Decizia de a nu formula obiecții la un act delegat: includerea precursorului de droguri malonat de izopropiliden [2-(3,4-metilendioxifenil) acetil] (IMDPAM) și a altor substanțe în lista substanțelor clasificate
120k
44k
Decizia Parlamentului European de a nu formula obiecții la Regulamentul delegat al Comisiei din 28 februarie 2024 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 111/2005 al Consiliului în ceea ce privește includerea precursorului de droguri malonat de izopropiliden [2-(3,4-metilendioxifenil) acetil] (IMDPAM) și a altor substanțe în lista substanțelor clasificate (C(2024)01219 - 2024/2606(DEA))
– având în vedere regulamentul delegat al Comisiei (C(2024)01219),
– având în vedere scrisoarea Comisiei din 13 martie 2024 prin care aceasta îi solicită să declare că nu va formula obiecții la regulamentul delegat,
– având în vedere scrisoarea Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne trimisă președintelui Conferinței președinților de comisie,
– având în vedere articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere Regulamentul (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 privind precursorii drogurilor(1), în special articolul 15 și articolul 15a alineatul (5),
– având în vedere Regulamentul (CE) nr. 111/2005 al Consiliului din 22 decembrie 2004 de stabilire a normelor de monitorizare a comerțului cu precursori de droguri între Uniune și țările terțe(2), în special articolul 30a și articolul 30b alineatul (5),
– având în vedere articolul 111 alineatul (6) din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere recomandarea de decizie a Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne,
– având în vedere că nu a fost formulată nicio obiecție în termenul prevăzut la articolul 111 alineatul (6) liniuța a treia și a patra din Regulamentul său de procedură, termen care a expirat la 23 aprilie 2024,
A. întrucât cadrul legislativ al UE privind măsurile de control al accesului la substanțele utilizate la fabricarea drogurilor ilicite trebuie actualizat în permanență pentru a contracara proliferarea așa-numiților „precursori de sinteză”, care sunt substanțe chimice înrudite cu precursorii de droguri tradiționali, create pentru a eluda normele existente;
B. întrucât sarea de sodiu a malonatului de izopropiliden [2-(3,4-metilendioxifenil) acetil] (IMDPAM) a fost identificată ca precursor de droguri recent dezvoltat care se folosește în producția de MDMA (3,4-metilendioximetamfetamină), cunoscută sub denumirea de „ecstasy”;
C. întrucât șapte esteri ai acidului 2-metil-3-feniloxiran-2-carboxilic (acid glicidic BMK) și șase esteri ai acidului 3-(1,3-benzodioxol-5-il)-2-metil-oxiran-2-carboxilic (acid glicidic PMK) au fost identificați ca posibili înlocuitori ai acidului glicidic BMK și ai acidului glicidic PMK, care sunt precursori controlați în temeiul legislației UE, în producția de droguri ilicite precum MDMA, metamfetamină și amfetamină;
D. întrucât este necesar să se modifice lista substanțelor clasificate incluse în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005 pentru a supune IMDPAM și esterii identificați ai acidului glicidic BMK și ai acidului glicidic PMK măsurilor armonizate de control și monitorizare prevăzute de regulamentele respective;
E. întrucât măsurile de control al accesului la substanțele nou clasificate în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 273/2004 și (CE) nr. 111/2005 ar trebui să intre în vigoare cât mai curând posibil pentru a preveni utilizarea acestor precursori de droguri pentru producerea și introducerea pe piață a drogurilor ilicite;
F. întrucât, în foaia de parcurs a UE pentru combaterea traficului de droguri și a criminalității organizate (COM(2023)0641), Comisia Europeană s-a angajat să depună toate eforturile posibile, în cooperare cu Parlamentul și Consiliul, pentru a accelera procedura de adoptare a viitoarelor acte delegate care clasifică substanțe suplimentare în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 273/2004 și (CE) nr. 111/2005,
1. declară că nu formulează obiecții la regulamentul delegat;
2. încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta decizie Consiliului și Comisiei.
Modificări ale Regulamentului de procedură al Parlamentului European referitoare la prevenirea conflictelor și a hărțuirii la locul de muncă, precum și la buna gestionare a activităților biroului
137k
46k
Decizia Parlamentului European din 24 aprilie 2024 privind modificările Regulamentului de procedură al Parlamentului European referitoare la formările privind prevenirea conflictelor și a hărțuirii la locul de muncă, precum și privind buna gestionare a activităților biroului (2024/2006(REG)) (2024/2006(REG))
– având în vedere articolele 236 și 237 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri constituționale (A9-0163/2024),
1. hotărăște să aducă Regulamentului său de procedură modificările de mai jos;
2. hotărăște că modificările intră în vigoare la data de 16 iulie 2024;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta decizie, spre informare, Consiliului și Comisiei.
Textul în vigoare
Amendamentul
Amendamentul 1 Regulamentul de procedură al Parlamentului European Articolul 10 – alineatul 6 – paragraful 2
Deputații nu pot fi aleși în funcții în Parlament sau în organele acestuia, nu pot fi numiți raportori și nu pot participa la delegații oficiale sau la negocieri interinstituționale fără să fi semnat declarația aferentă codului respectiv.
Deputații nu pot fi aleși în funcții în Parlament sau în organele acestuia, nu pot fi numiți raportori și nu pot participa la delegații oficiale sau la negocieri interinstituționale:
(a) dacă nu au semnat declarația prin care își confirmă angajamentul de a respecta codul respectiv, inclusiv de a urma formările specializate organizate pentru ei de Parlament privind prevenirea conflictelor și a hărțuirii la locul de muncă, precum și privind buna gestionare a activităților biroului; sau
(b) dacă nu au urmat formările specializate menționate la litera (a), încălcând termenul și condițiile prevăzute în codul respectiv.
Amendamentele 4 și 10 Regulamentul de procedură al Parlamentului European Articolul 176 – alineatul 1 – paragraful 3
În ceea ce privește articolul 10 alineatul (6), Președintele poate adopta o decizie motivată în temeiul prezentului articol numai după constatarea unui act de hărțuire în conformitate cu procedura administrativă internă aplicabilă privind hărțuirea și prevenirea acesteia.
În ceea ce privește articolul 10 alineatul (6), în legătură cuinterzicerea oricărui tip de hărțuire psihologică sau sexuală prevăzută la primul paragraf de la alineatul respectiv, Președintele poate adopta o decizie motivată în temeiul prezentului articol numai după constatarea unui act de hărțuire în conformitate cu procedura administrativă internă aplicabilă privind hărțuirea și prevenirea acesteia.
Amendamentul 6 Regulamentul de procedură al Parlamentului European Anexa II – punctul 5
5. Dacă este necesar, deputații cooperează de îndată și pe deplin în cadrul procedurilor în vigoare pentru soluționarea situațiilor de conflict sau hărțuire (psihologică sau sexuală), inclusiv printr-o reacție promptă la eventualele acuzații de hărțuire. Deputații ar trebui să urmeze formările specializate organizate pentru ei privind prevenirea conflictelor și a hărțuirii la locul de muncă, precum și privind buna gestionare a activităților biroului.
5. Dacă este necesar, deputații cooperează pe deplin, în conformitate cu procedurile stabilite de Birou, pentru a soluționa situațiile de conflict sau hărțuire (psihologică sau sexuală), inclusiv reacționând prompt la eventualele acuzații de hărțuire.
Deputații care nu au făcut deja acest lucru urmează formările specializate organizate pentru ei de Parlament privind prevenirea conflictelor și a hărțuirii la locul de muncă, precum și privind buna gestionare a activităților biroului. Formările respective se efectuează în primele șase luni ale mandatului deputatului, cu excepția cazurilor excepționale justificate în mod corespunzător. Certificatele deputaților de efectuare a formărilor respective vor fi publicate pe site-ul Parlamentului.
Obiecție la un act delegat: Alimentele noi - definiția „nanomaterialelor fabricate”
148k
50k
Rezoluția Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la Regulamentul delegat al Comisiei din 14 martie 2024 de modificare a Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi în ceea ce privește definiția „nanomaterialelor fabricate” (C(2024)01612 – 2024/2691(DEA))
– având în vedere Regulamentul delegat al Comisiei din 14 martie 2024 de modificare a Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi în ceea ce privește definiția „nanomaterialelor fabricate” (C(2024)01612),
– având în vedere articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE),
– având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001(1) al Comisiei, în special articolul 31 și articolul 32 alineatul (6),
– având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1924/2006 și (CE) nr. 1925/2006 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 87/250/CEE a Comisiei, a Directivei 90/496/CEE a Consiliului, a Directivei 1999/10/CE a Comisiei, a Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Directivelor 2002/67/CE și 2008/5/CE ale Comisiei și a Regulamentului (CE) nr. 608/2004 al Comisiei(2), în special articolul 18 alineatul (3),
– având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari(3),
– având în vedere listele Uniunii stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 1129/2011 al Comisiei din 11 noiembrie 2011 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea unei liste a Uniunii a aditivilor alimentari(4) și prin Regulamentul (UE) nr. 1130/2011 al Comisiei din 11 noiembrie 2011 de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind aditivii alimentari, prin stabilirea unei liste a Uniunii a aditivilor alimentari autorizați pentru utilizarea în aditivii alimentari, în enzimele alimentare, în aromele alimentare și în nutrienți(5),
– având în vedere Regulamentul (UE) nr. 257/2010 al Comisiei din 25 martie 2010 de stabilire a unui program de reevaluare a aditivilor alimentari autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind aditivii alimentari(6),
– având în vedere articolul 111 alineatul (3) din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere propunerea de rezoluție a Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară,
A. întrucât articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 prevede că toate ingredientele alimentare prezente sub formă de nanomateriale fabricate trebuie specificate clar pe lista ingredientelor alimentare, pentru ca consumatorii să fie informați; întrucât, în consecință, Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 definește „nanomaterialele fabricate”, reluând definiția de la articolul 3 alineatul (2) litera (f) din Regulamentul (UE) 2015/2283;
B. întrucât articolul 31 din Regulamentul (UE) 2015/2283 împuternicește Comisia să ajusteze și să adapteze definiția „nanomaterialelor fabricate” menționată la articolul respectiv în funcție de progresele tehnice și științifice sau de definițiile convenite la nivel internațional, prin acte delegate, astfel încât regulamentul în cauză să își atingă obiectivele;
C. întrucât Regulamentele (UE) nr. 1129/2011 și (UE) nr. 1130/2011 au stabilit liste cuprinzătoare la nivelul Uniunii, precizând aditivii alimentari care au fost autorizați pentru utilizare înainte să intre în vigoare Regulamentul (CE) nr. 1333/2008, după ce s-a examinat conformitatea lor cu dispozițiile regulamentului menționat;
Consecințele definiției
D. întrucât definiția dată de regulamentul delegat al Comisiei pentru „nanomaterial fabricat” va determina dacă un produs alimentar trebuie etichetat ca „[nano]” pe lista ingredientelor, astfel cum se menționează la articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011;
E. întrucât regulamentul delegat al Comisiei urmărește să rezolve problemele de interpretare provocate de definiția actuală prin introducerea unor elemente obiective pentru a stabili dacă un nanomaterial este „fabricat” sau nu, de exemplu, înlocuind „material produs în mod intenționat” cu „fabricat”;
F. întrucât regulamentul delegat al Comisiei interzice ca particulele care nu sunt în stare solidă, ca de pildă miceliile, lipozomii sau picăturile la scară nanomică în emulsie, și ingredientele care conțin mai puțin de 50 % particule mai mici de 100 nm să fie considerate nanomateriale în alimente;
G. întrucât valoarea-limită implicită propusă de 50 % sau mai multe particule la scară nanometrică este arbitrară și oferă mai puțină protecție decât interpretarea dată de unele state membre, de exemplu Franța, definiției din Regulamentul (UE) 2015/2283; întrucât acel regulament nu ia în calcul o valoare-prag a distribuției dimensionale pentru particule mai mici de 100 nm;
H. întrucât definiția propusă ar putea exclude multe nanosubstanțe din domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) nr. 1169/2011, care astfel ar urma să nu mai fie obligate să poarte eticheta „[nano]”; întrucât la punctul 3 din expunerea sa de motive Comisia indică că „numărul de materiale utilizate în produsele alimentare care pot conține o anumită fracțiune de nanoparticule este limitat și că majoritatea, dacă nu toate aceste materiale, nu sunt noi” și că „efectele potențiale ale actului delegat vor privi deci doar un număr foarte limitat de materiale”;
I. întrucât, în momentul de față, tocmai aditivii alimentari pot fi prezenți sub formă de nanomateriale în produsele alimentare; întrucât Agenția Națională de Sănătate și Siguranță din Franța (ANSES) a evidențiat 37 de nanosubstanțe folosite în peste 900 de produse alimentare(7); întrucât testele efectuate de organizațiile de consumatori și organizațiile neguvernamentale (Agir pour l’Environnement(8), Que Choisir(9), 60 Millions de consommateurs(10), AVICENN(11) în Franța, Foodwatch(12) și Bund(13) în Germania, TestAchats(14) în Belgia, Altroconsumo(15) în Italia și OCU în Spania(16)) au demonstrat în repetate rânduri prezența aditivilor alimentari cu un procent semnificativ de nanoparticule, de exemplu oxidul de fier de colorare a alimentelor (E172) utilizat în produsele lactate, produsele de coacere și unele cereale pentru micul dejun poate conține un procent de nanoparticule sub pragul de 50 %; întrucât acest lucru arată că faptul că anumite ingrediente alimentare nu sunt etichetate corespunzător ca „[nano]” se datorează în primul rând neaplicării legislației actuale și mult mai puțin problemelor de interpretare;
J. întrucât dintr-un studiu din 2020 comandat de Agenția Europeană pentru Produse Chimice a reieșit că cetățenii cer să fie mai bine etichetate produsele de zi cu zi care conțin nanomateriale(17);
Contradicții cu recomandările și noile progrese științifice
K. întrucât, în Rezoluția sa din 12 martie 2014 referitoare la Regulamentul delegat al Comisiei din 12 decembrie 2013 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare în ceea ce privește definiția „nanomaterialelor fabricate”(18), Parlamentul European s-a opus unei definiții foarte similare, cu același prag de 50 %, care excludea toți aditivii alimentari, considerând că definiția „contravine obiectivului fundamental al directivei de a atinge un nivel ridicat de protecție a sănătății și intereselor consumatorilor, oferindu-le consumatorilor finali o bază pentru a putea alege în cunoștință de cauză”; întrucât Parlamentul European a rugat Comisia să prezinte un nou act delegat care să țină seama de poziția sa;
L. întrucât, în Rezoluția sa din 8 octombrie 2020 referitoare la proiectul de regulament al Comisiei de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 de stabilire a specificațiilor pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește specificațiile pentru dioxidul de titan (E171)(19), Parlamentul European s-a opus unui proiect de regulament al Comisiei care a autorizat loturi de dioxid de titan (E171) de calitate alimentară care conțin mai puțin de 50 % particule mai mici de 100 nm;
M. întrucât Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a recomandat(20) ca, „având în vedere incertitudinile actuale cu privire la siguranță, să se ia în considerare un prag mai scăzut al numărului de nanoparticule, de exemplu 10 %, pentru utilizările alimentare, în loc de pragul actual (50 %) din recomandare”;
N. întrucât organizațiile academice, autoritățile publice, organizațiile neguvernamentale de protecție a consumatorilor și de mediu și sindicatele au pledat în procesul de consultare al Comisiei pentru o definiție care să includă toate materialele, indiferent dacă sunt fabricate, accidentale sau naturale, și un prag minim implicit de 10 % de particule în distribuția dimensională bazată pe numere;
O. întrucât din 2014 încoace au apărut noi progrese și cunoștințe științifice care confirmă că nanomaterialele pot traversa barierele fiziologice, fiind adesea mai periculoase decât substanțele de dimensiuni micro sau macro(21);
P. întrucât în aprilie 2023 ANSES a publicat un raport detaliat(22) în care afirmă că definiția nanomaterialelor stabilită în Recomandarea Comisiei din 10 iunie 2022(23), care a constituit baza pentru revizuirea definiției „nanomaterialelor fabricate” prevăzută în Regulamentul (UE) 2015/2283, în reglementări sectoriale specifice, mai ales în sectorul alimentar, ar pune bețe-n roate prevenirii riscurilor pentru sănătate și mediu; întrucât ANSES a subliniat că pragul de 50 % ca număr de nanoparticule inclus în definiția orizontală a componentelor „nano” „nu se bazează pe argumente științifice solide” și a recomandat să se fixeze o valoare mai mică pentru acest prag;
Q. întrucât detectarea nanoingredientelor din alimente pe baza unui prag de 10 % pentru numărul de nanoparticule este fezabilă, deoarece aceasta este valoarea-limită aplicată în momentul actual de Direcția Generală Consumatori, Concurență și Combaterea Fraudei din Franța în activitățile sale de control(24);
Principiul precauției
R. întrucât articolul 191 alineatul (2) din TFUE stabilește principiul precauției ca fiind unul dintre principiile fundamentale ale Uniunii;
S. întrucât articolul 168 alineatul (1) din TFUE prevede că „[î]n definirea și punerea în aplicare a tuturor politicilor și acțiunilor Uniunii se asigură un nivel ridicat de protecție a sănătății umane”,
1. formulează obiecțiuni la regulamentul delegat al Comisiei;
2. încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție Comisiei și de a-i notifica faptul că regulamentul delegat nu poate intra în vigoare;
3. consideră că regulamentul delegat al Comisiei nu este compatibil cu scopul și conținutul Regulamentului (UE) 2015/2283 și că depășește competențele delegate conferite Comisiei în temeiul articolului 31 din regulamentul respectiv;
4. regretă că pragul propus de 50 % nu ține cont de progresul tehnic și științific;
5. îndeamnă Comisia să aplice principiul precauției, să asigure siguranța și informarea consumatorilor și să țină seama de abordarea de tip „O singură sănătate”;
6. încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și guvernelor și parlamentelor statelor membre.
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind orientările Uniunii pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport, de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1153 și a Regulamentului (UE) nr. 913/2010 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1315/2013 (COM(2021)0812 – C9-0472/2021 – 2021/0420(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2021)0812) și propunerea modificată (COM(2022)0384),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 172 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0472/2021),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul motivat prezentat de către Senatul Franței în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 25 octombrie 2021(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 11 octombrie 2022(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 9 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru transport și turism (A9-0147/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind orientările Uniunii pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport, de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1153 și a Regulamentului (UE) nr. 913/2010 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1315/2013
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind ambalajele și deșeurile de ambalaje, de modificare a Regulamentului (UE) 2019/1020 și a Directivei (UE) 2019/904 și de abrogare a Directivei 94/62/CE (COM(2022)0677 – C9-0400/2022 – 2022/0396(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0677),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0400/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 27 aprilie 2023(1),
– având în vedere avizele motivate prezentate de Senatul Franței, Camera Deputaților din Italia și Senatul Italiei în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 15 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie, cel al Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor și cel al Comisiei pentru agricultură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A9-0319/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(2);
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2025/... al Parlamentului European și al Consiliului privind ambalajele și deșeurile de ambalaje, de modificare a Regulamentului (UE) 2019/1020 și a Directivei (UE) 2019/904 și de abrogare a Directivei 94/62/CE
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind calitatea aerului înconjurător și un aer mai curat pentru Europa (reformare) (COM(2022)0542 – C9-0364/2022 – 2022/0347(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0542),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 192 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0364/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 22 februarie 2023(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 5 iulie 2023(2),
– având în vedere Acordul interinstituțional din 28 noiembrie 2001 privind utilizarea mai structurată a tehnicii de reformare a actelor legislative(3),
– având în vedere scrisoarea din 27 iunie 2023 adresată de Comisia pentru afaceri juridice Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară, în conformitate cu articolul 110 alineatul (3) din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 8 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolele 110 și 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru transport și turism,
– având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A9-0233/2023),
A. întrucât grupul de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului European, Consiliului și Comisiei consideră că propunerea Comisiei nu conține nicio modificare de fond în afara celor care au fost identificate ca atare în propunere și întrucât, în ceea ce privește codificarea dispozițiilor neschimbate din actele precedente cu respectivele modificări, propunerea se limitează la o simplă codificare a actelor existente, fără modificări de fond ale acestora,
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(4), care ține seama de recomandările grupului de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului European, Consiliului și Comisiei;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului privind calitatea aerului înconjurător și un aer mai curat pentru Europa (reformare)
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui instrument pentru situații de urgență pe piața unică și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2679/98 al Consiliului (COM(2022)0459 – C9-0315/2022 – 2022/0278(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0459),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 114 alineatul (21) și articolul 46 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată Parlamentului de către Comisie (C9‑0315/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul motivat prezentat de către Parlamentul Suediei în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 14 decembrie 2022(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 8 februarie 2023(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 16 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere scrisoarea Comisiei pentru bugete,
– având în vedere avizele Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale și Comisiei pentru industrie, cercetare și energie,
– având în vedere raportul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor (A9-0246/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(3);
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui cadru de măsuri privind situațiile de urgență pe piața internă și reziliența pieței interne și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2679/98 al Consiliului (Regulamentul privind situațiile de urgență pe piața internă și reziliența pieței interne)
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426, (UE) 2019/1009 și (UE) nr. 305/2011 în ceea ce privește procedurile de urgență pentru evaluarea conformității, adoptarea specificațiilor comune și supravegherea pieței ca urmare a unei urgențe a pieței unice (COM(2022)0461 – C9-0314/2022 – 2022/0279(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0461),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0314/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 14 decembrie 2022(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 8 februarie 2023(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 16 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor (A9-0244/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 305/2011, (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426, (UE) 2023/988 și (UE) 2023/1230 în ceea ce privește procedurile de urgență pentru evaluarea conformității, prezumția de conformitate, adoptarea specificațiilor comune și supravegherea pieței ca urmare a unei situații de urgență pe piața internă
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivelor 2000/14/CE, 2006/42/CE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE și 2014/68/UE în ceea ce privește procedurile de urgență pentru evaluarea conformității, adoptarea specificațiilor comune și supravegherea pieței ca urmare a unei situații de urgență pe piața unică (COM(2022)0462 – C9-0313/2022 – 2022/0280(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0462),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolele 91 și 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0313/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 14 decembrie 2022(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 8 februarie 2023(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 16 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor (A9-0245/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivelor 2000/14/CE, 2006/42/CE, 2010/35/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE și 2014/68/UE în ceea ce privește procedurile de urgență pentru evaluarea conformității, prezumția de conformitate, adoptarea specificațiilor comune și supravegherea pieței ca urmare a unei situații de urgență pe piața internă
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2016/399 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (COM(2021)0891 – C9-0473/2021 – 2021/0428(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2021)0891),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 77 alineatul (2) literele (b) și (e) și articolul 79 alineatul (2) litera (c) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0473/2021),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 18 mai 2022(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 12 octombrie 2022(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A9-0280/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2016/399 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei (UE) 2015/413 de facilitare a schimbului transfrontalier de informații privind încălcările normelor de circulație care afectează siguranța rutieră (COM(2023)0126 – C9-0034/2023 – 2023/0052(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0126),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 91 alineatul (1) litera (c) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0034/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 27 aprilie 2023(1),
– după consultarea Comitetului Regiunilor,
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 20 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru transport și turism (A9-0396/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei (UE) 2015/413 de facilitare a schimbului transfrontalier de informații privind încălcările normelor de circulație care afectează siguranța rutieră
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din ele, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/625 (COM(2023)0411 – C9-0238/2023 – 2023/0226(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0411),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 43 alineatul (2), articolul 114 și articolul 168 alineatul (4) litera (b) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0238/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizele motivate prezentate de către parlamentul Ciprului și parlamentul Ungariei în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 26 octombrie 2023(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 17 aprilie 2024(2),
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru agricultură și dezvoltare rurală,
– având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A9-0014/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(3);
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din ele, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/625 și a Directivei 98/44/CE [AM 292]
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 43 și 114 și articolul 168 alineatul (4) litera (b),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European,
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
(1) Începând din 2001, când a fost adoptată Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului ((4)) referitoare la diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic (OMG), progresele semnificative din domeniul biotehnologiei au condus la dezvoltarea de noi tehnici genomice (NTG-uri), îndeosebi tehnici de editare a genomului care permit modificarea genomului în locuri precise. Progresele semnificative realizate în ingineria genetică au contribuit deja la utilizarea pe scară largă a selecției asistate de markeri, care permite identificarea și mobilizarea unor gene interesante care sunt prezente în biodiversitate. [AM 1]
(1a) Posibilitatea de a breveta noile tehnici genomice și rezultatele utilizării acestora riscă să consolideze poziția dominantă a multinaționalelor producătoare de semințe față de accesul fermierilor la semințe. Într-un context în care întreprinderile mari dețin deja monopolul asupra semințelor și controlează din ce în ce mai mult resursele naturale, o astfel de situație ar priva agricultorii de orice libertate de acțiune, făcându-i dependenți de întreprinderi private. Din acest motiv, trebuie să se interzică brevetarea acestor produse. [AM 167]
(2) NTG-urile constituie un grup de diverse tehnici genomice, iar fiecare dintre acestea poate fi utilizată în diverse moduri pentru obținerea unor rezultate și produse diferite. Organismele rezultate pot fi organisme cu modificări echivalente cu cele care pot fi obținute prin metode convenționale de ameliorare sau organisme cu modificări mai complexe. Dintre NTG-uri, mutageneza dirijată și cisgeneza (inclusiv intrageneza) constau în introducerea de modificări genetice fără inserarea de material genetic provenit de la specii neîncrucișabile (transgeneză). Aceste tehnici se bazează numai pe patrimoniul genetic al amelioratorilor, și anume pe totalul informațiilor genetice disponibile pentru ameliorarea convențională, inclusiv de la specii de plante slab înrudite care pot fi încrucișate prin tehnici de reproducere avansate. Tehnicile de mutageneză dirijată au ca rezultat una sau mai multe modificări ale secvenței de ADN în locuri precisețintite din genomul unui organism. Tehnicile de cisgeneză au ca rezultat inserarea, în genomul unui organism, a materialului genetic deja prezent în patrimoniul genetic al amelioratorilor. Intrageneza este o subcategorie a cisgenezei și are ca rezultat inserarea în genom a unei copii rearanjate a materialului genetic compus din două sau mai multe secvențe de ADN deja prezente în patrimoniul genetic al amelioratorilor. [AM 2]
(3) Sunt în curs de derulare cercetări publice și private care utilizează NTG-uri pe o gamă mai largă de plante de cultură și de trăsături în comparație cu cele obținute prin tehnici transgenice autorizate în Uniune sau la nivel mondial((5)). Printre ele se numără plantele cu toleranță sau rezistență sporită la boli ale plantelor și la organisme dăunătoare, plantele cu toleranță la erbicide, plantele cu toleranță sau rezistență sporită la efecte ale schimbărilor climatice și la stresul exercitat de mediu, eficiențacu eficiență sporită a utilizăriiîn utilizarea substanțelor nutritive și a apei, plantele cu randamente și reziliență mai mari și caracteristicilecu caracteristici de calitate îmbunătățite. Aceste tipuri de noi plante, cuplate cu aplicabilitatea destul de ușoară și rapidă a acestor noi tehnici, ar putea aduce beneficii fermierilor, consumatorilor și mediului. Astfel, NTG-urile au potențialul de a contribui la obiectivele de inovare și sustenabilitate ale Pactului verde european ((6)), ale Strategiei „De la fermă la consumator” ((7)), ale Strategiei privind biodiversitatea ((8)) și ale Strategiei privind adaptarea la schimbările climatice ((9)), la securitatea alimentară mondială ((10)), la obiectivele strategiei din domeniul bioeconomiei ((11)) și la autonomia strategică a Uniunii ((12)). [AM 3]
(4) Diseminarea deliberată în mediu a organismelor obținute prin NTG-uri, inclusiv a produselor care conțin astfel de organisme sau constau în astfel de organisme, precum și introducerea pe piață a alimentelor și furajelor produse din aceste organisme intră sub incidența Directivei 2001/18/CE și a Regulamentului (CE) nr. 1830/2003 al Parlamentului European și al Consiliului((13)), precum și, în cazul alimentelor și furajelor, a Regulamentului (CE) nr. 1829/2003((14)), în timp ce utilizarea în condiții de izolare a celulelor vegetale intră sub incidența Directivei 2009/1/CE, iar circulația transfrontalieră a plantelor NTG către țări terțe este reglementată de Regulamentul (CE) nr. 1946/2003 („legislația Uniunii privind OMG-urile”).
(5) În hotărârea sa în cauza C-528/16, Confédération paysanne și alții(15), Curtea de Justiție a Uniunii Europene a considerat că nu se poate interpreta că OMG-urile obținute prin intermediul unor tehnici/metode noi de mutageneză care au apărut ori s-au dezvoltat în principal de la adoptarea Directivei 2001/18/CE ar fi excluse din domeniul de aplicare al directivei respective.
(6) Prin Decizia (UE) 2019/1904(16), Consiliul a solicitat Comisiei să prezinte, până la 30 aprilie 2021, un studiu, având în vedere hotărârea respectivă, privind statutul noilor tehnici genomice în dreptul Uniunii și o propunere (însoțită de o evaluare a impactului), dacă este cazul, în funcție de concluziile studiului.
(7) Concluzia studiului Comisiei privind noile tehnici genomice ((17)) a fost că legislația Uniunii privind OMG-urile nu este adecvată scopului de reglementare a diseminării deliberate a plantelor obținute prin anumite NTG-uri și de reglementare a introducerii pe piață a produselor conexe, inclusiv a alimentelor și furajelor. Mai precis, concluzia studiului a fost că cerințele referitoare la procedura de autorizare și la evaluarea riscurilor prevăzute pentru OMG-uri în actuala legislație a Uniunii privind OMG-urile nu sunt adaptate la gama variată de organisme și produse potențiale care pot fi obținute prin anumite NTG-uri, cum ar fi mutageneza dirijată și cisgeneza (inclusiv transgeneza), și că aceste cerințe pot să fie disproporționate sau inadecvate. A reieșit din studiu că acest aspect este valabil în special pentru plantele obținute prin aceste tehnici, având în vedere volumul de dovezi științifice care sunt deja disponibile, mai ales cu privire la siguranța plantelor respective. În plus, punerea în aplicare și asigurarea respectării legislației Uniunii privind OMG-urile sunt dificile în cazul plantelor obținute prin mutageneză dirijată și cisgeneză și al produselor conexe. În anumite cazuri, este imposibil să se facă distincția, prin metode analitice, între modificările genetice introduse prin aceste tehnici și mutațiile naturale sau modificările genetice introduse prin tehnici convenționale de ameliorare, deși o astfel de distincție este, în general, posibilă în cazul modificărilor genetice introduse prin transgeneză. În plus, legislația Uniunii privind OMG-urile nu este propice dezvoltării de produse inovatoare și benefice care ar putea contribui la sustenabilitate, la securitatea alimentară și la reziliența lanțului agroalimentar.
(8) Prin urmare, este necesar să se adopte un cadru juridic specific pentru situațiile în care OMG-urile obținute prin mutageneză dirijată și cisgeneză și produsele conexe sunt diseminate deliberat în mediu sau sunt introduse pe piață.
