dotyczące wykorzystanych źródeł i metod za pośrednictwem raportów jakości, o których mowa w art. 8 ust. 4.
Artykuł 3a
Wymagania w zakresie przetwarzania danych osobowych
1. Jeżeli działania, które należy podjąć na podstawie niniejszego rozporządzenia, obejmują przetwarzanie danych osobowych, takie przetwarzanie jest proporcjonalne i odbywa się zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725(16) oraz rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679(17). Zgodnie z zasadą minimalizacji danych określoną w tych rozporządzeniach dane przekazywane na podstawie niniejszego rozporządzenia są agregowane w takim stopniu, aby nie można było zidentyfikować osób fizycznych.
2. Przetwarzanie danych osobowych do celów statystycznych, które uznaje się za leżące w interesie publicznym, podlega odpowiednim zabezpieczeniom zgodnie z art. 89 rozporządzenia (UE) 2016/679 i art. 13 rozporządzenia (UE) 2018/1725. Należy zwłaszcza przestrzegać zasady anonimizacji danych osobowych.
Artykuł 4
Wymogi w zakresie danych
1. Statystyki rynku pracy dotyczące przedsiębiorstw obejmują następujące dziedziny i tematy:
a) wynagrodzenia:
(i) struktura wynagrodzeń;
(ii) luka płacowa między kobietami a mężczyznami;
(iii) zasięg umów zbiorowych;
(iv) poziom ustawowego wynagrodzenia minimalnego, o ile ma zastosowanie;
(v) zasięg ustawowego wynagrodzenia minimalnego, o ile ma zastosowanie;
b) koszty pracy:
(i) struktura kosztów pracy;
(ii) indeks kosztów zatrudnienia;
c) popyt na pracę:
(i) wolne miejsca pracy.
Tematy: „indeks kosztów zatrudnienia”, o którym mowa w lit. b) pkt (ii), oraz „wolne miejsca pracy”, o którym mowa w lit. c) pkt (i), obejmują dotyczące ich wczesne szacunki, o których mowa w art. 5.
2. Dla każdego tematu wymienionego w ust. 1 określono w załączniku tematy szczegółowe, ich częstotliwość, okresy odniesienia i terminy przekazywania.
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych, zgodnie z art. 13, w celu zmiany określonego w załączniku wykazu tematów szczegółowych, częstotliwości, okresów odniesienia i terminów przekazywania.
4. Przy wykonywaniu uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych, na podstawie ust. 3, Komisja zapewnia, aby zmiany nie nakładały znacznego i nieproporcjonalnego obciążenia na państwa członkowskie i respondentów. W tym celu prowadzi się studia wykonalności określone w art. 9 oraz należycie się ocenia i uwzględnia ich wyniki przed przyjęciem aktów delegowanych.
5. Dane przekazuje się Komisji (Eurostatowi) w formie danych zagregowanych, z wyjątkiem tematu „struktura wynagrodzeń”, o którym mowa w ust. 1 lit. a) pkt (i) i w przypadku którego przekazuje się mikrodane dotyczące poszczególnych pracowników i jednostek lokalnych.
6. Państwa członkowskie przekazują wstępnie sprawdzone dane i metadane w formacie technicznym określonym przez Komisję (Eurostat) dla każdego zbioru danych. Do przekazywania danych Komisji (Eurostatowi) wykorzystuje się usługi pojedynczego punktu wprowadzania danych.
7. Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające dla każdego tematu następujące elementy:
a) wykaz i opis zmiennych;
b) klasyfikacje statystyczne i podziały danych;
c) docelowe poziomy dokładności;
d) metadane, które mają być przekazywane z taką samą częstotliwością, za te same okresy odniesienia i w tych samych terminach, jak dane, do których się odnoszą;
e) okresy gromadzenia danych.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 14 ust. 2, nie później niż 12 miesięcy przed rozpoczęciem danego okresu odniesienia.
Artykuł 5
Wstępne szacunki
1. Wstępne szacunki dotyczące indeksu kosztów zatrudnienia, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) pkt (ii), oraz wolnych miejsc pracy, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. c) pkt (i), są przekazywane:
a) przez państwa członkowskie, których roczna liczba pracowników stanowi ponad 3 % łącznej liczby pracowników w UE w każdym z 3 ostatnich następujących po sobie lat oraz
b) przez państwa członkowskie strefy euro, których roczna liczba pracowników stanowi ponad 3 % łącznej liczby pracowników w strefie euro w każdym z 3 ostatnich następujących po sobie lat.
2. Odsetek pracowników w łącznej liczbie pracowników w UE i w strefie euro, o którym mowa w ust. 1, ocenia Komisja (Eurostat) na podstawie dostępnych danych z badania aktywności ekonomicznej ludności UE.
3. W razie zmian w wykazie państw członkowskich, których roczna liczba pracowników przekracza progi, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), Komisja (Eurostat) powiadamia państwo lub państwa członkowskie, których to dotyczy, w terminie 6 miesięcy od końca okresu zastosowanego w ocenie progu 3 %. Jeżeli zaktualizowane odsetki pracowników wynoszą mniej niż wartości progowe, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), państwu członkowskiemu, którego to dotyczy, pozwala się na zaprzestanie przekazywania wstępnych szacunków, począwszy od kwartału odniesienia pierwszego roku kalendarzowego następującego po dacie zgłoszenia. Jeżeli zaktualizowane odsetki pracowników przekraczają te wartości progowe, państwo członkowskie, którego to dotyczy, przekazuje wstępne szacunki, począwszy od pierwszego kwartału odniesienia trzeciego roku kalendarzowego następującego po dacie zgłoszenia.
Artykuł 6
Jednostki statystyczne i populacja statystyczna
1. Na podstawie niniejszego rozporządzenia zestawia się statystyki w odniesieniu do co najmniej jednej z następujących jednostek statystycznych:
a) przedsiębiorstwa;
b) jednostki lokalne;
c) pracownicy.
2. W przypadku tematu „indeks kosztów zatrudnienia”, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) pkt (ii), oraz tematu „wolne miejsca pracy”, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. c) pkt (i), populacja statystyczna obejmuje wszystkie przedsiębiorstwa lub wszystkie jednostki lokalne będące rezydentami danego państwa członkowskiego i spełniające następujące warunki:
a) ich główna działalność gospodarcza ujęta jest w jednej z sekcji klasyfikacji NACE(18), z wyjątkiem sekcji „Rolnictwo, leśnictwo i rybołówstwo”, „Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników oraz gospodarstwa domowe produkujące wyroby i świadczące usługi na własne potrzeby” oraz „Organizacje i zespoły eksterytorialne”, oraz
b) zatrudniają co najmniej 1 pracownika.
3. W przypadku tematu „struktura wynagrodzeń”, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) pkt (i), oraz tematu „luka płacowa między kobietami a mężczyznami”, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) pkt (ii), w przypadku danych dotyczących pracodawcy populacja statystyczna obejmuje wszystkie jednostki lokalne będące rezydentami danego państwa członkowskiego i spełniające następujące warunki:
a) ich działalność gospodarcza ujęta jest w jednej z sekcji klasyfikacji NACE, z wyjątkiem sekcji „Rolnictwo, leśnictwo i rybołówstwo”, „Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników oraz gospodarstwa domowe produkujące wyroby i świadczące usługi na własne potrzeby” oraz „Organizacje i zespoły eksterytorialne”, oraz
b) zatrudniają co najmniej 1 pracownika.
Wprzypadku tematów „struktura wynagrodzeń” oraz „luka płacowa między kobietami a mężczyznami” w przypadku danych dotyczących pracowników populacja statystyczna obejmuje wszystkich pracowników, których jednostka lokalna należy do populacji statystycznej zdefiniowanej w akapicie pierwszym lit. a) i b).
4. Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 lit. a) i b) w przypadku danych dotyczących luki płacowej między kobietami a mężczyznami za okres odniesienia 2026 przekazywanie danych obejmuje wszystkie jednostki lokalne wchodzące w skład przedsiębiorstw zatrudniających co najmniej 10 pracowników, które oprócz działalności wykluczonych w ust. 3 lit. a) nie wykonują działalności ujętej w klasyfikacji NACE w sekcji „Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe ubezpieczenia społeczne”.
5. W przypadku tematu „struktura kosztów pracy”, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) pkt (i), populacja statystyczna obejmuje wszystkie jednostki lokalne będące rezydentami danego państwa członkowskiego i spełniające następujące warunki:
a) ich działalność gospodarcza ujęta jest w jednej z sekcji klasyfikacji NACE, z wyjątkiem sekcji „Rolnictwo, leśnictwo i rybołówstwo”, „Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników oraz gospodarstwa domowe produkujące wyroby i świadczące usługi na własne potrzeby” oraz „Organizacje i zespoły eksterytorialne”, oraz
b) wchodzą w skład przedsiębiorstw zatrudniających co najmniej 10 pracowników.
5a. W odniesieniu do wszystkich tematów wymienionych w załączniku państwa członkowskie gromadzą i przekazują oddzielnie dane dotyczące przedsiębiorstw społecznych.
Artykuł 7
Wymogi dotyczące statystyk ad hoc
1. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 13 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie przez określenie informacji, które mają być dostarczane przez państwa członkowskie na zasadzie ad hoc, jeżeli w ramach niniejszego rozporządzenia gromadzenie dodatkowych danych uznaje się za niezbędne do zaspokojenia dodatkowych potrzeb w zakresie danych statystycznych, niemożliwych do zaspokojenia w inny sposób. Te akty delegowane określają:
a) tematy szczegółowe, które mają być dostarczane w ramach gromadzenia danych ad hoc, związane z dziedzinami i tematami określonymi w art. 4 oraz przyczyny takich dodatkowych potrzeb statystycznych;
b) okresy odniesienia i terminy przekazywania danych.
2. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w ust. 1, począwszy od roku odniesienia 2028 oraz z zachowaniem co najmniej 2 lat przerwy między każdym gromadzeniem danych ad hoc.
3. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia informacji ad hoc, o których mowa w ust. 1, oraz metadanych. Te akty wykonawcze określają, w stosownych przypadkach, następujące elementy techniczne:
a) wykaz i opis zmiennych;
b) klasyfikacje statystyczne i podziały danych;
c) szczegółowe specyfikacje objętych jednostek statystycznych;
d) metadane, które mają być przekazywane;
e) okresy gromadzenia danych.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 14 ust. 2, nie później niż 24 miesiące przed rozpoczęciem odpowiedniego okresu odniesienia.
Artykuł 8
Wymogi jakości i sprawozdawczość dotycząca jakości
1. Państwa członkowskie wprowadzają konieczne środki w celu zapewnienia jakości przekazywanych danych i metadanych.
2. Państwa członkowskie dopilnowują, aby dane, w tym dane historyczne, otrzymane z wykorzystaniem źródeł określonych w art. 3 obejmowały wszystkie jednostki statystyczne i całą populację statystyczną określone w art. 6 oraz zapewniały dokładne szacunki dotyczące tych jednostek i populacji.
3. Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się kryteria jakości określone w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 223/2009.
4. Państwa członkowskie przekazują raporty jakości dotyczące źródeł i metod dla każdego tematu wymienionego w art. 4.
5. Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające praktyczne ustalenia dotyczące raportów jakości oraz ich treść. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 14 ust. 2.
6. Państwa członkowskie informują Komisję (Eurostat) o wszelkich istotnych informacjach lub zmianach dotyczących wykonania niniejszego rozporządzenia, mających wpływ na jakość przekazywanych statystyk. Informacje te są przekazywane jak najszybciej i najpóźniej 3 miesiące po wejściu w życie każdej takiej zmiany.
7. Na wniosek Komisji (Eurostatu) państwa członkowskie dostarczają dodatkowe informacje niezbędne do oceny jakości informacji statystycznych.
8. Komisja (Eurostat) ocenia jakość przekazanych danych, wykorzystanych źródeł i metod oraz operatów losowania. Komisja (Eurostat) przygotowuje i publikuje sprawozdania dotyczące jakości przekazywanych danych, źródeł i zastosowanych metod. W sprawozdaniach Komisja (Eurostat) zaleca sposób zarządzania źródłami, których jakość uznano za niską, oraz danymi zgromadzonymi z tych źródeł.
Artykuł 9
Studia wykonalności i badania pilotażowe
1. W celu poprawy statystyk rynku pracy dotyczących przedsiębiorstw lub w celu ograniczenia administracyjnego i finansowego obciążenia przedsiębiorstw, w szczególności MŚP i mikroprzedsiębiorstw, Komisja (Eurostat) może inicjować studia wykonalności i badania pilotażowe. Cele takich studiów i badań obejmują co najmniej jeden z następujących elementów:
a) poprawę jakości i porównywalności zbiorów danych;
b) badanie nowych możliwości i wdrażanie nowych elementów dla zaspokojenia potrzeb użytkowników;
c) usprawnienie integracji badań z innymi źródłami danych;
d) ograniczenie obciążeń respondentów;
e) poprawę opłacalności gromadzenia danych.
W takich studiach i badaniach uwzględnia się rozwój technologiczny i cyfrowy.
1a. Dane gromadzone podczas badań pilotażowych, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, ograniczają się do dziedzin i tematów wymienionych w art. 4 ust. 1 oraz do tematów szczegółowych wymienionych w załączniku.
2. Państwa członkowskie mogą uczestniczyć w tych studiach i badaniach dobrowolnie. We współpracy z Komisją (Eurostatem) zapewniają ich reprezentatywność na poziomie Unii.
3. Wyniki tych studiów i badań ocenia Komisja (Eurostat) we współpracy z państwami członkowskimi i najważniejszymi zainteresowanymi stronami, w tym partnerami społecznymi. Komisja (Eurostat) przygotowuje sprawozdania z wyników tych studiów i badań we współpracy z państwami członkowskimi. Sprawozdania te są podawane do wiadomości publicznej.
W sprawozdaniach, o których mowa w akapicie pierwszym, Komisja (Eurostat) może zalecić, w jaki sposób badania pilotażowe powinny zostać włączone jako trwałe rozwiązania.
3a. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 13, aby uzupełnić niniejsze rozporządzenie w celu określenia ról i obowiązków podmiotów prowadzących badania, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w zakresie, w jakim przetwarzanie danych osobowych odbywa się do celów takich badań.
Artykuł 10
Finansowanie
1. Z budżetu ogólnego Unii można przyznać wkład finansowy na rzecz krajowych organów statystycznych i innych organów krajowych, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 223/2009, w celu:
a) poprawy źródeł, w tym operatów losowania, na potrzeby statystyk rynku pracy dotyczących przedsiębiorstw, od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia najpóźniej do dnia 31 grudnia 2029 r.;
b) poprawy metod tworzenia statystyk rynku pracy dotyczących przedsiębiorstw, w tym prowadzenia studiów wykonalności i badań pilotażowych, o których mowa w art. 9.
Unia nie finansuje kosztów regularnego zestawiania statystyk, które mają być przekazywane na podstawie niniejszego rozporządzenia.
2. Wkład finansowy Unii nie przekracza 80 % kosztów kwalifikowalnych.
Artykuł 11
Ochrona interesów finansowych Unii
1. Komisja wprowadza odpowiednie środki zapewniające – podczas realizacji działań finansowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia – ochronę interesów finansowych Unii przez zapobieganie nadużyciom finansowym, korupcji i wszelkim innym nielegalnym działaniom, przez skuteczne kontrole oraz, w razie wykrycia nieprawidłowości, przez odzyskiwanie kwot nienależnie wypłaconych, a także, w stosownych przypadkach, przez skuteczne, proporcjonalne i odstraszające kary administracyjne i finansowe.
2. Komisja lub jej przedstawiciele oraz Trybunał Obrachunkowy mają uprawnienia do audytu, na podstawie dokumentacji i na miejscu, wobec wszystkich beneficjentów dotacji, wykonawców i podwykonawców, którzy otrzymali środki unijne na podstawie niniejszego rozporządzenia.
3. Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) może prowadzić dochodzenia, w tym kontrole i inspekcje na miejscu, zgodnie z przepisami i procedurami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013(19) oraz rozporządzeniu Rady (Euratom, WE) nr 2185/96(20), w celu ustalenia, czy miały miejsce nadużycie finansowe, korupcja lub inne nielegalne działania naruszające interesy finansowe Unii, w związku z umową o udzielenie dotacji, decyzją o udzieleniu dotacji lub umową w sprawie zamówienia finansowaną w na podstawie niniejszego rozporządzenia.
4. Nie naruszając przepisów ust. 1, 2 i 3, w umowach o współpracy z państwami trzecimi i z organizacjami międzynarodowymi, zamówieniach, umowach o udzielenie dotacji i decyzjach o udzieleniu dotacji wynikających z wdrożenia niniejszego rozporządzenia zamieszcza się przepisy wyraźnie upoważniające Komisję, Trybunał Obrachunkowy, Prokuraturę Europejską i OLAF do prowadzenia takich audytów i dochodzeń zgodnie z ich odpowiednimi uprawnieniami.
Artykuł 12
Odstępstwa
1. W przypadku gdy krajowy system statystyczny państwa członkowskiego wymaga istotnych zmian na potrzeby stosowania niniejszego rozporządzenia bądź aktów delegowanych lub wykonawczych przyjętych na jego podstawie, Komisja może przyznać temu państwu członkowskiemu – w drodze aktów wykonawczych – należycie uzasadnione odstępstwa na maksymalny okres jednego roku. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 14 ust. 2.
Przyznając odstępstwa, Komisja bierze pod uwagę porównywalność statystyk państw członkowskich oraz terminowe obliczanie wymaganych reprezentatywnych i wiarygodnych agregatów europejskich. Komisja zapewnia też, aby wymogi dotyczące statystyk, metadanych i jakości objętych niniejszym rozporządzeniem, a poprzednio objętych uchylonymi rozporządzeniami, były nadal spełniane bez zakłóceń.
2. Państwo członkowskie, którego to dotyczy, składa należycie uzasadniony wniosek do Komisji w terminie 3 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia lub przyjętych na jego podstawie aktów delegowanych lub wykonawczych.
Artykuł 13
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 1a, art. 4 ust. 3, art. 7 ust. 1 i art. 9 ust. 3a, powierza się Komisji na okres pięciu lat od ... Urząd Publikacji: proszę wstawić dokładną datę wejścia w życie niniejszego rozporządzenia]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu.
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 3 ust. 1a, art. 4 ust. 3, art. 7 ust. 1 i art. 9 ust. 3a, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym, określonym w niej, terminie. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.
4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa.
5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 ust. 1a, art. 4 ust. 3, art. 7 ust. 1 i art. 9 ust. 3a wchodzi wżycie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie trzech miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o trzy miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Artykuł 14
Procedura komitetowa
1. Komisję wspomaga Komitet ds. Europejskiego Systemu Statystycznego ustanowiony na mocy rozporządzenia (WE) nr 223/2009. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 15
Uchylenie
1. Rozporządzenia (WE) nr 530/1999, (WE) nr 450/2003 i (WE) nr 453/2008 tracą moc z dniem 1 stycznia 2026 r.
2. Odesłania do uchylonych rozporządzeń traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 16
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Stosuje się je od dnia 1 stycznia 2026 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w …
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
Przewodnicząca Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
Dziedziny, tematy i tematy szczegółowe; częstotliwość przekazywania danych, okresy odniesienia i terminy przekazywania danych w podziale według tematów
Dziedzina
Temat
Temat szczegółowy
Częstotliwość
Okres odniesienia
Termin przekazywania danych (1) (2)
Pierwszy okres odniesienia
Wynagrodzenia
Struktura wynagrodzeń
Wynagrodzenia
Łączne wynagrodzenie roczne i miesięczne i wszystkie ich składniki oraz wynagrodzenie godzinowe wypłacane każdemu pracownikowi objętemu próbą.
Co cztery lata
Rok kalendarzowy
T+16 miesięcy
2026
Cechy charakterystyczne pracodawcy
Informacje gospodarcze, prawne, geograficzne i na temat zatrudnienia dotyczące jednostki lokalnej, do której należy każdy pracownik objęty próbą, oraz jej przedsiębiorstwa.
Cechy charakterystyczne pracownika
Indywidualne dane demograficzne, geograficzne, w tym to, czy pracownik jest pracownikiem migrującym czy transgranicznym,
dotyczące wykształcenia, umowy o pracę i zawodu odnoszące się do każdego pracownika objętego próbą.
Okresy pracy
Informacja o okresach pracy każdego pracownika objętego próbą.
Techniczne elementy badania
Informacje na temat doboru próby i gromadzenia danych odnoszące się do każdego pracownika objętego próbą oraz jego/jej pracodawcy (np. wagi).
Luka płacowa między kobietami a mężczyznami
Wynagrodzenia godzinowe
Wynagrodzenia godzinowe pracowników płci męskiej i żeńskiej w podziale według głównych cech charakterystycznych pracodawcy i pracownika oraz odpowiadające im względne różnice między wynagrodzeniami godzinowymi pracowników płci męskiej i żeńskiej.
Co roku
Rok kalendarzowy
T+13 miesięcy
2026
Pracownicy
Liczba pracowników płci męskiej i żeńskiej w podziale według cech charakterystycznych pracodawcy i pracownika.
Minimalne wynagrodzenie
Poziom ustawowego wynagrodzenia minimalnego
Co dwa lata
Rok kalendarzowy
T+13 miesięcy
2026
Liczba i odsetek pracowników objętych ustawowym wynagrodzeniem minimalnym
Co dwa lata
Rok kalendarzowy
T+13 miesięcy
2026
Zasięg umów zbiorowych
Liczba pracowników objętych układami zbiorowymi
Co dwa lata
Rok kalendarzowy
T+13 miesięcy
2026
Koszty pracy
Struktura kosztów pracy
Koszty pracy
Łączne koszty ponoszone przez pracodawcę w związku z zatrudnianiem pracowników oraz składniki tych kosztów.
Co cztery lata
Rok kalendarzowy
T+18 miesięcy
2028
Godziny przepracowane
Godziny faktycznie przepracowane w podziale według głównych rodzajów pracowników.
Godziny opłacone
Godziny opłacone w podziale według głównych rodzajów pracowników.
Pracownicy
Liczba pracowników w podziale według głównych rodzajów.
Jednostki lokalne
Informacje na temat jednostek lokalnych objętych próbą.
Indeks kosztów zatrudnienia
Kwartalny indeks kosztów zatrudnienia na godzinę pracy
Kwartalny indeks kosztów zatrudnienia na godzinę pracy, według rodzaju kosztów; nieskorygowane i skorygowane szeregi czasowe.
Co kwartał
Kwartał kalendarzowy
— Wczesne szacunki: T+45 dni
— Dane ostateczne T+65 dni
Pierwszy kwartał 2026 r.
Kwartalny indeks łącznych kosztów zatrudnienia
Nieskorygowane i skorygowane szeregi czasowe.
Kwartalny indeks godzin przepracowanych
Nieskorygowane i skorygowane szeregi czasowe.
Roczne koszty pracy
Poziomy (wagi) rocznych kosztów pracy w podziale według rodzaju kosztów.
Co roku
Rok kalendarzowy
Koniec pierwszego kwartału roku T+1 + 65 dni
Popyt na pracę
Wolne miejsca pracy
Wolne stanowiska
Informacje na temat zarejestrowanych wolnych stanowisk pracy; nieskorygowane i skorygowane szeregi czasowe.
Co kwartał
Kwartał kalendarzowy
— Wczesne szacunki: T+45 dni
— Dane ostateczne T+70 dni
Pierwszy kwartał 2026 r.
Stanowiska obsadzone
Informacje na temat zarejestrowanych stanowisk obsadzonych; nieskorygowane i skorygowane szeregi czasowe.
(1) Po zakończeniu okresu odniesienia „T”.
(2) Jeżeli wspomniane wyżej terminy przypadają na sobotę lub niedzielę, faktycznym terminem jest następujący po nich poniedziałek, przed godziną 12:00 czasu środkowoeuropejskiego.
* Zmiany w tekście wynikają z przyjęcia poprawki 1. Tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony kursywą i wytłuszczonym drukiem; symbol ▌sygnalizuje skreślenia.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1176/2011 z dnia 16 listopada 2011 r. w sprawie zapobiegania zakłóceniom równowagi makroekonomicznej i ich korygowania (Dz.U. L 306 z 23.11.2011, s. 25).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2041 z dnia 19 października 2022 r. w sprawie adekwatnych wynagrodzeń minimalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 275 z 25.10.2022, s. 33).
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyk w strefie euro „W kierunku usprawnionych metod w zakresie statystyk i wskaźników dla strefy euro”, COM(2002) 661 final z 27 listopada 2002 r.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/970 z dnia 10 maja 2023 r. w sprawie wzmocnienia stosowania zasady równości wynagrodzeń dla mężczyzn i kobiet za taką samą pracę lub pracę o takiej samej wartości za pośrednictwem mechanizmów przejrzystości wynagrodzeń oraz mechanizmów egzekwowania (Dz.U. L 132 z 17.5.2023, s. 21,http://data.europa.eu/eli/dir/2023/970/oj).
Dyrektywa 2006/54/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równości szans oraz równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zatrudnienia i pracy (Dz.U. L 204 z 26.7.2006, s. 23).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/970 z dnia 10 maja 2023 r. w sprawie wzmocnienia stosowania zasady równości wynagrodzeń dla mężczyzn i kobiet za taką samą pracę lub pracę o takiej samej wartości za pośrednictwem mechanizmów przejrzystości wynagrodzeń oraz mechanizmów egzekwowania (Dz.U. L 132 z 17.5.2023, s. 21).
Dyrektywa 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lipca 2002 r. dotycząca przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej) (Dz.U. L 201 z 31.7.2002, s. 37,http://data.europa.eu/eli/dir/2002/58/oj).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr 1101/2008 w sprawie przekazywania do Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich danych statystycznych objętych zasadą poufności, rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 w sprawie statystyk Wspólnoty oraz decyzję Rady 89/382/EWG, Euratom w sprawie ustanowienia Komitetu ds. Programów Statystycznych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 696/93 z 15 marca 1993 r. w sprawie jednostek statystycznych do celów obserwacji i analizy systemu produkcyjnego we Wspólnocie (Dz.U. L 76 z 30.3.1993, s. 1), załącznik, sekcja III-A.
Zalecenie Rady z 27 listopada 2023 r. w sprawie opracowania ramowych warunków dla gospodarki społecznej (C/2023/1344) (Dz.U. C, C/2023/1344, 29.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1344/oj).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1,http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).
Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2).
Zmiana rozporządzenia (UE) 2016/1011 w odniesieniu do zakresu przepisów dotyczących wskaźników referencyjnych, stosowania w Unii wskaźników referencyjnych opracowywanych przez administratora mającego siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim oraz niektórych wymogów sprawozdawczych
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) 2016/1011 w odniesieniu do zakresu przepisów dotyczących wskaźników referencyjnych, stosowania w Unii wskaźników referencyjnych opracowywanych przez administratora mającego siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim oraz niektórych wymogów sprawozdawczych (COM(2023)0660 – C9-0389/2023 – 2023/0379(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0660),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0389/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0076/2024),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... zmieniającego rozporządzenie (UE) 2016/1011 w odniesieniu do zakresu przepisów dotyczących wskaźników referencyjnych, stosowania w Unii wskaźników referencyjnych opracowywanych przez administratora mającego siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim oraz niektórych wymogów sprawozdawczych(1)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego(2),
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(3),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą(4),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Wymogi sprawozdawcze odgrywają kluczową rolę w zapewnieniu właściwego monitorowania przepisów i ich prawidłowego egzekwowania. Ważne jest jednak uproszczenie tych wymogów, aby zapewnić spełnianie przez nie celu, do którego były przeznaczone, oraz aby ograniczyć obciążenie administracyjne.
(2) Zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011(5) wszyscy administratorzy wskaźników referencyjnych, bez względu na znaczenie systemowe tych wskaźników referencyjnych lub kwotę instrumentów finansowych lub umów, w których stosuje się te wskaźniki referencyjne jako stopy referencyjne lub jako punkt odniesienia dla wyników, muszą spełniać szereg bardzo szczegółowych wymogów, w tym wymogów w zakresie ich organizacji, zarządzania i konfliktów interesów, jednostek nadzorczych, danych wejściowych, kodeksów postępowania, zgłaszania naruszeń oraz ujawniania informacji na temat metody i ujawniania oświadczeń dotyczących wskaźnika referencyjnego. Te bardzo szczegółowe wymogi nałożyły nieproporcjonalne obciążenie regulacyjne na administratorów mniejszych wskaźników referencyjnych w Unii, jeżeli wziąć pod uwagę cele rozporządzenia (UE) 2016/1011, tj. ochronę stabilności finansowej i uniknięcie negatywnych skutków gospodarczych wynikających z niewiarygodności wskaźników referencyjnych. Konieczne jest zatem zmniejszenie tego obciążenia regulacyjnego przez skoncentrowanie się na wskaźnikach referencyjnych o największym znaczeniu gospodarczym dla rynku Unii, tj. na istotnych i kluczowych wskaźnikach referencyjnych, oraz na wskaźnikach, które przyczyniają się do promowania kluczowych polityk Unii, tj. na unijnych wskaźnikach referencyjnych transformacji klimatycznej i unijnych wskaźnikach referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego. Z tego powodu zakres stosowania tytułów II, III, IV i VI rozporządzenia (UE) 2016/1011 należy ograniczyć do tych konkretnych wskaźników referencyjnych.
(2a) Administratorzy wskaźników referencyjnych, którzy chcą pozostać objęci zakresem rozporządzenia (UE) 2016/1011, powinni móc zwrócić się o dobrowolny nadzór, nawet jeżeli ich wskaźniki referencyjne nie osiągnęły progu istotnego wskaźnika referencyjnego lub nie zostały wyznaczone jako istotne. Nie należy też pozbawiać tej możliwości administratorów wskaźników referencyjnych, których wskaźniki referencyjne nie osiągnęły progu istotnego wskaźnika referencyjnego i którzy chcą uzyskać licencję regulacyjną na mocy rozporządzenia (UE) 2016/1011.
(3) Zgodnie z art. 18a rozporządzenia (UE) 2016/1011 Komisja może wyłączyć niektóre walutowe wskaźniki referencyjne spot z zakresu stosowania tego rozporządzenia, aby zapewnić ich dalszą dostępność do stosowania w Unii. Ze względu na potrzebę zmienionego i węższego ukierunkowania rozporządzenia (UE) 2016/1011 na kluczowe wskaźniki referencyjne, istotne wskaźniki referencyjne, unijne wskaźniki referencyjne transformacji klimatycznej i unijne wskaźniki referencyjne dostosowane do porozumienia paryskiego nie ma już potrzeby stosowania szczególnego systemu wyłączeń w odniesieniu do walutowych wskaźników referencyjnych spot.
(4) Zgodnie z art. 19d rozporządzenia (UE) 2016/1011 administratorzy istotnych wskaźników referencyjnych mają obowiązek podejmować starania w celu opracowywania unijnego wskaźnika referencyjnego transformacji klimatycznej lub unijnego wskaźnika referencyjnego dostosowanego do porozumienia paryskiego z myślą o ustanowieniu minimalnych standardów dla klimatycznych wskaźników referencyjnych oraz o udostępnieniu w Unii całościowego zbioru indeksów klimatycznych.
(5) Kryteria oceny, czy dany wskaźnik referencyjny jest istotnym wskaźnikiem referencyjnym, są określone obecnie w art. 24 rozporządzenia (UE) 2016/1011. Wskaźniki referencyjne zostaną uznane za istotne między innymi wtedy, gdy osiągną próg określony w art. 24 ust. 1 lit. a) tego rozporządzenia.
(6) Administratorzy wskaźników referencyjnych powinni monitorować stosowanie w Unii wskaźników referencyjnych, które opracowują, oraz powiadomić dany właściwy organ lub Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA) – w zależności od tego, gdzie administrator ma siedzibę lub miejsce zamieszkania – że zagregowane stosowanie jednego z ich wskaźników referencyjnych przekroczyło próg określony w art. 24 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2016/1011. Obliczenie takiego progu jest jednak trudne, zwłaszcza na poziomie Unii. Aby zapewnić spójne wdrażanie takiego progu, ESMA powinien opracować projekt regulacyjnych standardów technicznych w celu doprecyzowania metody obliczania. Ponadto administratorzy wskaźników referencyjnych stosowanych w Unii powinni starać się o uzyskanie uzgodnionego na szczeblu globalnym kodu identyfikacyjnego w celu identyfikacji swoich wskaźników referencyjnych.
(6a) Aby zagwarantować, że administratorzy wskaźników referencyjnych mają wystarczająco dużo czasu na dostosowanie się do wymogów mających zastosowanie do istotnych wskaźników referencyjnych, powinni oni podlegać tym wymogom od 60. dnia roboczego po złożeniu takiego powiadomienia. Administratorzy wskaźników referencyjnych powinni ponadto przekazywać danym właściwym organom lub ESMA na ich wniosek wszelkie informacje niezbędne do oceny zagregowanego stosowania tego wskaźnika referencyjnego w Unii.
(6b) Jeżeli administrator wskaźnika referencyjnego pomija, że stosowanie jednego z jego wskaźników referencyjnych przekroczyło próg określony w art. 24 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2016/1011, lub odmawia zgłoszenia tego faktu oraz jeżeli właściwe organy mają jednoznaczne i możliwe do wykazania powody, by uznać, że próg ten przekroczono, dane właściwe organy lub ESMA, stosownie do przypadku, powinny móc oświadczyć, że próg ten przekroczono, po uprzednim umożliwieniu administratorowi przedstawienia jego stanowiska. Takie oświadczenie powinno wiązać się z nałożeniem na administratora wskaźnika referencyjnego takich samych obowiązków jak powiadomienie dokonane przez administratora wskaźnika referencyjnego. Powinno to pozostawać bez uszczerbku dla możliwości nakładania przez właściwe organy lub ESMA sankcji administracyjnych na administratorów, którzy nie zgłoszą, że jeden z ich wskaźników referencyjnych przekroczył próg mający zastosowanie.
(7) Rynki, ceny i otoczenie regulacyjne zmieniają się z czasem. Aby uwzględnić te zmiany, Komisja powinna być uprawniona do doprecyzowania metody, którą administratorzy i właściwe organy mają stosować do obliczania całkowitej wartości instrumentów finansowych, umów finansowych lub funduszy inwestycyjnych stosujących wskaźnik referencyjny jako odniesienie.
(8) W wyjątkowych przypadkach mogą jednak istnieć wskaźniki referencyjne o zagregowanym stosowaniu poniżej progu określonego w art. 24 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2016/1011, które ze względu na szczególną sytuację na rynku danego państwa członkowskiego mają jednak dla tego państwa członkowskiego takie znaczenie, że jakikolwiek brak wiarygodności miałby wpływ porównywalny z wpływem wskaźnika referencyjnego, którego stosowanie przekracza ten próg. Z tego powodu właściwy organ tego państwa członkowskiego powinien mieć możliwość wyznaczenia takiego wskaźnika referencyjnego jako istotnego na podstawie zestawu kryteriów jakościowych, w przypadku gdy wskaźnik ten jest opracowywany przez administratora z UE. W przypadku wskaźników referencyjnych opracowywanych przez administratora spoza UE to ESMA powinien wyznaczyć taki wskaźnik jako istotny wskaźnik referencyjny na wniosek co najmniej jednego właściwego organu.
(9) Aby zapewnić spójność i koordynację krajowych wyznaczeń wskaźników referencyjnych jako istotnych wskaźników referencyjnych, właściwe organy, które zamierzają wyznaczyć wskaźnik referencyjny jako istotny, powinny zasięgać opinii ESMA. Z tego samego powodu właściwy organ państwa członkowskiego, który zamierza wyznaczyć jako istotny wskaźnik referencyjny opracowywany przez administratora mającego siedzibę lub miejsce zamieszkania w innym państwie członkowskim, powinien również skonsultować się z właściwym organem tego innego państwa członkowskiego. W przypadku gdy właściwe organy nie zgadzają się co do tego, który z nich powinien wyznaczyć i nadzorować wskaźnik referencyjny, ESMA powinien rozstrzygnąć ten spór zgodnie z art. 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010(6).
(10) W celu poszanowania prawa do bycia wysłuchanym właściwy organ lub ESMA powinny przed wyznaczeniem wskaźnika referencyjnego jako istotnego umożliwić administratorowi tego wskaźnika dostarczenie wszelkich użytecznych informacji istotnych dla jego wyznaczenia.
(11) Aby wyznaczenie wskaźnika jako istotnego wskaźnika referencyjnego było jak najbardziej przejrzyste, właściwe organy lub ESMA powinny wydać decyzję o wyznaczeniu zawierającą powody, dla których ten wskaźnik referencyjny uznaje się za istotny. Właściwe organy powinny opublikować decyzję o wyznaczeniu na swojej stronie internetowej i powiadomić o niej ESMA. Z tych samych powodów, w przypadku gdy ESMA wyznacza wskaźnik referencyjny jako istotny na wniosek właściwego organu, ESMA powinien opublikować decyzję o wyznaczeniu na swojej stronie internetowej i powiadomić o niej wnioskujący właściwy organ.
(12) Unijne wskaźniki referencyjne transformacji klimatycznej (EU CTB) i unijne wskaźniki referencyjne dostosowane do porozumienia paryskiego (EU PAB) to szczególne kategorie wskaźników referencyjnych, które określa się na podstawie ich zgodności z przepisami regulującymi ich metodę i wymogi dotyczące ujawniania informacji przez ich administratorów. Z tego powodu oraz aby zapobiec twierdzeniom, które mogłyby skłonić użytkowników do myślenia, że takie wskaźniki referencyjne są zgodne ze standardami przypisanymi do tych oznaczeń, konieczne jest poddanie tych wskaźników referencyjnych obowiązkowej rejestracji,obowiązkowemu uzyskaniu zezwolenia, uznaniu lub zatwierdzeniu, stosownie do przypadku, oraz nadzorowi.
(12a) Podejście regulacyjne do towarowych wskaźników referencyjnych powinno być dostosowane do ich specyfiki. Towarowe wskaźniki referencyjne podlegające ogólnym zasadom dotyczącym finansowych wskaźników referencyjnych należy traktować tak samo jak inne finansowe wskaźniki referencyjne, a rozporządzeniem (UE) 2016/1011 powinny być objęte tylko wtedy, gdy są to istotne lub kluczowe wskaźniki referencyjne i nie zostały wyłączone z zakresu niniejszego rozporządzenia. Towarowe wskaźniki referencyjne podlegające szczególnemu systemowi określonemu w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2016/1011 powinny zawsze być objęte tym rozporządzeniem, aby zapewnić solidność i wiarygodność ich ocen.
(13) Aby zapewnić terminowe rozpoczęcie nadzoru nad istotnymi wskaźnikami referencyjnymi, administratorzy wskaźników referencyjnych, które stały się istotne wskutek osiągnięcia mającego zastosowanie progu ilościowego albo wyznaczenia, powinni być zobowiązani do ubiegania się w terminie 60 dni roboczych o udzielenie zezwolenia lub o rejestrację lub – w przypadku wskaźników referencyjnych opracowywanych przez administratora mającego siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim – o zatwierdzenie lub uznanie.
(14) Aby ograniczyć ryzyko związane ze stosowaniem wskaźników referencyjnych, które potencjalnie nie są bezpieczne do stosowania w Unii, oraz aby ostrzec potencjalnych użytkowników, właściwe organy i ESMA powinny mieć możliwość wydania ostrzeżenia w formie publicznego ogłoszenia, że administrator istotnego wskaźnika referencyjnego nie spełnia mających zastosowanie wymogów, w szczególności jeżeli chodzi o spełnienie przez administratora obowiązku uzyskania zezwolenia, rejestracji, zatwierdzenia lub uznania w odniesieniu do danego wskaźnika referencyjnego, stosownie do przypadku. Po wydaniu takiego ostrzeżenia podmioty nadzorowane nie powinny już mieć możliwości dodawania nowych odniesień do takich wskaźników referencyjnych lub zestawu wskaźników referencyjnych. Podobnie aby zapobiec ryzyku związanemu ze stosowaniem wskaźników referencyjnych, co do których twierdzi się, że są zgodne z oznaczeniami związanymi z unijnym wskaźnikiem referencyjnym transformacji klimatycznej i unijnym wskaźnikiem referencyjnym dostosowanym do porozumienia paryskiego, lecz wskaźniki te nie są objęte odpowiednim nadzorem, podmioty nadzorowane nie powinny mieć również możliwości dodawania nowych odniesień do unijnego wskaźnika referencyjnego transformacji klimatycznej ani unijnego wskaźnika referencyjnego dostosowanego do porozumienia paryskiego, ani zestawu takich wskaźników referencyjnych w Unii, jeżeli administrator tych wskaźników referencyjnych nie jest wpisany do rejestru administratorów i wskaźników referencyjnych prowadzonego przez ESMA.
(15) Aby uniknąć potencjalnie nadmiernych zakłóceń rynku w następstwie zakazu stosowania wskaźnika referencyjnego, właściwe organy lub ESMA powinny mieć możliwość zezwolenia na tymczasowe dalsze stosowanie takiego wskaźnika referencyjnego. Aby zapewnić inwestorom końcowym wystarczający poziom przejrzystości i ochrony, użytkownicy tych wskaźników referencyjnych, które są przedmiotem ostrzeżenia w formie publicznego ogłoszenia, powinni określić odpowiedni wskaźnik alternatywny zastępujący te wskaźniki referencyjne w terminie sześciu miesięcy od opublikowania tego publicznego ogłoszenia lub w inny sposób zapewnić, aby klienci byli odpowiednio informowani o braku alternatywnego wskaźnika referencyjnego.
(16) Zgodnie z art. 32 rozporządzenia (UE) 2016/1011 uznanie administratorów wskaźników referencyjnych mających siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim stanowi tymczasowy środek dostępu do rynku Unii do czasu przyjęcia przez Komisję decyzji dotyczącej równoważności. Z uwagi na bardzo ograniczoną liczbę wskaźników referencyjnych z państw trzecich, które to wskaźniki są objęte decyzjami dotyczącymi równoważności, takie uznanie powinno jednak stać się stałym środkiem dostępu do rynku Unii w przypadku takich administratorów wskaźników referencyjnych.
(17) Wskaźniki referencyjne objęte decyzją dotyczącą równoważności uznaje się za regulowane i nadzorowane w sposób równoważny z unijnymi wskaźnikami referencyjnymi. Obowiązek ubiegania się o zatwierdzenie lub uznanie nie powinien zatem mieć zastosowania do administratorów istotnych wskaźników referencyjnych mających siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim, którzy korzystają z decyzji dotyczącej równoważności.
(18) W interesie przejrzystości i w celu zapewnienia pewności prawa właściwe organy, które wyznaczają wskaźnik referencyjny jako istotny, powinny określić potencjalne ograniczenia stosowania, które pojawiają się w przypadku, gdy administrator takiego wskaźnika referencyjnego nie uzyska zezwolenia lub nie zostanie zarejestrowany albo nie spełni wymogów zatwierdzenia lub uznania, stosownie do przypadku.
(19) Aby ograniczyć ryzyko związane ze stosowaniem nieodpowiednio nadzorowanych istotnych wskaźników referencyjnych, w przypadku gdy administrator wskaźnika referencyjnego, który staje się istotny, nie ubiega się o zezwolenie, rejestrację, uznanie lub zatwierdzenie w wyznaczonym terminie lub w przypadku gdy zezwolenie, rejestracja, uznanie lub zatwierdzenie takiego administratora wskaźnika referencyjnego nie powiedzie się, lub w przypadku cofnięcia zezwolenia, rejestracji, zatwierdzenia lub uznania, właściwy organ lub ESMA, stosownie do przypadku, powinny wydać publiczne ogłoszenie stwierdzające, że istotne wskaźniki referencyjne opracowywane przez tego administratora nie są odpowiednie do stosowania w Unii.
(20) Użytkownicy wskaźników referencyjnych opierają się na przejrzystości w odniesieniu do statusu regulacyjnego wskaźników referencyjnych, które stosują lub zamierzają stosować. Z tego powodu ESMA powinien wprowadzić do rejestru administratorów i wskaźników referencyjnych te wskaźniki referencyjne, które podlegają najbardziej szczegółowym wymogom określonym w rozporządzeniu (UE) 2016/1011 ze względu na to, że ich stosowanie w Unii przekracza ustalony próg dla istotnych wskaźników referencyjnych albo zostały one uznane za istotne przez krajowy organ nadzoru lub ESMA, albo są kluczowymi wskaźnikami referencyjnymi. Z tego samego powodu ESMA powinien również wprowadzić do tego rejestru unijne wskaźniki referencyjne transformacji klimatycznej oraz unijne wskaźniki referencyjne dostosowane do porozumienia paryskiego opracowywane przez administratorów, którzy uzyskali zezwolenie lub zostali zarejestrowani. Ponadto ESMA powinien również wprowadzić do rejestru wskaźniki referencyjne, w odniesieniu do których właściwy organ lub ESMA wydały publiczne ogłoszenie zakazujące dalszego stosowania tego wskaźnika referencyjnego. Aby jeszcze bardziej zmniejszyć obciążenie użytkowników, wszystkie takie informacje powinny być również łatwo dostępne w europejskim pojedynczym punkcie dostępu (ESAP).
(20a) W przypadku dwóch kategorii wskaźników referencyjnych związanych z ESG, a mianowicie unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej (EU CTB) i unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego (EU PAB), wymaga się zgodności z minimalnymi normami określonymi w prawie Unii. W rozporządzeniu (UE) 2019/2089 wprowadzono przepisy dotyczące przejrzystości wskaźników referencyjnych, w przypadku których deklaruje się, w dokumentacji prawnej lub marketingowej, że przy ich projektowaniu uwzględniono czynniki z zakresu ochrony środowiska, polityki społecznej i ładu korporacyjnego (ESG). Aby zachować wysoki poziom przejrzystości deklaracji związanych z ESG oraz odpowiedni poziom ochrony użytkowników, należy nałożyć wymóg, aby użytkownicy nie stosowali wskaźników referencyjnych, w przypadku których deklaruje się uwzględnienie czynników ESG, jeżeli nie otrzymali informacji, o których mowa w art. 13 ust. 1 lit. d) i art. 27 ust. 2a rozporządzenia (UE) 2016/1011. Powinno to mieć zastosowanie do każdego wskaźnika referencyjnego, co do którego deklaruje się, że przy jego projektowaniu uwzględniono czynniki ESG, niezależnie od tego, czy takie wskaźniki referencyjne są administrowane w Unii, czy w państwie trzecim.
Inne kategorie wskaźników referencyjnych, w przypadku których deklaruje się uwzględnienie czynników ESG, nieuznanych za unijne wskaźniki referencyjne transformacji klimatycznej ani unijne wskaźniki referencyjne dostosowane do porozumienia paryskiego mogłyby jednak przyczynić się do promowania kluczowych strategii politycznych Unii w zakresie zrównoważonego finansowania i do osiągnięcia powiązanych celów lub do wdrożenia Europejskiego Zielonego Ładu lub przeciwnie – stwarzać ryzyko w tym zakresie.
W związku z tym do 31 grudnia 2028 r. Komisja powinna przedstawić – na podstawie informacji przekazanych przez ESMA – sprawozdanie oceniające dostępność wskaźników referencyjnych ESG na rynkach europejskich i światowych oraz ich absorpcję na rynku, a także zawierające analizę, czy wskaźniki te zostałyby uznane za istotne wskaźniki referencyjne, oraz analizę kosztów i wpływu na dostępność na rynku oraz zmieniającego się charakteru wskaźników zrównoważonego rozwoju i metod stosowanych do ich pomiaru. Ponadto należy w nim ocenić konieczność uregulowania wskaźników referencyjnych, w przypadku których deklaruje się uwzględnienie czynników ESG, w celu utrzymania odpowiedniego poziomu ochrony użytkowników tych wskaźników referencyjnych oraz wysokiego poziomu przejrzystości, zmniejszenia ryzyka pseudoekologicznego marketingu i zapewnienia spójności z innymi przepisami UE w zakresie wymogów dotyczących ujawniania informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem. Do sprawozdania w razie potrzeby należy dołączyć ocenę skutków i, w stosownych przypadkach, wniosek ustawodawczy.
(21) Aby zapewnić sprawne przejście na stosowanie przepisów wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem ▌, administratorzynadzorowani wcześniej na mocy rozporządzenia (UE) 2019/2089 powinni zachować istniejące rejestracje, zezwolenia, uznania lub zatwierdzenia przez dziewięć miesięcy od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego. Okres ten powinien dać właściwym organom i ESMA wystarczający czas na podjęcie decyzji, czy wcześniej nadzorowanych administratorów należy wyznaczyć zgodnie z niniejszym rozporządzeniem zmieniającym.W przypadku wyznaczenia administratorzy uprzednio posiadający zezwolenie, zarejestrowani, uznani lub zatwierdzeni lub administratorzy, którzy dobrowolnie zdecydują się na stosowanie niniejszego rozporządzenia, powinni móc zachować poprzedni status bez konieczności ubiegania się o niego ponownie. Administratorzy istotnych wskaźników referencyjnych powinni w każdym przypadku móc zachować statusu posiadających zezwolenie, zarejestrowanych, zatwierdzonych lub uznanych administratorów wskaźników referencyjnych.
(22) Aby zapewnić właściwym organom i ESMA niezbędny czas na zebranie informacji na temat potencjalnych istotnych wskaźników referencyjnych oraz na dostosowanie istniejącej infrastruktury do nowych ram zaproponowanych w niniejszym rozporządzeniu zmieniającym, należy odroczyć datę rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia.
(23) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2016/1011,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2016/1011
W rozporządzeniu (UE) 2016/1011 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
a) dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„1a. Tytuły II, III, z wyjątkiem art. 23a–23c, IV i VI stosuje się wyłącznie w odniesieniu do kluczowych wskaźników referencyjnych, istotnych wskaźników referencyjnych, unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej i unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego. Art. 10 w tytule II oraz tytuły III, IV i VI mają zastosowanie do towarowych wskaźników referencyjnych objętych załącznikiem II”;
"
b) w ust. 2 uchyla się lit. g)ppkt (i);
2) w art. 3 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
-a) ust. 17 lit. m) otrzymuje brzmienie:"
„m) administrator posiadający zezwolenie lub zarejestrowany zgodnie z art. 34”;
"
a) uchyla się pkt 22a;
b) uchyla się pkt 27;
3) w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 5 akapit drugi uchyla się ostatnie zdanie;
b) uchyla się ust. 6;
4) w art. 11 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 5 akapit pierwszy uchyla się ostatnie zdanie;
b) uchyla się ust. 6;
5) w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 3 akapit pierwszy uchyla się ostatnie zdanie;
b) uchyla się ust. 4;
6) w art. 16 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 5 akapit drugi uchyla się ostatnie zdanie;
b) uchyla się ust. 6;
7) w tytule III tytuł rozdziału 2 otrzymuje brzmienie:"
„Wskaźniki referencyjne stóp procentowych”;
"
7a) w art. 18 ust. 1 drugi akapit otrzymuje brzmienie:"
„Art. 25 nie stosuje się do opracowywania wskaźników referencyjnych stóp procentowych i przekazywania danych na ich potrzeby.”;
"
8) uchyla się art. 18a;
8a) w art. 19 ust. 1 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Art. 25 nie stosuje się do opracowywania towarowych wskaźników referencyjnych i przekazywania danych na ich potrzeby.”;
"
9) w art. 19a dodaje się ustępy w brzmieniu:"
„4. Administratorzy niewpisani do rejestru ESMA, o którym mowa w art. 36, nie mogą:
a)
opracowywać ani zatwierdzać unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej lub unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego;
b)
wskazywać lub sugerować w nazwie wskaźników referencyjnych, które udostępniają do stosowania w Unii, lub w dokumentacji prawnej lub marketingowej dotyczącej tych wskaźników referencyjnych, że udostępniane przez nich wskaźniki referencyjne spełniają wymogi mające zastosowanie do opracowywania unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej lub unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego.”
4a. Administratorzy umieszczają akronim „EU CTB” w nazwie unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej oraz akronim „EU PAB” w nazwie unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego.;
"
10) art. 19d otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 19d
Starania w celu opracowywania unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej i unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego.
Administratorzy, którzy mają siedzibę lub miejsce zamieszkania w Unii i opracowują istotne wskaźniki referencyjne wyznaczone na podstawie wartości jednego lub większej liczby aktywów bazowych lub cen, podejmują starania w celu opracowywania jednego lub większej liczby unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej i unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego.”;
"
11) art. 24 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 24
Istotne wskaźniki referencyjne
1. Wskaźnik referencyjny, który nie jest kluczowym wskaźnikiem referencyjnym, jest istotny, jeżeli spełniony jest jeden z następujących warunków:
a)
wskaźnik referencyjny jest wykorzystywany pośrednio lub bezpośrednio w zestawie wskaźników referencyjnych stosowanych w Unii jako odniesienie dla instrumentów finansowych lub umów finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych, o całkowitej uśrednionej wartości wynoszącej co najmniej 50 mld EUR szacowanej na podstawie cech wskaźnika referencyjnego, w tym:
(i)
okresów zapadalności wskaźnika referencyjnego, w stosownych przypadkach, za okres sześciu miesięcy;
(ii)
wszystkich walut lub innych jednostek pomiaru wskaźnika referencyjnego, w stosownych przypadkach, za okres sześciu miesięcy; oraz
(iii)
wszystkich metod obliczania stopy zwrotu, w stosownych przypadkach, za okres sześciu miesięcy;
b)
wskaźnik referencyjny wyznaczono jako istotny zgodnie z procedurą określoną w ust. 3, 4 i 5 lub procedurą określoną w ust. 6.
2. Administrator natychmiast powiadamia ESMA oraz, jeżeli ma siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, właściwy organ tego państwa członkowskiego▌, jeżeli co najmniej jeden ze wskaźników referencyjnych tego administratora przekracza próg, o którym mowa w ust. 1 lit. a). Po otrzymaniu tego powiadomienia ▌ESMA▌ publikuje na swojej stronie internetowej oświadczenie stwierdzające, że dany wskaźnik referencyjny jest istotny w jednym państwie członkowskim lub w Unii.
Administrator na wniosek przekazuje ESMA i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, ▌informacje, czy próg, o którym mowa w ust. 1 lit. a), został faktycznie przekroczony.
W przypadku gdy właściwy organ lub ▌ ESMA ma wyraźne i możliwe do wykazania powody, by uznać, że wskaźnik referencyjny przekracza próg, o którym mowa w ust. 1 lit. a), właściwy organ lub ESMA może wydać ogłoszenie stwierdzające ten fakt. Takie ogłoszenie powoduje nałożenie na administratora wskaźnika referencyjnego takich samych obowiązków jak powiadomienie, o którym mowa w ust. 2. Co najmniej 10 dni roboczych przed wydaniem takiego ogłoszenia właściwy organ lub ESMA informuje administratora danego wskaźnika referencyjnego o swoich ustaleniach i zwraca się do tego administratora o przedstawienie wszelkich uwag.