(9) Pe baza cunoștințelor științifice și tehnice din prezent, în special în ceea ce privește aspectele legate de siguranță, este necesar ca prezentul regulament să se limiteze la OMG-uri care sunt plante, și anume organisme din grupurile taxonomice Archaeplastida sau Phaeophyceae. Cunoștințele disponibile cu privire la alte organisme, cum ar fi, și să nu cuprindă microorganisme, ciuperci și animale, ar trebui să fie examinate în perspectiva unor viitoare inițiative legislative care le vor vizaîn cazul cărora cunoștințele disponibile sunt mai limitate. Din același motiv, este necesar ca în domeniul de aplicare al prezentului regulament să intre numai plantele obținute prin anumite NTG-uri: mutageneză dirijată și cisgeneză (inclusiv intrageneză) (denumite în continuare „plante NTG”), nu și cele obținute prin alte noi tehnici genomice. Astfel de plante NTG nu conțin material genetic de la specii neîncrucișabile. Este necesar ca OMG-urile produse prin alte noi tehnici genomice care introduc într-un organism material genetic de la specii neîncrucișabile (transgeneză) să facă în continuare exclusiv obiectul legislației Uniunii privind OMG-urile, dat fiind că plantele rezultate ar putea genera riscuri specifice asociate transgenei. În plus, nu există niciun motiv să se creadă că ar fi necesară în momentul de față adaptarea cerințelor actuale pentru OMG-uri obținute prin transgeneză, prevăzute în legislația Uniunii privind OMG-urile. [AM 5]
(10) Cu respectarea deplină a principiului precauției, este necesar ca în cadrul juridic pentru plante NTG să existe, la fel ca în legislația Uniunii privind OMG-urile, obiectivul de asigurare a unui nivel înalt de protecție a sănătății umane și animale și a mediului și obiectivul de asigurare a bunei funcționări a pieței interne pentru plantele și produsele în cauză, abordând în același timp particularitățile plantelor NTG. Este necesar ca acest cadru juridic să creeze posibilitatea de dezvoltare și introducere pe piață a unor plante, alimente și furaje care conțin plante NTG, care constau în astfel de plante sau care sunt produse din astfel de plante, precum și a unor alte produse care conțin plante NTG sau care constau în astfel de plante („produse NTG”), astfel încât să contribuie la obiectivele de inovare și sustenabilitate ale Pactului verde european, ale Strategiei „De la fermă la consumator”, ale Strategiei privind biodiversitatea și ale Strategiei privind adaptarea la schimbările climatice și să consolideze competitivitatea sectorului agroalimentar al Uniunii la nivelul Uniunii și la nivel mondial. [AM 6]
(11) Prezentul regulament constituie lex specialis în raport cu legislația Uniunii privind OMG-urile. El introduce dispoziții specifice pentru plantele NTG și produsele NTG. Cu toate acestea, în cazul în care prezentul regulament nu conține norme specifice, este necesar ca plantele NTG și produsele (inclusiv alimentele și furajele) obținute din astfel de plante să facă în continuare obiectul cerințelor din legislația Uniunii privind OMG-urile și al normelor privind OMG-urile din legislația sectorială, cum ar fi Regulamentul (UE) 2017/625 privind controalele oficiale sau legislația privind anumite produse, cum ar fi materialul de reproducere a plantelor și materialul forestier de reproducere. [AM 7]
(12) Riscurile potențiale ale plantelor NTG variază, de la profiluri de risc similare plantelor ameliorate în mod convențional, până la diverse tipuri și grade de pericol și riscuri care ar putea fi similare cu cele ale plantelor obținute prin transgeneză. Prin urmare, este necesar ca prezentul regulament să conțină norme speciale pentru ajustarea cerințelor de evaluare și de gestionare a riscurilor în funcție de existența sau absența unor riscuri potențiale ale plantelor NTG și ale produselor NTG.
(13) Prin prezentul regulament este necesar să se facă distincție între două categorii de plante NTG.
(13a) Este necesar să fie evaluat cu cea mai mare atenție impactul asupra naturii și a mediului pe care îl au plantele NTG cu potențialul de a persista, de a se reproduce sau de a se răspândi în mediu, pe terenurile agricole sau în afara acestora. [AM 8]
(14) Este necesar ca plantele NTG care ar putea să apară și în mod natural sau să fie obținute prin tehnici de ameliorare convenționale și descendenții lor obținuți prin tehnici de ameliorare convenționale („plante NTG de categoria 1”) să fie tratate ca plante care au apărut în mod natural sau care au fost produse prin tehnici de ameliorare convenționale, având în vedere că sunt echivalente și că riscurile lor sunt comparabile, fiind astfel pe deplin exceptate de la legislația Uniunii privind OMG-urile și de la cerințele prevăzute pentru OMG-uri în legislația sectorială. Pentru asigurarea securității juridice, este necesar ca în prezentul regulament să fie prevăzute criteriile prin care se stabilește dacă o plantă NTG este echivalentă cu plante care apar în mod natural sau care sunt ameliorate în mod convențional și să fie stabilită o procedură prin care autoritățile competente să verifice îndeplinirea criteriilor respective și să ia o decizie în acest sens, înainte de diseminarea sau introducerea pe piață a plantelor NTG sau a produselor NTG. Este necesar ca respectivele criterii să fie obiective și bazate pe date științifice. Este necesar ca ele să se refere la tipul și la amploarea modificărilor genetice care pot fi observate în natură sau în organisme obținute prin tehnici convenționale de ameliorare și să includă praguri atât pentru dimensiunea modificărilor genetice aduse genomului plantelor NTG, cât și pentru numărul de astfel de modificări. Întrucât cunoștințele științifice și tehnice evoluează rapid în acest domeniu, este necesară împuternicirea Comisiei, în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, pentru ca ea să actualizeze aceste criterii prin prisma progreselor științifice și tehnice în ceea ce privește tipul și amploarea modificărilor genetice care pot apărea în natură sau prin ameliorare convențională. [AM 9]
(14a) Având în vedere gradul ridicat de complexitate al genomurilor plantelor, criteriile pe baza cărora o plantă NTG este considerată echivalentă cu plante care apar în mod natural sau care sunt ameliorate în mod convențional ar trebui să reflecte diversitatea legată de dimensiunea genomului plantelor și caracteristicile acestora. Plantele poliploide conțin mai mult de doi cromozomi omologi. În cadrul acestei categorii de plante poliploide, plantele tetraploide, hexaploide și octoploide au 4, 6 și respectiv 8 seturi de cromozomi. Plantele poliploide tind să prezinte un număr mai mare de modificări genetice comparativ cu plantele monoploide. Din aceste motive, orice limitare a numărului total de modificări individuale per plantă ar trebui să reflecte numărul de cromozomi prezenți în plantă („ploidia”). [AM 10]
(15) Este necesar ca toate plantele NTG care nu fac parte de categoria 1 („plante NTG de categoria 2”) să facă în continuare obiectul cerințelor din legislația Uniunii privind OMG-urile, deoarece prezintă seturi mai complexe de modificări aduse genomului.
(16) Este necesar ca plantele și produsele NTG de categoria 1 să nu facă obiectul nici al normelor și cerințelor din legislația Uniunii privind OMG-urile, nici al dispozițiilor din alte acte legislative ale Uniunii care se aplică în cazul OMG-urilor. Din motive de securitate juridică pentru operatori și din motive de transparență, înainte de diseminarea deliberată, inclusiv de introducerea pe piață, este necesar să se obțină declararea statutului de plantă NTG de categoria 1.
(17) Este necesar ca această declarație să fie obținută înainte de orice diseminare deliberată a oricărei plante NTG de categoria 1 în orice scop, altul decât introducerea pe piață, cum ar fi pentru efectuarea de teste în teren pe teritoriul Uniunii, deoarece criteriile se bazează pe date disponibile înainte de testele efectuate pe teren și nu depind de aceste teste efectuate pe teren. Când nu urmează să fie efectuate teste în teren pe teritoriul Uniunii, este necesar ca operatorii să obțină declarația respectivă înainte de a introduce pe piață produsul NTG de categoria 1.
(18) Întrucât criteriile pe baza cărora o plantă NTG este considerată echivalentă cu plante care apar în mod natural sau sunt ameliorate în mod convențional nu au legătură cu tipul de activitate care presupune diseminarea deliberată a plantei NTG, este necesar ca o declarație privind statutul de plantă NTG de categoria 1 obținută înainte de diseminarea deliberată a plantei respective în orice scop, altul decât introducerea pe piață pe teritoriul Uniunii, să fie valabilă și pentru introducerea pe piață a produselor NTG conexe. Având în vedere gradul înalt de incertitudine existent în etapa de testare în teren cu privire la intrarea produsului pe piață și la posibila implicare a operatorilor mai mici în astfel de diseminări, este necesar ca procedura de verificare a statutului de plantă NTG de categoria 1 înainte de efectuarea de teste în teren să fie îndeplinită de autoritățile naționale competente, deoarece această procedură ar fi mai puțin împovărătoare pentru operatori, iar o decizie la nivelul Uniunii necesită să fie luată numai în cazul în care alte autorități naționale competente formulează observații la raportul de verificare. În cazul în care cererea de verificare este depusă înainte de introducerea pe piață a produselor NTG, este necesar ca și dacă există obiecții motivate din partea altor state membre, procedura ar trebui să se desfășoare în consultare cu Comisia și cu Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „Autoritatea”)să fie îndeplinită la nivelul Uniunii, pentru a se asigura eficacitatea procedurii de verificare și consecvența declarațiilor privind statutul de plantă NTG de categoria 1. [AM 11]
(18a) Pentru a se selecta în mod eficace soiuri noi care să ajute sectorul agricol să crească securitatea alimentară, precum și sustenabilitatea, adaptarea și reziliența în fața schimbărilor climatice, este necesar să se ia în considerare caracterul specific al plantelor poliploide, care sunt plante ce conțin mai mult de două genomuri. Pentru astfel de plante, este necesar ca numărul maxim de modificări genetice permise pentru includerea în categoria 1 să fie proporțional cu numărul de genomuri pe care le conțin. [AM 12]
(19) Este necesar ca autoritățile competente ale statelor membre, Comisia și Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară („autoritatea”) să respecte termene stricteadecvate, pentru a se asigura că declarațiile privind statutul de plantă NTG de categoria 1 sunt obținute într-un termen rezonabil. [AM 13]
(20) Verificarea statutului de plantă NTG de categoria 1 este de natură tehnică și nu presupune o evaluare a riscurilor sau considerații de gestionare a riscurilor, iar decizia privind statutul este doar declarativă. Prin urmare, când procedura se desfășoară la nivelul Uniunii, este necesar ca astfel de decizii de punere în aplicare să fie adoptate prin procedura de consultare, cu asistența științifică și tehnică a autorității.
(21) Este necesar ca prin deciziile de declarare a statutului de plantă NTG de categoria 1 să se atribuie un număr de identificare a plantei NTG în cauză, pentru a se asigura transparența și trasabilitatea unor astfel de plante atunci când acestea sunt incluse în baza de date și în scopul etichetării materialului de reproducere a plantelor derivat din ele. Este necesar ca informațiile enumerate să includă informații privind tehnica sau tehnicile utilizate pentru a obține trăsătura sau trăsăturile. [AM 14]
(22) Este necesar ca plantele NTG de categoria 1 să facă în continuare obiectul oricărui cadru de reglementare care se aplică plantelor ameliorate în mod convențional. La fel ca în cazul plantelor și produselor convenționale, respectivele plante NTG și produsele derivate din acestea fac obiectul legislației sectoriale aplicabile semințelor și altor materiale de reproducere a plantelor, alimentelor, furajelor și altor produse, precum și al cadrelor orizontale, cum ar fi legislația privind conservarea naturii și răspunderea pentru mediul înconjurător. În această privință, alimentele NTG de categoria 1 a căror compoziție sau structură semnificativ modificată afectează valoarea nutritivă, metabolismul sau nivelul de substanțe nedorite din alimente vor fi considerate alimente noi și, prin urmare, vor intra în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului ((18)), urmând ca riscurile lor să fie evaluate în contextul respectiv.
(23) Prin Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului ((19)) interzice utilizarea OMG-urilor și a produselor obținute din și prin OMG-uri în producția ecologică. În sensul respectivului regulament, OMG-urile sunt definite prin trimitere la Directiva 2001/18/CE, fiind excluse din domeniul de aplicare al interdicției OMG-urile care au fost obținute prin tehnicile de modificare genetică enumerate în anexa 1.B la Directiva 2001/18/CE. Drept urmare, plantele NTG de categoria 2 vor fi interzise în producția ecologică. Cu toate acestea, este necesar să se clarifice statutul plantelor NTG de categoria 1 în scopul producției ecologice. Utilizarea de noiÎn prezent, compatibilitatea utilizării noilor tehnici genomice este incompatibilă în prezent cu conceptul de producție ecologică din Regulamentul (CE) 2018/848 și cu percepția consumatorilor asupra produselorcu principiile producției ecologice necesită o analiză suplimentară. Prin urmare, este necesar ca utilizarea de plante NTG de categoria 1 să fie interzisă și în producția ecologică, până la noi analize. [AM 15]
(24) Este necesar să fie incluse dispoziții prin care să se asigure transparența în ceea ce privește utilizarea soiurilor de plante NTG de categoria 1, pentru ca lanțurile de producție care doresc să își mențină o producție fără NTG-uri să o poată face și, astfel, să își păstreze încrederea consumatorilor. Este necesar ca plantele NTG pentru care s-a obținut o declarație privind statutul de plantă NTG de categoria 1 să fie incluse într-o bază de date accesibilă publicului, care să includă informații privind tehnica sau tehnicile utilizate pentru obținerea trăsăturii sau trăsăturilor. Pentru a se asigura trasabilitatea, transparența și posibilitatea de alegere pentru operatori, în etapa de cercetare și de ameliorare a plantelor, cu ocazia vânzării de semințe către fermieri sau în momentul punerii de material de reproducere a plantelor la dispoziția unor părți terțe în orice alt mod, este necesar ca materialul de reproducere a plantelor NTG de categoria 1 să fie etichetat drept NTG de categoria 1. [AM 16]
(25) Este necesar ca plantele NTG de categoria 2 să facă în continuare obiectul cerințelor legislației Uniunii privind OMG-urile, având în vedere că, pe baza cunoștințelor științifice și tehnice actuale, este necesar să se evalueze riscurile pe care le generează. Este necesar să fie prevăzute norme speciale pentru adaptarea procedurilor și a altor norme stabilite în Directiva 2001/18/CE și în Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 la natura specifică a plantelor NTG de categoria 2 și la nivelurile variabile de risc pe care le pot genera ele.
(26) Pentru a putea fi diseminate în mediu sau introduse pe piață, este necesar ca plantele și produsele NTG de categoria 2 să facă în continuare obiectul unei aprobări sau al unei autorizații în conformitate cu Directiva 2001/18/CE sau cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003. Având în vedere însă gama variată de astfel de plante NTG, volumul de informații necesare pentru evaluarea riscurilor va varia de la caz la caz. În avizele sale științifice privind plantele dezvoltate prin cisgeneză și intrageneză(20) și privind plantele dezvoltate prin mutageneză dirijată(21), autoritatea a recomandat exercitarea unei flexibilități în ceea ce privește cerințele în materie de date pentru evaluarea riscurilor generate de aceste plante. Pe baza „Criteriilor de evaluare a riscurilor generate de plantele produse prin mutageneză dirijată, cisgeneză și intrageneză” ((22)), elaborate de autoritate, este necesar ca mențiunile referitoare la istoricul utilizării în condiții de siguranță, la familiaritatea pentru mediu și la funcția și structura secvenței sau secvențelor modificate/inserate să ajute la determinarea tipului și a volumului de date necesare pentru efectuarea evaluarea riscurilor respectivelor plante NTG. Prin urmare, este necesar să se stabilească principii și criterii generale pentru evaluarea riscurilor acestor plante, asigurându-se în același timp flexibilitate și posibilitatea de adaptare a metodologiilor de evaluare a riscurilor la progresele științifice și tehnice.
(27) Cerințele privind conținutul notificărilor de aprobare a introducerii pe piață de produse care conțin OMG-uri sau constau în OMG-uri, altele decât alimentele sau furajele, și privind conținutul cererilor de acordare a autorizației de introducere pe piață de alimente și furaje modificate genetic, sunt stabilite în acte legislative diferite. Pentru a se asigura coerența notificărilor de aprobare cu cererile de acordare a autorizației în cazul produselor NTG de categoria 2, este necesar ca textul unor astfel de notificări și cereri să fie același, cu excepția notificărilor și cererilor referitoare la evaluarea siguranței alimentelor și furajelor, deoarece acestea sunt relevante numai pentru alimentele și furajele NTG de categoria 2.
(28) Laboratorul de referință al Uniunii Europene pentru organismele modificate genetic, în colaborare cu Rețeaua europeană a laboratoarelor OMG, a concluzionat că testarea analitică nu este considerată fezabilă pentru toate produsele obținute prin mutageneză dirijată și cisgeneză ((23)). Când modificările aduse materialului genetic nu sunt specifice plantei NTG în cauză, respectivele modificări nu permit diferențierea plantei NTG de plantele convenționale. În cazurile în care nu este fezabil să se furnizeze o metodă analitică de detecție, identificare și cuantificare și dacă există o justificare corespunzătoare din partea notificatorului sau a solicitantului autorizației, este necesar ca modalitățile de îndeplinire a cerințelor privind metoda analitică să fie adaptate. Este necesar ca o astfel de adaptare să fie prevăzută în actele de punere în aplicare adoptate în temeiul prezentului regulament. De asemenea, este necesar să se prevadă adoptarea de către Laboratorul de referință al UE pentru organismele modificate genetic, cu asistența Rețelei europene a laboratoarelor OMG, a unor orientări cu privire la cerințele minime de performanță a metodelor analitice, destinate solicitanților autorizațiilor. Modalitățile de efectuare a validării metodei pot, la rândul lor, să fie adaptate.
(29) În Directiva 2001/18/CE se prevede întocmirea unui plan de monitorizare a efectelor OMG-urilor asupra mediului după diseminarea lor deliberată sau introducerea lor pe piață, dar se oferă și flexibilitatea de a se ține seama, la elaborarea planului, de evaluarea riscurilor pentru mediu, de caracteristicile OMG-ului, de utilizarea preconizată a acestuia și de mediul receptor. Modificările genetice ale plantelor NTG de categoria 2 pot varia de la modificări care necesită doar o evaluare limitată a riscurilor până la modificări complexe care necesită o analiză mai minuțioasă a riscurilor potențiale. Prin urmare, este necesar ca cerințele de monitorizare a efectelor produse asupra mediului de plantele NTG de categoria 2 după introducerea pe piață a acestora să fie adaptate în funcție de evaluarea riscurilor pentru mediu și de observațiile din cursul testelor efectuate în teren, de caracteristicile plantei NTG în cauză, de caracteristicile și amploarea utilizării preconizate a acesteia, în special de eventualele cazuri anterioare de utilizare a plantei în condiții de siguranță, și de caracteristicile mediului receptor. Prin urmareAvând în vedere principiul precauției, este necesar ca întocmirea unui plan de monitorizare a efectelor asupra mediului să fie obligatorie întotdeauna atunci când se acordă aprobarea pentru prima dată. Scutirea de la cerința de monitorizare ar trebui să fie posibilă numai în momentul reînnoirii aprobării, cu condiția să se fi demonstrat că, dacă nu există probabilitatea ca planta NTG de categoria 2 să generezenu generează riscuri care necesită monitorizare, cum ar fi efecte indirecte, întârziate sau neprevăzute asupra sănătății umane sau asupra mediului. [AM 17]
(30) Din motive de proporționalitate, este necesar ca după prima reînnoire a autorizației, aceasta să fie valabilă pe o durată nelimitată, dacă nu se decide altfel în momentul reînnoirii respective, pe baza evaluării riscurilor și a informațiilor disponibile privind planta NTG în cauză, sub rezerva reevaluării în momentul în care apar noi informații.
(31) Din motive de securitate juridică și de bună administrare, este necesar ca perioada pe care autoritatea o are la dispoziție pentru emiterea unui aviz cu privire la o cerere de acordare a unei autorizații să fie prelungită numai când sunt necesare informații suplimentare pentru evaluarea cererii, iar termenul amânat să nu fie ulterior termenului prevăzut inițial, cu excepția situațiilor justificate de natura datelor sau de circumstanțe excepționale.
(32) Pentru a spori gradul de transparență și de informare a consumatorilor, este necesar să li se permită operatorilor să completeze etichetarea ca OMG a produselor NTG de categoria 2 cu informații despre trăsăturile dobândite prin modificarea genetică. Pentru a se evita mențiunile care induc în eroare sau care creează confuzie, este necesar ca o astfel de etichetare să fie prezentată în notificarea de aprobare sau în cererea de acordare a autorizației și să fie specificată în aprobare sau în decizia de acordare a autorizației.
(33) Este necesar să fie oferite stimulente de reglementare potențialilor notificatori sau solicitanți ai autorizațiilor pentru plante și produse NTG de categoria 2 care conțin trăsături cu potențial de contribuție la un sistem agroalimentar sustenabil, pentru ca dezvoltarea de plante NTG de categoria 2 să fie orientată spre astfel de trăsături. Este necesar ca criteriile de declanșare a acestor stimulente să se axeze pe categorii largi de trăsături cu potențial de contribuție la sustenabilitate (cum ar fi cele legate de toleranța sau rezistența la stresul biotic și abiotic, de îmbunătățirea caracteristicilor nutriționale sau de creșterea randamentului) și să se bazeze pe contribuția la valoarea pentru cultivarea și utilizarea sustenabilă, astfel cum este definită la [articolul 52 alineatul (1) din Propunerea Comisiei de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind producția și comercializarea materialului de reproducere a plantelor în Uniune(24)]. Aplicabilitatea criteriilor la nivelul UE nu permite o definiție mai restrânsă a trăsăturilor pentru axarea pe aspecte specifice sau pentru abordarea particularităților locale și regionale.
(34) Este necesar ca stimulentele să constea într-o procedură accelerată de evaluare a riscurilor în cazul cererilor tratate printr-o procedură complet centralizată (alimente și furaje) și într-o consultanță sporită prealabilă depunerii, astfel încât dezvoltatorii să fie ajutați să pregătească dosarul în scopul evaluării riscurilor pentru mediu și al evaluării siguranței alimentelor și furajelor fără a se aduce atingere normelor generale de consultanță prealabilă depunerii, de notificare a studiilor și de consultare a părților terțe, astfel cum sunt prevăzute la articolele 32a, 32b și 32c din Regulamentul (CE) nr. 178/2002((25)).
(35) Este necesar să se prevadă stimulente suplimentare în cazul în care notificatorul sau solicitantul autorizației este întreprindere mică sau mijlocie (IMM), pentru a se promova accesul întreprinderilor de acest tip la procedurile de reglementare, pentru a se sprijini diversificarea dezvoltatorilor de plante NTG și pentru a se încuraja micii amelioratorii să dezvolte specii de plante de cultură și de trăsături ale acestora prin intermediul NTG-urilor, acordându-se IMM-urilor scutiri de taxe pentru validarea metodelor de detecție și asigurându-se o mai extinsă consultanță prealabilă depunerii, care să acopere și conceperea studiilor de efectuat în scopul evaluării riscurilor.
(36) Plantele tolerante la erbicide sunt ameliorate cu trăsături de toleranță intenționată la erbicide, pentru a fi cultivate în combinație cu utilizarea erbicidelor respective. Dacă nu este realizată în condiții adecvate, o astfel de cultivare poate duce la dezvoltarea de buruieni rezistente la erbicidele respective sau la necesitatea de mărire a cantităților de erbicide aplicate, indiferent de tehnica de ameliorare. Din acest motiv, este necesar ca plantele NTG care prezintă trăsături de toleranță la erbicide să nu fie eligibile pentru stimulente în prezentul cadru. Cu toate acestea, este necesar ca în prezentul regulament să nu se prevadă alte măsuri specifice privind plantele NTG tolerante la erbicide, deoarece astfel de măsuri sunt luate la nivel orizontal în [Propunerea Comisiei de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind producția și comercializarea materialului de reproducere aintre în categoria plantelor în Uniune]NTG de categoria 1. [AM 18]
(37) Pentru a se crea posibilitatea ca plantele NTG să contribuie la obiectivele de sustenabilitate ale Pactului verde, ale Strategiei „De la fermă la consumator” și ale Strategiei privind biodiversitatea, este necesar să se faciliteze cultivarea de plante NTG în Uniune. În acest scop, este nevoie de previzibilitate pentru amelioratori și fermieri în ceea ce privește posibilitatea de cultivare a unor astfel de plante în Uniune. Prin urmare, posibilitatea pe care o au statele membre, în temeiul articolului 26b din Directiva 2001/18/CE, de a adopta măsuri de restricționare sau de interzicere a cultivării de plante NTG de categoria 2 pe întregul lor teritoriu sau în părți ale acestuia ar submina aceste obiective. [AM 239]
(38) Se estimează că normele speciale stabilite în prezentul regulament cu privire la procedura de autorizare a plantelor NTG de categoria 2 vor conduce la o cultivare mai intensă în Uniune de plante NTG de categoria 2 în comparație cu situația permisă în prezent de actuala legislație a Uniunii privind OMG-urile. Apare astfel necesitatea ca autoritățile publice ale statelor membre să definească măsuri de coexistență, prin care să se echilibreze interesele producătorilor de plante convenționale, ale producătorilor de plante ecologice și ale producătorilor de plante modificate genetic, astfel încât ei să poată alege între diferite tipuri de producție, în concordanță cu obiectivul ca 25 % din terenurile agricole să fie ocupate de agricultura ecologică până în 2030, astfel cum este înscris în Strategia „De la fermă la consumator”.
(39) Pentru a se îndeplini obiectivul de asigurare a funcționării eficace a pieței interne și de liberă circulație în întreaga Uniune a plantelor NTG și a produselor NTG, este necesar ca plantelediseminarea deliberată a plantelor NTG și produsele conexe să beneficieze de libera circulație a mărfurilor, cu condiția să respecteintroducerea pe piață de produse NTG să se bazeze pe cerințele altor acte legislative ale Uniuniiși procedurile armonizate stabilite în prezentul regulament, care fac posibilă adoptarea unei decizii aplicabile în mod uniform tuturor statelor membre. [AM 20]
(40) Având în vedere noutatea NTG-urilor, va fi important să se monitorizeze îndeaproape dezvoltarea continuă de noi tehnici genomicede plante și produse NTG și prezența acestora pe piață și să se evalueze orice impact al acestora asupra sănătății umane și animale, asupra mediului și asupra sustenabilității mediului, a sustenabilității economice și a sustenabilității sociale. este necesar ca Comisia să efectueze o evaluaresă se colecteze informații cu regularitate, iar în termen de cinci ani de la adoptarea primei decizii prin care se permite diseminarea deliberată sau comercializarea de plante NTG sau de produse NTG în Uniune, este necesară o. Este necesar ca respectiva evaluare de către Comisie a prezentului regulament, pentru a măsurasă măsoare progresele înregistrate în direcția disponibilității de plante NTG sau produse NTG care conțin astfel de caracteristici sau proprietăți pe piața UE, cu scopul de a continua îmbunătățirea prezentului regulament. [AM 21]
(41) Pentru a se asigura un nivel înalt de protecție a sănătății și a mediului în legătură cu plantele NTG și produsele NTG, este necesar ca cerințele care decurg din prezentul regulament să se aplice fără discriminare produselor originare din Uniune și celor importate din țări terțe.
(42) Întrucât obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, putând fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, astfel încât să se asigure libera circulație a plantelor NTG și a produselor NTG în cadrul pieței interne, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.
(43) Tipurile de plante NTG dezvoltate și impactul anumitor trăsături asupra sustenabilității mediului, a sustenabilității sociale și a sustenabilității economice se află în continuă evoluție. Prin urmare, pe baza dovezilor disponibile cu privire la astfel de dezvoltări și impacturi, ținând seama pe deplin de principiul precauției, este necesară împuternicirea Comisiei, în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, pentru ca ea să adapteze lista trăsăturilor care ar trebui stimulate sau descurajate pentru atingerea obiectivelor Pactului verde, ale Strategiei „De la fermă la consumator”, ale Strategiei privind biodiversitatea și ale Strategiei privind adaptarea la schimbările climatice. [AM 22]
(44) Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare ((26)). În special, pentru a se asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.
(45) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, este necesară atribuirea Comisiei a unor competențe de executare în ceea ce privește informațiile necesare pentru demonstrarea încadrării în categoria 1 a unei plante NTG, în ceea ce privește pregătirea și prezentarea notificării pentru stabilirea încadrării respective și în ceea ce privește cerințele de metodologie și informare pentru evaluările riscurilor pentru mediu ale plantelor NTG de categoria 2, ale alimentelor NTG și ale furajelor NTG, în conformitate cu principiile și criteriile stabilite în prezentul regulament. Este necesar ca respectivele competențe să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului ((27)).
(45a) Parlamentul European a cerut Uniunii și statelor sale membre să nu acorde brevete pentru materialul biologic și să protejeze libertatea de exploatare și exceptarea amelioratorilor pentru soiuri. Trebuie să se asigure faptul că amelioratorii au acces deplin la materialul genetic al plantelor NTG, care, prin definiție, nu sunt plante transgenice. Accesul la materiale genetice poate fi asigurat mai bine atunci când dreptul titularilor de brevete este epuizat în raport cu amelioratorul (exceptarea amelioratorului). Întrucât dispozițiile actuale din legislația privind brevetele nu prevăd o exceptare deplină a amelioratorilor, este necesar să se asigure că brevetele nu limitează utilizarea plantelor NTG de către amelioratori și fermieri. Prin urmare, plantele NTG nu trebuie să facă obiectul legislației privind brevetele, ci, pentru protecția proprietății intelectuale, ar trebui să facă exclusiv obiectul sistemului de protecție comunitară a soiurilor de plante (CPVR), astfel cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului, care permite utilizarea exceptării amelioratorilor. Este necesar ca plantele NTG, semințele derivate din acestea, materialul lor vegetal, materialul genetic asociat, cum ar fi genele și secvențele de gene, precum și trăsăturile plantelor să fie deci excluse de la posibilitatea de brevetare. Este necesar ca excluderea de la brevetare să fie aplicată în mod consecvent în întreaga legislație. În plus, pentru a evita acordarea de brevete sau depunerea de cereri de brevet între data intrării în vigoare a prezentului regulament și data de aplicare a dispozițiilor sale, este necesar să se garanteze că materialul vegetal este exclus de la posibilitatea de brevetare începând cu data intrării în vigoare a prezentului regulament. Pentru brevetele deja acordate sau în curs de analiză pentru materialul vegetal, efectele brevetelor ar trebui să fie limitate și mai mult. În plus, este necesar ca, în studiul anunțat, Comisia să evalueze modul în care ar trebui abordată în continuare problema mai amplă a brevetelor acordate, în mod direct sau indirect, pentru materialul vegetal, în ciuda eforturilor anterioare de a elimina lacunele. Evaluarea trebuie să abordeze în special rolul și impactul brevetelor asupra accesului amelioratorilor și fermierilor la materialul de reproducere a plantelor, asupra diversității semințelor și asupra caracterului accesibil al prețurilor, precum și asupra inovării, în special legat de oportunitățile pentru IMM-uri. Raportul Comisiei trebuie să fie însoțit de propuneri legislative adecvate pentru a se asigura că se continuă să se aducă modificările necesare cadrului privind drepturile de proprietate intelectuală. [AM 23]
(46) Este necesară colectarea cu regularitate de către Comisie a unor informații cu ajutorul cărora să se evalueze capacitatea legislației de a asigura dezvoltarea și disponibilitatea pe piață a plantelor NTG și a produselor NTG, care pot contribui la obiectivele Pactului verde, ale Strategiei „De la fermă la consumator”, ale Strategiei privind biodiversitatea și ale Strategiei privind adaptarea la schimbările climatice și care să stea la baza evaluării legislației. A fost identificat un set amplu de indicatori(28), care necesită a fi reexaminat periodic de către Comisie. Este necesar să se monitorizeze, cu ajutorul indicatorilor, riscurile potențiale ale plantelor NTG de categoria 2 și ale produselor NTG conexe pentru sănătate sau mediu, impactul plantelor NTG asupra sustenabilității mediului, a sustenabilității economice și a sustenabilității sociale, precum și impactul asupra agriculturii ecologice și asupra acceptării produselor NTG de către consumatori. Este necesar ca primul raport de monitorizare să fie prezentat după trei ani de la notificarea/autorizarea primelor produse, pentru a se asigura că sunt disponibile suficiente date după punerea în aplicare integrală a noului act legislativ, iar următoarele rapoarte de monitorizare să fie prezentate la intervale regulate. Este necesară o evaluare de către Comisie a prezentului regulament după doi ani de la publicarea primului raport de monitorizare, pentru a permite materializarea deplină a impactului primelor produse verificate sau autorizate.
(47) Este necesar să se modifice anumite trimiteri la dispoziții ale legislației Uniunii privind OMG-urile din Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului ((29)), pentru a se include dispozițiile specifice din prezentul act aplicabile plantelor NTG.
(47a) Pactul verde european, programul „De la fermă la consumator” și strategiile UE privind biodiversitatea plasează agricultura ecologică în centrul tranziției către sisteme alimentare sustenabile, cu obiectivul de a extinde terenurile agricole europene cultivate în sistem ecologic la 25 % până în 2030. Aceasta reprezintă o recunoaștere clară a beneficiilor de mediu ale agriculturii ecologice, care asigură o mai mică dependență de materii prime pentru fermieri, precum și o aprovizionare cu alimente și o suveranitate alimentară reziliente. Prezentul regulament nu trebuie să submineze calea înspre o tranziție a sistemelor alimentare europene către agricultura ecologică, cu o acoperire de 25 % până în 2030. [AM 241]
(47b) Este necesar să se stabilească cerințe de trasabilitate pentru alimentele și furajele produse din NTG, pentru a se înlesni etichetarea exactă a acestor produse, în conformitate cu cerințele Regulamentului (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic, astfel încât operatorii și consumatorii să aibă la dispoziție informații exacte care să le permită să-și exercite în mod eficient libertatea de a alege și să permită controlul și verificarea informațiilor conținute pe etichete. Este necesar ca cerințele pentru alimentele și furajele produse din NTG să fie similare, pentru a se evita sincopele la nivelul informațiilor în cazurile de modificare a utilizării finale. [AM 243]
(48) Întrucât necesită adoptarea unor acte de punere în aplicare, este necesar ca aplicarea prezentului regulament să fie decalată în timp, pentru a se permite adoptarea unor astfel de măsuri,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
Prin prezentul regulament se stabilesc, în conformitate cu principiul precauției, norme specifice pentru diseminarea deliberată în mediu în orice scop, altul decât introducerea pe piață, a unor plante obținute prin anumite noi tehnici genomice („plante NTG”) și pentru introducerea pe piață a unor alimente și furaje care conțin astfel de plante, care constau în astfel de plante sau care sunt produse din astfel de plante, precum și a unor produse, altele decât alimentele sau furajele, care conțin astfel de plante sau care constau în astfel de plante, garantând un nivel ridicat de protecție a sănătății umane și animale și a mediului. [AM 24]
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică:
(1) plantelor NTG;
(2) alimentelor care conțin plante NTG, constau în astfel de plante ori sunt produse din astfel de plante sau care conțin ingrediente produse din plante NTG;
(3) furajelor care conțin plante NTG, care constau în astfel de plante sau care sunt produse din astfel de plante;
(4) produselor, altele decât alimentele și furajele, care conțin plante NTG sau care constau în astfel de plante.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(1) definițiile termenilor „organism”, „diseminare deliberată” și „introducere pe piață”, prevăzute în Directiva 2001/18/CE, definițiile termenilor „alimente” și „furaje”, prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 178/2002, definiția termenului „trasabilitate”, prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1830/2003, definiția termenului „plantă”, prevăzută în Regulamentul (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului((30)) și definiția termenului „material de reproducere a plantelor”, prevăzută în [Propunerea Comisiei de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind producția și comercializarea materialului de reproducere a plantelor în Uniune(31)];
(2) „plantă NTG” înseamnă o plantă modificată genetic obținută prin mutageneză dirijată ori cisgeneză sau o combinație a acestora, cu condiția să nu conțină material genetic provenit din afara patrimoniului genetic al amelioratorilorîn scopuri de ameliorare convențională care ar fi putut fi inserat temporar în cursul dezvoltării plantei NTG; [AM 25]
(3) „organism modificat genetic” sau „OMG” înseamnă un organism modificat genetic, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (2) din Directiva 2001/18/CE, cu excepția organismelor obținute prin tehnicile de modificare genetică enumerate în lista din anexa I B la Directiva 2001/18/CE;
(4) „mutageneză dirijată” înseamnă tehnici de mutageneză având ca rezultat una sau mai multe modificări ale secvenței de ADN în locuri precisețintite din genomul unui organism; [AM 26]
(5) „cisgeneză” înseamnă tehnici de modificare genetică având ca rezultat inserarea, în genomul unui organism, a materialului genetic deja prezent în patrimoniul genetic al amelioratorilor;
(6) „patrimoniu genetic al amelioratorilorîn scopuri de ameliorare convențională” înseamnă totalul informațiilor disponibile în cadrul unei specii și al altor specii taxonomice cu care poate fi încrucișată prima, inclusiv prin utilizarea unor tehnici avansate, cum ar fi recuperarea de embrioni, poliploidia indusă și încrucișarea cu punte genetică; [AM 27]
(7) „plantă NTG de categoria 1” înseamnă o plantă NTG care:
(a) îndeplinește criteriile de echivalență cu plante convenționale, astfel cum sunt prevăzute în anexa I sau
(b) este descendentă a plantei sau plantelor NTG menționate la litera (a), inclusiv descendentă obținută prin încrucișarea unor astfel de plante, cu condiția să nu existe alte modificări care ar face-o să intre sub incidența Directivei 2001/18/CE sau Regulamentului (UE) nr. 1829/2003;
(8) „plantă NTG de categoria 2” înseamnă o plantă NTG, alta decât o plantă NTG de categoria 1;
(9) „plantă NTG de uz alimentar” înseamnă o plantă NTG care poate fi utilizată ca aliment sau ca sursă pentru producția de alimente;
(10) „plantă NTG de uz furajer” înseamnă o plantă NTG care poate fi utilizată ca furaj sau ca sursă pentru producția de furaje;
(11) „produs dintr-o plantă NTG” înseamnă un produs derivat, integral sau parțial, dintr-o plantă NTG, dar care nu conține o plantă NTG și nu constă într-o astfel de plantă;
(12) „produs NTG” înseamnă un produs, altul decât alimente și furaje, care conține o plantă NTG sau constă într-o astfel de plantă, precum și alimente și furaje care conțin o astfel de plantă, care constau într-o astfel de plantă sau care sunt produse dintr-o astfel de plantă;
(13) „produs NTG de categoria 1” înseamnă un produs NTG în cazul căruia planta NTG pe care o conține, în care constă sau, în cazul alimentelor ori furajelor, din care este produs, este o plantă NTG de categoria 1;
(14) „produs NTG de categoria 2” înseamnă un produs NTG în cazul căruia planta NTG pe care o conține, în care constă sau, în cazul alimentelor ori furajelor, din care este produs, este o plantă NTG de categoria 2;
(15) „întreprindere mică sau mijlocie (IMM)” înseamnă o IMM, astfel cum este definită în Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei2.
15a. „abordarea o singură sănătate” înseamnă o abordare integrată, de unificare, ce urmărește să echilibreze și să optimizeze în mod sustenabil sănătatea oamenilor, a plantelor, a animalelor și a ecosistemelor și care recunoaște că sănătatea oamenilor, a animalelor domestice și sălbatice, a plantelor și a mediului în general, inclusiv a ecosistemelor, sunt strâns interconectate și interdependente; [AM 28]
15b. „proteine himerice” înseamnă proteine create prin combinarea a două sau mai multe gene sau segmente de gene care au fost codificate inițial pentru proteine separate. [AM 29]
Articolul 4
Diseminarea deliberată a plantelor NTG în orice alt scop decât introducerea pe piață și introducerea pe piață a produselor NTG
Fără a se aduce atingere altor cerințe din dreptul Uniunii, o plantă NTG poate fi diseminată în mod deliberat în mediu în orice alt scop decât introducerea pe piață, iar un produs NTG poate fi introdus pe piață, numai dacă:
(1) planta în cauză este o plantă NTG de categoria 1 și
(a) face obiectul unei decizii de declarare a statutului respectiv, în conformitate cu articolul 6 sau 7; sau
(b) este descendentă a uneia sau mai multor plante menționate la litera (a), cu condiția să fie în continuare îndeplinite criteriile de echivalență stabilite în anexa I; sau [AM 30]
(2) planta în cauză este o plantă NTG de categoria 2 și a primit aprobare sau a fost autorizată în conformitate cu capitolul III. [AM 31]
Punerea în aplicare a prezentului regulament, asigurarea respectării sale și aplicarea sa nu au scopul sau efectul de a preveni sau de a împiedica importurile din țări terțe de plante și produse NTG care îndeplinesc aceleași standarde ca cele prevăzute în prezentul regulament. [AM 32]
Articolul 4a
Excluderea de la posibilitatea de brevetare
Plantele NTG, materialul vegetal, părțile acestora, informațiile genetice și caracteristicile procedeelor pe care le conțin nu pot fi brevetate. [AM 33]
CAPITOLUL II
Plantele NTG de categoria 1 și produsele NTG de categoria 1
Articolul 5
Statutul de plante NTG de categoria 1
1. Plantelor NTG de categoria 1 nu li se aplică normele din legislația Uniunii care se aplică OMG-urilor.
2. În sensul Regulamentului (UE) 2018/848, normele prevăzute la articolul 5 litera (f) punctul (iii) și la articolul 11 se aplică plantelor NTG de categoria 1 și produselor obținute din sau prin astfel de plante. [7 ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], Comisia prezintă un raport privind evoluția percepției consumatorilor și a producătorilor, însoțit, după caz, de o propunere legislativă. [AM 34]
3. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 26, acte delegate de modificare a criteriilor de echivalență a plantelor NTG cu plante convenționale, astfel cum sunt stabilite în anexa I, ținând seama de potențialele riscuri asociate și de consecințele legate de funcționarea procedurii de verificare, în vederea adaptării lor la progreselecele mai recente progrese științifice și tehnologice în ceea ce privește tipurile și amploarea modificărilor care pot avea loc în mod natural sau prin ameliorare convențională. [AM 35]
(3a) Prezența accidentală sau inevitabilă din punct de vedere tehnic a plantelor NTG de categoria 1, a materialului de reproducere sau a unor părți ale acestora în producția ecologică sau în produsele neecologice autorizate în producția ecologică în conformitate cu articolele 24 și 25 din Regulamentul (UE) 2018/848 nu constituie o neconformitate în raport cu regulamentul respectiv. [AM 36]
Articolul 6
Procedura de verificare a statutului de plantă NTG de categoria 1 înainte de diseminarea deliberată în orice scop, altul decât introducerea pe piață
1. Pentru a obține declararea statutului de plantă NTG de categoria 1, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (1) litera (a), înainte de a efectua diseminarea deliberată a unei plante NTG în orice scop, altul decât introducerea pe piață, persoana care intenționează să efectueze diseminarea deliberată depune, în conformitate cu alineatele (2) și (3) și cu actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (b), o cerere de verificare a îndeplinirii criteriilor prevăzute în anexa I, a cel puțin uneia dintre trăsăturile menționate în anexa III partea 1 și a criteriilor de excludere din anexa III partea 2 („cererea de verificare”). Cererea de verificare respectivă se depune la autoritatea competentă desemnată în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Directiva 2001/18/CE din statul membru pe teritoriul căruia urmează să aibă loc diseminarea, în conformitate cu alineatele (2) și (3) și cu actul delegat adoptat în conformitate cu articolul 6 alineatul (11a) litera (b). [AM 37]
2. Când o persoană intenționează să efectueze simultan o astfel de diseminare deliberată în mai multe state membre, persoana respectivă depune cererea de verificare la autoritatea competentă a unuia dintre statele membre în cauză.
3. Cererea de verificare menționată la alineatul (1) se depune conform formatelor standardizate de prezentare a datelor, în cazul în care există astfel de formate, în temeiul articolului 39f din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, și conține, fără a se aduce atingere eventualelor informații suplimentare care ar putea fi necesare în conformitate cu articolul 32b din Regulamentul (CE) nr. 178/2002:
(a) numele și adresa solicitantului verificării;
(b) denumirea și specificarea plantei NTG;
(c) o descriere a trăsăturii sau trăsăturilor și a caracteristicilor care au fost introduse sau modificate, informații privind tehnica sau tehnicile utilizate pentru obținerea trăsăturii sau trăsăturilor, inclusiv divulgarea secvenței cu modificarea genetică; [AM 38]
(ca) orice brevet sau cerere de brevet în curs de examinare care acoperă întreaga plantă NTG de categoria 1 sau o parte a acesteia; [AM 253]
(d) o copie a studiilor care au fost efectuate și orice alt material disponibil prin care se demonstrează că:
(i) planta este o plantă NTG, inclusiv că ea nu conține material genetic provenit din afara patrimoniului genetic al amelioratorilorîn scopuri de ameliorare convențională, în cazul în care s-a inserat astfel de material genetic în cursul dezvoltării plantei, în conformitate cu cerințele de informare specificate în actul de punere în aplicaredelegat adoptat în conformitate cu articolul 276 alineatul (11a) litera (a); [AM 39]
(ii) planta NTG îndeplinește criteriile prevăzute în anexa I, prezintă cel puțin una dintre trăsăturile menționate în partea 1 din anexa III și îndeplinește criteriile de excludere prevăzute în partea 2 din anexa III; [AM 40]
(da) denumirea soiului; [AM 41]
(e) în cazurile menționate la alineatul (2), indicarea statelor membre în care solicitantul verificării intenționează să efectueze diseminarea deliberată;
(f) o identificare a părților cererii de verificare și a oricăror alte informații suplimentare în privința cărora solicitantul verificării cere un tratament confidențial, însoțită de o justificare verificabilă, în temeiul articolului 11 din prezentul regulament și al articolului 39 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002.
4. Autoritatea competentă confirmă solicitantului verificării, fără întârzieri nejustificate, primirea cererii de verificare, precizând data primirii. Autoritatea competentă pune cererea de verificare la dispoziția celorlalte state membre și a Comisiei fără întârzieri nejustificate.
5. Dacă nu conține toate informațiile necesare, cererea de verificare se declară inadmisibilă de către autoritatea competentă în termen de 30 de zile lucrătoare de la data primirii sale. Autoritatea competentă informează solicitantul verificării, celelalte state membre și Comisia, fără întârzieri nejustificate, cu privire la inadmisibilitatea cererii de verificare și prezintă motivele deciziei sale.
6. Dacă cererea de verificare nu este considerată inadmisibilă în conformitate cu alineatul (5), autoritatea competentă verifică dacă planta NTG îndeplinește criteriile prevăzute în anexa I și întocmește un raport de verificare în termen de 30 de zile lucrătoare de la data primirii unei cereri de verificare. Autoritatea competentă poate, după caz, să se consulte cu Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „EFSA”) la elaborarea raportului de verificare. Autoritatea competentă pune raportul de verificare la dispoziția celorlalte state membre și a Comisiei, fără întârzieri nejustificate. [AM 42]
7. Celelalte state membre și Comisia pot formula observații cu privireobiecții motivate la raportul de verificare, în ceea ce privește îndeplinirea criteriilor stabilite în anexa I, în termen de 20 de zile de la data primirii raportului respectiv. Aceste obiecții motivate se referă exclusiv la criteriile stabilite în anexa I și anexa III și includ o justificare științifică. [AM 43]
8. Dacă niciun stat membru sau Comisia nu formulează observațiiobiecții motivate științific în termenul menționat la alineatul (7), autoritatea națională competentă care a întocmit raportul de verificare adoptă, în termen de 10 zile lucrătoare de la expirarea termenului menționat la alineatul (7), o decizie prin care declară dacă planta NTG este sau nu o plantăo planta NTG de categoria 1. Autoritatea națională competentă transmite decizia, fără întârzieri nejustificate, în termen de 10 zile lucrătoare solicitantului verificării, celorlalte state membre și Comisiei. [AM 311]
9. În cazul în care alt stat membru sau Comisia formulează observațiio obiecție justificată în termenul menționat la alineatul (7), autoritatea competentă care a întocmit raportul de verificare transmite Comisiei observația sau observațiileface publice obiecțiile motivate fără întârzieri nejustificate. [AM 45]
10. După consultarea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară („Autoritatea”), Comisia pregătește un proiect de decizie prin care declară dacă planta NTG este o plantă NTG de categoria 1, în termen de 45 de zile lucrătoare de la data primirii observației sau observațiilorobiecțiilor justificate, ținând seama de acestea din urmă. Decizia se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 28 alineatul (2). [AM 46]
11. Comisia publică un rezumat al deciziilor menționate la alineatele (8) și (10) în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 7
Procedura de verificare a statutului de plantă NTG de categoria 1 înainte de introducerea pe piață a produselor NTG
1. În cazul în care nu a obținut deja, în conformitate cu articolul 6, o declarație privind statutul de plantă NTG de categoria 1, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (1) litera (a), pentru a obține o astfel de declarație înainte de introducerea pe piață a unui produs NTG, persoana care intenționează să introducă produsul pe piață prezintă autorității o cerere de verificare în conformitate cu alineatul (2) și cu actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (b).
2. Cererea de verificare menționată la alineatul (1) se depune la autoritate conform formatelor standardizate de prezentare a datelor, în cazul în există astfel de formate, în temeiul articolului 39f din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, și conține, fără a se aduce atingere eventualelor informații suplimentare care ar putea fi necesare în conformitate cu articolul 32b din Regulamentul (CE) nr. 178/2002:
(a) numele și adresa solicitantului verificării;
(b) denumirea și specificarea plantei NTG;
(ba) denumirea soiului; [AM 48]
(c) o descriere a trăsăturii sau trăsăturilor și a caracteristicilor care au fost introduse sau modificate, inclusiv informații privind tehnica sau tehnicile utilizate pentru obținerea trăsăturii sau trăsăturilor și divulgarea secvenței cu modificarea genetică; [AM 49]
(d) o copie a studiilor care au fost efectuate și orice alt material disponibil prin care se demonstrează că:
(i) planta este o plantă NTG, inclusiv că ea nu conține material genetic provenit din afara patrimoniului genetic al amelioratorilor, în cazul în care s-a inserat astfel de material genetic în cursul dezvoltării plantei, în conformitate cu cerințele de informare specificate în actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (a);
(ii) planta NTG îndeplinește criteriile prevăzute în anexa I;
(da) un plan de monitorizare a efectelor asupra mediului; [AM 260]
(e) o identificare a părților cererii de verificare și a oricăror alte informații suplimentare în privința cărora solicitantul verificării cere un tratament confidențial, însoțită de o justificare verificabilă, în temeiul articolului 11 din prezentul regulament și al articolului 39 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002.
3. Autoritatea confirmă solicitantului verificării, fără întârziere, primirea cererii de verificare, precizând data primirii. Autoritatea pune cererea de verificare la dispoziția statelor membre și a Comisiei, fără întârzieri nejustificate, și publică cererea de verificare, informațiile justificative relevante și orice informație suplimentară furnizată de solicitantul verificării, în conformitate cu articolul 38 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, omițând eventualele informații identificate drept confidențiale în conformitate cu articolele 39-39e din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 și cu articolul 11 din prezentul regulament.
4. Dacă nu conține toate informațiile necesare, cererea de verificare este declarată inadmisibilă de către autoritate în termen de 30 de zile lucrătoare de la data primirii sale. Autoritatea informează solicitantul verificării, statele membre și Comisia, fără întârzieri nejustificate, cu privire la inadmisibilitatea cererii de verificare și prezintă motivele deciziei sale.
5. Dacă cererea de verificare nu este considerată inadmisibilă în conformitate cu alineatul (4), autoritatea își emite poziția cu privire la îndeplinirea, de către planta NTG, a criteriilor prevăzute în anexa I, în termen de 30 de zile lucrătoare de la data primirii unei cereri de verificare. Autoritatea transmite poziția Comisiei și statelor membre. În conformitate cu articolul 38 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, autoritatea își publică poziția, omițând eventualele informații identificate drept confidențiale în conformitate cu articolele 39-39e din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 și cu articolul 11 din prezentul regulament.
6. Comisia pregătește un proiect de decizie prin care declară dacă planta NTG este o plantă NTG de categoria 1, în termen de 30 de zile lucrătoare de la data primirii poziției autorității, ținând seama de respectiva poziție. Decizia se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 28 alineatul (2).
7. Comisia publică un rezumat al decizieidecizia finală în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și publică, pe o pagină web dedicată și accesibilă publicului, proiectul său de decizie și obiecțiile motivate menționate la articolul 6. [AM 50]
Articolul 8
Sistemul de schimb de informații între statele membre, Comisie și autoritate
Comisia instituie și menține un sistem electronic pentru depunerea cererilor de verificare în conformitate cu articolele 6 și 7 și pentru schimbul de informații realizat în temeiul prezentului titlu.
Articolul 9
Baza de date a deciziilor de declarare a statutului de plantă NTG de categoria 1
1. Comisia creează și menține o bază de date în care sunt introduse deciziile de declarare a statutului de plantă NTG de categoria 1, adoptate în conformitate cu articolul 6 alineatul (8) sau (10) și cu articolul 7 alineatul (6).
Baza de date conține următoarele informații:
(a) numele și adresa solicitantului verificării;
(b) denumirea și specificarea plantei NTG de categoria 1; [AM 51]
(ba) denumirea soiului; [AM 52]
(c) o descriere succintă a tehnicii sau tehnicilor utilizate pentru obținerea modificării genetice;
(d) o descriere a trăsăturii sau trăsăturilor și a caracteristicilor care au fost introduse sau modificate;
(e) un număr de identificare și
(ea) avizul sau poziția EFSA, dacă există, astfel cum se menționează la articolul 6 alineatul (10) și la articolul 7 alineatul (5); și [AM 53]
(f) decizia menționată la articolul 6 alineatul (8) sau (10) și la articolul 7 alineatul (6), după caz.
2. Baza de date este publică și accesibilă publiculuionline. [AM 54]
Articolul 10
Etichetarea materialului de reproducere a plantelor NTG de categoria 1, inclusiv a materialului de ameliorare
Plantele NTG de categoria 1, produsele care conțin sau constau dintr-o plantă sau din plante NTG de categoria 1 și materialul de reproducere a plantelor, inclusiv cel utilizat pentru ameliorare și în scopuri științifice, care conține una sau mai multe plante NTG de categoria 1 sau constă în una sau mai multe astfel de plante și care este pus la dispoziția unor părți terțe, contra cost sau gratuit, poartă o etichetă care conține cuvintele „NTG cat. 1”Noi tehnici genomice”. În cazul materialului de reproducere a plantelor, acestea sunt urmate de numărul de identificare a plantei sau plantelor NTG din care a fost derivat. [AM 264]
Trasabilitatea corespunzătoare bazată pe documente pentru plantele NTG este asigurată prin transmiterea și păstrarea de informații conform cărora produsele conțin sau constau din plante și produse NTG și prin codurile unice pentru respectivele NTG, în fiecare etapă a introducerii lor pe piață. [AM 265]
Articolul 11
Confidențialitate
1. Solicitantul verificării menționat la articolele 6 și 7 poate transmite autorității competente a statului membru sau autorității, după caz, o cerere ca anumite părți ale informațiilor transmise în temeiul prezentului titlu să fie tratate drept confidențiale și însoțește această cerere de justificări verificabile, în conformitate cu alineatele (3) și (6).
2. Autoritatea competentă sau autoritatea, după caz, evaluează cererea de confidențialitate menționată la alineatul (1).
3. Autoritatea competentă sau autoritatea, după caz, poate acorda tratament confidențial numai în ceea ce privește următoarele informații, pe baza justificărilor verificabile, în cazul în care solicitantul verificării a demonstrat că divulgarea respectivelor informații i-ar putea prejudicia interesele în mod semnificativ:
(a) informațiile menționate la articolul 39 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002;
(b) informații referitoare la secvența de ADN; și
(c) modele și strategii de ameliorare.
4. După ce s-a consultat cu solicitantul verificării, autoritatea competentă sau autoritatea, după caz, hotărăște ce informații urmează să fie tratate drept confidențiale și aduce la cunoștința solicitantului verificării ce a hotărât.
5. Statele membre, Comisia și autoritatea iau măsurile necesare pentru a se asigura că informațiile confidențiale care sunt notificate sau fac obiectul unui schimb în temeiul prezentului capitol nu sunt făcute publice.
6. Dispozițiile relevante ale articolelor 39e și 41 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 se aplică mutatis mutandis.
7. În cazul în care solicitantul verificării își retrage cererea de verificare, statele membre, Comisia și autoritatea respectă confidențialitatea, astfel cum a fost acordată de autoritatea competentă sau de autoritate în conformitate cu prezentul articol. În cazul în care retragerea cererii de verificare are loc înainte ca autoritatea competentă sau autoritatea să fi luat o decizie cu privire la cererea de tratament confidențial relevantă, statele membre, Comisia și autoritatea nu pot să facă publice informațiile pentru care s-a solicitat un tratament confidențial.
Articolul 11a
Retragerea deciziei
Dacă rezultatele monitorizării arată că există un risc pentru sănătate sau pentru mediu sau dacă noile date științifice sprijină această ipoteză, autoritatea competentă își poate retrage decizia menționată la articolul 6 alineatul (8) sau declarația menționată la articolul 7 alineatul (5). Decizia de retragere trebuie trimisă prin scrisoare recomandată beneficiarului deciziei, care are la dispoziție 15 zile în care poate formula observații. În acest caz, comercializarea plantei sau a produsului NTG este interzisă din ziua următoare datei primirii scrisorii recomandate. [AM 266]
CAPITOLUL III
Plantele NTG de categoria 2 și produsele NTG de categoria 2
Articolul 12
Statutul de plante NTG de categoria 2 și de produse NTG de categoria 2
În cazul plantelor NTG de categoria 2 și al produselor NTG de categoria 2 se aplică normele din legislația Uniunii care se aplică OMG-urilor, dacă prezentul regulament nu prevede derogări de la acestea.
SECȚIUNEA 1
Diseminarea deliberată de plante NTG de categoria 2 în orice scop, altul decât introducerea pe piață
Articolul 13
Conținutul notificării menționate la articolul 6 din Directiva 2001/18/CE
În ceea ce privește diseminarea deliberată a unei plante NTG de categoria 2 în orice scop, altul decât introducerea pe piață, notificarea menționată la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2001/18/CE include:
(a) numele și adresa notificatorului;
(b) o copie a studiilor care au fost efectuate și a oricărui alt material disponibil prin care se demonstrează că planta este o plantă NTG, inclusiv că ea nu conține material genetic provenit din afara patrimoniului genetic al amelioratorilor, în cazul în care s-a inserat astfel de material genetic în cursul dezvoltării plantei, în conformitate cu cerințele de informare specificate în actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (a);
(c) un dosar tehnic care cuprinde informațiile specificate în anexa II și necesare pentru realizarea evaluării riscurilor pentru mediu generate de diseminarea deliberată a unei plante NTG sau a unei combinații de plante NTG:
(i) informații generale care includ informații despre personal și formare;
(ii) informații referitoare la planta sau plantele NTG de categoria 2;
(iii) informații referitoare la condițiile de diseminare și mediul receptor potențial;
(iv) informații privind interacțiunile dintre planta sau plantele NTG de categoria 2 și mediu;
(v) un plan de monitorizare, în vederea identificării efectelor plantei sau plantelor NTG de categoria 2 asupra sănătății umane sau asupra mediului;
(vi) când sunt relevante, informații privind metodele de control și de remediere, tratarea deșeurilor și planurile de intervenție în caz de urgență;
(vii) o identificare a părților notificării și a altor informații suplimentare în privința cărora notificatorul dorește un tratament confidențial, însoțită de o justificare verificabilă, în temeiul articolului 25 din Directiva 2001/18/CE;
(viii) un rezumat al dosarului;
(d) evaluarea riscurilor pentru mediu efectuată în conformitate cu principiile și criteriile prevăzute în părțile 1 și 2 din anexa II și cu actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (c).
SECȚIUNEA 2
Introducerea pe piață a produselor NTG de categoria 2, altele decât alimentele sau furajele
Articolul 14
Conținutul notificării menționate la articolul 13 din Directiva 2001/18/CE
1. În ceea ce privește introducerea pe piață a produselor NTG de categoria 2, altele decât alimentele și furajele, notificarea menționată la articolul 13 alineatul (2) din Directiva 2001/18/CE conține, fără a se aduce atingere eventualelor informații suplimentare care ar pute fi necesare în conformitate cu articolul 32b din Regulamentul (CE) nr. 178/2002:
(a) numele și adresa notificatorului și ale reprezentantului stabilit în Uniune al acestuia (dacă notificatorul nu este stabilit în Uniune);
(b) denumirea și specificarea plantei NTG de categoria 2;
(c) domeniul de aplicare al notificării:
(i) cultivare;
(ii) alte utilizări (se specifică în notificare);
(d) o copie a studiilor care au fost efectuate și a oricărui alt material disponibil prin care se demonstrează că planta este o plantă NTG, inclusiv că ea nu conține material genetic provenit din afara patrimoniului genetic al amelioratorilor, în cazul în care s-a inserat astfel de material genetic în cursul dezvoltării plantei, în conformitate cu cerințele de informare specificate în actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (a);
(e) evaluarea riscurilor pentru mediu efectuată în conformitate cu principiile și criteriile prevăzute în părțile 1 și 2 din anexa II și cu actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (c);
(f) condițiile pentru introducerea pe piață a produsului, inclusiv condițiile specifice de folosire și manipulare;
(g) cu trimitere la articolul 15 alineatul (4) din Directiva 2001/18/CE, o perioadă propusă pentru aprobare, care nu poate depăși 10 ani;
(h) când este cazul, un plan de monitorizare a efectelor asupra mediului în conformitate cu anexa VII la Directiva 2001/18/CE, inclusiv o propunere privind durata planului de monitorizare; această durată poate fi diferită de perioada propusă pentru aprobare. Notificatorul poate propune să nu prezinte un plan de monitorizare, în cazul în care consideră, pe baza rezultatelor unei diseminări notificate în conformitate cu secțiunea 1, a constatărilor din evaluarea riscurilor pentru mediu, a caracteristicilor plantei NTG, a caracteristicilor și amplorii utilizării preconizate a acesteia și a caracteristicilor mediului receptor, în conformitate cu actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (d), că planta NTG nu necesită un plan de monitorizare;
(i) o propunere de etichetare conformă cu cerințele stabilite la punctul A.8. din anexa IV la Directiva 2001/18/CE, la articolul 4 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 și la articolul 23 din prezentul regulament;
(j) denumirile comerciale propuse pentru produse și denumirile plantelor NTG de categoria 2 din conținutul produselor respective, precum și o propunere de identificator unic pentru planta NTG de categoria 2, elaborate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 65/2004 al Comisiei ((32)). După aprobare, se comunică autorității competente toate denumirile comerciale noi;
(k) descrierea modului în care este prevăzut să fie utilizat produsul. Se pun în evidență diferențele de utilizare sau gestionare a produsului respectiv în comparație cu produse nemodificate genetic similare;
(l) metodele de prelevare de probe din planta NTG (inclusiv trimiteri la metodele oficiale sau standardizate existente de prelevare de probe) și metodele de detecție, de identificare și de cuantificare a plantei NTG. În cazurile în care nu este fezabil să se furnizeze o metodă analitică de detecție, identificare și cuantificare și care sunt justificate în mod corespunzător de către notificator, se adaptează modalitățile de îndeplinire a cerințelor de metodă analitică, astfel cum se specifică în actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (e) și cu orientările menționate la articolul 29 alineatul (2);
(m) probe din planta NTG de categoria 2 și probele de control aferente, precum și informații privind locul în care se poate accesa materialul de referință;
(n) când este cazul, informațiile de furnizat pentru respectarea anexei II la Protocolul de la Cartagena privind prevenirea riscurilor biotehnologice la Convenția privind diversitatea biologică;
(o) o identificare a părților notificării și a altor informații suplimentare în privința cărora notificatorul dorește un tratament confidențial, însoțită de o justificare verificabilă, în temeiul articolului 25 din Directiva 2001/18/CE și al articolelor 39-39e din Regulamentul (CE) nr. 178/2002;
(p) un rezumat al dosarului în format standardizat.
2. Notificatorul include în această notificare informații cu privire la datele sau rezultatele obținute din diseminări ale aceleiași plante NTG de categoria 2 sau ale aceleiași combinații de plante NTG de categoria 2 notificate anterior sau în curs de notificare și/sau efectuate de către notificator fie în interiorul, fie în exteriorul Uniunii.
3. Autoritatea competentă care întocmește raportul de evaluare menționat la articolul 14 din Directiva 2001/18/CE examinează dacă notificarea este conformă cu alineatele (1) și (2).
Articolul 15
Dispoziții specifice privind monitorizarea
În aprobarea scrisă menționată la articolul 19 din Directiva 2001/18/CE se specifică fie cerințele de monitorizare, astfel cum sunt descrise la articolul 19 alineatul (3) litera (f), fie faptul că monitorizarea nu este necesară. Dacă în aprobare nu se prevede monitorizarea, se aplică articolul 17 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2001/18/CE.
Articolul 16
Etichetarea în conformitate cu articolul 23
În plus față de articolul 19 alineatul (3) din Directiva 2001/18/CE, în aprobarea scrisă se prevede că etichetarea se realizează în conformitate cu articolul 23 din prezentul regulament. [AM 56]
Articolul 17
Durata de valabilitate a aprobării după reînnoire
1. Aprobarea acordată în temeiul părții C din Directiva 2001/18/CE este valabilă, după prima reînnoire în conformitate cu articolul 17 din Directiva 2001/18/CE, pe o durată nelimitată, cu excepția cazului în care în decizia menționată la articolul 17 alineatul (6) sau (8) se prevede că reînnoirea are o durată limitată, din motive justificate pe baza constatărilor din evaluarea riscurilor efectuată în temeiul prezentului regulament și pe baza experienței dobândite în urma utilizării, inclusiv pe baza rezultatelor monitorizării, dacă se specifică astfel în aprobare.