3. Właściwy organ może, po konsultacji z ESMA zgodnie z ust. 4 i z uwzględnieniem jego opinii, wyznaczyć wskaźnik referencyjny opracowany przez administratora mającego siedzibę lub miejsce zamieszkania w Unii, który to wskaźnik nie spełnia warunku określonego w ust. 1 lit. a), jako istotny, jeżeli ten wskaźnik referencyjny spełnia wszystkie następujące warunki:
a)
wskaźnik referencyjny nie ma żadnych lub ma bardzo niewiele odpowiednich rynkowych zastępczych wskaźników referencyjnych;
b)
w przypadku gdyby zaprzestano opracowywania wskaźnika referencyjnego lub gdyby był on opracowywany na podstawie danych wejściowych, które przestały być w pełni reprezentatywne dla danego rynku lub danych realiów gospodarczych, lub na podstawie niewiarygodnych danych wejściowych, miałoby to znaczący i negatywny wpływ na▌ stabilność finansową, konsumentów, gospodarkę realną lub finansowanie gospodarstw domowych i przedsiębiorstw w danym państwie członkowskim lub w Unii;
c)
wskaźnik referencyjny nie został wyznaczony przez właściwy organ innego państwa członkowskiego lub ESMA.
W przypadku gdy właściwy organ stwierdzi, że wskaźnik referencyjny spełnia kryteria określone w akapicie pierwszym, właściwy organ przygotowuje projekt decyzji o wyznaczeniu wskaźnika referencyjnego jako istotnego i powiadamia o tym projekcie decyzji danego administratora oraz właściwy organ rodzimego państwa członkowskiego administratora, w stosownych przypadkach. Dany właściwy organ zasięga również opinii ESMA w sprawie projektu decyzji.
Dani administratorzy i właściwy organ rodzimego państwa członkowskiego administratora mają 15 dni roboczych od daty powiadomienia o projekcie decyzji danego wyznaczającego właściwego organu na przedstawienie spostrzeżeń i uwag na piśmie. Dany wyznaczający właściwy organ informuje ESMA o otrzymanych spostrzeżeniach i uwagach oraz należycie uwzględnia te spostrzeżenia i uwagi przed przyjęciem ostatecznej decyzji.
Wyznaczający właściwy organ bez zbędnej zwłoki powiadamia ESMA o swojej decyzji i publikuje ją na swojej stronie internetowej, wraz z uzasadnieniem i konsekwencjami tego wyznaczenia.
4. W przypadku gdy właściwy organ zasięga opinii ESMA w sprawie zamierzonego wyznaczenia wskaźnika referencyjnego jako istotnego zgodnie z ust. 3 akapit pierwszy, ESMA w terminie trzech miesięcy wydaje opinię, w której uwzględnia następujące czynniki w świetle szczególnych cech danego wskaźnika referencyjnego:
a)
czy właściwy organ zasięgający opinii w wystarczającym stopniu uzasadnił swoją ocenę, że warunki, o których mowa w ust. 3 akapit pierwszy, są spełnione;
b)
czy w przypadku gdyby zaprzestano opracowywania wskaźnika referencyjnego lub gdyby był on opracowywany na podstawie danych wejściowych, które przestały być w pełni reprezentatywne dla danego rynku lub danych realiów gospodarczych lub które są niewiarygodne, miałoby to znaczący i negatywny wpływ na▌stabilność finansową, konsumentów, gospodarkę realną lub finansowanie gospodarstw domowych i przedsiębiorstw w Unii lub w państwach członkowskich Unii innych niż państwo członkowskie właściwego organu zasięgającego opinii.
Do celów lit. b) ESMA należycie uwzględnia, w stosownych przypadkach, informacje przekazane na podstawie ust. 3 akapit trzeci przez właściwy organ zasięgający opinii.
5. Jeżeli ESMA stwierdzi, że wskaźnik referencyjny spełnia warunki określone w ust. 3 akapit pierwszy lit. a) i b) w Unii lub w więcej niż jednym państwie członkowskim, informuje o tym właściwe organy danych państw członkowskich. ▌
ESMA przygotowuje projekt decyzji o wyznaczeniu wskaźnika referencyjnego jako istotnego w Unii i powiadamia o tym projekcie decyzji danego administratora oraz odpowiednie właściwe organy, jeżeli zastosowanie ma lit. b). Dani administratorzy i odpowiednie właściwe organy mają 15 dni roboczych od daty powiadomienia o projekcie decyzji ESMA na przedstawienie spostrzeżeń i uwag na piśmie. ESMA należycie uwzględnia te spostrzeżenia i uwagi przed przyjęciem i publikacją ostatecznej decyzji.
6. Na wniosek właściwego organu lub z własnej inicjatywy ESMA może wyznaczyć wskaźnik referencyjny opracowywany przez administratora mającego siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim, który to wskaźnik nie osiąga progu określonego w ust. 1 lit. a), jako istotny, jeżeli ten wskaźnik referencyjny spełnia wszystkie następujące warunki:
a)
wskaźnik referencyjny nie ma żadnych lub ma bardzo niewiele odpowiednich rynkowych zastępczych wskaźników referencyjnych;
b)
w przypadku gdyby zaprzestano opracowywania wskaźnika referencyjnego lub gdyby był on opracowywany na podstawie danych wejściowych, które przestały być w pełni reprezentatywne dla danego rynku lub danych realiów gospodarczych lub które są niewiarygodne, miałoby to znaczący i negatywny wpływ na▌ stabilność finansową, konsumentów, gospodarkę realną lub finansowanie gospodarstw domowych i przedsiębiorstw w Unii lub w co najmniej jednym państwie członkowskim.
Przed podjęciem decyzji o wyznaczeniu i tak szybko, jak to możliwe, ESMA informuje administratora wskaźnika referencyjnego o swoim zamiarze i zwraca się do niego o przedstawienie ESMA w terminie 15 dni roboczych uzasadnionego oświadczenia zawierającego wszelkie istotne informacje do celów oceny związanej z wyznaczeniem wskaźnika referencyjnego jako istotnego.
W stosownych przypadkach ESMA zwraca się tak szybko, jak to możliwe, do właściwego organu jurysdykcji, w której administrator ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, o przekazanie wszelkich istotnych informacji do celów oceny związanej z wyznaczeniem wskaźnika referencyjnego.
ESMA uzasadnia każdą decyzję o wyznaczeniu, biorąc pod uwagę, czy istnieją wystarczające dowody na to, że warunki, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, są spełnione, w świetle szczególnych właściwości danego wskaźnika referencyjnego.
ESMA publikuje swoją uzasadnioną decyzję na swojej stronie internetowej i bez zbędnej zwłoki powiadamia o niej wnioskujący właściwy organ lub wnioskujące właściwe organy.
6a. Administratorzy wskaźników referencyjnych, które nie spełniają wymogów pozwalających uznać je za kluczowe wskaźniki referencyjne, istotne wskaźniki referencyjne, towarowe wskaźniki referencyjne objęte załącznikiem II, unijne wskaźniki referencyjne transformacji klimatycznej lub unijne wskaźniki referencyjne dostosowane do porozumienia paryskiego mogą dobrowolnie ubiegać się o dostęp do rejestru, o którym mowa w art. 36, na podstawie zezwolenia, rejestracji, uznania lub zatwierdzenia.
Administratorzy, którzy dobrowolnie zdecydują się na stosowanie niniejszego rozporządzenia, przedkładają taką decyzję na piśmie aktualnemu organowi nadzoru, dla każdego wskaźnika referencyjnego, a każdy z tych wskaźników uznaje się za istotny na podstawie niniejszego rozporządzenia.
Dobrowolne odstąpienie od tego systemu nie uniemożliwia nałożenia odpowiednich obowiązków administracyjnych w przypadku nieprzestrzegania lub naruszenia rozporządzenia (UE) 2016/1011 podczas ich dobrowolnego pozostawania w rejestrze, o którym mowa w art. 36.
7. ESMA opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia:
(i)
metody wyliczania stosowanej do ustalania progu, o którym mowa w ust. 1 lit. a) niniejszego artykułu, w tym potencjalnych źródeł danych;
(ii)
kryteriów oceny, kiedy wskaźnik referencyjny przekracza próg, o którym mowa w art. 24 ust. 1 lit. a), w jednym państwie członkowskim lub w całej Unii;
(iii)
informacji, które właściwe organy przekazują podczas konsultacji z ESMA zgodnie z wymogami art. 24 ust. 3;
(iv)
kryteriów, o których mowa w art. 24 ust. 4 lit. b), z uwzględnieniem wszelkich danych pozwalających na ocenę istotnego i negatywnego wpływu zaprzestania opracowywania wskaźnika referencyjnego lub jego niewiarygodności na integralność rynku, stabilność finansową, konsumentów, gospodarkę realną lub finansowanie gospodarstw domowych i przedsiębiorstw w danym państwie członkowskim;
ESMA przedłoży Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do ... [12 miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r.
Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.
7a. Do ... [2 lata od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zmieniającego] r. Komisja, w ścisłej współpracy z ESMA, przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat adekwatności progu, o którym mowa w ust. 1 lit. a) niniejszego artykułu, w świetle zmian rynkowych, cenowych i regulacyjnych. Do sprawozdania Komisja dołącza w stosownym przypadku wniosek ustawodawczy. Przegląd odbywa się co najmniej raz na trzy lata.
7b. Jeżeli ESMA uzna, że próg, o którym mowa w ust. 1 lit. a), powinien zostać poddany wcześniejszemu przeglądowi z powodu zmian rynkowych, cenowych i regulacyjnych, przedkłada Komisji wniosek o dokonanie przeglądu tego progu. Po otrzymaniu wniosku Komisja sprawdza, czy konieczna jest ponowna ocena progu i podejmuje działania zgodnie z ust. 7a.”;
"
12) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 24a
Wymogi dotyczące administratorów istotnych wskaźników referencyjnych
1)
W terminie 60 dni roboczych od powiadomienia, o którym mowa w art. 24 ust. 2, administrator wskaźnika referencyjnego spełniającego kryterium, o którym mowa w ust. 1 lit. a) tego artykułu, występuje o zezwolenie lub rejestrację do właściwego organu państwa członkowskiego, jeżeli jest on istotny w tym państwie członkowskim, lub do ESMA, jeżeli wskaźnik referencyjny jest istotny w Unii. W przypadku gdy administrator ten ma siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim i o ile dany wskaźnik referencyjny nie jest objęty decyzją dotyczącą równoważności przyjętą na podstawie art. 30, administrator ten w terminie 60 dni roboczych od powiadomienia, o którym mowa w art. 24 ust. 2, ubiega się w ESMA o jedno z poniższych:
a)
uznanie ▌zgodnie z procedurą określoną w art. 32;
b)
zatwierdzenie zgodnie z procedurą określoną w art. 33.
2)
W terminie 60 dni roboczych od wyznaczenia, o którym mowa w art. 24 ust. 3, administrator danego wskaźnika referencyjnego, chyba że administrator ten uzyskał już zezwolenie od właściwego organu krajowego lub został już zarejestrowany przez taki organ, występuje o zezwolenie lub rejestrację do wyznaczającego właściwego organu zgodnie z art. 34.
2a)
W terminie 60 dni roboczych od wyznaczenia, o którym mowa w art. 24 ust. 5, administrator danego wskaźnika referencyjnego występuje o zezwolenie lub rejestrację do ESMA zgodnie z art. 34, chyba że uzyskał już zezwolenie lub został już zarejestrowany. Jeżeli taki administrator uzyskał już zezwolenie lub został już zarejestrowany w państwie członkowskim, takie zezwolenie lub rejestracja zostają przeniesione do ESMA.
3)
W terminie 60 dni roboczych od wyznaczenia, o którym mowa w art. 24 ust. 6, administrator danego wskaźnika referencyjnego▌ ubiega się w ESMA o jedno z poniższych:
a)
uznanie ▌zgodnie z procedurą określoną w art. 32;
b)
zatwierdzenie zgodnie z procedurą określoną w art. 33.
Administratorzy wskaźników referencyjnych z krajów trzecich wybierają administratora zatwierdzającego w Unii.
4)
ESMA lub właściwe organy korzystają z uprawnień w zakresie nadzoru i nakładania sankcji, które powierzono im na mocy niniejszego rozporządzenia, w celu zapewnienia, aby odpowiedni administratorzy wywiązywali się ze swoich obowiązków.
5)
Właściwy organ lub ESMA wydaje publiczne ogłoszenie stwierdzające, że istotny wskaźnik referencyjny opracowywany przez administratora nie jest zgodny z niniejszym rozporządzeniem oraz że użytkownicy mają się powstrzymać od stosowania tego wskaźnika referencyjnego, jeżeli spełniony jest którykolwiek z następujących warunków:
a)
w terminie 60 dni roboczych od powiadomienia, o którym mowa w art. 24 ust. 2, wyznaczenia, o którym mowa w art. 24 ust. 3, lub wyznaczenia, o którym mowa w art. 24 ust. 6, dany administrator nie wszczął procedur w celu zapewnienia zgodności z ust. 2 niniejszego artykułu;
b)
procedury udzielania zezwolenia, rejestracji, uznania lub zatwierdzenia zakończyły się niepowodzeniem;
c)
ESMA cofnął rejestrację administratora zgodnie z art. 31;
d)
ESMA cofnął lub zawiesił uznanie danego administratora zgodnie z art. 32 ust. 8;
e)
cofnięto zatwierdzenie danego administratora;
f)
właściwy organ cofnął lub zawiesił zezwolenie udzielone danemu administratorowi lub rejestrację danego administratora.
Właściwe organy bez zbędnej zwłoki powiadamiają ESMA o wszystkich wydanych publicznych ogłoszeniach. ESMA publikuje wszystkie wydane publiczne ogłoszenia na swojej stronie internetowej. ESMA lub właściwy organ usuwa publiczne ogłoszenie bez zbędnej zwłoki, gdy tylko powód, dla którego je wydano, utraci ważność.”;
"
13) w tytule III uchyla się rozdział 6;
13a) w art. 28 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:"
„2. Podmioty nadzorowane, inne niż administrator, o którym mowa w ust. 1, które stosują wskaźnik referencyjny, sporządzają na piśmie i zachowują rzetelne plany, określające działania, które podjęłyby na wypadek istotnej zmiany lub zaprzestania opracowywania danego wskaźnika referencyjnego. Jeżeli jest to możliwe i zasadne, plany takie wyznaczają jeden lub kilka alternatywnych wskaźników referencyjnych, do których można by się odnieść w celu zastąpienia wskaźników referencyjnych, których opracowywania zaprzestano, wskazując powody, dlaczego takie wskaźniki referencyjne mogłyby być odpowiednią alternatywą. Podmioty nadzorowane, na wniosek i bez zbędnej zwłoki, przekazują te plany i ich ewentualne aktualizacje odpowiedniemu właściwemu organowi oraz uwzględniają je w przepisach awaryjnych mających zastosowanie do umów finansowych, instrumentów finansowych i funduszy inwestycyjnych.”;
"
14) w art. 29 wprowadza się następujące zmiany:
a) tytuł otrzymuje brzmienie:"
„Stosowaniekluczowych wskaźników referencyjnych, istotnych wskaźników referencyjnych, towarowych wskaźników referencyjnych objętych załącznikiem II, unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej i unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego”;
"
b) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Podmiot nadzorowany nie dodaje nowych odniesień do kluczowego wskaźnika referencyjnego, istotnego wskaźnika referencyjnego lub zestawu takich wskaźników referencyjnych w Unii, jeżeli ten wskaźnik referencyjny lub zestaw wskaźników referencyjnych są przedmiotem publicznego ogłoszenia wydanego przez ESMA lub właściwy organ zgodnie z art. 24a ust. 5. Podmiot nadzorowany nie dodaje nowych odniesień do kluczowego wskaźnika referencyjnego, towarowego wskaźnika referencyjnego objętego załącznikiem II, unijnego wskaźnika referencyjnego transformacji klimatycznej ani unijnego wskaźnika referencyjnego dostosowanego do porozumienia paryskiego, ani zestawu takich wskaźników referencyjnych w Unii, jeżeli administrator tych wskaźników referencyjnych nie jest wpisany do rejestru, o którym mowa w art. 36.
Podmioty nadzorowane regularnie sprawdzają informacje w europejskim pojedynczym punkcie dostępu (ESAP), o którym mowa w art. 28a, lub rejestrze ESMA, o którym mowa w art. 36, w celu weryfikacji statusu regulacyjnego administratorów kluczowych wskaźników referencyjnych, istotnych wskaźników referencyjnych, towarowych wskaźników referencyjnych objętych załącznikiem II, unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej lub unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego, które zamierzają stosować.
Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego ESMA lub właściwy organ, stosownie do przypadku, może zezwolić na stosowanie wskaźnika referencyjnego będącego przedmiotem publicznego ogłoszenia wydanego zgodnie z art. 24a ust. 5 przez sześć miesięcy od daty opublikowania publicznego ogłoszenia, z możliwością jednokrotnego przedłużenia, jeżeli jest to konieczne w celu uniknięcia poważnych zakłóceń rynku lub na okres 24 miesięcy, bez możliwości przedłużenia, w następujących przypadkach:
a)
pełnienia funkcji animatora rynku w celu wsparcia działalności klienta związanej z transakcjami zrealizowanymi przed datą wejścia w życie zakazu;
b)
transakcji lub innych rodzajów działalności, które zmniejszają lub zabezpieczają ekspozycję nadzorowanego podmiotu lub jakiegokolwiek klienta nadzorowanego podmiotu na zakazany wskaźnik referencyjny;
c)
nowacji transakcji;
d)
transakcji realizowanych do celów udziału w procedurze aukcyjnej kontrahenta centralnego w przypadku niewykonania zobowiązania przez członka, w tym transakcji mających na celu zabezpieczenie powstałej ekspozycji;
e)
interpolacji lub innego wykorzystania przewidzianego w umownych ustaleniach awaryjnych w związku z zakazanym wskaźnikiem referencyjnym.”;
"
c) ▌dodaje się nowy ust. 1b, 1ba, 1bb i 1bc:"
„1b. Podmiot nadzorowany, który w istniejących umowach finansowych, w celu pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych lub instrumentów finansowych, stosuje wskaźnik referencyjny będący przedmiotem publicznego ogłoszenia na podstawie art. 24a ust. 5, zastępuje ten wskaźnik referencyjny odpowiednim wskaźnikiem alternatywnym w terminie sześciu miesięcy od publikacji tego ogłoszenia lub wydaje i publikuje na swojej stronie internetowej oświadczenie dla klientów z wyjaśnieniem, dlaczego nie jest w stanie tego zrobić.
1ba. Podmiot nadzorowany może stosować wskaźnik referencyjny, który w dokumentacji prawnej, marketingowej lub nazwie zawiera informację o uwzględnieniu czynników ESG w metodzie jego obliczania, tylko wtedy, gdy jego administrator ujawni informacje, o których mowa w art. 13 ust. 1 lit. d) oraz w art. 27 ust. 2a. Wszystkie wymogi dotyczące ujawniania informacji na temat metodyki mają na celu zapewnienie spójności z art. 10 rozporządzenia (UE) 2019/2088.
Niniejszy ustęp ma zastosowanie zarówno do wskaźników referencyjnych z UE, jak i do wskaźników referencyjnych spoza UE.
"
ca) w ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:"
2. Jeżeli przedmiotem prospektu, który ma zostać opublikowany zgodnie z dyrektywą 2003/71/WE lub dyrektywą 2009/65/WE, są zbywalne papiery wartościowe lub inne produkty inwestycyjne, które stosują jako odniesienie kluczowy wskaźnik referencyjny, istotny wskaźnik referencyjny, towarowy wskaźnik referencyjny objęty załącznikiem II, unijny wskaźnik referencyjny transformacji klimatycznej lub unijny wskaźnik referencyjny dostosowany do porozumienia paryskiego, emitent, oferent lub osoba ubiegająca się o zezwolenie na prowadzenie działalności handlowej na regulowanym rynku dopilnowują, aby w przypadku gdy publiczne ogłoszenie dotyczące wykorzystywanego wskaźnika referencyjnego zostaje umieszczone w rejestrze, o którym mowa w art. 36 niniejszego rozporządzenia, w terminie 9 miesięcy od publikacji tego ogłoszenia prospekt eksponował również tę informację w sposób jasny i widoczny.
"
cb) dodaje się ust. 2a w brzmieniu:"
2a. Administratorzy wskaźników referencyjnych stosowanych w UE starają się o uzgodniony na szczeblu globalnym kod identyfikacyjny dla każdego ze wskaźników referencyjnych, które udostępniają do stosowania w Unii.”;
"
15) w art. 32 wprowadza się następujące zmiany:
a) uchyla się ust. 1;
b) ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:"
„2. Administrator mający siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim zamierzający ubiegać się o uznanie, o którym mowa w art. 24a ust. 1 i 3, musi spełniać wymogi niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem art. 11 ust. 4 oraz art. 16, 20, 21 i 23. Administrator mający siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim może spełnić ten warunek, stosując, stosownie do przypadku, zasady IOSCO dotyczące finansowych wskaźników referencyjnych lub zasady IOSCO dotyczące agencji zgłaszających ceny ropy naftowej, pod warunkiem że takie stosowanie jest równoważne ze spełnianiem wymogów niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem art. 11 ust. 4, art. 16, 20, 21 i 23.
Przy ustalaniu, czy warunek, o którym mowa w akapicie pierwszym, jest spełniony, oraz przy ocenie zgodności z, stosownie do przypadku, zasadami IOSCO dotyczącymi finansowych wskaźników referencyjnych lub zasadami IOSCO dotyczącymi agencji zgłaszających ceny ropy naftowej ESMA może uwzględnić:
a)
ocenę administratora mającego siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim przeprowadzoną przez niezależnego audytora zewnętrznego;
b)
zaświadczenie wystawione przez właściwy organ państwa trzeciego, w którym administrator ma siedzibę lub miejsce zamieszkania.
Jeżeli i w zakresie, w jakim administrator z państwa trzeciego jest w stanie wykazać, że opracowywany przez niego wskaźnik referencyjny jest wskaźnikiem referencyjnym danych regulowanych lub towarowym wskaźnikiem referencyjnym, który nie opiera się na danych pochodzących od podmiotów przekazujących dane, z których większość stanowią podmioty nadzorowane, administrator nie jest zobowiązany do spełniania wymogów, które zgodnie z art. 17 i art. 19 ust. 1 nie mają zastosowania do opracowywania wskaźników referencyjnych danych regulowanych i towarowych wskaźników referencyjnych.
3. Administrator mający siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim zamierzający ubiegać się o uznanie musi posiadać przedstawiciela prawnego. Przedstawiciel prawny jest osobą ▌prawną mającą siedzibę lub miejsce zamieszkania w Unii, którą wspomniany administrator wyraźnie wyznaczył do podejmowania w jego imieniu czynności w związku z obowiązkami administratora wynikającymi z niniejszego rozporządzenia. Przedstawiciel prawny wykonuje, wraz z administratorem, zadania jednostki nadzorczej w stosunku do opracowywania wskaźników referencyjnych prowadzonego przez administratora na podstawie niniejszego rozporządzenia i ▌ponosi odpowiedzialność wobec ESMA. ESMA może nałożyć na przedstawiciela prawnego i administratora środek nadzorczy zgodnie z art. 48e za naruszenie wymienione w art. 42 ust. 1 lit. a) lub niepodjęcie współpracy lub niepoddanie się czynnościom postępowania wyjaśniającego lub kontroli, lub wezwaniu zgodnie z rozdziałem 4 sekcja 1.”;
"
c) ust. 5 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„Administrator mający siedzibę lub miejsce zamieszkania w państwie trzecim zamierzający ubiegać się o uznanie, o którym mowa w ust. 2, występuje z wnioskiem o uznanie do ESMA. Wnioskujący administrator przekazuje wszelkie informacje, których ESMA potrzebuje, aby upewnić się, że administrator na dzień uznania ustanowił wszelkie rozwiązania niezbędne do spełnienia wymogów określonych w ust. 2 w odniesieniu do jego wskaźnika referencyjnego lub wskaźników referencyjnych wyznaczonych zgodnie z art. 24. W stosownych przypadkach wnioskujący administrator wskazuje właściwy organ w państwie trzecim odpowiedzialny za nadzór nad nim.
W terminie 15 dni roboczych od otrzymania wniosku ESMA sprawdza kompletność wniosku i informuje o tym odpowiednio wnioskodawcę. Jeżeli wniosek jest niekompletny, wnioskodawca przedkłada dodatkowe informacje wymagane przez ESMA. Termin, o którym mowa w niniejszym akapicie, biegnie od dnia przekazania przez wnioskodawcę takich dodatkowych informacji.”;
"
15a) wprowadzenie do art. 33 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Administrator mający siedzibę lub miejsce zamieszkania w Unii i posiadający zezwolenie lub zarejestrowany zgodnie z art. 34 z jasno i precyzyjnie określoną rolą w ramach dotyczących kontroli lub odpowiedzialności administratora z państwa trzeciego, który jest w stanie skuteczne monitorować opracowywanie wskaźnika referencyjnego, może zwrócić się do ESMA z wnioskiem o zatwierdzenie wskaźnika referencyjnego lub rodziny wskaźników referencyjnych opracowywanych w państwie trzecim w celu ich stosowania w Unii, pod warunkiem że spełnione są wszystkie następujące warunki:
"
15b) w art. 33 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:"
3. W terminie 90 dni roboczych od otrzymania wniosku o zatwierdzenie, o którym mowa w ust. 1, ESMA rozpatruje wniosek i wydaje decyzję o zatwierdzeniu lub odmowie zatwierdzenia.
"
15c) w art. 33 ust. 6 wprowadza się następujące zmiany:"
6. Jeżeli organ właściwy dla zatwierdzającego administratora posiada uzasadnione powody, aby uznać, że warunki określone w ust. 1 niniejszego artykułu nie są już spełniane, jest uprawniony do zażądania od zatwierdzającego administratora cofnięcia zatwierdzenia i do poinformowania o tym fakcie ESMA. W przypadku zaprzestania zatwierdzania stosuje się art. 28.
"
16) w art. 34 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Osoba fizyczna lub prawna mająca siedzibę lub miejsce zamieszkania w Unii, która działa lub zamierza działać jako administrator, składa wniosek do właściwego organu wyznaczonego na podstawie art. 40, w państwie członkowskim, w którym osoba ta ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub do ESMA, w celu uzyskania:
a)
zezwolenia, jeżeli opracowuje lub zamierza opracowywać indeksy, które są stosowane lub przeznaczone do stosowania jako kluczowe wskaźniki referencyjne, jako istotne wskaźniki referencyjne, jako towarowe wskaźniki referencyjne objęte załącznikiem II, jako unijne wskaźniki referencyjne transformacji klimatycznej lub jako unijne wskaźniki referencyjne dostosowane do porozumienia paryskiego;
b)
rejestracji, jeżeli jest podmiotem nadzorowanym, innym niż administrator, który opracowuje lub zamierza opracowywać indeksy, które są stosowane lub przeznaczone do stosowania jako istotne wskaźniki referencyjne, jako unijne wskaźniki referencyjne transformacji klimatycznej lub jako unijne wskaźniki referencyjne dostosowane do porozumienia paryskiego, pod warunkiem że działalności polegającej na opracowywaniu wskaźnika referencyjnego nie uniemożliwiają przepisy sektorowe mające zastosowanie do podmiotu nadzorowanego i że żaden z opracowywanych indeksów nie mógłby zostać uznany za kluczowy wskaźnik referencyjny.”;
"
aa) w art. 34 ust. 1a wprowadza się następujące zmiany:"
1a. Jeżeli wskaźnik lub wskaźniki opracowywane przez osobę, o której mowa w ust. 1, kwalifikowałyby się jako kluczowe wskaźniki referencyjne, o których mowa w art. 20 ust. 1 lit. a) i c), lub jako istotne wskaźniki referencyjne, o których mowa w art. 24 ust. 2, 5 i 6, lub jeżeli dana osoba przewiduje zatwierdzanie wskaźników zgodnie z art. 33, wniosek kieruje się do ESMA.
"
b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Wniosek, o którym mowa w ust. 1, składa się w terminie 30 dni roboczych od zawarcia przez podmiot nadzorowany umowy o stosowaniu indeksu opracowywanego przez wnioskodawcę jako odniesienie dla instrumentu finansowego lub umowy finansowej lub do pomiaru wyników funduszu inwestycyjnego lub w terminach określonych w art. 24a ust. 2 i 3, stosownie do przypadku.”;
„1. ESMA tworzy i prowadzi rejestr publiczny zawierający następujące informacje:
a)
tożsamość, w tym – o ile jest dostępny – identyfikator podmiotu prawnego (LEI), administratorów posiadających zezwolenie lub zarejestrowanych zgodnie z art. 34 oraz właściwe organy odpowiedzialne za nadzór nad nimi;
b)
tożsamość, w tym – o ile jest dostępny – identyfikator podmiotu prawnego (LEI), administratorów spełniających warunki określone w art. 30 ust. 1, wykaz wskaźników referencyjnych, o których mowa w art. 30 ust. 1 lit. c), wraz z – o ile są dostępne – międzynarodowymi kodami identyfikującymi papiery wartościowe (kody ISIN), oraz właściwe organy w państwie trzecim odpowiedzialne za nadzór nad nimi;
c)
tożsamość, w tym – o ile jest dostępny – identyfikator podmiotu prawnego (LEI), administratorów, którzy zostali uznani zgodnie z art. 32, wykaz wskaźników referencyjnych, o których mowa w art. 32 ust. 7, wraz z – o ile są dostępne – międzynarodowymi kodami identyfikującymi papiery wartościowe(kody ISIN), oraz, w stosownych przypadkach, właściwe organy w państwie trzecim odpowiedzialne za nadzór nad nimi;
d)
wskaźniki referencyjne, zatwierdzone zgodnie z procedurą określoną w art. 33, tożsamość ich administratorów oraz tożsamość zatwierdzających administratorów lub zatwierdzających podmiotów nadzorowanych.”;
"
17) w art. 36 ust. 1:
a) lit. e)–j) otrzymują brzmienie:"
„e) wskaźniki referencyjne, wraz z – o ile są dostępne – ich kodami ISIN, będące przedmiotem oświadczenia opublikowanego przez ESMA lub właściwy organ zgodnie z art. 24 ust. 2 oraz hiperłącza do takich oświadczeń;
f)
wskaźniki referencyjne, wraz z – o ile są dostępne – ich kodami ISIN, będące przedmiotem wyznaczenia przez właściwe organy, o którym powiadomiono ESMA zgodnie z art. 24 ust. 4, oraz hiperłącza do takich wyznaczeń;
g)
wskaźniki referencyjne, wraz z – o ile są dostępne – ich kodami ISIN, będące przedmiotem wyznaczenia przez ESMA oraz hiperłącza do takich wyznaczeń;
h)
wskaźniki referencyjne, wraz z – o ile są dostępne – ich kodami ISIN, będące przedmiotem publicznych ogłoszeń wydanych przez ESMA i właściwe organy zgodnie z art. 24a ust. 5 oraz hiperłącza do takich publicznych ogłoszeń;
i)
wykaz unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej i unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego dostępnych do stosowania w Unii, wraz z – o ile są dostępne – ich kodami ISIN;
j)
wykaz kluczowych wskaźników referencyjnych, w tym – o ile są dostępne – kody ISIN.”;
"
b) dodaje się lit. ja) w brzmieniu:"
„ja) wykaz towarowych wskaźników referencyjnych objętych załącznikiem II dostępnych do stosowania w Unii, wraz z – o ile są dostępne – ich kodami ISIN.”;
"
17a) w art. 40 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:"
„1. Do celów niniejszego rozporządzenia ESMA jest właściwym organem właściwym dla:
a)
administratorów kluczowych wskaźników referencyjnych, o których mowa w art. 20 ust. 1 lit. a) i c);
b)
administratorów wskaźników referencyjnych, o których mowa w art. 32;
c)
administratorów wskaźników referencyjnych istotnych w Unii, o których mowa w art. 24 ust. 2, 5 i 6;
d)
administratorów zatwierdzających wskaźniki referencyjne opracowane w państwie trzecim zgodnie z art. 33;
e)
administratorów unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej i unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego, o których mowa w art. 3 ust. 23a i 23b.”;
"
18) w art. 41 ust. 1 dodaje się lit. k) i l) w brzmieniu:"
„k) mogą wyznaczać wskaźnik referencyjny jako istotny zgodnie z art. 24 ust. 3;
l)
w przypadku uzasadnionych podstaw, by podejrzewać naruszenie któregokolwiek z wymogów określonych w rozdziale 3a, mogą wymagać, aby administrator zaprzestał na okres nieprzekraczający 12 miesięcy:
(i)
opracowywania unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej lub unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego;
(ii)
odnoszenia się do unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej lub unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego w nazwie wskaźników referencyjnych, które udostępnia do stosowania w Unii, lub w dokumentacji prawnej lub marketingowej dotyczącej tych wskaźników referencyjnych;
(iii)
odnoszenia się do zgodności z wymogami mającymi zastosowanie do opracowywania takich wskaźników referencyjnych w nazwie wskaźników referencyjnych, które udostępnia do stosowania w Unii, lub w dokumentacji prawnej lub marketingowej dotyczącej tych wskaźników referencyjnych.”;
"
19) w art. 42 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:"
„a) każdego naruszenia art. 4–16, art. 19a, 19b, 19c i 21, art. 23–29 lub art. 34, w przypadkach, w których mają one zastosowanie; oraz”;
"
b) w ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:
(i) lit. g) ppkt (i) otrzymuje brzmienie:"
„(i) w przypadku naruszenia art. 4–10, art. 11 ust. 1 lit. a), b), c) i e), art. 11 ust. 2 i 3, art. 12–16, art. 21, art. 23–29 i art. 34 – 500 000 EUR, a w państwach członkowskich, w których euro nie jest oficjalną walutą, równowartość w walucie krajowej z dnia 31 grudnia 2023 r.; lub”;
"
(ii) lit. h) ppkt (i) otrzymuje brzmienie:"
„(i) w przypadku naruszenia art. 4–10, art. 11 ust. 1 lit. a), b), c) i e), art. 11 ust. 2 i 3, art. 12–16, art. 21, art. 23–29 i art. 34 – 1 000 000 EUR, a w państwach członkowskich, w których euro nie jest oficjalną walutą, równowartość w walucie krajowej z dnia 31 grudnia 2023 r. albo 10 % całkowitego obrotu rocznego według ostatniego dostępnego sprawozdania zatwierdzonego przez organ zarządzający – w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa; lub”;
"
19a) wprowadzenie w art. 48e ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„Jeżeli zgodnie z art. 48i ust. 5 ESMA stwierdzi, że dowolna osoba, umyślnie lub w wyniku zaniedbania, dopuściła się jednego z naruszeń wymienionych w art. 42 ust. 1 lit. a) lub większej ich liczby lub nie podjęła współpracy, lub nie poddała się czynnościom postępowania wyjaśniającego lub kontroli, lub wezwaniu zgodnie z sekcją 1 niniejszego rozdziału, przyjmuje decyzję o nałożeniu grzywny zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu. Uznaje się, że naruszenie popełniono umyślnie, jeżeli ESMA znalazł obiektywne dowody wskazujące na to, że dana osoba działała umyślnie w celu dopuszczenia się naruszenia.” ;
"
19b) wprowadzenie w art. 48f ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„Jeżeli zgodnie z art. 48i ust. 5 ESMA stwierdzi, że dowolna osoba, umyślnie lub w wyniku zaniedbania, dopuściła się jednego z naruszeń wymienionych w art. 42 ust. 1 lit. a) lub większej ich liczby lub nie podjęła współpracy, lub nie poddała się czynnościom postępowania wyjaśniającego lub kontroli, lub wezwaniu zgodnie z sekcją 1 niniejszego rozdziału, przyjmuje decyzję o nałożeniu grzywny zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu. Uznaje się, że naruszenie popełniono umyślnie, jeżeli ESMA znalazł obiektywne dowody wskazujące na to, że dana osoba działała umyślnie w celu dopuszczenia się naruszenia.”;
"
19c) w art. 54 dodaje się nowy ustęp w brzmieniu:"
„7a. Do 31 grudnia 2028 r. Komisja, po konsultacji z ESMA, przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat konieczności uregulowania wskaźników referencyjnych, w przypadku których deklaruje się uwzględnienie czynników ESG, oprócz unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej i unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego, z uwzględnieniem sytuacji i dostępności wskaźników referencyjnych ESG na rynkach europejskich i światowych oraz ich absorpcji na rynku, analizując, czy wskaźniki te zostałyby uznane za istotne wskaźniki referencyjne, oraz analizując koszty i wpływ na dostępność rynku i zmieniający się charakter wskaźników zrównoważonego rozwoju oraz metody stosowane do ich pomiaru. W sprawozdaniu uwzględnia się również potrzebę spójności i zgodności z innymi przepisami prawa Unii, w szczególności z rozporządzeniem (UE) 2019/2088, dyrektywą 2011/61/UE i dyrektywą 2009/65/WE, a także z wytycznymi ESMA w sprawie nazw funduszy, w których wykorzystuje się ESG lub odniesienia do zrównoważonego rozwoju. Do sprawozdania w razie potrzeby dołącza się ocenę skutków i, w stosownych przypadkach, wniosek ustawodawczy.”;
"
20) w art. 49 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:"
„2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 2, art. 13 ust. 2a, art. 19a ust. 2, art. 19c ust. 1, art. 20 ust. 6, art. 24 ust. 7, art. 27 ust. 2b, art. 33 ust. 7, art. 51 ust. 6 i art. 54 ust. 3, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 30 czerwca 2024 r. Komisja sporządzi sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż do dnia 31 grudnia 2028 r. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na kolejne takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu.
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 3 ust. 2, art. 13 ust. 2a, art. 19a ust. 2, art. 19c ust. 1, art. 20 ust. 6, art. 24 ust. 7, art. 27 ust. 2b, art. 30 ust. 2a, art. 30 ust. 3a, art. 33 ust. 7, art. 48i ust. 10, art. 48l ust. 3, art. 51 ust. 6 i art. 54 ust. 3, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.”;
"
b) ust. 6 otrzymuje brzmienie:"
„6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 ust. 2, art. 13 ust. 2a, art. 19a ust. 2, art. 19c ust. 1, art. 20 ust. 6, art. 24 ust. 7, art. 27 ust. 2b, art. 30 ust. 2a, art. 30 ust. 3a, art. 33 ust. 7, art. 48i ust. 10, art. 48l ust. 3, art. 51 ust. 6 lub art. 54 ust. 3 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie trzech miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o trzy miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.”;
"
21) w art. 51 dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„4c. Właściwe organy krajowe zamierzające wyznaczyć wskaźnik referencyjny opracowany przez administratora wpisanego do rejestru ESMA na dzień …[data rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego – 1 dzień] r. i ESMA zamierzający wyznaczyć wskaźnik referencyjny wpisany do rejestru ESMA lub którego administrator był wpisany do rejestru ESMA na dzień …[data rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego – 1 dzień] r. wyznaczają je do …[dziewięć miesięcy po dacie rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego] r.
Administratorzy wskaźników referencyjnych, którzy posiadali zezwolenie, byli zarejestrowani, zatwierdzeni lub uznani na dzień ... [data rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego] r., zachowują ten status przez dziewięć miesięcy po rozpoczęciu stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego. Jeżeli jeden lub więcej ich wskaźników referencyjnych jest wyznaczonych w ciągu dziewięciu miesięcy od [data rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego] r., wyznaczeni administratorzy nie są zobowiązani do ponownego wystąpienia z wnioskiem o udzielenie zezwolenia, o rejestrację, uznanie lub zatwierdzenie zgodnie z art. 24a ust. 1, 2 lub 3, stosownie do przypadku.
Administratorzy istotnych wskaźników referencyjnych, którzy posiadali zezwolenie, byli zarejestrowani, zatwierdzeni lub uznani na dzień … [data rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego] r., nie są zobowiązani do ponownego wystąpienia z wnioskiem o udzielenie zezwolenia, o rejestrację, uznanie lub zatwierdzenie zgodnie z art. 24a ust. 1, jeżeli ich wskaźnik referencyjny lub wskaźniki referencyjne są istotne w rozumieniu art. 24 ust. 1 lit. a).
Administratorzy wskaźników referencyjnych, którzy posiadali zezwolenie, byli zarejestrowani, zatwierdzeni lub uznani na dzień [data rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zmieniającego] r. i którzy dobrowolnie zdecydują się na stosowanie niniejszego rozporządzenia do ...[dziewięć miesięcy po dacie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zmieniającego] r., nie mają obowiązku ponownego ubiegania się o zezwolenie, rejestrację, uznanie lub zatwierdzenie.” ;
"
21a) w art. 53 skreśla się ustęp 1;
Artykuł 2
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
* Zmiany w tekście wynikają z przyjęcia poprawki 1. Tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony kursywą i wytłuszczonym drukiem; symbol ▌sygnalizuje skreślenia.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych i zmieniające dyrektywy 2008/48/WE i 2014/17/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 596/2014 (Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
Substancje zanieczyszczające wody powierzchniowe i podziemne
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2000/60/WE ustanawiającą ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej, dyrektywę 2006/118/WE w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem i pogorszeniem ich stanu oraz dyrektywę 2008/105/WE w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej (COM(2022)0540 – C9-0361/2022 – 2022/0344(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0540),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 192 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0361/2022),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 22 lutego 2023 r.(1),
– po konsultacji z Komitetem Regionów,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz Komisję Rolnictwa i Rozwoju Wsi,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A9-0238/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu(2);
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji i parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... zmieniającej dyrektywę 2000/60/WE ustanawiającą ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej, dyrektywę 2006/118/WE w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem i pogorszeniem ich stanu oraz dyrektywę 2008/105/WE w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(-1) Woda nie jest produktem komercyjnym jak każdy inny, ale raczej wspólnym dobrem i dziedzictwem, które należy chronić i traktować jako takie, aby zapewnić ochronę ekosystemów i powszechny dostęp do czystej wody. [Popr. 1]
(-1a) 28 lipca 2010 r. Zgromadzenie Ogólne ONZ uznało, że prawo dostępu do bezpiecznej i czystej wody pitnej oraz urządzeń sanitarnych jest prawem człowieka niezbędnym do pełnego cieszenia się życiem i korzystania ze wszystkich praw człowieka. W związku z sukcesem europejskiej inicjatywy obywatelskiej z 2014 r. zatytułowanej „Right2Water” Komisja przyjęła w 2018 r. wniosek dotyczący przeglądu dyrektywy w sprawie wody pitnej, a odpowiednia zmieniona dyrektywa weszła w życie 12 stycznia 2021 r. W dyrektywie tej nakłada się na państwa członkowskie obowiązek poprawy dostępu do wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi z wykorzystaniem między innymi zdobytej wiedzy i działań prowadzonych na podstawie dyrektywy 2000/60/WE. Państwa członkowskie powinny również zapewnić skuteczność prawa do czystej wody i urządzeń sanitarnych poprzez poprawę jakości zarówno wód powierzchniowych, jak i gruntowych. [Popr. 2]
(1) Zanieczyszczenie chemiczne wód powierzchniowych i podziemnych stanowi dla środowiska wodnego zagrożenie, które może spowodować m.in. ostrą i chroniczną toksyczność dla organizmów wodnych, akumulację zanieczyszczeń w ekosystemie oraz utratę siedlisk i różnorodności biologicznej, jak również zagrożenia dla zdrowia ludzkiego. Ustalenie środowiskowych norm jakości przyczynia się do osiągnięcia zerowego poziomu emisji zanieczyszczeń na rzecz nietoksycznego środowiska, co jest jednym z celów priorytetowych 8. unijnego programu działań w zakresie środowiska(5). [Popr. 3]
(1a) Według Europejskiej Agencji Środowiska około 90 % powierzchni jednolitych części wód gruntowych ma dobry stan ilościowy, około 75 % powierzchni jednolitych części wód gruntowych ma dobry stan chemiczny, 40 % jednolitych części wód powierzchniowych ma dobry lub bardzo dobry stan ekologiczny, a 38 % jednolitych części wód powierzchniowych ma dobry stan chemiczny, natomiast w sprawozdaniu Europejskiej Agencji Środowiska z dnia 4 grudnia 2019 r. pt. „Środowisko Europy 2020 – stan i prognozy: wiedza na rzecz transformacji w kierunku zrównoważonej Europy” stwierdzono, że zmniejszenie zanieczyszczenia poprawiło jakość wody, ale Unia jest daleka od osiągnięcia dobrego stanu ekologicznego wszystkich jednolitych części wód do 2020 r. [Popr. 4]
(1b) W ocenie adekwatności ramowej dyrektywy wodnej z 2019 r. („ocena adekwatności”) stwierdzono, że kolejna runda programów środków odegra kluczową rolę w zapewnieniu niezbędnych postępów w osiąganiu celów środowiskowych określonych w dyrektywie 2000/60/WE w terminie do 2027 r., oraz zaobserwowano, że obecnie ponad połowa wszystkich europejskich jednolitych części wód jest objęta wyłączeniem na podstawie dyrektywy 2000/60/WE, co sprawia, że wyzwania stojące przed państwami członkowskimi w zakresie osiągnięcia środowiskowych norm jakości dla substancji priorytetowych w wyznaczonym terminie są więcej niż znaczące. Ponadto w ocenie adekwatności stwierdzono, że cele środowiskowe nie zostały w pełni osiągnięte w dużej mierze z powodu niewystarczającego finansowania, powolnego wdrażania i niedostatecznego uwzględnienia celów środowiskowych w politykach sektorowych, a nie z powodu braków w prawie. [Popr. 5]
(1c) Ze względu na czynniki geograficzne i społeczno-ekonomiczne niektóre grupy ludności, w tym ludność rdzenna, są bardziej narażone na zanieczyszczenie wody. Sektor górniczy w Unii Europejskiej będzie rozwijać się zgodnie z oczekiwaniami, aby zapewnić osiągnięcie przemysłu neutralnego emisyjnie. Jak stwierdzono w sprawozdaniu 09/2021 Europejskiej Agencji Środowiska(6), sektor górniczy wpływa bezpośrednio na jakość i ilość wody. Konieczne jest zatem lepsze wdrażanie istniejących ram legislacyjnych oraz planowanie i kontrolowanie zużycia wody i zrzutów również w operacjach górniczych. [Popr. 6]
(1d) Wiele obszarów Unii boryka się z poważnymi i rosnącymi ograniczeniami w dostępie do wody. Dotkliwe susze utrzymujące się w ostatnich latach, zwłaszcza w regionach śródziemnomorskich, zagrażają produkcji rolnej i powodują poważny spadek rezerw wód powierzchniowych i gruntowych(7). [Popr. 7]
(1e) Woda jest dobrem publicznym przynoszącym korzyści wszystkim, będący podstawowym zasobem naturalnym, niezastąpionym i niezbędnym do życia, który należy starannie uwzględnić w kontekście jej wymiaru społecznego, gospodarczego i środowiskowego. Zmiana klimatu, obejmująca zwiększoną częstotliwość klęsk żywiołowych i ekstremalnych zjawisk pogodowych, a także degradację bioróżnorodności, negatywnie wpływa na jakość i ilość wody, co prowadzi do presji na sektory zależne od dostępności wody, w szczególności na rolnictwo. [Popr. 8]
(1f) O ile w sprawozdaniu z 2018 r. pt. „European waters – assessment of status and pressures” [Wody europejskie – ocena stanu i presji] Europejska Agencja Środowiska (EEA) wskazała na niektóre praktyki rolnicze jako przeszkody w osiągnięciu dobrego stanu chemicznego wód gruntowych w Unii, prowadzące do zanieczyszczenia azotanami i pestycydami, to w ciągu ostatnich dziesięcioleci w Unii obserwowano stały spadek stosowania nawozów mineralnych i nadwyżek składników odżywczych(8). Innymi istotnymi źródłami zanieczyszczenia są zrzuty, które nie są podłączone do systemu kanalizacyjnego, zanieczyszczone tereny lub opuszczone tereny przemysłowe. [Popr. 9]
(1g) Dobry stan jednolitych części wód i efektywność gospodarowania zasobami wodnymi stanowią priorytet dla rolnictwa, ponieważ rolnicy polegają na wodzie w prowadzeniu swojej działalności i jako tacy mają interes w zrównoważonym wykorzystaniu tych zasobów. [Popr. 10]
(1h) Aby ułatwić przejście do bardziej zrównoważonego i wydajnego sektora rolnego, który jest odporny na ograniczenia w dostępie do wody, należy wprowadzić zachęty dla rolników w celu poprawy gospodarki wodnej oraz modernizacji systemów i technik nawadniania. [Popr. 11]
(1i) Stosowanie pestycydów może poważnie wpłynąć na jakość wody i ilość wody dostępnej do użytku rolniczego, prowadząc do negatywnych skutków zarówno dla wodnej, jak i lądowej różnorodności biologicznej. Właściwe jest zatem monitorowanie wpływu i ekotoksykologicznego losu pestycydów i ich metabolitów w jednolitych częściach wód. [Popr. 12]
(1j) Koniecznie należy wziąć pod uwagę dotychczasowe wysiłki w sektorach takich jak rolnictwo, gdzie udało się już ograniczyć zanieczyszczenie fitosanitarne o 14 % w porównaniu z latami 2015–2017 oraz o 26 %, jeśli rozpatrujemy najbardziej szkodliwe substancje zanieczyszczające. Dane wskazują zatem na ciągłe zmniejszanie wykorzystania substancji chemicznych i zagrożenia z nimi związanego, a rok 2020 jest drugim z rzędu, w którym nastąpiło znaczne ograniczenie stosowania pestycydów, zwłaszcza tych najbardziej niebezpiecznych(9). [Popr. 13]
(1k) Zanieczyszczenie chemiczne wód powierzchniowych i gruntowych stanowi również zagrożenie dla rolnictwa, ograniczając dostępność wody nadającej się do nawadniania upraw i dodatkowo pogłębiając niedobór wody. Unia i państwa członkowskie powinny zatem zwiększyć wsparcie dla badań naukowych i innowacji, aby szybko wdrożyć rozwiązania mające na celu zaradzenie problemowi niedoboru i zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych, łącznie z cyfryzacją, rolnictwem precyzyjnym, zoptymalizowanym nawadnianiem i modernizacją nawadniania oraz wykorzystaniem zasobów w obiegu zamkniętym, w celu poprawy gospodarki wodnej odpornej na zmianę klimatu oraz bardziej ukierunkowanego stosowania pestycydów i nawozów w uprawach, mniej zanieczyszczających i bezpieczniejszych alternatyw dla środków produkcji rolnej, bardziej odpornych i wydajnych pod względem składników odżywczych odmian roślin uprawnych oraz zwiększonego wykorzystania oczyszczonych ścieków do nawadniania w rolnictwie. Powinno to przyczynić się do osiągnięcia zrównoważonego i odpornego systemu żywnościowego Unii przy jednoczesnym zmniejszeniu zanieczyszczeń rozproszonych pochodzących z rolnictwa i zapotrzebowania na pobór wody dla celów rolniczych. [Popr. 14]
(2) Zgodnie z art. 191 ust. 2 zdanie drugie Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) polityka Unii w dziedzinie środowiska opiera się na zasadzie ostrożności oraz na zasadach działania zapobiegawczego, naprawiania szkody w pierwszym rzędzie u źródła i na zasadzie „zanieczyszczający płaci”.
(2a) Dążąc do osiągnięcia wysokiego poziomu ochrony środowiska i wdrażając plan działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń, Unia powinna wziąć pod uwagę różnorodność sytuacji w różnych regionach Unii, wpływ na bezpieczeństwo żywnościowe, produkcję żywności i przystępność cenową żywności, a także zdrową i zrównoważoną dietę. [Popr. 15]
(3) Europejski Zielony Ład(10) jest strategią Unii na rzecz zapewnienia do 2050 r. neutralnej dla klimatu, czystej gospodarki o obiegu zamkniętym, optymalizacji gospodarowania zasobami, przy jednoczesnym minimalizowaniu zanieczyszczeń. Strategia w zakresie chemikaliów na rzecz zrównoważoności(11) oraz plan działania UE na rzecz eliminacji zanieczyszczeń(12) odnoszą się w szczególności do aspektów Europejskiego Zielonego Ładu związanych z zanieczyszczeniem. Inne szczególnie istotne i uzupełniające polityki obejmują strategię w dziedzinie tworzyw sztucznych z 2018 r.(13), strategię farmaceutyczną dla Europy z 2021 r.(14), unijną strategię na rzecz bioróżnorodności 2030(15), strategię „Od pola do stołu”(16), Strategię UE na rzecz ochrony gleb 2030(17), europejską strategię cyfrową(18) i europejską strategię w zakresie danych(19).
(3a) Cele osiągnięcia „dobrego stanu jednolitych części wód” i zapewnienia dostępności wody mają charakter przekrojowy i często nie są realizowane w wystarczająco spójny sposób. Dobra gospodarka wodna powinna być uwzględniana we wszystkich strategiach politycznych Unii dotyczących sektorów wykorzystujących wodę. [Popr. 16]
(3b) W ocenie adekwatności wskazano, że konieczne jest lepsze uwzględnienie celów dotyczących wody w polityce rolnej. W ramach nowej WPR wprowadzono środki na rzecz bardziej zrównoważonej gospodarki wodnej. W celu zwiększenia spójności między rolnictwem a polityką wodną państwa członkowskie powinny w pełni wykorzystać możliwości dostępne w nowej WPR i w pełni włączyć kwestie związane z wodą do swoich planów strategicznych, w tym wykorzystać system wiedzy i innowacji w rolnictwie (AKIS), a także ułatwiać rozwój usług doradczych w celu promowania najlepszych praktyk dotyczących gospodarki wodnej. [Popr. 17]
(4) W dyrektywie 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady(20) ustanowiono ramy dla ochrony śródlądowych wód powierzchniowych, wód przejściowych, wód przybrzeżnych oraz wód podziemnychgruntowych. Ramy te obejmują zidentyfikowanie substancji priorytetowych spośród tych, które przedstawiają na poziomie Unii znaczne ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem. W dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE(21) ustanowiono ogólnounijne środowiskowe normy jakości dla 45 substancji priorytetowych wymienionych w załączniku X do dyrektywy 2000/60/WE oraz dla ośmiu innych zanieczyszczeń, które były już regulowane na poziomie Unii przed wprowadzeniem załącznika X decyzją nr 2455/2001/WE Parlamentu Europejskiego i Rady(22). W dyrektywie 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady(23) określono obowiązujące w całej Unii normy jakości wód podziemnychgruntowych odnoszące się do azotanów i składników czynnych pestycydów, a także kryteria ustalania krajowych wartości progowych dla innych zanieczyszczeń wód podziemnychgruntowych. W dyrektywie określono również minimalny wykaz 12 zanieczyszczeń oraz wskaźników zanieczyszczenia, w odniesieniu do których państwa członkowskie są zobowiązane do rozważenia czy należy ustalić krajoweustalenia krajowych wartości progoweprogowych. Normy jakości wód podziemnych zawarto w załączniku I do dyrektywy 2006/118/WE. [Popr. 18]
(4a) Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby zaprzestano zanieczyszczania powodowanego zrzutem, emisją lub stratą priorytetowych substancji niebezpiecznych lub stopniowo eliminowano to zanieczyszczenie zgodnie z odpowiednim harmonogramem, a w każdym razie nie później niż 20 lat po tym, jak dana substancja priorytetowa zostanie wymieniona jako niebezpieczna w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE. Ten limit czasowy powinien mieć zastosowanie bez uszczerbku dla stosowania bardziej rygorystycznych limitów czasowych określonych we wszelkich innych odnośnych przepisach Unii. [Popr. 19]
(5) Rozważa się umieszczenie substancji w załączniku X do dyrektywy 2000/60/WE lub w załączniku I lub II do dyrektywy 2006/118/WE na podstawie oceny zagrożenia, jakie stwarzają one dla zdrowia ludzkiego i środowiska wodnego. Do kluczowych elementów tej oceny należą: wiedza na temat stężeń substancji w środowisku, w tym informacje zgromadzone w ramach monitorowania w odniesieniu do każdej poszczególnej substancji na liście obserwacyjnej, oraz wiedza z zakresu (eko)toksykologii substancji, a także ich trwałości, zdolności do bioakumulacji, toksyczności, mobilności, rakotwórczości, mutagenności, toksyczności reprodukcyjnej i właściwości zaburzania funkcjonowania układu hormonalnego. [Popr. 20]
(6) Komisja przeprowadziła przegląd wykazu substancji priorytetowych znajdującego się w załączniku X do dyrektywy 2000/60/WE zgodnie z art. 16 ust. 4 tej dyrektywy i art. 8 dyrektywy 2008/105/WE, a także przegląd wykazów substancji znajdujących się w załącznikach I i II do dyrektywy 2006/118/WE zgodnie z art. 10 tej dyrektywy i w świetle nowej wiedzy naukowej stwierdziła, że należy wprowadzić zmiany w tych wykazach poprzez dodanie nowych substancji, ustanowienie środowiskowych norm jakości lub norm jakości wód podziemnych dla nowo dodanych substancji, wprowadzić zmiany w środowiskowych normach jakości dla niektórych istniejących substancji zgodnie z postępem naukowym oraz ustanowić środowiskowe normy jakości dla fauny i flory w odniesieniu do niektórych istniejących i nowo dodanych substancji. Określiła również, które dodatkowe substancje mogą akumulować się w osadach lub faunie i florze oraz wyjaśniła, że należy monitorować tendencje takich substancji do akumulacji w osadach lub faunie i florze. Przeglądy wykazów substancji oparto na szeroko zakrojonych konsultacjach z ekspertami reprezentującymi służby Komisji, państwa członkowskie, grupy zainteresowanych stron oraz Komitet Naukowy ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń.