2. Nu se aplică ultima teză de la articolul 17 alineatele (6) și (8) din Directiva 2001/18/CE.
(2a) Dacă rezultatele monitorizării arată că există un risc pentru sănătate sau pentru mediu sau dacă noile date științifice sprijină această ipoteză, autoritatea competentă își poate retrage decizia. Decizia de retragere trebuie trimisă prin scrisoare recomandată beneficiarului deciziei, care are la dispoziție 15 zile în care poate formula observații. În acest caz, comercializarea plantei sau a produsului NTG este interzisă din ziua următoare datei primirii scrisorii recomandate. [AM 268]
SECȚIUNEA 3
Introducerea pe piață a plantelor NTG de categoria 2 de uz alimentar sau furajer și a alimentelor și furajelor NTG de categoria 2
Articolul 18
Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune se aplică următoarelor:
(a) plante NTG de categoria 2 de uz alimentar sau de uz furajer;
(b) alimente care conțin plante NTG de categoria 2, constau în astfel de plante sau sunt produse din astfel de plante sau care conțin ingrediente produse din plante NTG de categoria 2 („alimente NTG de categoria 2”);
(c) alimente care conțin plante NTG de categoria 2, constau în astfel de plante sau sunt produse din astfel de plante („furaje NTG de categoria 2”).
Articolul 19
Dispoziții specifice privind cererea de acordare a autorizației menționată la articolele 5 și 17 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003
1. Prin derogare de la articolul 5 alineatul (3) litera (e) și de la articolul 17 alineatul (3) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 și fără a se aduce atingere eventualelor informații suplimentare care ar putea fi solicitate în conformitate cu articolul 32b din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, o cerere de acordare autorizației pentru o plantă NTG de categoria 2 de uz alimentar sau furajer sau pentru alimente sau furaje NTG de categoria 2 este însoțită de o copie a studiilor, inclusiv, după caz, a studiilor independente, revizuite de experți externi, care au fost efectuate și a oricărui alt material disponibil pentru a demonstra că:
(a) planta este o plantă NTG, inclusiv că ea nu conține material genetic provenit din afara patrimoniului genetic al amelioratorilor, în cazul în care s-a inserat astfel de material genetic în cursul dezvoltării plantei, în conformitate cu cerințele de informare specificate în actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (a);
(b) alimentele sau, respectiv, furajele respectă criteriile menționate la articolul 4 alineatul (1) sau, respectiv, articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, pe baza unei evaluări a siguranței alimentelor sau furajelor, efectuată în conformitate cu principiile și criteriile stabilite în părțile 1 și 3 din anexa II la prezentul regulament și cu actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (c).
2. Prin derogare de la articolul 5 alineatul (3) litera (i) și de la articolul 17 alineatul (3) litera (i) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, o cerere de acordare a autorizației este însoțită de metodele de prelevare de probe din planta NTG (inclusiv trimiteri la metodele oficiale sau standardizate existente de prelevare de probe) și metodele de detecție, de identificare și de cuantificare a plantei NTG și, după caz, de detecție și de identificare a plantei NTG din alimentele sau furajele NTG.
În cazurile în care nu este fezabil să se furnizeze o metodă analitică de detecție, identificare și cuantificare și care sunt justificate de solicitantul autorizației în mod corespunzător sau sunt stabilite de laboratorul de referință al Uniunii Europene, menționat la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, în cursul procedurii menționate la articolul 20 alineatul (4), se adaptează modalitățile de îndeplinire a cerințelor privind metoda analitică, astfel cum se specifică în actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (e) și cu orientările menționate la articolul 29 alineatul (2);
3. Prin derogare de la articolul 5 alineatul (5) și de la articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, în cazul plantelor NTG de categoria 2 sau al alimentelor ori furajelor care conțin plante NTG de categoria 2 sau constau în astfel de plante, cererea este însoțită, de asemenea, de următoarele:
(a) evaluarea riscurilor pentru mediu efectuată în conformitate cu principiile și criteriile prevăzute în părțile 1 și 2 din anexa II și cu actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (c);
(b) dacă este cazul, un plan de monitorizare a efectelor asupra mediului în conformitate cu anexa VII la Directiva 2001/18/CE, inclusiv o propunere privind durata planului de monitorizare. Această durată poate fi diferită de durata autorizației. Solicitantul autorizației poate propune să nu prezinte un plan de monitorizare, în cazul în care consideră, pe baza rezultatelor unei diseminări notificate în conformitate cu secțiunea 1, a constatărilor din evaluarea riscurilor pentru mediu, a caracteristicilor plantei NTG, a caracteristicilor și amplorii utilizării preconizate a acesteia și a caracteristicilor mediului receptor, în conformitate cu actul de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 27 litera (d), că planta NTG nu necesită un plan de monitorizare.
4. Cererea conține, de asemenea, o propunere de etichetare în conformitate cu articolul 23.
Articolul 20
Dispoziții specifice privind avizul autorității
1. Prin derogare de la articolul 6 alineatele (1) și (2) și de la articolul 18 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, autoritatea emite un aviz cu privire la cererea de acordare a autorizației menționată la articolul 19 din prezentul regulament în termen de șase luni de la primirea unei cereri valabile.
În cazul în care autoritatea sau autoritatea competentă a statului membru care efectuează evaluarea riscurilor pentru mediu sau evaluarea siguranței alimentelor și furajelor în temeiul articolului 6 alineatul (3) literele (b) și (c) și al articolului 18 alineatul (3) literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 consideră că sunt necesare informații suplimentare, autoritatea sau, prin intermediul acesteia, autoritatea națională competentă cere solicitantului autorizației să transmită informațiile respective într-un termen specificat. În acest caz, perioada de șase luni se prelungește cu perioada suplimentară respectivă. Prelungirea nu poate să depășească șase luni, cu excepția cazului în care acest lucru este justificat de natura datelor solicitate sau de circumstanțe excepționale.
2. În plus față de sarcinile menționate la articolul 6 alineatul (3) și la articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, autoritatea verifică dacă toate informațiile și documentele furnizate de solicitant sunt conforme cu articolul 19 din prezentul regulament.
3. Prin derogare de la articolul 6 alineatul (3) litera (d) și de la articolul 18 alineatul (3) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, autoritatea transmite laboratorului de referință al Uniunii, menționat la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, informațiile menționate la articolul 19 alineatul (2) din prezentul regulament și la articolul 5 alineatul (3) litera (j) și articolul 17 alineatul (3) litera (j) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.
4. Laboratorul de referință al Uniunii testează și validează metoda de detecție, identificare și cuantificare propusă de solicitantul autorizației în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) sau verifică dacă informațiile furnizate de. Dacă solicitantul autorizării justifică aplicarea unor modalități adaptate pentru îndeplinirea cerințelor privind metoda de detecție, menționate la alineatul respectivlaboratorul de referință al Uniunii procedează la propriile cercetări și analize pentru a confirma inaplicabilitatea pretinsă. În acest caz, decizia laboratorului de referință al Uniunii se motivează și se face publică. [AM 228]
5. Prin derogare de la articolul 6 alineatul (5) litera (f) și de la articolul 18 alineatul (5) litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, dacă este favorabil autorizării alimentelor sau furajelor, avizul include și următoarele:
(a) metoda, validată de laboratorul de referință al Uniunii, pentru detecția plantei NTG, inclusiv pentru prelevarea de probe din aceasta, și, când este cazul, pentru identificarea și cuantificarea acesteia și pentru detecția și identificarea plantei NTG în alimentele sau furajele NTG, precum și justificarea unei eventuale adaptări a metodei în cazurile menționate la articolul 19 alineatul (2) al doilea paragraf;
(b) indicarea locului în care pot fi accesate materiale de referință corespunzătoare.
6. În plus față de informațiile menționate la articolul 6 alineatul (5) litera (d) și la articolul 18 alineatul (5) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, avizul include și o propunere de etichetare în conformitate cu articolul 23 din prezentul regulament.
Articolul 21
Durata de valabilitate a autorizației după reînnoire
Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) și de la articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, autorizația este valabilă, după prima reînnoire, pe o durată nelimitată, cu excepția cazului în care Comisia decide să reînnoiască autorizația pe o durată limitată, din motive justificate pe baza constatărilor din evaluarea riscurilor efectuată în temeiul prezentului regulament și pe baza cunoștințelor dobândite în urma utilizării, inclusiv pe baza rezultatelor monitorizării, dacă se specifică astfel în autorizație.
Dacă rezultatele monitorizării arată că există un risc pentru sănătate sau pentru mediu sau dacă noile date științifice sprijină această ipoteză, autoritatea competentă își poate retrage decizia. Decizia de retragere trebuie trimisă prin scrisoare recomandată beneficiarului deciziei, care are la dispoziție 15 zile în care poate formula observații. În acest caz, comercializarea plantei sau a produsului NTG este interzisă din ziua următoare datei primirii scrisorii recomandate. [AM 270]
SECȚIUNEA 4
Dispoziții comune pentru plantele NTG de categoria 2 și produsele NTG de categoria 2
Articolul 22
Stimulente pentru plantele NTG de categoria 2 și produsele NTG de categoria 2 care conțin trăsături cu relevanță pentru sustenabilitate
1. Stimulentele prevăzute la prezentul articol se aplică plantelor NTG de categoria 2 și produselor NTG de categoria 2 în cazul cărora trăsătura saucel puțin una dintre trăsăturile prevăzute care sunt dobândite de planta NTG induse prin modificarea genetică sunt incluse în partea 1 din anexa III șila articolul 51 alineatul (1) din Regulamentul (UE/...)(33) și nu prezintă niciuna dintre trăsături nutrăsăturile care figurează în partea 2 din anexa respectivă. [AM 57]
2. În cazul cererilor de acordare a autorizației depuse în conformitate cu articolul 5 sau 17 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 coroborat cu articolul 19 se aplică următoarele stimulente:
(a) prin derogare de la articolul 20 alineatul (1) primul paragraf din prezentul regulament, autoritatea emite avizul cu privire la cerere în termen de 4 luni de la primirea unei cereri valabile, cu excepția cazului în care complexitatea produsului impune aplicarea termenului menționat la articolul 20 alineatul (1). Termenul poate fi prelungit în condițiile prevăzute la articolul 20 alineatul (1) al doilea paragraf;
(b) în cazul în care este IMM, solicitantul autorizației este scutit de plata contribuțiilor financiare către laboratorul de referință al Uniunii și către Rețeaua europeană a laboratoarelor OMG, menționate la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.
3. În scopul evaluării riscurilor, care este efectuată în conformitate cu anexa II, se aplică, în plus față de articolul 32a din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, înainte de notificările transmise în conformitate cu articolul 13 din Directiva 2001/18/CE coroborat cu articolul 14 și de cererile de acordare a autorizației depuse în conformitate cu articolul 5 sau 17 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 coroborat cu articolul 19, următoarea consultanță prealabilă depunerii:
(a) la cererea solicitantului autorizației sau a unui notificator potențial, personalul autorității oferă consultanță cu privire la ipotezele de risc plauzibile pe care solicitantul autorizației sau notificatorul potențial le-a identificat pe baza proprietăților unei plante, ale unui produs, ale unei plante ipotetice sau ale unui produs ipotetic și pentru abordarea cărora este necesar să se furnizeze informațiile prevăzute în părțile 2 și 3 din anexa II. Consultanța nu acoperă însă modul în care sunt concepute studiile pentru abordarea ipotezelor de risc;
(b) în cazul în care este IMM, solicitantul autorizației sau notificatorul potențial poate notifica autorității în ce mod intenționează să abordeze ipotezele plauzibile de risc menționate la litera (a) pe care le-a identificat pe baza proprietăților unei plante, ale unui produs, ale unei plante ipotetice sau ale unui produs ipotetic, inclusiv în ce mod sunt concepute studiile pe care intenționează să le efectueze în conformitate cu cerințele stabilite în părțile 2 și 3 din anexa II. Autoritatea oferă consultanță cu privire la informațiile notificate, inclusiv cu privire la modul în care sunt concepute studiile.
(a) nu afectează și nu angajează eventuala evaluare ulterioară a cererilor de acordare a autorizației sau a notificărilor de către Grupul pentru organisme modificate genetic din cadrul autorității. Personalul autorității care furnizează consultanța nu poate fi implicat în nicio activitate științifică sau tehnică de pregătire care este direct sau indirect relevantă pentru cererea de acordare a autorizației sau notificarea care face obiectul consultanței;
(b) în cazul notificărilor potențiale, efectuate în conformitate cu articolul 13 din Directiva 2001/18/CE coroborat cu articolul 14, și al cererilor potențiale, depuse în temeiul articolului 5 sau 17 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 coroborat cu articolul 19, referitoare la o plantă NTG de categoria 2 care urmează să fie utilizată sub formă de semințe sau de alt material de reproducere a plantelor, consultanța prealabilă depunerii este furnizată de autoritate împreună sau în strânsă colaborare cu autoritatea competentă a statului membru în care urmează să fie depusă notificarea sau cererea;
(c) Autoritatea publică fără întârziere un rezumat al consultanței prealabile depunerii de îndată ce o cerere de acordare a autorizației sau o notificare a fost considerată valabilă. Articolul 38 alineatul (1a) se aplică mutatis mutandis;
(d) solicitanții autorizației sau notificatorii potențiali care demonstrează că sunt IMM-uri pot solicita consultanța prealabilă depunerii menționată la alineatul (3) litera (a) în momente diferite.
5. Eventuala cerere de stimulente se transmite autorității în momentul solicitării consultanței menționate la alineatul (3) sau al cererii de acordare a autorizației menționate la articolul 5 sau 17 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 coroborat cu articolul 19 și este însoțită de următoarele informații:
(a) informațiile necesare pentru stabilirea faptului că trăsătura sau trăsăturile prevăzute care sunt dobândite de planta NTG de categoria 2 prin modificarea genetică respectă condițiile menționate la alineatul (1);
(b) dacă este cazul, informațiile necesare pentru demonstrarea faptului că solicitantul autorizației sau notificatorul (potențial) este IMM;
(c) în sensul alineatului (3), informațiile referitoare la aspectele enumerate în partea 1 din anexa II, în măsura în care acestea pot fi deja furnizate, precum și orice altă informație relevantă.
6. În cazul informațiilor transmise autorității în temeiul prezentului articol se aplică articolul 26 din Directiva 2001/18/CE și articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, după caz.
7. Autoritatea stabilește modalitățile practice de punere în aplicare a alineatelor (3)-(6).
8. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 26, acte delegate de modificare a listelor de trăsături ale plantelor NTG, astfel cum sunt stabilite în anexa III, în vederea adaptării acestor liste la progresele științifice și tehnologice și la noile dovezi referitoare la impactul respectivelor trăsături asupra sustenabilității, cu respectarea următoarelor condiții:
(a) Comisia ține seama de monitorizarea impactului prezentului regulament, astfel cum este prevăzută la articolul 30 alineatul (3);
(b) Comisia efectuează, pe baza celor mai recente publicații științifice, o analiză a impactului produs asupra sustenabilității mediului, a sustenabilității sociale și a sustenabilității economice de trăsătura sau trăsăturile pe care intenționează să le adauge pe lista din anexa III sau să le șteargă din aceasta;
(c) dacă este cazul, Comisia ține seama de rezultatele monitorizării efectuate în conformitate cu articolul 14 litera (h) sau cu articolul 19 alineatul (3) și având ca obiect plantele NTG care prezintă trăsătura sau trăsăturile dobândite prin modificarea lor genetică.
Articolul 23
Etichetarea produselor NTG de categoria 2 autorizate
Pe lângă cerințele de etichetare menționate la articolul 21 din Directiva 2001/18/CE, la articolele 12, 13, 24 și 25 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 și la articolul 4 alineatele (6) și (7) din Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 și fără a se aduce atingere cerințelor prevăzute în alte acte legislative ale Uniunii, la etichetarea produselor NTG de categoria 2 autorizate se pot menționa, de asemenea, trăsătura sau trăsăturile dobândite prin modificarea genetică, astfel cum se specifică în aprobarea sau, respectiv, autorizația acordată în temeiul capitolului III secțiunea 2 sau, respectiv, 3 din prezentul regulament.
Articolul 24
Măsuri pentru evitarea prezenței accidentale a plantelor NTG de categoria 2
Statele membre iau măsurile necesare pentru a evita prezența accidentală a plantelor NTG de categoria 2 în produse care nu intră în domeniul de aplicare al Directivei 2001/18/CE sau al Regulamentului (CE) nr. 1829/2003.
Articolul 25
Cultivare
Articolul 26b din Directiva 2001/18/CE nu se aplică plantelor NTG de categoria 2.
CAPITOLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 26
Exercitarea delegării
1. Se conferă Comisiei competența de a adopta acte delegate, în condițiile prevăzute la prezentul articol.
2. Competența de a adopta actele delegate menționate la articolul 5 alineatul (3), la articolul 6 alineatul (11a) și la articolul 22 alineatul (8) este conferită Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la [data intrării în vigoare a prezentului regulament]. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu 9 luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit pentru perioade identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade. [AM 59]
3. DelegărileDelegarea de competențe menționatemenționată la articolul 5 alineatul (3), la articolul 6 alineatul (11a) și la articolul 22 alineatul (8) pot fi revocatepoate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificată în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării ei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare. [AM 60]
4. Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare((34)).
5. De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
6. Un act delegat adoptat în temeiul articolului 5 alineatul (3), articolului 6 alineatul (11a) și al articolului 22 alineatul (8) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European, nici Consiliul nu a formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului. [AM 61]
Articolul 27
Acte de punere în aplicare
Comisia adoptă acte de punere în aplicare referitoare la:
(a) informațiile necesare pentru demonstrarea faptului că o plantă este o plantă NTG; [AM 62]
(b) pregătirea și prezentarea cererilor de verificare menționate la articolele 6 și 7; [AM 63]
(c) cerințele în materie de metodologie și informare pentru evaluarea riscurilor de mediu ale plantelor NTG de categoria 2 și pentru evaluarea siguranței alimentelor și furajelor NTG de categoria 2, în conformitate cu principiile și criteriile stabilite anexa II;
(d) aplicarea articolelor 14 și 19, inclusiv a normelor privind pregătirea și prezentarea notificării sau a cererii;
(e) modalitățile adaptate pentru respectarea cerințelor privind metoda analitică, menționate la articolul 14 alineatul (1) litera (l) și la articolul 19 alineatul (2).
Înainte de a adopta actele de punere în aplicare menționate la literele (a)-(d), Comisia consultă autoritatea. Actele de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 28 alineatul (3).
Articolul 28
Procedura comitetului
1. Comisia este sprijinită de comitetul instituit prin articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002.
2. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 182/2011.
3. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 182/2011.
Articolul 29
Orientări
1. Înainte de data aplicării prezentului regulament, autoritatea publică orientări detaliate pentru a sprijini notificatorul sau solicitantul pentru întocmirea și prezentarea notificărilor și a cererii, astfel cum sunt menționate în capitolele II și III, și la punerea în aplicare a anexei II.
2. Înainte de data aplicării prezentului regulament, laboratorul de referință al Uniunii Europene pentru alimente și furaje modificate genetic, desemnat în temeiul articolului 32 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, asistat de Rețeaua europeană a laboratoarelor OMG, publică orientări detaliate pentru a sprijini notificatorul sau solicitantul pentru aplicarea articolului 14 alineatul (1) litera (l) și a articolului 19 alineatul (2).
Articolul 30
Monitorizare, raportare și evaluare
1. În termen de cel puțin trei ani de la data adoptarea primei decizii în conformitate cu articolul 6 alineatul (8) ori (10), cu articolul 7 alineatul (6) sau cu capitolul III secțiunile 2 ori 3, oricare este mai timpurie, și, ulterior, o dată la cinci ani, Comisia transmite Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor un raport privind punerea în aplicare a prezentului regulament.
2. În raport se identifică și se abordează și eventualele aspecte legate de biodiversitate și de mediu, sănătatea umană și animală, modificările practicilor agronomice, precum și aspectele socioeconomice și etice apărutecare ar fi putut apărea odată cu aplicarea prezentului regulament. [AM 64]
3. În scopul raportării menționate la alineatul (1), cel târziu la [24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament], Comisia stabilește, după consultarea autorităților competente ale statelor membre în conformitate cu Directiva 2001/18/CE și cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, un program detaliat de monitorizare, bazată pe indicatori, a impactului prezentului regulament, care include efectele intenționate și neintenționate, precum și efectele sistematice asupra mediului, biodiversității și ecosistemelor. În program se precizează măsurile pe care urmează să le ia Comisia și statele membre pentru colectarea și analizarea datelor și a altor dovezi. [AM 65]
4. În termen de cel puțin doi ani de la publicarea primului raport menționat la alineatul (1), Comisia efectuează o evaluare a punerii în aplicare a prezentului regulament și a impactului acestuia asupra sănătății umane și animale, a mediului, a informării consumatorilor, a funcționării pieței interne, a sustenabilității economice, a sustenabilității mediului și a sustenabilității sociale.
5. Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor un raport care cuprinde principalele constatări ale evaluării menționate la alineatul (4).
(5a) Până în iunie 2025, Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor un raport privind rolul și impactul brevetelor asupra accesului amelioratorilor și al fermierilor la diverse materiale de reproducere a plantelor, precum și asupra inovării, în special asupra oportunităților pentru IMM-uri. Raportul evaluează dacă sunt necesare dispoziții legale suplimentare față de cele prevăzute la articolul 4a și la articolul 33a din prezentul regulament. Acolo unde este necesar pentru a garanta accesul amelioratorilor și al fermierilor la materialul de reproducere a plantelor, diversitatea semințelor și prețuri accesibile, raportul este însoțit de o propunere legislativă care să abordeze ajustările cadrului privind proprietatea intelectuală care mai sunt necesare. [AM 66]
(5b) Până în 2024, Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor un raport de evaluare a caracteristicilor specifice și a nevoilor altor sectoare care nu sunt reglementate de prezentul act legislativ, cum ar fi cel privind microorganismele, precum și o propunere cu măsuri de politică suplimentare. [AM 67]
(5c) O dată la patru ani, Comisia evaluează criteriile de echivalență stabilite în anexa I și, dacă este necesar, le actualizează printr-un act delegat, astfel cum se menționează la articolul 5 alineatul (3). [AM 68]
Articolul 31
Trimiteri în alte acte legislative ale Uniunii
În ceea ce privește plantele NTG de categoria 2, trimiterile din alte acte legislative ale Uniunii la anexa II sau III la Directiva 2001/18/CE se interpretează ca trimiteri la părțile 1 și 2 din anexa II la prezentul regulament.
Articolul 32
Control administrativ
Orice decizie adoptată în temeiul competențelor conferite autorității prin prezentul regulament sau orice neexercitare a acestor competențe pot face obiectul unui control administrativ din partea Comisiei, din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru sau a oricărei persoane interesate sau afectate în mod direct.
În acest scop, se înaintează o solicitare Comisiei în termen de două luni de la data la care partea în cauză a luat cunoștință de actul sau omisiunea vizată.
Comisia pregătește un proiect de decizie în termen de două luni, solicitând autorității, dacă este indicat, să își retragă decizia sau să remedieze lipsa sa de acțiune.
Articolul 33
Modificări aduse Regulamentului (UE) 2017/625
Articolul 23 din Regulamentul (UE) 2017/625 se modifică după cum urmează:
(1) La alineatul (2) litera (a), punctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:"
„(ii) cultivarea unor OMG-uri pentru producția de alimente și furaje și aplicarea corectă a planului de monitorizare menționat la articolul 13 alineatul (2) litera (e) din Directiva 2001/18/CE, la articolul 5 alineatul (5) litera (b) și articolul 17 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 și la articolul 14 alineatul (1) litera (h) și articolul 19 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul [trimitere la prezentul regulament];”;
"
(2) La alineatul (3), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:"
„(b) cultivarea unor OMG-uri pentru producția de alimente și furaje și aplicarea corectă a planului de monitorizare menționat la articolul 13 alineatul (2) litera (e) din Directiva 2001/18/CE, la articolul 5 alineatul (5) litera (b) și articolul 17 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 și la articolul 14 alineatul (1) litera (h) și articolul 19 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul [trimitere la prezentul regulament];”.
1. Articolul 4 din Directiva 98/44/CE privind protecția juridică a invențiilor biotehnologice se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), se adaugă următoarele litere:"
„(c)plantele NTG, materialul vegetal, părți ale acestora, informațiile genetice și caracteristicile procedeelor pe care le conțin, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE).../.... [J.O.: a se introduce numărului prezentului regulament];
(d)
plantele, materialul vegetal și părți ale acestora, informațiile genetice și caracteristicile procedeelor pe care le conțin care pot fi obținute prin tehnici excluse din domeniul de aplicare al Directivei 2001/18/CE, astfel cum sunt enumerate în anexa I B la directiva respectivă.”
"
(b) se introduce următorul alineat (4):"
„(4)Alineatele (2) și (3) nu aduc atingere excluderilor de la posibilitatea de brevetare prevăzute la alineatul (1).”
"
2. La articolul 8 se adaugă următorul paragraf:"
„(1)Prin derogare de la alineatele (1) și (2), protecția conferită de un brevet cu privire la un material biologic care posedă, ca urmare a invenției, proprietăți specifice nu se extinde la materialul biologic care posedă aceste proprietăți specifice, obținut independent de materialul biologic brevetat și printr-un procedeu esențialmente biologic, sau la materialul biologic obținut din acest material prin reproducere sau multiplicare.”
"
3. La articolul 9 se adaugă următoarele alineate:"
„(2)Prin derogare de la alineatul (1), un produs vegetal care conține sau constă din informații genetice obținute printr-un procedeu tehnic brevetabil nu este brevetabil dacă nu se distinge de produsele vegetale care conțin sau constau din aceleași informații genetice obținute printr-un procedeu esențialmente biologic.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), protecția conferită de un brevet unui produs care conține sau constă din informații genetice nu se extinde la materialul vegetal în care este încorporat produsul respectiv și în care este cuprinsă și își îndeplinește funcția informația genetică, dar care nu se distinge de materialul vegetal obținut sau care poate fi obținut printr-un procedeu esențialmente biologic.
(4) Protecția conferită de un brevet unui procedeu tehnic care permite producerea unui produs care conține sau constă din informații genetice nu se extinde la materialul vegetal în care este încorporat produsul și în care este cuprinsă și își îndeplinește funcția informația genetică, dar care nu se distinge de materialul vegetal obținut sau care poate fi obținut printr-un procedeu esențialmente biologic.” [AM 69, 291cp1, 230/rev1 și 291cp3]
"
Articolul 34
Intrare în vigoare și aplicare
1. Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
2. El se aplică de la [24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament]. Articolele 4a și 33a se aplică de la data intrării în vigoare. [AM 70]
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la …,
Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu
Președinta Președintele
Anexa I
Criteriile de echivalență a plantelor NTG cu plantele convenționale
O plantă NTG este considerată echivalentă cu plantele convenționale când diferă de planta receptoare/parentală prin cel mult 20 de modificări genetice ale tipurilordacă sunt îndeplinite următoarele condiții menționate la punctele 1 – 5, în orice secvență de ADN a cărei similitudine de secvență cu locul țintit poate fi prezisă cu instrumente bioinformatice.și 1a: [AM 71]
(1) substituirea sau inserarea a cel mult 20 de nucleotide;Numărul următoarelor modificări genetice, care pot fi combinate între ele, nu depășește trei pentru orice secvență de codare a proteinelor, ținând seama de faptul că mutațiile intronice și secvențierile de reglare sunt excluse de la această limită:
(a) substituirea sau inserarea a cel mult 20 de nucleotide;
(b) deleția oricărui număr de nucleotide; [AM 72]
(1a) Următoarele modificări genetice, care pot fi combinate între ele, nu creează o proteină himerică care nu este prezentă la speciile din patrimoniul genetic în scopuri de ameliorare și nu întrerup o genă endogenă:
(a) inserția de secvențe de ADN continue existente în patrimoniul genetic în scopuri de ameliorare;
(b) substituirea de secvențe de ADN endogene cu secvențe de ADN continue existente în patrimoniul genetic în scopuri de ameliorare;
(c) inversia sau translocarea de secvențe de ADN endogene continue existente în patrimoniul genetic în scopuri de ameliorare; [AM 73]
(2) deleția oricărui număr de nucleotide; [AM 74]
(3) cu condiția ca modificarea genetică să nu întrerupă o genă endogenă:
(a) inserția țintită a unei secvențe de ADN contigue care există în patrimoniul genetic al amelioratorului;
(b) substituirea țintită a unei secvențe de ADN endogene cu o secvență de ADN contiguă care există în patrimoniul genetic al amelioratorului; [AM 75]
(4) inversia țintită a unei secvențe de orice număr de nucleotide; [AM 76]
(5) orice altă modificare țintită de orice dimensiune, cu condiția ca secvențele de ADN rezultate să fie deja prezente (posibil cu modificările acceptate în conformitate cu punctele 1 și/sau 2) la o specie din patrimoniul genetic al amelioratorilor. [AM 77]
Anexa II
Evaluarea riscurilor plantelor NTG de categoria 2 și ale alimentelor și furajelor NTG de categoria 2
În partea 1 din prezenta anexă sunt descrise principiile generale de respectat când se efectuează evaluarea riscurilor pentru mediu ale plantelor NTG de categoria 2, astfel cum se menționează la articolul 13 literele (c) și (d), la articolul 14 alineatul (1) litera (e) și la articolul 19 alineatul (3) litera (a), și evaluarea siguranței alimentelor și furajelor NTG de categoria 2, astfel cum se menționează la articolul 19 alineatul (1) litera (b). În partea 2 sunt descrise informațiile specifice pentru evaluarea riscurilor pentru mediu ale plantelor NTG de categoria 2, iar în partea 3 sunt descrise informațiile specifice pentru evaluarea siguranței alimentelor și furajelor NTG de categoria 2.
Partea 1 – Principii generale și informații
Evaluarea riscurilor pentru mediu se efectuează în conformitate cu principiile stabilite în anexa II la Directiva 2001/18/CE.
Tipul și volumul de informații necesare pentru evaluarea riscurilor pentru mediu ale plantelor NTG de categoria 2, astfel cum sunt stabilite în anexa III la Directiva 2001/18/CE, și pentru evaluarea siguranței alimentelor și furajelor NTG de categoria 2, se adaptează la profilul de risc al respectivelor plante, alimente și furaje. Printre factorii de luat în considerare se numără:
(a) caracteristicile plantei NTG, în special trăsătura sau trăsăturile introduse, funcția secvenței sau secvențelor genomice modificate sau inserate și funcția oricărei gene perturbate prin inserția unei cisgene sau a unor părți ale unei cisgene;
(aa) caracteristicile plantei receptoare, cum ar fi alergenicitatea, potențialul în materie de flux genetic, potențialul de a se transforma în buruiană, funcția ecologică; [AM 78]
(b) experiență anterioară în ceea ce privește consumul de plante similare sau de produse derivate din acestea;
(c) experiență anterioară în ceea ce privește cultivarea aceleiași specii de plante sau a unei specii de plante care are trăsături similare sau în al cărei genom s-au modificat, inserat sau perturbat secvențe;
(d) amploarea și condițiile diseminării;
(e) condițiile prevăzute de utilizare a plantei NTG.
Evaluarea riscurilor pentru mediu ale plantelor NTG de categoria 2 și evaluarea riscurilor alimentelor și furajelor NTG de categoria 2 constau în următoarele:
(a) identificarea și caracterizarea pericolelor;
(b) evaluarea expunerii;
(c) caracterizarea riscurilor.
Se furnizează întotdeauna următoarele informații:
(a) identificarea și caracterizarea pericolelor
(i) informații referitoare la planta receptoare sau, dacă este cazul, la plantele parentale;
(ii) caracterizarea moleculară.
Informațiile se furnizează prin compilarea datelor deja disponibile în publicații științifice ori în alte surse sau prin generarea de date științifice, când este necesar, prin efectuarea de studii experimentale sau bioinformatice corespunzătoare.
(b) evaluarea expunerii
Se furnizează informații cu privire la probabilitatea fiecărui efect advers potențial care a fost identificat. Expunerea se evaluează luându-se în considerare, după caz, caracteristicile mediului sau ale mediilor receptoare, funcția prevăzută, rolul în alimentație, nivelul preconizat de utilizare a alimentelor și furajelor în UE și domeniul de aplicare al cererii de acordare a autorizației.
(c) caracterizarea riscurilor
Solicitantul autorizării caracterizează riscurile plantelor, alimentelor și furajelor NTG pe baza informațiilor obținute în etapele de identificare a pericolelor, caracterizare a pericolelor și evaluare a expunerii. Riscurile se caracterizează prin combinarea, pentru fiecare efect advers, a magnitudinii cu probabilitatea apariției efectului advers respectiv, astfel încât să se obțină o estimare cantitativă sau semicantitativă a riscurilor. Dacă este relevant, se descrie incertitudinea pentru fiecare risc identificat.
Orice informație referitoare la identificarea și caracterizarea pericolelor, astfel cum se specifică în părțile 2 și 3, se furnizează numai dacă din caracteristicile specifice și utilizarea prevăzută a plantei NTG de categoria 2 sau a alimentelor ori furajelor NTG de categoria 2 rezultă o ipoteză plauzibilă de risc care poate fi abordată cu ajutorul informațiilor specificate.