(7) Aby skutecznie radzić sobie z większością zanieczyszczeń w całym ich cyklu życia, należy połączyć środki kontroli źródła zanieczyszczeń i środki „końca rury”, w tym – w stosownych przypadkach – projektowanie chemikaliów, zezwolenia lub zatwierdzenia, kontrolę emisji podczas produkcji i użytkowania lub w trakcie innych procesów oraz postępowanie z odpadami. Ustanowienie nowych lub bardziej rygorystycznych norm jakości w odniesieniu do jednolitych części wód uzupełnia zatem inne przepisy Unii, które dotyczą lub mogłybypowinny dotyczyć problemu zanieczyszczenia na co najmniej jednym z tych etapów, w tym rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1907/2006(24), rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009(25), rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012(26), rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6(27), dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/83/WE(28), dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE(29), dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE(30) oraz dyrektywę Rady 91/271/EWG(31), i jest z nimi spójne. Aby państwa członkowskie osiągnęły cele środowiskowe ustanowione w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE w najlepszy i najbardziej opłacalny możliwy sposób, powinny zapewnić, podczas ustanawiania swoich programów środków, aby środkom kontroli źródła zanieczyszczeń nadawano priorytet względem środków „końca rury” oraz by środki te były zgodne z odpowiednimi unijnymi przepisami sektorowymi w sprawie zanieczyszczeń. Jeżeli istnieje ryzyko, że środki kontroli źródła zanieczyszczeń nie zapewnią osiągnięcia dobrego stanu jednolitych części wód, należy zastosować środki „końca rury”. Komisja powinna opracować wytyczne dotyczące najlepszych praktyk w zakresie środków kontroli źródła zanieczyszczeń i komplementarności środków „końca rury”. [Popr. 21]
(7a) Zanieczyszczenie wody jest głównie wynikiem działalności przemysłowej i rolniczej, zrzutów ścieków i odpływów komunalnych, w tym wód opadowych. Komisja i państwa członkowskie powinny traktować priorytetowo w swoich działaniach środki ograniczające zanieczyszczenia u źródła, a także ich egzekwowanie. W tym celu należy zapewnić spójność między wszystkimi przepisami unijnymi i krajowymi dotyczącymi emisji zanieczyszczeń u źródła, aby zmniejszyć zanieczyszczenie do poziomów, które nie są już uważane za szkodliwe dla zdrowia i naturalnych ekosystemów. [Popr. 22]
(7b) Aby zapewnić aktualność przepisów mających na celu zapobieganie zanieczyszczeniu wód powierzchniowych i gruntowych w warunkach szybkiego tempa rozwoju nowych i powstających chemikaliów, które jako zanieczyszczenia mogą powodować poważne zagrożenia dla zdrowia ludzkiego i środowiska wodnego, należy poprawić skuteczność mechanizmów polityki służących wykrywaniu i ocenie takich nowo pojawiających się zanieczyszczeń. W tym względzie należy opracować podejście, które umożliwia monitorowanie i analizę takich dodatkowych substancji lub grup substancji w ramach listy obserwacyjnej wód powierzchniowych i gruntowych. Substancje lub grupy substancji, które mają zostać umieszczone na liście obserwacyjnej, powinny być wybierane spośród tych substancji, w przypadku których dostępne informacje wskazują, że mogłyby one przedstawiać na poziomie Unii znaczne ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, i w przypadku których dane z monitorowania są niewystarczające. Liczba takich substancji lub grup substancji, które mają być monitorowane i analizowane w ramach list obserwacyjnych dla wód powierzchniowych i gruntowych, nie powinna być ograniczona. [Popr. 23]
(8) Nowa wiedza naukowa wskazuje na znaczne zagrożenie ze strony szeregu innych substancji zanieczyszczających występujących w częściach wód, oprócz tych już uregulowanych. W ramach dobrowolnego monitorowania substancji per- i polifluoroalkilowych (PFAS) oraz produktów farmaceutycznych wykryto szczególny problem w przypadku wód podziemnychgruntowych. PFAS wykryto w ponad 70 % punktów pomiarowych wód podziemnychgruntowych w Unii, a obowiązujące progi krajowe są wyraźnie przekroczone w znacznej liczbie miejsc, przy czym powszechnie stwierdza się również obecność substancji farmaceutycznych. Podzbiór określonych substancji PFAS, a także substancje PFAS ogółem należy zatem dodać do wykazu substancji zanieczyszczających wody gruntowe. W przypadku wód powierzchniowych kwas perfluorookatnosulfonowy i jego pochodne wymieniono już jako substancje priorytetowe, ale obecnie uznaje się, że inne PFAS również stanowią zagrożenie. Podzbiór określonych substancji PFAS, a także substancje PFAS ogółem należy zatem dodać do wykazu substancji priorytetowych. W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia i równych warunków działania w Unii należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu zmiany załącznika I do dyrektywy 2006/118/WE poprzez ustanowienie normy jakości dla PFAS ogółem. W ramach monitorowania w odniesieniu do każdej poszczególnej substancji na liście obserwacyjnej na podstawie art. 8b dyrektywy 2008/105/WE potwierdzono też, że szereg substancji farmaceutycznych stwarza zagrożenie dla wód powierzchniowych, w związku z czym należy je umieścić w wykazie substancji priorytetowych. [Popr. 24]
(8a) Glifosat jest najczęściej stosowanym herbicydem w Unii przeznaczonym do wykorzystywania w rolnictwie. Jako substancja czynna wzbudził on poważne obawy co do jego wpływu na zdrowie ludzi i toksyczności wobec organizmów wodnych. W grudniu 2022 r. Komisja podjęła decyzję o tymczasowym przedłużeniu pozwolenia na dopuszczenie glifosatu do obrotu o dodatkowy rok w oczekiwaniu na ponowną ocenę substancji czynnej przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, która to ocena ma być dostępna w lipcu 2023 r. Z różnych najnowszych badań naukowych(32) wynika jednak, że ze względu na toksyczność glifosatu, kwasu aminometylofosfonowego (AMPA) i herbicydów na bazie glifosatu wobec organizmów wodnych należy rozważyć środowiskową normę jakości (EQS) niższą niż 0,1 μg/l dla wszystkich jednolitych części wód powierzchniowych. Biorąc pod uwagę trwające oceny przeprowadzane przez właściwe unijne organy regulacyjne oraz ustalenia naukowe z odpowiednich badań dotyczących wpływu glifosatu na organizmy wodne, a także w celu zapewnienia dobrego stanu chemicznego większości wód Unii należy na podstawie zasady ostrożności przyjąć w odniesieniu do glifosatu wspólną i jednolitą wartość AA-EQS dla wód powierzchniowych śródlądowych i oddzielnie dla innych wód powierzchniowych. [Popr. 25]
(8b) Atrazyna to herbicyd stosowany do zwalczania jednorocznych chwastów szerokolistnych i jednorocznych traw w zbożach. Stosowanie atrazyny w środkach ochrony roślin nie jest już dopuszczane w Unii zgodnie z decyzją Komisji 2004/248/WE(33). Udowodniono, że atrazyna jest substancją zaburzającą funkcjonowanie układu hormonalnego oraz że wpływa na reprodukcję i rozwój, a także że ma właściwości rakotwórcze. Europejska Agencja Środowiska, podczas oceny pestycydów w odniesieniu do wartości progowych pod względem skutków lub jakości między rokiem 2013 a 2020, stwierdziła nadwyżkę jednego lub kilku pestycydów, głównie przekroczenia stężenia atrazyny i jej metabolitów, w od 4 % do 11 % miejsc monitorowania wód gruntowych. Biorąc pod uwagę jej utrzymującą się obecność w wodach powierzchniowych i gruntowych w Unii oraz w celu zapewnienia, by wartości progowe dla atrazyny nie przekraczały środowiskowych norm jakości dla pestycydów i metabolitów ogółem, należy dostosować wartość progową dla atrazyny zawartą w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE, także zgodnie z wartością progową dla tej samej substancji określoną w dyrektywie (UE) 2020/2184(34). [Popr. 26]
(8c) Według Komitetu Naukowego ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń (SCHEER)(35) i EMA(36), ogólna norma jakości na poziomie 0,1 μg/l i 0,5 µg/l dla wód gruntowych, sugerowana odpowiednio dla poszczególnych pestycydów i dla sumy wszystkich pestycydów, określona w dyrektywie 2006/118/WE, została ustanowiona w latach 80. w oparciu o wrażliwość chemiczno-analityczną dostępną w tym czasie. Nie udowodniono, że domyślna wartość 0,1 μg/l dla poszczególnych pestycydów zapewnia wystarczającą ochronę zdrowia ludzkiego i ekosystemu wód gruntowych, a czasami jest znacznie wyższa w porównaniu z wartościami progowymi dla wielu pestycydów i fungicydów zawartych w wykazie substancji priorytetowych w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE. Biorąc pod uwagę także opinię SCHEER, zgodnie z którą żadna wartość progowa dla wód gruntowych nie powinna być wyższa niż środowiskowe normy jakości dla wód powierzchniowych, Komisja powinna dokonać przeglądu wartości progowych dla poszczególnych pestycydów i sumy wszystkich pestycydów w załączniku I do dyrektywy 2006/118/WE przez zastosowanie nowoczesnych metod analitycznych i porównanie ich z najlepszą dostępną wiedzą toksykologiczną. W oczekiwaniu na ten przegląd i zgodnie z podejściem ostrożnościowym wyrażonym przez dostawców wody pitnej w europejskim memorandum w sprawie wód gruntowych(37) należy ustanowić tymczasowe wartości progowe w oparciu o najlepszą dostępną wiedzę naukową. [Popr. 27]
(8d) Bisfenol A należy traktować jako priorytetową substancję niebezpieczną i dodać do wykazu w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE. Sprawozdania naukowe pokazują, że także bisfenole inne niż bisfenol A wykazują udowodnione właściwości zaburzania funkcjonowania układu hormonalnego, a mieszanki tych bisfenoli stanowią ryzyko ekotoksykologiczne. Biorąc pod uwagę, że te wnioski naukowe rodzą obawy co do bezpiecznego stosowania alternatyw dla bisfenoli, które mogą wpływać negatywnie na zdrowie ludzkie i środowisko, Komisja powinna ustanowić parametr „bisfenole ogółem” oraz odpowiednią środowiskową normę jakości dla wszystkich bisfenoli. [Popr. 28]
(8e) Według Europejskiej Agencji Leków (EMA)(38) ekosystemy wód gruntowych są zasadniczo różne i dlatego mogą być bardziej podatne na czynniki stresogenne niż ekosystemy wód powierzchniowych, ponieważ nie mają zdolności do regeneracji po perturbacjach. Dlatego też przy ustalaniu wartości progowych dla wód gruntowych należy stosować podejście ostrożnościowe w celu ochrony zdrowia ludzkiego, ekosystemów wód gruntowych i ekosystemów zależnych od wód gruntowych. Zgodnie z zaleceniami EMA, ze względu na tę wrażliwość, wartości progowe mające zastosowanie do wód gruntowych powinny być zwykle 10 razy niższe niż odpowiadające im wartości progowe dla wód powierzchniowych. Jednak w przypadku, gdy można ustalić rzeczywiste ryzyko stwarzane dla ekosystemów wód gruntowych, właściwe może być ustalenie wartości progowych dla wód gruntowych na innym poziomie. [Popr. 29]
(9) Dyrektywa 2000/60/WE wymaga, aby państwa członkowskie identyfikowały jednolite części wód wykorzystywane do poboru wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, monitorowały je i stosowały niezbędne środki zapobiegające pogorszeniu się ich jakości w celu zredukowania poziomu uzdatniania wymaganego dla produkcji wody zdatnej do spożycia przez ludzi. W tym kontekście mikrodrobiny plastiku zidentyfikowano jako stwarzające potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego, ale należy zgromadzić więcej danych z monitorowania, aby potwierdzić konieczność ustanowienia środowiskowej normy jakości dla mikrodrobin plastiku w wodach powierzchniowych i gruntowych. Mikrodrobiny plastiku należy zatem umieścić na listach obserwacyjnych wód powierzchniowych i podziemnych i monitorować je, gdy tylko Komisja określi odpowiednie metody monitorowania. W tym kontekście należy uwzględnić metody monitorowania i oceny ryzyka związanego z mikrodrobinami plastiku w wodzie pitnej opracowane na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184(39).
(9a) Zgodnie z obowiązującym prawem Unii państwa członkowskie są zobowiązane do identyfikacji wód zanieczyszczonych i zagrożonych zanieczyszczeniem, wyznaczenia stref zagrożonych zanieczyszczeniem azotanami, opracowania programów działania i wdrożenia odpowiednich środków. W tym względzie nadal istnieje potrzeba poprawy harmonizacji środków kontroli i systemów pomiaru jakości wody między państwami członkowskimi, aby umożliwić wprowadzenie zharmonizowanych norm w całej Unii, które pozwolą na porównywalność między państwami członkowskimi, co pozwoli uniknąć problemów związanych z konkurencją w europejskim sektorze rolnym, prowadzących do zakłóceń na rynku wewnętrznym. [Popr. 30]
(10) Szacuje się, że w 2019 r. od 900 000 do 1,7 miliona zgonów na całym świecie można było przypisać infekcjom związanym z opornością na środki przeciwdrobnoustrojowe(40). Jednocześnie wyrażono obawy dotyczące ryzyka rozwoju oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe w związku z obecnością w środowisku wodnym mikroorganizmów i genów oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, ale działania monitorujące w tym względzie były ograniczone. Istotne geny oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe należy również umieścić na listach obserwacyjnych wód powierzchniowych i gruntowych i monitorować je, gdy tylko zostaną opracowane odpowiednie metody monitorowania. Jest to zgodne z Europejskim planem działania „Jedno zdrowie” na rzecz zwalczania oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, przyjętym przez Komisję w czerwcu 2017 r., oraz ze strategią farmaceutyczną dla Europy, która również odnosi się do tego problemu. [Popr. 31]
(10a) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1729 uchylająca decyzję wykonawczą 2013/652/UE1a ustanawia ramy dla uzyskania porównywalnych i wiarygodnych danych dotyczących oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe w Unii Europejskiej, w tym przez monitorowanie ścieków z rzeźni jako potencjalnego nośnika bakterii opornych na antybiotyki, a zatem możliwej drogi zanieczyszczenia środowiska. Bakterie oporne na środki przeciwdrobnoustrojowe znaleziono w wodzie odprowadzanej przez rzeźnie. [Popr. 32]
(10b) Wyrażano obawy dotyczące zagrożenia siarczanami i ksantogenianami w środowisku wodnym. Siarczany nie tylko pogarszają jakość wody pitnej, ale także wpływają na cykl materiałowy węgla, azotu i fosforu. Między innymi zwiększa to ładunek substancji biogennych w zbiornikach wodnych, a tym samym przyspiesza wzrost roślin i glonów, a także zwiększa podaż żywności dla organizmów wodnych i prowadzi do zmniejszenia ilości tlenu w wodzie. Siarczany i produkty ich rozkładu, zwłaszcza siarczki, w pewnych warunkach mogą mieć toksyczny wpływ na organizmy wodne. Standardowe wyniki testów wskazują, że niektóre ksantogeniany i produkty ich rozkładu są toksyczne dla bezkręgowców wodnych i gatunków ryb oraz że mogą one ulegać bioakumulacji. Siarczany są już wymienione jako zanieczyszczenia wód gruntowych, ale monitoring, jakiemu są poddawane, jest niewystarczający. Siarczany należy zatem włączyć do list obserwacyjnych wód powierzchniowych i gruntowych. Ksantogeniany należy włączyć do list obserwacyjnej wód powierzchniowych. [Popr. 33]
(10c) Substancje takie jak mikrodrobiny plastiku stanowią wyraźne zagrożenie dla zdrowia publicznego i środowiska, ale także dla podstawowej działalności, takiej jak rozwój rolnictwa. Obecność tych substancji i innych cząstek może mieć wpływ nie tylko na wodę, którą otrzymują zwierzęta gospodarskie i uprawy, ale także na żyzność gleby, narażając tym samym zdrowie i dobry rozwój obecnych i przyszłych upraw(41). [Popr. 34]
(11) Obecne i konwencjonalne metody monitorowania stanu chemicznego jednolitych części wód nie potrafią, zasadniczo, określić wpływu złożonych mieszanin chemikaliów na jakość wody. Biorąc pod uwagę rosnącą świadomość na temat znaczenia mieszanin, a tym samym na temat monitorowania opartego na skutkach w celu określenia statusu chemicznego, oraz biorąc pod uwagę, że istnieją już wystarczająco rzetelne metody monitorowania oparte na skutkach w odniesieniu do substancji estrogennych, państwa członkowskie powinny stosować takie metody do celów oceny skumulowanych skutków działania substancji estrogenowych w wodach powierzchniowych przez okres co najmniej dwóch lat. Umożliwi to porównanie wyników opartych na skutkach z wynikami uzyskanymi konwencjonalnymi metodami monitorowania trzech substancji estrogennych wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE. Porównanie to zostanie wykorzystane donależy uwzględnić w opublikowanym przez Komisję sprawozdaniu z oceny, w którym ocenia ona, czy metody monitorowania oparte na skutkach dostarczają solidne i dokładne dane oraz czy można stosować je jako wiarygodne metody przesiewowe. Zaletą korzystania z metod przesiewowych byłoby umożliwienie objęcia skutków wszystkich substancji estrogennych o podobnym działaniu, a nie tylko wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE. Komisja powinna być uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych w celu uzupełnienia dyrektywy 2008/105/WE, aby określić warunki stosowania przez państwa członkowskie metod opartych na skutkach na potrzeby prowadzenia monitorowania pod kątem oceny obecności również innych substancji w jednolitych częściach wód, w oczekiwaniu na ewentualne ustalenie w przyszłości wartości progowych opartych na skutkach. Definicję środowiskowych norm jakości określoną w dyrektywie 2000/60/WE należy zmienić w celu zapewnienia, aby w przyszłości mogła ona również objąć wartości progowe, które mogą zostać ustalone w celu oceny wyników monitorowania opartego na skutkach. [Popr. 35]
(11a) Należy ustanowić bardziej rygorystyczne wartości progowe, w przypadku gdy normy jakości wód podziemnych mogą skutkować nieosiągnięciem celów środowiskowych określonych w dyrektywie 2000/60/WE w odniesieniu do powiązanych jednolitych części wód, zgodnie z wymogami dyrektywy 2006/118/WE. Ten wymóg zawarty w dyrektywie 2006/118/WE należy dodatkowo rozszerzyć, aby lepiej chronić przed zanieczyszczeniem obszary wrażliwe. [Popr. 36]
(12) W ocenie unijnego prawodawstwa dotyczącego wody (42) („ocena”) stwierdzono, że proces identyfikacji i umieszczania w wykazie zanieczyszczeń mających wpływ na wody powierzchniowe i podziemnegruntowe oraz proces ustanawiania lub zmiany norm jakości dla nich w świetle nowej wiedzy naukowej mógłby zostać przyspieszony. Gdyby zadania te były prowadzone przez KomisjęW związku z tym, a nie w ramach zwykłej procedury ustawodawczej przewidzianej obecnie w art. 16 i 17każdego przyszłego przeglądu załącznika I do dyrektywy 2000/60/WE oraz art. 102008/105/WE w odniesieniu do wykazu substancji priorytetowych i odpowiadających im środowiskowych norm jakości określonych w części A tego załącznika oraz załącznika I do dyrektywy 2006/118/WE, można bynależy usprawnić funkcjonowanie mechanizmów listy obserwacyjnej wód powierzchniowych i podziemnychgruntowych, w szczególności w zakresie terminów i kolejności sporządzania wykazów, monitorowania i oceny wyników, wzmocnić powiązania między mechanizmem listy obserwacyjnej a przeglądami wykazów zanieczyszczeń, a także szybciej uwzględniać postęp naukowy przy wprowadzaniu zmian w wykazach zanieczyszczeń. Z tego względu oraz w związku z potrzebą jak najszybszej zmianyokres przeglądu wykazów zanieczyszczeń i związanych z nimi środowiskowych norm jakości w świetle nowej wiedzy naukowo-technicznej należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUEpowinien zostać dostosowany w celu zmiany załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE w odniesieniu do wykazu substancji priorytetowych i odpowiadających im środowiskowych norm jakości określonych w części A tego załącznika oraz w celu zmiany załącznika I do dyrektywy 2006/118/WE w odniesieniu do wykazu zanieczyszczeń wód podziemnych i norm jakości określonych w tym załącznikuszybszego uwzględniania postępu naukowego. W tym kontekście Komisja powinna wziąć pod uwagę wyniki monitorowania substancji znajdujących się na liście obserwacyjnej wód powierzchniowych i podziemnychgruntowych. W związku z tym należy uchylić art. 16 i 17 dyrektywy 2000/60/WE oraz załącznik X do tej dyrektywy, a także art. 10 dyrektywy 2006/118/WE, zachowując jednocześnie obowiązek podejmowania środków mających na celu zaprzestanie lub stopniowe wyeliminowanie zrzutów, emisji i strat priorytetowych substancji niebezpiecznych. [Popr. 37]
(12a) Ogólnie rzecz biorąc, wnioski z oceny adekwatności wskazują, że dyrektywy są zasadniczo adekwatne do celu, z możliwością poprawy, w tym przyspieszenia właściwego wdrażania ich celów, co można osiągnąć poprzez zwiększenie finansowania Unii. Ocena wskazuje, że ogólnie dyrektywy doprowadziły jak dotąd do zwiększenia ochrony jednolitych części wód i lepszego zarządzania ryzykiem powodziowym. [Popr. 38]
(13) W ocenie stwierdzono również, że między państwami członkowskimi istnieją duże różnice pod względem norm jakości i wartości progowych ustalonych na poziomie krajowym odpowiednio dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy i zanieczyszczeń wód podziemnych. Do tej pory substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy, których nie zidentyfikowano jako substancji priorytetowych na podstawie dyrektywy 2000/60/WE, podlegały krajowym środowiskowym normom jakości i zaliczano je do fizykochemicznych elementów jakości uzupełniających ocenę stanu ekologicznego wód powierzchniowych. W odniesieniu do wód gruntowych państwa członkowskie mogły również ustalić własne wartości progowe, nawet w przypadku syntetycznych substancji wytworzonych przez człowieka. Elastyczność ta doprowadziła do nieoptymalnych wyników pod względem porównywalności stanu jednolitych części wód między państwami członkowskimi oraz pod względem ochrony środowiska. Należy zatem zapewnić procedurę umożliwiającą uzgodnienie na poziomie Unii środowiskowych norm jakości i wartości progowych, które mają być stosowane w odniesieniu do tych substancji, jeżeli zostaną one określone jako stwarzające problem na poziomie krajowym, oraz ustanowienie repozytoriów obowiązujących środowiskowych norm jakości i wartości progowych.
(13a) Wszelkie decyzje dotyczące wyboru, przeglądu substancji i ustanawiania środowiskowych norm jakości powinny być oparte na ocenie ryzyka i być zgodne z proporcjonalnym, przejrzystym i opartym na podstawach naukowych podejściem oraz uwzględniać zalecenia Parlamentu Europejskiego, państw członkowskich i odpowiednich zainteresowanych stron. [Popr. 39]
(13b) O ile dyrektywa 2000/60/WE ustanowiła zasady niezbędne do poczynienia postępów w zakresie ilości i jakości wody, ocena adekwatności wykazała, że powolny postęp dokonany w osiąganiu celów tej dyrektywy można między innymi przypisać brakowi wystarczających zasobów finansowych, a także złożoności regulacyjnej i ekologicznej, w tym możliwym opóźnieniom czasowym dla wód gruntowych w zakresie reagowania na środki i w odniesieniu do terminów sprawozdawczości. Środki, które poprawiają stan jednolitych części wód przez odbudowę rzek i funkcji ekosystemowych, zapewniają korzyści finansowe, które przewyższają koszty, i mogą zmniejszyć zbędne wydatki państw członkowskich. Ponadto ocena wskazuje na brak wdrożenia, niewystarczający zakres oraz niewystarczające lub nieodpowiednie środki odbudowy zapewniające łączność hydrologiczną i ekologiczną(43). [Popr. 40]
(14) Ponadto włączenie substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy do definicji stanu chemicznego wód powierzchniowych zapewnia bardziej skoordynowane, spójne i przejrzyste podejście pod względem monitorowania i oceny stanu chemicznego jednolitych części wód powierzchniowych oraz powiązanych informacji przekazywanych społeczeństwu. Ułatwia również bardziej ukierunkowane podejście do identyfikacji i wdrażania środków mających na celu rozwiązanie wszystkich kwestii „związanych z chemikaliami” w bardziej holistyczny, skuteczny i efektywny sposób. Należy zatem zmienić definicje „stanu ekologicznego” i „stanu chemicznego” oraz rozszerzyć zakres „stanu chemicznego”, aby objąć nim również substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy, które dotychczas stanowiły część definicji „stanu ekologicznego” w załączniku V do dyrektywy 2000/60/WE. W związku z tym do zakresu dyrektyw 2008/105/WE należy włączyć koncepcję środowiskowych norm jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy oraz powiązane procedury.
(15) W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia i równych warunków działania w Unii należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu zmiany części B załącznika II do dyrektywy 2006/118/WE poprzez dostosowanie wykazu zanieczyszczeń, w odniesieniu do których państwa członkowskie są zobowiązane do rozważenia czy należy ustalić krajoweustalenia krajowych wartości progoweprogowych. [Popr. 41]
(16) Biorąc pod uwagę potrzebę szybkiego dostosowania do wiedzy naukowo-technicznej oraz zapewnienia zharmonizowanego podejścia i równych warunków działania w Unii w odniesieniu do substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu dostosowania załącznika II do dyrektywy 2008/105/WE w odniesieniu do wykazu kategorii zanieczyszczeń określonych w części A tego załącznika oraz dostosowania części C załącznika II w odniesieniu do zharmonizowanych środowiskowych norm jakości dotyczących substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy lub ich grup. Takie zharmonizowane środowiskowe normy jakości powinny być stosowane przez państwa członkowskie przy dokonywaniu oceny stanu ich jednolitych części wód powierzchniowych, w przypadku gdy stwierdzono ryzyko związane z tymi zanieczyszczeniami.
(17) W wyniku przeglądu wykazu substancji priorytetowych w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE stwierdzono, że szereg substancji priorytetowych nie stanowi problemu ogólnounijnego i w związku z tym nie należy ich włączać do części A załącznika I do tej dyrektywy. Substancje te należy zatem uznać za substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy i włączyć je do części C załącznika II do dyrektywy 2008/105/WE wraz z odpowiadającymi im środowiskowymi normami jakości. Biorąc pod uwagę, że zanieczyszczeń tych nie uznaje się już za stwarzające problem ogólnounijny, środowiskowe normy jakości należy stosować jedynie w przypadku, gdy zanieczyszczenia te mogą nadal stanowić zagrożenie na poziomie krajowym, regionalnym lub lokalnym.
(18) Aby zapewnić równe warunki działania i umożliwić porównanie stanu jednolitych części wód pomiędzy państwami członkowskimi, należy zharmonizować krajowe wartości progowe dla niektórych zanieczyszczeń wód podziemnych. W związku z tym należy wprowadzić repozytorium zharmonizowanych wartości progowych dla zanieczyszczeń wód podziemnych o zasięgu krajowym, regionalnym lub lokalnym jako nową część D w załączniku II do dyrektywy 2006/118/WE. Zharmonizowane progi określone we wspomnianym repozytorium należy stosować wyłącznie w tych państwach członkowskich, w których zanieczyszczenia objęte tymi progami wpływają na stan wód podziemnych. W przypadku sumy dwóch syntetycznych substancji zanieczyszczających: trójchloroetylenu i tetrachloroetylenu należy zharmonizować krajowe wartości progowe, ponieważ nie wszystkie państwa członkowskie, w których te zanieczyszczenia są istotne, stosują wartość progową dla sumy tych zanieczyszczeń, a ustalone krajowe wartości progowe nie są jednakowe. Zharmonizowana wartość progowa powinna być zgodna z wartością parametrów ustaloną dla sumy wspomnianych substancji zanieczyszczających w wodzie pitnej na podstawie dyrektywy (UE) 2020/2184.
(19) W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia i równych warunków działania w Unii należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu zmiany części D załącznika II do dyrektywy 2006/118/WE, aby dostosować repozytorium zharmonizowanych wartości progowych dla uwzględnionych zanieczyszczeń i zharmonizowanych wartości progowych do postępu techniczno-naukowego.
(20) Oprócz norm jakości określonych w załączniku I do tej dyrektywy oraz krajowych wartości progowych określonych zgodnie z metodyką określoną w części A załącznika II do tej dyrektywy wszystkie przepisy dyrektywy 2006/118/WE dotyczące oceny stanu chemicznego wód podziemnych należy dostosować do wprowadzenia trzeciej kategorii zharmonizowanych wartości progowych w części D załącznika II do tej dyrektywy.
(20a) W celu zapewnienia odpowiednich standardów ochrony dla obszarów o wysokiej wartości ekologicznej, wrażliwości lub zanieczyszczeniu, takich jak jaskinie i obszary krasowe, które zawierają ekosystemy należące do najbardziej narażonych na zanieczyszczenie i stanowią ważne źródło wody pitnej, a także dla byłych terenów przemysłowych i innych obszarów o znanym zanieczyszczeniu historycznym, Komisja powinna opublikować ocenę stanu chemicznego takich obszarów i, w stosownych przypadkach, przedstawić wniosek legislacyjny w celu odpowiedniej zmiany dyrektywy 2006/118/WE. [Popr. 42]
(21) Aby zapewnić skuteczny i spójny proces decyzyjny oraz rozwój synergii z pracami prowadzonymi w ramach innych przepisów Unii dotyczących chemikaliów, należy powierzyć stałą i jasno określoną rolę Europejskiej Agencji Chemikaliów („ECHA”) w zakresie ustalania priorytetów dotyczących substancji, które mają zostać umieszczone na listach obserwacyjnych i w wykazach substancji w załącznikach I i II do dyrektywy 2008/105/WE oraz w załącznikach I i II do dyrektywy 2006/118/WE, a także w ustalaniu odpowiednich norm jakości popartych dowodami naukowymi. Komitet ds. Oceny Ryzyka i Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych powinny ułatwiać wykonywanie niektórych zadań powierzonych ECHA poprzez przedstawianie opinii. ECHA powinna również zapewnić lepszą koordynację między różnymi aktami prawnymi dotyczącymi ochrony środowiska, zwiększając przejrzystość w odniesieniu do zanieczyszczeń znajdujących się na liście obserwacyjnej lub opracowanie unijnych lub krajowych środowiskowych norm jakości bądź wartości progowych poprzez publiczne udostępnianie odpowiednich sprawozdań naukowych. Aby ocenić wartości progowe w odniesieniu do substancji farmaceutycznych ECHA powinna współpracować z Europejską Agencją Leków (EMA). [Popr. 43]
(22) W ocenie stwierdzono, że częstsza i sprawniejsza sprawozdawczość elektroniczna jest niezbędna do celów wspierania skuteczniejszego wdrażania i egzekwowania unijnego prawodawstwa dotyczącego wody. Ze względu na swoją rolę polegającą również na bardziej regularnym monitorowaniu stanu zanieczyszczenia, jak opisano w planie działania UE na rzecz eliminacji zanieczyszczeń, Europejska Agencja Ochrony Środowiska (EEA) powinna ułatwiać państwom członkowskim częstsze i sprawniejsze składanie sprawozdań. Ważne jest, aby informacje o środowisku dotyczące stanu unijnych wód powierzchniowych i podziemnych były udostępniane społeczeństwu i Komisji w odpowiednim czasie. W związku z tym należy zobowiązać państwa członkowskie, aby udostępniały Komisji i EEA dane z monitorowania zgromadzone na podstawie dyrektywy 2000/60/WE, korzystając z mechanizmów zautomatyzowanej sprawozdawczości i dostarczania danych za pomocą interfejsu programowania aplikacji lub równoważnych mechanizmów. Oczekuje się, że obciążenie administracyjne zostanie ograniczone, ponieważ już obecnie państwa członkowskie mają obowiązek publicznego udostępniania tematów danych przestrzennych w ramach dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady(44), jak również w ramach dyrektywy (UE) 2019/1024 Parlamentu Europejskiego i Rady(45). Tematy danych przestrzennych obejmują lokalizację i funkcjonowanie urządzeń do monitorowania środowiska, związane z nimi pomiary emisji i stan zasobów środowiska.
(23) Lepsza integracja przepływów danych zgłaszanych do EEA na podstawie unijnego prawodawstwa dotyczącego wody, w szczególności wykazów emisji wymaganych na mocy dyrektywy 2008/105/WE, z przepływami danych zgłaszanymi na Europejskim Portalu Emisji Przemysłowych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE i rozporządzenia (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady(46) sprawi, że sprawozdawczość w zakresie wykazów na podstawie art. 5 dyrektywy 2008/105/WE będzie prostsza i skuteczniejsza. Jednocześnie przyczyni się to do zmniejszenia obciążenia administracyjnego i obciążenia szczytowego przy przygotowywaniu planów gospodarowania wodami w dorzeczu. W połączeniu ze zniesieniem sporządzania okresowych sprawozdań z postępów w realizacji programów środków, które nie okazały się skuteczne, uproszczona sprawozdawczość umożliwi państwom członkowskim dołożenie większych starań na rzecz sprawozdawczości w zakresie emisji, które nie są objęte przepisami dotyczącymi emisji przemysłowych, lecz są objęte sprawozdawczością w zakresie emisji na podstawie art. 5 dyrektywy 2008/105/WE. [Popr. 44]
(24) Traktat z Lizbony wprowadził rozróżnienie między uprawnieniami przekazywanymi Komisji w celu przyjmowania aktów o charakterze nieustawodawczym o zasięgu ogólnym, które uzupełniają lub zmieniają niektóre, inne niż istotne, elementy aktu ustawodawczego (aktów delegowanych), a uprawnieniami powierzanymi Komisji w celu przyjmowania aktów zapewniających jednolite warunki wykonywania prawnie wiążących aktów Unii (aktów wykonawczych). Dyrektywy 2000/60/WE i 2006/118/WE należy dostosować do ram prawnych wprowadzonych traktatem lizbońskim.
(25) Uprawnienia przewidziane w art. 20 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy 2000/60/WE oraz w pkt 1.4.1 ppkt (ix) załącznika V do tej dyrektywy, które przewidują zastosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, spełniają kryteria określone w art. 290 ust. 1 TFUE, ponieważ dotyczą dostosowania załączników do tej dyrektywy i przyjęcia przepisów ją uzupełniających. Należy je zatem przekształcić w uprawnienia dla Komisji do przyjmowania aktów delegowanych.
(26) Uprawnienie określone w art. 8 dyrektywy 2006/118/WE, które przewiduje zastosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, spełnia kryteria określone w art. 290 ust. 1 TFUE, ponieważ dotyczy dostosowania załączników do tej dyrektywy. Należy je zatem przekształcić w uprawnienie dla Komisji do przyjmowania aktów delegowanych.
(27) Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych nad aktami delegowanymi Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r. W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.
(28) Upoważnienie zawarte w art. 8 ust. 3 dyrektywy 2000/60/WE, które przewiduje zastosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, spełnia kryteria określone w art. 290 ust. 2 TFUE, ponieważ dotyczy przyjęcia specyfikacji technicznych i znormalizowanych metod analizy i monitorowania stanu wód, a zatem ma na celu zapewnienie jednolitych warunków zharmonizowanego wdrażania tej dyrektywy. Należy je zatem przekształcić w uprawnienie dla Komisji do przyjmowania aktów wykonawczych. W celu zapewnienia porównywalności danych należy również rozszerzyć uprawnienia do ustanowienia formularzy sprawozdań dotyczących danych z monitorowania i stanu na podstawie art. 8 ust. 4. Uprawnienia wykonawcze powierzone Komisji powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011(47).
(29) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania dyrektywy 2000/60/WE należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do przyjmowania formularzy technicznych sprawozdań dotyczących wyników monitorowania i stanu wód na podstawie art. 8 ust. 3 dyrektywy 2000/60/WE. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.
(30) W celu zapewnienia jednolitych warunków wdrażania dyrektywy 2008/105/WE należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do przyjmowania znormalizowanych formatów sprawozdań dla EEA dotyczących punktowych źródeł emisji nieobjętych rozporządzeniem (UE) .../... Parlamentu Europejskiego i Rady(48). Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.
(31) Należy uwzględnić postęp naukowo-techniczny i najlepsze dostępne metody w dziedzinie monitorowania stanu jednolitych części wód zgodnie z wymogami dotyczącymi monitorowania określonymi w załączniku V do dyrektywy 2000/60/WE. W związku z tym państwa członkowskie powinny mieć możliwość korzystania z danych i usług pochodzących z technologii teledetekcji, obserwacji Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeń in-situ lub danych uzyskanych dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając z możliwości oferowanych przez sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę i przetwarzanie danych. [Popr. 45]
(31a) Działalność przemysłowa związana z transformacją energetyczną może zwiększyć niekorzystny wpływ na jakość wody. Łagodzenie takich przyszłych skutków, takich jak zmiany naturalnych wzorców przepływu i temperatury oraz zanieczyszczenie wody, wymaga oceny pełnego zakresu potencjalnych czynników, a także środków, które należy podjąć w celu osiągnięcia i utrzymania dobrej jakości wody. Dlatego też państwa członkowskie powinny regularnie oceniać wpływ działalności przemysłowej związanej z transformacją energetyczną na jakość wody i informować Komisję o nowo zidentyfikowanych zagrożeniach w celu odpowiedniego zaktualizowania listy obserwacyjnej. Ocena ta powinna być publicznie łatwo dostępna, a aktualizację należy umożliwić poza ogólnymi cyklami aktualizacji, aby zapewnić stałe doskonalenie oceny jakości wody. [Popr. 46]
(31b) W komunikacie z dnia 11 grudnia 2019 r. „Europejski Zielony Ład” i w komunikacie z dnia 14 października 2020 r. dotyczącym poprawy dostępu do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska Komisja zobowiązała się do podjęcia działań w celu poprawy dostępu do wymiaru sprawiedliwości przed sądami krajowymi we wszystkich państwach członkowskich dla obywateli i organizacji pozarządowych działających na rzecz ochrony środowiska, mających szczególne obawy co do zgodności z prawem ochrony środowiska aktów administracyjnych wywierających wpływ na środowisko. W tym drugim komunikacie Komisja stwierdza, że „[d]ostęp do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska zarówno przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE), jak i przed sądami krajowymi orzekającymi jako sądy Unii stanowi istotny środek wspierający osiągnięcie transformacji przewidzianej w ramach Europejskiego Zielonego Ładu oraz jest sposobem umocnienia roli strażnika, jaką społeczeństwo obywatelskie może odgrywać w przestrzeni demokratycznej”. Zobowiązania te powinny zostać wdrożone również na mocy dyrektywy 2000/60/WE. [Popr. 47]
(31c) Jak p(49)otwierdzono w orzecznictwie TSUE, organizacje pozarządowe działające na rzecz ochrony środowiska i bezpośrednio zainteresowane osoby fizyczne powinny mieć legitymację procesową umożliwiającą zaskarżenie decyzji podjętej przez organ publiczny, która narusza cele środowiskowe określone w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE. Aby poprawić dostęp do wymiaru sprawiedliwości w sprawach rozpatrywanych przed sądami krajowymi w całej Unii oraz umożliwić organizacjom pozarządowym działającym na rzecz ochrony środowiska i bezpośrednio zainteresowanym osobom fizycznym powoływanie się na przepisy krajowe przy zaskarżaniu decyzji naruszających dyrektywę 2000/60/WE, w dyrektywie 2000/60/WE należy ustanowić przepisy zapewniające dostęp do wymiaru sprawiedliwości. [Popr. 48]
(32) Biorąc pod uwagę wzrost liczby nieprzewidywalnych zdarzeń pogodowych, w szczególności ekstremalnych powodzi i długotrwałych susz, a także istotnych przypadkowych zanieczyszczeń powodujących lub nasilających przypadkowe zanieczyszczenia transgraniczne, należy zobowiązać państwa członkowskie do zapewnienia natychmiastowego przekazywania informacji o takich zdarzeniach innym potencjalnie dotkniętym państwom członkowskim oraz do skutecznej współpracy z potencjalnie dotkniętymi państwami członkowskimi w celu złagodzenia skutków zdarzenia lub incydentu. Należy również zacieśnić współpracę między państwami członkowskimi i usprawnić procedury współpracy transgranicznej w przypadku bardziej strukturalnych, tj. nieprzypadkowych i długoterminowych problemów transgranicznych, których nie można rozwiązać na poziomie państwa członkowskiego, zgodnie z art. 12 dyrektywy 2000/60/WE. W przypadku gdy pomoc europejska jest konieczna, właściwe organy krajowe mogą przekazać wnioski o udzielenie pomocy do Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego Komisji, które będzie koordynować ewentualne oferty pomocy i ich rozmieszczenie za pośrednictwem Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności na podstawie art. 15 decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/20131313/2013/UE64. Biorąc pod uwagę, że obszary dorzeczy mogą również wykraczać poza terytorium Unii, zapewnienie skutecznego wdrożenia odpowiednich przepisów dotyczących ochrony wód na mocy dyrektywy 2000/60/WE, a także właściwej koordynacji z odpowiednimi państwami trzecimi przyczyniłoby się również do osiągnięcia celów określonych w dyrektywie 2000/60/WE dla tych konkretnych obszarów dorzeczy, o których mowa w art. 3 ust. 5 dyrektywy 2000/60/WE. Ponadto konflikty zbrojne, które mają miejsce w niewielkiej odległości geograficznej od Unii, również należy uznać za wydarzenia nadzwyczajne z powodu ich znacznego negatywnego transgranicznego wpływu na środowisko, co obejmuje zanieczyszczenie powietrza, gleby i wody. Ponieważ dorzecza, na które oddziałują takie konflikty, mogłyby rozciągać się w granicach Unii, Komisja i państwa członkowskie powinny dołożyć większych starań w celu ustalenia właściwej koordynacji z odpowiednimi państwami trzecimi, o czym mowa w art. 3 ust. 5 dyrektywy 2000/60/WE.(50). [Popr. 49]
(32a) Europejski Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu z dnia 19 maja 2021 r. pt. „»Zanieczyszczający płaci« – niespójne stosowanie zasady w polityce i działaniach UE w dziedzinie środowiska” zauważa, że państwa członkowskie wydają już około 100 mld EUR rocznie na zaopatrzenie w wodę i usługi sanitarne oraz że oczekuje się zwiększenia tych wydatków o ponad 25 %, aby osiągnąć cele określone w przepisach unijnych w zakresie oczyszczania ścieków i wody pitnej, przy czym nie obejmuje to inwestycji niezbędnych do odnowienia istniejącej infrastruktury lub osiągnięcia celów ramowej dyrektywy wodnej i dyrektywy powodziowej. Ponadto w Unii użytkownicy pokrywają średnio około 70% kosztów świadczenia usług wodnych za pośrednictwem opłat taryfowych za wodę, podczas gdy budżet publiczny finansuje pozostałe 30%, chociaż istnieją znaczne różnice między regionami i państwami członkowskimi. Gospodarstwa domowe w Unii zazwyczaj ponoszą większość kosztów usług zaopatrzenia w wodę i usług sanitarnych, mimo że zużywają zaledwie 10% wody, podczas gdy sektory gospodarki, które wywierają największą presję na odnawialne zasoby wody słodkiej, wnoszą najmniejszy wkład w pokrycie tych kosztów. [Popr. 50]
(32b) Koszty programów monitorowania służących określaniu stanu wód powierzchniowych i gruntowych są finansowane wyłącznie z budżetów państw członkowskich. Ze względu na to, że liczba chemikaliów wykrywanych w środowisku wodnym stale się zmienia, że rośnie liczba nowych substancji zanieczyszczających, które dopiero niedawno pojawiły się w środowisku wodnym, że konieczna jest stała poprawa chemicznych metod analitycznych, aby wykrywać te pojawiające się i nowe zanieczyszczenia oraz prawidłowo oceniać ich wpływ na środowisko, a także że należy opracować nowe metody monitorowania na potrzeby lepszej oceny skutków mieszanin chemicznych, oczekuje się, że te koszty monitorowania jeszcze bardziej wzrosną. W celu pokrycia tych kosztów oraz zgodnie z zasadą „zanieczyszczający płaci” zapisaną w art. 191 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) konieczne jest, aby producenci wprowadzający do obrotu w Unii produkty zawierające substancje, które mają udowodniony lub potencjalny negatywny wpływ na zdrowie ludzi i środowisko wodne, ponosili odpowiedzialność finansową za środki potrzebne do kontroli substancji wytwarzanych w ramach ich działalności handlowej i występujących w wodach powierzchniowych i gruntowych. System rozszerzonej odpowiedzialności producenta jest prawdopodobnie najwłaściwszym sposobem osiągnięcia tego celu, ponieważ ograniczyłby obciążenie finansowe podatników, a jednocześnie stanowiłby zachętę do opracowywania bardziej ekologicznych produktów. Komisja powinna zatem przygotować ocenę skutków analizującą włączenie do dyrektywy 2006/118/WE i dyrektywy 2008/105/WE mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, mającego zastosowanie do substancji priorytetowych określonych na podstawie dyrektywy 2006/118/WE i dyrektywy 2008/105/WE, a także do pojawiających się i nowych zanieczyszczeń określonych na listach obserwacyjnych na podstawie dyrektywy 2006/118/WE i dyrektywy 2008/105/WE. W stosownych przypadkach ocenie skutków powinien towarzyszyć wniosek ustawodawczy dotyczący zmiany dyrektyw 2006/118/WE i 2008/105/WE. [Popr. 51]
(32c) Monitorowanie zwiększonej liczby substancji lub grup substancji wiąże się ze zwiększonymi kosztami, ale także z potrzebą wzmocnienia zdolności administracyjnych w państwach członkowskich, zwłaszcza tych, które dysponują mniejszymi zasobami. W świetle powyższego Komisja powinna ustanowić wspólny europejski system monitorowania w celu zarządzania wymogami w zakresie monitorowania na wniosek państw członkowskich, zmniejszając w ten sposób ich obciążenia finansowe i administracyjne. Komisja powinna określić metody działania tego systemu monitorowania. Korzystanie z takiego mechanizmu powinno być dobrowolne i bez uszczerbku dla uzgodnień już wdrożonych w państwach członkowskich. [Popr. 52]
(32d) Dowody pokazują, że istnieje zapotrzebowanie na inwestycje w sektorze wodnym, a finansowanie Unii ma zasadnicze znaczenie dla niektórych państw członkowskich w wywiązywaniu się ze zobowiązań prawnych określonych w dyrektywie 2000/60/WE, dyrektywie 2008/105/WE i dyrektywie 2006/118/WE. Wszystkie państwa członkowskie muszą zwiększyć swoje wydatki o co najmniej 20%, aby spełnić unijne normy dotyczące wody, i istnieje łączna luka w finansowaniu wynosząca 289 mld EUR do 2030 r.(51)Konieczne jest zatem zapewnienie wystarczających zasobów finansowych i ludzkich w celu prowadzenia monitorowania i inspekcji jednolitych części wód we wszystkich państwach członkowskich, w tym za pośrednictwem odpowiednich funduszy i programów strukturalnych Unii, a także poprzez wkład sektora prywatnego, w tym w ramach mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, po jego wprowadzeniu. [Popr. 53]
(33) Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywy 2000/60/UE, 2006/118/WE i 2008/105/WE.
(34) Ponieważ cele niniejszej dyrektywy, a mianowicie zapewnienie wysokiego poziomu ochrony środowiska i poprawy środowiskowej jakości europejskich słodkich wód, nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na transgraniczny charakter zanieczyszczenia wód możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Unii, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
(34a) Państwa członkowskie powinny zachęcać do synergii między odpowiednimi wymogami dyrektyw zarówno w zakresie gromadzenia danych, jak i wdrażania narzędzi cyfrowych, takich jak technologie teledetekcji lub obserwacja Ziemi (usługi programu Copernicus). [Popr. 54]
(34b) Właściwe organy powinny wspierać szkolenia, programy rozwoju umiejętności i inwestycje w kapitał ludzki w celu wspomagania skutecznego wdrażania najlepszych technologii i innowacyjnych rozwiązań w ramach dyrektyw. Informacje powinny być dostępne w różnych językach narodowych w celu zwiększenia dostępności odpowiednich danych w całej Europie dla odpowiednich podmiotów lokalnych i obywateli. [Popr. 55]
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Zmiany w dyrektywie 2000/60/WE
W dyrektywie 2000/60/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 1 lit. e) tiret czwarte otrzymuje brzmienie: [Popr. 56]"
„— osiągnięcia celów odpowiednich umów międzynarodowych, w tym mających za zadanie ochronę i zapobieganie zanieczyszczaniu środowiska morskiego, poprzez działanie Unii, celem zaprzestania lub stopniowego wyeliminowania zrzutów, emisji i strat priorytetowych substancji niebezpiecznych, z ostatecznym celem osiągnięcia w środowisku morskim stężeń bliskich wartościom tła dla substancji występujących naturalnie i bliskich zeru dla syntetycznych substancji wytworzonych przez człowieka.;”
"
2) w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
a) pkt 24 otrzymuje brzmienie:"
„(24) »Dobry stan chemiczny wód powierzchniowych« oznacza stan chemiczny wymagany do spełnienia celów środowiskowych dla wód powierzchniowych określonych w art. 4 ust. 1 lit. a) niniejszej dyrektywy, to jest stan chemiczny osiągnięty przez jednolite część wód powierzchniowych, w którym stężenia zanieczyszczeń nie przekraczają środowiskowych norm jakości dla substancji priorytetowych wymienionych w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE Parlamentu Europejskiego i Rady* oraz środowiskowych norm jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy ustalonych zgodnie z art. 8 ust. 2 lit. c) i art. 8d ust. 1 tej dyrektywy..”
"
b) pkt 30 otrzymuje brzmienie:"
„(30) »Substancje priorytetowe« oznaczają substancje wymienione w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE, to jest substancje, które stwarzają znaczne ryzyko dla lub za pośrednictwem środowiska wodnego w dużej liczbie państw członkowskich..”
"
c) dodaje się pkt 30a i 30b w brzmieniu:"
„(30a) »Priorytetowe substancje niebezpieczne« oznaczają substancje priorytetowe, które są oznaczone jako »niebezpieczne« na tej podstawie, że w sprawozdaniach naukowych, w odpowiednich przepisach Unii lub w odpowiednich umowach międzynarodowych uznano je za trwałe, wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne, (PBT) lub bardzo trwałe i podatne na bioakumulacjęwykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB) lub trwałe, mobilne i toksyczne (PMT) lub bardzo trwałe i bardzo mobilne (vPvM) lub których poziom osiąga stan niepokojący, w przypadku gdy obawy te dotyczą środowiska wodnego, i względem których należy podjąć środki zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a) ppkt iv. [Popr. 57]
(30b)
»Substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy« oznaczają zanieczyszczenia, które nie są lub już nie są określone jako substancje priorytetowe, ale które państwa członkowskie zidentyfikowały, na podstawie oceny presji i wpływu na części wód powierzchniowych, przeprowadzonej zgodnie z załącznikiem II do niniejszej dyrektywy, jako stanowiące znaczne zagrożenie dla lub za pośrednictwem środowiska wodnego na ich terytorium.;”
"
d) pkt 35 otrzymuje brzmienie:"
„(35) »Środowiskowe normy jakości« oznaczają stężenie określonego zanieczyszczenia lub grupy zanieczyszczeń w wodzie, osadach lub w faunie i florze, które nie powinno być przekroczone z uwagi na ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska, lub wartość progową niekorzystnego wpływu takiego zanieczyszczenia lub grupy zanieczyszczeń na zdrowie ludzkie lub środowisko, mierzoną przy użyciu odpowiedniej i naukowo opracowanej metody opartej na skutkach.”; [Popr. 58]
* Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 84).;”
"
da) pkt 37 otrzymuje brzmienie:"
„1)„Woda przeznaczona do spożycia przez ludzi” posiada takie samo znaczenie, jak w dyrektywie (UE) 2020/2184.”” [Popr. 59]
"
db) w art. 2 ust. 40 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„1)„Dopuszczalne wartości emisji” oznaczają masę, wyrażoną w postaci pewnych szczególnych parametrów, stężenie i/lub poziom emisji, które nie będą przekroczone podczas jednego lub więcej przedziałów czasu. Dopuszczalna wartość emisji może być również ustanowiona dla pewnych grup, rodzin lub kategorii substancji, w szczególności dla tych określonych w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE.” [Popr. 60]
"
3) w art. 3 dodaje się ust. 4a w brzmieniu:"
„4a. W wyjątkowych okolicznościach pochodzenia naturalnego lub sił wyższych, w szczególności spowodowanych ekstremalnymi powodziami i długimi suszami lub znaczącymi przypadkowymi zanieczyszczeniami, które mogłyby mieć wpływ na jednolite części wód podziemnych w dolnym biegu rzeki znajdujące się w innych państwach członkowskich, państwa członkowskie zapewniają, aby właściwe organy ds. jednolitych części wód podziemnychgruntowych w dolnym biegu rzeki w takich państwach członkowskich, jak również Komisja, były niezwłocznie informowane oraz aby nawiązana została niezbędna współpraca w celu zbadania przyczyn i usunięcia skutków wyjątkowych okoliczności lub przypadków.”;
Państwa członkowskie powiadamiają inne państwa członkowskie, na które dane przypadkowe zanieczyszczenie mogłoby mieć negatywny wpływ.