Partea 2 – Informații specifice pentru evaluarea riscurilor pentru mediu ale plantelor NTG de categoria 2, referitoare la identificarea și caracterizarea pericolelor
(1) Analiza caracteristicilor agronomice, fenotipice și compoziționale
(2) Persistența și invazivitatea
(3) Transferul potențial de gene
(4) Interacțiunile dintre planta NTG și organismele vizate
(5) Interacțiunile dintre planta NTG și organismele nevizate
(6) Impacturile tehnicilor specifice de cultivare, gestionare și recoltare
(6a) Impactul asupra culturilor ecologice [AM 79]
(7) Efectele asupra proceselor biogeochimice
(8) Efectele asupra sănătății umane și animale
(8a) Efectele asupra protejării și conservării biodiversității [AM 80]
Partea 3 – Informații specifice pentru evaluarea siguranței alimentelor și furajelor NTG de categoria 2, referitoare la identificarea și caracterizarea pericolelor
(1) Analiza caracteristicilor agronomice, fenotipice și compoziționale
(2) Toxicologia
(3) Alergenicitatea
(4) Evaluarea nutrițională
Anexa III
Trăsăturile menționate la articolul 6 și la articolul 22 [AM 81]
Partea 1
Trăsăturile care justifică stimulentele menționate la articolul 22:
(1) randamentul, inclusiv stabilitatea randamentului și randamentul în condiții de consum mic de factori de producție, cu condiția ca respectivele trăsături să contribuie și la punctele (2), (3) sau (4) din prezenta anexă; [AM 82]
(2) toleranța/rezistența la stresul biotic, inclusivi la boli ale plantelor cauzate de nematode, ciuperci, bacterii, virusuri și alte organisme dăunătoare;
(3) toleranța/rezistența la stresul abiotic, inclusiv la stresul generat sau exacerbat de schimbările climatice;
(4) utilizarea mai eficientă a resurselor, cum ar fi apa și substanțele nutritive;
(5) caracteristicile care sporesc sustenabilitatea stocării, a prelucrării și a distribuției;
(6) calitatea sporită sau caracteristicile nutriționale îmbunătățite;
(7) nevoia redusă de factori de producție externi, cum ar fi produsele de protecție a plantelor și îngrășămintele, dacă nu intră în contradicție cu anexa III partea 2. [AM 83]
Partea 2
Trăsăturile care exclud aplicarea stimulentelor menționate la articolul 22: toleranța la erbicide.
Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 martie 2001 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic și de abrogare a Directivei 90/220/CEE a Consiliului (JO L 106, 17.4.2001, p. 1).
Cunoștințele și soluțiile desprinse din proiectele de cercetare și inovare finanțate de UE și având ca temă strategiile de ameliorare a plantelor pot contribui la abordarea provocărilor în materie de detecție, la asigurarea trasabilității și a autenticității și la promovarea inovării în domeniul noilor tehnici genomice. Peste 1 000 de proiecte au fost finanțate în cadrul celui de Al șaptelea program-cadru și al programului succesor al programului Orizont 2020, cu investiții de peste 3 miliarde EUR. Prin Orizont Europa continuă să fie sprijinite, de asemenea, noi proiecte de cercetare în colaborare având ca temă strategiile de ameliorare a plantelor, SWD(2021) 92.
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, „Pactul verde european”, COM(2019) 640 final.
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, „O Strategie «De la fermă la consumator» pentru un sistem alimentar echitabil, sănătos și ecologic”, COM(2020) 381 final.
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, „Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030: Readucerea naturii în viețile noastre”, COM(2020) 380 final.
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, „Construirea unei Europe reziliente la schimbările climatice – Noua Strategie a UE privind adaptarea la schimbările climatice”, COM(2021) 82 final
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, „Garantarea securității alimentare și consolidarea rezilienței sistemelor alimentare”, COM(2022) 133 final; Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO), Gene editing and agrifood systems (Editarea genetică și sistemele agroalimentare), Roma, 2022, ISBN 978-92-5-137417-7.
Comisia Europeană, Direcția Generală Cercetare și Inovare, A sustainable bioeconomy for Europe – Strengthening the connection between economy, society and the environment: updated bioeconomy strategy (O bioeconomie sustenabilă pentru Europa – Consolidarea legăturii dintre economie, societate și mediu: strategia actualizată în domeniul bioeconomiei), Oficiul pentru Publicații, 2018, https://data.europa.eu/doi/10.2777/792130.
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, „Revizuirea politicii comerciale – O politică comercială deschisă, sustenabilă și fermă”, COM(2021) 66 final.
Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind trasabilitatea și etichetarea organismelor modificate genetic și trasabilitatea produselor destinate alimentației umane sau animale, produse din organisme modificate genetic, și de modificare a Directivei 2001/18/CE (JO L 268, 18.10.2003, p. 24).
Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (JO L 268, 18.10.2003, p. 1).
Hotărârea Curții de Justiție din 25 iulie 2018, Confédération paysanne și alții/Premier ministre și Ministre de l’agriculture, de l’agroalimentaire et de la forêt, C-528/16, ECLI:EU:C:2018:583.
Decizia (UE) 2019/1904 a Consiliului din 8 noiembrie 2019 prin care se solicită Comisiei să prezinte un studiu, având în vedere hotărârea Curții de Justiție în cauza C‐528/16, privind statutul noilor tehnici genomice în dreptul Uniunii și o propunere, dacă este cazul, având în vedere rezultatele studiului (JO L 293, 14.11.2019, p. 103).
Studiul referitor la statutul noilor tehnici genomice în temeiul dreptului Uniunii și în lumina Hotărârii Curții de Justiție în cauza C-528/16, SWD(2021) 92 final.
Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (JO L 327, 11.12.2015, p. 1).
Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (JO L 150, 14.6.2018, p. 1).
Grupul OMG al EFSA (Grupul pentru organisme modificate genetic din cadrul EFSA), Mullins, E., Bresson, J.-L., Dalmay, T., Dewhurst, I.C., Epstein, M.M., Firbank, L.G., Guerche, P., Hejatko, J., Moreno, F.J., Naegeli, H., Nogué, F., Sánchez Serrano, J.J., Savoini, G., Veromann, E., Veronesi, F., Casacuberta, J., Fernandez Dumont, A., Gennaro, A., Lenzi, P., Lewandowska, A., Munoz Guajardo, I.P., Papadopoulou, N., și Rostoks, N, 2022. „Updated scientific opinion on plants developed through cisgenesis and intragenesis” (Aviz științific actualizat privind plantele dezvoltate prin cisgeneză și intrageneză). EFSA Journal 2022;20(10):7621, p. 33. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7621.
Grupul OMG al EFSA (Grupul pentru organisme modificate genetic din cadrul EFSA), Naegeli, H., Bresson, J.-L., Dalmay, T., Dewhurst, I.C., Epstein, M.M., Firbank, L.G., Guerche, P., Hejatko, J., Moreno, F.J., Mullins, E., Nogué, F., Sánchez Serrano, J.J., Savoini, G., Veromann, E., Veronesi, F., Casacuberta, J., Gennaro, A., Paraskevopoulos, K., Raffaello, T., și Rostoks, N, 2020. „Applicability of the EFSA Opinion on site-directed nucleases type 3 for the safety assessment of plants developed using site-directed nucleases type 1 and 2 and oligonucleotide-directed mutagenesis” (Aplicabilitatea avizului EFSA privind nucleazele situs-direcționate de tip 3 pentru evaluarea siguranței plantelor dezvoltate cu ajutorul nucleazelor situs-direcționate de tipuri 1 și 2 și al mutagenezei oligonucleotid-direcționată). EFSA Journal 2020;18(11):6299, p. 14. https://doi. org/10.2903/j.efsa.2020.6299.
Grupul OMG al EFSA (Grupul pentru organisme modificate genetic din cadrul EFSA), Mullins, E., Bresson, J.-L., Dalmay, T., Dewhurst, I.C., Epstein, M.M., Firbank, L.G., Guerche, P., Hejatko, J., Moreno, F.J., Naegeli, H., Nogué, F., Rostoks, N., Sánchez Serrano, J.J., Savoini, G., Veromann, E., Veronesi, F., Fernandez, A., Gennaro, A., Papadopoulou, N., Raffaello, T., și Schoonjans, R., 2022. „Statement on criteria for risk assessment of plants produced by targeted mutagenesis, cisgenesis and intragenesis” (Poziție privind criteriile de evaluare a riscurilor generate de plantele produse prin mutageneză dirijată, cisgeneză și intrageneză). EFSA Journal 2022;20(10):7618, p. 12. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7618.
Rețeaua europeană a laboratoarelor OMG, Detection of food and feed plant products obtained by new mutagenesis techniques (Detecția produselor din plante alimentare și furajere obținute prin noi tehnici de mutageneză), 26 martie 2019 (JRC116289); 13 iunie 2023 (JRC133689; EUR 31521 EN)
Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (JO L 95, 7.4.2017, p. 1).
Regulamentul (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 octombrie 2016 privind măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 228/2013, (UE) nr. 652/2014 și (UE) nr. 1143/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivelor 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE și 2007/33/CE ale Consiliului (JO L 317, 23.11.2016, p. 4).
Regulamentul (CE) nr. 65/2004 al Comisiei din 14 ianuarie 2004 de stabilire a unui sistem de elaborare și alocare a unor identificatori unici pentru organismele modificate genetic (JO L 10, 16.1.2004, p. 5).
Directiva 98/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 iulie 1998 privind protecția juridică a invențiilor biotehnologice (JO L 213, 30.7.1998, p. 13).
Măsurile de intervenție timpurie, condițiile de rezoluție și finanțarea măsurilor de rezoluție (SRMR3)
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) nr. 806/2014 în ceea ce privește măsurile de intervenție timpurie, condițiile pentru declanșarea procedurii de rezoluție și finanțarea măsurilor de rezoluție (COM(2023)0226 – C9-0139/2023 – 2023/0111(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0226),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0139/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 5 iulie 2023(1),
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 13 iulie 2023(2),
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0155/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) nr. 806/2014 în ceea ce privește măsurile de intervenție timpurie, condițiile pentru declanșarea procedurii de rezoluție și finanțarea măsurilor de rezoluție(3)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene(4),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European(5),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
(1) Cadrul de rezoluție al Uniunii pentru instituțiile de credit și firmele de investiții (denumite în continuare „instituțiile”) a fost instituit în urma crizei financiare mondiale din 2008-2009 și în urma adoptării de către Consiliul pentru Stabilitate Financiară a atributelor-cheie ale regimurilor eficace de rezoluție a instituțiilor financiare(6), aprobate la nivel internațional. Cadrul de rezoluție al Uniunii constă în Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului(7) și în Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului(8). Ambele acte se aplică instituțiilor stabilite în Uniune și oricărei alte entități care intră în domeniul de aplicare al directivei respective sau al regulamentului respectiv (denumite în continuare „entități”). Cadrul de rezoluție al Uniunii urmărește să gestioneze în mod ordonat intrarea în dificultate a instituțiilor și entităților prin menținerea funcțiilor critice ale instituțiilor și entităților și evitarea amenințărilor la adresa stabilității financiare, protejând, în același timp, deponenții și fondurile publice. În plus, cadrul de rezoluție al Uniunii urmărește să stimuleze dezvoltarea pieței interne în sectorul bancar prin crearea unui regim armonizat pentru abordarea coordonată a crizelor transfrontaliere și prin evitarea problemelor legate de condițiile de concurență echitabile.
(1a) În prezent, uniunea bancară se bazează doar pe doi dintre cei trei piloni preconizați, și anume pe mecanismul unic de supraveghere (MUS) și pe mecanismul unic de rezoluție (MUR). Prin urmare, aceasta este incompletă din cauza absenței celui de-al treilea pilon, sistemul european de asigurare a depozitelor (EDIS). Finalizarea uniunii bancare face parte integrantă din uniunea economică și monetară și din mecanismul care asigură stabilitatea financiară, în special prin reducerea riscurilor legate de așa-numitul „cerc vicios”, care apar din cauza legăturilor ce există între bănci și entitățile suverane.
(2) La câțiva ani de la punerea în aplicare, cadrul de rezoluție al Uniunii, astfel cum este aplicabil în prezent, nu oferă rezultatele scontate în ceea ce privește unele dintre aceste obiective. În special, deși instituțiile și entitățile au înregistrat progrese semnificative în ceea ce privește posibilitatea de soluționare și au alocat resurse semnificative în acest scop, în special prin constituirea capacității de absorbție a pierderilor și de recapitalizare și prin completarea mecanismelor de finanțare a rezoluției, cadrul de rezoluție al Uniunii este rareori utilizat. În schimb, intrarea în dificultate a anumitor instituții și entități mici și mijlocii este abordată în cea mai mare parte prin măsuri naționale nearmonizate. Din păcate, sunt utilizați în continuare banii contribuabililor, și nu sistemele de siguranță finanțate de sector, inclusiv mecanismele de finanțare a procedurilor de rezoluție. Această situație pare să rezulte din stimulente inadecvate. Aceste stimulente inadecvate rezultă din interacțiunea dintre cadrul de rezoluție al Uniunii cu normele naționale, marja largă de apreciere în ceea ce privește evaluarea interesului public nefiind întotdeauna exercitată astfel încât să reflecte modul în care s-a intenționat să se aplice cadrul de rezoluție al Uniunii. În același timp, cadrul de rezoluție al Uniunii a fost puțin utilizat din cauza riscurilor ca deponenții instituțiilor finanțate prin depozite să suporte pierderi pentru a se asigura că aceste instituții pot avea acces la finanțare externă în cadrul procedurii de rezoluție, în special în lipsa altor datorii care pot face obiectul recapitalizării interne. În fine, faptul că există norme mai puțin stricte privind accesul la finanțare în afara procedurii de rezoluție decât în cadrul acesteia a făcut ca în locul aplicării cadrului de rezoluție al Uniunii să se recurgă la alte soluții, care implică adesea utilizarea banilor contribuabililor în locul resurselor proprii ale instituției sau entității ori al plaselor de siguranță finanțate de sectorul bancar. Această situație generează, la rândul său, riscuri de fragmentare, riscuri de rezultate sub nivelul optim în ceea ce privește gestionarea situațiilor de intrare în dificultate a instituțiilor și entităților, în special în cazul unor instituții și entități mici și mijlocii, precum și costuri de oportunitate legate de neutilizarea resurselor financiare. Prin urmare, este necesar să se asigure o aplicare mai eficace și mai coerentă a cadrului de rezoluție al Uniunii și să se asigure că acesta poate fi aplicat atunci când acest lucru este în interesul public, inclusiv în cazul unor instituții mici și mijlocii ▌.
(3) În temeiul articolului 4 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014, statele membre care au stabilit o cooperare strânsă între Banca Centrală Europeană (BCE) și autoritățile naționale competente respective sunt considerate state membre participante în sensul regulamentului respectiv. Cu toate acestea, Regulamentul (UE) nr. 806/2014 nu conține detalii referitoare la procesul de pregătire a începerii cooperării strânse privind sarcinile legate de rezoluție. Prin urmare, este oportun să se stabilească aceste detalii.
(4) Intensitatea și nivelul de detaliu al activității de planificare a rezoluției necesare în ceea ce privește filialele care nu au fost identificate drept entități de rezoluție variază în funcție de dimensiunea și profilul de risc al instituțiilor și entităților în cauză, de prezența funcțiilor critice și de strategia de rezoluție a grupului. Prin urmare, Comitetul Unic de Rezoluție (denumit în continuare „comitetul”) ar trebui să poată lua în considerare acești factori atunci când identifică măsurile care trebuie luate cu privire la aceste filiale și să urmeze o abordare simplificată, după caz.
(5) O instituție sau o entitate care este în curs de lichidare în temeiul dreptului intern, în urma constatării faptului că instituția sau entitatea este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate și a concluziei comitetului potrivit căreia rezoluția acesteia nu este în interesul public, se îndreaptă în cele din urmă către ieșirea de pe piață. Aceasta implică faptul că nu este necesar un plan de măsuri care să fie luate în caz de intrare în dificultate, indiferent dacă autoritatea competentă a retras deja autorizația instituției sau a entității în cauză. Același lucru este valabil și pentru o instituție reziduală aflată în rezoluție după transferul activelor, drepturilor și pasivelor în contextul unei strategii de transfer. Prin urmare, este oportun să se precizeze că, în aceste situații, nu este necesară adoptarea de planuri de rezoluție.
(6) În prezent, comitetul poate interzice anumite distribuiri în cazul în care instituția sau entitatea nu îndeplinește cerința amortizorului combinat atunci când este luată în considerare în plus față de cerința minimă de fonduri proprii și datorii eligibile (denumită în continuare „MREL”). Cu toate acestea, pentru a asigura securitatea juridică și alinierea la procedurile existente pentru punerea în aplicare a deciziilor luate de comitet, este necesar să se specifice mai clar rolurile autorităților implicate în procesul de interzicere a distribuirilor. Prin urmare, este oportun să se prevadă că instrucțiunea de interzicere a acestor distribuiri ar trebui transmisă de comitet autorității naționale de rezoluție, care ar trebui să pună în aplicare decizia comitetului. În plus, în anumite situații, o instituție sau o entitate ar putea avea obligația să respecte MREL pe o bază diferită de baza pe care instituția sau entitatea respectivă trebuie să respecte cerința amortizorului combinat. Această situație creează incertitudini cu privire la condițiile de exercitare a competențelor comitetului de interzicere a distribuirilor și de calculare a sumei maxim distribuibile aferente MREL. Prin urmare, ar trebui să se prevadă că, în aceste cazuri, comitetul ar trebui să solicite autorităților naționale de rezoluție să interzică anumite distribuiri pe baza estimării cerinței amortizorului combinat care rezultă din Regulamentul delegat (UE) 2021/1118 al Comisiei(9). Pentru a asigura transparența și securitatea juridică, comitetul ar trebui să comunice cerința estimată a amortizorului combinat instituției sau entității, care ar trebui apoi să facă publică cerința estimată a amortizorului combinat.
(7) Directiva 2014/59/UE și Regulamentul (UE) nr. 575/2013 stabilesc competențele care trebuie exercitate de autoritățile de rezoluție, dintre care unele nu sunt incluse în Regulamentul (UE) nr. 806/2014. În cadrul mecanismului unic de rezoluție, acest lucru poate crea incertitudine cu privire la autoritățile care ar trebui să exercite aceste competențe și la condițiile în care ele ar trebui să fie exercitate. Prin urmare, este necesar să se precizeze modul în care autoritățile naționale de rezoluție ar trebui să exercite anumite competențe prevăzute doar în Directiva 2014/59/UE în ceea ce privește entitățile și grupurile care intră în sfera de responsabilitate a directă a comitetului. În aceste cazuri, comitetul ar trebui să aibă posibilitatea, atunci când consideră necesar, de a solicita autorităților naționale de rezoluție să exercite aceste competențe. În special, comitetul ar trebui să poată solicita autorităților naționale de rezoluție să impună unei instituții sau entități să țină o evidență detaliată a contractelor financiare la care instituția sau entitatea este parte sau să aplice competența de a suspenda anumite obligații financiare în temeiul articolului 33a din Directiva 2014/59/UE. Cu toate acestea, având în vedere că aprobările pentru reducerea instrumentelor de pasive eligibile prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(10), care se aplică și instituțiilor și entităților, precum și datoriilor care fac obiectul MREL, nu necesită aplicarea legislației naționale, comitetul ar trebui să poată acorda aceste aprobări direct instituțiilor sau entităților, fără a fi nevoit să solicite autorităților naționale de rezoluție să exercite această competență.
(8) Regulamentul (UE) 2019/876 al Parlamentului European și al Consiliului(11), Regulamentul (UE) 2019/877 al Parlamentului European și al Consiliului(12) și Directiva (UE) 2019/879 a Parlamentului European și a Consiliului(13) au pus în aplicare în dreptul Uniunii „lista internațională a termenilor și condițiilor privind capacitatea totală de absorbție a pierderilor (TLAC)” publicată de Consiliul pentru Stabilitate Financiară la 9 noiembrie 2015 (denumită în continuare „standardul TLAC”) pentru băncile de importanță sistemică globală, denumite în dreptul Uniunii instituții de importanță sistemică globală (G-SII). Regulamentul (UE) 2019/877 și Directiva (UE) 2019/879 au modificat, de asemenea, MREL prevăzută în Directiva 2014/59/UE și în Regulamentul (UE) nr. 806/2014. Este necesar să se alinieze dispozițiile din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 privind MREL la punerea în aplicare a standardului TLAC pentru G-SII în ceea ce privește anumite datorii care ar putea fi utilizate pentru a îndeplini partea din MREL care ar trebui să fie îndeplinită cu fonduri proprii și alte datorii subordonate. În special, datoriile de rang egal cu anumite datorii excluse ar trebui să fie incluse în fondurile proprii și în instrumentele eligibile subordonate ale entităților de rezoluție în cazul în care cuantumul acestor datorii excluse din bilanțul entității de rezoluție nu depășește 5 % din cuantumul fondurilor proprii și al datoriilor eligibile ale entității de rezoluție și din această includere nu rezultă niciun risc legat de principiul potrivit căruia niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat.
(9) Normele de stabilire a MREL se axează în principal pe stabilirea nivelului adecvat al MREL, presupunând că instrumentul de recapitalizare internă este strategia de rezoluție preferată. Cu toate acestea, Regulamentul (UE) nr. 806/2014 permite comitetului să utilizeze alte instrumente de rezoluție, și anume cele care se bazează pe transferul activității instituției aflate în rezoluție către un cumpărător privat sau către o instituție-punte. Prin urmare, ar trebui să se precizeze că, în cazul în care planul de rezoluție prevede utilizarea instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte ▌, în mod separat sau împreună cu alte instrumente de rezoluție, comitetul ar trebui să stabilească nivelul MREL pentru entitatea de rezoluție în cauză pe baza particularităților instrumentelor de rezoluție respective și a diferitelor nevoi de absorbție a pierderilor și de recapitalizare pe care le implică instrumentele respective.
(10) În cazul entităților de rezoluție, nivelul MREL este suma dintre cuantumul pierderilor așteptate în cadrul procedurii de rezoluți și cuantumul aferent recapitalizării care îi permite entității de rezoluție să îndeplinească în continuare condițiile de autorizare și să își desfășoare activitățile pentru o perioadă corespunzătoare. Anumite strategii de rezoluție preferate implică transferul de active, drepturi și pasive către un beneficiar ▌, în special instrumentul de vânzare a activității. În aceste cazuri, obiectivele urmărite de componenta de recapitalizare ar putea să nu se aplice în aceeași măsură ca în cazul unei strategii de recapitalizare internă în regim bancar deschis, deoarece comitetul nu va trebui să se asigure că entitatea de rezoluție restabilește conformitatea cu cerințele sale de fonduri proprii după adoptarea măsurii de rezoluție. Cu toate acestea, în astfel de cazuri, se preconizează că pierderile vor depăși cerințele de fonduri proprii ale entității de rezoluție. Prin urmare, este oportun să se prevadă că nivelul MREL al respectivelor entități de rezoluție continuă să includă un cuantum al recapitalizării care este ajustat în mod proporțional cu strategia de rezoluție.
(11) În cazul în care strategia de rezoluție prevede utilizarea și a altor instrumente de rezoluție decât exclusiv recapitalizarea internă, nevoile de recapitalizare ale entității în cauză vor fi, în general, mai mici după rezoluție decât în cazul recapitalizării interne în regim bancar deschis. În această situație, în calibrarea MREL ar trebui să se țină seama de acest aspect atunci când se estimează cerința de recapitalizare. Prin urmare, atunci când ajustează nivelul MREL în cazul entităților de rezoluție al căror plan de rezoluție prevede instrumentul de vânzare a activității sau instrumentul instituției-punte ▌, în mod separat sau împreună cu alte instrumente de rezoluție, comitetul ar trebui să țină seama de caracteristicile acestor instrumente, inclusiv de perimetrul preconizat al transferului către cumpărătorul privat sau către instituția-punte, de tipurile de instrumente care urmează să fie transferate, de valoarea preconizată și de tranzacționabilitatea instrumentelor respective, precum și de concepția strategiei de rezoluție preferate, inclusiv de utilizarea complementară a instrumentului de separare a activelor. Întrucât autoritatea de rezoluție trebuie să decidă de la caz la caz cu privire la orice posibilă utilizare în cadrul procedurii de rezoluție a fondurilor provenite de la schema de garantare a depozitelor și întrucât o astfel de decizie nu poate fi asumată cu certitudine ex ante, comitetul nu ar trebui să ia în considerare contribuția potențială a schemei de garantare a depozitelor în cadrul procedurii de rezoluție atunci când calibrează nivelul MREL. Această abordare reduce, de asemenea, probabilitatea hazardului moral prin asigurarea faptului că entitățile nu presupun în mod anticipat că vor fi utilizate fondurile din respectivul sistem de garantare a depozitelor pentru a se atinge cota de 8 % a pasivelor totale și ținta privind fondurile proprii.
▌
(13) În temeiul articolului 4 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului(14), BCE are competența de a îndeplini atribuții de supraveghere în ceea ce privește intervenția timpurie. Este necesar să se reducă riscurile care decurg din transpunerea divergentă în legislațiile naționale a măsurilor de intervenție timpurie prevăzute în Directiva 2014/59/UE și să se faciliteze aplicarea eficace și consecventă de către BCE a competențelor sale de a lua măsuri de intervenție timpurie. Aceste măsuri de intervenție timpurie au fost create pentru a permite autorităților competente să remedieze deteriorarea situației financiare și economice a unei instituții sau entități și să reducă, în măsura posibilului, riscul și impactul unei rezoluții eventuale. Cu toate acestea, din cauza lipsei de certitudine în ceea ce privește indicatorii de declanșare pentru aplicarea acestor măsuri de intervenție timpurie și a suprapunerilor parțiale cu măsurile de supraveghere, măsurile de intervenție timpurie au fost rareori utilizate. Prin urmare, dispozițiile Directivei 2014/59/UE privind măsurile de intervenție timpurie ar trebui să se reflecte în Regulamentul (UE) nr. 806/2014, asigurând astfel un instrument juridic unic și direct aplicabil pentru BCE, iar condițiile de aplicare a acestor măsuri de intervenție timpurie ar trebui să fie simplificate și precizate mai în detaliu. Pentru a elimina incertitudinile cu privire la condițiile și calendarul de demitere a organului de conducere și de numire a administratorilor temporari, măsurile respective ar trebui să fie identificate în mod explicit ca măsuri de intervenție timpurie, iar aplicarea lor ar trebui să facă obiectul acelorași indicatori de declanșare. În același timp, BCE ar trebui să aibă obligația de a selecta măsurile corespunzătoare pentru a aborda o situație specifică, în conformitate cu principiul proporționalității. Pentru a permite BCE să ia în considerare riscurile reputaționale sau riscurile legate de spălarea banilor sau de tehnologia informației și comunicațiilor, BCE ar trebui să evalueze condițiile de aplicare a măsurilor de intervenție timpurie nu numai pe baza unor indicatori cantitativi, care includ cerințele de capital sau de lichiditate, nivelul de îndatorare, creditele neperformante sau concentrarea expunerilor, ci și pe baza unor indicatori de declanșare calitativi.
(14) Este necesar să se asigure faptul că comitetul este în măsură să se pregătească pentru o rezoluție eventuală a unei instituții sau entități. Prin urmare, BCE sau autoritatea națională competentă relevantă ar trebui să informeze comitetul cu privire la deteriorarea situației financiare a unei instituții sau entități suficient de devreme, iar comitetul ar trebui să aibă competențele necesare pentru punerea în aplicare a măsurilor pregătitoare. Este important de menționat că, pentru a permite comitetului să reacționeze cât mai rapid posibil la deteriorarea situației unei instituții sau a unei entități, aplicarea prealabilă a măsurilor de intervenție timpurie nu ar trebui să fie o condiție pentru luarea de măsuri de către comitet pentru scoaterea pe piață a instituției sau a entității sau pentru solicitarea de către comitet de informații în vederea actualizării planului de rezoluție și a pregătirii evaluării. Pentru a asigura o reacție consecventă, coordonată, eficace și promptă la deteriorarea situației financiare a unei instituții sau a unei entități și pentru a se pregăti în mod corespunzător pentru o rezoluție eventuală, este necesar să se consolideze interacțiunea și coordonarea între BCE, autoritățile naționale competente și comitet. De îndată ce o instituție sau o entitate îndeplinește condițiile de aplicare a măsurilor de intervenție timpurie, BCE, autoritățile naționale competente și comitetul ar trebui să își intensifice schimburile de informații, inclusiv de informații provizorii, și să monitorizeze în comun situația financiară a instituției sau a entității.
(14a) În cazul în care comitetul solicită informații ce sunt necesare pentru actualizarea planurilor de rezoluție, pentru pregătirea eventualei rezoluții a unei entități sau pentru efectuarea unei evaluări, BCE sau autoritățile naționale competente vizate ar trebui să comunice comitetului informațiile respective, în măsura în care dispun de acestea. În cazul în care BCE sau autoritățile naționale competente vizate nu dispun încă de informațiile respective, comitetul și BCE sau autoritățile naționale competente vizate ar trebui să coopereze și să se coordoneze pentru a colecta informațiile pe care comitetul le consideră necesare. În contextul acestei cooperări, autoritățile naționale competente ar trebui să colecteze informațiile necesare, ținând seama în mod corespunzător de principiul proporționalității.
(15) Este necesar să se asigure luarea de măsuri prompte și coordonarea timpurie între comitet și BCE sau autoritatea națională competentă relevantă în ceea ce privește grupurile transfrontaliere mai puțin semnificative, atunci când o instituție sau o entitate este încă în activitate, dar există un risc semnificativ ca instituția sau entitatea să intre în dificultate. Prin urmare, BCE sau autoritatea națională competentă relevantă ar trebui să notifice acest risc comitetului cât mai curând posibil. Notificarea respectivă ar trebui să conțină motivele evaluării BCE sau a autorității naționale competente relevante și o prezentare generală a măsurilor alternative ale sectorului privat, a acțiunilor de supraveghere sau a măsurilor de intervenție timpurie care sunt disponibile pentru a preveni intrarea în dificultate a instituției sau a entității într-un interval de timp rezonabil. O astfel de notificare timpurie nu ar trebui să aducă atingere procedurilor de stabilire a îndeplinirii condițiilor pentru declanșarea procedurii de rezoluție. Notificarea prealabilă de către BCE sau de către autoritatea națională competentă relevantă către comitet a unui risc semnificativ ca o instituție sau o entitate să intre în dificultate sau să fie susceptibilă de a intra în dificultate nu ar trebui să fie o condiție pentru a stabili ulterior că o instituție sau o entitate este efectiv în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate. În plus, în cazul în care, într-o etapă ulterioară, instituția sau entitatea este evaluată ca fiind în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate și dacă nu există soluții alternative pentru a preveni intrarea în dificultate într-un interval de timp rezonabil, comitetul trebuie să ia o decizie cu privire la luarea unei măsuri de rezoluție. În acest caz, promptitudinea deciziei de a aplica o măsură de rezoluție unei instituții sau entități poate fi fundamentală pentru punerea în aplicare cu succes a strategiei de rezoluție, în special deoarece o intervenție timpurie în cadrul instituției sau al entității poate contribui la asigurarea unor niveluri suficiente de capacitate de absorbție a pierderilor și de lichiditate pentru a pune în aplicare strategia respectivă. Prin urmare, este oportun să se permită comitetului să evalueze, în strânsă cooperare cu BCE sau cu autoritatea națională competentă relevantă, ce constituie un interval de timp rezonabil pentru punerea în aplicare a unor măsuri alternative care să evite intrarea în dificultate a instituției sau a entității. Atunci când se efectuează această evaluare, ar trebui să se țină seama și de necesitatea de a menține capacitatea autorității de rezoluție și a entității în cauză de a pune în aplicare efectiv strategia de rezoluție atunci când, în cele din urmă, acest lucru se dovedește necesar, dar nu ar trebui să fie împiedicată luarea unor măsuri alternative. În special, calendarul prevăzut pentru măsurile alternative ar trebui să fie de așa natură încât să nu pună în pericol eficacitatea unei eventuale puneri în aplicare a strategiei de rezoluție. Pentru a asigura un rezultat în timp util și pentru a permite comitetului să se pregătească în mod corespunzător pentru rezoluția potențială a instituției sau a entității, comitetul și BCE sau autoritatea națională competentă relevantă ar trebui să se reunească periodic, iar comitetul ar trebui să decidă cu privire la frecvența reuniunilor respective, ținând seama de circumstanțele cazului.
(16) Pentru a acoperi încălcările semnificative ale cerințelor prudențiale, este necesar să se precizeze mai în detaliu condițiile pentru a stabili dacă întreprinderile-mamă, inclusiv societățile holding, sunt în curs de a intra în dificultate sau sunt susceptibile de a intra în dificultate. O încălcare a acestor cerințe de către o întreprindere-mamă ar trebui să fie semnificativă atunci când tipul și amploarea încălcării sunt comparabile cu o încălcare care, dacă ar fi fost comisă de o instituție de credit, ar fi justificat retragerea autorizației de către autoritatea competentă în conformitate cu articolul 18 din Directiva 2013/36/UE.
(17) Cadrul de rezoluție este menit să se aplice în mod potențial oricărei instituții sau entități, indiferent de dimensiunea și de modelul de afaceri al acesteia, dacă se determină că există un interes public în acest sens. Pentru a asigura un astfel de rezultat, ar trebui să se specifice criteriile de aplicare a evaluării interesului public în cazul unei instituții sau al unei entități în curs de a intra în dificultate. Astfel, este necesar să se clarifice faptul că, în funcție de circumstanțele concrete, se poate considera că anumite funcții ale instituției sau ale entității au o importanță critică dacă întreruperea lor ar afecta stabilitatea financiară sau serviciile critice de la nivel regional, în special în cazul în care posibilitatea de a înlocui funcțiile critice este determinată de piața geografică corespunzătoare.
(18) Evaluarea măsurii în care rezoluția unei instituții sau a unei entități este în interesul public ar trebui să reflecte considerentul că deponenții sunt mai bine protejați atunci când fondurile schemei de garantare a depozitelor sunt utilizate mai eficient, iar pierderile pentru fondurile respective sunt reduse la minimum. Prin urmare, în cadrul evaluării interesului public, ar trebui să se considere că obiectivul rezoluției de a proteja deponenții este mai bine realizat în cadrul procedurii de rezoluție dacă alegerea opțiunii insolvenței ar fi mai costisitoare pentru schema de garantare a depozitelor.
(19) Evaluarea măsurii în care rezoluția unei instituții sau a unei entități este în interesul public ar trebui să reflecte, de asemenea, în măsura posibilului, diferența dintre, pe de o parte, finanțarea furnizată prin intermediul plaselor de siguranță finanțate de sectorul bancar (mecanisme de finanțare a rezoluției sau scheme de garantare a depozitelor) și, pe de altă parte, finanțarea furnizată de statele membre din banii contribuabililor. Finanțarea furnizată de statele membre prezintă un risc mai mare de hazard moral și stimulează mai puțin disciplina pe piață și ar trebui avută în vedere numai în împrejurări extraordinare. Prin urmare, atunci când evaluează obiectivul de a reduce la minimum dependența de sprijinul financiar public extraordinar, comitetul ar trebui să considere că finanțarea prin intermediul mecanismelor de finanțare a rezoluției sau al schemei de garantare a depozitelor este preferabilă finanțării prin intermediul unui volum egal de resurse din bugetul statelor membre.
(19a) În cazul în care cadrele naționale de insolvență și rezoluție ating în mod eficace și în aceeași măsură obiectivele cadrului, ar trebui să se acorde prioritate opțiunii care reduce la minimum riscul pentru contribuabili și pentru economie. Această abordare asigură o procedură prudentă și responsabilă, aliniată la obiectivul general de a proteja deopotrivă interesele contribuabililor și stabilitatea economică în general.
(19b) Sprijinul financiar extraordinar pentru instituțiile financiare, finanțat de contribuabili, ar trebui acordat, dacă este cazul, numai pentru a remedia o tulburare gravă, cu caracter excepțional și sistemic, a economiei, dat fiind că acesta reprezintă o povară semnificativă pentru finanțele publice și afectează condițiile de concurență echitabile de pe piața internă.
(20) Pentru a se asigura că obiectivele rezoluției sunt atinse în modul cel mai eficace, rezultatul evaluării interesului public ar trebui să determine dacă lichidarea instituției sau a entității în curs de a intra în dificultate în cadrul procedurii obișnuite de insolvență ar atinge obiectivele rezoluției într-un mod mai eficace decât procedura de rezoluție, și nu doar în aceeași măsură ca procedura de rezoluție.
(21) Luând în considerare experiența dobândită în punerea în aplicare a Directivei 2014/59/UE, a Regulamentului (UE) nr. 806/2014 și a Directivei 2014/49/UE, este necesar să se precizeze mai în detaliu condițiile în care pot fi acordate, în mod excepțional, măsuri de precauție care se califică drept sprijin financiar public extraordinar. Pentru a reduce la minimum denaturările concurenței care decurg din diferențele de natură ale schemelor de garantare a depozitelor din Uniune, intervențiile acestor scheme în contextul măsurilor preventive conforme cu cerințele prevăzute în Directiva 2014/49/UE care se califică drept sprijin financiar public extraordinar ar trebui să fie permise în mod excepțional în cazul în care instituția sau entitatea beneficiară nu îndeplinește niciuna dintre condițiile pentru a fi considerată ca fiind în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate. Ar trebui să se asigure că măsurile de precauție sunt luate suficient de devreme. BCE își întemeiază în prezent aprecierea conform căreia o instituție sau o entitate este solvabilă, în scopul recapitalizării preventive, pe o evaluare prospectivă pentru următoarele 12 luni a măsurii în care instituția sau entitatea poate respecta cerințele de fonduri proprii prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau în Regulamentul (UE) 2019/2033 și cerința de fonduri proprii suplimentare prevăzută în Directiva 2013/36/UE sau în Directiva (UE) 2019/2034. Această practică ar trebui să fie prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 806/2014. În plus, măsurile de salvare a activelor depreciate, inclusiv vehiculele de gestionare a activelor sau schemele de garantare a activelor, se pot dovedi eficace și eficiente în abordarea cauzelor posibilelor dificultăți financiare cu care se confruntă instituțiile și entitățile și în prevenirea intrării lor în dificultate și, prin urmare, ar putea constitui măsuri de precauție relevante. Prin urmare, ar trebui să se precizeze că astfel de măsuri de precauție pot lua forma unor măsuri privind activele depreciate.
(22) Pentru a menține disciplina pe piață, a proteja fondurile publice și a evita denaturarea concurenței, măsurile de precauție ar trebui să rămână o excepție și să fie aplicate numai pentru a aborda perturbările grave ale pieței sau pentru a menține stabilitatea financiară, în special în cazul unei crize sistemice. În plus, nu ar trebui să se recurgă la măsuri de precauție pentru a aborda pierderile suferite sau probabile. Instrumentul cel mai fiabil pentru identificarea pierderilor suferite sau susceptibile de a fi suferite este o evaluare a calității activelor efectuată de BCE, de Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană) (ABE), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului(15), sau de autoritățile naționale competente. BCE și autoritățile naționale competente ar trebui să utilizeze această evaluare pentru a identifica pierderile suferite sau susceptibile de a fi suferite dacă evaluarea menționată poate fi efectuată într-un interval de timp rezonabil. În cazul în care acest lucru nu este posibil, BCE și autoritățile naționale competente ar trebui să identifice pierderile suferite sau susceptibile de a fi suferite în modul cel mai fiabil posibil în circumstanțele predominante, pe baza inspecțiilor la fața locului, după caz.
(23) Recapitalizarea preventivă are scopul de a sprijini instituțiile și entitățile viabile identificate ca fiind susceptibile să se confrunte cu dificultăți temporare în viitorul apropiat și de a preveni continuarea deteriorării situației acestora. Pentru a evita acordarea de subvenții publice întreprinderilor care sunt deja neprofitabile în momentul acordării sprijinului, măsurile de precauție acordate sub forma achiziționării de instrumente de fonduri proprii sau de alte instrumente de capital sau prin măsuri privind activele depreciate nu ar trebui să depășească suma necesară pentru a acoperi deficitele de capital identificate în scenariul nefavorabil al unei simulări de criză sau al unui exercițiu echivalent. Pentru a se asigura că finanțarea publică este în cele din urmă întreruptă, aceste măsuri de precauție ar trebui, de asemenea, să fie limitate în timp și să conțină un calendar clar pentru încetarea lor (o „măsură privind strategia de încetare a sprijinului”). Instrumentele perpetue, inclusiv fondurile proprii de nivel 1 de bază, ar trebui să fie utilizate numai în circumstanțe excepționale și să facă obiectul anumitor limite cantitative, deoarece, prin natura lor, nu sunt adecvate pentru respectarea condiției privind caracterul temporar.
(24) Măsurile de precauție ar trebui să se limiteze la suma de care instituția sau entitatea ar avea nevoie pentru a-și menține solvabilitatea în cazul unui scenariu nefavorabil, astfel cum este stabilit în cadrul unei simulări de criză sau al unui exercițiu echivalent. În cazul măsurilor de precauție sub formă de măsuri privind activele depreciate, instituția sau entitatea beneficiară ar trebui să poată utiliza suma respectivă pentru a acoperi pierderile aferente activelor transferate sau în combinație cu o achiziție de instrumente de capital, cu condiția ca valoarea totală a deficitului identificat să nu fie depășită. De asemenea, este necesar să se asigure că aceste măsuri de precauție sub formă de măsuri privind activele depreciate respectă normele existente privind ajutoarele de stat și cele mai bune practici, că restabilesc viabilitatea pe termen lung a instituției sau a entității, că ajutorul de stat este limitat la minimul necesar și că se evită denaturarea concurenței. Din aceste motive, în cazul măsurilor de precauție sub formă de măsuri privind activele depreciate, autoritățile în cauză ar trebui să țină seama de orientările specifice, inclusiv de modelul pentru SAI(16) și de Comunicarea privind abordarea problemei creditelor neperformante(17). Aceste măsuri de precauție sub formă de măsuri privind activele depreciate ar trebui, de asemenea, să fie întotdeauna supuse condiției imperative privind caracterul temporar. Se estimează că garanțiile publice acordate pentru o anumită perioadă de timp în legătură cu activele depreciate ale instituției sau ale entității în cauză vor asigura o mai bună respectare a condiției privind caracterul temporar decât transferurile de astfel de active către o entitate care beneficiază de sprijin public. Pentru a se asigura că instituțiile care beneficiază de sprijin respectă condițiile aferente sprijinului, BCE sau autoritățile naționale competente ar trebui să le solicite instituțiilor care nu și-au îndeplinit angajamentele un plan de remediere. În cazul în care BCE sau o autoritate națională competentă consideră că măsurile din planul de remediere nu sunt de natură să asigure viabilitatea pe termen lung a instituției sau în cazul în care instituția nu a respectat planul de remediere, BCE sau autoritatea națională competentă în cauză ar trebui să efectueze o evaluare pentru a determina dacă instituția intră în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014.
(25) Este important să se asigure măsuri de rezoluție rapide și în timp util din partea comitetului atunci când aceste măsuri implică acordarea unui ajutor de stat sau a unui ajutor din partea fondului. Prin urmare, este necesar să se permită comitetului să adopte schema de rezoluție în cauză înainte ca Comisia să evalueze dacă un astfel de ajutor este compatibil cu piața internă. Cu toate acestea, pentru a asigura buna funcționare a pieței interne într-un astfel de scenariu, schemele de rezoluție care implică acordarea de ajutoare de stat sau de ajutoare din partea fondului ar trebui, în fine, să facă în continuare obiectul aprobării de către Comisie a acestor ajutoare. Pentru a permite Comisiei să evalueze cât mai curând posibil dacă ajutorul din partea fondului este compatibil cu piața unică și pentru a asigura buna circulație a informațiilor, este, de asemenea, necesar să se stabilească faptul că comitetul și Comisia ar trebui să comunice prompt toate informațiile necesare cu privire la posibila utilizare a ajutorului din partea fondului și să se prevadă norme specifice cu privire la momentul și tipul de informații pe care comitetul ar trebui să le furnizeze Comisiei pentru a contribui la evaluarea de către Comisie a compatibilității ajutorului din partea fondului.
(26) Procedura care reglementează declanșarea procedurii de rezoluție și procedura care reglementează decizia de aplicare a competențelor de reducere a valorii contabile și de conversie sunt similare. Prin urmare, este oportun să se alinieze sarcinile comitetului și, respectiv, fie ale BCE, fie ale autorității naționale competente, după caz, atunci când, pe de o parte, acestea evaluează dacă sunt îndeplinite condițiile de aplicare a competențelor de reducere a valorii contabile și de conversie și, pe de altă parte, atunci când evaluează condițiile de adoptare a unei scheme de rezoluție.
(27) Este posibil ca măsura de rezoluție să fie aplicată unei entități de rezoluție care se află la conducerea unui grup de rezoluție, în timp ce competențele de reducere a valorii contabile și de conversie trebuie aplicate unei alte entități din același grup. Interdependențele dintre aceste entități, inclusiv existența unor cerințe de capital consolidat care trebuie restabilite și necesitatea de a activa mecanismele de pierdere în amonte și de capital în aval, pot îngreuna evaluarea necesităților de absorbție a pierderilor și de recapitalizare pentru fiecare entitate în parte și, astfel, stabilirea sumelor necesare care trebuie reduse și convertite pentru fiecare entitate. Prin urmare, ar trebui să se precizeze procedura de aplicare a competenței de reducere a valorii contabile și de conversie a instrumentelor de capital și a datoriilor eligibile în aceste situații, comitetul trebuind să ia în considerare aceste interdependențe. În acest scop, în cazul în care o entitate îndeplinește condițiile pentru aplicarea competenței de reducere a valorii contabile și de conversie și o altă entitate din cadrul aceluiași grup îndeplinește în același timp condițiile pentru declanșarea procedurii de rezoluție, comitetul ar trebui să adopte o schemă de rezoluție care să acopere ambele entități.
(28) Pentru a spori securitatea juridică și având în vedere relevanța potențială a datoriilor care ar putea rezulta din evenimente incerte viitoare, inclusiv rezultatul litigiilor pendinte la momentul rezoluției, este necesar să se stabilească tratamentul de care ar trebui să beneficieze datoriile respective pentru aplicarea instrumentului de recapitalizare internă. Principiile directoare în această privință ar trebui să fie cele prevăzute în normele contabile, în special în normele contabile stabilite în Standardul Internațional de Contabilitate 37, astfel cum a fost adoptat prin Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei(18). Pe această bază, autoritățile de rezoluție ar trebui să facă o distincție între provizioane și datorii contingente. Provizioanele sunt datorii care se referă la o ieșire probabilă de fonduri și care pot fi estimate în mod fiabil. Datoriile contingente nu sunt recunoscute ca datorii contabile deoarece se referă la o obligație care nu poate fi considerată probabilă la momentul estimării sau care nu poate fi estimată în mod fiabil.
(29) Întrucât provizioanele sunt datorii contabile, ar trebui să se precizeze că aceste provizioane trebuie tratate în același mod ca și alte datorii. Aceste provizioane ar trebui să poată face obiectul recapitalizării interne, cu excepția cazului în care îndeplinesc unul dintre criteriile specifice pentru a fi excluse din domeniul de aplicare al instrumentului de recapitalizare internă. Având în vedere relevanța potențială a acestor provizioane în cadrul procedurii de rezoluție și pentru a asigura certitudinea în demersul de aplicare a instrumentului de recapitalizare internă, ar trebui să se precizeze că provizioanele fac parte din datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne și că, prin urmare, instrumentul de recapitalizare internă se aplică în cazul acestora.
(30) În conformitate cu principiile contabile, datoriile contingente nu pot fi recunoscute ca datorii și, prin urmare, nu ar trebui să poată face obiectul recapitalizării interne. Cu toate acestea, este necesar să se asigure că o datorie contingentă care ar rezulta dintr-un eveniment improbabil sau care nu poate fi estimată în mod fiabil la momentul rezoluției nu afectează eficacitatea strategiei de rezoluție și, în special, a instrumentului de recapitalizare internă. Pentru a atinge acest obiectiv, evaluatorul ar trebui, în cadrul evaluării efectuate în scopul rezoluției, să evalueze datoriile contingente care sunt incluse în bilanțul instituției sau al entității aflate în rezoluție și să cuantifice, cât mai bine posibil, valoarea potențială a acestor datorii. Pentru a se asigura că, după procesul de rezoluție, instituția sau entitatea poate menține o încredere suficientă a pieței pentru o perioadă adecvată, evaluatorul ar trebui să țină seama de această valoare potențială atunci când stabilește cuantumul cu care trebuie reduse sau convertite datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne pentru a restabili ratele fondurilor proprii ale instituției aflate în rezoluție. În special, autoritatea de rezoluție ar trebui să aplice competențele de conversie în cazul datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne în măsura în care acest lucru este necesar pentru a se asigura că recapitalizarea instituției aflate în rezoluție este suficientă pentru a acoperi pierderile potențiale care pot fi cauzate de o datorie care ar putea apărea ca urmare a unui eveniment improbabil. Atunci când evaluează cuantumul care urmează să fie redus sau convertit, autoritatea de rezoluție ar trebui să analizeze cu atenție impactul pierderii potențiale asupra instituției aflate în rezoluție, pe baza unei serii de factori, inclusiv probabilitatea ca evenimentul să se producă, intervalul de timp în care se poate produce și cuantumul datoriei contingente.
(31) În anumite circumstanțe, după ce Fondul unic de rezoluție a furnizat o contribuție de până la maximum 5 % din totalul datoriilor, inclusiv fondurile proprii ale instituției sau ale entității comitetul poate utiliza surse suplimentare de finanțare pentru a-și sprijini în continuare măsurile de rezoluție. Ar trebui să se precizeze mai clar circumstanțele în care Fondul unic de rezoluție poate oferi sprijin suplimentar atunci când toate datoriile cu un rang de prioritate inferior depozitelor care nu sunt excluse în mod obligatoriu sau discreționar de la recapitalizarea internă au fost reduse sau convertite integral.
(32) Succesul rezoluției depinde de accesul în timp util al comitetului la informațiile relevante provenite de la instituțiile și entitățile care intră în sfera de responsabilitate a comitetului și de la instituțiile și autoritățile publice. În acest context, comitetul ar trebui să poată avea acces la informațiile de natură statistică pe care BCE le-a colectat în cadrul funcției sale de bancă centrală, pe lângă informațiile de care dispune BCE în calitate de supraveghetor în cadrul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013. În temeiul Regulamentului (CE) nr. 2533/98 al Consiliului(19), comitetul ar trebui să asigure protecția fizică și logică a informațiilor statistice confidențiale și ar trebui să solicite autorizarea BCE pentru transmiterea ulterioară care poate fi necesară pentru executarea sarcinilor comitetului. Întrucât informațiile referitoare la numărul de clienți pentru care o instituție sau o entitate este singurul sau principalul partener bancar, deținute de mecanismele centralizate automatizate instituite în temeiul Directivei (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului(20), pot fi necesare pentru a efectua evaluarea interesului public, comitetul ar trebui să poată primi informațiile respective de la caz la caz. De asemenea, ar trebui să se precizeze momentul exact al accesului indirect la informații al comitetului. În special, atunci când informațiile relevante sunt puse la dispoziția unei instituții sau a unei autorități care are obligația de a coopera cu comitetul atunci când comitetul solicită informații, instituția sau autoritatea respectivă ar trebui să furnizeze aceste informații comitetului. În cazul în care, la momentul respectiv, informațiile nu sunt disponibile, indiferent de motivul acestei indisponibilități, comitetul ar trebui să poată obține informațiile respective de la persoana fizică sau juridică ce deține informațiile respective prin intermediul autorităților naționale de rezoluție sau direct, după ce a informat respectivele autorități naționale de rezoluție. De asemenea, comitetul ar trebui să aibă posibilitatea de a preciza procedura și forma în care ar trebui să primească informații de la entitățile financiare pentru a se asigura că aceste informații sunt cele mai adecvate nevoilor sale, inclusiv camerele de date virtuale. În plus, pentru a asigura o cooperare cât mai extinsă cu toate entitățile susceptibile de a deține date relevante pentru comitet și necesare pentru îndeplinirea sarcinilor care i-au fost conferite, precum și pentru a evita duplicarea cererilor adresate instituțiilor și entităților, instituțiile și autoritățile publice cu care comitetul ar trebui să aibă posibilitatea de a coopera, de a verifica disponibilitatea informațiilor și de a face schimb de informații ar trebui să includă membrii Sistemului European al Băncilor Centrale, SGD-urile relevante, Comitetul european pentru risc sistemic, autoritățile europene de supraveghere și Mecanismul european de stabilitate. În fine, pentru a asigura o intervenție în timp util a acordurilor financiare contractate pentru Fondul unic de rezoluție în caz de necesitate, comitetul ar trebui să informeze Comisia și BCE de îndată ce consideră că ar putea fi necesară activarea acestor acorduri financiare și să furnizeze Comisiei și BCE toate informațiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin în ceea ce privește aceste acorduri financiare.
(33) Articolul 86 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE prevede că procedura obișnuită de insolvență în ceea ce privește instituțiile și entitățile care intră în domeniul de aplicare al directivei respective nu trebuie să fie declanșată decât la inițiativa autorității de rezoluție și că decizia de aplicare a procedurii obișnuite de insolvență în cazul unei instituții sau al unei entități nu trebuie luată decât cu consimțământul autorității de rezoluție. Această dispoziție nu se reflectă în Regulamentul (UE) nr. 806/2014. În conformitate cu repartizarea sarcinilor prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 806/2014, autoritățile naționale de rezoluție ar trebui să consulte comitetul înainte de a acționa în conformitate cu articolul 86 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE în cazul instituțiilor și entităților care se află sub responsabilitatea directă a comitetului.
(34) Criteriile de selecție pentru funcția de vicepreședinte al comitetului sunt aceleași cu cele pentru selecția președintelui și a celorlalți membri cu normă întreagă ai comitetului. Prin urmare, este oportun să se acorde, de asemenea, vicepreședintelui comitetului aceleași drepturi de vot ca cele de care beneficiază președintele și membrii cu normă întreagă ai comitetului.
▌
(36) Pentru a permite comitetului, în cadrul sesiunii plenare, să efectueze o evaluare preliminară a proiectului de buget preliminar înainte ca președintele să prezinte proiectul final, perioada în care președintele poate prezenta o propunere inițială de buget anual al comitetului ar trebui să fie prelungită.
(37) După perioada inițială de constituire a Fondului unic de rezoluție menționată la articolul 69 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 806/2014, mijloacele sale financiare disponibile pot înregistra scăderi ușoare sub nivelul-țintă, în special ca urmare a creșterii depozitelor acoperite. Astfel, cuantumul contribuțiilor ex ante care ar putea fi solicitate în aceste împrejurări va fi probabil redus. Prin urmare, este posibil ca, în anumiți ani, cuantumul acestor contribuții ex ante să nu mai fie proporțional cu costul colectării acestor contribuții. Prin urmare, comitetul ar trebui să poată amâna colectarea contribuțiilor ex ante cu cel mult trei ani, până când suma care urmează să fie colectată ajunge la o sumă proporțională cu costul procesului de colectare, cu condiția ca o astfel de amânare să nu afecteze în mod semnificativ capacitatea comitetului de a utiliza Fondul unic de rezoluție.
(38) Angajamentele de plată irevocabile reprezintă una dintre componentele mijloacelor financiare disponibile ale Fondului unic de rezoluție. Prin urmare, este necesar să se precizeze circumstanțele în care angajamentele de plată respective pot fi solicitate și procedura aplicabilă la încetarea angajamentelor în cazul în care o instituție sau o entitate încetează să mai fie supusă obligației de a plăti contribuții la Fondul unic de rezoluție. În plus, pentru a oferi mai multă transparență și certitudine în ceea ce privește partea angajamentelor de plată irevocabile din cuantumul total al contribuțiilor ex ante care urmează să fie colectate, comitetul ar trebui să stabilească această parte anual, sub rezerva limitelor aplicabile.
(39) Cuantumul anual maxim al contribuțiilor ex post extraordinare la Fondul unic de rezoluție care pot fi solicitate este în prezent limitat la triplul cuantumului contribuțiilor ex ante. După perioada inițială de constituire menționată la articolul 69 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 806/2014, aceste contribuții ex ante vor depinde, în alte circumstanțe decât utilizarea Fondului unic de rezoluție, numai de variațiile nivelului depozitelor acoperite și, prin urmare, este probabil ca acestea să devină modice. Stabilirea cuantumului maxim al contribuțiilor ex post extraordinare pe baza contribuțiilor ex ante ar putea avea ca efect, în acest caz, limitarea drastică a posibilității ca Fondul unic de rezoluție să colecteze contribuțiile ex post, reducând astfel capacitatea sa de acțiune. Pentru a evita un astfel de rezultat, ar trebui stabilită o limită diferită, iar cuantumul maxim al contribuțiilor ex post extraordinare care pot fi solicitate ar trebui stabilit la de trei ori o optime din nivelul-țintă al fondului.
(40) Fondul unic de rezoluție poate fi utilizat pentru a sprijini aplicarea instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte, în virtutea căruia un set de active, drepturi și pasive ale instituției aflate în rezoluție sunt transferate unui beneficiar. În acest caz, comitetul poate avea o creanță împotriva instituției sau entității reziduale în cadrul lichidării sale ulterioare prin procedura obișnuită de insolvență. Acest lucru poate surveni în cazul în care Fondul unic de rezoluție este utilizat în legătură cu pierderile pe care creditorii le-ar fi suportat în mod normal, inclusiv sub forma unor garanții pentru active și pasive sau a acoperirii diferenței dintre activele și pasivele transferate. Pentru a se asigura că acționarii și creditorii rămași în instituția sau entitatea reziduală absorb efectiv pierderile instituției aflate în rezoluție și pentru a îmbunătăți posibilitatea de rambursare în caz de insolvență către comitet, creanțele comitetului față de instituția sau entitatea reziduală, precum și creanțele care decurg din cheltuielile rezonabile suportate în mod corespunzător de comitet ar trebui să beneficieze de același rang de prioritate în caz de insolvență ca și cel al creanțelor mecanismelor naționale de finanțare a rezoluției din fiecare stat membru participant, care ar trebui să fie superior rangului de prioritate al depozitelor și al schemelor de garantare a depozitelor. Întrucât compensațiile plătite acționarilor și creditorilor din Fondul unic de rezoluție ca urmare a încălcării principiului potrivit căruia niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat au scopul de a compensa rezultatele măsurilor de rezoluție, compensațiile respective nu ar trebui să dea naștere unor creanțe ale comitetului.
(41) Întrucât unele dintre dispozițiile Regulamentului (UE) nr. 806/2014 privind rolul pe care îl pot avea schemele de garantare a depozitelor în cadrul procedurii de rezoluție sunt similare cu cele ale Directivei 2014/59/UE, modificările aduse dispozițiilor respective din Directiva 2014/59/UE prin [OP: a se introduce numărul directivei de modificare a Directivei 2014/59/UE] ar trebui să se reflecte în Regulamentul (UE) nr. 806/2014.
(42) Transparența este esențială pentru asigurarea integrității pieței, a disciplinei pe piață și a protecției investitorilor. Pentru a se asigura că comitetul este în măsură să încurajeze eforturile de creștere a transparenței și să participe la acestea, comitetul ar trebui să fie autorizat să divulge informațiile care rezultă din propriile analize, evaluări și constatări, inclusiv din evaluările posibilităților de soluționare, atunci când această divulgare nu ar aduce atingere protecției interesului public în ceea ce privește politica financiară, monetară sau economică și atunci când un interes public superior justifică divulgarea.
(43) Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 806/2014 ar trebui modificat în consecință.
(44) Pentru a se asigura consecvența, modificările aduse Regulamentului (UE) nr. 806/2014 care sunt similare cu modificările aduse Directivei 2014/59/UE prin … [OP: a se introduce numărul directivei de modificare a Directivei 2014/59/UE] ar trebui să se aplice de la aceeași dată ca data de transpunere a … [OP: a se introduce numărul directivei de modificare a Directivei 2014/59/UE], și anume … [OP: a se introduce data = 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament de modificare]. Cu toate acestea, nu există niciun motiv pentru a întârzia aplicarea acestor modificări la Regulamentul (UE) nr. 806/2014 care se referă exclusiv la funcționarea mecanismului unic de rezoluție. Prin urmare, modificările respective ar trebui să se aplice de la … [OP: a se introduce data = o lună de la data intrării în vigoare a prezentului regulament de modificare].
(45) Deoarece obiectivele prezentului regulament, și anume îmbunătățirea eficacității și a eficienței cadrului de redresare și rezoluție pentru instituții și entități, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre din cauza riscurilor pe care abordările naționale divergente le-ar putea implica pentru integritatea pieței unice, ci pot fi mai degrabă realizate mai bine la nivelul Uniunii, prin modificarea normelor care sunt deja stabilite la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat în respectivul articol, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări aduse Regulamentului (UE) nr. 806/2014
Regulamentul (UE) nr. 806/2014 se modifică după cum urmează:
1. Articolul 3 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a) punctul 24a se înlocuiește cu următorul text:"
„24a. «entitate de rezoluție» înseamnă o persoană juridică stabilită într-un stat membru participant, pe care, în conformitate cu articolul 8 din prezentul regulament, comitetul sau autoritatea națională de rezoluție a identificat-o ca o entitate în privința căreia planul de rezoluție prevede măsuri de rezoluție;”;
"
(b) se introduc următoarele puncte 24d și 24e:"
„24d. «G-SII din afara UE» înseamnă o G-SII din afara UE, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 134 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
24e.
«entitate G-SII» înseamnă o entitate G-SII, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 136 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;”;
"
(c) punctul 49 se înlocuiește cu următorul text:"
„49. «datorii care pot face obiectul recapitalizării interne» înseamnă datoriile, inclusiv acele datorii care dau naștere unor provizioane contabile, și instrumentele de capital care nu se califică drept instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază, instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau instrumente de fonduri proprii de nivel 2, aparținând unei entități menționate la articolul 2, și care nu sunt excluse din domeniul de aplicare al instrumentului de recapitalizare internă în temeiul articolului 27 alineatul (3);”
"
2. La articolul 4 se introduce următorul alineat (1a):"
„(1a) Statele membre informează comitetul cât mai curând posibil cu privire la cererea lor de a iniția o cooperare strânsă cu BCE în temeiul articolului 7 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013.
În urma notificării efectuate în temeiul articolului 7 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 și înainte de stabilirea unei cooperări strânse, statele membre furnizează toate informațiile cu privire la entitățile și grupurile stabilite pe teritoriul lor pe care comitetul le poate solicita pentru a se pregăti pentru atribuțiile care îi sunt conferite prin prezentul regulament și prin acord.”
"
3. Articolul 7 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (3) al patrulea paragraf, prima teză se înlocuiește cu următorul text:"
„Atunci când îndeplinesc sarcinile menționate la prezentul alineat, autoritățile naționale de rezoluție aplică dispozițiile relevante ale prezentului regulament. Orice trimiteri la comitet de la articolul 5 alineatul (2), articolul 6 alineatul (5), articolul 8 alineatele (6), (8), (12) și (13), articolul 10 alineatele (1)-(10), articolul 10a, articolele 11-14, articolul 15 alineatele (1), (2) și (3), articolul 16, articolul 18 alineatele (1), (1a), (2) și (6), articolul 20, articolul 21 alineatele (1)-(7), articolul 21 alineatul (8) al doilea paragraf, articolul 21 alineatele (9) și (10), articolul 22 alineatele (1), (3) și (6), articolele 23 și 24, articolul 25 alineatul (3), articolul 27 alineatele (1)-(15), articolul 27 alineatul (16) al doilea paragraf a doua teză, articolul 27 alineatul (16) al treilea paragraf, articolul 27 alineatul (16) al patrulea paragraf prima, a treia și a patra teză și articolul 32 se interpretează ca trimiteri la autoritățile naționale de rezoluție în ceea ce privește grupurile și entitățile menționate la primul paragraf de la prezentul alineat.”;
"
(b) alineatul (5) se modifică după cum urmează:
(i) cuvintele „articolul 12 alineatul (2)” se înlocuiesc cu cuvintele „articolul 12 alineatul (3)”;
(ii) se adaugă paragraful următor:"
„După intrarea în vigoare a notificării menționate la primul paragraf, statele membre participante pot decide ca responsabilitatea pentru îndeplinirea atribuțiilor legate de entitățile și grupurile stabilite pe teritoriul lor, altele decât cele menționate la alineatul (2), să fie redată autorităților naționale de rezoluție, caz în care primul paragraf nu se mai aplică. Statele membre care intenționează să recurgă la această opțiune notifică comitetul și Comisia în acest sens. Notificarea respectivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.”