W celu dalszej poprawy współpracy i wymiany informacji na międzynarodowych obszarach dorzeczy, dla wszystkich międzynarodowych obszarów dorzeczy należy wprowadzić ustalenia dotyczące komunikacji i reagowania w sytuacjach kryzysowych.” [Popr. 61]
"
4) w art. 4 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a) lit. a) ppkt (iv) otrzymuje brzmienie:"
„(iv) państwa członkowskie wdrażają konieczne środki w celu stopniowego redukowania zanieczyszczenia substancjami priorytetowymi i substancjami zanieczyszczającymi specyficznymipowodowanego zrzutami, emisjami i stratami substancji priorytetowych i substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy oraz zaprzestania lub stopniowego eliminowania emisji, zrzutów i strat priorytetowych substancji niebezpiecznych zgodnie z odpowiednim harmonogramem, a w każdym razie nie później niż 20 lat po tym, jak dana substancja priorytetowa zostanie wymieniona jako niebezpieczna w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE. Harmonogram ten ma zastosowanie bez uszczerbku dla stosowania bardziej rygorystycznych harmonogramów określonych we wszelkich innych mających zastosowanie przepisach Unii;” [Popr. 62]
"
b) lit. b) ppkt (iii) akapit drugi otrzymuje brzmienie:"
„Środki dla osiągnięcia odwrócenia tendencji są wdrażane zgodnie z art. 5 dyrektywy 2006/118/WE i załącznikiem IV do tej dyrektywy, z zastrzeżeniem stosowania ust. 6 i 7 tego artykułu i bez uszczerbku dla ust. 8 tego artykułu.;”
"
ba) w literze c) dodaje się następujący akapit 1a:"
„Państwa członkowskie ustanawiają bardziej rygorystyczne normy lub wartości progowe, jeżeli jest to konieczne do odpowiedniej ochrony obszarów wymienionych w załączniku IV do niniejszej dyrektywy, w tym specjalnych obszarów ochrony na mocy dyrektywy Rady 92/43/EWG. Programy i środki wymagane w odniesieniu do takich wartości progowych mają również zastosowanie do czynności wchodzących w zakres dyrektywy 91/676/EWG.” [Popr. 63]
"
5) art. 7 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. Dla każdej części wód wyznaczonej na mocy ust. 1, poza osiągnięciem celów art. 4 zgodnie z wymogami niniejszej dyrektywy dla części wód powierzchniowych, w tym norm jakości ustalonych na poziomie Unii, państwa członkowskie zapewniają, aby w ramach stosowanego systemu uzdatniania wody oraz zgodnie z przepisami Unii uzdatnione wody spełniały wymogi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184*.
* Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).;”
"
6) w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu określeniadelegowanych zgodnie z art. 20a uzupełniającym niniejszą dyrektywę poprzez określanie specyfikacji technicznych i znormalizowanych metod analizy i monitorowania stanu wód zgodnie z załącznikiem V. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych oraz w celu ustanowienia formatów przekazywania danych dotyczących monitorowania i stanu zgodnie z ust. 4. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2.;” [Popr. 64]
"
aa) Dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„1.Do dnia [dwa lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy] Komisja publikuje kompleksową ocenę możliwości zastosowania ciągłych, precyzyjnych i działających w czasie rzeczywistym (online) systemów monitorowania zanieczyszczeń do pomiarów jakości wody, w tym aspektów ekonomicznych i technicznych wykonalności takich systemów istotnych dla państw członkowskich, a także wykorzystania zharmonizowanych norm.
W stosownych przypadkach Komisja przyjmuje akt wykonawczy, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2, w celu określenia zharmonizowanych norm monitorowania wody online.” [Popr. 65]
"
b) dodaje się ust. 4 i 5 w brzmieniu:"
„4. Państwa członkowskie zapewniają, aby dostępne dane z poszczególnych punktów obserwacyjnych zgromadzone zgodnie z załącznikiem V pkt 1.3.4 i 2.4.3 oraz wynikający z nich status zgodnie z załącznikiem V były podawane do wiadomości publicznej i przekazywanie Europejskiej Agencji Środowiska (EEA) oraz, bez zbędnej zwłoki i w łatwo dostępny sposób, podawane do wiadomości publicznej, przynajmniej raz do roku drogą elektroniczną w formacie nadającym się do odczytu maszynowego zgodnie z dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady*, dyrektywą 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady** oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024***. W tym celu państwa członkowskie stosują jednolity format ustanowiony zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu. [Popr. 66]
5. EEA zapewnia regularne przetwarzanie i analizowanie informacji podanych do wiadomości publicznej zgodnie z ust. 4 w celu ich udostępnienia – za pośrednictwem odpowiednich portali unijnych – do ponownego wykorzystania przez Komisję i odpowiednie agencje unijne oraz w celu dostarczenia Komisji, państwom członkowskim i społeczeństwu aktualnych, obiektywnych, wiarygodnych i porównywalnych informacji, w szczególności na temat statusu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009****.
* Dyrektywa 2003/4/WE z dnia 28 stycznia 2003 r. Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska i uchylająca dyrektywę Rady 90/313/EWG, (Dz.U. L 41 z 14.2.2003, s. 26).
** Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).
*** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56).
**** Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13).;”
"
7) w art. 10 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. Aby zapewnić zgodność z celami, normami jakości i progami ustanowionymi zgodnie z niniejszą dyrektywą, państwa członkowskie gwarantują ustanowienie i wdrożenie następujących elementów:
a)
kontroli emisji opartych na najlepszych dostępnych technikach;
b)
odpowiednich dopuszczalnych wartości emisji;
c)
w przypadku wpływów rozproszonych kontrole obejmujące, gdzie stosowne, najlepsze praktyki środowiskowe wymienione w:
—
dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE*;
—
dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE**;
—
dyrektywie Rady 91/271/EWG***;
—
dyrektywie Rady 91/676/EWG****;
—
wszelkich innych przepisach Unii mających znaczenie dla rozwiązania problemu zanieczyszczeń ze źródeł punktowych lub rozproszonych.
* Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71).
** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych, (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17).
*** Dyrektywa Rady 91/271/EWG z dnia 21 maja 1991 r. dotycząca oczyszczania ścieków komunalnych (Dz.U. L 135 z 30.5.1991, s. 40).
**** Dyrektywa Rady 91/676/EWG z dnia 12 grudnia 1991 r. dotycząca ochrony wód przed zanieczyszczeniami powodowanymi przez azotany pochodzenia rolniczego (Dz.U. L 375 z 31.12.1991, s. 1).;”
"
b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:"
„3. W przypadku gdy cel, norma jakości lub próg, określone na mocy niniejszej dyrektywy, na mocy dyrektyw 2006/118/WE lub 2008/105/WE, czy też zgodnie z jakimikolwiek innymi przepisami Unii, wymaga bardziej restrykcyjnych warunków od wynikających z wykonania ust. 2, są ustalone odpowiednio bardziej restrykcyjne kontrole emisji.;”
"
7a) artykuł 11 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1.Każde Państwo Członkowskie zapewnia ustalenie programu środków, dla wszystkich obszarów dorzeczy lub częściach międzynarodowych obszarów dorzeczy leżących na jego terytorium, uwzględniając wyniki analiz wymaganych na mocy art. 5, dla osiągnięcia celów ustalonych na mocy art. 4. Takie programy nadają priorytet środkom kontroli źródła zanieczyszczeń zgodnie z odpowiednimi unijnymi przepisami sektorowymi w sprawie zanieczyszczeń. Środki »końca rury« są stosowane jako uzupełnienie środków kontroli źródła, jeżeli istnieje ryzyko, że środki kontroli źródła zanieczyszczeń nie zapewnią osiągnięcia dobrego stanu jednolitych części wód. Programy mogą odnosić się do środków wynikających z prawodawstwa przyjętego na poziomie krajowym i obejmujących całe terytorium państwa członkowskiego. Gdzie stosowne, Państwo Członkowskie może podejmować odpowiednie środki dla wszystkich obszarów dorzeczy i/lub części międzynarodowych obszarów dorzeczy leżących na jego terytorium. Komisja opracowuje wytyczne dotyczące najlepszych praktyk w zakresie środków kontroli źródła zanieczyszczeń i komplementarności środków »końca rury«.” [Popr. 67]
"
7b) artykuł 11 ust. 3 lit. c) otrzymuje brzmienie:"
„a)środków dla wspierania skutecznego i zrównoważonego wykorzystania wody, w tym w rolnictwie, w celu uniknięcia narażenia celów określonych w art. 4;” [Popr. 68]
"
8) art. 11 ust. 3 lit. k) otrzymuje brzmienie:"
„k) środki dla wyeliminowania zanieczyszczeń wód powierzchniowych przez priorytetowe substancje niebezpieczne, oraz dla stopniowego ograniczenia zanieczyszczenia przez inne substancje, które w innym przypadku mogłyby uniemożliwiać osiągnięcie przez państwa członkowskie celów środowiskowych dla jednolitych części wód powierzchniowych, określonych w art. 4;;”
"
8a) artykuł 11 ust. 5 tiret drugie otrzymuje brzmienie:"
„-odpowiednie pozwolenia i zezwolenia zostaną właściwie zbadane i poddane kontroli, a w należycie uzasadnionych przypadkach zawieszone,” [Popr. 69]
"
9) art. 12 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 12
Problemy, które nie mogą być rozwiązane na poziomie państwa członkowskiego
1. Jeżeli państwo członkowskie określi problem, który wywiera wpływ na gospodarowanie jego wodami, ale który nie może zostać rozwiązany przez to państwo członkowskie, powiadamia ono Komisję i inne zainteresowane państwa członkowskie o tym problemie i formułuje zalecenia dla jego rozwiązania.
Komisja ustosunkowuje się w terminie sześciu miesięcy do każdego powiadomienia przedłożonego przez państwo członkowskie. Jeżeli problem dotyczy niespełnienia dobrego stanu chemicznego, Komisja działa zgodnie z art. 7a dyrektywy 2008/105/WE. [Popr. 70]
2. Zainteresowane państwa członkowskie współpracują w celu określenia źródeł problemów, o których mowa w ust. 1, oraz środków niezbędnych do ich rozwiązania.
Państwa członkowskie odpowiadają sobie nawzajem na swoje pytania w sposób terminowy, nie później niż 32 miesiące po powiadomieniu przez inne państwo członkowskie zgodnie z ust. 1. [Popr. 71]
3. Komisja jest informowana o wszelkiej współpracy, o której mowa w ust. 2, oraz zapraszana do jej wspierania. W stosownych przypadkach, uwzględniając sprawozdania sporządzone zgodnie z art. 13, Komisja rozważa, czy należy podjąć dalsze działania na poziomie Unii w celu zmniejszenia transgranicznego oddziaływania na jednolite części wód.;”
"
9a) w art. 13 dodaje się ustęp w brzmieniu:"
„1.Komisja odrzuca plany gospodarowania wodami w dorzeczu prezentowane przez państwa członkowskie, jeśli nie obejmują one elementów wymienionych w załączniku VII.” [Popr. 72]
"
9b) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Article
Dostęp do wymiaru sprawiedliwości
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby zgodnie z prawem krajowym członkowie społeczeństwa, którzy mają wystarczający interes lub którzy powołują się na naruszenie prawa, mieli dostęp do procedury odwoławczej przed sądem lub innym niezależnym i bezstronnym organem ustanowionym przez prawo, w celu zakwestionowania materialnej lub proceduralnej legalności wszystkich decyzji, działań lub zaniechań działania na podstawie niniejszej dyrektywy, dotyczących między innymi:
a)
planów i projektów, które mogą być sprzeczne z wymogami art. 4, w tym dotyczącymi zapobiegania pogarszaniu się stanu części wód oraz osiągnięcia dobrego stanu wód, dobrego potencjału ekologicznego lub dobrego stanu chemicznego wód, w zakresie, w jakim wymogi te nie są już przewidziane w art. 11 dyrektywy 2011/92/UE;
b)
programów środków, o których mowa w art. 11, opracowywanych przez państwa członkowskie planów gospodarowania wodami w dorzeczu, o których mowa w art. 13 ust. 1, oraz uzupełniających programów lub planów gospodarowania państw członkowskich, o których mowa w art. 13 ust. 5.
2. Państwa członkowskie określają, co stanowi wystarczający interes i naruszenie prawa, zgodnie z celem, jakim jest zapewnienie społeczeństwu szerokiego dostępu do wymiaru sprawiedliwości. Do celów ust. 1 wszelkie organizacje pozarządowe promujące ochronę środowiska i spełniające odpowiednie wymogi prawa krajowego uznaje się za mające prawa, które mogą zostać naruszone, a ich interes uznaje się za wystarczający.
3. Procedury odwoławcze, o których mowa w ust. 1, muszą być bezstronne, oparte na zasadzie równości, terminowe i niedyskryminacyjne ze względu na koszty. Procedury te muszą również obejmować odpowiednie i skuteczne mechanizmy dochodzenia roszczeń, w tym w stosownych przypadkach nakazy sądowe.
4. Państwa członkowskie zapewniają społeczeństwu dostęp do praktycznych informacji na temat dostępu do procedur administracyjnych i sądowych procedur odwoławczych, o których mowa w niniejszym artykule.” [Popr. 73]
"
10) w art. 15 uchyla się ust. 3; [Popr. 74]
10a) w art. 15 ust. 3 dodaje się akapit w brzmieniu:"
„Komisja przyjmuje wytyczne i wzory na potrzeby treści, struktury i formatu sprawozdań tymczasowych, o których mowa w akapicie pierwszym, nie później niż [sześć miesięcy po wejściu w życie niniejszej dyrektywy].” [Popr. 75]
"
11) uchyla się art. 16 i 17;
12) w art. 18 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 2 lit. e) otrzymuje brzmienie:"
„e) podsumowanie wszelkich propozycji, działań kontrolnych i strategii służących kontroli zanieczyszczenia chemicznego lub stopniowemu wyeliminowaniu substancji niebezpiecznych;;”
"
b) uchyla się ust. 4; [Popr. 76]
13) art. 20 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 20
Dostosowania techniczne i wdrażanie niniejszej dyrektywy
1. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 20a, mających na celu zmiany załączników I i III oraz załącznika V pkt 1.3.6 w celu dostosowania odpowiednio wymogów informacyjnych dotyczących właściwych organów, treści analizy ekonomicznej oraz wybranych norm monitorowania do postępu naukowego i technicznego.
2. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 20a w celu uzupełnienia niniejszej dyrektywy w drodze określenia wartości ustalonych dla klasyfikacji systemów monitorowania państw członkowskich zgodnie z procedurą interkalibracji określoną w załączniku V pkt 1.4.1.
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu określenia formatów technicznych służących do przekazywania danych, o których mowa w art. 8 ust. 4. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2. W razie potrzeby EEA wspiera Komisję przy ustalaniu tych formatów.;”
"
14) dodaje się art. 20a w brzmieniu:"
„Artykuł 20a
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 20 ust. 1, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [UP: proszę wprowadzić datę wejścia w życie niniejszej dyrektywy].
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 20 ust. 1, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność aktów delegowanych już obowiązujących.
4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r.
5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 20 ust. 1 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.;”
"
15) art. 21 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 21
Procedura komitetowa
1. Komisja jest wspomagana przez komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011*.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).;”
"
16) art. 22 ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. Cele środowiskowe wymienione w art. 4 i środowiskowe normy jakości określone w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE oraz progi dotyczące substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy ustanowione zgodnie z art. 8 i 8d tej dyrektywy uznaje się za środowiskowe normy jakości do celów dyrektywy 2010/75/UE.;”
"
17) W załączniku V wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej dyrektywy;
18) załącznik VII część A pkt 7.7 otrzymuje brzmienie:"
„7.7. podsumowanie środków zastosowanych w celu redukcji emisji substancji priorytetowych i stopniowego wyeliminowania emisji priorytetowych substancji niebezpiecznych;;”
"
18a) w załączniku VII część A dodaje się punkt w brzmieniu:"
„1)podsumowanie środków podjętych w celu cyfryzacji aspektów monitorowania sektora wodnego;” [Popr. 77]
"
19) W załączniku VIII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej dyrektywy;
20) uchyla się załącznikzałączniki IX i X. [Popr. 78]
Artykuł 2
Zmiany w dyrektywie 2006/118/WE
W dyrektywie 2006/118/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) tytuł otrzymuje brzmienie:"
„Dyrektywa 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu wód podziemnych i jego kontroli;”
"
2) art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Niniejszą dyrektywą ustanawia się szczególne środki służące zapobieganiu zanieczyszczeniu wód podziemnychgruntowych i jego kontroli w celu osiągnięcia celów środowiskowych określonych w art. 4 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/60/WE. Hierarchia środków, które należy podjąć, nadaje priorytet ograniczeniom i innym środkom kontroli źródła zanieczyszczeń, bez uszczerbku dla znaczenia środków »końca rury«, w stosownych przypadkach. Przedmiotowe środki obejmują: [Popr. 79]
a)
kryteria oceny dobrego stanu chemicznego wód podziemnych;
b)
kryteria służące identyfikacji i odwróceniu znaczących i utrzymujących się trendów wzrostowych oraz kryteria służące definiowaniu początkowych punktów odwrócenia takich trendów.;
ba)
kryteria oceny dobrego stanu ekologicznego wód gruntowych.” [Popr. 80]
"
3) art. 2 pkt 2 otrzymuje brzmienie:"
„2) »wartość progowa« oznacza normę jakości wód podziemnych ustaloną przez państwa członkowskie zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) lub na poziomie Unii zgodnie z art. 8 ust. 3;;”
"
4) w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1 akapit pierwszy dodaje się lit. c) w brzmieniu:"
„c) wartości progowe ustalone na poziomie Unii zgodnie z art. 8 ust. 3 i wymienione w części D załącznika II do niniejszej dyrektywy;;”
"
aa) w ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:"
„Wartości progowe mające zastosowanie do wód gruntowych są dziesięciokrotnie niższe niż odpowiadające im środowiskowe normy jakości dla wód powierzchniowych, natomiast w przypadkach, w których można ustalić rzeczywiste ryzyko stwarzane dla ekosystemów wód gruntowych, właściwe może być ustalenie wartości progowych dla wód gruntowych na innym poziomie.” [Popr. 81]
"
b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. Wartości progowe, o których mowa w ust. 1 lit. b), mogą być ustalane na poziomie kraju, obszaru dorzecza lub części międzynarodowego obszaru dorzecza znajdującej się na terytorium danego państwa członkowskiego, lub na poziomie jednolitej części wód podziemnych lub grupy takich części.”
"
c) ust. 5 otrzymuje brzmienie:"
„5. Wszelkie ustalone wartości progowe, o których mowa w ust. 1, ogłasza się w planach gospodarowania wodami w dorzeczu, opracowywanych zgodnie z art. 13 dyrektywy 2000/60/WE, włączając w to podsumowanie informacji określonych w części C załącznika II do niniejszej dyrektywy.
Państwa członkowskie do [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] informują Europejską Agencję Chemikaliów (ECHA) o krajowych wartościach progowych, o których mowa w ust. 1. lit. b). ECHA podaje te informacje do wiadomości publicznej.;
"
ca) w ust. 5 dodaje się akapit w brzmieniu: "
„Państwa członkowskie zapewniają, że mieszkańcy danego obszaru dorzecza lub części międzynarodowego obszaru dorzecza położonego na terytorium państwa członkowskiego są odpowiednio i terminowo informowani.” [Popr. 82]
"
d) ust. 6 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„Państwa członkowskie dokonują zmian w wykazie wartości progowych stosowanych na ich terytoriach, jeżeli nowe informacje o substancjach zanieczyszczających, grupach substancji zanieczyszczających lub wskaźnikach dotyczących substancji zanieczyszczających, także biorąc pod uwagę zasadę ostrożności, wskazują na potrzebę ustalenia wartości progowej dla nowej substancji, zmianę istniejącej wartości progowej lub ponownego uwzględnienia wartości progowej uprzednio usuniętej z wykazu. W przypadku ustanowienia lub zmiany odpowiednich wartości progowych na szczeblu unijnym państwa członkowskie dostosowują do nich wykazy wartości progowych stosowanych na ich terytoriach.;” [Popr. 83]
"
e) ustęp 7 otrzymuje brzmienie:"
„7.Komisja publikuje sprawozdanie na temat krajowych wartości progowych, o których mowa w ust. 1 lit. b), rok po przekazaniu ECHA przez państwa członkowskie informacji zgodnie z ust. 5.” [Popr. 84]
"
5) art. 4 ust. 2 lit. b) otrzymuje brzmienie:"
„b) wartości określające normy jakości wód podziemnych wymienione w załączniku I i wartości progowe, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. b) i c) nie są przekroczone w żadnym punkcie obserwacyjnym w danej jednolitej części wód podziemnych lub grupie takich części; lub;”
"
6) dodaje się art. 6a w brzmieniu:"
„Artykuł 6a
Lista obserwacyjna
1. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu sporządzenia, z uwzględnieniem sprawozdań naukowych przygotowanych przez ECHA, listy obserwacyjnej substancji, w odniesieniu do których państwa członkowskie mają gromadzić dane z monitorowania obejmujące całą Unię, oraz w celu określenia formatów, które państwa członkowskie mają wykorzystywać do zgłaszania Komisji wyników tego monitorowania i powiązanych informacji. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 9 ust. 2.”;
Lista obserwacyjna obejmuje maksymalnie pięć substancji lub co najmniej pięć nowo pojawiających się zanieczyszczeń lub ich grup substancji, przy czym wskazuje się w niej matryce do monitorowania oraz możliwe metody analizy dla poszczególnych substancji. Przedmiotowe matryce do monitorowania i metody monitorowania nie mogą pociągać za sobą nadmiernych kosztów dla właściwych organów. Substancje, które mają zostać umieszczone na liście obserwacyjnej, są wybierane, wybranych spośród tych substancji, w przypadku których dostępne informacje, również zgodnie z akapitem 4 poniżej, wskazują, że mogą one przedstawiaćstanowić na poziomie Unii znaczneznaczące ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, i w przypadku których dane z monitorowania są niewystarczające., z wyjątkiem przypadków, gdy liczba substancji lub grup substancji, w odniesieniu do których dostępne informacje wskazują, że mogą one stanowić znaczące ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, spośród których należy dokonać wyboru, jest mniejsza niż pięć, w którym to przypadku lista obserwacyjna obejmuje nowo pojawiające się zanieczyszczeniazawiera wszystkie te substancje.
Oprócz minimalnej liczby substancji lub grup substancji lista obserwacyjna może również zawierać wskaźniki zanieczyszczenia.
W liście obserwacyjnej wyszczególnia się matryce do monitorowania oraz możliwe metody analizy dla poszczególnych substancji. Przedmiotowe matryce do monitorowania i metody monitorowania nie mogą pociągać za sobą nadmiernych kosztów w odniesieniu do właściwych organów.
Gdy tylko zostaną określone Odpowiednie metody monitorowania mikrodrobin plastiku i wybranych genów oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, substancje te określa się jak najszybciej i nie później niż ... [pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej]. Gdy tylko te metody monitorowania zostaną określone, mikrodrobiny plastiku i wybrane geny oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe zostaną włączone do listy obserwacyjnej zgodnie z art. 6a ust. 2 pkt 1. Komisja rozważy również, czy włączenie siarczanów do pierwszej listy obserwacyjnej jest konieczne w celu poprawy dostępności danych dotyczących ich obecności w odniesieniu do zakresu niniejszej dyrektywy. [Popr. 86]
ECHA przygotowuje sprawozdania naukowe, aby pomóc Komisji w wyborze substancji i wskaźników zanieczyszczenia do listy obserwacyjnej, uwzględniając następujące informacje: [Popr. 87]
a)
załącznik I do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE* oraz wyniki najnowszego przeglądu tego załącznika;
b)
listy obserwacyjne sporządzone zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE i dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184**;
c)
wymogi służące rozwiązaniu problemu zanieczyszczenia gleby, w tym powiązane dane z monitorowania;
d)
charakterystykę obszarów dorzeczy sporządzoną przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 dyrektywy 2000/60/WE oraz wyniki programów monitorowania ustanowionych zgodnie z art. 8 tej dyrektywy;
e)
informacje na temat wielkości produkcji, sposobów użytkowania, swoistych właściwości (w tym mobilności w glebie i, w stosownych przypadkach, wielkości cząsteczek), stężenia w środowisku oraz szkodliwego wpływu na zdrowie człowieka i środowisko wodne danej substancji lub grupy substancji, w tym informacje zebrane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady***, rozporządzeniem (WE) Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1107/2009****, rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012*****, rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6******, dyrektywą 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady******* oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE********.
f)
projekty badawcze i publikacje oraz dowody naukowe, w tym informacje o wpływie zanieczyszczeń materialnych i termicznych, a także wpływie nadziemnej i podziemnej działalności wydobywczej i infrastrukturalnej na ekosystemy wód gruntowych i ekosystemy zależne od wód gruntowych oraz ich różnorodność biologiczną, informacje o trendach i przewidywaniachprognozach opartych na modelowaniu lub innych ocenach prognostycznych oraz danych i informacjach pochodzących z technologii, a także informacje i dane zebrane przez technologie teledetekcji, obserwacjiobserwację Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeńczujniki i urządzenia in-situ lub danych uzyskanychdane uzyskane dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając zz wykorzystaniem możliwości oferowanych przez sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę, jakie otwiera sztuczna inteligencja oraz zaawansowana analiza i przetwarzanie danych; [Popr. 88]
g)
zalecenia zainteresowanych stron.
Co trzy lata ECHA przygotowuje sprawozdanie podsumowujące wyniki sprawozdań naukowych sporządzonych na podstawie akapitu czwartego i podaje je do publicznej wiadomości. Pierwsze sprawozdanie należy udostępnić od X [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień 21. miesiąca od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy].
2. Pierwszą listę obserwacyjną sporządza się do ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 24 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Listę obserwacyjną aktualizuje się następnie najpóźniej co 36 miesięcy lub częściej, jeśli pojawią się nowe dowody naukowe, które wymagałyby aktualizacji listy w okresie między poszczególnymi przeglądami. [Popr. 89]
Państwa członkowskie oceniają co dwa lata wpływ działalności przemysłowej związanej z transformacją energetyczną na jakość wody i informują Komisję o nowo zidentyfikowanych zagrożeniach, tak aby mogła ona odpowiednio zaktualizować listę obserwacyjną. Ocena musi być łatwo dostępna dla obywateli. [Popr. 90]
Podczas aktualizacji listy obserwacyjnej Komisja usuwa wszelkie substancje lub grupy substancji z istniejącej listy obserwacyjnej, w przypadku których uznaje, że możliwe jest przeprowadzenie oceny powodowanego przez nie ryzyka dla środowiska wodnego bez dodatkowych danych z monitorowania. Podczas aktualizacji listy możliwe jest utrzymanie pojedynczej substancji lub grupy substancji na liście obserwacyjnej przez kolejny okres trzech lat, jeżeli do przeprowadzenia oceny ryzyka dla środowiska wodnego potrzebne są dodatkowe dane z monitorowania. Zaktualizowana lista obserwacyjna zawiera również co najmniej jedną dodatkową substancję, w przypadku której Komisja, uwzględniając sprawozdania naukowe ECHA, uważa, że może ona stwarzać ryzyko dla środowiska wodnego.
3. Państwa członkowskie prowadzą monitorowanie każdej substancji lub grupy substancji znajdującej się na liście obserwacyjnej w wybranych reprezentatywnych stacjach monitorowania przez okres 24 miesięcy. Okres monitorowania rozpoczyna się w ciągu sześciu miesięcy od sporządzenia listy obserwacyjnej.
Każde państwo członkowskie wybiera co najmniej jedną stacjędwie stacje monitorowania oraz dodatkowo liczbę stacji równą jego całkowitej powierzchni części wód podziemnychgruntowych wyrażonej w km2km2 podzielonej przez 60 00030 000 (po zaokrągleniu do najbliższej liczby całkowitej). [Popr. 91]
Wybierając reprezentatywne stacje monitorowania, częstotliwość i sezonowy harmonogram monitorowania dla poszczególnych substancji lub grupy substancji, państwa członkowskie biorą pod uwagę sposoby wykorzystania i możliwe występowanie substancji lub grupy substancji. Monitorowanie prowadzone jest z częstotliwością nie mniejszą niż raz w roku.
W przypadku gdy państwo członkowskie jest w stanie pozyskać wystarczające, porównywalne, reprezentatywne i aktualne dane dotyczące monitorowania danej substancji lub grupy substancji w ramach istniejących programów monitorowania lub badań, może podjąć decyzję, że nie będzie prowadzić dodatkowego monitorowania w ramach mechanizmu listy obserwacyjnej dla tej substancji lub grupy substancji pod warunkiem że ta substancja lub grupa substancji były monitorowane przy użyciu metod zgodnych z matrycami monitorowania i metodami analizy, o których mowa w akcie wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną.
4. Państwa członkowskie udostępniają wyniki monitorowania, o którym mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, zgodnie z art. 8 ust. 4 dyrektywy 2000/60/WE oraz z aktem wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną przyjętym zgodnie z ust. 1. Udostępniają również informacje na temat reprezentatywności stacji monitorowania oraz strategii monitorowania.
5. ECHA dokonuje przeglądu wyników monitorowania na koniec 24-miesięcznego okresu, o którym mowa w ust. 3, i ocenia, które substancje lub grupy substancji należy monitorować przez kolejne 24 miesiące i w związku z tym utrzymać na liście obserwacyjnej, a które substancje lub grupy substancji można usunąć z listy obserwacyjnej.
W przypadku gdy Komisja stwierdzi, biorąc pod uwagę ocenę ECHA, o której mowa w akapicie pierwszym, że do celów dalszej oceny ryzyka dla środowiska wodnego nie jest wymagane dalsze monitorowanie, ocena ta jest uwzględniana w przeglądzie załącznika I lub II, o którym mowa w art. 8.
* Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 84).
** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).
*** Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1).
**** Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1).
***** Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1).
****** Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie weterynaryjnych produktów leczniczych, (Dz.U. L 4 z 7.1.2019, s. 43).
******* Dyrektywa 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi (Dz.U. L 311 z 28.11.2001, s. 67).
******** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71). ”
"
6a) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 6aa
Poprawa ochrony ekosystemów wód gruntowych
Komisja, nie później niż ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = cztery lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy], publikuje ocenę wpływu elementów fizykochemicznych, takich jak pH, natlenienie i temperatura, na zdrowie ekosystemów wód gruntowych, w stosownych przypadkach wraz z wnioskiem ustawodawczym dotyczącym odpowiedniej zmiany niniejszej dyrektywy, w celu ustalenia odpowiednich parametrów, zapewnienia zharmonizowanych metod monitorowania i określenia, co stanowiłoby »dobry stan ekologiczny« wód gruntowych.” [Popr. 92]
"
6b) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 6ab
Szczególne traktowanie obszarów o wysokiej wartości ekologicznej, wrażliwych lub zanieczyszczonych
Komisja ... [nie później niż cztery lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy] opublikuje ocenę stanu chemicznego obszarów charakteryzujących się wysoką wartością ekologiczną, wrażliwością lub zanieczyszczeniem, takich jak jaskinie i obszary krasowe, byłe tereny przemysłowe i inne obszary o znanym zanieczyszczeniu historycznym, w stosownych przypadkach wraz z wnioskiem ustawodawczym dotyczącym zmiany niniejszej dyrektywy.” [Popr. 93]
"
6c) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 6ac
Nie później niż ... [rok od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] Komisja przedstawia ocenę skutków badającą włączenie do niniejszej dyrektywy mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, zapewniającego, że producenci wprowadzający do obrotu produkty zawierające którąkolwiek z substancji lub związków wymienionych w załączniku I, a także nowo pojawiające się zanieczyszczenia umieszczone na liście obserwacyjnej na mocy niniejszej dyrektywy, uczestniczą w kosztach programów monitorowania opracowanych na mocy art. 8 dyrektywy 2000/60/WE. W stosownych przypadkach ocenie skutków towarzyszy wniosek ustawodawczy dotyczący zmiany niniejszej dyrektywy.” [Popr. 94]
"
6d) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 6ad
Europejski mechanizm monitorowania
Komisja do dnia ... [rok po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] tworzy wspólny system monitorowania w celu zarządzania wymogami w zakresie monitorowania, jeżeli państwa członkowskie wystąpią z takim wnioskiem.
Komisja określa sposób funkcjonowania systemu monitorowania, który obejmuje między innymi następujące elementy:
a)
dobrowolny charakter korzystania z systemu monitorowania, co pozostaje bez uszczerbku dla ustaleń już wprowadzonych przez państwa członkowskie;
b)
procedury operacyjne dla państw członkowskich, które zamierzają korzystać z systemu monitorowania, które obejmują między innymi wymagane powiadomienie Komisji o ich dokładnych potrzebach lub możliwościach w zakresie monitorowania, dokładne protokoły zarządzania próbkami, a także okres, przez jaki zamierzają pozostać częścią mechanizmu;
c)
źródła finansowania, które mogą obejmować odpowiednie unijne fundusze i programy strukturalne, a także wkłady sektora prywatnego, w tym w ramach mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, po jego wprowadzeniu zgodnie z art. 6ac.” [Popr. 95]
"
7) art. 8 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 8
Przegląd załączników I–IV
1. Komisja dokonuje po raz pierwszy do ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = sześć latcztery lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy], a następnie co sześć latcztery lata, przeglądu wykazu zanieczyszczeń określonego w załączniku I oraz norm jakości dla tych zanieczyszczeń określonych w tym załączniku, jak również wykazu zanieczyszczeń i wskaźników określonych w załączniku II część B. [Popr. 96]
2. Na podstawie przeglądu Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a w celu, w stosownych przypadkach, przedstawia wnioski ustawodawcze dotyczące zmiany załącznika I, aby dostosować go do postępu naukowo-technicznego poprzez dodanie lub usunięcie zanieczyszczeń wód podziemnychgruntowych i norm jakości dla tych zanieczyszczeń określonych w tym załączniku. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a oraz w celu zmiany części B załącznika II, aby dostosować ją do postępu naukowo-technicznego poprzez dodanie zanieczyszczeń lub wskaźników, w przypadku których państwa członkowskie muszą rozważyć ustanowienie progów krajowych. [Popr. 97]
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a w celu zmiany załącznika II część D, aby dostosować go do postępu naukowo-technicznego poprzez dodanie lub zmianę zharmonizowanych wartości progowych dla co najmniej jednego z zanieczyszczeń wymienionych w części B tego załącznika.
4. Przyjmując wnioski ustawodawcze i akty delegowane, o których mowa w ust. 2 i 3, Komisja uwzględnia sprawozdania naukowe przygotowane przez ECHA zgodnie z ust. 6 niniejszego artykułu. [Popr. 98]
5. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a, mających na celu zmianę załącznika II część A i C oraz załączników III i IV, aby dostosować je do postępu naukowego i technicznego.
6. Aby wesprzeć Komisję w przeglądzie załączników I i II, ECHA przygotowuje sprawozdania naukowe. Przedmiotowe sprawozdania uwzględniają, co następuje:
a)
opinię Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych ECHA;
b)
wyniki programów monitorowania ustanowionych zgodnie z art. 8 dyrektywy 2000/60/WE;
c)
dane z monitorowania zgromadzone zgodnie z art. 6a ust. 4 niniejszej dyrektywy;
d)
wyniki przeglądów załączników do dyrektywy 2008/105/WE i dyrektywy (UE) 2020/2184;
e)
informacje i wymogi służące rozwiązaniu problemu zanieczyszczenia gleby;
f)
unijne projekty badawcze i publikacje naukowe, w tym aktualne informacje pochodzące z technologii teledetekcji, obserwacji Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeń in-situ lub danych uzyskanych dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając z możliwości oferowanych przez najlepsze dostępne techniki, które mogą obejmować sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę i przetwarzanie danych; [Popr. 99]
g)
uwagi i informacje od istotnych zainteresowanych stron, w tym krajowych organów regulacyjnych i innych odpowiednich organów. [Popr. 100]
6a. Do 12 stycznia 2025 r. Komisja ustanawia wytyczne techniczne dotyczące metod analizy na potrzeby monitorowania substancji per- i polifluoroalkilowych w ramach parametrów „PFAS ogółem”. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a zmieniających niniejszą dyrektywę poprzez ustanowienie normy jakości dla „PFAS ogółem” oraz do odpowiedniej zmiany załącznika I. Komisja przyjmuje te akty delegowane do 12 stycznia 2026 r. [Popr. 101]
7. Co sześć latcztery lata ECHA przygotowuje i podaje do publicznej wiadomości sprawozdanie podsumowujące wyniki przeglądu, o którym mowa w ust. 2 i 3. Pierwsze sprawozdanie z monitorowania jest przedkładane Komisji do ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pięć lattrzy lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy].;” [Popr. 102]
"
8) dodaje się art. 8a w brzmieniu:"
„Artykuł 8a
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 8 ust. 1 i 22, 3 i 6a, powierza się Komisji na czas nieokreślony6 lat od dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę... [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem tego sześcioletniego okresu. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na okresy o tej samej długości, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed zakończeniem każdego okresu. [Popr. 103]
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 8 ust. 1 i 22, 3 i 6a, może zostać odwołane w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność aktów delegowanych już obowiązujących.
4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r.
5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 8 ust. 1 lub 22, 3 lub 6a wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.;” [Popr. 106]
"
9) art. 9 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 9
Procedura komitetowa
1. Komisja jest wspomagana przez komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011*.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.”;
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).;”
"
10) uchyla się art. 10;
11) załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszej dyrektywy;
12) w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszej dyrektywy;
13) załącznik III pkt 2 lit. c) otrzymuje brzmienie:"
„c) wszelkie inne istotne informacje, w tym porównanie rocznej średniej arytmetycznej stężenia danych zanieczyszczeń w punkcie monitoringu z normami jakości wód podziemnych ustalonymi w załączniku I oraz wartościami progowymi, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. b) i c).;”
"
14) zdanie wprowadzające w załączniku IV część B pkt 1 otrzymuje brzmienie:"
„punktem początkowym inicjowania działań mających odwrócić znaczące i utrzymujące się trendy wzrostowe, w tym sezonowe trendy wzrostowe powodowane między innymi niskimi przepływami jednolitej części wód, jest stan, kiedy stężenie zanieczyszczenia osiąga 75 % wartości parametrów norm jakości wód podziemnychgruntowych określonych w załączniku I i wartości progowych, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. b) i c), chyba że:.” [Popr. 107]
"
Artykuł 3
Zmiany w dyrektywie 2008/105/WE
W dyrektywie 2008/105/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) tytuł otrzymuje brzmienie:"
„Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu wód powierzchniowych i jego kontroli, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady;”
"
1a) w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:"
„Artykuł 1
Przedmiot
Mając na celu osiągnięcie dobrego stanu chemicznego wód powierzchniowych oraz zgodnie z przepisami i celami art. 4 dyrektywy 2000/60/WE, niniejsza dyrektywa określa środowiskowe normy jakości dla substancji priorytetowych i priorytetowych substancji niebezpiecznych.” [Popr. 108]
"
2) w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:
a) w ust. 1a akapit pierwszy dodaje się ppkt (iii) w brzmieniu:"
„(iii) substancji o numerach 5, 9, 13, 15, 17, 21, 23, 24, 28, 30, 34, 37, 41, 44 wymienionych w załączniku I część A, w przypadku których określono zmienione środowiskowe normy jakości, oraz nowo zidentyfikowanych substancji o numerach 46–70 wymienionych w załączniku I część A, ze skutkiem od ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po upływie 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy], w celu zapobiegania pogorszeniu stanu chemicznego jednolitej części wód powierzchniowych oraz osiągnięcia dobrego stanu chemicznego wód powierzchniowych w odniesieniu do tych substancji.;”
"
b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„2. W odniesieniu do substancji, w przypadku których środowiskowe normy jakości dla fauny i flory lub osadów zostały określone w załączniku I część A, państwa członkowskie stosują takie normy jakości w odniesieniu do fauny i flory lub osadów.
W odniesieniu do substancji innych niż te, o których mowa w akapicie pierwszym, państwa członkowskie stosują środowiskowe normy jakości dla wód określone w załączniku I część A.;”
"
c) ust. 6 akapit pierwszy zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:"
„Państwa członkowskie przeprowadzają analizę długoterminowych trendów stężeń tych substancji priorytetowych zidentyfikowanych w załączniku I część A jako substancje, które wykazują tendencję do akumulowania się w osadach lub faunie i florze na podstawie monitorowania w osadach lub faunie i florze prowadzonego w ramach monitorowania stanu wód powierzchniowych zgodnie z art. 8 dyrektywy 2000/60/WE.;”
"
d) uchyla się ust. 7;
e) ust. 8 otrzymuje brzmienie:"
„8. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 9a w celu zmiany załącznika I część B pkt 3, aby dostosować go do postępu naukowego lub technicznego.;”
"
3) w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Na podstawie informacji zebranych zgodnie z art. 5 i 8 dyrektywy 2000/60/WE i z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../...1a oraz innych dostępnych danych państwa członkowskie opracowują wykaz, obejmujący mapy, jeżeli są dostępne, emisji, zrzutów i strat wszystkich substancji priorytetowych wymienionych w załączniku I część A do niniejszej dyrektywy oraz wszystkich substancji zanieczyszczających wymienionych w załączniku II część A do niniejszej dyrektywy dla każdego obszaru dorzecza lub części obszaru dorzecza znajdujących się na ich terytorium, w tym, w stosownych przypadkach, ich stężenie w osadach oraz florze i faunie.
__________________
1a Urząd Publikacji: proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawarty w dokumencie COM (2022) 157.
Wykazy emisji są udostępniane w elektronicznej bazie danych, która jest regularnie aktualizowana i łatwo dostępna dla społeczeństwa.
Akapit pierwszy nie ma zastosowania do emisji, zrzutów i strat zgłaszanych Komisji drogą elektroniczną zgodnie z rozporządzeniem (UE) .../... Parlamentu Europejskiego i Rady.;” [Popr. 111]
"
b) uchyla się ust. 2 i 3;
c) ust. 4 otrzymuje brzmienie:"
„4. PaństwaPPaństwa członkowskie uaktualniają swoje wykazy w ramach przeglądów analiz określonych w art. 5 ust. 2 dyrektywy 2000/60/WE i zapewniają, aby emisje, w tym te zgłoszone niezgłoszone na Europejskim Portalu Emisji Przemysłowych ustanowionym na mocy rozporządzenia (UE) .../...++, zostały opublikowane w ich planach gospodarowania wodami w dorzeczu uaktualnionych zgodnie z art. 13 ust. 7 tej dyrektywy. [Popr. 112]
Okresem referencyjnym dla ustalenia wartości w uaktualnionych wykazach jest rok poprzedzający przewidziany rok zakończenia analiz, o których mowa w akapicie pierwszym.
Dla substancji priorytetowych lub substancji zanieczyszczających objętych rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009 wartości w wykazie mogą być wyliczone jako średnia z trzech lat poprzedzających datę zakończenia analizy, o której mowa w akapicie pierwszym. [Popr. 113]
W przypadku emisji ze źródeł punktowych, które nie są objęte sprawozdawczością zgodnie z rozporządzeniem (UE) .../... +++, ponieważ nie wchodzą w zakres tego rozporządzenia lub są poniżej rocznych progów sprawozdawczości określonych w tym rozporządzeniu, obowiązek sprawozdawczy określony w akapicie pierwszym niniejszego artykułu wypełnia się w drodze składania sprawozdań drogą elektroniczną na Europejskim Portalu Emisji Przemysłowych ustanowionym na podstawie tego rozporządzenia.
Komisja – przy wsparciu Europejskiej Agencji Środowiska – przyjmuje akt wykonawczy ustanawiający format, poziom szczegółowości i częstotliwość składania sprawozdań, o których mowa w akapicie czwartym. Akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 9 ust. 2.;”
"
d) uchyla się ust. 5;
4) Art. 7a ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"
„1. W przypadku substancji priorytetowych, które wchodzą w zakres rozporządzenia (WE) nr 1907/2006, rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, rozporządzenia (UE) nr 528/2012, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6* lub w zakres dyrektywy 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady**, dyrektywy 2009/128/WE Parlamentu Europejskiego i Rady*** lub dyrektywy 2010/75/UE, Komisja, w ramach sprawozdania, o którym mowa w art. 18 ust. 1 dyrektywy 2000/60/WE, co dwa lata ocenia, czy środki stosowane na poziomie Unii i państw członkowskich są wystarczające do celów osiągnięcia środowiskowych norm jakości dla substancji priorytetowych oraz osiągnięcia celu dotyczącego zaprzestania lub stopniowego eliminowania zrzutów, emisji i strat priorytetowych substancji niebezpiecznych zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2000/60/WE. [Popr. 114]
Hierarchia podejmowanych środków nadaje priorytet ograniczeniom i innym środkom kontroli źródła zanieczyszczeń. W tym względzie Komisja, w stosownych przypadkach, przedstawia wnioski w celu zmiany unijnych aktów prawnych w dążeniu do zapewnienia, by zrzuty, emisje i straty substancji priorytetowych były zatrzymywane u źródła. [Popr. 115]
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie weterynaryjnych produktów leczniczych i uchylające dyrektywę 2001/82/WE (Dz.U. L 4 z 7.1.2019, s. 43).
** Dyrektywa 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi (Dz.U. L 311 z 28.11.2001, s. 67).
*** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71).;”
"
4a) w art. 7a ust. 2 otrzymuje brzmienie:"
„1.Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z wyniku oceny, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, nie później niż sześć miesięcy po przeprowadzeniu oceny, i w stosownych przypadkach dołącza do sprawozdania odpowiednie wnioski, w tym dotyczące środków kontroli.” [Popr. 116]
"
5) art. 8 otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 8
Przegląd załączników I i II
1. Komisja dokonuje po raz pierwszy do ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = sześć latcztery lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy], a następnie co sześć latcztery lata przeglądu wykazu substancji priorytetowych i odpowiadających im środowiskowych norm jakości określonych w załączniku I część A oraz wykazu zanieczyszczeń określonego w załączniku II część A. [Popr. 117]
2. Na podstawie przeglądu Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych, w stosownych przypadkach, przedstawia wnioski ustawodawcze, z uwzględnieniem sprawozdań naukowych przygotowanych przez Europejską Agencję Chemikaliów (ECHA) na podstawie ust. 6 niniejszego artykułu zgodnie z art. 9a w celu zmiany załącznika I, aby dostosować go do postępu naukowo-technicznego, w drodze: [Popr. 118]
a)
dodania substancji do wykazu substancji priorytetowych lub ich usunięcia z niego;
b)
oznaczania w tym wykazie wybranych substancji jako priorytetowych substancji niebezpiecznych jako wszechobecnych trwałych, wykazujących zdolność do bioakumulacji i toksycznych substancji (PBT) lub jako substancji wykazujących tendencję do akumulowania się w osadach lub faunie i florze, lub usuwania takiego oznaczenia;
c)
ustalania odpowiednich środowiskowych norm jakości odpowiednio dla wód powierzchniowych, osadów lub fauny i flory.
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych z uwzględnieniem sprawozdań naukowych przygotowanych przez ECHA na podstawie ust. 6 niniejszego artykułu zgodnie z art. 9a w celu zmiany załącznika II, aby dostosować go do postępu naukowo-technicznego, w drodze:
a)
dodania lub usunięcia substancji zanieczyszczających z wykazu kategorii substancji zanieczyszczających określonego w załączniku II część A;
b)
aktualizacji metodyki określonej w załączniku II część B;
c)
wymienienia w części C załącznika II do niniejszej dyrektywy substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy, w odniesieniu do których ustaliła, że w stosownych przypadkach należy stosować środowiskowe normy jakości ustalone na poziomie Unii w celu zapewnienia zharmonizowanej i opartej na wiedzy naukowej realizacji celów określonych w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE, oraz wymienienia odpowiadających im środowiskowych norm jakości w części C załącznika II do niniejszej dyrektywy.
4. Identyfikując substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy, dla których może być konieczne ustanowienie środowiskowych norm jakości poziomie Unii, Komisja uwzględnia następujące kryteria:
a)
ryzyko, które niosą ze sobą substancje zanieczyszczające, w tym wynikające z nich zagrożenie, stężenie w środowisku oraz stężenie, powyżej którego można spodziewać się skutków, wraz z ich skumulowanymi skutkami; [Popr. 119]
b)
rozbieżności między krajowymi środowiskowymi normami jakości ustalonymi dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy przez różne państwa członkowskie oraz stopień, w jakim te rozbieżności są uzasadnione;
c)
liczba państw członkowskich już wdrażających środowiskowe normy jakości dla danych substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy.
5. Substancje priorytetowe, które w wyniku przeglądu, o którym mowa w ust. 1, usunięto z wykazu substancji priorytetowych, ponieważ nie stwarzają już ogólnounijnego ryzyka, włącza się do załącznika II część C, w której wymienia się substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy i powiązane zharmonizowane środowiskowe normy jakości, które należy wdrożyć, gdy zanieczyszczenia te mają znaczenie na poziomie krajowym lub regionalnym, zgodnie z art. 8d.
6. Aby wesprzeć Komisję w przeglądzie załączników I i II, ECHA przygotowuje sprawozdania naukowe. Przedmiotowe sprawozdania naukowe uwzględniają, co następuje:
a)
opinie Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych ECHA;
b)
wyniki programów monitorowania ustanowionych zgodnie z art. 8 dyrektywy 2000/60/WE;
c)
dane z monitorowania zgromadzone zgodnie z art. 8a ust. 4 niniejszej dyrektywy;
d)
wyniki przeglądów załączników do dyrektywy 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady* oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184**;
e)
wymogi służące rozwiązaniu problemu zanieczyszczenia gleby, w tym powiązane dane z monitorowania;
f)
unijne projekty badawcze i publikacje naukowe, w tym informacje wynikające z zastosowania technologii teledetekcji, obserwacji Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeń in-situ lub danych uzyskanych dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając z możliwości oferowanych przez sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę i przetwarzanie danych;
g)
uwagi i informacje od istotnych zainteresowanych stron.
6a. Do 12 stycznia 2025 r. Komisja ustanawia wytyczne techniczne dotyczące metody analizy na potrzeby monitorowania substancji per- i polifluoroalkilowych w ramach parametrów „PFAS ogółem”. Do 12 stycznia 2026 r. Komisja przyjmuje akt delegowany zgodnie z art. 9a zmieniający niniejszą dyrektywę poprzez ustanowienie normy jakości dla „PFAS ogółem” oraz odpowiednio zmieniający załącznik I. [Popr. 120]
6b. Do ... [dwa lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy] Komisja ustanawia wytyczne techniczne dotyczące metod analizy w celu monitorowania bisfenoli, w tym co najmniej bisfenolu-A, bisfenolu-B i bisfenolu-S, w ramach parametru „bisfenole ogółem”. Do ... [trzy lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy] Komisja przyjmuje akt delegowany zgodnie z art. 9a zmieniający niniejszą dyrektywę poprzez ustanowienie środowiskowej normy jakości dla „bisfenoli ogółem” z zastosowaniem podejścia opartego na współczynniku względnej siły działania oraz odpowiednio zmieniający załącznik I. [Popr. 121]
7. Co sześć latcztery lata ECHA przygotowuje i podaje do publicznej wiadomości sprawozdanie podsumowujące wyniki sprawozdań naukowych sporządzonych na podstawie ust. 6. Pierwsze sprawozdanie z monitorowania jest przedkładane Komisji do ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pięć lattrzy lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy].”; [Popr. 122]
* Dyrektywa 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie oceny ryzyka powodziowego i zarządzania nim, (Dz.U. L 372 z 27.12.2006, s. 19).
** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).;”
"
6) art. 8a otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 8a
Przepisy szczegółowe dotyczące niektórych substancji
1. W planach gospodarowania wodami w dorzeczu opracowanych zgodnie z art. 13 dyrektywy 2000/60/WE, bez uszczerbku dla wymogów sekcji 1.4.3 załącznika V do tej dyrektywy w zakresie przedstawiania ogólnego stanu chemicznego oraz celów i obowiązków określonych w art. 4 ust. 1 lit. a) tej dyrektywy, państwa członkowskie mogą dostarczyć dodatkowe mapy przedstawiające informacje o stanie chemicznym w odniesieniu do jednej lub większej liczby substancji wymienionych poniżej oddzielnie od informacji dotyczących pozostałych substancji określonych w części A załącznika I do niniejszej dyrektywy:
a)
substancji zidentyfikowanych załączniku I część A jako substancje zachowujące się jak wszechobecne PBT;
b)
substancji nowo zidentyfikowanych podczas ostatniego przeglądu zgodnie z art. 8;
c)
substancji, w przypadku których w ramach ostatniego przeglądu ustalono bardziej rygorystyczne środowiskowe normy jakości zgodnie z art. 8.
Państwa członkowskie mogą przedstawićprzedstawiają zakres wszelkich odchyleń od wartości środowiskowych norm jakości w odniesieniu do substancji, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), b) i c), w planach gospodarowania wodami w dorzeczu opracowanych zgodnie z art. 13 dyrektywy 2000/60/WE. Państwa członkowskie dostarczające dodatkowe mapy, o których mowa w akapicie pierwszym, dążą do zapewnienia ich wzajemnej porównywalności na poziomie dorzecza i Unii oraz udostępniają dane zgodnie z dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, dyrektywą 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady* oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024**. [Popr. 123]
2. Państwa członkowskie mogą monitorować substancje zidentyfikowane w załączniku I część A jako substancje zachowujące się jak wszechobecne PBT i substancje, które nie są już dozwolone i stosowane w Unii, z mniejszą intensywnością, niż jest to wymagane w odniesieniu do substancji priorytetowych zgodnie z art. 3 ust. 4 niniejszej dyrektywy i załącznikiem V do dyrektywy 2000/60/WE, pod warunkiem że monitorowanie jest reprezentatywne i dostępne są wiarygodne dane statystyczne dokumentujące występowanie tych substancji w środowisku wodnym. Zasadniczo zgodnie z art. 3 ust. 6 akapit drugi niniejszej dyrektywy monitorowanie należy przeprowadzać co trzy lata, o ile wiedza techniczna i fachowe opinie nie uzasadniają innego odstępu czasowego. [Popr. 124]
3. Państwa członkowskie od ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] przez okres dwóch lat monitorują obecność substancji estrogennych w jednolitych częściach wód, stosując metody monitorowania oparte na skutkach. Państwa członkowskie w każdym roku z tych dwóch lat co najmniej czterokrotnie prowadzą monitorowanie w miejscach, w których monitorowane są trzy hormony estrogenne – 7-β-estradiol (E2), estron (E1) i alfa-etynyloestradiol (EE2) wymienione w części A załącznika I do niniejszej dyrektywy, przy użyciu konwencjonalnych metod analitycznych zgodnie z art. 8 dyrektywy 2000/60/WE i załącznikiem V do tej dyrektywy. Państwa członkowskie mogą korzystać z sieci miejsc monitorowania, zidentyfikowanych do celów monitorowania diagnostycznego, reprezentatywnych jednolitych części wód powierzchniowych zgodnie z pkt 1.3.1 załącznika V do dyrektywy 2000/60/WE.
3a. W ciągu 12 miesięcy od upływu dwuletniego okresu, o którym mowa w ust. 3, Komisja publikuje sprawozdanie na temat wiarygodności metod opartych na skutkach poprzez porównanie wyników opartych na skutkach z wynikami uzyskanymi przy użyciu konwencjonalnych metod monitorowania trzech substancji estrogennych wymienionych w ust. 3, w oczekiwaniu na ewentualne ustalenie w przyszłości wartości progowych opartych na skutkach.
Gdy tylko metody oparte na skutkach będą gotowe do stosowania również w odniesieniu do innych substancji, Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 9a w celu uzupełnienia niniejszej dyrektywy przez dodanie wymogu, w myśl którego państwa członkowskie muszą stosować metody oparte na skutkach równolegle z konwencjonalnymi metodami monitorowania na potrzeby prowadzenia monitorowania pod kątem oceny obecności tych substancji w jednolitych częściach wód. [Popr. 125]
* Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).
** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56).;”
"
7) art. 8b otrzymuje brzmienie:"
„Artykuł 8b
Lista obserwacyjna
1. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu sporządzenia, z uwzględnieniem sprawozdań naukowych przygotowanych przez ECHA, listy obserwacyjnej substancji, w odniesieniu do których konieczne jest obejmujące całą Unię gromadzenie danych z monitorowania pochodzących do państw członkowskich, oraz w celu określenia formatów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie do zgłaszania Komisji wyników tego monitorowania i powiązanych informacji. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 9 ust. 2.”;
Lista obserwacyjna obejmuje jednocześnie maksymalnie 10 substancji lub co najmniej pięć nowo pojawiających się zanieczyszczeń lub ich grup substancji i wskazuje się w niej matryce do monitorowania oraz możliwe metody analizy dla poszczególnych substancji. Przedmiotowe matryce do monitorowania i metody monitorowania nie mogą pociągać za sobą nadmiernych kosztów w odniesieniu do właściwych organów. Substancje, które mają zostać umieszczone na liście obserwacyjnej, są wybierane, wybranych spośród tych substancji, w przypadku których dostępne informacje, również zgodnie z akapitem czwartym, wskazują, że mogą one stanowić na poziomie Unii znaczneznaczące ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, i w przypadku których dane z monitorowania są niewystarczające., z wyjątkiem przypadków, gdy liczba substancji lub grup substancji, w odniesieniu do których dostępne informacje wskazują, że mogą one stanowić znaczące ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, spośród których należy dokonać wyboru, jest mniejsza niż pięć, w którym to przypadku lista obserwacyjna obejmuje nowo pojawiające się zanieczyszczeniazawiera wszystkie te substancje.
Oprócz minimalnej liczby substancji lub grup substancji lista obserwacyjna może również zawierać wskaźniki zanieczyszczenia.
W liście obserwacyjnej wyszczególnia się matryce do monitorowania oraz możliwe metody analizy dla poszczególnych substancji. Przedmiotowe matryce do monitorowania i metody monitorowania nie mogą pociągać za sobą nadmiernych kosztów w odniesieniu do właściwych organów. [Popr. 126]
Gdy tylko zostaną określone Odpowiednie metody monitorowania mikrodrobin plastiku i wybranych genów oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, substancje te określa się jak najszybciej i nie później niż [pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej]. Gdy tylko te metody monitorowania zostaną określone, mikrodrobiny plastiku i wybrane geny oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe zostaną włączone do listy obserwacyjnej zgodnie z ust. 2. Komisja rozważa także, czy włączenie siarczanów, ksantanów i innych niż znaczące metabolitów pestycydów (nrMs) do listy obserwacyjnej jest konieczne w celu poprawy dostępności danych dotyczących ich obecności w odniesieniu do zakresu niniejszej dyrektywy. [Popr. 127]
ECHA przygotowuje sprawozdania naukowe, aby pomóc Komisji w wyborze substancji i wskaźników zanieczyszczenia do listy obserwacyjnej, uwzględniając następujące informacje: [Popr. 128]
a)
wyniki najnowszego przeglądu załącznika I do niniejszej dyrektywy;
b)
zalecenia zainteresowanych stron, o których mowa w art. 8 dyrektywy 2008/105/WE;
c)
charakterystykę obszarów dorzeczy sporządzoną przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 dyrektywy 2000/60/WE oraz wyniki programów monitorowania ustanowionych zgodnie z art. 8 tej dyrektywy;
d)
informacje na temat wielkości produkcji, sposobów użytkowania, swoistych właściwości (w tym, w stosownych przypadkach, wielkości cząsteczek), stężenia w środowisku oraz szkodliwego wpływu na zdrowie człowieka i środowisko wodne danej substancji, w tym informacje zebrane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006, rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009, rozporządzeniem (UE) nr 528/2012, rozporządzeniem (UE) 2019/6, dyrektywą 2001/83/WE oraz dyrektywą 2009/128/WE.
e)
projekty badawcze i publikacje oraz dowody naukowe, w tym informacje o trendach i przewidywaniachprognozach opartych na modelowaniu lub innych ocenach prognostycznych oraz danych i informacjach pochodzących z technologii, a także informacje i dane zgromadzone przez technologie teledetekcji, obserwacjiobserwację Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeńczujniki i urządzenia in-situ lub danych uzyskanychdane uzyskane dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając zz wykorzystaniem możliwości oferowanych przez sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę, jakie daje sztuczna inteligencja oraz zaawansowana analiza i przetwarzanie danych.; [Popr. 129]
Co trzy lata ECHA przygotowuje sprawozdanie podsumowujące wyniki sprawozdań naukowych sporządzonych na podstawie akapitu czwartego i podaje je do publicznej wiadomości. ECHA publikuje pierwsze sprawozdanie do ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień 21. miesiąca od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy].
2. Listę obserwacyjną aktualizuje się do X [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = ostatni dzień 23. miesiąca od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy], a następnie co 36 miesięcy lub częściej, jeżeli pojawią się nowe dowody naukowe, które wymagałyby aktualizacji listy w okresie między poszczególnymi przeglądami.
Państwa członkowskie oceniają co dwa lata wpływ działalności przemysłowej związanej z transformacją energetyczną na jakość wody i informują Komisję o nowo zidentyfikowanych zagrożeniach, tak aby mogła ona odpowiednio zaktualizować listę obserwacyjną. Ocena musi być łatwo dostępna dla obywateli.
Aktualizując listę obserwacyjną, Komisja usuwa wszelkie substancje z istniejącej listy obserwacyjnej, w przypadku których uznaje, że możliwe jest przeprowadzenie oceny niesionego przez nie ryzyka dla środowiska wodnego bez dodatkowych danych z monitorowania. Podczas aktualizacji listy możliwe jest utrzymanie pojedynczej substancji lub grupy substancji na liście obserwacyjnej przez kolejny okres maksymalnie trzech lat, jeżeli do przeprowadzenia oceny ryzyka dla środowiska wodnego potrzebne są dodatkowe dane z monitorowania. Każda zaktualizowana lista obserwacyjna zawiera również co najmniej jedną nową substancję, którą Komisja – na podstawie sprawozdań naukowych ECHA – uważa za stanowiącą zagrożenie dla środowiska wodnego. [Popr. 130]
3. Państwa członkowskie prowadzą monitorowanie każdej substancji lub grupy substancji znajdującej się na liście obserwacyjnej w wybranych reprezentatywnych stacjach monitorowania przez okres 24 miesięcy. Okres monitorowania rozpoczyna się w ciągu sześciu miesięcy od umieszczenia substancji na liście.
Każde państwo członkowskie wybiera co najmniej jedną stację monitorowania oraz dodatkowo jedną stację, jeżeli liczba jego mieszkańców przekracza milion oraz dodatkowo liczbę stacji równą jego obszarowi geograficznemu wyrażonemu w km2 podzielonemu przez 60 000 (po zaokrągleniu do najbliższej liczby całkowitej) oraz liczbę stacji równą liczbie jego ludności podzielonej przez pięć milionów (po zaokrągleniu do najbliższej liczby całkowitej).
Wybierając reprezentatywne stacje monitorowania, częstotliwość i sezonowy harmonogram monitorowania dla poszczególnych substancji lub grupy substancji, państwa członkowskie biorą pod uwagę sposoby wykorzystania i możliwe występowanie substancji lub grupy substancji. Monitorowanie odbywa się z częstotliwością nie mniejsząCzęstotliwość monitorowania nie może być mniejsza niż dwa razy w roku z wyjątkiem substancji wrażliwych na zmiany klimatyczne lub sezonowe, w przypadku których monitorowanie prowadzi się częściej. Częstotliwość ta jest większa, jak określono w akcie wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną, przyjętym zgodnie z ust. 1, w przypadku substancji, które są wrażliwe na różnice klimatyczne, w tym opady deszczu, oraz w przypadku substancji, których stężenie może osiągać wartości szczytowe w krótkich okresach w wyniku sezonowych wahań w stosowaniu tych substancjiust. 1. [Popr. 131]
W przypadku gdy państwo członkowskie jest w stanie pozyskać i przedstawić Komisji wystarczające, porównywalne, reprezentatywne i aktualne dane dotyczące monitorowania danej substancji lub grupy substancji pochodzące z istniejących programów monitorowania lub badań, może podjąć decyzję, że nie będzie prowadzić dodatkowego monitorowania w ramach mechanizmu listy obserwacyjnej dla tej substancji lub grupy substancji pod warunkiem że ta substancja lub grupa substancji były monitorowane przy użyciu metod zgodnych z matrycami monitorowania i metodami analizy, o których mowa w akcie wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną, jak również z dyrektywą 2009/90/WE*.
4. Państwa członkowskie udostępniają wyniki monitorowania, o którym mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, zgodnie z art. 8 ust. 4 dyrektywy 2000/60/WE oraz z aktem wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną przyjętym zgodnie z ust. 1. Udostępniają również informacje na temat reprezentatywności stacji monitorowania oraz strategii monitorowania.
5. ECHA dokonuje przeglądu wyników monitorowania na koniec 24-miesięcznego okresu, o którym mowa w ust. 3, i ocenia, które substancje lub grupy substancji należy monitorować przez kolejne 24 miesiące i w związku z tym utrzymać na liście obserwacyjnej, a które substancje lub grupy substancji można usunąć z listy obserwacyjnej.
W przypadku gdy Komisja stwierdzi, uwzględniając ocenę ECHA, o której mowa w akapicie pierwszym, że do celów dalszej oceny ryzyka dla środowiska wodnego nie jest wymagane dalsze monitorowanie, ocena ta zostanie wzięta pod uwagę podczas przeglądu załącznika I lub II, o którym mowa w art. 8.”;
* Dyrektywa Komisji 2009/90/WE z dnia 31 lipca 2009 r. ustanawiająca, na mocy dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, specyfikacje techniczne w zakresie analizy i monitorowania stanu chemicznego wód (Dz.U. L 201 z 1.8.2009, s. 36).;”
"
7a) dodaje się art. 8ba w brzmieniu:"
„Artykuł 8ba
Nie później niż ... [rok od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] Komisja przedstawia ocenę skutków badającą włączenie do niniejszej dyrektywy mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, który zapewnia, że producenci wprowadzający do obrotu produkty zawierające którąkolwiek z substancji lub związków wymienionych w załączniku I, a także nowo pojawiające się zanieczyszczenia umieszczone na liście obserwacyjnej na mocy niniejszej dyrektywy, uczestniczą w kosztach programów monitorowania opracowanych na mocy art. 8 dyrektywy 2000/60/WE. W stosownych przypadkach ocenie skutków towarzyszy wniosek ustawodawczy dotyczący zmiany niniejszej dyrektywy.” [Popr. 132]
"
7b) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 8bb
Europejski mechanizm monitorowania
Komisja do ... [rok po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] tworzy wspólny system monitorowania w celu zarządzania wymogami w zakresie monitorowania, jeżeli państwa członkowskie wystąpią z takim wnioskiem.
Komisja określa sposób funkcjonowania systemu monitorowania, który obejmuje między innymi następujące elementy:
a)
dobrowolny charakter korzystania z systemu monitorowania, co pozostaje bez uszczerbku dla ustaleń już wprowadzonych przez państwa członkowskie;
b)
procedury operacyjne dla państw członkowskich, które zamierzają korzystać z systemu monitorowania, które obejmują między innymi wymagane powiadomienie Komisji o ich dokładnych potrzebach lub możliwościach w zakresie monitorowania, dokładne protokoły zarządzania próbkami, a także okres, przez jaki zamierzają pozostać częścią mechanizmu;
c)
źródła finansowania, które mogą obejmować odpowiednie unijne fundusze i programy strukturalne, a także wkłady sektora prywatnego, w tym w ramach mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, po jego wprowadzeniu zgodnie z art. 8ba.” [Popr. 133]
"
8) dodaje się art. 8d w brzmieniu:"
„Artykuł 8d
Substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy
1. Państwa członkowskie określają i stosują środowiskowe normy jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy, wchodzących w zakres kategorii wymienionymi w części A załącznika II do niniejszej dyrektywy, jeżeli substancje te stanowią zagrożenie dla jednolitych części wód co najmniej na jednym obszarze dorzecza, na podstawie analiz i przeglądów, o których mowa w art. 5 dyrektywy 2000/60/UE, zgodnie z procedurą określoną w części B załącznika II do niniejszej dyrektywy.
Państwa członkowskie do [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] informują ECHA o środowiskowych normach jakości, o których mowa w akapicie pierwszym. ECHA podaje te informacje do wiadomości publicznej.
2. W przypadku gdy środowiskowe normy jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy zostały ustalone na poziomie Unii i wymienione w załączniku II część C, zgodnie z art. 8, te środowiskowe normy jakości mają pierwszeństwo przed środowiskowymi normami jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy ustalonymi na poziomie krajowym zgodnie z ust. 1. Te środowiskowe normy jakości ustalone na poziomie Unii są również stosowane przez państwa członkowskie w celu ustalenia, czy substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy wymienione w załączniku II część C stanowią zagrożenie.
3. Wymaga się przestrzegania w stosownych przypadkach obowiązujących krajowych środowiskowych norm jakości lub środowiskowych norm jakości określonych na poziomie Unii, aby jednolita część wód była w dobrym stanie chemicznym, zgodnie z definicją zawartą w art. 2 pkt 24 dyrektywy 2000/60/WE.;
3a. Podczas ustanawiania środowiskowej normy jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy i wnioskowania o nią państwa członkowskie mogą wziąć pod uwagę biodostępność metali.”
"
8a) w art. 9a ust. 2 wprowadza się następujące zmiany: [Popr. 134]"
„1.Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 8, art. 8 ust. 3, 6a, 6b oraz art. 8a ust. 3a, powierza się Komisji na okres 6 lat od dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień najpóźniej 9 miesięcy przed końcem okresu 6 lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na okresy o tej samej długości, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed zakończeniem każdego okresu.” [Popr. 135]
"
8b) w art. 9a ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:"
„1.Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 3 ust. 8, art. 8 ust. 3, 6a, 6b i art. 8a ust. 3a, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.” [Popr. 136]
"
8c) w art. 9a dodaje się ust. 3a w brzmieniu:"
„1.Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r.” [Popr. 137]
"
8d) w art. 9a ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:"
„1.Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 ust. 8, art. 8 ust. 3, 6a, 6b lub art. 8a ust. 3a wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wyrażą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.” [Popr. 138]
"
9) uchyla się art. 10;
10) w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem V do niniejszej dyrektywy;
11) dodaje się załącznik II w brzmieniu określonym w załączniku VI do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 4
1. Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po upływie 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy].
2. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie. Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 5
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 6
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w … dnia […] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
Przewodnicząca Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku V do dyrektywy 2000/60/WE wprowadza się następujące zmiany:
(1) pkt 1.1.1–1.1.4 otrzymują brzmienie:
„1.1.1. „Rzeki
Elementy biologiczne
Skład i liczebność flory wodnej
Skład i liczebność bezkręgowców bentosowych
Skład, liczebność i struktura wiekowa ichtiofauny
Elementy hydromorfologiczne wspierające elementy biologiczne
System hydrologiczny
ilość i dynamika przepływu wód
połączenie z częściami wód podziemnych
Ciągłość rzeki
Warunki morfologiczne
głębokość rzeki i zmienność szerokości
struktura i skład podłoża rzek
struktura strefy nadbrzeżnej
Ogólne elementy fizykochemiczne wspierające elementy biologiczne
Warunki termiczne
Warunki natlenienia
Zasolenie
Stan zakwaszenia
Warunki biogenne
1.1.2. Jeziora
Elementy biologiczne
Skład, liczebność i biomasa fitoplanktonu
Skład i liczebność innej flory wodnej
Skład i liczebność bezkręgowców bentosowych
Skład, liczebność i struktura wiekowa ichtiofauny
Elementy hydromorfologiczne wspierające elementy biologiczne
System hydrologiczny
ilość i dynamika przepływu wód
czas retencji
połączenie z jednolitymi częściami wód podziemnych
Warunki morfologiczne
zmienność głębokości jeziora
wielkość, struktura i skład podłoża jeziora
struktura brzegu jeziora
Ogólne elementy fizykochemiczne wspierające elementy biologiczne
Przejrzystość
Warunki termiczne
Warunki natlenienia
Zasolenie
Stan zakwaszenia
Warunki biogenne
1.1.3. Wody przejściowe
Elementy biologiczne
Skład, liczebność i biomasa fitoplanktonu
Skład i liczebność innej flory wodnej
Skład i liczebność bezkręgowców bentosowych
Skład i liczebność ichtiofauny
Elementy hydromorfologiczne wspierające elementy biologiczne
Warunki morfologiczne
zmienność głębokości
wielkość, struktura i skład podłoża
struktura strefy pływów
Reżim pływów
przepływ wód słodkich
ekspozycja na fale
Ogólne elementy fizykochemiczne wspierające elementy biologiczne
Przejrzystość
Warunki termiczne
Warunki natlenienia
Zasolenie
Warunki biogenne
1.1.4. Wody przybrzeżne
Elementy biologiczne
Skład, liczebność i biomasa fitoplanktonu
Skład i liczebność innej flory wodnej
Skład i liczebność bezkręgowców bentosowych
Elementy hydromorfologiczne wspierające elementy biologiczne
Warunki morfologiczne
zmienność głębokości
struktura i skład podłoża wybrzeża
struktura strefy pływów
Reżim pływów
kierunek dominujących prądów
ekspozycja na fale
Ogólne elementy fizykochemiczne wspierające elementy biologiczne
Przejrzystość
Warunki termiczne
Warunki natlenienia
Zasolenie
Warunki biogenne.;”
(2) w pkt 1.2.1 tabela „Fizykochemiczne elementy jakości” otrzymuje brzmienie:
„Ogólne fizykochemiczne elementy jakości
Element
Stan bardzo dobry
Stan dobry
Stan umiarkowany
Charakterystyka ogólna
Wartości ogólnych fizykochemicznych elementów odpowiadają całkowicie lub prawie całkowicie warunkom niezakłóconym. Stężenia substancji biogennych utrzymują się w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym. Poziomy zasolenia, pH, bilans tlenowy, zdolność neutralizacji kwasów oraz temperatura nie wykazują oznak zmian na skutek działalności antropogenicznej i pozostają w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym.
Temperatura, bilans tlenowy, pH, zdolność neutralizacji kwasów i zasolenie nie wykraczają poza zakresy ustalone dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania określonego typu ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości. Stężenia substancji biogennych nie przekraczają poziomów ustalonych dla zapewnienia funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.
Warunki zgodne z osiągnięciem wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.”;
(3) w pkt 1.2.2 tabela „Fizykochemiczne elementy jakości” otrzymuje brzmienie:
„Ogólne fizykochemiczne elementy jakości
Element
Stan bardzo dobry
Stan dobry
Stan umiarkowany
Charakterystyka ogólna
Wartości ogólnych fizykochemicznych elementów odpowiadają całkowicie lub prawie całkowicie warunkom niezakłóconym. Stężenia substancji biogennych utrzymują się w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym. Poziomy zasolenia, pH, bilans tlenowy, zdolność neutralizacji kwasów, przejrzystości oraz temperatura nie wykazują oznak zmian na skutek działalności antropogenicznej i pozostają w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym.
Temperatura, bilans tlenowy, pH, zdolność neutralizacji kwasów, przejrzystość i zasolenie nie wykraczają poza zakresy ustalone dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania określonego typu ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości. Stężenia substancji biogennych nie przekraczają poziomów ustalonych dla zapewnienia funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.
Warunki zgodne z osiągnięciem wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.”;
(4) w pkt 1.2.3 tabela „Fizykochemiczne elementy jakości” otrzymuje brzmienie:
„Ogólne fizykochemiczne elementy jakości
Element
Stan bardzo dobry
Stan dobry
Stan umiarkowany
Charakterystyka ogólna
Wartości ogólnych fizykochemicznych elementów jakości odpowiadają całkowicie lub prawie całkowicie warunkom niezakłóconym. Stężenia substancji biogennych utrzymują się w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym. Temperatura, bilans tlenowy i przejrzystość nie wykazują oznak zmian na skutek działalności antropogenicznych i pozostają w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym.
Temperatura, natlenienie i przejrzystość nie osiągają poziomów przekraczających poziomy ustalone dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości. Stężenia substancji biogennych nie przekraczają poziomów ustalonych dla zapewnienia funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.
Warunki zgodne z osiągnięciem wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.”;
(5) w pkt 1.2.4 tabela „Fizykochemiczne elementy jakości” otrzymuje brzmienie:
„ „Ogólne fizykochemiczne elementy jakości
Element
Stan bardzo dobry
Stan dobry
Stan umiarkowany
Charakterystyka ogólna
Wartości ogólnych fizykochemicznych elementów jakości odpowiadają całkowicie lub prawie całkowicie warunkom niezakłóconym. Stężenia substancji biogennych utrzymują się w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym. Temperatura, bilans tlenowy i przejrzystość nie wykazują oznak zmian antropogenicznych i pozostają w zakresach odpowiadających normalnie warunkom niezakłóconym.
Temperatura, natlenienie i przejrzystość nie osiągają poziomów przekraczających poziomy ustalone dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości. Stężenia substancji biogennych nie przekraczają poziomów ustalonych dla zapewnienia funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.
Warunki zgodne z osiągnięciem wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.”;
””
(6) w pkt 1.2.5 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:
(a) skreśla się piąty wiersz dotyczący pozycji „Specyficzne zanieczyszczenia syntetyczne”;
(b) skreśla się szósty wiersz dotyczący pozycji „Specyficzne zanieczyszczenia niesyntetyczne”;
(c) skreśla się siódmy wiersz zawierający uwagę (1);
(7) skreśla się pkt 1.2.6;
(8) w pkt 1.3 dodaje się akapit czwarty i piąty w brzmieniu:
„Jeśli sieć monitoringu obejmuje obserwację Ziemi i teledetekcję zamiast lokalnych punktów pobierania próbek lub inne innowacyjne techniki, mapa sieci monitorowania zawiera informacje o elementach jakości i częściach wód lub grupach części wód monitorowanych przy użyciu takich metod monitorowania. Należy wskazać normę CEN, ISO lub inne normy międzynarodowe lub krajowe, które zastosowano w celu zapewnienia, aby uzyskane dane czasowe i przestrzenne były tak samo wiarygodne, jak dane uzyskane przy zastosowaniu konwencjonalnych metod monitorowania w lokalnych punktach pobierania próbek.
Państwa członkowskie mogą stosować pasywne metody pobierania próbek w celu monitorowania zanieczyszczeń chemicznych, w stosownych przypadkach, w szczególności do celów przeglądu, pod warunkiem, że takie metody pobierania próbek nie powodują zaniżania stężeń substancji zanieczyszczających, dla których stosuje się środowiskowe normy jakości, i w sposób wiarygodny umożliwiają określenie »braku osiągnięcia dobrego stanu«, oraz że analiza chemiczna próbek wody, fauny i flory lub osadów, zgodnie ze stosowanymi środowiskowymi normami jakości, przeprowadzana jest w każdym zaobserwowanym przypadku braku osiągnięcia dobrego stanu. Państwa członkowskie mogą również stosować metody pobierania próbek oparte na skutkach w tych samych warunkach.;”
(9) w pkt 1.3.1 ostatni akapit „Wybór elementów jakości” otrzymuje brzmienie:
„Wybór elementów jakości
Monitoring diagnostyczny przeprowadzany jest na każdym stanowisku monitoringu przez okres jednego roku podczas okresu objętego planem gospodarowania wodami w dorzeczu. Monitoring diagnostyczny powinien obejmować informacje:
a) o parametrach wskaźnikowych dla wszystkich elementów jakości biologicznej,
b) o parametrach wskaźnikowych dla wszystkich elementów jakości hydromorfologicznej,
c) o parametrach wskaźnikowych dla wszystkich elementów jakości fizykochemicznej,
d) o zanieczyszczeniach z listy priorytetowej, które są zrzucane lub w inny sposób nanoszone w dorzeczu lub podzlewni;
e) o innych zanieczyszczeniach zrzucanych lub w inny sposób nanoszonych w znacznych ilościach w dorzeczu lub podzlewni.
Jeżeli jednak uprzednio przeprowadzone monitorowanie diagnostyczne wykazało, że dana jednolita część wód osiągnęła dobry stan i na podstawie przeglądu wpływu działalności człowieka, o którym mowa w załączniku II, nie można stwierdzić zmian w tych oddziaływaniach, wówczas monitorowanie diagnostyczne przeprowadza się jednorazowo w okresie objętym trzema kolejnymi planami gospodarowania wodami w dorzeczu.;”
(10) w pkt 1.3.2 wprowadza się następujące zmiany:
„a) w akapicie trzecim „Wybór stanowisk monitoringu” zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
„Monitoring operacyjny przeprowadzany jest dla tych części wód, które na podstawie oceny wpływu wykonanej zgodnie z załącznikiem II lub monitoringu diagnostycznego zostały określone jako zagrożone niespełnieniem celów środowiskowych, określonych dla nich na mocy art. 4, oraz dla tych części wód, do których zrzucane lub w inny sposób nanoszone są substancje z listy priorytetowej, lub do których zrzucane lub w inny sposób składowane są zanieczyszczenia specyficzne dla dorzecza w znacznych ilościach.”.
b) w akapicie czwartym „Wybór elementów jakości” tiret drugie otrzymuje brzmienie:
„– wszystkie substancje priorytetowe zrzucane lub w inny sposób nanoszone w częściach wód oraz wszystkie zanieczyszczenia specyficzne dla dorzecza zrzucane lub w inny sposób nanoszone w częściach wód w znacznych ilościach.;”
(10a) w pkt 1.3.4 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„Częstotliwości monitorowania wybierane są, i w razie potrzeby zwiększane, aby uwzględnić zmienność parametrów, wynikającą zarówno z warunków naturalnych, jak i antropogenicznych. Ponadto terminy przeprowadzania monitorowania wybierane są w sposób uwzględniający wpływ zmienności sezonowej w stosowaniu substancji i wahań poziomów wody na ocenę stanu, co zapewnia, że wyniki odzwierciedlają zmiany w jednolitej części wód spowodowane oddziaływaniem antropogenicznym i różnicami klimatycznymi. W odniesieniu do substancji priorytetowych, które są wrażliwe na różnice klimatyczne, i substancji priorytetowych, których stężenie może osiągać wartości szczytowe w krótkich okresach w wyniku zmienności sezonowej w stosowaniu tych substancji, monitorowanie przeprowadzane jest częściej niż w przypadku innych substancji.” [Popr. 139]
(11) w punkcie 1.3.4, szósty wiersz w tabeli dotyczący pozycji „Fizyko-chemicznej”, słowa „Inne zanieczyszczenia” zastępuje się słowami „Substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzecza”;
(12) w pkt 1.4.1 wprowadza się następujące zmiany:
(a) w ppkt (vii) skreśla się zdanie drugie;
(b) uchyla się ppkt (viii);
(c) ppkt (ix) otrzymuje brzmienie:
„(ix) Zgodnie z art. 20 wyniki interkalibracji oraz wartości ustalone zgodnie z ppkt (i)–(viii) dla klasyfikacji systemów monitorowania państwa członkowskiego, publikuje się w ciągu sześciu miesięcy od przyjęcia aktu delegowanego.;”
(13) w pkt 1.4.2 uchyla się ppkt (iii);
(14) w pkt 1.4.3, akapit pierwszy zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
„Jednolitą część wód rejestruje się jako osiągającą dobry stan chemiczny, jeśli spełnia ona wszystkie środowiskowe normy jakości określone w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE oraz środowiskowe normy jakości ustanowione zgodnie z art. 8 i 8d tej dyrektywy.;”
(15) w pkt 2.2.1 dodaje się akapit w brzmieniu:
„Jeśli sieć monitoringu wykorzystuje metody obserwacji Ziemi lub teledetekcji zamiast lokalnych punktów pobierania próbek lub inne innowacyjne techniki, należy wskazać normę CEN, ISO lub inne normy międzynarodowe lub krajowe, które zastosowano w celu zapewnienia, aby uzyskane dane czasowe i przestrzenne były tak samo wiarygodne, jak dane uzyskane przy zastosowaniu konwencjonalnych metod monitorowania w lokalnych punktach pobierania próbek.;”
(16) pkt 2.3.2 otrzymuje brzmienie:
„2.3.2. „Definicja dobrego stanu chemicznego wód podziemnych
Elementy
Stan dobry
Informacje ogólne
Skład chemiczny jednolitych części wód podziemnych jest taki, że stężenia zanieczyszczeń: — jak określono poniżej, nie wykazują efektów zasolenia lub innych intruzji — nie przekraczają norm jakości wód podziemnych, o których mowa w załączniku I do dyrektywy 2006/118/WE, wartości progowych dla substancji zanieczyszczających wody podziemne i wskaźników zanieczyszczeń ustalonych zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) tej dyrektywy oraz wartości progowych dla Unii ustalonych zgodnie z art. 8 ust. 3 tej dyrektywy — nie są na takim poziomie, że mogłyby prowadzić do braku osiągnięcia przez powiązane z nimi wody powierzchniowe celów środowiskowych, określonych na mocy art. 4, lub do obniżenia jakości chemicznej lub ekologicznej tych części wód lub spowodowania znacznych szkód w ekosystemach lądowych bezpośrednio zależnych od jednolitych części wód podziemnych
Przewodność elektryczna
Zmiany w przewodności elektrycznej nie wskazują na zasolenie lub inne intruzje do jednolitych części wód podziemnych”;
””
(17) w pkt 2.4.1 dodaje się akapit w brzmieniu:
„Jeśli sieć monitoringu wykorzystuje obserwację Ziemi lub teledetekcję zamiast lokalnych punktów pobierania próbek lub inne innowacyjne techniki, należy wskazać normę CEN, ISO lub inne normy międzynarodowe lub krajowe, które zastosowano w celu zapewnienia, aby uzyskane dane czasowe i przestrzenne były tak samo wiarygodne, jak dane uzyskane przy zastosowaniu konwencjonalnych metod monitorowania w lokalnych punktach pobierania próbek.;”
(18) pkt 2.4.5 otrzymuje brzmienie:
„2.4.5. Interpretacja i prezentacja stanu chemicznego wód podziemnych
Przy ocenie stanu chemicznego wód podziemnych, wyniki otrzymane z poszczególnych punktów pomiarowych jednolitych części wód podziemnych agregowane są dla części wód jako całości. Dla poniższych parametrów oblicza się średnią wartość wyników monitorowania w każdym punkcie pomiarowym jednolitych części wód lub grupy części wód podziemnych:
a) parametry chemiczne, dla których w załączniku I do dyrektywy 2006/118/WE ustalono normy jakości;
b) parametry chemiczne, dla których zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2006/118/WE ustalono progi krajowe;
c) parametry chemiczne, dla których zgodnie z art. 8 ust. 3 dyrektywy 2006/118/WE ustalono progi unijne.
Wartości średnie, o których mowa w pierwszym akapicie, są wykorzystywane do wykazania zgodności z dobrym stanem chemicznym wód podziemnych, zdefiniowanym przez odniesienie do norm jakości i wartości progowych, o których mowa w pierwszym akapicie.
Z zastrzeżeniem ppkt 2.5, państwa członkowskie przedstawiają mapę stanu chemicznego wód podziemnych, oznaczoną zgodnie z poniższym kodem barwnym:
Stan dobry barwa zielona
Stan zły: barwa czerwona
Państwa członkowskie wskazują na mapie w postaci czarnych punktów te części wód podziemnychgruntowych, w których określono znaczącą i trwałą tendencjęznaczące i trwałe tendencje wzrostu, w tym sezonowe tendencje wzrostu powodowane między innymi niskimi przepływami jednolitej części wód, stężeń wszelkich zanieczyszczeń wynikających z działalności człowieka. Odwrócenie takich tendencji wskazywane jest na mapie w postaci niebieskiego punktu. [Popr. 140]
Mapy te są częścią planu gospodarowania wodami w dorzeczu..”
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku VIII do dyrektywy 2000/60/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) pkt 10 otrzymuje brzmienie:
„10. Substancje w zawiesinie, w tym mikrodrobiny/nanodrobiny plastiku., a także substancje, o których wiadomo, że powodują powstawanie mikrodrobin/nanodrobin plastiku;” [Popr. 141]
2) dodaje się pkt 13 w brzmieniu:
„13. Mikroorganizmy, geny lub materiał genetyczny odzwierciedlający obecność mikroorganizmów odpornych na środki przeciwdrobnoustrojowe, w szczególności mikroorganizmów patogennych dla ludzi lub zwierząt gospodarskich..”
ZAŁĄCZNIK III
„ZAŁĄCZNIK I
NORMY JAKOŚCI WÓD PODZIEMNYCH (QS)
Uwaga 1: Normy jakości dla substancji zanieczyszczających wykazanych w pozycjach od 3 do 7 stosuje się od … [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 186 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej], w celu osiągnięcia dobrego stanu chemicznego wód najpóźniej do 22 grudnia 2033 r.
Jeżeli uważa się, że normy jakości wód gruntowych zastosowane do danej jednolitej części wód gruntowych, w szczególności znajdującej się w sieci ekologicznej specjalnych obszarów ochrony na podstawie dyrektywy Rady 92/43/EWG, mogą skutkować nieosiągnięciem celów środowiskowych określonych w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE dla wód powierzchniowych pozostających w związku hydraulicznym z tą jednolitą częścią wód gruntowych lub prowadzić do znaczącego pogorszenia jakości ekologicznej lub chemicznej tych wód lub znaczącej szkody w ekosystemach wód gruntowych lub ekosystemach lądowych, bezpośrednio zależnych od tej jednolitej części wód gruntowych, ustala się bardziej rygorystyczne wartości progowe zgodnie z art. 3 i załącznikiem II do niniejszej dyrektywy. Programy i środki wymagane w odniesieniu do takich wartości progowych mają również zastosowanie do czynności wchodzących w zakres dyrektywy 91/676/EWG. [Popr. 143]
1
2
3
4
5
6
Nr pozycji
Nazwa substancji
Kategoria substancji
Numer CAS (1)
Numer UE (2)
Norma jakości (3) [µg/l, o ile nie wskazano inaczej]
1
Azotany
Substancje biogenne
nie dotyczy
nie dotyczy
50 mg/l
2 [Popr. 144]
Składniki czynne pestycydów, w tym ich odpowiednie metabolity, produkty rozpadu i reakcji (4)
Pestycydy
nie dotyczy
nie dotyczy
0,10,5 (pojedynczo)(4a)
0,50,25 (łącznie) (5)
3
Substancje per- i polifluoroalkilowe (PFAS) - łącznie 24 (6)
Substancje przemysłowe
Zob. uwaga 6 do tabeli
Zob. uwaga 6 do tabeli
0,0044 (7)
3a [Popr. 145]
PFAS – łącznie
Substancje przemysłowe
nie dotyczy
nie dotyczy
(7a)
4 [Popr. 146]
Karbamazepina
Produkty lecznicze
298-46-4
nie dotyczy
0,250,025
5
Sulfametoksazol
Produkty lecznicze
723-46-6
nie dotyczy
0,01
6 [Popr. 147]
Substancje czynne w produktach leczniczych – łącznie (8)
Produkty lecznicze
nie dotyczy
nie dotyczy
0,250,025
7 [Popr. 148]
Inne niż znaczące metabolity pestycydów (nrMs)
Pestycydy
nie dotyczy
nie dotyczy
0,1 (9) lub 1 (10) lub 2,5 lub 5 (11) (pojedynczo)
0,5 (9) lub 5 (10) lub 12,5 (11) (łącznie) (12)
(1) CAS: Chemical Abstracts Service.
(2) Numer UE: Europejski wykaz istniejących substancji o znaczeniu handlowym (EINECS) lub Europejski wykaz notyfikowanych substancji chemicznych (ELINCS).
(3) Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako średnia roczna wartość. O ile nie określono inaczej, ma on zastosowanie do całkowitego stężenia wszystkich izomerów.
(4) »Pestycydy« oznaczają środki ochrony roślin i produkty biobójcze, o których mowa odpowiednio w art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczącego wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin oraz w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych.
(4a) Ta wartość progowa ma zastosowanie wyłącznie do czasu dokonania przeglądu przez Komisję.
(5) Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną zawartość poszczególnych pestycydów wykrytych i zmierzonych ilościowo w ramach procedury monitorowania, wraz z istotnymi metabolitami, produktami rozpadu i reakcji. Wartość progowa ustalona dla sumy wszystkich poszczególnych pestycydów ma zastosowanie wyłącznie do czasu dokonania przeglądu przez Komisję.
(7) Norma jakości odnosi się do sumy 24 PFAS wymienionych w przypisie 6, wyrażonych jako odpowiedniki PFOA w oparciu o siłę działania substancji w stosunku do PFOA, czyli RPF z przypisu 6.
(7a) Normę jakości określa Komisja w drodze aktu delegowanego.
(8) Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną zawartość poszczególnych produktów leczniczych wykrytych i zmierzonych ilościowo w ramach procedury monitorowania, wraz z ich istotnymi metabolitami i produktami rozpadu.
(9) Dotyczy nrM »dla którego nie ma wystarczających danych«, tzn. nrM, dla którego nie są dostępne rzetelne dane eksperymentalne dotyczące przewlekłego lub ostrego działania nrM na grupę taksonomiczną, co do której istnieje pewność, że będzie najbardziej wrażliwa.
(10) Dotyczy nrM »dla których dostępne są pewne dane«, tzn. nrM, dla których dostępne są rzetelne dane eksperymentalne dotyczące przewlekłego lub ostrego działania nrM na grupę taksonomiczną, co do której przewiduje się, że będzie najbardziej wrażliwa, ale dane te są niewystarczające, aby zakwalifikować te substancje jako substancje, »dla których dostępne są wystarczające dane«.
(11) Dotyczy nrM »dla których dostępne są wystarczające dane«, tzn. nrM, dla których dostępne są rzetelne dane eksperymentalne lub równie rzetelne dane uzyskane za pomocą alternatywnych, potwierdzonych naukowo metod, dotyczące przewlekłego lub ostrego działania nrM na co najmniej jeden gatunek alg, jeden gatunek bezkręgowców i jeden gatunek ryb, umożliwiające potwierdzenie z dużą pewnością najbardziej wrażliwej grupy taksonomicznej, i dla których można obliczyć normę jakości stosując podejście deterministyczne oparte na rzetelnych danych dotyczących przewlekłej toksyczności doświadczalnej dla tej grupy taksonomicznej; Państwa członkowskie mogą stosować w tym celu najnowsze wytyczne opracowane w ramach wspólnej strategii wdrażania dyrektywy 2000/60/WE (wytyczne nr 27, z późniejszymi zmianami). Dla poszczególnych nrM stosuje się normę jakości wynoszącą 2,5, chyba że norma jakości wyliczona metodą deterministyczną jest wyższa, w którym to przypadku stosuje się normę jakości wynoszącą 5.
(12) Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną zawartość poszczególnych nrM wykrytych i zmierzonych ilościowo w ramach procedury monitorowania.”
ZAŁĄCZNIK IV
W załączniku II do dyrektywy 2006/118/WE wprowadza się następujące zmiany:
(1) w części A po akapicie pierwszym dodaje się akapit w brzmieniu:
„Państwa członkowskie zapewnią przekazanie przez właściwe organy Europejskiej Agencji Chemikaliów (ECHA) informacji dotyczących wartości progowych dla substancji zanieczyszczających i wskaźników zanieczyszczeń. ECHA niezwłocznie opublikuje te informacje.;”
(1a) w części B tytuł otrzymuje brzmienie:
„Minimalny wykaz zanieczyszczeń oraz wskaźników zanieczyszczenia, w odniesieniu do których państwa członkowskie są zobowiązane do ustalenia wartości progowych zgodnie z art. 3” [Popr. 149]
(2) w części B pkt 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Substancje syntetyczne wytworzone przez człowieka
Prymidon
Trichloroetylen
Tetrachloroetylen”
(3) w części C tytuł otrzymuje brzmienie:
„Informacje, które mają być przekazywane przez państwa członkowskie, dotyczące zanieczyszczeń i ich wskaźników, dla których państwa członkowskie ustaliły wartości progowe;”
(4) dodaje się część D w brzmieniu:
„Część D
Repozytorium zharmonizowanych wartości progowych dla zanieczyszczeń wód podziemnych o zasięgu krajowym, regionalnym lub lokalnym
1
2
3
4
5
6
Nr pozycji
Nazwa substancji
Kategoria substancji
Numer CAS(1)
Numer UE(2)
Wartość progowa [µg/l, o ile nie wskazano inaczej]
1
Trichloroetylen i tetrachloroetylen (suma obu)
Substancje przemysłowe
79-01-6 i 127-18-4
201-167-4 i 204-825-9
10 (łącznie)(3)
(1) CAS: Chemical Abstracts Service.
(2) Numer UE: Europejski wykaz istniejących substancji o znaczeniu handlowym (EINECS) lub Europejski wykaz notyfikowanych substancji chemicznych (ELINCS).
(3) Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną wartość stężeń trichloroetylenu i tetrachloroetylenu”
ZAŁĄCZNIK V
W załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE wprowadza się następujące zmiany:
(1) tytuł otrzymuje brzmienie:
„ŚRODOWISKOWE NORMY JAKOŚCI (EQS) DLA SUBSTANCJI PRIORYTETOWYCH W WODACH POWIERZCHNIOWYCH;”
(2) część A otrzymuje brzmienie:
„CZĘŚĆ A: ŚRODOWISKOWE NORMY JAKOŚCI
Uwaga 1: Jeżeli wartość środowiskowej normy jakości jest wykazana między [], to podlega ona potwierdzeniu w świetle opinii, o którą zwrócono się do Komitetu Naukowego ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Pozycja nr
Nazwa substancji
Kategoria substancji
Numer CAS (1)
Numer UE (2)
AA-EQS (3) Wody powierzchniowe śródlądowe (4)
[µg/l]
AA-EQS (3)
Inne wody powierzchniowe
[µg/l]
MAC-EQS (5)
Wody powierzchniowe śródlądowe (4)
[µg/l]
MAC-EQS (5)
Inne wody powierzchniowe
[µg/l]
EQS
fauny i flory (6)
[µg/kg mokrej masy]
lub EQS osadów [µg /kg suchej masy] gdzie jest to wskazane
Zidentyfikowana jako priorytetowa substancja niebezpieczna
Zidentyfikowana jako substancja wszechobecna, trwała, bioakumulująca się i toksyczna (uPBT)
Zidentyfikowana jako substancja, która wykazuje tendencję do akumulowania się w osadach lub faunie i florze
1
Substancja Alachlor została przeniesiona do części C załącznika II.
2
Antracen
Substancje przemysłowe
120-12-7
204-371-1
0,1
0,1
0,1
0,1
X
X
3 [Popr. 150]
Atrazyna
Herbicydy
1912-24-9
217-617-8
0,60,1
0,60,01
2,0
2,0
4
Benzen
Substancje przemysłowe
71-43-2
200-753-7
10
8
50
50
5
Bromowane difenyloetery
Substancje przemysłowe
nie dotyczy
nie dotyczy
0,14 (7)
0,014 (7)
[0,00028] (7)
X (8)
X
X
6
Kadm i jego związki
(w zależności od klas twardości wody) (9)
Metale
7440-43-9
231-152-8
≤ 0,08 (klasa 1)
0,08 (klasa 2)
0,09 (klasa 3)
0,15 (klasa 4)
0,25 (klasa 5)
0,2
≤ 0,45 (klasa 1)
0,45 (klasa 2)
0,6 (klasa 3)
0,9 (klasa 4)
1,5 (klasa 5)
≤ 0,45 (klasa 1)
0,45 (klasa 2)
0,6 (klasa 3)
0,9 (klasa 4)
1,5 (klasa 5)
X
X
6a
Substancja tetrachlorek węgla została przeniesiona do części C załącznika II.
7
C10-13 chloroalkany (10)
Substancje przemysłowe
85535-84-8
287-476-5
0,4
0,4
1,4
1,4
X
X
8
Substancja chlorfenwinfos została przeniesiona do części C załącznika II.
Substancja symazyna została przeniesiona do części C załącznika II.
29a
Tetrachloroetylen
Substancje przemysłowe
127-18-4
204-825-9
10
10
nie dotyczy
nie dotyczy
29b
Trichloroetylen
Substancje przemysłowe
79-01-6
201-167-4
10
10
nie dotyczy
nie dotyczy
X
30
Związki tributylocyny (18) (kationtributylocyny)
Produkty biobójcze
36643-28-4
nie dotyczy
0,0002
0,0002
0,0015
0,0015
[1,3] (19)
X
X
X
31
Trichlorobenzeny
Substancje przemysłowe (rozpuszczalniki)
12002-48-1
234-413-4
0,4
0,4
nie dotyczy
nie dotyczy
32
Trichlorometan
Substancje przemysłowe
67-66-3
200-663-8
2,5
2,5
nie dotyczy
nie dotyczy
33
Trifluralina
Herbicydy
1582-09-8
216-428-8
0,03
0,03
nie dotyczy
nie dotyczy
X
34
Dikofol
Pestycydy chloroorganiczne
115-32-2
204-082-0
[4,45 × 10-3]
[0,185 × 10-3]
nie dotyczy (20)
nie dotyczy (20)
[5,45]
X
X
35
Kwas perfluorooktanosulfonowy i jego pochodne (PFOS)
Substancje przemysłowe
1763-23-1
217-179-8
Wchodzące do grupy 65 substancji (Substancje per- i polifluoroalkilowe (PFAS) – łącznie 24)
36
Chinoksyfen
Środki ochrony roślin
124495-18-7
nie dotyczy
0,15
0,015
2,7
0,54
X
X
37
Dioksyny i związki dioksynopodobne (21)
Przemysłowe produkty uboczne
nie dotyczy
nie dotyczy
nie dotyczy
nie dotyczy
Suma równoważników PCDD+PCDF+PCB-DL
[3,5 10-5] (22)
X
X
X
38
Aklonifen
Herbicydy
74070-46-5
277-704-1
0,12
0,012
0,12
0,012
39
Bifenoks
Herbicydy
42576-02-3
255-894-7
0,012
0,0012
0,04
0,004
40
Cybutryna
Produkty biobójcze
28159-98-0
248-872-3
0,0025
0,0025
0,016
0,016
41
Cypermetryna (23)
Pestycydy pyretroidowe
52315-07-8
257-842-9
3 × 10-5
3 × 10-6
6 × 10-4
6 × 10-5
X
42
Dichlorfos
Pestycydy fosforoorganiczne
62-73-7
200-547-7
6 × 10-4
6 × 10-5
7 × 10-4
7 × 10-5
43
Heksabromocyklododekan (HBCDD) (24)
Substancje przemysłowe
Zob. przypis 24
Zob. przypis 24
[4,6 × 10-4]
[2 × 10-5]
0,5
0,05
[3,5]
X
X
X
44
Heptachlor i epoksyd heptachloru
Pestycydy chloroorganiczne
76-44-8 / 1024-57-3
200-962-3/ 213-831-0
[1,7 × 10-7]
[1,7 × 10-7]
3 × 10-4
3 × 10-5
[0,013]
X
X
X
45
Terbutryna
Herbicydy
886-50-0
212-950-5
0,065
0,0065
0,34
0,034
46
17 alfa-etynyloestradiol (EE2)
Produkty lecznicze (estrogeny)
57-63-6
200-342-2
1,7 × 10-5
1,6 × 10-6
niebędące pochodnymi
niebędące pochodnymi
47
17-β-estradiol (E2)
Produkty lecznicze (estrogeny)
50-28-2
200-023-8
0,00018
9 × 10-6
niebędące pochodnymi
niebędące pochodnymi
48
Acetamipryd
Pestycydy neonikotynoidowe
135410-20-7 / 160430-64-8
603-921-1
0,037
0,0037
0,16
0,016
49
Azytromycyna
Produkty lecznicze (antybiotyki makrolidowe)
83905-01-5
617-500-5
0,019
0,0019
0,18
0,018
X
50
Bifentryna
Pestycydy pyretroidowe
82657-04-3
617-373-6
9,5 × 10-5
9,5 × 10-6
0,011
0,001
X
51
Bisfenol A (BPA)
Substancje przemysłowe
80-05-7
201-245-8
3,4 × 10-5
3,4 × 10-5
130
51
0,005
X
52
Karbamazepina
Produkty lecznicze
298-46-4
206-062-7
2,5
0,25
1,6 × 103
160
53
Klarytromycyna
Produkty lecznicze (antybiotyki makrolidowe)
81103-11-9
658-034-2
0,13
0,013
0,13
0,013
X
54
Klotianidyna
Pestycydy neonikotynoidowe
210880-92-5
433-460-1
0,01
0,001
0,34
0,034
55
Deltametryna
Pestycydy pyretroidowe
52918-63-5
258-256-6
1,7 × 10-6
1,7 × 10-7
1,7 × 10-5
3,4 × 10-6
X
56
Diklofenak
Produkty lecznicze
15307-86-5 / 15307-79-6
239-348-5 / 239-346-4
0,04
0,004
250
25
X
57
Erytromycyna
Produkty lecznicze (antybiotyki makrolidowe)
114-07-8
204-040-1
0,5
0,05
1
0,1
X
58
Esfenwalerat
Pestycydy pyretroidowe
66230-04-4
613-911-9
1,7 × 10-5
1,7 × 10-6
0,0085
0,00085
X
59
Estron (E1)
Produkty lecznicze (estrogeny)
53-16-7
200-164-5
3,6 × 10-4
1,8 × 10-5
niebędące pochodnymi
niebędące pochodnymi
60 [Popr. 151]
Glifosat
Herbicydy
1071-83-6
213-997-4
0,1 (25)
86,7 (26)
8,670,01
398,6
39,86
61
Ibuprofen
Produkty lecznicze
15687-27-1
239-784-6
0,22
0,022
X
62
Imidaklopryd
Pestycydy neonikotynoidowe
138261-41-3 / 105827-78-9
428-040-8
0,0068
6,8 × 10-4
0,057
0,0057
63
Nikosulfuron
Herbicydy
111991-09-4
601-148-4
0,0087
8,7 × 10-4
0,23
0,023
64
Permetryna
Pestycydy pyretroidowe
52645-53-1
258-067-9
2,7× 10-4
2.7 × 10-5
0,0025
2,5 × 10-4
X
65
Substancje per- i polifluoroalkilowe (PFAS) - łącznie 24 (27)
Substancje przemysłowe
nie dotyczy
nie dotyczy
Suma równoważników PFOA 0,0044 (28)
Suma równoważników PFOA 0,0044 (28)
nie dotyczy
nie dotyczy
Suma równoważników PFOA 0,077 (28)
X
X
X
66
Srebro
Metale
7440-22-4
231-131-3
0,01
0,006 (10 % zasolenia)
0,17 (30 % zasolenia)
0,022
niebędące pochodnymi
67
Tiaklopryd
Pestycydy neonikotynoidowe
111988-49-9
601-147-9
0,01
0,001
0,05
0,005
68
Tiametoksam
Pestycydy neonikotynoidowe
153719-23-4
428-650-4
0,04
0,004
0,77
0,077
69
Triklosan
Produkty biobójcze
3380-34-5
222-182-2
0,02
0,002
0,02
0,002
70
Łącznie substancje czynne w pestycydach, w tym ich odpowiednie metabolity, produkty rozpadu i reakcji (29)
Środki ochrony roślin i produkty biobójcze
0,5 (30)
0,5 (30)
70a [Popr. 152]
Bisfenole
Chemikalia przemysłowe
nie dotyczy
nie dotyczy
*
*
*
*
70b [Popr. 153]
PFAS – łącznie
Chemikalia przemysłowe
nie dotyczy
nie dotyczy
*
*
*
*
70c [Popr. 154]
Substancje czynne w produktach leczniczych – łącznie
Produkty lecznicze
nie dotyczy
nie dotyczy
0,25
0,025
*Komisja określa normy jakości w drodze aktu delegowanego.
(1) CAS: Chemical Abstracts Service.
(2) Numer UE: Europejski wykaz istniejących substancji o znaczeniu handlowym (EINECS) lub Europejski wykaz notyfikowanych substancji chemicznych (ELINCS).
(3) Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako wartość średnioroczna (AA-EQS). O ile nie określono inaczej, ma on zastosowanie do całkowitego stężenia wszystkich substancji i izomerów.
(4) Wody powierzchniowe śródlądowe obejmują rzeki i jeziora oraz związane z nimi sztuczne lub silnie zmienione części wód.
(5) Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako najwyższe dopuszczalne stężenie (MAC-EQS). W przypadku gdy w rubryce MAC EQS zaznaczono »nie dotyczy«, uważa się, że wartości AA EQS chronią również przed krótkoterminowym wzrostem zanieczyszczeń przy stałych zrzutach, ponieważ są one znacznie niższe niż wartości otrzymane na podstawie toksyczności ostrej.
(6) Jeśli podano środowiskowe normy jakości dla fauny i flory, należy je zastosować zamiast środowiskowych norm jakości dla wody, bez uszczerbku dla przepisów art. 3 ust. 3 niniejszej dyrektywy, które pozwalają na monitorowanie alternatywnego taksonu flory i fauny lub innej matrycy, o ile zastosowane środowiskowe normy jakości zapewniają równoważny poziom ochrony. O ile nie wskazano inaczej, środowiskowa norma jakości dla fauny i flory odnosi się do ryb. W odniesieniu do substancji o numerach: 15 (fluoranten), 28 (WWA) i 51 (bisfenol A), środowiskowa norma jakości dla fauny i flory odnosi się do skorupiaków i mięczaków. Do celów oceny stanu chemicznego monitorowanie fluorantenu, wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych i bisfenolu A u ryb nie jest właściwe. Dla substancji numer 37 (dioksyny i związki dioksynopodobne) środowiskowe normy jakości dla fauny i flory odnoszą się do ryb, skorupiaków i mięczaków, zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1259/2011* załącznik sekcja 5.3.
(7) Dla grupy substancji priorytetowych zawierającej bromowane difenyloetery (nr 5) EQS odnosi się do sumy stężeń kongenerów nr 28, 47, 99, 100, 153 i 154.
(8) Eter tetra-, penta-, heksa-, hepta-, okta- i dekabromodifenylowy (numery CAS odpowiednio 40088-47-9, 32534-81-9, 36483-60-0, 68928-80-3, 32536-52-0, 1163-19-5).
(9) Dla kadmu i jego związków (nr 6) wartości środowiskowej normy jakości zależą od twardości wody wyrażonej w pięciu klasach twardości (klasa 1: <40 mg CaCO3/l, klasa 2: 40 do <50 mg CaCO3/l, klasa 3: 50 do <100 mg CaCO4/l, klasa 3: 100 do <200 mg CaCO3/l i klasa 5: ≥200 mg CaCO3/l).
(10) Dla tej grupy substancji nie określono żadnego parametru wskaźnikowego. Parametry wskaźnikowe należy określić przy użyciu metody analitycznej.
(11) DDT całkowity obejmuje sumę izomerów 1,1,1-trichloro-2,2 bis (p-chlorofenylo) etanu (numer CAS 50-29-3; numer UE 200-024-3); 1,1,1-trichloro-2 (o-chlorofenylu) 2 (p-chlorofenylo) etanu (numer CAS 789-02-6; numer UE 212-332-5); 1,1-dichloro-2,2 bis (p-chlorofenylo) etylenu (numer CAS 72-55-9; numer UE 200-784-6); oraz 1,1-dichloro-2,2 bis (p chlorofenylo) etanu (numer CAS 72-54-8, numer UE 200-783-0).
(12) Te EQS odnoszą się do biodostępnych stężeń substancji.
(13) Te EQS dla fauny i flory odnoszą się do metylortęci.
(14) Nonylofenol (numer CAS: 25154-52-3, numer UE: 246-672-0), w tym izomery 4-nonylofenol (numer CAS: 104-40-5, numer UE: 203-199-4) i 4-nonylofenol (rozgałęziony) (numer CAS: 84852-15-3, numer UE: 284-325-5).
(15) Oktylofenol (numer CAS: 1806-26-4, numer UE: 217-302-5), w tym izomer 4-(1,1’,3,3’-tetrametylobutylo)-fenol (numer CAS: 140-66-9, numer UE: 205-426-2).
(16) Benzo(a)piren (numer CAS 50–32-8) (RPF 1), benzo(b)fluoranten (numer CAS 205–99-2) (RPF 0,1), benzo(k)fluoranten (numer CAS 207–08-9) (RPF 0,1), benzo(g,h,i)perylen (numer CAS 191–24-2) (RPF 0), indeno(1,2,3-cd)piren (numer CAS 193–39-5) (RPF 0,1), chryzen (numer CAS 218–01-9) (RPF 0,01), benzo(a)antracen (numer CAS 56–55-3) (RPF 0,1) i dibenzo(a,h)antracen (numer CAS 53–70-3) (RPF 1). WWA: antracen, fluoranten i naftalen zostały wymienione oddzielnie.
(17) Dla grupy wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych (WWA) (nr 28), EQS dla fauny i flory odnosi się do sumy stężeń siedmiu z ośmiu WWA wykazanych w przypisie 17, wyrażonych jako równoważniki benzo(a)pirenu, w oparciu o działanie rakotwórcze substancji w stosunku do benzo(a)pirenu, czyli RPF z przypisu 16. Nie ma konieczności oznaczania benzo(g,h,i)perylenu w faunie i florze w celu określenia zgodności z ogólnymi EQS dla fauny i flory.
(18) Związki tributylocyny, w tym kation tributylocyny (numer CAS: 36643-28-4).
(19) EQS dla osadów
(20) Nie są dostępne wystarczające informacje, aby ustalić MAC-EQS dla tych substancji.
12 dioksynopodobnych polichlorowanych bifenyli (PCB-DL): 3,3’,4,4’-T4CB (PCB 77, numer CAS: 32598-13-3), 3,3’,4’,5-T4CB (PCB 81, numer CAS: 70362-50-4), 2,3,3’,4,4’-P5CB (PCB 105, numer CAS: 32598-14-4), 2,3,4,4’,5-P5CB (PCB 114, numer CAS: 74472-37-0), 2,3’,4,4’,5-P5CB (PCB 118, numer CAS: 31508-00-6), 2,3’,4,4’,5’-P5CB (PCB 123, numer CAS: 65510-44-3), 3,3’,4,4’,5-P5CB (PCB 126, numer CAS: 57465-28-8), 2,3,3’,4,4’,5-H6CB (PCB 156, numer CAS: 38380-08-4), 2,3,3’,4,4’,5’-H6CB (PCB 157, numer CAS: 69782-90-7), 2,3’,4,4’,5,5’-H6CB (PCB 167, numer CAS: 52663-72-6), 3,3’,4,4’,5,5’-H6CB (PCB 169, numer CAS: 32774-16-6), 2,3,3’,4,4’,5,5’-H7CB (PCB 189, numer CAS: 39635-31-9).
(22) Dla grupy dioksyn i związków dioksynopodobnych (nr 37) EQS dla fauny i flory odnosi się do sumy stężeń substancji wykazanych w przypisie 20, wyrażonych jako równoważniki toksyczności na podstawie współczynników równoważnych toksyczności Światowej Organizacji Zdrowia z 2005 roku.
(23) Numer CAS 52315-07-8 odnosi się do izomerowej mieszaniny cypermetryny, alfa-cypermetryny (numer CAS: 67375-30-8, numer UE: 257-842-9), beta-cypermetryny (numer CAS: 65731-84-2, numer UE: 265-898-0), teta-cypermetryny (numer CAS: 71691-59-1) i zeta-cypermetryny (numer CAS: 52315-07-8, numer UE: 257-842-9).
(24) Odnosi się to do 1,3,5,7,9,11-heksabromocyklododekanu (numer CAS 25637-99-4, numer UE: 247-148-4), 1,2,5,6,9,10-heksabromocyklododekanu (numer CAS: 3194-55-6, numer UE: 221-695-9), α-heksabromocyklododekanu (numer CAS: 134237-50-6), β-heksabromocyklododekanu (numer CAS: 134237-51-7) i γ- heksabromocyklododekanu (numer CAS: 134237-52-8).
(25) W przypadku wody słodkiej wykorzystywanej do poboru i przygotowania wody pitnej.
(26) W przypadku wody słodkiej niewykorzystywanej do poboru i przygotowania wody pitnej.
(27) Odnosi się to do następujących związków, wymienionych wraz z ich numerem CAS, numerem UE i współczynnikiem względnej siły działania (RPF):
(28) W przypadku grupy PFAS (nr 65) EQS odnoszą się do sumy stężeń 24 PFAS wykazanych w przypisie 27, wyrażonych jako ekwiwalenty PFOA w oparciu o moc substancji w stosunku do PFOA, czyli RPF z przypisu 27.
(29) Przez »pestycydy« należy rozumieć środki ochrony roślin, o których mowa w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 oraz produkty biobójcze, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.
(30) Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną zawartość poszczególnych pestycydów wykrytych i zmierzonych ilościowo w ramach procedury monitorowania, wraz z istotnymi metabolitami, produktami rozpadu i reakcji.;”
(3) w części B wprowadza się następujące zmiany:
(a) w pkt 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
„W odniesieniu do każdej jednolitej części wód powierzchniowych stosowanie AA-EQS oznacza, że dla każdego reprezentatywnego punktu monitorowania w danej jednolitej części wód średnia arytmetyczna stężeń mierzonych o różnych porach w ciągu roku nie przekracza tej normy.;”
(b) w pkt 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
„W odniesieniu do każdej jednolitej części wód powierzchniowych stosowanie MAC-EQS oznacza, że stężenie mierzone w którymkolwiek reprezentatywnym punkcie monitorowania w jednolitej części wód nie przekracza tej normy..”
ZAŁĄCZNIK VI
„ZAŁĄCZNIK II
ŚRODOWISKOWE NORMY JAKOŚCI DLA ZANIECZYSZCZEŃ SPECYFICZNYCH DLA DORZECZA
Część A: WYKAZ KATEGORII ZANIECZYSZCZEŃ SPECYFICZNYCH DLA DORZECZA
1. Organiczne związki chlorowcowe oraz substancje, które mogą tworzyć takie związki w środowisku wodnym.
2. Organiczne związki fosforu.
3. Związki cynoorganiczne.
4. Substancje i preparaty lub produkty ich rozkładu, wobec których udowodniono, że posiadają właściwości rakotwórcze lub mutagenne lub właściwości mogące zakłócać wydzielanie steroidów, funkcjonowanie tarczycy, reprodukcję lub inne funkcje endokrynologiczne w środowisku wodnym lub za jego pośrednictwem.
5. Trwałe węglowodory oraz trwałe i bioakumulujące się toksyczne substancje organiczne.
6. Cyjanki.
7. Metale i ich związki.
8. Arszenik i jego związki.
9. Biocydy i środki ochrony roślin.
10. Substancje w zawiesinie, w tym mikrodrobiny/nanodrobiny plastiku., a także substancje, o których wiadomo, że powodują powstawanie mikrodrobin/nanodrobin plastiku;
11. Substancje, które przyczyniają się do eutrofizacji (w szczególności azotany i fosforany).
12. Substancje, które wywierają niekorzystny wpływ na bilans tlenowy i można dokonać ich pomiaru przy użyciu takich wskaźników jak BZT, ChZT itp.
13. Mikroorganizmy, geny lub materiał genetyczny odzwierciedlający obecność mikroorganizmów odpornych na środki przeciwdrobnoustrojowe, w szczególności mikroorganizmów patogennych dla ludzi lub zwierząt gospodarskich.
CZĘŚĆ B: PROCEDURA OKREŚLANIA ŚRODOWISKOWYCH NORM JAKOŚCI DLA ZANIECZYSZCZEŃ SPECYFICZNYCH DLA DORZECZA
Metody stosowane przy określaniu EQS dla zanieczyszczeń specyficznych dla dorzecza obejmują następujące etapy:
(a) identyfikacja receptorów i przedziałów lub matryc zagrożonych przez substancję potencjalnie niebezpieczną;
(b) zestawienie i ocena jakości danych dotyczących właściwości substancji potencjalnie niebezpiecznych, w tym ich (eko)toksyczności, w szczególności pochodzących z raportów z badań laboratoryjnych, badań mezokosmu i badań terenowych, obejmujących zarówno działanie przewlekłe, jak i ostre w środowisku wody słodkiej i wody słonej;
(c) ekstrapolacja danych dotyczących (eko)toksyczności na stężenia niewywołujące skutków lub podobne, przy użyciu metod deterministycznych lub probabilistycznych oraz wybór i zastosowanie odpowiednich czynników oceny w celu uwzględnienia niepewności i określenia EQS;
(d) porównanie EQS dla różnych receptorów i przedziałów oraz wybór krytycznych EQS, czyli EQS, które zapewniają ochronę najbardziej wrażliwego receptora w najbardziej odpowiednim przedziale lub matrycy.
da) podczas ustanawiania środowiskowej normy jakości dla metali należy uwzględnić biodostępność metali, aby uzasadnić różne parametry jakości wody, które wpływają na biodostępność metali. [Popr. 156]
CZĘŚĆ C: REPOZYTORIUM ZHARMONIZOWANYCH ŚRODOWISKOWYCH NORM JAKOŚCI DLA ZANIECZYSZCZEŃ SPECYFICZNYCH DLA DORZECZA
Pozycja nr
Nazwa substancji
Kategoria substancji
Numer CAS (1)
Numer UE (2)
AA-EQS (3)
Wody powierzchniowe śródlądowe (4)
[µg/l]
AA-EQS (3)
Inne wody powierzchniowe
[µg/l]
MAC-EQS (5)
Wody powierzchniowe śródlądowe (4)
[µg/l]
MAC-EQS (5)
Inne wody powierzchniowe
[µg/l]
EQS
Fauny i flory (6
[µg/kg mokrej masy] lub EQS osadów [µg /kg suchej masy] gdzie jest to wskazane
1
Alachlor (7)
Pestycydy
15972-60-8
240-110-8
0,3
0,3
0,7
0,7
2
Tetrachlorek węgla (7)
Substancje przemysłowe
56-23-5
200-262-8
12
12
nie dotyczy
nie dotyczy
3
Chlorfenwinfos (7)
Pestycyd
470-90-6
207-432-0
0,1
0,1
0,3
0,3
4
Symazyna (7)
Pestycyd
122-34-9
204-535-2
1
1
4
4
(1) CAS: Chemical Abstracts Service.
(2) Numer UE: Europejski wykaz istniejących substancji o znaczeniu handlowym (EINECS) lub Europejski wykaz notyfikowanych substancji chemicznych (ELINCS).
(3) Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako wartość średnioroczna (AA-EQS). O ile nie określono inaczej, ma on zastosowanie do całkowitego stężenia wszystkich substancji i izomerów.
(4) Wody powierzchniowe śródlądowe obejmują rzeki i jeziora oraz związane z nimi sztuczne lub silnie zmienione części wód.
(5) Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako najwyższe dopuszczalne stężenie (MAC-EQS). W przypadku gdy w rubryce MAC EQS zaznaczono »nie dotyczy«, uważa się, że wartości AA EQS chronią również przed krótkoterminowym wzrostem zanieczyszczeń przy stałych zrzutach, ponieważ są one znacznie niższe niż wartości otrzymane na podstawie toksyczności ostrej.
(6) Jeśli podano środowiskowe normy jakości dla fauny i flory, należy je zastosować zamiast środowiskowych norm jakości dla wody, bez uszczerbku dla przepisów art. 3 ust. 3 niniejszej dyrektywy, które pozwalają na monitorowanie alternatywnego taksonu flory i fauny lub innej matrycy, o ile zastosowane środowiskowe normy jakości zapewniają równoważny poziom ochrony. O ile nie wskazano inaczej, środowiskowa norma jakości dla fauny i flory odnosi się do ryb.
(7) Substancja wcześniej wykazana jako substancja priorytetowa w załączniku X do dyrektywy 2000/60/WE lub załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE.”.
Niniejsze stanowisko odpowiada poprawkom przyjętym dnia 12 września 2023 r. (Dz.U. C, C/2024/1777, 22.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1777/oj).
Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r. w sprawie ogólnego unijnego programu działań w zakresie środowiska do 2030 r.
Drivers of and pressures arising from selected key water management challenges : A European overview [Czynniki napędowe i presja wynikające z wybranych kluczowych wyzwań dla gospodarki wodnej: perspektywa europejska], sprawozdanie 09/2021, EEA.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady Europejskiej, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów, Europejski Zielony Ład, COM(2019)640 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia w zakresie chemikaliów na rzecz zrównoważoności na rzecz nietoksycznego środowiska, COM(2020)667 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Droga do zdrowej planety dla wszystkich, Plan działania UE na rzecz eliminacji zanieczyszczeń wody, powietrza i gleby”, COM(2021)400 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Europejska strategia na rzecz tworzyw sztucznych w gospodarce o obiegu zamkniętym COM(2018) 028 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia farmaceutyczna dla Europy, COM(2020)761 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 – Przywracanie przyrody do naszego życia, COM(2020) 380 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia „od pola do stołu” na rzecz sprawiedliwego, zdrowego i przyjaznego dla środowiska systemu żywnościowego, COM(2020)381 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia UE na rzecz ochrony gleb 2030 – Korzyści ze zdrowych gleb dla ludzi, żywności, przyrody i klimatu, COM(2021)699 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Kształtowanie cyfrowej przyszłości Europy, COM(2020)67 final.
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Europejska strategia w zakresie danych, COM(2020)66 final.
Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Dz.U. L 327 z 22.12.2000, s. 1).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 84);
Decyzja nr 2455/2001/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 listopada 2001 r. ustanawiająca wykaz priorytetowych substancji w dziedzinie polityki wodnej oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2001, s. 1).
Dyrektywa 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem i pogorszeniem ich stanu (Dz.U. L 372 z 27.12.2006, s. 19).
Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie weterynaryjnych produktów leczniczych i uchylające dyrektywę 2001/82/WE (Dz.U. L 4 z 7.1.2019, s. 43).
Dyrektywa 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi (Dz.U. L 311 z 28.11.2001, s. 67).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17).
Sygnalizacja transkryptomiczna u embrionów danio pręgowanego narażonych na stężenia glifosatu w środowisku, 2022 r. Wpływ niskiego stężenia glifosatu i kwasu aminometylofosfonowego na rozwój embrionów danio pręgowanego, 2021 r. Globalne profilowanie transkryptomiczne wykazuje indukcję stresu oksydacyjnego i kompensacyjne komórkowe reakcje na stres u troci wędrownej narażonej na działanie glifosatu i Roundupu, 2018 r.
Decyzja Komisji 2004/248/WE z 10 marca 2004 r. dotycząca niewłączenia atrazyny do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG oraz cofnięcia zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające tę substancję czynną (Dz.U. L 78 z 16.3.2004, s. 53).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (wersja przekształcona) (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).
Komitet Naukowy ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń. Wkład w konsultacje z ENV: Comments on the Commission’s proposal for amending the WFD/GWD/EQSD [Uwagi na temat wniosku Komisji dotyczącego zmiany ramowej dyrektywy wodnej/dyrektywy w sprawie ochrony wód podziemnych/dyrektywy w sprawie środowiskowych norm jakości], marzec 2023 r. Komitet Naukowy ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń. Groundwater quality standards for proposed additional pollutants in the annexes to the Groundwater Directive (2006/118/EC) [Normy jakości wód podziemnych dla proponowanych dodatkowych zanieczyszczeń w załącznikach do dyrektywy w sprawie wód podziemnych (2006/118/WE)], lipiec 2022 r.
EMA. Assessing the toxicological risk to human health and groundwater communities from veterinary pharmaceuticals in groundwater - Scientific guideline [Ocena ryzyka toksykologicznego dla zdrowia ludzkiego i zbiorowisk wód gruntowych stwarzanego przez weterynaryjne produkty lecznicze w wodach gruntowych – wytyczne naukowe], kwiecień 2018 r.
European Groundwater Memorandum: To secure the quality and quantity of drinking water for future generations [Europejskie memorandum w sprawie wód gruntowych: zapewnianie jakości i ilości wody pitnej dla przyszłych pokoleń], marzec 2022 r.
EMA. Assessing the toxicological risk to human health and groundwater communities from veterinary pharmaceuticals in groundwater - Scientific guideline [Ocena ryzyka toksykologicznego dla zdrowia ludzkiego i zbiorowisk wód gruntowych stwarzanego przez weterynaryjne produkty lecznicze w wodach gruntowych – wytyczne naukowe], kwiecień 2018 r.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (wersja przekształcona), (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).
„Global burden of bacterial antimicrobial resistance in 2019: a systematic analysis” [Globalne obciążenie bakteryjną opornością na środki przeciwdrobnoustrojowe w 2019 roku: analiza systematyczna], Lancet, 19 stycznia 2022 r. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0140673621027240?via%3Dihub
Dokument roboczy służb Komisji – Ocena adekwatności ramowej dyrektywy wodnej, dyrektywy w sprawie wód podziemnych, dyrektywy w sprawie środowiskowych norm jakości i dyrektywy powodziowej SWD(2019) 439 final.
Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56).
Rozporządzenie (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 stycznia 2006 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń i zmieniające dyrektywę Rady 91/689/EWG i 96/61/WE (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
+Urząd Publikacji: proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawarty w dokumencie COM (2022) 157 oraz wstawić w przypisie numer, datę, tytuł tej dyrektywy i odniesienie do Dz.U.
Sprawa C-535/18, wyrok Trybunału (pierwsza izba) z 28 maja 2020 r.; Il i in. przeciwko Land Nordrhein-Westfalen. Sprawa C‑664/15, wyrok Trybunału (druga izba) z 20 grudnia 2017 r.; Protect Natur-, Arten- und Landschaftsschutz Umweltorganisation przeciwko Bezirkshauptmannschaft Gmünd.
Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 924).
OECD, 6. okrągły stół w sprawie finansowania wody. Dostęp na stronie internetowej: https://www.oecd.org/water/6th-Roundtable-on-Financing-Water-in-Europe-Summary-and-Highlights.pdf
Inicjatywa EuroHPC dla przedsiębiorstw typu start-up w celu wzmocnienia wiodącej pozycji Europy w dziedzinie godnej zaufania sztucznej inteligencji
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) 2021/1173 w odniesieniu do inicjatywy EuroHPC dla przedsiębiorstw typu start-up w celu wzmocnienia wiodącej pozycji Europy w dziedzinie godnej zaufania sztucznej inteligencji (COM(2024)0029 – C9-0013/2024 – 2024/0016(CNS))
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2024)0029),
– uwzględniając art. 187 i art. 188 akapit pierwszy Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, na mocy których Rada skonsultowała się z Parlamentem (C9‑0013/2024),
– uwzględniając art. 82 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (A9-0161/2024),
1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;
2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 293 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej;
3. zwraca się do Rady o poinformowanie go, jeśli uzna ona za stosowne odejście od tekstu przyjętego przez Parlament;
4. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do wniosku Komisji;
5. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) 2021/1173 w odniesieniu do inicjatywy EuroHPC dla przedsiębiorstw typu start-up w celu wzmocnienia wiodącej pozycji Europy w dziedzinie godnej zaufania sztucznej inteligencji
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 187 i art. 188 ust. 1,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(3),
stanowiąc zgodnie ze specjalną procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... ustanawiające zharmonizowane przepisy dotyczące sztucznej inteligencji(4) („akt w sprawie sztucznej inteligencji”) ma na celu poprawę funkcjonowania rynku wewnętrznego poprzez ustanowienie jednolitych ram prawnych, w szczególności dotyczących rozwoju, marketingu i wykorzystywania sztucznej inteligencji zgodnie z wartościami Unii.
(2) Od 2021 r., kiedy przyjęto rozporządzenie Rady (UE) 2021/1173(5), w dziedzinie sztucznej inteligencji (AI) odnotowano ogromny postęp techniczny i stała się ona wysoce strategiczną i sporną dziedziną na całym świecie. Unia odgrywa wiodącą rolę w staraniach na rzecz wspierania etycznych i odpowiedzialnych innowacji w dziedzinie godnej zaufania sztucznej inteligencji przy jednoczesnym ustanawianiu zabezpieczeń i rozwijaniu skutecznego zarządzania.
(3) 13 września 2023 r., w ramach kompleksowego podejścia na rzecz wspierania odpowiedzialnych innowacji w dziedzinie AI, Komisja ogłosiła nową inicjatywę strategiczną mającą na celu udostępnienie zdolności Unii w zakresie obliczeń wielkiej skali innowacyjnym europejskim przedsiębiorstwom typu start-up w dziedzinie godnej zaufania AI w celu trenowania ich modeli. Uzupełnia to prace nad stworzeniem zabezpieczeń AI na mocy rozporządzenia (UE) 2024/..., ustanawiającego struktury zarządzania i wspieraniem innowacji za pośrednictwem skoordynowanego planu w sprawie sztucznej inteligencji.
(3a) Aby wykorzystać swoją infrastrukturę obliczeń superkomputerowych i wspierać innowacyjny europejski ekosystem sztucznej inteligencji, w tym poprzez ustanowienie fabryk sztucznej inteligencji w całej Unii, w komunikacie Komisji z dnia 24 stycznia 2024 r. pt. „Wspieranie przedsiębiorstw typu start-up i innowacji w dziedzinie godnej zaufania sztucznej inteligencji” określono strategiczne ramy inwestycyjne, które umożliwią przedsiębiorstwom typu start-up i przemysłowi w Unii wykorzystanie ich potencjału, aby stać się globalnymi liderami w godnych zaufania zaawansowanych modelach, systemach i zastosowaniach sztucznej inteligencji.
(4) Biorąc pod uwagę, że największe zdolności Unii w zakresie obliczeń superkomputerowych światowej klasy znajdują się w obiektach Wspólnego Przedsięwzięcia w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali („Wspólne Przedsięwzięcie”), to właśnie te obiekty będą musiały zostać udostępnione, aby inicjatywa Komisji stała się rzeczywistością. W związku z tym konieczne jest wprowadzenie kolejnego celu, oprócz obecnych sześciu, dla Wspólnego Przedsięwzięcia, który to cel obejmie wkład superkomputerów w nową unijną inicjatywę w zakresie AI, zapewniając sprawiedliwość, przejrzystość, wiarygodność i pozytywny wpływ społeczny oraz odpowiadając na potrzeby i cele Unii.
(5) Nowy cel umożliwiłby Wspólnemu Przedsięwzięciu prowadzenie działań w dziedzinach modernizacji lub nabywania i eksploatacji superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji lub partycji superkomputerów, aby umożliwić szybkie uczenie się maszyn i trenowanie godnych zaufania i etycznychsystemów sztucznej inteligencji ogólnego przeznaczenia, a tym samym wzmocnić konkurencyjność UE i bazę przemysłową w dziedzinie AI. Wspólne Przedsięwzięcie powinno również mieć możliwość stworzenia nowego trybu dostępu do swoich zasobów obliczeniowych, w szczególności dla przedsiębiorstw typu start-up zajmujących się AI i szerszej społeczności naukowej zajmującej się AI, oraz opracowania specjalnych modeli zastosowań i systemów AI zoptymalizowanych na potrzeby eksploatacji na jego superkomputerach, przy jednoczesnym zapewnieniu otwartego dostępu, sprawiedliwości i przejrzystości. Zmiany te umożliwią Wspólnemu Przedsięwzięciu oferowanie dostosowanej do potrzeb mocy obliczeniowej i usług obliczeniowych w celu wspierania szkolenia i rozwoju w zakresie AI na dużą skalę oraz jej wykorzystania w Unii, co nie jest wykonalne w ramach obecnego rozporządzenia.
(5a) Wspólne Przedsięwzięcie powinno utworzyć punkt kompleksowej obsługi w oparciu o zasady otwartego dostępu, tak aby różne rodzaje użytkowników mogły w pełni wykorzystać potencjał AI w obliczeniach superkomputerowych. O możliwościach oferowanych przez fabryki sztucznej inteligencji należy szeroko informować przedsiębiorstwa typu start-up, małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP), ekosystem innowacji i naukowców zaangażowanych w programy unijne, podkreślając liczne korzyści, które może zapewnić AI w zakresie obliczeń superkomputerowych. Ponadto współpraca „fabryk sztucznej inteligencji” na szczeblu unijnym powinna umożliwić udostępnienie w całej Unii mocy obliczeniowej w formie usługi, która jest niezbędna dla oferowanych usług wsparcia, co jeszcze bardziej ułatwi dostęp do tej infrastruktury krytycznej. Pomogłoby to również w opracowaniu superkomputerów EuroHPC ukierunkowanych na popyt, aby zagwarantować, że infrastruktura będzie spełniać zmieniające się potrzeby użytkowników i sektorów w całej Unii.
(5b) W rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 14 grudnia 2023 r. w sprawie zwiększenia innowacyjności oraz konkurencyjności przemysłowej i technologicznej dzięki sprzyjającym warunkom dla przedsiębiorstw typu start-up i przedsiębiorstw scale-up(6) podkreślono, że przedsiębiorstwa scale-up odgrywają kluczową rolę w stymulowaniu innowacji, tworzeniu miejsc pracy i wzroście gospodarczym w Unii, oraz wezwano Komisję i państwa członkowskie do przyjęcia właściwej definicji przedsiębiorstw scale-up w oparciu o skalowalność, przy jednoczesnym uwzględnieniu różnic między nimi a przedsiębiorstwami typu start-up, przedsiębiorstwami scale-up i MŚP. Rada zarządzająca Wspólnego Przedsięwzięcia powinna określić warunki dostępu do takich superkomputerów przeznaczonych na potrzeby AI i odpowiednich usług wsparcia dla różnych kategorii użytkowników, takich jak przedsiębiorstwa typu start-up, przedsiębiorstwa scale-up, MŚP, instytucje szkolnictwa wyższego i ośrodki badawcze, w celu przezwyciężenia ograniczeń kosztowych i braku wiedzy specjalistycznej w zakresie zasobów.
(5c) Ponieważ wykorzystanie superkomputerów do AI wymaga większego wykorzystania danych, ważne jest, aby znajdowały się one w pobliżu lub były połączone z istniejącym lub planowanym ośrodkiem przetwarzania danych za pośrednictwem szybkich sieci. Ponadto takie ośrodki przetwarzania danych powinny być w pełni zgodne z wymogami określonymi w art. 12 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/1791(7), a w przyszłości powinny być połączone ze wspólnymi europejskimi przestrzeniami danych, aby ułatwić szkolenie modeli w kluczowych dziedzinach sektorowych. Jednostki przyjmujące powinny mieć możliwość skutecznego wykorzystania wsparcia finansowego ze wspólnych europejskich przestrzeni danych w celu ulepszenia swojej infrastruktury, w tym nabycia lub modernizacji centrów danych. Należy promować synergie między różnymi inicjatywami.
(5d) Ponieważ wykorzystanie superkomputerów do AI wymaga znacznego wzrostu mocy obliczeniowej, co z kolei prowadzi do większego zużycia energii, jednostki przyjmujące powinny mieć plany dotyczące ich efektywności energetycznej i zrównoważenia środowiskowego. Plany te powinny zapewniać, że superkomputer ma dostęp do bezpiecznego i stabilnego połączenia z siecią i dostaw energii elektrycznej, najlepiej za pośrednictwem czystej, przystępnej cenowo energii, w tym z wykorzystaniem umów zakupu energii, które mogą być również oparte na energii odnawialnej, oraz z wykorzystaniem energii elektrycznej wytwarzanej lokalnie. Ponadto modele AI powinny spełniać wymogi dotyczące zużycia energii określone w rozporządzeniu(UE) 2024/... [akt w sprawie sztucznej inteligencji]. Należy przestrzegać obowiązków sprawozdawczych dotyczących modeli AI ogólnego przeznaczenia określonych w tym rozporządzeniu.
(5e) Fabryki sztucznej inteligencji zapewnią kompleksowe usługi wsparcia superkomputerowego dla przedsiębiorstw typu start-up działających w dziedzinie AI, małych innowacyjnych firm oraz szerszego ekosystemu badań i innowacji. Usługi te mają kluczowe znaczenie dla ułatwienia dostępu do superkomputerów, oferując specjalne funkcje programistyczne i wsparcie w zakresie algorytmów na potrzeby opracowywania, testowania, oceny i walidacji modeli i systemów szkoleniowych sztucznej inteligencji. Ponadto pomagają w tworzeniu nowatorskich przypadków użycia i nowych zastosowań w unijnych obszarach strategicznych, w tym w robotyce i produkcji, nowych materiałach i akumulatorach, lotnictwie i kosmonautyce, mobilności, kierowaniu pojazdami podłączonymi do internetu bądź zautomatyzowanym kierowaniu pojazdami, zdrowiu i opiece, biotechnologii, energii, zmianie klimatu i przystosowaniu się do niej, dynamice systemów złożonych, wirtualnych światach i cyfrowych bliźniakach, cyberbezpieczeństwie, praktykach rolniczych, badaniach i innowacjach oraz sektorze publicznym.
(6) Aby dostosować datę rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia do daty rozpoczęcia stosowania przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... ustanawiającego zharmonizowane przepisy dotyczące sztucznej inteligencji, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane bez zbędnej zwłoki.
(7) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2021/1173,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (UE) 2021/1173 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
a) dodaje się pkt 3a i 3b w brzmieniu:"
„3b) »superkomputer przeznaczony na potrzeby sztucznej inteligencji« oznacza superkomputer, który jest zaprojektowany głównie do celów trenowania wielkoskalowych cywilnych modeli sztucznej inteligencji ogólnego przeznaczenia i do opracowywaniatechnologii i systemów;
3c)
»fabryka sztucznej inteligencji« oznacza scentralizowany lub rozproszony otwarty ekosystem zapewniający infrastrukturę usług obliczeń superkomputerowych sztucznej inteligencji, w skład którego wchodzą: superkomputer przeznaczony na potrzeby sztucznej inteligencji lub partycja superkomputera przeznaczona na potrzeby sztucznej inteligencji, lub superkomputer EuroHPC zmodernizowany na potrzeby sztucznej inteligencji, powiązane centrum danych, specjalny dostęp i usługi obliczeń superkomputerowych ukierunkowane na sztuczną inteligencję, które otwarcie i aktywnie rozwijają, przyciągają, zatrzymują i tworzą pulę talentów w celu zapewnienia wymaganych kompetencji, umiejętności i wiedzy, które pomagają użytkownikom i ukierunkowują ich w korzystaniu z superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji oraz które świadczą usługi wymagane do ich utrzymania;”;
"
b) pkt 9 otrzymuje brzmienie:"
„9) »superkomputer EuroHPC« oznacza każdy system obliczeniowy w całości posiadany przez Wspólne Przedsięwzięcie lub posiadany wspólnie z innymi państwami uczestniczącymi lub z konsorcjum partnerów prywatnych; który może być superkomputerem klasycznym (superkomputer wysokiej klasy, superkomputer klasy przemysłowej, superkomputer przeznaczony na potrzeby sztucznej inteligencji lub superkomputer średniej klasy), hybrydowym komputerem klasyczno-kwantowym, komputerem kwantowym lub symulatorem kwantowym;”;
"
2) w art. 3 ust. 2 dodaje się lit. h) w brzmieniu:"
„h) rozwój i eksploatacja fabryk sztucznej inteligencji w celu wsparcia dalszego rozwoju wysoce konkurencyjnego, zrównoważonego, godnego zaufania, etycznego i innowacyjnego ekosystemu sztucznej inteligencji w Unii.”;
"
3) w art. 4 ust. 1 dodaje się lit. h) w brzmieniu:"
„h) filar dotyczący fabryk sztucznej inteligencji służący wiarygodnej i etycznej sztucznej inteligencji, obejmujący działania mające na celu zapewnienie ukierunkowanej na sztuczną inteligencję infrastruktury usług obliczeń superkomputerowych, której celem jest dalszy rozwój zdolności i umiejętności ekosystemu sztucznej inteligencji w zakresie innowacji; działania te skupiają się m.in. na następujących aspektach:
(i)
nabywanie i eksploatacja superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji, zlokalizowanych w tych samych miejscach co ▌centra danych lub połączonych z centrami danych za pośrednictwem bardzo szybkich sieci;
(ii)
modernizacja istniejących superkomputerów EuroHPC poprzez dodanie zdolności w zakresie sztucznej inteligencji;
(iii)
zapewnienie dostępu do superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji lub superkomputerów EuroHPC zmodernizowanych na potrzeby zdolności w zakresie sztucznej inteligencji, w tym rozszerzenie ich wykorzystania na dużą liczbę użytkowników publicznych i prywatnych, w tym przedsiębiorstwa typu start-up, przedsiębiorstwa scale-up, MŚP, instytucje szkolnictwa wyższego oraz szerszą społeczność naukową;
(iiia)
szerokie informowanie o możliwościach oferowanych przez fabryki sztucznej inteligencji przedsiębiorstwom typu start-up, przedsiębiorstwom scale-up oraz społecznościom badawczym i innowacyjnym;
(iv)
funkcjonowanie scentralizowanych lub rozproszonych centrów usług w zakresie obliczeń superkomputerowych w celu wsparcia przedsiębiorstw typu start-up działających w dziedzinie sztucznej inteligencji oraz ekosystemu badań naukowych i innowacji, zapewniających pomoc i porady użytkownikom, wspierających badania interdyscyplinarne zapewniające wsparcie algorytmiczne, wsparcie dla dalszego rozwoju, szkolenia, testowania, oceny i walidacji modeli i systemów trenowania sztucznej inteligencji oraz wspieranie rozwoju powstających zastosowań sztucznej inteligencji na dużą skalę w strategicznych obszarach ▌;
(v)
eksploatacja przyjaznego superkomputerom zaplecza programistycznego, w tym na potrzeby wprowadzania obliczeń równoległych do zastosowań sztucznej inteligencji w celu optymalizacji wykorzystania zdolności w zakresie obliczeń superkomputerowych oraz świadczenie innych usług w zakresie obliczeń superkomputerowych wspierających sztuczną inteligencję;
▌
(vii)
poprzez przejrzysty, oparty na równych szansach i otwarty proces przyciąganie, tworzenie puli, szkolenie i zatrzymywanie talentów, w tym studentów, programistów, badaczy, naukowców i społeczności użytkowników, w celu rozwijania ich kompetencji, umiejętności i wiedzy w zakresie wykorzystywania superkomputerów EuroHPC na potrzeby sztucznej inteligencji, a także zapewniania dostosowanego do potrzeb coachingu;
(viii)
współdziałanie z innymi fabrykami sztucznej inteligencji, udostępnianie ich usług w całej Europie, przy ciągłym zwracaniu uwagi na równowagę geograficzną i równowagę płci, oraz współpraca z centrami kompetencji i centrami doskonałości EuroHPC, a także z odpowiednimi inicjatywami Unii w zakresie sztucznej inteligencji, takimi jak centra przedsiębiorstw typu start-up zajmujących się sztuczną inteligencją, ekosystemy sztucznej inteligencji i danych, ośrodki testowo-doświadczalne w dziedzinie sztucznej inteligencji, europejska centralna platforma sztucznej inteligencji, centra innowacji cyfrowych ukierunkowanych na sztuczną inteligencję, związane ze sztuczną inteligencją Wspólnoty Wiedzy i Innowacji Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii, związane ze sztuczną inteligencją wspólne przedsięwzięcia i partnerstwa w ramach programu „Horyzont Europa”, odpowiednie europejskie infrastruktury badawcze i inne powiązane inicjatywy;
(viiia)
utrzymanie i optymalizacja superkomputerów ze zdolnościami w zakresie sztucznej inteligencji, zapewnienie ich niezawodności i wydajności na potrzeby zaawansowanych zadań obliczeniowych.”;
"
4) w art. 9 ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:
a) dodaje się lit. g) w brzmieniu:"
„g) w przypadku superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji do jednostek przyjmujących zastosowanie mają następujące dodatkowe kryteria wyboru:
(i)
bliskość lub połączenie za pośrednictwem bardzo szybkich sieci z planowanym lub istniejącym ośrodkiem przetwarzania danych, zgodnie z art. 12 dyrektywy (UE) 2023/1791;
(ia)
wizja i plany jednostki przyjmującej dotyczące efektywności energetycznej i zrównoważenia środowiskowego superkomputera przeznaczonego na potrzeby sztucznej inteligencji, z wykorzystaniem podejścia opartego na cyklu życia, dostępności odpowiedniego dostępu do czystej, przystępnej cenowo energii, również poprzez umowy zakupu energii, które mogą opierać się na energii odnawialnej, oraz wykorzystania energii elektrycznej wytwarzanej lokalnie;
(ii)
wizja, plany i zdolność jednostki przyjmującej do sprostania wyzwaniom związanym z ekosystemem przedsiębiorstw typu start-up i badań naukowych oraz innowacji w zakresie sztucznej inteligencji oraz społecznością użytkowników sztucznej inteligencji, wzmocnienie takiego ekosystemu poprzez promowanie synergii i innowacji, w tym inwestycje w przyszłe technologie, wnoszenie wkładu i zapewnianie wspierającej scentralizowanej lub rozproszonej usługi obliczeń superkomputerowych ukierunkowanej na sztuczną inteligencję;
(iii)
jakość i znaczenie doświadczenia i wiedzy fachowej dostępnych w planowanym zespole, który byłby odpowiedzialny za wspierające środowisko usług superkomputerowych ukierunkowanych na sztuczną inteligencję;
(iv)
plany interakcji i współpracy z innymi fabrykami sztucznej inteligencji, centrami kompetencji EuroHPC i centrami doskonałości EuroHPC oraz z odpowiednimi działaniami w zakresie sztucznej inteligencji, takimi jak centra przedsiębiorstw typu start-up zajmujących się sztuczną inteligencją, ekosystemy sztucznej inteligencji i danych, ośrodki testowo-doświadczalne w dziedzinie AI, europejska centralna platforma sztucznej inteligencji, centra innowacji cyfrowych ukierunkowanych na sztuczną inteligencję i inne powiązane inicjatywy;
(v)
istniejące zdolności i przyszłe plany jednostki przyjmującej w celu przyczynienia się do rozwoju, przyciągania, szkolenia i zatrzymania puli talentów oraz do tworzenia umiejętności, możliwości i kompetencji w zakresie wykorzystywania superkomputerów, w tym w formie wsparcia dla przedsiębiorstw typu start-up za pośrednictwem programów inkubacyjnych lub akceleracyjnych.”;
ga)
istniejąca jednostka przyjmująca wybrana przez Radę Zarządzającą w drodze sprawiedliwego i przejrzystego procesu i po zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania może utworzyć fabrykę sztucznej inteligencji, jeżeli spełnia kryteria, o których mowa w art. 9 ust. 5 lit. g).”;
"
5) w art. 9 dodaje się ust. 6a w brzmieniu:"
„6a) W przypadku superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji, o których mowa w art. 12a, a także w przypadku superkomputerów EuroHPC, o których mowa w art. 11, 12, 12a, 14, 15, jednostki przyjmujące tworzą punkt kompleksowej obsługi dla przedsiębiorstw typu start-up, przedsiębiorstw scale-up, MŚP i innych użytkowników w celu ułatwiania dostępu do swoich usług wsparcia oraz wspierania rozwoju ich umiejętności i kompetencji.”;
"
6) art. 10 ust. 2 lit. l) otrzymuje brzmienie:"
„l) specjalne warunki mające zastosowanie w przypadku, gdy jednostka przyjmująca eksploatuje superkomputer EuroHPC do celów przemysłowych, superkomputer przeznaczony na potrzeby sztucznej inteligencji lub istniejący superkomputer EuroHPC zmodernizowane na potrzeby zdolności w zakresie sztucznej inteligencji.”;
"
7) dodaje się art. 12a w brzmieniu:"
„Artykuł 12a
Nabycie i własność superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji
1. Wspólne Przedsięwzięcie nabywa superkomputery przeznaczone na potrzeby sztucznej inteligencji i jest ich właścicielem.
2. Wkład finansowy Unii, o którym mowa w art. 5 ust. 1, pokrywa maksymalnie 50 % kosztów nabycia plus maksymalnie 50 % kosztów eksploatacyjnych superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji.
Pozostała część całkowitego kosztu własności superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji jest pokrywana przez państwo uczestniczące, w którym jednostka przyjmująca ma siedzibę, lub przez państwa uczestniczące należące do konsorcjum przyjmującego i ewentualnie uzupełniana wkładami, o których mowa w art. 6.
3. Wybór dostawcy superkomputera przeznaczonego na potrzeby sztucznej inteligencji odbywa się na podstawie dostosowanych do popytu specyfikacji istotnych warunków zamówienia, uwzględnia wymagania użytkowników i ogólne specyfikacje systemu przedstawione przez wybraną jednostkę przyjmującą we wniosku o zaproszenie do wyrażenia zainteresowania. Przy wyborze uwzględnia się również kwestię bezpieczeństwa łańcucha dostaw.
4. Wspólne Przedsięwzięcie może funkcjonować jako pierwszy użytkownik superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji, które integrują technologie opracowane w głównej mierze w Unii.
5. Rada Zarządzająca może – jeżeli jest to należycie uzasadnione względami bezpieczeństwa – określić w programie prac warunki udziału dostawców w nabywaniu superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2021/694 lub postanowić o ograniczeniu udziału dostawców ze względów bezpieczeństwa lub z uwagi na działania bezpośrednio związane ze strategiczną autonomią UE, zgodnie z art. 18 ust. 4 tego rozporządzenia.
6. Superkomputery przeznaczone na potrzeby sztucznej inteligencji znajdują się w jednostce przyjmującej superkomputer EuroHPC zlokalizowanej na terenie Unii.
7. Bez uszczerbku dla likwidacji Wspólnego Przedsięwzięcia, o której mowa w art. 23 ust. 4 statutu, najwcześniej po upływie pięciu lat od zakończenia przez Wspólne Przedsięwzięcie z pomyślnym wynikiem testu odbiorczego superkomputera przeznaczonego na potrzeby sztucznej inteligencji zainstalowanego w jednostce przyjmującej, własność superkomputera przeznaczonego na potrzeby sztucznej inteligencji może decyzją Rady Zarządzającej i zgodnie z umową o przyjęcie zostać przeniesiona na tę jednostkę przyjmującą lub superkomputer może zostać sprzedany innej jednostce bądź wycofany z eksploatacji. W przypadku przeniesienia własności superkomputera przeznaczonego na potrzeby sztucznej inteligencji jednostka przyjmująca zwraca Wspólnemu Przedsięwzięciu kwotę odpowiadającą wartości końcowej superkomputera, którego własność podlega przeniesieniu. Jeśli nie dokonuje się przeniesienia własności na jednostkę przyjmującą, ale podjęto decyzję o wycofaniu z eksploatacji, stosowne koszty są dzielone równo między Wspólne Przedsięwzięcie a jednostkę przyjmującą. Wspólne Przedsięwzięcie nie ponosi odpowiedzialności za żadne koszty powstałe po przeniesieniu własności superkomputera przeznaczonego na potrzeby sztucznej inteligencji lub po jego sprzedaży lub wycofaniu z eksploatacji.”;
"
8) w art. 15 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Wspólne Przedsięwzięcie może ogłosić zaproszenie do wyrażenia zainteresowania w celu modernizacji superkomputerów EuroHPC, których jest właścicielem lub współwłaścicielem, w celu podniesienia poziomu osiągów superkomputera blisko poziomu eksaskalowego lub zwiększenia zdolności superkomputera w zakresie sztucznej inteligencji, lub w celu zwiększenia wydajności operacyjnej superkomputera w jakikolwiek inny sposób, w tym za pomocą akceleratorów kwantowych.”; uchyla się ust. 2;
"
b) ust. 5 otrzymuje brzmienie:"
„5. Udział procentowy wkładu finansowego Unii w koszty nabycia modernizacji musi być taki sam jak udział procentowy wkładu finansowego Unii na rzecz pierwotnego superkomputera EuroHPC, amortyzowany w oczekiwanym pozostałym okresie eksploatacji pierwotnego superkomputera. Udział procentowy wkładu finansowego Unii w dodatkowe koszty operacyjne związane z modernizacją musi być taki sam jak udział procentowy wkładu finansowego Unii na rzecz pierwotnego superkomputera EuroHPC.”;
"
9) w art. 16 wprowadza się następujące zmiany:
a) dodaje się ust. 1b w brzmieniu:"
„1b. Superkomputery przeznaczone na potrzeby sztucznej inteligencji i superkomputery EuroHPC zmodernizowane na potrzeby zdolności w zakresie sztucznej inteligencji wykorzystuje się przede wszystkim do opracowywania, testowania, oceny i walidacji wielkoskalowych modeli trenowania sztucznej inteligencji ogólnego przeznaczenia i nowych zastosowań sztucznej inteligencji, a także do dalszego rozwoju rozwiązań w zakresie sztucznej inteligencji w Unii wymagających obliczeń wielkiej skali i wdrażania wielkoskalowych algorytmów sztucznej inteligencji w celu rozwiązywania problemów naukowych.”;
"
b) dodaje się ust. 2b w brzmieniu:"
„2b. Rada Zarządzająca określa ▌warunki dostępu do superkomputerów przeznaczonych na potrzeby sztucznej inteligencji i superkomputerów EuroHPC zmodernizowanych na potrzeby zdolności w zakresie sztucznej inteligencji zgodnie z art. 17, uwzględniając szczególne potrzeby ekosystemu przedsiębiorstw typu start-up i badań w dziedzinie sztucznej inteligencji. Rada Zarządzająca może określić szczególne warunki dostępu dla różnych typów użytkowników lub zastosowań, w tym specjalny dostęp dla przedsiębiorstw typu start-up, przedsiębiorstw scale-up oraz MŚP. Należy zapewnić taki sam poziom bezpieczeństwa i jakości usług wszystkim użytkownikom w ramach każdej kategorii użytkowników. Jedynie wnioski dotyczące opracowania wiarygodnych i etycznych modeli, systemów i zastosowań sztucznej inteligencji, które są zgodne z przepisami i wartościami Unii, w szczególności tymi zapisanymi w art. 2 Traktatu o Unii Europejskiej i w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, kwalifikują się do dostępu. Kryteria dostępu, metodologie i wytyczne dotyczące ustalania priorytetów dostępu zostaną określone zgodnie z podejściem do sztucznej inteligencji uwzględniającym etykę na etapie projektowania i przy wsparciu mechanizmu oceny etycznej programu Horyzont Europa.”;
"
10) art. 17 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"
„1. Udział w przynależnym Unii czasie dostępu do każdego superkomputera EuroHPC wysokiej klasy, kwantowego i superkomputera przeznaczonego na potrzeby sztucznej inteligencji EuroHPC jest wprost proporcjonalny do wkładu finansowego Unii, o którym mowa w art. 5 ust. 1, w całkowity koszt własności danego superkomputera EuroHPC, a zatem nie może przekraczać 50 % całkowitego czasu dostępu do tego superkomputera.”
"
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... ustanawiające zharmonizowane przepisy dotyczące sztucznej inteligencji (akt w sprawie sztucznej inteligencji) i zmieniające niektóre akty ustawodawcze Unii (Dz.U. L ...).
Rozporządzenie Rady (UE) 2021/1173 z dnia 13 lipca 2021 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali i uchylające rozporządzenie (UE) 2018/1488 (Dz.U. L 256 z 19.7.2021, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1173/oj).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/1791 z dnia 13 września 2023 r. w sprawie efektywności energetycznej oraz zmieniająca rozporządzenie (UE) 2023/955 (wersja przekształcona) (Dz.U. L 231 z 20.9.2023, s. 1).
Prawo spółek: Szersze wykorzystanie i aktualizacja narzędzi i procesów cyfrowych
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy 2009/102/WE i (UE) 2017/1132 w odniesieniu do szerszego wykorzystania i aktualizacji narzędzi i procesów cyfrowych w ramach prawa spółek (COM(2023)0177 – C9-0121/2023 – 2023/0089(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0177),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 50 ust. 1 i art. 50 ust. 2 oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0121/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 14 czerwca 2023 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 20 marca 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A9-0394/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany dyrektyw 2009/102/WE i (UE) 2017/1132 w odniesieniu do szerszego wykorzystania i aktualizacji narzędzi i procesów cyfrowych w ramach prawa spółek
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2025/25.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań, zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 862/2007 oraz uchylającego rozporządzenia (WE) nr 763/2008 i (UE) nr 1260/2013 (COM(2023)0031 – C9-0010/2023 – 2023/0008(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0031),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 338 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0010/2023),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 27 kwietnia 2023 r.(1)
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz Komisję Rozwoju Regionalnego,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A9-0284/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań, zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 862/2007 oraz uchylającego rozporządzenia (WE) nr 763/2008 i (UE) nr 1260/2013(2)
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Statystyki europejskie dotyczące ludności i mieszkań odgrywają kluczową rolę w procesie tworzenia polityki i podejmowania decyzji oraz, jako takie, są potrzebne do celów planowania, wdrażania i oceny unijnej polityki, w szczególności w obszarach związanych ze zmianą demograficzną, zieloną i cyfrową transformacją, ramami promowania efektywności energetycznej, spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej, wdrażaniem zasad Europejskiego filaru praw socjalnych oraz osiąganiem celów określonych w Agendzie Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030, w zakresie, w jakim wchodzą w zakres obowiązywania niniejszego rozporządzenia.
(2) Statystyki dotyczące ludności stanowią istotną podstawę wielu różnych wskaźników polityki i są stosowane jako punkt odniesienia w całej statystyce europejskiej, w szczególności do określania operatów losowania na potrzeby przeprowadzania reprezentatywnych badań osób i gospodarstw domowych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700(5).
(3) Rada do Spraw Gospodarczych i Finansowych regularnie udziela mandatu Komitetowi ds. Polityki Gospodarczej w zakresie oceny długoterminowej trwałości i jakości finansów publicznych na podstawie prognoz dotyczących ludności, przedstawianych przez Eurostat. Prognozy ludności są również wykorzystywane do analiz politycznych w kontekście europejskiego semestru. Komisja (Eurostat) powinna dysponować wszystkimi statystykami niezbędnymi do opracowywania i publikowania prognoz ludności zgodnie z potrzebami Unii w zakresie informacji.
(4) Zgodnie z art. 175 akapit drugi Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) co trzy lata Komisja ma przedstawiać Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów sprawozdanie w sprawie postępów w urzeczywistnianiu spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej. Dane regionalne i lokalne, w tym dotyczące różnych rodzajów terytoriów, takich jak regiony przygraniczne, miasta i ich miejskie obszary funkcjonalne, obszary wiejskie, regiony górskie i wyspiarskie, są niezbędne do opracowywania tych sprawozdań, a także do regularnego monitorowania zmian sytuacji demograficznej i ewentualnych przyszłych wyzwań demograficznych na terytorium Unii.
(5) Zgodnie z art. 16 ust. 4 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) większość kwalifikowana członków Rady ma być określana między innymi na podstawie liczby ludności państw członkowskich. W tym celu, zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013(6), państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) dane o liczbie ludności ogółem na poziomie krajowym.
(6) W 2017 r. Komitet ds. Europejskiego Systemu Statystycznego (Komitet ds. ESS) przyjął memorandum budapeszteńskie, w którym wyrażono potrzebę opracowywania rocznych statystyk dotyczących stanu ludności oraz niektórych jej cech społecznych, gospodarczych i demograficznych, a także usprawnionych statystyk dotyczących migracji. Unia potrzebuje wiarygodnych i porównywalnych statystyk, aby przestrzegać zasad równości i niedyskryminacji wszystkich obywateli we wszystkich działaniach oraz praw obywateli zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej i art. 10 i 19 TFUE, a także do celów monitorowania postępów we wdrażaniu zasad Europejskiego filaru praw socjalnych. Rozporządzenie (UE) 2019/1700 zapewnia ramy gromadzenia danych metodą doboru próby, umożliwiające zbieranie danych dotyczących równości i niedyskryminacji w zakresie, w jakim jest to wykonalne tą metodą, oraz analizę niektórych aspektów równości i dyskryminacji dzięki opracowywanym wskaźnikom społeczno-ekonomicznym i informacjom na temat doświadczenia dyskryminacji. Dodatkowo Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA) i Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (EIGE) prowadzą szczegółowe badania i specjalne ankiety, które mogą zwiększać dostępność statystyk dotyczących równości na poziomie Unii. Ponadto Europejska Fundacja na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (Eurofound) dostarcza danych i informacji zgromadzonych za pomocą badań dotyczących warunków życia i pracy. Należy dodatkowo wzmocnić współpracę i koordynację między państwami członkowskimi, Komisją (Eurostatem) i wspomnianymi agencjami, aby zaspokoić rosnące potrzeby użytkowników w zakresie wiarygodnych i kompleksowych danych dotyczących równości i różnorodności w Unii.
(6a) W memorandum budapeszteńskim wezwano również do poprawy statystyk dotyczących migracji oraz opracowania i wdrożenia wspólnych definicji dotyczących ludności i migracji, z uwzględnieniem potrzeby ustanowienia pojęć i definicji, które są miarodajne pod względem statystycznym, istotne i stosowane w świetle nowych rodzajów migracji. Wcześniejsze i bieżące wydarzenia, takie jak wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z Unii oraz konsekwencje rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie i innych kryzysów humanitarnych, podkreślają znaczenie terminowych i szczegółowych statystyk dotyczących migracji i ochrony międzynarodowej, które mają zasadnicze znaczenie dla ustanowienia przeglądu przepływów migracyjnych do Unii, w jej obrębie i z Unii.
(7) Aby osiągnąć cele Europejskiego Zielonego Ładu, opracowywanie i ocena skutecznych polityk wymaga usprawnionych statystyk dotyczących zużycia energii i efektywności energetycznej budynków mieszkalnych, szczegółowych danych geograficznych pokazujących rozmieszczenie ludności, a także pogłębionych badań nad powiązaniami między ludnością a mieszkalnictwem. Pandemia COVID-19 pokazała, że potrzebne są wiarygodne, aktualne i dostarczane z dużą częstotliwością statystyki zgonów w Unii. Choć potrzeby w zakresie danych zaspokojono dzięki dobrowolnemu gromadzeniu danych przez państwa członkowskie i przekazywaniu ich Komisji (Eurostatowi), Unia potrzebuje odpowiedniego mechanizmu obowiązkowego gromadzenia takich danych w ramach Europejskiego Systemu Statystycznego z odpowiednią częstotliwością i aktualnością oraz z odpowiednim poziomem szczegółowości.
(7a) Aby monitorować postępy we wdrażaniu zasad Europejskiego filaru praw socjalnych, głównych celów związanego z nim planu działania i europejskiej gwarancji dla dzieci na szczeblu krajowym oraz aby oceniać efekt dystrybucyjny zmiany klimatu i strategii politycznych w ujęciu ogólnym, Unia potrzebuje odpowiedniego mechanizmu obowiązkowego gromadzenia takich danych w ramach ESS z konieczną częstotliwością, terminowością i szczegółowością.