"
4. Articolul 8 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:"
„Comitetul poate solicita autorităților naționale de rezoluție să exercite competențele menționate la articolul 10 alineatul (8) din Directiva 2014/59/UE. Autoritățile naționale de rezoluție execută instrucțiunile primite din partea comitetului în conformitate cu articolul 29 din prezentul regulament.”;
"
(aa) la alineatul (9), primul paragraf se modifică după cum urmează:
(i) se introduce următoarea literă:"
„(aa) dacă este cazul, descrierea detaliată a motivelor pentru care s-a stabilit că o instituție trebuie să fie calificată drept entitate destinată lichidării, inclusiv o explicație a motivelor care au condus autoritatea de rezoluție la concluzia că instituția nu deține funcții critice;”;
"
(ii) se introduce următoarea literă:"
„(ja) descrierea motivelor pentru care diferitele strategii de rezoluție ar atinge în mod optim obiectivele rezoluției prevăzute la articolul 14;”;
"
(iii) se introduce următoarea literă:"
„(pa) o listă detaliată și cuantificată a depozitelor garantate și a depozitelor eligibile ale persoanelor fizice, ale microîntreprinderilor și ale întreprinderilor mici și mijlocii.”;
"
(b) la alineatul (10) se adaugă următoarele paragrafe:"
„Identificarea măsurilor care trebuie luate în ceea ce privește filialele menționate la primul paragraf litera (b) care nu sunt entități de rezoluție poate face obiectul unei abordări simplificate a comitetului, după consultarea autorității naționale de rezoluție competente, și dacă abordarea respectivă nu ar afecta negativ posibilitatea de rezoluție a grupului, ținând seama de dimensiunea filialei, de profilul său de risc, de absența funcțiilor critice și de strategia de rezoluție a grupului.
Planul de rezoluție a grupului stabilește dacă entitățile din cadrul unui grup de rezoluție, cu excepția entității de rezoluție, se califică drept entități destinate lichidării. Fără a aduce atingere altor factori care pot fi considerați relevanți de către comitet, entitățile care asigură funcții critice nu se califică drept entități destinate lichidării.”;
"
(ba) la alineatul (11) se introduce următoarea literă:"
„(-aa) conține o descriere detaliată a motivelor pentru care s-a stabilit că o entitate ce face parte din grup trebuie să fie calificată drept entitate destinată lichidării, inclusiv o explicație a motivelor care au condus autoritatea de rezoluție la concluzia că instituția nu are funcții critice și a modului în care a fost luat în considerare raportul dintre cuantumul total al expunerii la risc și profitul din exploatare ale acesteia și cuantumul total al expunerii la risc și profitul din exploatare ale grupului, precum și indicatorul efectului de levier al entității ce face parte din grup în contextul grupului;”;
"
(c) se adaugă următorul alineat:"
„(14) Comitetul nu adoptă planuri de rezoluție pentru entitățile și grupurile menționate la alineatul (1) în cazul în care se aplică articolul 22 alineatul (5) sau în cazul în care în raport cu entitatea sau grupul în cauză au fost inițiate proceduri de insolvență în conformitate cu dreptul intern aplicabil în temeiul articolului 32b din Directiva 2014/59/UE.”
"
5. Articolul 10 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (4) al patrulea paragraf, cuvintele „primul paragraf” se înlocuiesc cu cuvintele „al treilea paragraf”;
(b) la alineatul (7), cuvintele „pe care îl adresează instituției sau întreprinderii-mamă” se înlocuiesc cu cuvintele „pe care îl adresează entității sau întreprinderii-mamă”, iar cuvintele „impactul asupra modelului economic al instituției” se înlocuiesc cu cuvintele „impactul asupra modelului economic al entității sau al grupului”;
(c) alineatul (10) se modifică după cum urmează:
(i) la al doilea paragraf, cuvântul „instituție” se înlocuiește cu cuvintele „entitatea în cauză”;
(ii) la al treilea paragraf, cuvântul „instituției” se înlocuiește cu cuvântul „entității”;
(iii) se adaugă paragraful următor:"
„În cazul în care măsurile propuse de entitatea în cauză reduc sau elimină în mod eficace obstacolele din calea posibilității de soluționare, comitetul ia o decizie, după consultarea BCE sau a autorității naționale competente relevante și, după caz, a autorității macroprudențiale desemnate. Decizia respectivă indică faptul că măsurile propuse reduc sau elimină în mod eficace obstacolele din calea posibilităților de soluționare și solicită autorităților naționale de rezoluție să impună instituției, întreprinderii-mamă sau oricărei filiale a grupului în cauză să pună în aplicare măsurile propuse.”
"
(d) se adaugă următorul alineat:"
„(13a) La sfârșitul fiecărui ciclu de planificare a rezoluției, autoritatea de rezoluție publică o listă anonimizată în care sunt prezentate, sub formă agregată, obstacolele substanțiale identificate, care au apărut în calea posibilității de rezoluție, și măsurile corespunzătoare pentru soluționarea acestora. Se aplică dispozițiile privind secretul profesional prevăzute la articolul 88. ”
"
6. Articolul 10a se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) În cazul în care o entitate se află în situația în care respectă cerința amortizorului combinat atunci când aceasta este luată în considerare în plus față de fiecare dintre cerințele menționate la articolul 141a alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din Directiva 2013/36/UE, însă nu respectă cerința amortizorului combinat atunci când aceasta este luată în considerare în plus față de cerințele menționate la articolele 12d și 12e din prezentul regulament, atunci când sunt calculate în conformitate cu articolul 12a alineatul (2) litera (a) din prezentul regulament, comitetul are competența, în conformitate cu alineatele (2) și (3) de la prezentul articol, de a solicita autorității naționale de rezoluție să interzică entității să distribuie mai mult decât suma maxim distribuibilă aferentă cerinței minime de fonduri proprii și datorii eligibile („M-MDA”), calculată în conformitate cu alineatul (4) de la prezentul articol, prin oricare dintre următoarele măsuri:”;
"
(b) se adaugă următorul alineat (7):"
„(7) În cazul în care o entitate nu face obiectul cerinței amortizorului combinat pe aceeași bază ca și baza pe care trebuie să respecte cerințele menționate la articolele 12d și 12e, comitetul aplică alineatele (1)-(6) de la prezentul articol pe baza estimării cerinței amortizorului combinat calculate în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2021/1118 al Comisiei*. Se aplică articolul 128 al patrulea paragraf din Directiva 2013/36/UE.
Comitetul include cerința estimată a amortizorului combinat menționată la primul paragraf în decizia de stabilire a cerințelor menționate la articolele 12d și 12e din prezentul regulament. Entitatea pune la dispoziția publicului cerința estimată a amortizorului combinat, împreună cu informațiile menționate la articolul 45i alineatul (3) din Directiva 2014/59/UE.
______________________________
* Regulamentul delegat (UE) 2021/1118 al Comisiei din 26 martie 2021 de completare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare care precizează metodologia de utilizat de către autoritățile de rezoluție pentru a estima cerința menționată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului și cerința amortizorului combinat în privința entităților de rezoluție, la nivelul consolidat al grupului de rezoluție, în cazul în care grupul de rezoluție nu face obiectul respectivelor cerințe în temeiul directivei menționate anterior (JO L 241, 8.7.2021, p. 1).”
"
7. La articolul 12 se adaugă următorul alineat (8):"
„(8) Comitetul este responsabil de acordarea aprobărilor menționate la articolul 77 alineatul (2) și la articolul 78a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 entităților menționate la alineatul (1) de la prezentul articol. Comitetul adresează decizia sa entității în cauză.”
"
8. La articolul 12a, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Comitetul și autoritățile naționale de rezoluție se asigură că entitățile menționate la articolul 12 alineatele (1) și (3) îndeplinesc, în orice moment, cerințele de fonduri proprii și datorii eligibile, atunci când sunt impuse de comitet și în forma stabilită de comitet în conformitate cu prezentul articol și cu articolele 12b-12i.”
"
9. Articolul 12c se modifică după cum urmează:
(a) la alineatele (4) și (5), cuvintele „care intră în categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „care sunt entități G-SII”;
(b) la alineatul (7) teza introductivă, cuvintele „alineatul (3)” se înlocuiesc cu cuvintele „alineatul (4)”, iar cuvintele „entități din categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „entități G-SII”;
(c) alineatul (8) se modifică după cum urmează:
(i) la primul paragraf, cuvintele „entități din categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „entități G-SII”;
(ii) la al doilea paragraf litera (c), cuvintele „entitate din categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „entitate G-SII”;
(d) se adaugă următorul alineat (10):"
„(10) Comitetul poate permite entităților de rezoluție să respecte cerințele menționate la alineatele (4), (5) și (7) utilizând fondurile proprii sau datoriile menționate la alineatele (1) și (3) atunci când sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a)
în cazul entităților care sunt entități G-SII sau entități de rezoluție supuse articolului 12d alineatul (4) sau (5), comitetul nu a redus cerința menționată la alineatul (4) de la prezentul articol, în temeiul primului paragraf de la alineatul respectiv;
(b)
datoriile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol care nu îndeplinesc condiția menționată la articolul 72b alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 respectă condițiile prevăzute la articolul 72b alineatul (4) literele (b)-(e) din regulamentul respectiv.”
"
10. La articolul 12d alineatul (3) al optulea paragraf și alineatul (6) al optulea paragraf, cuvintele „funcțiilor economice critice” se înlocuiesc cu cuvintele „funcțiilor critice”.
11. Se introduce următorul articol▌:"
„Articolul 12da
Stabilirea cerinței minime de fonduri proprii și datorii eligibile pentru strategiile de transfer ▌
(1) Atunci când aplică articolul 12d unei entități de rezoluție a cărei strategie de rezoluție preferată prevede ▌utilizarea instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte , în mod separat sau împreună cu alte instrumente de rezoluție, comitetul stabilește cuantumul recapitalizării prevăzut la articolul 12d alineatul (3) în mod proporțional, pe baza următoarelor criterii, după caz:
(a)
dimensiunea, modelul de afaceri, modelul de finanțare și profilul de risc al entității supuse rezoluției sau, după caz, dimensiunea părții entității supuse rezoluției care face obiectul instrumentului de vânzare a activității sau al instituției-punte;
(b)
acțiunile, alte instrumente de proprietate, activele, drepturile sau pasivele care urmează să fie transferate unui beneficiar, astfel cum sunt identificate în planul de rezoluție, luând în considerare:
(i)
liniile de activitate esențiale și funcțiile critice ale entității de rezoluție;
(ii)
datoriile excluse de la recapitalizarea internă în temeiul articolului 27 alineatul (3);
(iii)
mecanismele de siguranță menționate la articolele 73-80 din Directiva 2014/59/UE;
(iiia)
cerințele de fonduri proprii preconizate pentru o eventuală instituție-punte care ar putea fi necesare pentru a realiza ieșirea de pe piață a entității supuse rezoluției, astfel încât să se asigure respectarea de către instituția-punte a Regulamentului (UE) nr. 575/2013, a Directivei 2013/36/UE și a Directivei 2014/65/UE, după caz;
(iiib)
condiția probabilă înaintată de beneficiar ca tranzacția să fie neutră din punctul de vedere al cerințelor de capitalul aplicabile entității care efectuează achiziția;
(c)
valoarea preconizată și tranzacționabilitatea acțiunilor, a altor instrumente de proprietate, a activelor, a drepturilor sau a pasivelor entității de rezoluție menționate la litera (b), ținând seama de:
(i)
orice obstacole majore în calea posibilității de rezoluție, identificate de autoritatea de rezoluție, care sunt ▌ legate de aplicarea instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte;
(ii)
pierderile rezultate din activele, drepturile sau pasivele rămase în instituția reziduală;
(iia)
situația de pe piață potențial nefavorabilă la momentul rezoluției;
(d)
dacă strategia de rezoluție preferată are în vedere transferul acțiunilor sau al altor instrumente de proprietate emise de entitatea de rezoluție sau al tuturor activelor, drepturilor și pasivelor entității de rezoluție ori al unei părți din acestea;
(e)
dacă strategia de rezoluție preferată are în vedere aplicarea instrumentului de separare a activelor.
▌
(3) Aplicarea alineatului (1) nu are ca rezultat un cuantum mai mare decât cuantumul care rezultă din aplicarea articolului 12d alineatul (3) sau un cuantum care este mai mic de 13,5 % din cuantumul total al expunerii la risc, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, și mai mic de 5 % din măsura expunerii totale a entității corespunzătoare menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, calculat în conformitate cu articolele 429 și 429a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.”;
"
12. La articolul 12e alineatul (1), cuvintele „instituție din categoria G-SII sau care face parte dintr-o instituție din categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „entitate G-SII”.
13. Articolul 12g se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i) al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„În urma consultării autorităților competente, inclusiv a BCE, comitetul poate să decidă să aplice cerința prevăzută la prezentul articol în cazul unei entități menționate la articolul 2 litera (b) și al unei instituții financiare menționate la articolul 2 litera (c) care este o filială a unei entități de rezoluție, dar nu este ea însăși o entitate de rezoluție.”;
"
(ii) la al treilea paragraf, cuvintele „primul paragraf” se înlocuiesc cu cuvintele „primul și al doilea paragraf”;
(b) se adaugă următorul alineat (4):"
„(4) În cazul în care, în conformitate cu strategia de rezoluție globală, filialele stabilite în Uniune sau o întreprindere-mamă din Uniune și instituțiile sale filiale nu sunt entități de rezoluție și membrii colegiului de rezoluție european, dacă a fost instituit în temeiul articolului 89 din Directiva 2014/59/UE, sunt de acord cu respectiva strategie, filialele stabilite în Uniune sau, pe bază consolidată, întreprinderea-mamă din Uniune trebuie să respecte cerința de la articolul 12a alineatul (1) prin emiterea instrumentelor menționate la alineatul (2) literele (a) și (b) de la prezentul articol către oricare dintre următoarele:
(a)
întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang stabilită într-o țară terță;
(b)
filialele respectivei întreprinderi-mamă de cel mai înalt rang care sunt stabilite în aceeași țară terță;
(c)
alte entități în condițiile prevăzute la alineatul (2) litera (a) punctul (i) și litera (b) punctul (ii) de la prezentul articol.”
"
14. Articolul 12k se modifică după cum urmează:
(a) se introduce următorul alineat:"
„(1a) Prin derogare de la articolul 12a alineatul (1), comitetul stabilește perioade de tranziție adecvate pentru ca entitățile să îndeplinească fie cerințele menționate la articolul 12f sau 12g, fie cerințele care rezultă din aplicarea articolului 12c alineatul (4), (5) sau (7), după caz, dacă instituțiile sau entitățile fac obiectul cerințelor respective în urma intrării în vigoare a [prezentului regulament de modificare]. Termenul stabilit pentru entități în vederea îndeplinirii cerințelor menționate la articolul 12f sau 12g sau a cerințelor care rezultă din aplicarea articolului 12c alineatul (4), (5) sau (7) este ... [patru ani de la data aplicări prezentului regulament de modificare].
Comitetul stabilește ținte intermediare pentru cerințele prevăzute la articolul 12f sau 12g ori pentru cerințele care rezultă din aplicarea articolului 12c alineatul (4), (5) sau (7), după caz, pe care entitățile menționate la primul paragraf de la prezentul alineat trebuie să le îndeplinească până la ... [doi ani de la data aplicări prezentului regulament de modificare]. Țintele intermediare asigură, de regulă, o acumulare liniară de fonduri proprii și de datorii eligibile în sensul îndeplinirii cerinței.
Comitetul poate stabili o perioadă de tranziție care se termină după ... [patru ani de la data aplicări prezentului regulament de modificare], în cazurile justificate în mod corespunzător și dacă este oportun, având în vedere criteriile menționate la alineatul (7), luând în considerare următoarele:
(a)
evoluția situației financiare a entității;
(b)
eventualitatea ca entitatea să fie în măsură să asigure conformitatea, într-un interval de timp rezonabil, cu cerințele menționate la articolul 12f sau 12g sau cu o cerință care rezultă din aplicarea articolului 12c alineatul (4), (5) sau (7); și
(c)
faptul dacă entitatea este în măsură să înlocuiască datoriile care nu mai îndeplinesc criteriile de eligibilitate sau de scadență, iar în caz contrar, faptul dacă incapacitatea respectivă este de natură specifică sau este cauzată de tulburări ce afectează întreaga piață.”;
"
(b) la alineatul (3) litera (a), cuvintele „comitetul sau autoritatea națională de rezoluție” se înlocuiesc cu cuvântul „comitetul”;
(c) la alineatul (4), cuvintele „în categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „o GSII sau o G-SII din afara UE”;
(d) la alineatele (5) și (6), cuvintele „comitetul și autoritățile naționale de rezoluție” se înlocuiesc cu cuvântul „comitetul”.
15. Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 13
Măsuri de intervenție timpurie
(1) BCE analizează, fără întârzieri nejustificate, posibilitatea aplicării și, dacă este necesar, aplică măsuri de intervenție timpurie în cazul în care o entitate menționată la articolul 7 alineatul (2) litera (a) îndeplinește oricare dintre următoarele condiții:
(a)
entitatea îndeplinește condițiile menționate la articolul 102 din Directiva 2013/36/UE sau la articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 și se aplică oricare dintre următoarele:
(i)
entitatea nu a luat măsurile de remediere solicitate de BCE, inclusiv măsurile menționate la articolul 104 din Directiva 2013/36/UE, la articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 sau la articolul 49 din Directiva (UE) 2019/2034;
(ii)
BCE consideră că măsurile de remediere, altele decât măsurile de intervenție timpurie, sunt insuficiente pentru a soluționa problemele în cauză;
(b)
entitatea încalcă sau este susceptibilă de a încălca, în perioada de 12 luni de la evaluarea realizată de către BCE, cerințele prevăzute la titlul II din Directiva 2014/65/UE, la articolele 3-7, articolele 14-17 sau articolele 24, 25 și 26 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 sau la articolul 12f sau 12g din prezentul regulament.
În cazul unei deteriorări semnificative a condițiilor, al unor circumstanțe nefavorabile sau al obținerii unor noi informații cu privire la o entitate, BCE poate stabili că este îndeplinită condiția menționată la primul paragraf litera (a) punctul (ii) fără să fi luat anterior alte măsuri de remediere, inclusiv exercitarea competențelor menționate la articolul 104 din Directiva 2013/36/UE sau la articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013.
În sensul primului paragraf litera (b), BCE sau, după caz, autoritatea competentă conform Directivei 2014/65/UE sau comitetul informează fără întârziere autoritatea națională competentă cu privire la încălcare sau la încălcarea probabilă.
(2) În sensul alineatului (1), măsurile de intervenție timpurie includ următoarele:
(a)
cerința ca organul de conducere al entității să întreprindă oricare dintre următoarele:
(i)
să pună în aplicare una sau mai multe dintre dispozițiile sau măsurile stabilite în planul de redresare;
(ii)
să actualizeze planul de redresare în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Directiva 2014/59/UE atunci când circumstanțele care au condus la intervenția timpurie diferă de prezumțiile prevăzute în planul inițial de redresare și să pună în aplicare una sau mai multe dintre dispozițiile sau măsurile stabilite în planul actualizat de redresare într-un anumit interval de timp;
(b)
cerința ca organul de conducere al entității să convoace o adunare a acționarilor entității sau, în cazul în care organul de conducere nu respectă această cerință, să convoace adunarea respectivă în mod direct, și în ambele cazuri să stabilească ordinea de zi și să solicite ca acționarii să analizeze posibilitatea adoptării anumitor decizii;
(c)
cerința ca organul de conducere al entității să elaboreze, în conformitate cu planul de redresare, după caz, un plan de acțiune pentru negocierea restructurării datoriilor cu o parte sau cu totalitatea creditorilor entității;
(d)
cerința de a modifica structura juridică a instituției;
(e)
cerința de a demite sau de a înlocui conducerea superioară sau organul de conducere al entității, în ansamblul său, sau cu privire la persoanele componente, în conformitate cu articolul 13a;
(f)
numirea unuia sau a mai multor administratori temporari în cadrul entității, în conformitate cu articolul 13b;
(fa)
cerința ca organul de conducere al entității să elaboreze un plan pe care entitatea să îl poată pune în aplicare în cazul în care organismul instituțional corespunzător decide să inițieze lichidarea voluntară a entității.
(3) BCE alege măsurile adecvate și adaptate momentului pentru intervenția timpurie, pe baza a ceea ce este proporțional cu obiectivele urmărite, ținând seama, printre alte informații relevante, de gravitatea încălcării sau a încălcării probabile și de rapiditatea deteriorării situației financiare a entității.
(4) Pentru fiecare dintre măsurile menționate la alineatul (2), BCE stabilește un termen care este adecvat pentru finalizarea măsurii respective și care permite BCE să evalueze eficacitatea acesteia.
Evaluarea măsurii se efectuează imediat după atingerea termenului-limită și este transmisă comitetului și autorităților naționale de rezoluție competente. În cazul în care în urma evaluării se constată că măsurile nu au fost puse în aplicare integral sau nu sunt eficace, BCE sau autoritatea națională competentă vizată efectuează o evaluare a condiției menționate la articolul 18 alineatul (1) litera (a), după consultarea comitetului și a autorității naționale de rezoluție competente.
(5) În cazul în care un grup cuprinde entități stabilite în state membre participante, precum și în state membre neparticipante, BCE reprezintă autoritățile naționale competente din statele membre participante, în scopul consultării și cooperării cu statele membre neparticipante, în conformitate cu articolul 30 din Directiva 2014/59/UE.
În cazul în care un grup cuprinde entități stabilite în state membre participante și filiale stabilite sau sucursale semnificative situate în state membre neparticipante, BCE comunică autorităților competente sau autorităților de rezoluție din statele membre neparticipante, după caz și în timp util, toate deciziile sau măsurile menționate la articolele 13-13c care sunt relevante pentru grup.”
"
16. Se introduc următoarele articole 13a, 13b și 13c:"
„Articolul 13a
Înlocuirea conducerii superioare sau a organului de conducere
În sensul articolului 13 alineatul (2) litera (e), noua conducere superioară sau noul organ de conducere ori membrii individuali ai acestor organe sunt numiți în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern și sunt supuși aprobării BCE.
Articolul 13b
Administratorul temporar
(1) În sensul articolului 13 alineatul (2) litera (f), BCE poate numi, în funcție de ceea ce este proporțional în situația dată, orice administrator temporar care să întreprindă oricare dintre următoarele:
(a)
să înlocuiască temporar organul de conducere al entității;
(b)
să colaboreze temporar cu organul de conducere al entității.
BCE precizează alegerea făcută în temeiul literei (a) sau (b) în momentul numirii administratorului temporar.
În sensul primului paragraf litera (b), BCE precizează de asemenea, în momentul numirii administratorului temporar, rolul, sarcinile și competențele respectivului administrator temporar, precum și eventualele cerințe pentru organul de conducere al entității, și anume de a se consulta cu administratorul temporar sau de a obține aprobarea acestuia înainte de a lua anumite decizii sau măsuri.
BCE face publică numirea oricărui administrator temporar, cu excepția cazului în care administratorul temporar nu deține competența de a reprezenta entitatea sau de a adopta decizii în numele entității.
Orice administrator temporar îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 91 alineatele (1), (2) și (8) din Directiva 2013/36/UE. Evaluarea de către BCE a conformității administratorului temporar cu cerințele respective face parte integrantă din decizia de numire a administratorului temporar respectiv.
(2) În funcție de ceea ce este proporțional în situația dată, BCE precizează competențele administratorului temporar în momentul numirii acestuia. Printre aceste competențe se pot număra toate sau unele dintre competențele deținute de organul de conducere al entității în conformitate cu statutul entității și cu dreptul intern, inclusiv competența de a exercita toate sau o parte din funcțiile administrative ale organului de conducere al entității. Competențele administratorului temporar în raport cu entitatea trebuie să fie în conformitate cu dreptul societăților aplicabil. Astfel de competențe pot fi adaptate de către BCE în cazul schimbării circumstanțelor.
(3) BCE precizează, în momentul numirii administratorului temporar, rolul și funcțiile acestuia. Acest rol și aceste funcții pot include toate elementele următoare:
(a)
evaluarea poziției financiare a entității;
(b)
gestionarea activității sau a unei părți a activității entității în vederea menținerii sau restabilirii poziției financiare a acesteia;
(c)
adoptarea de măsuri în vederea restabilirii gestionării corecte și prudente a activității entității.
BCE precizează, în momentul numirii administratorului temporar, eventualele limite ale rolului și funcțiilor acestuia.
(4) BCE deține competența exclusivă de a numi și de a destitui orice administrator temporar. BCE poate destitui un administrator temporar în orice moment și din orice motiv. BCE poate modifica în orice moment mandatul administratorului temporar, sub rezerva prezentului articol.
(5) BCE poate solicita ca anumite acte ale unui administrator temporar să facă obiectul aprobării prealabile a BCE. BCE precizează orice astfel de cerințe în momentul numirii administratorului temporar sau în momentul oricărei modificări a condițiilor mandatului administratorului temporar.
În orice caz, administratorul temporar poate exercita competența de a convoca adunarea generală a acționarilor entității și de a stabili ordinea de zi a acestei adunări numai cu aprobarea prealabilă a BCE.
(6) La cererea BCE, administratorul temporar întocmește rapoarte privind poziția financiară a entității și măsurile întreprinse pe parcursul mandatului său, la intervale stabilite de BCE, cel puțin o dată, după ce s-au scurs primele șase luni, precum și, în orice caz, la sfârșitul mandatului său.
(7) Administratorul temporar este numit pentru o perioadă de maximum un an. Această perioadă poate fi reînnoită o singură dată în cazul în care condițiile de numire a administratorului temporar continuă să fie îndeplinite. BCE stabilește aceste condiții și justifică orice reînnoire a mandatului administratorului temporar față de acționari.
(8) Sub rezerva prezentului articol, numirea unui administrator temporar nu aduce atingere drepturilor acționarilor prevăzute în dreptul Uniunii sau în dreptul societăților aplicabil la nivel național.
(9) Un administrator temporar numit în temeiul alineatelor (1)-(8) de la prezentul articol nu este considerat ca membru din umbră sau de facto al organului de conducere în temeiul dreptului intern.
Articolul 13c
Pregătirea rezoluției
(1) În cazul entităților și grupurilor menționate la articolul 7 alineatul (2), precum și al entităților și grupurilor menționate la articolul 7 alineatul (4) litera (b) și la articolul 7 alineatul (5), atunci când sunt îndeplinite condițiile pentru aplicarea dispozițiilor respective, BCE sau autoritățile naționale competente notifică fără întârziere comitetului oricare dintre următoarele:
(a)
oricare dintre măsurile menționate la articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 sau la articolul 104 alineatul (1) din Directiva 2013/36/UE pe care le impun unei entități sau unui grup și care reprezintă o reacție la deteriorarea situației entității sau grupului în cauză;
(b)
în cazul în care activitatea de supraveghere arată că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 13 alineatul (1) din prezentul regulament sau la articolul 27 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE în ceea ce privește o entitate sau un grup, evaluarea care atestă îndeplinirea condițiilor respective, indiferent de orice măsură de intervenție timpurie;
(c)
aplicarea oricăreia dintre măsurile de intervenție timpurie menționate la articolul 13 din prezentul regulament sau la articolul 27 din Directiva 2014/59/UE.
Comitetul transmite Comisiei notificarea pe care a primit-o în temeiul primului paragraf.
BCE sau autoritatea națională competentă relevantă monitorizează îndeaproape, în strânsă cooperare cu comitetul, situația entităților și a grupurilor menționate la primul paragraf și respectarea de către acestea a măsurilor menționate la primul paragraf litera (a), care vizează remedierea unei deteriorări a situației entităților și a grupurilor respective, precum și a măsurilor de intervenție timpurie menționate la primul paragraf litera (c).
(2) BCE sau autoritatea națională competentă relevantă informează comitetul cât mai curând posibil în cazul în care consideră că există un risc semnificativ ca una sau mai multe dintre situațiile menționate la articolul 18 alineatul (4) să se aplice în legătură cu o entitate menționată la articolul 7 alineatul (2) sau cu o entitate menționată la articolul 7 alineatul (4) litera (b) și la articolul 7 alineatul (5) în cazul în care sunt îndeplinite condițiile pentru aplicarea dispozițiilor respective. Notificarea respectivă trebuie să conțină:
(a)
motivele notificării;
(b)
o prezentare generală a măsurilor care ar împiedica intrarea în dificultate a entității într-un interval de timp rezonabil, impactul preconizat al acestora asupra entității în ceea ce privește condițiile menționate la articolul 18 alineatul (4) și intervalul de timp preconizat pentru punerea în aplicare a măsurilor respective.
După primirea notificării menționate la primul paragraf, comitetul evaluează, în strânsă cooperare cu BCE sau cu autoritatea națională competentă relevantă, ce constituie un interval de timp rezonabil în scopul evaluării condiției menționate la articolul 18 alineatul (1) litera (b), ținând seama de rapiditatea deteriorării condițiilor entității, de impactul potențial asupra sistemului financiar, de protecția deponenților și de conservarea fondurilor clienților, de riscul ca un proces prelungit să crească costurile globale pentru clienți și economie, de necesitatea de a pune în aplicare în mod eficace strategia de rezoluție și de orice alte considerente relevante. Comitetul comunică această evaluare BCE sau autorității naționale competente relevante cât mai curând posibil.
În urma notificării menționate la primul paragraf, BCE sau autoritatea națională competentă relevantă ▌ monitorizează, în strânsă cooperare cu comitetul, situația entității, punerea în aplicare a oricăror măsuri relevante în intervalul de timp preconizat și orice alte evoluții relevante. În acest scop, comitetul și BCE sau autoritatea națională competentă relevantă se reunesc periodic, cu o frecvență stabilită de comitet, ținând seama de circumstanțele cazului. BCE sau autoritatea națională competentă relevantă și comitetul își furnizează reciproc, fără întârziere, toate informațiile relevante.
Comitetul transmite Comisiei orice informație pe care a primit-o în temeiul primului paragraf.
(3) BCE sau autoritatea națională competentă relevantă furnizează comitetului toate informațiile solicitate de comitet care sunt necesare în toate scopurile următoare:
(a)
actualizarea planului de rezoluție și pregătirea rezoluției eventuale a unei entități menționate la articolul 7 alineatul (2) sau a unei entități menționate la articolul 7 alineatul (4) litera (b) și la articolul 7 alineatul (5), în cazul în care sunt îndeplinite condițiile pentru aplicarea dispozițiilor respective;
(b)
efectuarea evaluării menționate la articolul 20 alineatele (1)-(15).
În cazul în care aceste informații nu sunt deja disponibile BCE sau autorităților naționale competente, comitetul, BCE și aceste autorități naționale competente cooperează și se coordonează pentru a obține informațiile respective. În acest scop, BCE și autoritățile naționale competente au competența de a solicita entității să furnizeze aceste informații, inclusiv prin inspecții la fața locului, și să furnizeze informațiile respective comitetului.
(4) Comitetul are competența de a scoate pe piață către cumpărătorii potențiali entitatea menționată la articolul 7 alineatul (2) sau entitatea menționată la articolul 7 alineatul (4) litera (b) și la articolul 7 alineatul (5) sau de a lua măsuri în vederea scoaterii pe piață a entității menționate, în cazul în care sunt îndeplinite condițiile pentru aplicarea dispozițiilor respective, sau solicită entității să facă acest lucru, în următoarele scopuri:
(a)
pentru a pregăti rezoluția entității respective, sub rezerva condițiilor precizate la articolul 39 alineatul (2) din Directiva 2014/59/UE și a cerințelor privind secretul profesional stabilite la articolul 88 din prezentul regulament;
(b)
pentru a fundamenta evaluarea efectuată de către comitet cu privire la condiția menționată la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament.
(4a) În cazul în care, atunci când își exercită competența menționată la alineatul (4), comitetul decide să comercializeze direct entitatea vizată unor potențiali cumpărători, acesta ține seama în mod corespunzător de circumstanțele cazului și de posibilul impact pe care exercitarea acestei competențe l-ar putea avea asupra situației generale a entității.
(5) În sensul alineatului (4), comitetul are competența:
(a)
de a solicita entității în cauză să instituie o platformă digitală în vederea schimbului de informații necesare pentru scoaterea pe piață a entității respective către cumpărători potențiali sau către consilieri și evaluatori angajați de comitet;
(b)
de a solicita autorității naționale de rezoluție relevante să elaboreze o schemă de rezoluție preliminară pentru entitatea în cauză.
În cazul în care comitetul își exercită competența în temeiul primului paragraf litera (b) de la prezentul alineat, se aplică articolul 88.
(6) Constatarea îndeplinirii condițiilor prevăzute la articolul 13 alineatul (1) din prezentul regulament sau la articolul 27 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE și adoptarea prealabilă a măsurilor de intervenție timpurie nu constituie condiții necesare pentru ca comitetul să pregătească rezoluția entității sau să exercite competențele menționate la alineatele (4) și (5) de la prezentul articol.
(7) Comitetul informează fără întârziere Comisia, BCE, autoritățile naționale competente relevante și autoritățile naționale de rezoluție relevante cu privire la toate măsurile luate în temeiul alineatelor (4) și (5).