(8) Rada Gospodarcza i Społeczna ONZ, na wniosek Komisji Statystycznej, co dziesięć lat uchwala rezolucje dotyczące globalnego spisu powszechnego ludności i mieszkań i wzywa państwa członkowskie ONZ do przeprowadzenia spisów powszechnych ludności i mieszkań zgodnie z międzynarodowymi i regionalnymi zaleceniami i przy poszanowaniu integralności, wiarygodności, dokładności i wartości wyników takich spisów. Statystyki europejskie dotyczące ludności i mieszkań powinny uwzględniać te zalecenia.
(9) Usprawnienie obowiązków sprawozdawczych i zmniejszenie obciążeń administracyjnych jest głównym celem Komisji. Celem komunikatu Komisji z 16 marca 2023 r. pt. „Długoterminowa konkurencyjność UE: perspektywa na przyszłość po 2030 r.” jest racjonalizacja i uproszczenie wymogów sprawozdawczych o 25 % dla przedsiębiorstw i administracji, bez podważania powiązanych celów polityki. W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009(7) ustanowiono ramy prawne opracowywania, tworzenia i rozpowszechniania statystyki europejskiej w oparciu o wspólne zasady statystyczne. W rozporządzeniu tym określono kryteria jakości i odniesiono się do potrzeby ograniczenia do minimum obciążenia respondentów badań oraz przyczynienia się do realizacji bardziej ogólnego celu, jakim jest zmniejszenie obciążenia administracyjnego. Nowe ramy prawne statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań powinny zawierać kryteria jakości określone w tym rozporządzeniu i opierać się na nich oraz zmniejszać obciążenia administracyjne dzięki efektywnemu ponownemu wykorzystywaniu dostępnych źródeł danych, w tym danych administracyjnych.
(10) Ocena istniejących statystyk(8) w zakresie spisów powszechnych ludności i mieszkań w Unii, statystyk dotyczących międzynarodowych przepływów migracyjnych, liczby migrantów i nabycia obywatelstwa oraz statystyk demograficznych wykazała, że obecne ramy prawne obejmujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 862/2007(9), (WE) nr 763/2008(10) i (UE) nr 1260/2013 spowodowały znaczną ogólną poprawę statystyk w porównaniu z sytuacją w 2005 r., w której te obecne ramy prawne nie obowiązywały. Ramy te mogą jednak powodować brak spójności i porównywalności, co wymaga działań naprawczych.
(11) Zmiana klimatu, transformacja cyfrowa, zmieniająca się sytuacja demograficzna i ostatnie trendy migracyjne stworzyły potrzebę bardziej aktualnych, częściej udostępnianych i bardziej szczegółowych statystyk europejskich dotyczących ludności, zmian społeczno-ekonomicznych, ruchów naturalnych i mieszkań, w tym obejmujących szczegółowe informacje dotyczące tematów lub grup, które w ciągu ostatniego dziesięciolecia stały się istotne z politycznego i społecznego punktu widzenia. Obowiązujące ramy prawne na dodatek nie są dość elastyczne, by mogły być dostosowywane do zmieniających się potrzeb polityki i by umożliwiały wykorzystanie nowych źródeł danych na poziomie krajowym i unijnym. Ponadto struktura tych ram prawnych, składająca się z trzech odrębnych rozporządzeń, przyjętych w różnym czasie, prowadzi do wewnętrznej niespójności statystyk. Rozporządzenie (UE) nr 1260/2013 przestanie obowiązywać 31 sierpnia 2028 r., w związku z czym konieczna jest nowa podstawa prawna dla statystyk demograficznych gromadzonych na podstawie tego rozporządzenia. Należy zatem zastąpić obecnie obowiązujące ramy prawne nowymi, bardziej spójnymi i elastycznymi, które powinny obejmować nowelizację istotnych części rozporządzenia (WE) nr 862/2007 oraz uchylenie rozporządzeń (WE) nr 763/2008 i (UE) nr 1260/2013.
(12) Art. 3 rozporządzenia (WE) nr 862/2007 obejmuje statystyki dotyczące obywatelstwa i kraju urodzenia ludności rezydującej (liczba migrantów), zmian miejsca zamieszkania między państwami (międzynarodowe przepływy migracyjne) oraz nabycia obywatelstwa przez ludność rezydującą, natomiast pozostałe statystyki wchodzące w zakres tego rozporządzenia dotyczą procedur administracyjnych i sądowych związanych z imigracją i ochroną międzynarodową. Statystyki, o których mowa w art. 3 tego rozporządzenia są zatem ściśle powiązane i powinny być spójne ze statystykami dotyczącymi ludności rezydującej i jej zmian demograficznych, przewidzianymi w rozporządzeniach (WE) nr 763/2008 i (UE) nr 1260/2013. Aby zapewnić wewnętrzną spójność, statystyki te należy zatem włączyć do jednej podstawy prawnej i uchylić art. 3 rozporządzenia (WE) nr 862/2007.
(13) Szybko zmieniający się charakter niektórych cech ludności i mieszkań, zwłaszcza w powiązaniu ze zjawiskami demograficznymi, społeczno-gospodarczymi i migracyjnymi, oraz związana z tym potrzeba natychmiastowego ukierunkowania i dostosowania strategii politycznych oznacza, że istnieje zapotrzebowanie na szybko dostępne statystyki wkrótce po okresie odniesienia. Należy zatem znacząco poprawić częstotliwość i aktualność statystyk, w miarę możliwości z wykorzystaniem danych administracyjnych i rejestrów administracyjnych. W tym celu państwa członkowskie powinny zapewniać odpowiednie zasoby swoim krajowym urzędom statystycznym.
(14) W rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady(11) ustanowiono opartą na siatce metodykę określania typologii terytorialnej w oparciu o rozmieszczenie ludności w komórkach siatki kilometrowej. Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1799(12) jako tymczasowe bezpośrednie działanie w dziedzinie statystyki towarzyszące spisom powszechnym ludności i mieszkań w 2021 r. określa główne rezultaty spisów powszechnych w oparciu o siatkę kilometrową obejmującą całą Europę. Ramy prawne powinny zapewnić dalsze rozpowszechnianie georeferencyjnych statystyk ludnościowych opartych na siatkach oraz ich rozszerzenie na statystyki dotyczące mieszkań.
(15) Jednostki terytorialne i siatki statystyczne powinny być zdefiniowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003.
(16) Do celów geokodowania lokalizacji należy wykorzystywać temat jednostek statystycznych zgodnie z załącznikiem III do dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady(13).
(17) Obowiązujące ramy prawne statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań należy zaktualizować w celu zapewnienia, aby obecnie odrębne procesy statystyczne zostały odpowiednio zintegrowane we wspólnych ramach, co umożliwi ESS skuteczne reagowanie na nowe potrzeby Unii w zakresie informacji i sprzyjać będzie innowacjom w dziedzinie statystyki. Aby produkty statystyki pozostały przydatne w obliczu zmian i wyzwań demograficznych, migracyjnych, społecznych i gospodarczych w społeczeństwiei stanowiły wsparcie dla układania polityki i procesu decyzyjnego, należy je ulepszyć.
(18) Usprawnione regularne (roczne i częstsze niż roczne) statystyki dotyczące ludności i mieszkań oparte na źródłach administracyjnych należy uzupełnić informacjami pochodzącymi ze skoordynowanych spisów powszechnych ludności i mieszkań w Unii przeprowadzanych co dziesięć lat zgodnie z zasadami i zaleceniami ONZ. Co ważne, spisy powszechne ludności i mieszkań to także wyjątkowa okazja do uwidocznienia statystyki publicznej, zarówno pod względem operacji, jak i rezultatów.
(19) Unijne spisy powszechne powinny stać się bardziej opłacalne dzięki pełnemu wykorzystaniu bogatego zestawu danych administracyjnych dostępnych w państwach członkowskich lub dzięki połączeniu różnych źródeł, w tym związanych z internetem rzeczy (IoT) i świadczeniem usług cyfrowych, na podstawie zawierania porozumień między krajowymi urzędami statystycznymi państw członkowskich a dostawcami danych z prywatnych baz danych. Powinny one respektować prywatność danych osobowych poprzez ustanowienie zabezpieczeń niezbędnych do gromadzenia danych osobowych, aby uniknąć potencjalnego niewłaściwego wykorzystania i zagwarantować prawa podstawowe. Powinno się je również wykorzystać do ponownego ustalenia demograficznego poziomu odniesienia oraz uwzględnić badania dotyczące zakresu źródeł danych administracyjnych.
(20) Państwa członkowskie i Komisja (Eurostat) powinny mieć stały dostęp do jak najszerszego katalogu możliwych źródeł danych do celów tworzenia wysokiej jakości statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań w sposób racjonalny pod względem kosztów. W tym względzie istotne jest, aby krajowe urzędy statystyczne miały dostęp do aktualnych danych administracyjnych będących w posiadaniu administracji publicznych na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym, i mogły z tych danych bezzwłocznie korzystać, zgodnie z art. 17a rozporządzenia (WE) nr 223/2009. Przykładowo statystyki dotyczące efektywności energetycznej budynków mogą się opierać na danych administracyjnych dotyczących wydawania świadectw energetycznych dla budynków na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/31/UE(14). Krajowe organy statystyczne powinny mieć możliwość pełnego, regularnego i terminowego wykorzystywania danych administracyjnych z interoperacyjnych baz danych dotyczących charakterystyki energetycznej budynków, które są dostępne na szczeblu krajowym zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1275(15) Krajowe organy statystyczne muszą być też zaangażowane w podejmowanie decyzji dotyczących planowania i restrukturyzacji istotnych źródeł danych administracyjnych w celu zapewnienia, by źródła te mogły być dalej używane na potrzeby zestawiania statystyk publicznych.
(21) W ostatnich latach na poziomie Unii stworzono kompleksowe bazy danych i systemy interoperacyjności dotyczące miejsca pobytu, ruchów naturalnych, obywatelstwa oraz przepływów migracyjnych i transgranicznych ludności, takie jak te opracowane na podstawie rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 910/2014(16), (UE) 2018/1724(17), (UE) 2019/817(18) oraz (UE) 2019/818(19). Zawierają one cenne informacje, które można ponownie wykorzystać do zestawiania i zapewniania jakości statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań.
(22) W tym względzie należy umożliwić Komisji (Eurostatowi) ponowne wykorzystywanie tych danych wyłącznie do celów statystycznych przy rygorystycznym stosowaniu przepisów dotyczących ochrony i prywatności danych, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725(20). Powinno to mieć zastosowanie zwłaszcza do danych statystycznych przechowywanych w centralnym repozytorium sprawozdawczo-statystycznym (CRRS) zgodnie z celem CRRS określonym w art. 39 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/817 oraz art. 39 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/818 i zgodnie z rozporządzeniami ustanawiającymi systemy, których dane statystyczne są przechowywane w CRRS. W szczególności, zważywszy na to, że CRRS ma zawierać międzysystemowe dane statystyczne i sprawozdania analityczne służące strategiom politycznym, celom operacyjnym i celom związanym z jakością danych, Komisja (Eurostat) powinna w jak największym zakresie współpracować z Agencją Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) w celu zapewnienia wymaganych statystyk europejskich.
(23) W przypadku danych będących w posiadaniu podmiotów prywatnych chodzi o ogromną ilość danych posiadanych przez podmioty prywatne, uzyskanych przez nie w wyniku prowadzonej działalności, które to dane organy statystyczne i Komisja (Eurostat) mogłyby wykorzystywać do tworzenia statystyki publicznej. Takie dane mogą poprawić zakres, aktualność i zdolność w zakresie reagowania kryzysowego statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań lub umożliwić innowacje statystyczne. Takie dane mogą stanowić uzupełnienie istniejących statystyk demograficznych i migracyjnych, prowadzić do innowacji statystycznych, a nawet służyć do opracowywania wczesnych szacunków , przy jednoczesnym zapewnieniu ochrony praw i wolności posiadaczy danych. Krajowe urzędy statystyczne i inne właściwe organy krajowe oraz Komisja (Eurostat) powinny mieć dostęp do takich danych i móc je wykorzystywać oraz powinny współpracować z prywatnymi posiadaczami danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 223/2009.
(24) Aby zapewnić porównywalność statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań na poziomie Unii, konieczne jest zharmonizowane stosowanie i wdrażanie wspólnych definicji ludności. Aby wdrożyć jednolitą zharmonizowaną bazę ludności w sposób spójny, solidny i opłacalny, a jednocześnie zapewnić aktualne wyniki, w stosownych przypadkach powinna istnieć możliwość stosowania opartych na podstawach naukowych technik modelowania i metod statystycznych, takich jak „oznaki życia”.
(25) Państwa członkowskie powinny przekazywać dane i metadane w formie elektronicznej, we właściwym formacie technicznym, który zostanie przyjęty przez Komisję (Eurostat). Standardy międzynarodowe, takie jak inicjatywa w sprawie wymiany danych statystycznych i metadanych, oraz standardy statystyczne lub techniczne opracowane w ramach Unii, takie jak standardy dotyczące metadanych i walidacji lub zasady europejskich ram interoperacyjności, powinny być stosowane w zakresie, w jakim są one istotne dla statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań. Komitet ds. ESS zatwierdził standardy ESS w zakresie metadanych i raportów jakości, zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 223/2009. Standardy te mają się przyczynić do harmonizacji zapewniania jakości i sprawozdawczości na podstawie rozporządzenia, wobec czego należy je wprowadzić.
(26) Statystyki europejskie dotyczące ludności i mieszkań powinny spełniać kryteria jakości dotyczące przydatności, dokładności, aktualności i terminowości, dostępności i jasności, porównywalności i spójności określone w rozporządzeniu (WE) nr 223/2009. Należy podnosić jakość tych statystyk zgodnie ze zmieniającymi się potrzebami Unii oraz należy ustanowić mechanizmy w celu uwzględnienia możliwych sytuacji, w których jakość danych nie jest gwarantowana. Wyniki ocen jakości przeprowadzanych przez Komisję (Eurostat) powinny być publicznie dostępne dla użytkowników statystyk dzięki zapewnieniu bezpłatnego i prostego dostępu do tych statystyk, w bazach danych Komisji (Eurostatu) na stronie internetowej i w publikacjach.
(26a) Statystyki europejskie dotyczące ludności i mieszkań powinny uwzględniać utrzymujący się brak danych na temat grup szczególnie wrażliwych (czyli trudno dostępnych grup ludności), takich jak osoby mieszkające w instytucjach (np. instytucjach wojskowych, instytucjach kuratorskich i karnych, internatach szkół i uniwersytetów, instytucjach religijnych, szpitalach, ośrodkach opieki rezydencjalnej, instytucjach dla osób z niepełnosprawnościami i domach dziecka), osoby w wieku powyżej 75. roku życia, osoby z niepełnosprawnościami, osoby bezdomne, osoby o korzeniach migracyjnych i bezpaństwowcy. Aby wyeliminować tę lukę w danych oraz zapobiegać wynikającym z niej nierównościom społecznym i ekonomicznym, państwa członkowskie powinny opracować strategie i ukierunkowane rozwiązania dotyczące gromadzenia danych na temat trudno dostępnych grup ludności, w szczególności w odniesieniu do lokalizowania takiej ludności, kontaktowania się z nią, przekonywania jej i przeprowadzania z nią wywiadów.
(26b) Odpowiednie, terminowe i skuteczne polityki zakładają wiarygodne i porównywalne dane, zdezagregowane według płci, wieku i, w stosownych przypadkach, narodowości, statusu społeczno-ekonomicznego, obszaru geograficznego i innych cech zgodnie z zasadami statystycznymi określonymi w art. 338 ust. 1 TFUE oraz w Europejskim kodeksie praktyk statystycznych i ramach zapewniania jakości ESS. Dane te są istotne dla lepszego zrozumienia tendencji demograficznych i mieszkaniowych, zwalczania dyskryminacji krzyżowej oraz wdrożenia i oceny unijnych strategii politycznych, celów i działań politycznych, takich jak zasady Europejskiego filaru praw socjalnych, europejskiej gwarancji dla dzieci, europejskiej strategii w dziedzinie opieki, europejskiej strategii na rzecz praw osób z niepełnosprawnościami i europejskiej platformy zwalczania bezdomności, które w dużej mierze opierają się na danych o gospodarstwach domowych i rodzinach. Należy zachęcać do danych statystycznych zdezagregowanych według niepełnosprawności poprzez wykorzystanie istniejących i nowych źródeł danych administracyjnych, które należy wykorzystać do zbadania możliwości identyfikacji niepełnosprawności. Gromadzenie i wykorzystanie takich danych należy prowadzić z pełnym poszanowaniem unijnych i krajowych norm prywatności i praw podstawowych, w szczególności jeśli chodzi o małoletnich. Dezagregacja według płci powinna odzwierciedlać dane dostępne w państwach członkowskich. W niektórych państwach członkowskich jest obecnie możliwe, aby dane osoby zarejestrowała się prawnie jako osoba trzeciej płci, często jako osoba neutralna płciowo. Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na stosowne przepisy krajowe nadające skuteczność takiej rejestracji.
(27) Rozporządzenie (WE) nr 223/2009 zawiera przepisy dotyczące przekazywania Komisji (Eurostatowi) danych przez państwa członkowskie i wykorzystywania tych danych, w tym przepisy dotyczące przekazywania i ochrony danych poufnych. Środki podjęte zgodnie z niniejszym rozporządzeniem powinny zapewnić, by dane poufne były przekazywane i wykorzystywane wyłącznie do celów statystycznych zgodnie z art. 21 i 22 tego rozporządzenia.
(28) Komisja (Eurostat) ma przestrzegać poufności danych statystycznych przekazywanych jej przez państwa członkowskie na podstawie rozporządzenia (WE) nr 223/2009. W odniesieniu do statystyk ludnościowych gromadzonych na podstawie niniejszego rozporządzenia należy wypracować zharmonizowane podejście pozwalające na zapewnienie wysokiej jakości europejskich danych zagregowanych przy jednoczesnym unikaniu ujawniania danych poufnych w produktach statystycznych, w miarę możliwości unikając ukrywania danych.
(29) Źródła danych dostępne na szczeblu krajowym nie zawsze są w stanie dokładnie uchwycić zjawiska związane ze swobodnym przepływem osób w Unii, dostępem osób do transgranicznych usług dotyczących demograficznych ruchów naturalnych oraz korzystaniem z prawa do zakupu i własności nieruchomości mieszkalnych w całej Unii stanowiących główne miejsce zamieszkania, zakwaterowanie wakacyjne lub drugie miejsce zamieszkania. Występują też rozbieżności w przypadku dwustronnych przepływów migracyjnych oraz trudności w dokonywaniu pomiarów dotyczących grup ludności, na przykład wśród migrantów, osób bezdomnych lub bezpaństwowców. Z tego względu należy rozszerzyć udostępnianie danych do celów zestawiania statystyk dotyczących ludności i migracji oraz zapewnianie ich jakości, i uznać je za kolejne źródło danych. Takie rozszerzone udostępnianie może obejmować szeroki wachlarz przydatnych danych, od danych, które wyraźnie nie umożliwiają identyfikacji jednostek statystycznych, ani bezpośrednio, ani pośrednio, po dane, które mogą być objęte poufnością informacji statystycznych. Państwa członkowskie powinny we własnym interesie oraz w interesie innych państw członkowskich uczestniczyć w działaniach służących udostępnianiu danych, w tym w projektach pilotażowych oceniających innowacyjne bezpieczne rozwiązania. Komisja (Eurostat) powinna też ustanowić bezpieczną infrastrukturę ułatwiającą takie udostępnianie danych przy jednoczesnym zapewnieniu wszystkich koniecznych zabezpieczeń na potrzeby ochrony danych.
▌
(31) Udostępnianie danych poufnych powinno się odbywać wyłącznie na podstawie wniosku uzasadniającego konieczność udostępniania takich danych zgodnie z rozdziałem V rozporządzenia (WE) nr 223/2009.
(32) W dłuższej perspektywie unikalne identyfikatory cyfrowe ustanowione na poziomie Unii rozporządzeniem (UE) nr 910/2014 powinny ułatwiać na przykład wspólne starania w ramach ESS o ograniczenie problemów z jakością statystyk transgranicznych, takich jak podwójne liczenie rezydentów Unii korzystających ze swobody przemieszczania się.
(33) Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla rozporządzeń (UE) 2016/679(21) i (UE) 2018/1725 oraz dyrektywy 2002/58/WE(22) Parlamentu Europejskiego i Rady. Wspomniane rozporządzenia – w ich odpowiednich zakresach stosowania – mają zastosowanie do przetwarzania danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia, biorąc również pod uwagę, że dane osobowe przetwarzane do celów statystycznych w interesie publicznym są poufnymi danymi statystycznymi, z zastrzeżeniem zasady poufności informacji statystycznych. W związku z tym takie dane powinny być wykorzystywane wyłącznie do celów statystycznych i nigdy nie powinny być wykorzystywane do celów środków lub decyzji dotyczących konkretnej osoby fizycznej. Najlepiej, by dane zanonimizowane lub spseudonimizowane były wykorzystywane do przetwarzania, udostępniania i archiwizacji danych osobowych do celów statystycznych na mocy niniejszego rozporządzenia, aby zagwarantować zabezpieczenia przyjęte na podstawie art. 89 rozporządzenia (UE) 2016/679 i art. 13 rozporządzenia (UE) 2018/1725. W przypadku przetwarzania danych osobowych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/679 lub rozporządzeniem (UE) 2018/1725, należy w pełni stosować zasady legalności, sprawiedliwości, przejrzystości i dokładności, celowości, minimalizacji danych, ograniczenia przechowywania oraz integralności i poufności danych. Podobnie zastosowanie powinny mieć również zasady statystyczne określone w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 223/2009 i doprecyzowane w Europejskim kodeksie praktyk statystycznych.
(34) Statystyki europejskie dotyczące ludności i mieszkań należy rozwijać, aby uwzględniały pojawiające się potrzeby w zakresie danych wynikające ze zmieniających się priorytetów politycznych oraz zmian sytuacji demograficznej, migracyjnej, społecznej lub gospodarczej w Unii. Komisja (Eurostat) powinna w stosownych przypadkach przeprowadzać badania pilotażowe i badania wykonalności oceniające wykonalność dostosowań i uwzględniać przy tym takie aspekty jak koszty i obciążenie administracyjne państw członkowskich oraz dostępność odpowiednich źródeł danych. Przygotowując te badania, Komisja powinna zapewnić ich reprezentatywność na szczeblu Unii, z odzwierciedleniem różnorodności sytuacji krajowych. Komisja, we współpracy z państwami członkowskimi, powinna ocenić wyniki tych badań.
(35) W celu uwzględnienia tendencji demograficznych, gospodarczych i społecznych, rozwoju technologii oraz potrzeby opracowania dobrze ukierunkowanych strategii politycznych w terminowy sposób należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu zmiany wykazu, opisu, częstotliwości i czasów odniesienia tematów szczegółowych objętych europejskimi statystykami dotyczącymi ludności i mieszkań; aktualizacji częstotliwości i czasów odniesienia w załączniku do niniejszego rozporządzenia oraz określenia informacji, które państwa członkowskie mają dostarczać na zasadzie ad hoc. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa(23). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.
(35a) Znaczenie europejskich statystyk jako kluczowej części podejmowania decyzji opartych na dowodach jest odzwierciedlone w ramach programowania i finansowania ustanowionych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/690(24) w celu opracowywania, produkcji i rozpowszechniania statystyk europejskich (Program na rzecz jednolitego rynku). Państwa członkowskie powinny mieć możliwość ubiegania się o wsparcie finansowe z Programu na rzecz jednolitego rynku oraz z Instrumentu Wsparcia Technicznego ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/240(25) zgodnie z celami i zasadami tych instrumentów, w celu dostosowania swoich krajowych systemów statystycznych, poprawy metodyki i jakości danych statystycznych oraz planowania i wdrażania gromadzenia danych ad hoc na podstawie niniejszego rozporządzenia.
(36) Zgodnie z rozporządzeniami Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046(26) i (UE, Euratom) nr 883/2013(27) oraz rozporządzeniami Rady (WE, Euratom) nr 2988/95(28), (Euratom, WE) nr 2185/96(29) i (UE) 2017/1939(30) interesy finansowe Unii należy chronić za pomocą proporcjonalnych środków, w tym środków zapobiegania nieprawidłowościom – w tym nadużyciom finansowym – ich wykrywania, korygowania i prowadzenia w ich sprawie postępowań, odzyskiwania środków utraconych, nienależnie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych oraz, w stosownych przypadkach, nakładania kar administracyjnych. W szczególności, zgodnie z rozporządzeniami (Euratom, WE) nr 2185/96 i (UE, Euratom) nr 883/2013, Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) jest uprawniony do prowadzenia dochodzeń administracyjnych, w tym kontroli na miejscu i inspekcji, w celu ustalenia, czy miały miejsce nadużycia finansowe, korupcja lub wszelka inna nielegalna działalność na szkodę interesów finansowych Unii. Prokuratura Europejska (EPPO) jest uprawniona, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/1939, do prowadzenia postępowań przygotowawczych oraz do wnoszenia i popierania oskarżeń w sprawie przestępstw naruszających interesy finansowe Unii, jak przewidziano w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1371(31). Zgodnie z rozporządzeniem (UE, Euratom) 2018/1046 każda osoba lub podmiot, które otrzymują środki finansowe Unii, mają w pełni współpracować w celu ochrony interesów finansowych Unii, przyznać Komisji, OLAF, Trybunałowi Obrachunkowemu i – w przypadku państw członkowskich, które uczestniczą we wzmocnionej współpracy na podstawie rozporządzenia (UE) 2017/1939 – EPPO niezbędne prawa i dostęp, a także zapewniać przyznanie tym organom równoważnych praw przez wszelkie osoby trzecie uczestniczące w wykonywaniu środków finansowych Unii.
(37) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w zakresie określania wymogów dotyczących danych i metadanych, formatów technicznych i procedur przekazywania danych i metadanych oraz treści i struktury raportów jakości. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011(32).
(38) Gdyby wykonanie niniejszego rozporządzenia lub przyjętych na jego podstawie aktów delegowanych lub wykonawczych wymagało istotnych dostosowań w krajowym systemie statystycznym państwa członkowskiego w odniesieniu do przekazywania danych częściej niż co 10 lat, Komisja powinna mieć możliwość udzielenia danemu państwu członkowskiemu odstępstwa w należycie uzasadnionych przypadkach i na określony czas.
(39) Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, a mianowicie systematyczne tworzenie statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań, nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na wymóg spójności i porównywalności możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Unii, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.
(40) Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię 16 marca 2023 r.
(41) Skonsultowano się z Komitetem ds. ESS,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot
Niniejszym rozporządzeniem ustanawia się wspólne ramy prawne opracowywania, tworzenia i rozpowszechniania statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań.
Artykuł 2
Definicje
Dla celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) „obywatelstwo” oznacza szczególną więź prawną pomiędzy osobą fizyczną a jej państwem, nabytą poprzez urodzenie lub naturalizację, niezależnie od tego, czy dochodzi do niej przez deklarację, wybór, małżeństwo, przysposobienie lub w inny sposób zgodny z prawem krajowym;
2) „miejsce zamieszkania” oznacza miejsce, w którym osoba zazwyczaj spędza czas przeznaczony na odpoczynek, niezależnie od czasowych nieobecności związanych z wypoczynkiem, urlopem, odwiedzinami u przyjaciół i krewnych, interesami, leczeniem medycznym lub pielgrzymkami religijnymi. Jedynie następujące osoby uważa się za mające miejsce zamieszkania w danym obszarze geograficznym:
a) osoby, które mieszkały w swoim miejscu zamieszkania przez większość czasu w ciągu 12 miesięcy do dnia odniesienia włącznie lub
b) osoby, które przybyły do swojego miejsca zamieszkania w ciągu 12 miesięcy do dnia odniesienia włącznie, z zamiarem lub oczekiwaniem przebywania tam przez większość czasu w ciągu co najmniej 12 miesięcy od przybycia;
3) „oznaki życia” oznaczają wszelkie informacje wskazujące na faktyczną obecność i miejsce zamieszkania danej osoby na terytorium będącym przedmiotem zainteresowania, w tym informacje uzyskane z dowolnego odpowiedniego źródła lub kombinacji tych źródeł, łącznie ze śladami cyfrowymi odnoszącymi się do danej osoby;
4) ▌
5) „migracja międzynarodowa” oznacza zdarzenie polegające na tym, że osoba ustanawia swoje miejsce zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, a uprzednio była rezydentem innego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego;
6) „imigrant” oznacza osobę, która w wyniku migracji międzynarodowej w okresie odniesienia ustanowiła swoje miejsce zamieszkania w kraju sprawozdającym;
7) „emigrant” oznacza osobę, która w wyniku migracji międzynarodowej w okresie odniesienia ustanowiła swoje miejsce zamieszkania poza krajem sprawozdającym, a uprzednio była rezydentem kraju sprawozdającego;
8) „migracja wewnętrzna” oznacza zdarzenie polegające na tym, że osoba zmienia swoje miejsce zamieszkania w obrębie terytorium kraju sprawozdającego;
8a) „trudno dostępne grupy ludności” oznaczają grupy osób, w przypadku których istnieje rzeczywista lub subiektywna przeszkoda uniemożliwiająca ich pełne i reprezentatywne uwzględnienie lub identyfikację przy gromadzeniu danych statystycznych ze względu na nieuwzględnienie poszczególnych grup lub ze względu na brak specyficznych cech pozwalających je zidentyfikować;
9) „pomieszczenia mieszkalne” oznaczają tymczasowy lub stały obiekt, schronienie lub miejsce zakwaterowania, w którym mieszka co najmniej jedna osoba, bez względu na to, czy jest ono przeznaczone do zamieszkania przez ludzi;
10) ▌„mieszkania konwencjonalne” to strukturalnie wyodrębnione i niezależne pomieszczenia o stałej lokalizacji, przeznaczone do stałego zamieszkania przez ludzi, które w dniu referencyjnym są:
a) wykorzystywane jako miejsce zamieszkania;
b) niezamieszkałe; lub
c) wykorzystywane jako lokale dodatkowe lub sezonowe;
x) „pomieszczenia odrębne” oznaczają pomieszczenia otoczone ścianami i przykryte dachem lub sufitem w taki sposób, że jedna lub więcej osób może tam mieszkać niezależnie od innych;
xx) „pomieszczenia niezależne” oznaczają pomieszczenia z bezpośrednim wejściem z ulicy lub klatki schodowej, przejścia, korytarza lub podwórza;
11) „budynek przeznaczony do zamieszkania” oznacza stały obiekt składający się z jednego lub kilku mieszkań konwencjonalnych lub przeznaczony do celów zakwaterowania instytucjonalnego lub zbiorowego;
12) „gospodarstwo domowe” oznacza grupę co najmniej dwóch osób, które wspólnie zajmują pomieszczenia mieszkalne ▌, lub osobę indywidualną, która nie wchodzi w skład żadnego innego gospodarstwa domowego;
12a) „instytucja” oznacza obiekt zbiorowego zakwaterowania, którego celem jest zapewnienie długoterminowego zakwaterowania i świadczenie pewnej grupie osób usług koniecznych do codziennego życia;
13) „rodzina” oznacza grupę co najmniej dwóch osób, które żyją przez większość czasu w tym samym gospodarstwie domowym i są ze sobą powiązane w wyniku rodzicielstwa bądź małżeństwa, zarejestrowanego związku partnerskiego lub związku kohabitacyjnego;
14) „rejestry administracyjne” oznaczają dane generowane przez źródło niestatystyczne, zwykle należący do organu publicznego rejestr, którego głównym celem nie jest dostarczanie statystyk;
15) „dziedzina” oznacza co najmniej jeden zbiór danych, który obejmuje określone tematy;
16) „temat” oznacza treść informacji zbieranych w odniesieniu do jednostek statystycznych, przy czym każdy temat obejmuje pewną liczbę tematów szczegółowych;
17) „temat szczegółowy” oznacza szczegółową treść informacji, które mają być zbierane w odniesieniu do jednostek statystycznych w związku z danym tematem, przy czym każdy temat szczegółowy obejmuje co najmniej jedną zmienną;
18) „zbiór danych” oznacza ▌co najmniej jedną zmienną w ustrukturyzowanej formie;
19) „spis powszechny ludności i mieszkań” oznacza zestawiane co dziesięć lat szczegółowe zbiory danych i metadane przekazywane na podstawie niniejszego rozporządzenia;
20) „jednostka statystyczna” oznacza element zbiorowości, mianowicie osoby, przedmioty lub zdarzenia, których dotyczą zbierane dane i ▌zestawiane statystyki;
21) „zmienna” oznacza cechę jednostki statystycznej, która może obejmować więcej niż jeden zbiór wartości;
22) „podział” oznacza z góry określony, wyraźny, wyczerpujący i wzajemnie wykluczający się zbiór wartości, które mogą być przypisane do zmiennych charakteryzujących jednostki statystyczne;
23) „poziom krajowy” oznacza terytorium państwa członkowskiego;
24) „poziom regionalny” oznacza poziom NUTS 3 określony w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003;
25) „poziom lokalny” oznacza poziom lokalnych jednostek administracyjnych określony w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003;
26) „poziom siatki” oznacza siatkę statystyczną określoną w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003;
27) „operaty losowania” oznaczają każdy wykaz, materiał lub urządzenie, które ogranicza i identyfikuje elementy populacji docelowej i, w zależności od ich wykorzystania, może zapewnić dodatkowe cechy charakterystyczne elementów lub umożliwić dostęp do nich;
28) „dzień odniesienia” oznacza moment w czasie, do którego odnoszą się statystyki;
29) „okres odniesienia” oznacza przedział czasowy, do którego odnoszą się statystyki dotyczące zdarzeń;
30) „czas odniesienia” oznacza dzień odniesienia lub okres odniesienia, w zależności od tego, czy statystyki dotyczą zdarzeń czy innych jednostek statystycznych;
31) „metadane” oznaczają informacje, które są potrzebne do wykorzystywania i interpretowania statystyk oraz które opisują zbiory danych w ustrukturyzowany sposób;
32) „wstępnie sprawdzone zbiory danych” oznaczają zbiory danych zweryfikowane przez państwa członkowskie w oparciu o wspólne reguły walidacji danych;
33) „raport jakości” oznacza raport zawierający informacje o jakości produktu lub procesu statystycznego.
Artykuł 3
Baza ludności
1. Do celów niniejszego rozporządzenia baza ludności obejmuje wszystkie osoby, które w dniu odniesienia mają miejsce zamieszkania w Unii w określonej jednostce terytorialnej państwa członkowskiego na poziomie krajowym, regionalnym, lokalnym lub siatki.
2. Baza ludności obejmuje wszystkie osoby mające miejsce zamieszkania, bez względu na ich obywatelstwo i niezależnie od tego, czy osoba jest lub była bezpaństwowcem ▌.
3. Z bazy ludności wyłączone są osoby mające miejsce zamieszkania poza terytorium państwa członkowskiego, bez względu na ich miejsce urodzenia lub obywatelstwo i niezależnie od wszelkich powiązań rodzinnych, społecznych, gospodarczych lub z tytułu własności, jakie ta osoba może mieć z danym państwem członkowskim.
4. Osobom nieposiadającym miejsca zamieszkania przypisuje się jako miejsce zamieszkania miejsce, w którym przebywają w dniu odniesienia.
5. Państwa członkowskie stosują definicję miejsca zamieszkania określoną w niniejszym rozporządzeniu do wszystkich zbiorów danych dostarczanych Komisji (Eurostatowi) na podstawie niniejszego rozporządzenia oraz w odniesieniu do poziomów krajowego, regionalnego, lokalnego i siatki.
6. Przy stosowaniu definicji miejsca zamieszkania, państwa członkowskie wykorzystują:
a) jedno ze źródeł danych, o których mowa w art. 9 ust. 1 lub połączenie kilku takich źródeł;
b) metody szacowania takie jak „oznaki życia”, a także inne oparte na danych naukowych, dobrze udokumentowane i publicznie dostępne metody szacowania statystycznego, w celu korekty faktycznej obecności w zakładanym miejscu zamieszkania przez większość czasu podczas 12 miesięcy zakończonych dniem odniesienia oraz ▌w celu oszacowania liczby osób, które zamierzają przebywać lub oczekuje się, że będą przebywać w tym miejscu przez większość czasu podczas 12 miesięcy od przybycia.
6a. Do celów głosowania większością kwalifikowaną w Radzie Komisja informuje Radę o całkowitej liczbie ludności państw członkowskich na koniec każdego roku referencyjnego, zgodnie z informacjami dostępnymi w Komisji (Eurostacie) w dniu 31 sierpnia roku kalendarzowego następującego po roku referencyjnym.
Artykuł 4
Jednostki statystyczne
Na podstawie niniejszego rozporządzenia zestawia się statystyki w odniesieniu do następujących jednostek statystycznych:
a) osób;
b) ruchów naturalnych;
c) rodzin;
d) gospodarstw domowych;
e) budynków przeznaczonych do zamieszkania, pomieszczeń mieszkalnych, w tym instytucji, lub mieszkań konwencjonalnych.
Artykuł 5
Wymogi dotyczące statystyk
1. Statystyki europejskie dotyczące ludności i mieszkań obejmują następujące dziedziny:
a) demografię;
b) mieszkalnictwo;
c) rodziny i gospodarstwa domowe.
2. Statystyki w dziedzinach wymienionych w ust. 1 niniejszego artykułu są podzielone na zbiory danych według tematów i tematów szczegółowych określonych w załączniku. Jeżeli jednostką statystyczną jest osoba, zbiory danych są zdezagregowane według płci i wieku oraz, w stosownych przypadkach, według innych cech.
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 17 w celu zmiany wykazu tematów szczegółowych w załączniku. Te akty delegowane przyjmuje się co najmniej 12 miesięcy przed rozpoczęciem odpowiedniego czasu odniesienia.
4. Przy wykonywaniu uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych na podstawie ust. 3 niniejszego artykułu, Komisja zapewnia, by akty te nie nakładały znacznych i nieproporcjonalnych obciążeń na państwa członkowskie i respondentów badań. Wszelkie nowe tematy szczegółowe są oceniane pod kątem ich wykonalności w drodze badań pilotażowych przeprowadzanych przez Komisję (Eurostat) i państwa członkowskie zgodnie z art. 14.
5. Komisja może przyjmować akty wykonawcze w celu określenia cech technicznych zbiorów danych i metadanych, które mają być przekazywane Komisji (Eurostatowi). Te akty wykonawcze określają, w stosownych przypadkach, następujące elementy techniczne:
a) tytuły zmiennych, ich specyfikacje techniczne i podziały;
b) szczegółowe specyfikacje jednostek statystycznych i metadanych;
c) klasyfikacje statystyczne, jakie mają być stosowane;
d) terminy przekazywania;
e) formaty techniczne przekazywania zbiorów danych i metadanych;
f) treść, strukturę, częstotliwość, metody i terminy przekazywania raportów jakości, a także dodatkowe specyfikacje, jeśli są one konieczne i uzasadnione.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2, przynajmniej 12 miesięcy przed rozpoczęciem odpowiedniego czasu odniesienia, z wyjątkiem spisów powszechnych ludności i mieszkań, w przypadku których akty wykonawcze przyjmuje się przynajmniej 24 miesiące przez początkiem roku, w którym przypada dzień odniesienia.
Artykuł 6
Częstotliwość i czasy odniesienia
1. Państwa członkowskie opracowują statystyki europejskie dotyczące ludności i mieszkań co kwartał, co sześć miesięcy, co roku i co kilka lat oraz – w ramach spisu powszechnego ludności i mieszkań – co dziesięć lat.
2. Lata zakończone cyfrą „1” są latami odniesienia dla przeprowadzanych co dziesięć lat spisów powszechnych ludności i mieszkań.
3. Lata zakończone cyframi „1”, „5” i „8” są latami odniesienia dla statystyk wieloletnich.
4. Częstotliwość i czas odniesienia ▌dla każdego tematu szczegółowego określono w załączniku.
5. Pierwszym dniem odniesienia, dla którego należy dostarczyć statystyki roczne dotyczące tematu „stany ludności”, jest dzień 31 grudnia 2025 r. Pierwszy czas odniesienia, dla którego należy dostarczyć wszelkie pozostałe statystyki na podstawie niniejszego rozporządzenia, przypada na 2026 r.
6. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 17 w celu zmiany załącznika przez aktualizację częstotliwości i czasów odniesienia.
Artykuł 7
Wymogi dotyczące statystyk ad hoc
1. Państwa członkowskie dostarczają Komisji (Eurostatowi) metadane i zbiory danych ad hoc.
2. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie zgodnie z art. 17 przez określenie zbiorów danych i metadanych, jakie mają być dostarczane przez państwa członkowskie na zasadzie ad hoc, jeżeli gromadzenie dodatkowych statystyk uznaje się za niezbędne do celów zaspokojenia dodatkowych potrzeb statystycznych na podstawie niniejszego rozporządzenia, nadając priorytet administracyjnym źródłom danych i rejestrom, które mają być wykorzystywane do gromadzenia żądanych danych.
3. Akty delegowane, o których mowa w ust. 2, muszą obejmować:
a) tematy szczegółowe, które mają być dostarczane w ramach zbiorów danych ad hoc, oraz przyczyny takich dodatkowych potrzeb statystycznych;
b) czasy odniesienia.
4. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w ust. 2, począwszy od roku odniesienia 2027 oraz z zachowaniem co najmniej dwóch lat przerwy między każdym gromadzeniem danych ad hoc.
5. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia cech technicznych metadanych i zbiorów danych ad hoc, o których mowa w ust. 2. Te akty wykonawcze określają, w stosownych przypadkach, następujące elementy techniczne:
a) tytuły zmiennych, ich specyfikacje techniczne i podziały;
b) szczegółowe specyfikacje jednostek statystycznych i metadanych;
c) klasyfikacje statystyczne, jakie mają być stosowane;
d) terminy przekazywania.
Te akty wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2, nie później niż 12 miesięcy przed rozpoczęciem czasu odniesienia.
Artykuł 8
Zbiory danych i metadane, jakie mają być przekazywane Komisji
1. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostat) wstępnie sprawdzone zbiory danych i metadane zgodnie z załącznikiem w formacie technicznym określonym przez Komisję (Eurostat). Do przekazywania Komisji (Eurostatowi) zbiorów danych i metadanych wykorzystuje się usługi pojedynczego punktu wprowadzania danych.
2. W przypadku gdy państwa członkowskie publikują wymagane niniejszym rozporządzeniem dane przed terminami ich przekazywania ustanowionymi zgodnie z art. 5 ust. 5 lit. d) i art. 7 ust. 5 lit. d), przekazują je Komisji (Eurostatowi) bez zbędnej zwłoki, najpóźniej w ciągu 21 dni kalendarzowych od publikacji krajowej.
3. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi):
a) zmienione zbiory danych i metadane, jeżeli rewizję przeprowadzono po wstępnym przekazaniu zbiorów danych wymaganych na podstawie niniejszego rozporządzenia;
b) zmienione zbiory danych i metadane dla odpowiednich szeregów czasowych, jeżeli rewizję przeprowadzono na zbiorach danych, które przekazano Komisji (Eurostatowi) przed rozpoczęciem stosowania niniejszego rozporządzenia.
Zmienione zbiory danych i metadane przekazuje się w ciągu 14 dni kalendarzowych od daty przeglądu i uzupełnia raportami jakości zgodnie z art. 12.
Państwa członkowskie bez zbędnej zwłoki informują Komisję o każdej decyzji w sprawie zmiany zbiorów danych i metadanych.
Artykuł 9
Źródła danych i metodyka
1. Państwa członkowskie i Komisja (Eurostat) stosują jedno z następujących źródeł danych lub połączenie kilku tych źródeł, pod warunkiem że umożliwiają one tworzenie statystyk, które spełniają wymogi jakości ustanowione w art. 12:
a) źródła danych administracyjnych;
b) badania statystyczne lub inne sposoby gromadzenia danych statystycznych;
c) inne źródła, w tym dane będące w posiadaniu podmiotu prywatnego;
d) ponowne wykorzystanie danych pochodzących z udostępniania danych między krajowymi urzędami statystycznymi i Komisją (Eurostatem) w ramach ESS.
2. Państwa członkowskie oceniają i monitorują jakość swoich źródeł danych, w tym rejestrów administracyjnych i innych odpowiednich wykorzystanych źródeł.
3. Państwa członkowskie dążą do stałego rozwoju innowacyjnych źródeł i metod i stosują je w celu usprawnienia statystyk zestawianych na podstawie niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem że umożliwia to tworzenie statystyk, które spełniają wymogi jakości ustanowione w art. 12. ▌
4. Statystyki zestawiane na podstawie niniejszego rozporządzenia opierają się na statystycznie wiarygodnych i dobrze udokumentowanych metodach, z uwzględnieniem zaleceń międzynarodowych i najlepszych praktyk, w tym na „oznakach życia”, ▌i innych uzasadnionych naukowo metodach szacowania statystycznego stosowanych do celów zestawiania ludności rezydującej w państwach członkowskich.
5. Na uzasadniony wniosek Komisji (Eurostatu) państwa członkowskie dostarczają Komisji (Eurostatowi) wyniki oceny źródeł danych, dokumentację metod i niezbędne wyjaśnienia.
Artykuł 10
Terminowy dostęp do danych administracyjnych i ich ponowne wykorzystanie
1. Zgodnie z art. 17a rozporządzenia (WE) nr 223/2009 organy krajowe odpowiedzialne za źródła danych administracyjnych przydatne do celów niniejszego rozporządzenia umożliwiają ponowne wykorzystanie tych danych w odpowiednim czasie i z częstotliwością wystarczającą do tworzenia i przekazywania statystyk w terminach określonych w niniejszym rozporządzeniu i zgodnie z określonymi w nim odpowiednimi wymogami jakości. Krajowe organy statystyczne i organy krajowe odpowiedzialne za rejestry administracyjne ustanawiają niezbędne mechanizmy współpracy w celu zapewnienia terminowego i bezpłatnego dostępu do tych rejestrów.
1a. Do celów tworzenia statystyk dotyczących szczegółowego tematu charakterystyki energetycznej budynków krajowe organy statystyczne mają terminowy i regularny dostęp do krajowych baz danych dotyczących charakterystyki energetycznej budynków zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)2024/1275 oraz powinny mieć prawo ponownego wykorzystania danych administracyjnych z tych baz danych.
1b. Do celów tworzenia podziałów populacji według płci krajowe urzędy statystyczne wykorzystują informacje dostępne w krajowych źródłach danych administracyjnych.
2. Do celów niniejszego rozporządzenia Komisja (Eurostat) może, na swój wniosek, uzyskać dostęp i ponownie wykorzystać w terminowy sposób istotne dane i metadane z baz danych i systemów interoperacyjności utrzymywanych przez organy i agencje Unii, w tym na podstawie rozporządzeń (UE) nr 910/2014 i (UE) 2018/1724, a także dane statystyczne przechowywane w centralnym repozytorium sprawozdawczo-statystycznym (CRRS). W szczególności dane z interoperacyjnych wielkoskalowych systemów informatycznych (LSIT) w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości są udostępniane przez Komisję (Eurostat) z CRRS zgodnie z rozporządzeniami (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818 oraz rozporządzeniami ustanawiającymi systemy, których dane statystyczne są przechowywane w CRRS. W tym celu Komisja (Eurostat) prowadzi dalszą współpracę z właściwymi organami i agencjami Unii, aby określić odpowiednie dane statystyczne i metadane wymagane, w miarę możliwości na mocy prawa Unii, do celów statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań, metody operacyjne ich przekazywania oraz niezbędne towarzyszące im zabezpieczenia fizyczne i logiczne.
Artykuł 11
Wykazy państw i terytoriów
1. W przypadku gdy zbiory danych obejmują informacje w podziale na państwa lub terytoria, państwa członkowskie stosują szczegółowe podziały do celów niniejszego rozporządzenia i rozporządzenia (WE) nr 862/2007.
2. Komisja przyjmie akty wykonawcze określające lub aktualizujące wykazy państw i terytoriów mające zastosowanie do podziałów statystyk zestawianych na podstawie niniejszego rozporządzenia. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2 niniejszego rozporządzenia. ▌
3. Akty wykonawcze zmieniające więcej niż jedną trzecią kategorii podziałów na państwa lub terytoria mają zastosowanie najwcześniej 12 miesięcy po ich wejściu w życie.
Artykuł 12
Wymogi jakości i sprawozdawczość dotycząca jakości
1. Państwa członkowskie stosują konieczne środki w celu zapewnienia jakości przekazywanych zbiorów danych i metadanych.
2. Państwa członkowskie stosują odpowiednie i skuteczne środki w celu:
a) wdrożenia przepisów dotyczących bazy ludności ustanowionych w art. 3 w sposób jednolity i niezależnie od wykorzystywanych źródeł danych;
b) uwzględnienia lub oszacowania danych dotyczących trudno dostępnych grup ludności;
c) kontrolowania wyczerpującego charakteru i dokładności zakresu populacji objętej bazą ludności zgodnie z art. 3;
d) ustanowienia operatów losowania odpowiednich do celów niniejszego rozporządzenia i art. 12 rozporządzenia (UE) 2019/1700;
e) uniknięcia możliwego ryzyka niedoszacowania lub podwójnego liczenia w związku ze swobodnym przepływem osób w Unii, dostępem osób do transgranicznych usług dotyczących ruchów naturalnych oraz prawami do zakupu, posiadania i użytkowania nieruchomości mieszkalnych w całej Unii, na przykład poprzez wprowadzenie unikalnych identyfikatorów cyfrowych;
f) uniknięcia ewentualnego ryzyka niedoszacowania lub podwójnego liczenia i zapewnienia lepszej porównywalności przepływów migracyjnych;
(g) przekazania Komisji (Eurostatowi) wszystkich danych niezbędnych do zapewnienia kompletności publikowanych statystyk europejskich.
2a. Komisja (Eurostat) ocenia jakość metadanych dotyczących specyfikacji i danych, między innymi w celu ich opublikowania w sposób przyjazny dla użytkownika na stronie internetowej Komisji (Eurostatu).
3. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) – za pierwszym razem do dnia 31 marca 2027 r., a następnie każdego roku zakończonego cyfrą „0”, „3” lub „7” – raport jakości opisujący jakość dostarczonych statystyk i procesów statystycznych związanych ze zbiorami danych dostarczonych w odnośnym okresie. Te sprawozdania dotyczące jakości zawierają informacje na temat wykorzystanych źródeł danych i metod, zastosowanych pojęć i definicji oraz związanych z tym możliwego wpływu na jakość wybranych źródeł danych, rewizji danych oraz ich przyczyn i skutków, a także metod kontroli ujawniania danych statystycznych. Sprawozdania dotyczące jakości zawierają również szczegółowe informacje na temat sposobu, w jaki państwa członkowskie zastosowały środki, o których mowa w ust. 1, oraz w jaki sposób spełniono kryteria jakości, o których mowa w ust. 2.
4. Komisja przyjmie akty wykonawcze określające praktyczne ustalenia dotyczące raportów jakości oraz ich treść.
Te akty wykonawcze nie nakładają znacznych dodatkowych obciążeń ani kosztów na państwa członkowskie.
Przyjmuje się je zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2.
4a. Wszelkie istotne dostosowania przewidziane w takich aktach wykonawczych mogą być przedmiotem wsparcia finansowego i technicznego zgodnie z art. 15 lub odstępstwa na podstawie art. 19 ust. 1a.
5. Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję (Eurostat) o wszelkich istotnych informacjach lub zmianach dotyczących wykonania niniejszego rozporządzenia, które mają wpływ na jakość przekazywanych statystyk, oraz podejmują działania w celu rozwiązania tej kwestii bez zbędnej zwłoki.
6. Na należycie uzasadniony wniosek Komisji (Eurostatu) państwa członkowskie bez zbędnej zwłoki dostarczają dodatkowych wyjaśnień niezbędnych do oceny jakości danych statystycznych, takich jak wyniki oceny źródeł danych i dokumentacja metod.
Artykuł 13
Udostępnianie danych
1. Celem wymiany danych między krajowymi urzędami statystycznymi a innymi organami krajowymi znajdującymi się w wykazie, o którym mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 223/2009 (krajowymi organami statystycznymi), oraz między tymi krajowymi organami statystycznymi a Komisją (Eurostatem) jest wyłącznie opracowywanie i tworzenie statystyk europejskich objętych zakresem niniejszego rozporządzenia oraz poprawa ich jakości.
2. W interesie bezpiecznego udostępniania danych w ramach ESS stosuje się wszelkie niezbędne zabezpieczenia, w tym bezpieczną infrastrukturę udostępniania danych, służące fizycznej, technicznej i logicznej ochronie danych. Komisja (Eurostat) ustanawia bezpieczną infrastrukturę w celu ułatwienia udostępniania danych, o którym mowa w ust. 1. Krajowe organy statystyczne mogą korzystać z tej bezpiecznej infrastruktury udostępniania danych do celów określonych w ust. 1. Komisję (Eurostat) i krajowe organy statystyczne, które wykorzystują tę bezpieczną infrastrukturę udostępniania danych do przetwarzania danych osobowych zgodnie z ust. 3, uznaje się za współadministratorów do celów przetwarzania danych osobowych w bezpiecznej infrastrukturze udostępniania danych. W przypadku gdy krajowe organy statystyczne korzystają z innej infrastruktury udostępniania danych, zapewniają one, aby taka infrastruktura zapewniała co najmniej równoważne bezpieczeństwo jak infrastruktura ustanowiona przez Komisję (Eurostat).
3. W przypadku gdy udostępniane są dane poufne w rozumieniu art. 3 pkt 7 rozporządzenia (WE) nr 223/2009 lub dane osobowe zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/679 i (UE) 2018/1725, udostępnianie takich danych ▌może się odbywać na zasadzie dobrowolności, pod warunkiem że jest:
a) oparte na wniosku uzasadniającym konieczność udostępnienia danych w każdym indywidualnym przypadku, w szczególności jeżeli chodzi o kwestie jakości, którymi należy się zająć;
b) oparte ▌na technologiach służących wzmocnieniu ochrony prywatności, które są specjalnie zaprojektowane do celów wdrożenia zasad określonych w rozporządzeniach (UE) 2016/679 i (UE) 2018/1725, ze szczególnym uwzględnieniem zasad celowości, minimalizacji danych, ograniczenia przechowywania oraz integralności i poufności danych;
c) bez uszczerbku dla przepisów zawartych w rozdziale V rozporządzenia (WE) nr 223/2009.
3a. Do celów udostępniania danych, o którym mowa w ust. 1, dane niepoufne są udostępniane między krajowymi urzędami statystycznymi i innymi organami krajowymi różnych państw członkowskich oraz między tymi krajowymi urzędami statystycznymi a Komisją (Eurostatem).
4. Komisja (Eurostat) i państwa członkowskie testują i oceniają za pomocą badań pilotażowych infrastrukturę i adekwatność odpowiednich technologii służących wzmocnieniu ochrony prywatności do celów udostępniania danych.
5. W przypadku gdy w badaniach pilotażowych przeprowadzanych zgodnie z ust. 4 niniejszego artykułu zidentyfikowano skuteczne i bezpieczne rozwiązania służące udostępnianiu danych do celów, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, Komisja może przyjąć akty wykonawcze określające specyfikacje techniczne udostępniania danych oraz środki służące poufności i bezpieczeństwu informacji. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2.
Artykuł 14
Badania pilotażowe i studia wykonalności
1. Jeżeli jest to konieczne i odpowiednie do celów niniejszego rozporządzenia, Komisja (Eurostat) inicjuje badania pilotażowe i studia wykonalności, których celem jest:
a) ocena dostępności źródeł danych i ich jakości, w tym danych będących w posiadaniu podmiotów publicznych i prywatnych w państwach członkowskich i na poziomie Unii;
b) opracowanie i ocena wykonalności wdrożenia nowych ▌ tematów szczegółowych, jednostek statystycznych, zmiennych i ich podziałów;
ba) ocena dostępności źródeł danych i ulepszanie metod dostarczania statystyk dotyczących niepełnosprawności osób oraz testowanie statystyk zdezagregowanych, w tym ich porównywalności, zgodnie z prawem krajowym i praktyką w zakresie ochrony danych i kontroli ujawniania danych;
c) opracowanie nowych metodologii i technik statystycznych służących poprawie jakości i poprawie informacji na temat trudno dostępnych grup ludności;
d) ograniczenie rozbieżności w danych dotyczących przepływów migracyjnych i zapewnienie ich lepszej porównywalności;
da) ograniczenie możliwego niedoszacowania lub podwójnego liczenia ludzi;
e) testowanie i ocena infrastruktury i adekwatności odpowiednich technologii służących wzmocnieniu ochrony prywatności do celów bezpiecznego udostępniania danych w ramach ESS zgodnie z art. 13 ust. 4.
2. Państwa członkowskie mogą uczestniczyć w tych badaniach, ale wraz z Komisją (Eurostatem) zapewniają ich reprezentatywność na poziomie Unii.
3. Wyniki tych badań są oceniane przez Komisję (Eurostat) we współpracy z państwami członkowskimi. Komisja (Eurostat) we współpracy z państwami członkowskimi przygotowuje sprawozdania z wyników tych badań.
Artykuł 15
Finansowanie
1. W odniesieniu do wykonania niniejszego rozporządzenia wkład finansowy udostępnia się z Programu na rzecz jednolitego rynku ustanowionego rozporządzeniem (UE) 2021/690, zgodnie z rozporządzeniem (UE, Euratom) 2018/1046, na rzecz krajowych urzędów statystycznych, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 223/2009, na:
a) dostosowanie infrastruktury i szkolenia z krajowych systemów statystycznych konieczne do opracowania i wdrożenia nowych lub ulepszonych źródeł danych, metodologii, udostępniania danych, jednostek statystycznych, tematów, tematów szczegółowych, zmiennych i ich podziałów;
aa) przygotowanie i wdrożenie gromadzenia danych ad hoc, o którym mowa w art. 7;
b) udział państw członkowskich w reprezentatywnych badaniach pilotażowych i studiach wykonalności, o których mowa w art. 14.
1a. Kwotę wkładu finansowego Unii udostępnioną na podstawie niniejszego artykułu ustala się zgodnie z zasadami Programu na rzecz jednolitego rynku w ramach rocznej procedury budżetowej, z zastrzeżeniem dostępności finansowania.
Ponadto krajowe organy statystyczne, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 223/2009, mogą ubiegać się o wsparcie z innych mających zastosowanie programów finansowych Unii Europejskiej zgodnie z zasadami takich programów. Państwa członkowskie mogą również ubiegać się o wsparcie z Instrumentu Wsparcia Technicznego w celu poprawy jakości statystyk i opracowania metod zgodnie z wymogami niniejszego rozporządzenia zgodnie z przepisami Instrumentu Wsparcia Technicznego i jego celem, jakim jest wspieranie tworzenia, dostarczania i monitorowania jakości danych i statystyk.
2. Wkład finansowy Unii nie przekracza 90 % kosztów kwalifikowalnych.
Artykuł 16
Ochrona interesów finansowych Unii
W przypadku gdy państwo trzecie uczestniczy w działaniach finansowanych w ramach niniejszego rozporządzenia w drodze decyzji przyjętej na podstawie umowy międzynarodowej lub na podstawie jakiegokolwiek innego instrumentu prawnego, przyznaje ono właściwemu urzędnikowi zatwierdzającemu, Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), Trybunałowi Obrachunkowemu i EPPO prawa i dostęp niezbędne do wykonywania w pełni ich odpowiednich kompetencji. W przypadku OLAF takie prawa obejmują prawo do prowadzenia dochodzeń, w tym kontroli na miejscu i inspekcji, zgodnie z rozporządzeniem (UE, Euratom) nr 883/2013.
Artykuł 17
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. Uprawnienie do przyjmowania aktów delegowanych, o którym mowa w art. 5 ust. 3, art. 6 ust. 6 i art. 7 ust. 2, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [Dz.U.: proszę wstawić dokładną datę wejścia w życie rozporządzenia].
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 5 ust. 3, art. 6 ust. 6 i art. 7 ust. 2, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym, określonym w niej, terminie. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.
4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa i informuje Parlament Europejski o swoich pracach przygotowawczych.
5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 5 ust. 3, art. 6 ust. 6 lub art. 7 ust. 2 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Artykuł 18
Procedura komitetowa
1. Komisję wspiera Komitet ds. Europejskiego Systemu Statystycznego (ESSC) ustanowiony w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 223/2009. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 19
Odstępstwa
1. W przypadku gdy krajowy system statystyczny państwa członkowskiego wymaga istotnych dostosowań na potrzeby stosowania niniejszego rozporządzenia ▌, Komisja może przyznać temu państwu członkowskiemu – w drodze aktów wykonawczych – odstępstwa na maksymalny okres siedmiu lat.
1a. W przypadku gdy akty delegowane lub wykonawcze przyjęte zgodnie z niniejszym rozporządzeniem wymagają istotnych dostosowań w krajowym systemie statystycznym państwa członkowskiego, Komisja może przyznać temu państwu członkowskiemu – w drodze aktów wykonawczych – odstępstwa na maksymalny okres trzech lat.
2. Przyznając odstępstwa zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, Komisja bierze pod uwagę porównywalność statystyk państw członkowskich oraz terminowe obliczanie reprezentatywnych i wiarygodnych agregatów europejskich. Przyznając te odstępstwa, Komisja zapewnia też, aby wymogi dotyczące statystyk, metadanych i jakości objętych niniejszym rozporządzeniem oraz poprzednio rozporządzeniem (UE) nr 1260/2013 i art. 3 rozporządzenia (WE) nr 862/2007 były nadal spełniane bez zakłóceń.
3. Państwo członkowskie przedkłada Komisji należycie uzasadniony wniosek o przyznanie odstępstwa w terminie dwóch miesięcy od daty wejścia w życie danego aktu.
4. Komisja przyjmuje akty wykonawcze, o których mowa w ust. 1, 1a i 3 niniejszego artykułu, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2.
Artykuł 20
Zmiany rozporządzenia (WE) nr 862/2007
W rozporządzeniu (WE) nr 862/2007 wprowadza się następujące zmiany:
1) tytuł rozporządzenia otrzymuje brzmienie: „Rozporządzenie (WE) nr 862/2007 z dnia 11 lipca 2007 r. w sprawie statystyk europejskich dotyczących azylu i procedur administracyjnych i sądowych związanych z prawodawstwem w dziedzinie imigracji oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 311/76 w sprawie zestawienia statystyk dotyczących pracowników cudzoziemców”;
2) w art. 1 uchyla się lit. a) i b);
3) w art. 2 ust. 1 uchyla się lit. a), b), c), f) i g);
3a) art. 2 ust. 1 lit. d) otrzymuje brzmienie: "
„d) „obywatelstwo” oznacza obywatelstwo zdefiniowane w art. 2 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../... *(33);
"
4) uchyla się art. 3;
5) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 9c
Terminowy dostęp do danych administracyjnych i ich ponowne wykorzystanie
1. Zgodnie z art. 17a rozporządzenia (WE) nr 223/2009 organy krajowe odpowiedzialne za źródła danych administracyjnych przydatne do celów niniejszego rozporządzenia umożliwiają ponowne wykorzystanie tych danych w odpowiednim czasie i z częstotliwością wystarczającą do tworzenia i przekazywania statystyk w terminach określonych w niniejszym rozporządzeniu i zgodnie z określonymi w nim odpowiednimi wymogami jakości. Krajowe organy statystyczne i organy krajowe odpowiedzialne za rejestry administracyjne ustanawiają niezbędne mechanizmy współpracy w celu zapewnienia terminowego i bezpłatnego dostępu do tych rejestrów.
2. Do celów niniejszego rozporządzenia Komisja (Eurostat) może, na swój wniosek, uzyskać dostęp i ponownie wykorzystać w terminowy sposób istotne dane i metadane z baz danych i systemów interoperacyjności utrzymywanych przez organy i agencje Unii, w tym na podstawie rozporządzeń (UE) nr 910/2014 i (UE) 2018/1724, a także dane statystyczne przechowywane w centralnym repozytorium sprawozdawczo-statystycznym (CRRS). W szczególności dane z interoperacyjnych wielkoskalowych systemów informatycznych (LSIT) w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości są udostępniane przez Komisję (Eurostat) z CRRS zgodnie z rozporządzeniami (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818 oraz rozporządzeniami ustanawiającymi systemy, których dane statystyczne są przechowywane w CRRS. W tym celu Komisja (Eurostat) prowadzi dalszą współpracę z właściwymi organami i agencjami Unii, aby określić odpowiednie dane statystyczne i metadane wymagane, w miarę możliwości na mocy prawa Unii, do celów statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań, metody operacyjne ich przekazywania oraz niezbędne towarzyszące im zabezpieczenia fizyczne i logiczne.”;
"
6) dodaje się artykuł w brzmieniu:"
„Artykuł 10a
Wykazy państw i terytoriów
Wykazy państw i terytoriów, o których mowa w art. 11 rozporządzenia (UE) .../...*(34), mają zastosowanie do zestawiania statystyk na podstawie niniejszego rozporządzenia w celu zapewnienia porównywalności szczegółowych informacji dotyczących państw i terytoriów we wszystkich statystykach europejskich. Państwa członkowskie stosują te wykazy po raz pierwszy do celów zestawiania statystyk wymaganych na podstawie niniejszego rozporządzenia, począwszy od przekazania danych za rok odniesienia 2026.
________
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../... w sprawie statystyk europejskich dotyczących ludności i mieszkań, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 862/2007 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 763/2008 i (UE) nr 1260/2013 (Dz.U....)”.
"
Artykuł 21
Uchylenie
Rozporządzenia (WE) nr 763/2008 i (UE) nr 1260/2013 uchyla się ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2026 r. bez uszczerbku dla określonych w tych aktach prawnych obowiązków dotyczących okresów odniesienia, które – w całości lub części – przypadają przed tym dniem.
Odesłania do uchylonych rozporządzeń traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 22
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Stosuje się je od dnia 1 stycznia 2026 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w...,
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
Przewodniczący Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
Dziedziny, tematy i tematy szczegółowe wraz z częstotliwością i czasem odniesienia dla każdego tematu szczegółowego
Dziedzina
Temat
Temat szczegółowy
Częstotliwość
Czas odniesienia (dzień lub okres)
Demografia
Stan ludności
Podstawowe cechy osoby
6M
30.6.RR oraz
31.12.RR
R
31.12.RR
KL
31.12.RR
D
31.12.RR
Społeczno-ekonomiczne cechy osoby
R
31.12.RR
KL
31.12.RR
D
31.12.RR
Płodność
Urodzenia
Q
Miesiąc
R
Rok
Przeprowadzane legalnie aborcje1
R
Rok
Umieralność
Zgony
Q
Miesiąc, tydzień
R
Rok
Umieralność niemowląt
R
Rok
Późne straty płodu
R
Rok
Partnerstwa
Małżeństwa i zarejestrowane związki partnerskie
R
Rok
Cechy osób wstępujących w związek małżeński lub zarejestrowany związek partnerski
R
Rok
Rozwody i rozwiązania zarejestrowanych związków partnerskich
R
Rok
Migracja
Imigranci
Q
Miesiąc
R
Rok
Emigranci
Q
Miesiąc
R
Rok
Migracja wewnętrzna
R
Rok
Nabycie i utrata obywatelstwa państwa członkowskiego UE i Unii
Osoby, które nabyły obywatelstwo
R
Rok
Osoby, które utraciły obywatelstwo / zrzekły się obywatelstwa
* Zmiany w tekście wynikają z przyjęcia poprawki 56. Tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony kursywą i wytłuszczonym drukiem; symbol ▌sygnalizuje skreślenia.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 z dnia 10 października 2019 r. ustanawiające wspólne ramy statystyk europejskich dotyczących osób i gospodarstw domowych, opartych na danych na poziomie indywidualnym zbieranych metodą doboru próby, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 808/2004, (WE) nr 452/2008 i (WE) nr 1338/2008 oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1177/2003 i rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 (Dz.U. L 261I z 14.10.2019, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie statystyk europejskich w dziedzinie demografii (Dz.U. L 330 z 10.12.2013, s. 39).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr 1101/2008 w sprawie przekazywania do Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich danych statystycznych objętych zasadą poufności, rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 w sprawie statystyk Wspólnoty oraz decyzję Rady 89/382/EWG, Euratom w sprawie ustanowienia Komitetu ds. Programów Statystycznych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164).
Rozporządzenie (WE) nr 862/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. w sprawie statystyk Wspólnoty z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 311/76 w sprawie zestawienia statystyk dotyczących pracowników cudzoziemców (Dz.U. L 199 z 31.7.2007, s. 23).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 763/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie spisów powszechnych ludności i mieszkań, (Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 14).
Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 roku w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1).
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1799 z dnia 21 listopada 2018 r. w sprawie ustanowienia tymczasowego bezpośredniego działania w dziedzinie statystyki dotyczącego rozpowszechniania wybranych tematów spisu ludności i mieszkań z 2021 r. geokodowanych w siatce kilometrowej (Dz.U. L 296 z 22.11.2018, s. 19).
Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/31/UE z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie charakterystyki energetycznej budynków (Dz.U. L 153 z 18.6.2010, s. 13).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1275 z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie charakterystyki energetycznej budynków (wersja przekształcona) (Dz.U. L, 2024/1275, 8.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1275/oj).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym oraz uchylające dyrektywę 1999/93/WE (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 73).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1724 z dnia 2 października 2018 r. w sprawie utworzenia jednolitego portalu cyfrowego w celu zapewnienia dostępu do informacji, procedur oraz usług wsparcia i rozwiązywania problemów, a także zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności systemów informacyjnych UE w obszarze granic i polityki wizowej oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1861 oraz decyzje Rady 2004/512/WE i 2008/633/WSiSW (Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 27).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/818 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności systemów informacyjnych UE w obszarze współpracy policyjnej i sądowej, azylu i migracji oraz zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 oraz (UE) 2019/816 (Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 85).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
Dyrektywa 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lipca 2002 r. dotycząca przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej) (Dz.U. L 201 z 31.7.2002, s. 37).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/690 z dnia 28 kwietnia 2021 r. ustanawiające program na rzecz rynku wewnętrznego, konkurencyjności przedsiębiorstw, w tym małych i średnich przedsiębiorstw, dziedziny roślin, zwierząt, żywności i paszy, oraz statystyk europejskich (Program na rzecz jednolitego rynku) oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 99/2013, (UE) nr 1287/2013, (UE) nr 254/2014 i (UE) nr 652/2014 (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 153 z 3.5.2021, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/240 z dnia 10 lutego 2021 r. ustanawiające Instrument Wsparcia Technicznego (Dz.U. L 57 z 18.2.2021, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).
Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 312 z 23.12.1995, s. 1).
Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2).
Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej (Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1371 z dnia 5 lipca 2017 r. w sprawie zwalczania za pośrednictwem prawa karnego nadużyć na szkodę interesów finansowych Unii (Dz.U. L 198 z 28.7.2017, s. 29).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
+Dz.U.: proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawarty w dokumencie 2023/0008(COD) oraz wstawić w przypisie numer, datę, tytuł tego rozporządzenia i odniesienie do Dz.U.
+Dz.U.: proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawarty w dokumencie 2023/0008(COD) oraz wstawić w przypisie numer, datę, tytuł tego rozporządzenia i odniesienie do Dz.U.
Zmiana dyrektywy 2013/36/UE w odniesieniu do uprawnień nadzorczych, sankcji, oddziałów z państw trzecich i ryzyka z zakresu ochrony środowiska, polityki społecznej i ładu korporacyjnego
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2013/36/UE w odniesieniu do uprawnień nadzorczych, sankcji, oddziałów z państw trzecich i ryzyk środowiskowych, społecznych i z zakresu ładu korporacyjnego oraz zmieniającej dyrektywę 2014/59/UE (COM(2021)0663 – C9-0395/2021 – 2021/0341(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2021)0663),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 53 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0395/2021),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z 27 kwietnia 2022 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 6 grudnia 2023 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0029/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany dyrektywy 2013/36/UE w odniesieniu do uprawnień nadzorczych, sankcji, oddziałów z państw trzecich i ryzyk środowiskowych, społecznych i z zakresu ładu korporacyjnego
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/1619.)
Zmiana rozporządzenia (UE) nr 575/2013 w odniesieniu do wymogów dotyczących ryzyka kredytowego, ryzyka związanego z korektą wyceny kredytowej, ryzyka operacyjnego, ryzyka rynkowego oraz poziomu wyjściowego
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 575/2013 w odniesieniu do wymogów dotyczących ryzyka kredytowego, ryzyka związanego z korektą wyceny kredytowej, ryzyka operacyjnego, ryzyka rynkowego oraz minimalnego progu kapitałowego (COM(2021)0664 – C9-0397/2021 – 2021/0342(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2021)0664),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C9‑0397/2021),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z 24 marca 2022 r.(1),
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 23 marca 2022 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisję przedmiotowo właściwą na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 6 grudnia 2023 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A9-0030/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. przyjmuje do wiadomości oświadczenie Komisji załączone do niniejszej rezolucji, które zostanie opublikowane w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej;
3. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
4. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 575/2013 w odniesieniu do wymogów dotyczących ryzyka kredytowego, ryzyka związanego z korektą wyceny kredytowej, ryzyka operacyjnego, ryzyka rynkowego oraz minimalnego progu kapitałowego
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/1623.)
ZAŁĄCZNIK DO REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ
Oświadczenie Komisji w odniesieniu do art. 1 pkt 253 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1623 dotyczące art. 518c rozporządzenia (UE) nr 575/2013
Komisja zobowiązuje się przeprowadzić sprawiedliwą i zrównoważoną ocenę stanu jednolitego rynku bankowego, biorąc pod uwagę w szczególności wymogi ostrożnościowe, w tym poziom stosowania minimalnego progu kapitałowego oraz przepisy dotyczące odstąpienia od wymogów kapitałowych i wymogów dotyczących płynności. Komisja będzie wykonywać ten mandat w oparciu o informacje przekazane przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego i Europejski Bank Centralny/Jednolity Mechanizm Nadzorczy, a także przeprowadzi konsultacje z zainteresowanymi stronami, aby zapewnić odpowiednie uwzględnienie różnych perspektyw. W stosownym przypadku Komisja przedstawi wniosek ustawodawczy na podstawie tego sprawozdania.
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849 (COM(2021)0423 – C9-0342/2021 – 2021/0250(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2021)0423),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0342/2021),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z dnia 16 lutego 2022 r.(1),
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 8 grudnia 2021 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisje przedmiotowo właściwe na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając wspólne posiedzenia Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zgodnie z art. 58 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A9-0150/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić w celu zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniającej dyrektywę (UE) 2019/1937 oraz zmieniającej i uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy (UE) 2024/1640.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu (COM(2021)0420 – C9-0339/2021 – 2021/0239(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2021)0420),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0339/2021),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego z dnia 16 lutego 2022 r.(1),
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 8 grudnia 2021 r.(2),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisje przedmiotowo właściwe na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 14 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając wspólne posiedzenia Komisji Gospodarczej i Monetarnej i Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zgodnie z art. 58 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A9-0151/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/1624.)
Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Urząd ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu i zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, (UE) 1094/2010 i (UE) 1095/2010 (COM(2021)0421 – C9-0340/2021 – 2021/0240(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2021)0421),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9‑0340/2021),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 8 grudnia 2021 r.(1),
– uwzględniając wstępne porozumienie zatwierdzone przez komisje przedmiotowo właściwe na podstawie art. 74 ust. 4 Regulaminu oraz przekazane pismem z dnia 29 lutego 2024 r. zobowiązanie przedstawiciela Rady do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając wspólne posiedzenia Komisji Gospodarczej i Monetarnej i Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zgodnie z art. 58 Regulaminu,
– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Budżetową, Komisję Kontroli Budżetowej oraz Komisję Spraw Konstytucyjnych,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A9-0128/2023),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie ustanowienia Urzędu ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu oraz zmiany rozporządzeń (UE) nr 1093/2010, (UE) nr 1094/2010 i (UE) nr 1095/2010
(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (UE) 2024/1620.)
Trwające wysłuchania na mocy art. 7 ust. 1 TUE dotyczące Węgier i służące umocnieniu praworządności oraz ich skutki dla budżetu
185k
57k
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie trwających wysłuchań na mocy art. 7 ust. 1 TUE dotyczących Węgier i służących umocnieniu praworządności oraz ich skutków dla budżetu (2024/2683(RSP))
– uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 2, art. 4 ust. 3 i art. 7 ust. 1,
– uwzględniając Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej (zwaną dalej „Kartą”),
– uwzględniając europejską konwencję praw człowieka i załączone do niej protokoły,
– uwzględniając Powszechną deklarację praw człowieka,
– uwzględniając międzynarodowe traktaty ONZ i Rady Europy dotyczące praw człowieka,
– uwzględniając listę kontrolną dotyczącą praworządności przyjętą przez Komisję Wenecką na 106. sesji plenarnej w Wenecji 11 i 12 marca 2016 r.,
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 12 września 2018 r. w sprawie wniosku wzywającego Radę, aby stwierdziła, zgodnie z art. 7 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej, istnienie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wartości, na których opiera się Unia(1),
– uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2020/2092 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie ogólnego systemu warunkowości służącego ochronie budżetu Unii(2) (rozporządzenie w sprawie warunkowości w zakresie praworządności),
– uwzględniając decyzję Komisji C(2023) 8999 z dnia 13 grudnia 2023 r. w sprawie ponownej oceny, z inicjatywy Komisji, spełnienia warunków określonych w art. 4 rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2092 w następstwie decyzji wykonawczej Rady (UE) 2022/2506 z dnia 15 grudnia 2022 r. dotyczącej Węgier,
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 września 2022 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stwierdzenia, zgodnie z art. 7 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej, istnienia wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wartości, na których opiera się Unia(3),
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 24 listopada 2022 r. w sprawie oceny przestrzegania przez Węgry warunków dotyczących praworządności na mocy rozporządzenia w sprawie warunkowości oraz stanu prac nad węgierskim planem odbudowy i zwiększania odporności(4),
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 1 czerwca 2023 r. w sprawie naruszania zasad państwa prawnego i praw podstawowych na Węgrzech oraz zamrożonych funduszy UE(5),
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 18 stycznia 2024 r. w sprawie sytuacji na Węgrzech i zamrożonych funduszy unijnych(6),
– uwzględniając poświęcone Węgrom rozdziały sprawozdań Komisji na temat praworządności,
– uwzględniając opinię Komisji Weneckiej w sprawie węgierskiej ustawy LXXXVIII z 2023 r. o ochronie suwerenności narodowej, przyjętą na 138. sesji plenarnej w Wenecji 15 i 16 marca 2024 r.,
– uwzględniając art. 132 ust. 2 Regulaminu,
A. mając na uwadze, że Unia opiera się na takich wartościach jak poszanowanie godności ludzkiej, wolność, demokracja, równość, praworządność i poszanowanie praw człowieka, w tym praw osób należących do mniejszości, co znajduje wyraz w art. 2 TUE, jest odzwierciedlone w Karcie i zapisane w międzynarodowych traktatach dotyczących praw człowieka; mając na uwadze, że te wspólne dla państw członkowskich wartości stanowią fundament praw osób mieszkających w UE;
B. mając na uwadze, że wyraźne ryzyko poważnego naruszenia przez państwo członkowskie wartości, o których mowa w art. 2 TUE, nie dotyczy wyłącznie tego państwa członkowskiego, ale wpływa też na pozostałe państwa członkowskie, na ich wzajemne zaufanie, a nawet na charakter samej UE i prawa podstawowe przysługujące obywatelom na mocy prawa UE;
C. mając na uwadze, że w przeciwieństwie do art. 258 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) art. 7 TUE nie ogranicza się do obowiązków wynikających z traktatów, oraz mając na uwadze, że Unia może ocenić, czy istnieje wyraźne ryzyko poważnego naruszenia wspólnych wartości w obszarach należących do kompetencji państw członkowskich;
D. mając na uwadze, że w 2018 r. Rada wszczęła na wniosek Parlamentu Europejskiego procedurę określoną w art. 7 ust. 1 TUE, aby wyeliminować wyraźne ryzyko poważnego naruszenia przez Węgry wartości zapisanych w art. 2 TUE; mając na uwadze, że od początku procedury przewidzianej w art. 7 ust. 1 TUE w Radzie odbyło się sześć wysłuchań na temat sytuacji na Węgrzech, ale Rada nie próbowała jeszcze stwierdzić, czy takie ryzyko istnieje, i nie skierowała żadnych zaleceń do rządu Węgier;
E. mając na uwadze, że rozporządzenie w sprawie warunkowości w zakresie praworządności ma ogromne znaczenie, ponieważ umożliwia skuteczną ochronę funduszy UE;
F. mając na uwadze, że Komisja postanowiła przyznać Węgrom w ramach REPowerEU zaliczkę w wysokości 0,9 mld EUR; mając na uwadze, że taką zaliczkę można przyznać bez żadnych warunków, ale nie bez kontroli;
G. mając na uwadze, że w rezolucji z 15 września 2022 r. Parlament uznał, że od czasu rozpoczęcia procedury przewidzianej w art. 7 ust. 1 TUE wiele obaw dotyczących przestrzegania przez Węgry wartości zapisanych w art. 2 TUE utrzymywało się lub znacznie się zwiększyło, np. w odniesieniu do niezależności wymiaru sprawiedliwości, korupcji, konfliktów interesów, niezależności i pluralizmu mediów, funkcjonowania ładu konstytucyjnego i systemu wyborczego oraz przestrzeni obywatelskiej;
H. mając na uwadze, że od czasu przyjęcia tej rezolucji sytuacja w niektórych obszarach nieznacznie się poprawiła, w większości z nich jest nadal niepokojąca, a w kilku jeszcze bardziej się pogorszyła; mając na uwadze, że w wyniku działań rządu węgierskiego pojawiły się nowe poważne problemy;
I. mając na uwadze, że w kwietniu 2024 r. kilkadziesiąt tysięcy Węgrów wyszło na ulice, aby zaprotestować przeciw zawłaszczaniu państwa i korupcji;
J. mając na uwadze, że w 2023 r. rząd Węgier przyjął pakiet reform ustawodawczych mający poprawić niektóre aspekty niezależności wymiaru sprawiedliwości, w tym wzmocnić niezależność Krajowej Rady Sądownictwa (KRS); mając na uwadze, że nieusunięte jeszcze poważne uchybienia związane z praworządnością w wymiarze sprawiedliwości obejmują między innymi:
–
przepisy dotyczące nieusuwalności obecnego prezesa węgierskiego Sądu Najwyższego (SN),
–
brak istotnych zabezpieczeń i gwarancji niezależności SN,
–
brak przejrzystości i automatyzacji systemu przydzielania spraw w SN oraz brak przejrzystości zasad dotyczących składów orzekających,
–
naciski polityczne i administracyjne na niezależność KRS i jej członków, np. przez kampanie oszczerstw,
–
przepisy o mianowaniu, awansowaniu i nieusuwalności sędziów,
–
brak istotnych zabezpieczeń i gwarancji niezawisłości sędziów orzekających w sprawie decyzji administracyjnych,
–
coraz więcej utrudnień w występowaniu do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE) o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym,
–
braki w przepisach o immunitecie i postępowaniach dyscyplinarnych wobec prokuratorów i sędziów,
–
ingerencję polityczną w prace prokuratury i prokuratorów,
–
brak skutecznego wsparcia dla ofiar przestępstw;
K. mając na uwadze, że utrzymujące się poważne uchybienia związane z walką z korupcją i konfliktami interesów obejmują między innymi:
–
brak danych o dochodzeniach, ściganiu i prawomocnych wyrokach w sprawach dotyczących korupcji na wysokim szczeblu;
–
brak rygorystycznych uregulowań dotyczących lobbingu, efektu „drzwi obrotowych” i skutecznej kontroli oświadczeń majątkowych,
–
brak wystarczających kompetencji, uprawnień, dostępu do informacji i odpowiednich zasobów w Urzędzie ds. Etyki,
–
brak konsultacji publicznych i debaty publicznej na temat środków antykorupcyjnych,
–
brak rozliczalności prokuratury, np. w przypadkach zaniedbań, przekroczenia obowiązków czy zachowań o charakterze przestępczym,
–
ingerencję polityczną w prace prokuratury ścigającej przypadki korupcji i przestępstw z udziałem funkcjonariuszy wysokiego szczebla;
L. mając na uwadze, że utrzymujące się poważne uchybienia związane z wolnością i pluralizmem mediów obejmują między innymi:
–
brak funkcjonalnej niezależności rady ds. mediów i koordynatora ds. usług cyfrowych,
–
brak niezależności redakcyjnej i finansowej mediów publicznych oraz brak pluralizmu poglądów politycznych przedstawianych w mediach publicznych, które rządząca większość wykorzystuje do propagandy politycznej,
–
nadużywanie reklam państwowych w mediach prorządowych oraz brak przepisów i przejrzystości w tym zakresie,
–
kampanie oszczerstw przeciwko niezależnym dziennikarzom i mediom,
–
coraz więcej ograniczeń w dostępie do informacji publicznej,
–
brak merytorycznych dochodzeń w sprawie stosowania oprogramowania szpiegowskiego wobec dziennikarzy śledczych i pracowników mediów,
–
koncentrację rynku mediów i nadmierny wpływ rządu na krajobraz medialny (np. za pośrednictwem Środkowoeuropejskiej Fundacji Prasy i Mediów (KESMA)),
–
możliwość objęcia mediów i dziennikarzy śledztwami prowadzonymi przez urząd ochrony suwerenności;
M. mając na uwadze, że utrzymujące się poważne uchybienia związane z ładem konstytucyjnym i systemem wyborczym oraz mechanizmami kontroli i równowagi obejmują między innymi:
–
brak równych warunków prowadzenia kampanii wyborczych na szczeblu lokalnym i krajowym oraz częste nowelizacje ordynacji wyborczej,
–
niewystarczającą przejrzystość i rozliczalność w procesie przygotowywania i uchwalania ustaw,
–
utrzymanie oficjalnego „stanu zagrożenia” przyznającego rządowi szerokie uprawnienia nadzwyczajne i umożliwiającego mu uchylanie dekretami nadzwyczajnymi ustaw znajdujących się wyżej w hierarchii aktów prawnych,
–
brak merytorycznych konsultacji publicznych na temat ważnych projektów ustaw,
–
pozbawienie uprawnień niezależnych organów i wywieranie presji na ich niezależność,
–
stosowanie ustaw zbiorczych do zmiany różnych ustaw;
N. mając na uwadze, że utrzymujące się poważne uchybienia związane z funkcjonowaniem społeczeństwa obywatelskiego obejmują między innymi:
–
efekt mrożący spowodowany różnymi przepisami mającymi ograniczyć istnienie i funkcjonowanie niezależnych organizacji społeczeństwa obywatelskiego, takimi jak ustawa o przejrzystości organizacji otrzymujących fundusze z zagranicy i ustawa o ochronie suwerenności narodowej,
–
kampanie oszczerstw i nękanie przedstawicieli organizacji społeczeństwa obywatelskiego,
–
brak finansowania publicznego dla niezależnych organizacji społeczeństwa obywatelskiego oraz wsparcie finansowe dla organizacji prorządowych lub organizacji powiązanych z rządem,
–
możliwość objęcia organizacji społeczeństwa obywatelskiego i ich przedstawicieli nadzorem i dochodzeniami urzędu ochrony suwerenności;
O. mając na uwadze, że utrzymujące się poważne uchybienia związane z ochroną interesów finansowych UE obejmują między innymi:
–
funkcjonowanie organów wykonujących budżet UE,
–
systemowe nieprawidłowości, uchybienia i niedociągnięcia w zamówieniach publicznych, w tym wysoki odsetek procedur przetargowych z jedną ofertą i brak konkurencji w systemie zamówień publicznych,
–
niedociągnięcia mechanizmów audytu i kontroli, które powinny gwarantować należyte wykorzystanie funduszy UE,
–
niedostateczne zdolności, by zapobiegać nadużyciom finansowym, korupcji czy innym naruszeniom prawa Unii w związku z wykonywaniem budżetu UE lub z ochroną interesów finansowych UE oraz karać za nie,
–
nieprawidłowe stosowanie narzędzia ARACHNE,
–
brak przejrzystości w wykorzystywaniu funduszy UE przez fundacje zarządzające aktywami publicznymi,
–
nieprzystąpienie przez Węgry do Prokuratury Europejskiej;
P. mając na uwadze, że utrzymujące się poważne uchybienia związane z przestrzeganiem zasad wspólnego rynku obejmują między innymi:
–
praktyki dyskryminacyjne wobec przedsiębiorstw działających w dziedzinach uznanych za strategicznie ważne dla rządu węgierskiego,
–
nadużywanie władzy publicznej i ustawodawczej oraz stosowanie technik zastraszania podmiotów gospodarczych działających w dziedzinach uznanych za strategicznie ważne dla rządu węgierskiego;
Q. mając na uwadze, że rząd węgierski nie rozwiązał też innych problemów, wskazanych w rezolucji Parlamentu z 15 września 2022 r., w zakresie praw podstawowych, takich jak:
–
wolność akademicka,
–
wolność religii,
–
prawo do równego traktowania, w tym prawa osób LGBTIQ,
–
prawa osób należących do mniejszości, w tym Romów i Żydów, ochrona przed nienawistnymi wypowiedziami przeciwko mniejszościom,
–
prawa podstawowe migrantów, osób ubiegających się o azyl i uchodźców,
–
prawa gospodarcze i społeczne;
R. mając na uwadze, że 23 grudnia 2023 r. weszła w życie ustawa o ochronie suwerenności narodowej; mając na uwadze, że w związku z tym utworzono nowy urząd ochrony suwerenności i zmieniono kodeks karny, wprowadzając, między innymi, karę pozbawienia wolności za wykorzystywanie środków finansowych pochodzących z zagranicy do finansowania kampanii politycznych; mając na uwadze, że w oświadczeniu z 27 listopada 2023 r. Komisarz Praw Człowieka Rady Europy wskazała, że projekt tej ustawy stanowi poważne zagrożenie dla praw człowieka i należy od niego odstąpić; mając na uwadze ustalenie Komisji Weneckiej zawarte w opinii z 18 marca 2024 r., zgodnie z którym chociaż ograniczenia dotyczące zagranicznego finansowania partii politycznych i kampanii wyborczych są powszechnie przyjęte i co do zasady zgodne z najlepszymi praktykami i standardami międzynarodowymi, to w zmianach prawnych wprowadzanych na Węgrzech nie określono jasno, jakiego rodzaju działania w ramach kampanii są zakazane ani w jaki sposób można stwierdzić, że były one finansowane z funduszy zagranicznych; mając na uwadze, że Komisja Wenecka zauważyła również w swojej opinii, iż zmiany te nie uwzględniają współpracy partii politycznych na szczeblu międzynarodowym i wykluczają finansowanie przez organizacje międzynarodowe, a ponadto nie przewidują przestrzegania zobowiązań międzynarodowych, w tym zobowiązań wynikających z członkostwa w UE; mając na uwadze, że 7 lutego 2024 r. Komisja podjęła decyzję o wszczęciu wobec Węgier postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, ponieważ uznała, że przepisy te naruszają szereg postanowień prawa pierwotnego i przepisów prawa wtórnego UE, w tym wartości demokratyczne Unii, zasadę demokracji i prawa wyborcze obywateli UE, a także szereg praw podstawowych zapisanych w Karcie, takich jak prawo do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego, prawo do ochrony danych osobowych, wolność wypowiedzi i informacji, wolność zrzeszania się, prawa wyborcze obywateli UE, prawo do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu, prawo do nieświadczenia przeciwko sobie oraz prawniczą tajemnicę zawodową, a także wymogi prawa UE dotyczące ochrony danych oraz szereg przepisów mających zastosowanie do jednolitego rynku;
S. mając na uwadze, że od czasu przyjęcia sprawozdania okresowego TSUE stwierdził w wyroku C-823/21(7), Komisja/Węgry, że uzależniając możliwość złożenia wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej od wymogu złożenia w ambasadzie węgierskiej znajdującej się w państwie trzecim oświadczenia o zamiarze wszczęcia procedury azylowej, Węgry uchybiły zobowiązaniom ciążącym na nich na mocy unijnego prawa azylowego;
T. mając na uwadze, że w wyrokach Europejskiego Trybunału Praw Człowieka (ETPC): z 10 listopada 2022 r. w sprawie Bakirdzi i E.C. przeciwko Węgrom (49636/14 i 65678/14), który stał się prawomocny 3 kwietnia 2023 r., oraz z 30 marca 2023 r. w sprawie Szolcsán przeciwko Węgrom (24408/16), który stał się prawomocny 30 czerwca 2023 r., ETPC stwierdził naruszenie praw wyborców należących do mniejszości narodowych oraz naruszenie w odniesieniu do edukacji dzieci romskich w oddzielnych klasach lub szkołach bez podejmowania odpowiednich środków w celu zwalczania nierówności;
U. mając na uwadze, że w decyzjach dotyczących obowiązującego wzmocnionego nadzoru nad wykonaniem wyroków Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w sprawach i w grupach spraw Szabó i Vissy przeciwko Węgrom(8), Gazsó przeciwko Węgrom(9), Ilias i Ahmed przeciwko Węgrom(10) oraz Baka przeciwko Węgrom(11) Komitet Ministrów Rady Europy ponownie wyraził zaniepokojenie brakiem wykonania tych wyroków;
V. mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu oceniającym z piątej rundy oceny Węgier Grupa Państw Przeciwko Korupcji (GRECO) wyraziła liczne obawy dotyczące skuteczności stosowanych na Węgrzech mechanizmów zapobiegania korupcji wśród osób pełniących najwyższe funkcje kierownicze oraz funkcjonariuszy węgierskiej policji krajowej i krajowej służby ochrony; mając na uwadze, że GRECO wskazała, iż wspólną i ogólną cechą administracji publicznej i organów ścigania na Węgrzech jest to, że większość środków służących zapewnieniu uczciwości i zapobieganiu korupcji dotyczy urzędników niskiego i średniego szczebla, natomiast środki w tej dziedzinie mające zastosowanie do osób pełniących najwyższe funkcje kierownicze są bardzo słabe, a warunki mianowania kadry kierowniczej wyższego szczebla w policji i krajowej służbie ochrony rodzą ryzyko upolitycznienia;
W. mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu Europejska Komisja przeciwko Rasizmowi i Nietolerancji z zadowoleniem przyjęła pozytywny rozwój sytuacji na Węgrzech w niektórych aspektach, ale wyraziła przy tym obawy dotyczące likwidacji Urzędu ds. Równego Traktowania, stygmatyzacji studentów ze środowisk znajdujących się w niekorzystnej sytuacji i rodzin o niskich dochodach, takich jak studenci romscy, znacznego pogorszenia się sytuacji osób LGBTI w zakresie praw człowieka, coraz bardziej ksenofobicznego dyskursu publicznego i wypowiedzi politycznych stygmatyzujących, w szczególności, uchodźców, osoby ubiegające się o azyl i migrantów, muzułmanów i osoby LGBTI, niezwykle ograniczonej skuteczności ram prawnych dotyczących mowy nienawiści, braku wdrożenia krajowych strategii włączenia społecznego, zakończenia państwowego wsparcia integracji uchodźców i osób objętych ochroną uzupełniającą oraz ograniczonego dostępu do azylu w tym kraju;
X. mając na uwadze, że w swoich uwagach końcowych Komitet ONZ ds. Likwidacji Dyskryminacji Kobiet wyraził zaniepokojenie zdrowiem seksualnym i reprodukcyjnym oraz prawami w tej dziedzinie, a także faktem, że polityka równości Węgier opiera się wyłącznie na koncepcji rodziny i za główną rolę kobiety uznaje bycie żoną i matką, a także zalecił Węgrom podjęcie środków w celu rozwiązania problemu antygenderowego dyskursu publicznego;
Y. mając na uwadze, że w oświadczeniu wydanym po oficjalnej wizycie na Węgrzech przedstawicielka Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie ds. wolności mediów stwierdziła, iż jeśli chodzi o wolność mediów na Węgrzech, widoczne jest systemowe podejście odmawiające niektórym podmiotom równych podstawowych możliwości docierania do odbiorców;
Z. mając na uwadze, że w zaleceniu w sprawie krajowego programu reform Węgier na 2023 r., zawierającym opinię Rady na temat przedstawionego przez Węgry programu konwergencji na 2023 r. (COM(2023)0617), Rada zaleciła Węgrom podjęcie działań w celu poprawy adekwatności systemu pomocy społecznej, poprawy dostępu do skutecznych aktywnych środków rynku pracy, zapewnienia skutecznego dialogu społecznego oraz poprawy ram regulacyjnych i konkurencji w sektorze usług zgodnie z zasadami jednolitego rynku i praworządności;
AA. mając na uwadze, że rząd węgierski nie wykonał szeregu wyroków węgierskiego Trybunału Konstytucyjnego, TSUE i Europejskiego Trybunału Praw Człowieka dotyczących naruszeń przez Węgry wartości zapisanych w art. 2 TUE i nie zastosował się do znacznej większości zaleceń zawartych w sprawozdaniu Komisji na temat praworządności z 2023 r. ani do zaleceń innych organów międzynarodowych, takich jak GRECO, Komisja Wenecka czy innych;
1. Jest zbulwersowany utrzymującym się systemowym i umyślnym naruszaniem demokracji, praworządności i praw podstawowych na Węgrzech, za które odpowiedzialność ponosi rząd węgierski;
2. podkreśla, że od czasu uruchomienia art. 7 ust. 1 TUE poszanowanie na Węgrzech wartości zapisanych w art. 2 TUE znacznie się pogorszyło, i wyraża głębokie ubolewanie, iż brak zdecydowanych działań ze strony Komisji i Rady przyczynił się do załamania demokracji, praworządności i praw podstawowych w tym kraju i do przekształcenia go, jak wynika z odnośnych wskaźników, w hybrydowy system autokracji wyborczej;
3. potępia przyjęcie ustawy o ochronie suwerenności narodowej oraz utworzenie urzędu ochrony suwerenności o szerokich uprawnieniach i rygorystycznym systemie nadzoru i sankcji, które to działania stanowią zasadniczo pogwałcenie standardów demokracji, takich jak zasada wolnych i uczciwych wyborów, praworządność i prawa podstawowe, a także naruszenie szeregu przepisów i postanowień prawa UE; z zadowoleniem przyjmuje prowadzone przez Komisję wobec Węgier postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego w tej sprawie; wzywa rząd Węgier do natychmiastowego uchylenia tej ustawy; wzywa Komisję, aby wystąpiła do TSUE o natychmiastowe zawieszenie stosowania tej ustawy jako środka tymczasowego, ponieważ ustawa ta ma wpływ na zasadę wolnych i uczciwych wyborów;
4. ubolewa nad niezdolnością Rady do poczynienia znaczących postępów w toczącej się procedurze przewidzianej w art. 7 ust. 1 TUE i ponawia apel o poprawę sytuacji poprzez organizowanie regularnych wysłuchań, szybkie reagowanie na problemy, zarówno istniejące od długiego czasu, jak i nowe, w zakresie praworządności, demokracji i praw podstawowych oraz o wydawanie konkretnych zaleceń wraz z terminami wdrożenia; wzywa Radę do publikowania po każdym wysłuchaniu szczegółowych protokołów i konkluzji; nalega, aby we wszystkich postępowaniach związanych z art. 7 TUE Parlament mógł przedstawiać Radzie uzasadniony wniosek, uczestniczyć w wysłuchaniach na podstawie art. 7 TUE oraz niezwłocznie otrzymywać pełne informacje na każdym etapie procedury; wzywa Komisję i państwa członkowskie do wszczęcia postępowania na podstawie art. 7 ust. 2 TUE, a Radę Europejską do ustalenia, czy Węgry dopuściły się poważnych i stałych naruszeń wartości UE w rozumieniu art. 7 ust. 2 TUE, w przypadku braku postępów przed zakończeniem prezydencji belgijskiej; podkreśla, że Rada jest współodpowiedzialna za ochronę wartości zapisanych w art. 2 TUE, a konsekwencje porażki w tej dziedzinie byłyby długotrwałe i potencjalnie bardzo szkodliwe;
5. podkreśla istotną rolę prezydencji Rady w przyspieszaniu prac Rady nad prawodawstwem UE, w zapewnieniu ciągłości agendy UE i reprezentowaniu Rady w stosunkach z pozostałymi instytucjami UE; ponownie wyraża obawę, że w 2024 r. rząd węgierski nie będzie w stanie wiarygodnie wypełnić tego zadania, skoro nie przestrzega przepisów prawa UE i wartości zapisanych w art. 2 TUE ani zasady lojalnej współpracy; ubolewa, że Rada nie znalazła jeszcze rozwiązania tego problemu, a przedstawiciele rządu węgierskiego będą przewodniczyć posiedzeniom Rady dotyczącym demokracji, praworządności i praw podstawowych, w tym spotkaniom związanym z ochroną interesów finansowych i budżetu UE; podkreśla, że wyzwanie to pojawia się w kluczowym momencie, jakim są wybory europejskie i formowanie nowego składu Komisji; ubolewa nad tym, że nie znaleziono rozwiązania tego problemu, i ponownie wyraża gotowość do podjęcia działań w obronie wiarygodności Unii w dziedzinie wartości zapisanych w art. 2 TUE w odniesieniu do współpracy z Radą;
6. apeluje do Rady i Komisji, aby zwróciły większą uwagę na systemowy demontaż praworządności, a także na wzajemne powiązania między poszczególnymi naruszeniami wartości wskazanymi w rezolucjach; podkreśla, że UE powinna z równą determinacją bronić wszystkich wartości zapisanych w art. 2 TUE, a niepowodzenie w tym zakresie osłabia instytucje demokratyczne i w ostatecznym rozrachunku wpływa na prawa człowieka i życie wszystkich obywateli w krajach, w których wartości te się narusza;
7. ponawia apel do Komisji o pełne wykorzystanie dostępnych narzędzi, w szczególności przyspieszonych postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniosków o zastosowanie środków tymczasowych wnoszonych do TSUE i działań podejmowanych w razie niewykonania jego orzeczeń, aby wyeliminować widoczne ryzyko poważnego naruszenia przez Węgry wartości, na których opiera się UE; przypomina o znaczeniu rozporządzenia w sprawie warunkowości w zakresie praworządności i z zadowoleniem przyjmuje decyzję Komisji z 13 grudnia 2023 r. potwierdzającą, że ryzyko dla budżetu Unii pozostaje niezmienione od grudnia 2022 r., i w związku z tym przedłużającą środki przyjęte na podstawie rozporządzenia; wzywa Komisję do podjęcia natychmiastowych działań na podstawie wspomnianego rozporządzenia w odniesieniu do innych przypadków naruszenia zasady praworządności;
8. w tym kontekście ponownie wyraża poważne zaniepokojenie z powodu decyzji uznającej spełnienie horyzontalnego warunku podstawowego dotyczącego Karty w odniesieniu do niezależności sądów, która umożliwiła władzom węgierskim składanie wniosków o zwrot kosztów w wysokości do 10,2 mld EUR bez odpowiednich mechanizmów kontroli ani procedur udzielania zamówień publicznych, które gwarantowałyby należyte zarządzanie finansami i ochronę budżetu UE; zwraca uwagę na skargę Parlamentu, zmierzającą do przeglądu zgodności z prawem decyzji C(2023) 9014, wniesioną do TSUE na podstawie art. 263 TFUE 25 marca 2024 r.; oczekuje szybkiego rozwiązania tej kwestii; po raz kolejny wzywa Komisję do cofnięcia swojej decyzji, zwłaszcza w kontekście środków krajowych podjętych od czasu jej przyjęcia oraz informacji ujawnionych przez byłego ministra sprawiedliwości Węgier, świadczących o braku niezależności prokuratury i o ingerencjach politycznych w postępowania karne; wzywa Komisję, aby zamroziła fundusze do czasu pełnego wdrożenia wszystkich odnośnych przepisów, dowiedzenia praktycznej skuteczności przyjętych środków i wykonania przez Węgry wszystkich odpowiednich wyroków TSUE i ETPC; zwraca się do Komisji o dogłębną kontrolę płatności zaliczkowych przyznawanych w ramach finansowania UE, aby zagwarantować, że fundusze są wykorzystywane zgodnie z celami odpowiednich przepisów; ponawia apel do Węgier o pilne przystąpienie do Prokuratury Europejskiej; apeluje do Komisji, aby wezwała Węgry do udziału w Prokuraturze Europejskiej;
9. podkreśla, że środki wymagane do odblokowania finansowania UE, określone w odpowiednich decyzjach podjętych na podstawie rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów(12), rozporządzenia w sprawie instrumentu na rzecz odbudowy i zwiększania odporności(13) oraz rozporządzenia w sprawie warunkowości w zakresie praworządności, trzeba oceniać w sposób spójny i niepodzielny, a przy tym nie należy dokonywać żadnych płatności, nawet jeżeli w jednym lub większej liczbie obszarów poczyniono postępy, ale w innych nadal występują niedociągnięcia; podkreśla, że odblokowanie środków na podstawie rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów, motywowane poprawą niezależności sądownictwa, jest niezrozumiałe w sytuacji, w której utrzymujące się niedociągnięcia w zakresie niezależności sądownictwa uzasadniają zablokowanie funduszy w ramach instrumentu na rzecz odbudowy i zwiększania odporności oraz mechanizmu warunkowości;
10. odnotowuje ustanowienie Urzędu ds. Etyki jako jeden ze środków zaradczych, które należy wdrożyć w ramach rozporządzenia w sprawie warunkowości w zakresie praworządności; jest zdania, że samo tylko utworzenie tej instytucji nie wystarcza do rozwiania istniejących obaw, i uważa, iż wykonanie odpowiednich środków zaradczych należy oceniać na podstawie praktycznego funkcjonowania tej instytucji; uważa, że jeżeli Urząd ds. Etyki otrzyma odpowiednie prerogatywy i uprawnienia wykonawcze, będzie mógł rozwiązać niektóre problemy związane z sytuacją w zakresie praworządności na Węgrzech, w szczególności w odniesieniu do walki z korupcją; wyraża jednak zaniepokojenie faktem, że w praktyce nie posiada on właściwości i prerogatyw koniecznych do należytego wypełniania powierzonych mu zadań, o czym świadczy pierwszy rok jego działalności; domaga się przyznania mu dalej idących uprawnień oraz możliwości ich wykonywania, w szczególności poprzez zapewnienie urzędowi należytego dostępu do odpowiednich baz danych, wzmocnienie jego uprawnień dochodzeniowych i wprowadzenie obowiązku realizacji wydawanych przez niego zaleceń;
11. podkreśla, że zgodność z prawem UE, w tym z zasadami jednolitego rynku, stanowi podstawowy filar zasady praworządności; wzywa Komisję, aby przy ocenie stanu praworządności w poszczególnych państwach członkowskich uwzględniała panującą w nich sytuację w zakresie jednolitego rynku; jest zaniepokojony nadużywaniem władzy i systemowymi praktykami dyskryminacyjnymi ze strony władz węgierskich wobec przedsiębiorstw działających w branżach uważanych za strategicznie ważne dla rządu węgierskiego i oligarchów; podkreśla, że zachowania te doprowadziły do powstania atmosfery dyskryminacji i strachu, która jest sprzeczna z filarami jednolitego rynku i naraża niektóre przedsiębiorstwa i ich uzasadnione interesy gospodarcze na poważne ryzyko i de facto wypiera te podmioty z rynku węgierskiego; wzywa Komisję, aby przy ocenie stanu praworządności na Węgrzech zwróciła szczególną uwagę na przestrzeganie zasad jednolitego rynku; wzywa Komisję do zbadania, czy ustawy dotyczące branż uważanych za strategicznie ważne dla rządu węgierskiego są zgodne z obowiązującym prawem europejskim; podkreśla, że w reakcji na skargi składane przez przedsiębiorstwa, które władze węgierskie obierają za cel, Komisja ma obowiązek szybko działać i wnosić odpowiednich spraw do TSUE;
12. ubolewa nad faktem, że Węgry nadużyły w Radzie swojego prawa weta, przez co uniemożliwiły przyznanie Ukrainie podstawowej pomocy i osłabiły w ten sposób strategiczne interesy UE; potępia ogólną politykę rządu węgierskiego wobec Rosji;
13. ponownie wzywa Komisję do dopilnowania, aby ostateczni odbiorcy lub beneficjenci funduszy UE nie zostali ich pozbawieni, jak określono w rozporządzeniu w sprawie warunkowości w zakresie praworządności; wzywa Komisję, aby znalazła sposoby rozdzielania funduszy UE za pośrednictwem samorządów lokalnych i regionalnych oraz społeczeństwa obywatelskiego, jeżeli dany rząd nie współpracuje w odniesieniu do niedociągnięć we wdrażaniu praworządności;
14. Podkreśla, że władze węgierskie muszą zagwarantować przejrzystość i zapewnić równe szanse obywatelom, przedsiębiorstwom, społeczeństwu obywatelskiemu, organizacjom pozarządowym oraz samorządowym władzom lokalnym i regionalnym pragnącym uzyskać dostęp do finansowania UE, a także mają obowiązek zapewnić niezależny nadzór sądowy oraz bezstronne i skuteczne mechanizmy składania skarg; potępia zgłoszone systemowe praktyki dyskryminacyjne wobec środowiska akademickiego, dziennikarzy, partii politycznych i społeczeństwa obywatelskiego, a także przedsiębiorstw w niektórych sektorach;
15. wzywa Komisję, aby wspierała niezależne społeczeństwo obywatelskie na Węgrzech, chroniące wartości zapisane w art. 2 TUE, w szczególności przy wykorzystaniu programu „Obywatele, równość, prawa i wartości”; ponownie wzywa Komisję, aby przyjęła kompleksową strategię na rzecz społeczeństwa obywatelskiego w celu ochrony i rozwijania w UE przestrzeni społeczeństwa obywatelskiego, która to strategia połączy wszystkie obecne narzędzia oraz obejmie zbiór określonych środków ochrony i wzmacniania wspomnianej przestrzeni;
16. ponawia apel do Komisji i Rady, aby natychmiast rozpoczęły negocjacje z Parlamentem w sprawie unijnego mechanizmu na rzecz demokracji, praworządności i praw podstawowych w formie porozumienia międzyinstytucjonalnego oraz w sprawie uwzględnienia stałego cyklu politycznego instytucji UE;
17. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich, Radzie Europy, Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie oraz Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1060 z dnia 24 czerwca 2021 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności, Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji i Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu, Migracji i Integracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej, (Dz.U. L 231 z 30.6.2021, s. 159).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/241 z dnia 12 lutego 2021 r. ustanawiające Instrument na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (Dz.U. L 57 z 18.2.2021, s. 17).