(8) BCE, autoritățile naționale competente, comitetul și autoritățile naționale de rezoluție relevante cooperează îndeaproape:
(a)
atunci când intenționează să ia măsurile menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (a), care vizează remedierea unei deteriorări a situației unei entități și a unui grup, precum și măsurile menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (c);
(b)
atunci când intenționează să întreprindă oricare dintre acțiunile menționate la alineatele (4) și (5);
(c)
pe parcursul punerii în aplicare a acțiunilor menționate la literele (a) și (b) de la prezentul paragraf.
BCE, autoritățile naționale competente, comitetul și autoritățile naționale de rezoluție relevante se asigură că măsurile și acțiunile respective sunt consecvente, coordonate și eficace.”
"
17. La articolul 14 alineatul (2), literele (c) și (d) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(c) protejarea fondurilor publice prin reducerea la minimum a dependenței de sprijinul financiar public extraordinar, în special atunci când acesta provine de la bugetul unui stat membru;
(d)
protejarea depozitelor acoperite și, în măsura în care este posibil, și a părții neacoperite a depozitelor eligibile ale persoanelor fizice și ale microîntreprinderilor și ale întreprinderilor mici și mijlocii, și protejarea investitorilor care intră sub incidența Directivei 97/9/CE;
"
18. La articolul 16, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) Comitetul ia o măsură de rezoluție în legătură cu o întreprindere-mamă menționată la articolul 2 litera (b) în cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 18 alineatul (1).
În acest scop, se consideră că o întreprindere-mamă menționată la articolul 2 litera (b) este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate în oricare dintre următoarele situații:
(a)
întreprinderea-mamă îndeplinește una sau mai multe dintre condițiile prevăzute la articolul 18 alineatul (4) litera (b), (c) sau (d);
(b)
întreprinderea-mamă încalcă în mod semnificativ sau există elemente obiective care indică faptul că întreprinderea-mamă va încălca în mod semnificativ, în viitorul apropiat, cerințele aplicabile prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau în dispozițiile de drept intern care transpun Directiva 2013/36/UE.”
"
19. Articolul 18 se modifică după cum urmează:
(a) alineatele (1), (1a), (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(1) Comitetul adoptă o schemă de rezoluție în temeiul alineatului (6) în raport cu entitățile menționate la articolul 7 alineatul (2) și în raport cu entitățile menționate la articolul 7 alineatul (4) litera (b) și la articolul 7 alineatul (5) dacă sunt îndeplinite condițiile pentru aplicarea acestor dispoziții, numai în cazul în care stabilește în sesiune executivă, în urma primirii unei comunicări în temeiul celui de al doilea paragraf sau din proprie inițiativă, că sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a)
entitatea este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate;
(b)
▌nu există nicio perspectivă rezonabilă potrivit căreia intrarea în dificultate a unei entități sau susceptibilitatea de intrare în dificultate a unei entități ar putea fi împiedicată, într-un interval de timp rezonabil, prin măsuri alternative ale sectorului privat, inclusiv prin măsuri luate de către un SIP, prin măsuri de supraveghere, prin măsuri de intervenție timpurie sau prin reducerea valorii ori conversia instrumentelor de capital relevante și a datoriilor eligibile menționate la articolul 21 alineatul (1), întreprinse în legătură cu entitatea respectivă;
(c)
măsura de rezoluție este necesară în interesul public în temeiul alineatului (5).
Evaluarea condiției menționate la primul paragraf litera (a) se efectuează de către BCE în cazul entităților menționate la articolul 7 alineatul (2) litera (a) sau de către autoritatea națională competentă relevantă în cazul entităților menționate la articolul 7 alineatul (2) litera (b), la articolul 7 alineatul (3) al doilea paragraf, la articolul 7 alineatul (4) litera (b) și la articolul 7 alineatul (5), după consultarea comitetului. Comitetul, în cadrul sesiunii sale executive, poate efectua această evaluare numai după ce a informat BCE sau autoritatea națională competentă relevantă cu privire la intenția sa de a efectua această evaluare și numai în cazul în care BCE sau autoritatea națională competentă relevantă, în termen de trei zile calendaristice de la primirea informațiilor respective, nu efectuează ea însăși evaluarea respectivă. BCE sau autoritatea națională competentă relevantă furnizează fără întârziere comitetului orice informație relevantă pe care comitetul o solicită pentru a-și fundamenta evaluarea, înainte sau după ce a fost informată de către comitet cu privire la intenția sa de a efectua evaluarea condiției menționate la primul paragraf litera (a).
În cazul în care în urma evaluării, BCE sau autoritatea națională competentă relevantă a stabilit că este îndeplinită condiția menționată la primul paragraf litera (a) cu privire la o entitate menționată la primul paragraf, BCE sau autoritatea națională competentă relevantă comunică fără întârziere evaluarea respectivă Comisiei și comitetului.
Evaluarea ▌condiției menționate la primul paragraf litera (b) este realizată de comitet, în cadrul sesiunii sale executive și în strânsă cooperare cu BCE sau cu autoritatea națională competentă relevantă, după consultarea, fără întârziere, a unei autorități desemnate a SGD și, după caz, a unui SIP în care instituția este membră. Consultarea SIP include o analiză a disponibilității măsurilor luate de SIP care ar putea preveni intrarea în dificultate a instituției într-un interval de timp rezonabil. BCE sau autoritatea națională competentă relevantă furnizează fără întârziere comitetului orice informație relevantă pe care comitetul o solicită pentru a-și fundamenta evaluarea. BCE sau autoritatea națională competentă relevantă poate, de asemenea, să informeze comitetul cu privire la concluzia sa că este îndeplinită condiția prevăzută la primul paragraf litera (b).
(1a) Comitetul adoptă o schemă de rezoluție în conformitate cu alineatul (1) în legătură cu un organism central și cu toate instituțiile de credit afiliate în mod permanent care fac parte din același grup de rezoluție numai atunci când organismul central și toate instituțiile de credit afiliate în mod permanent sau grupul de rezoluție căruia îi aparțin îndeplinesc în ansamblul lor condițiile prevăzute la alineatul (1) primul paragraf.
(2) Fără a aduce atingere situațiilor în care BCE decide să exercite în mod direct sarcinile de supraveghere vizând instituțiile de credit în temeiul articolului 6 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013, în cazul primirii unei comunicări în temeiul alineatului (1) în raport cu o entitate sau un grup menționat la articolul 7 alineatul (3), comitetul comunică fără nicio întârziere evaluarea sa menționată la alineatul (1) al patrulea paragraf BCE sau autorității naționale competente relevante.
(3) Adoptarea anterioară a unei măsuri în temeiul articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013, al articolului 27 din Directiva 2014/59/UE, al articolului 13 din prezentul regulament sau al articolului 104 din Directiva 2013/36/UE nu constituie o condiție pentru aplicarea unei măsuri de rezoluție.”;
"
(b) alineatul (4) se modifică după cum urmează:
(i) la primul paragraf, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:"
„(d) este necesar un sprijin financiar public extraordinar, cu excepția cazului în care acest sprijin este acordat în una dintre formele menționate la articolul 18a alineatul (1);”;
"
(ii) al doilea și al treilea paragraf se elimină;
(c) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:"
„(5) În sensul alineatului (1) litera (c), o măsură de rezoluție este considerată de interes public atunci când respectiva măsură de rezoluție este necesară pentru a realiza cel puțin unul dintre obiectivele rezoluției menționate la articolul 14 și este proporțională cu cel puțin unul dintre aceste obiective și atunci când lichidarea instituției conform procedurii obișnuite de insolvență nu ar permite atingerea obiectivelor rezoluției într-un mod mai eficace.
Se prezumă că acțiunea de rezoluție nu este de interes public în sensul alineatului (1) litera (c) din prezentul articol în cazul în care autoritatea de rezoluție a decis să aplice obligații simplificate unei instituții, în temeiul articolului 4. Prezumția este relativă și nu se aplică în cazul în care autoritatea de rezoluție estimează că unul sau mai multe dintre obiectivele rezoluției ar fi expuse riscului în cazul în care instituția ar fi lichidată prin procedura obișnuită de insolvență.
Atunci când efectuează evaluarea menționată la primul paragraf, comitetul, pe baza informațiilor de care dispune la momentul evaluării respective, evaluează și compară întregul sprijin financiar public extraordinar care se poate aștepta ▌să fie acordat entității, atât în caz de rezoluție, cât și în cazul lichidării în conformitate cu dreptul intern aplicabil.”;
În sensul celui de al doilea paragraf de la prezentul alineat, statele membre participante, schemele de garantare a depozitelor și, dacă este necesar, autoritatea desemnată, astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) punctul 18 din Directiva 2014/49/UE, informează comitetul cu privire la orice măsuri pregătitoare pentru acordarea măsurilor menționate la articolul 18a alineatul (1) literele (c) și (d) din prezentul regulament, inclusiv cu privire la orice contacte cu Comisia înainte de notificare.
"
(d) la alineatul (7), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„În termen de 24 de ore de la transmiterea de către comitet a schemei de rezoluție, Comisia o aprobă sau se opune acesteia fie în ceea ce privește aspectele discreționare ale schemei de rezoluție în cazurile care nu fac obiectul celui de al treilea paragraf de la prezentul alineat, fie în ceea ce privește propunerea de utilizare a ajutoarelor de stat sau a ajutoarelor din partea fondului care nu sunt considerate compatibile cu piața internă.”;
"
(e) se adaugă următoarele alineate:"
„(11) În cazul în care sunt îndeplinite condițiile menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), comitetul poate solicita autorităților naționale de rezoluție să exercite competențele prevăzute în dreptul intern de transpunere a articolului 33a din Directiva 2014/59/UE, în conformitate cu condițiile prevăzute în dreptul intern. Autoritățile naționale de rezoluție execută instrucțiunile primite din partea comitetului în conformitate cu articolul 29.
(11a) Pentru a asigura aplicarea eficace și coerentă a prezentului articol, comitetul emite orientări și oferă autorităților naționale de rezoluție instrucțiuni pentru aplicarea standardelor tehnice de reglementare menționate la articolul 32 alineatul (5a) din Directiva 2014/59/UE.”
"
20. Se introduce următorul articol 18a:"
„Articolul 18a
Sprijinul financiar public extraordinar
(1) Se poate acorda sprijin financiar public extraordinar în afara măsurii de rezoluție unei entități menționate la articolul 2 în mod excepțional numai în unul dintre următoarele cazuri și cu condiția ca sprijinul financiar public extraordinar să respecte condițiile și cerințele stabilite în cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat:
(a)
în cazul în care, pentru a remedia o perturbare gravă a economiei unui stat membru de natură excepțională sau sistemică și pentru a menține stabilitatea financiară, sprijinul financiar public extraordinar îmbracă oricare dintre formele următoare:
(i)
o garanție de stat în sprijinul facilităților de lichiditate oferite de băncile centrale în conformitate cu condițiile băncilor centrale;
(ii)
o garanție de stat pentru pasivele nou-emise;
(iii)
achiziționarea de instrumente de fonduri proprii, altele decât instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 de bază, sau de alte instrumente de capital sau utilizarea de măsuri privind activele depreciate, la prețuri, durate și în condiții care nu conferă foloase necuvenite instituției sau entității în cauză, cu condiția ca, la momentul acordării sprijinului public, să nu existe niciuna dintre situațiile menționate la articolul 18 alineatul (4) litera (a), (b) sau (c) sau la articolul 21 alineatul (1);
(b)
în cazul în care sprijinul financiar public extraordinar ia forma unei intervenții eficiente din punctul de vedere al costurilor din partea unei scheme de garantare a depozitelor ▌în conformitate cu condițiile prevăzute la articolele 11a și 11b din Directiva 2014/49/UE, cu condiția să nu existe niciuna dintre situațiile menționate la articolul 18 alineatul (4);
(c)
în cazul în care sprijinul financiar public extraordinar ia forma unei intervenții eficiente din punctul de vedere al costurilor din partea unei scheme de garantare a depozitelor în contextul lichidării unei instituții de credit în temeiul articolului 32b din Directiva 2014/59/UE și în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 11 alineatul (5) din Directiva 2014/49/UE;
(d)
în cazul în care sprijinul financiar public extraordinar ia forma unui ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE acordat în contextul lichidării instituției sau a entității în temeiul articolului 32b din Directiva 2014/59/UE, altul decât sprijinul acordat de o schemă de garantare a depozitelor în temeiul articolului 11 alineatul (5) din Directiva 2014/49/UE.
(2) Măsurile de sprijin menționate la alineatul (1) litera (a) îndeplinesc toate condițiile următoare:
(a)
măsurile se limitează la entitățile solvabile, fapt confirmat de BCE sau de autoritatea națională competentă relevantă;
(b)
măsurile au un caracter preventiv și temporar și se bazează pe o strategie ▌predefinită de încetare a măsurii de sprijin aprobată de BCE sau de autoritatea națională competentă relevantă, care include o dată de încetare, o dată de vânzare sau un grafic de rambursare clar specificate pentru oricare dintre măsurile prevăzute; aceste informații nu se divulgă decât după un an de la încheierea strategiei de încetare a măsurii de sprijin, sau de la punerea în aplicare a planului de remediere sau de la evaluarea prevăzută la al șaptelea paragraf de la prezentul alineat;
(c)
măsurile sunt proporționale cu obiectivul remedierii consecințelor pe care le are perturbarea gravă sau al menținerii stabilității financiare;
(d)
măsurile nu sunt utilizate pentru a compensa pierderile pe care entitatea le-a suportat sau este susceptibilă să le suporte în următoarele 12 luni.
În sensul primului paragraf litera (a), se consideră că o entitate este solvabilă în cazul în care BCE sau autoritatea națională competentă relevantă a concluzionat că nu a avut loc sau nu este probabil să aibă loc nicio încălcare în următoarele 12 luni, pe baza așteptărilor actuale, a niciuneia dintre cerințele menționate la articolul 92 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE, la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/2033, la articolul 40 din Directiva (UE) 2019/2034 sau a niciuneia dintre cerințele relevante aplicabile în temeiul dreptului intern sau al dreptului Uniunii.
În sensul primului paragraf litera (d), autoritatea competentă relevantă cuantifică pierderile pe care entitatea le-a suportat sau este susceptibilă să le suporte. Această cuantificare se bazează cel puțin pe evaluările calității activelor efectuate de BCE, ABE sau de autoritățile naționale sau, după caz, pe inspecțiile la fața locului efectuate de autoritatea competentă. În cazul în care astfel de exerciții nu pot fi efectuate în timp util, autoritatea competentă își poate baza evaluarea pe bilanțul instituției, cu condiția ca bilanțul să respecte normele și standardele contabile aplicabile, fapt confirmat de un auditor extern independent ▌. Autoritatea competentă depune toate eforturile pentru a se asigura că cuantificarea se bazează pe valoarea de piață a activelor, a pasivelor și a elementelor extrabilanțiere ale instituției sau ale entității.
Măsurile de sprijin menționate la alineatul (1) litera (a) punctul (iii) se limitează la măsuri care au fost evaluate de BCE sau de autoritatea națională competentă ca fiind necesare pentru a asigura solvabilitatea entității prin soluționarea deficitului său de capital stabilit în scenariul nefavorabil al simulărilor de criză la nivel național, la nivelul Uniunii sau la nivelul MUS sau al exercițiilor echivalente desfășurate de către BCE, ABE sau de către autoritățile naționale, după caz, confirmat de BCE sau de autoritatea competentă relevantă.
Prin derogare de la alineatul (1) litera (a) punctul (iii), achiziționarea de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază este permisă în mod excepțional atunci când deficitul identificat este de așa natură încât achiziționarea oricăror alte instrumente de fonduri proprii sau a altor instrumente de capital nu ar permite entității în cauză să soluționeze deficitul de capital stabilit în scenariul nefavorabil în cadrul simulării de criză relevante sau al exercițiului echivalent. Cuantumul instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 de bază achiziționate nu trebuie să depășească 2 % din cuantumul total al expunerii la risc al instituției sau al entității în cauză, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
În cazul în care niciuna dintre măsurile de sprijin menționate la alineatul (1) litera (a) nu este rambursată, restituită sau încheiată în alt mod în conformitate cu termenele strategiei de ▌încetare a măsurii de sprijin stabilite la momentul acordării măsurii respective, BCE sau autoritatea națională competentă relevantă cere instituției sau entității în cauză să prezinte un plan de remediere unic. Planul de remediere descrie măsurile care trebuie luate pentru a menține sau a restabili conformitatea cu cerințele de supraveghere, viabilitatea pe termen lung a instituției sau a entității și capacitatea acesteia de a rambursa suma furnizată, precum și calendarul aferent.
În cazul în care BCE sau autoritatea națională competentă relevantă consideră că planul de remediere unic nu este credibil sau fezabil ori în cazul în care instituția sau entitatea nu respectă planul de remediere, se efectuează o evaluare pentru a determina dacă instituția sau entitatea este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în conformitate cu articolul 18.
(2a) BCE sau autoritatea națională competentă relevantă informează comitetul cu privire la rezultatul evaluării sale efectuate pentru a determina dacă sunt îndeplinite condițiile menționate la alineatul (2) literele (a), (b) și (d) în ceea ce privește entitățile și grupurile menționate la articolul 7 alineatul (2) și entitățile și grupurile menționate la articolul 7 alineatul (4) litera (b) și la articolul 7 alineatul (5).”
"
21. Articolul 19 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) În cazul în care măsurile de rezoluție presupun acordarea de ajutoare de stat în temeiul articolului 107 alineatul (1) din TFUE sau de ajutoare din partea fondului în conformitate cu alineatul (3) al prezentului articol, schema de rezoluție menționată la articolul 18 alineatul (6) din prezentul regulament intră în vigoare numai după adoptarea de către Comisie a unei decizii favorabile sau condiționate, ori a unei decizii de a nu ridica obiecții, privind compatibilitatea cu piața internă a utilizării acestor ajutoare. Luând în considerare necesitatea executării la timp a schemei de rezoluție de către comitet, Comisia adoptă decizia privind compatibilitatea cu piața internă a utilizării ajutorului de stat sau a ajutorului din partea fondului cel târziu atunci când aprobă sau formulează obiecțiuni la schema de rezoluție în temeiul articolului 18 alineatul (7) al doilea paragraf sau atunci când expiră perioada de 24 de ore menționată la articolul 18 alineatul (7) al cincilea paragraf, dacă aceasta din urmă survine mai întâi. Dacă o astfel de decizie nu este adoptată în termen de 24 de ore de la transmiterea de către comitet a schemei de rezoluție, schema de rezoluție este considerată autorizată de către Comisie și intră în vigoare în conformitate cu articolul 18 alineatul (7) al cincilea paragraf.
În îndeplinirea sarcinilor care le sunt conferite prin articolul 18 din prezentul regulament, instituțiile Uniunii dispun de mecanisme structurale care să asigure independența operațională și să evite conflictele de interese care ar putea apărea între funcțiile însărcinate cu îndeplinirea sarcinilor respective și alte funcții și fac publice, în mod corespunzător, toate informațiile relevante privind organizarea lor internă în această privință.”;
"
(b) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) De îndată ce consideră că ar putea fi necesară utilizarea fondului, comitetul contactează în mod informal, prompt și confidențial Comisia pentru a discuta despre posibila utilizare a fondului, inclusiv despre aspectele juridice și economice legate de utilizarea acestuia. De îndată ce este suficient de sigur că schema de rezoluție avută în vedere va implica recurgerea la ajutor din partea fondului, comitetul notifică în mod oficial Comisia cu privire la modul propus de utilizare a fondului. Notificarea respectivă conține toate informațiile de care Comisia are nevoie pentru a efectua evaluările în temeiul prezentului alineat și pe care comitetul le deține sau pe care comitetul are competența de a le obține în conformitate cu prezentul regulament.
Odată primită notificarea menționată la primul paragraf, Comisia analizează dacă prin recurgerea la fond se va denatura concurența sau se va crea riscul de denaturare a concurenței prin favorizarea beneficiarului sau a oricărei alte întreprinderi, astfel încât, în măsura în care ar afecta schimburile comerciale dintre statele membre, utilizarea fondului ar deveni incompatibilă cu piața internă. În ceea ce privește utilizarea fondului, Comisia aplică criteriile stabilite pentru aplicarea normelor privind ajutoarele de stat consacrate la articolul 107 din TFUE. Comitetul pune la dispoziția Comisiei informațiile pe care le deține sau pe care comitetul are competența de a le obține în conformitate cu prezentul regulament și pe care Comisia le consideră necesare pentru a efectua evaluarea respectivă.
Atunci când efectuează evaluarea, Comisia ține seama de toate regulamentele relevante adoptate în temeiul articolului 109 din TFUE, de toate comunicările și îndrumările conexe și pertinente ale Comisiei, precum și de toate măsurile adoptate de Comisie în aplicarea normelor din tratate referitoare la ajutoarele de stat, aflate în vigoare în momentul efectuării evaluării. Respectivele măsuri se aplică ca și cum trimiterile la statul membru responsabil de notificarea ajutoarelor sunt trimiteri la comitet, efectuându-se și alte modificări necesare.
Comisia adoptă o decizie privind compatibilitatea utilizării fondului cu piața internă și adresează decizia respectivă comitetului și autorităților naționale de rezoluție din statul membru vizat sau din statele membre vizate. Respectiva decizie poate fi subordonată condițiilor, angajamentelor sau obligațiilor cu privire la beneficiar și ține seama de necesitatea executării la timp a măsurilor de rezoluție de către comitet.
Decizia poate, de asemenea, să stabilească obligații pentru comitet, pentru autoritățile naționale de rezoluție din statul membru participant ori din statele membre vizate sau pentru beneficiar, după caz și în măsura în care obligațiile respective intră în sfera lor de competență, pentru a permite monitorizarea respectării deciziei. Aceste obligații pot include numirea unui administrator fiduciar sau a unei alte persoane independente care să acorde asistență în procesul de monitorizare. Administratorul fiduciar sau o altă persoană independentă poate executa funcțiile ce sunt prevăzute în decizia Comisiei.
Decizia adoptată în temeiul prezentului alineat se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Comisia poate adopta o decizie de refuz adresată comitetului, prin care aceasta stabilește că modul propus de utilizare a fondului este incompatibil cu piața internă și nu poate fi executat sub forma propusă de comitet. După ce primește o astfel de decizie, comitetul își revede schema de rezoluție și elaborează o versiune revizuită a schemei de rezoluție.”;
"
(c) alineatul (10) se înlocuiește cu următorul text:"
„(10) Prin derogare de la alineatul (3), la cererea unui stat membru sau a comitetului, în termen de șapte zile de formularea acestei cereri, Consiliul poate decide în unanimitate că utilizarea fondului trebuie să fie considerată compatibilă cu piața internă, în cazul în care această decizie este justificată de circumstanțe excepționale. Comisia ia o decizie cu privire la cazul în care Consiliul nu a luat o decizie în termenul de șapte zile.”
"
22. Articolul 20 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Înainte de a stabili dacă sunt îndeplinite condițiile pentru declanșarea procedurii de rezoluție sau condițiile pentru reducerea valorii contabile sau pentru conversia instrumentelor de capital și a datoriilor eligibile menționate la articolul 21 alineatul (1), comitetul se asigură că o persoană independentă de orice autoritate publică, inclusiv de comitet și autoritatea națională de rezoluție, precum și de entitatea în cauză efectuează o evaluare corectă, prudentă și realistă a activelor și a pasivelor entității menționate la articolul 2.”;
"
(b) se introduce următorul alineat (8a):"
„(8a) În cazul în care este necesar pentru fundamentarea deciziilor menționate la alineatul (5) literele (c) și (d), evaluatorul completează informațiile de la alineatul (7) litera (c) cu o estimare a valorii activelor și pasivelor extrabilanțiere, inclusiv a datoriilor și activelor contingente.”;
"
(c) la alineatul (18), se adaugă următoarea literă (d):"
„(d) atunci când stabilește pierderile pe care schema de garantare a depozitelor le-ar fi suportat dacă instituția ar fi fost lichidată prin procedura obișnuită de insolvență, aplică criteriile și metodologia menționate la articolul 11e din Directiva 2014/49/UE și în orice act delegat adoptat în temeiul articolului respectiv.”;
"
23. Articolul 21 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i) primul paragraf se modifică după cum urmează:
— teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Comitetul, acționând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18, își exercită competența de a reduce valoarea contabilă sau de a converti instrumentele de capital relevante și datoriile eligibile astfel cum sunt menționate la alineatul (7a) în raport cu entitățile și grupurile menționate la articolul 7 alineatul (2) și în raport cu entitățile și grupurile menționate la articolul 7 alineatul (4) litera (b) și articolul 7 alineatul (5), dacă sunt întrunite condițiile pentru aplicarea acestor dispoziții, numai în cazul în care stabilește, în cadrul sesiunii sale executive, în urma primirii unei comunicări în temeiul celui de al doilea paragraf sau din proprie inițiativă, că sunt întrunite una sau mai multe dintre următoarele condiții:”;
"
— litera (e) se înlocuiește cu următorul text:"
„(e) entitatea sau grupul solicită sprijin financiar public extraordinar, cu excepția cazului în care acest sprijin este acordat în una dintre formele menționate la articolul 18a alineatul (1).”;
"
(ii) al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Evaluarea condițiilor menționate la primul paragraf literele (a)-(d) se efectuează de către BCE în cazul entităților menționate la articolul 7 alineatul (2) litera (a) sau de către autoritatea națională competentă relevantă în cazul entităților menționate la articolul 7 alineatul (2) litera (b), alineatul (4) litera (b) și alineatul (5), precum și de către comitet, în cadrul sesiunii sale executive, în conformitate cu repartizarea sarcinilor în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatele (1) și (2).”;
"
(b) alineatul (2) se elimină;
(c) la alineatul (3), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:"
„(b) având în vedere calendarul, necesitatea de a pune în aplicare în mod eficace competențele de reducere a valorii contabile și de conversie sau strategia de rezoluție pentru grupul de rezoluție, precum și alte circumstanțe relevante, nu există nicio perspectivă rezonabilă potrivit căreia intrarea în dificultate a entității respective sau a grupului respectiv ar putea fi împiedicată într-un interval de timp rezonabil prin vreo măsură, inclusiv o măsură alternativă a sectorului privat, o măsură de supraveghere sau măsuri de intervenție timpurie, în afara reducerii valorii contabile sau conversiei instrumentelor de capital relevante și a datoriilor eligibile, astfel cum se menționează la alineatul (7a).”;
"
(d) alineatul (9) se înlocuiește cu următorul text:"
„(9) În cazul în care sunt îndeplinite atât una sau mai multe dintre condițiile menționate la alineatul (1) în ceea ce privește o entitate menționată la alineatul respectiv, cât și condițiile menționate la articolul 18 alineatul (1) în ceea ce privește entitatea respectivă sau o entitate aparținând aceluiași grup, se aplică procedura prevăzută la articolul 18 alineatele (6), (7) și (8).”
"
24. Articolul 27 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:"
„(7) Fondul poate aduce contribuția menționată la alineatul (6) numai în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a)
s-a adus o contribuție la absorbția pierderilor și la recapitalizare, în valoare de cel puțin 8 % din totalul datoriilor, inclusiv fondurile proprii ale instituției aflate în rezoluție, cuantificată în conformitate cu evaluarea prevăzută la articolul 20 alineatele (1)-(15), de către acționari, deținătorii de instrumente de capital relevante și de alte datorii care pot face obiectul recapitalizării interne prin reduceri, reducerea valorii contabile sau conversie în temeiul articolului 48 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE și al articolului 21 alineatul (10) din prezentul regulament și de către schema de garantare a depozitelor în temeiul articolului 79 din prezentul regulament și al articolului 109 din Directiva 2014/59/UE, după caz;
(b)
contribuția din partea fondului nu depășește 5 % din totalul datoriilor, inclusiv fondurile proprii ale instituției aflate în rezoluție, cuantificată în conformitate cu evaluarea prevăzută la articolul 20 alineatele (1)-(15).”;
"
▌
(c) la alineatul (13), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Evaluarea menționată la primul paragraf stabilește cuantumul cu care trebuie redusă valoarea contabilă sau convertite datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne:
(a)
pentru a restabili ponderea fondurilor proprii de nivel 1 de bază ale instituției aflate în rezoluție sau, după caz, pentru a stabili ponderea instituției-punte, ținând seama de orice contribuție la capital din partea fondului efectuată în temeiul articolului 76 alineatul (1) litera (d);
(b)
pentru a menține o încredere suficientă a pieței în instituția aflată în rezoluție sau în instituția-punte, ținând cont de necesitatea de acoperi datoriile contingente, și pentru a permite instituției aflate în rezoluție să respecte în continuare, pe o perioadă de cel puțin un an, condițiile de autorizare și să își desfășoare în continuare activitățile pentru care a fost autorizată în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau Directiva 2014/65/UE.”
"
25. Articolul 30 se modifică după cum urmează:
(a) titlul se înlocuiește cu următorul text:"
„Obligația în materie de cooperare și de schimb de informații”;
"
(b) se introduc următoarele alineate (2a), (2b) și (2c):"
„(2a) Comitetul, CERS, ABE, ESMA și EIOPA cooperează îndeaproape și își furnizează reciproc toate informațiile necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor lor.
(2b) BCE și ceilalți membri ai Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) cooperează îndeaproape cu comitetul și îi furnizează toate informațiile necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor comitetului, inclusiv informațiile colectate de aceștia în conformitate cu statutul lor. Articolul 88 alineatul (6) se aplică schimburilor în cauză.
(2c) Autoritățile desemnate menționate la articolul 2 alineatul (1) punctul 18 din Directiva 2014/49/UE cooperează îndeaproape cu comitetul. Autoritățile desemnate și comitetul își furnizează reciproc toate informațiile necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor lor respective.”;
"
(c) alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:"
„(6) Comitetul depune eforturi pentru a coopera îndeaproape cu orice instrument public de asistență financiară, inclusiv cu Fondul european de stabilitate financiară (FESF) și cu Mecanismul european de stabilitate (MES), în special în toate situațiile următoare:
(a)
în circumstanțele extraordinare menționate la articolul 27 alineatul (9) și în cazurile în care instrumentul respectiv a acordat sau este posibil să acorde asistență financiară directă sau indirectă unor entități stabilite într-un stat membru participant;
(b)
în cazul în care comitetul a încheiat un acord financiar în numele fondului în temeiul articolului 74.”;
"
(d) alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:"
„(7) Dacă este necesar, comitetul încheie un memorandum de înțelegere cu BCE și ceilalți membri ai SEBC, cu autoritățile naționale de rezoluție și cu autoritățile naționale competente, care să prezinte în termeni generali modalitatea de cooperare în temeiul alineatelor (2), (2a), (2b) și (4) de la prezentul articol și în temeiul articolului 74 al doilea paragraf, în exercitarea sarcinilor care le revin în temeiul dreptului Uniunii. Memorandumul face obiectul unei revizuiri periodice și se publică în conformitate cu cerințele privind secretul profesional.”
"
26. Se introduce următorul articol:"
„Articolul 30a
Informații deținute de mecanismul centralizat automatizat
(1) Autoritățile care gestionează mecanismele centralizate automatizate instituite prin articolul 32a din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului** furnizează comitetului, la cererea acestuia, informații referitoare la numărul de clienți pentru care o entitate menționată la articolul 2 este singurul sau principalul partener bancar.
(2) Comitetul solicită informațiile menționate la alineatul (1) numai de la caz la caz și atunci când acest lucru este necesar în scopul îndeplinirii sarcinilor care îi revin în temeiul prezentului regulament.
(3) Comitetul poate partaja informațiile obținute în temeiul primului paragraf cu autoritățile naționale de rezoluție în contextul îndeplinirii sarcinilor care le revin în temeiul prezentului regulament.
______________________________
** Directiva 2015/849/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).”;
"
27. ▌Articolul 31 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text:"
„Cooperarea privind schimbul de informații se desfășoară în conformitate cu articolul 11 și cu articolul 13 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE, fără a aduce atingere capitolului 5 din prezentul titlu. În acest cadru și în scopul evaluării planurilor de rezoluție, comitetul:
(a)
poate solicita autorităților naționale de rezoluție să îi transmită toate informațiile necesare pe care le-au obținut;
(b)
furnizează autorității naționale de rezoluție a unui stat membru participant, la cererea acesteia, orice informații necesare pentru îndeplinirea sarcinilor autorității respective în temeiul prezentului regulament.”
"
(b) se adaugă următorul alineat:"
„(3) În cazul entităților și grupurilor menționate la articolul 7 alineatul (2), precum și al entităților și grupurilor menționate la articolul 7 alineatul (4) litera (b) și la articolul 7 alineatul (5), în cazul în care sunt îndeplinite condițiile pentru aplicarea dispozițiilor respective, autoritățile naționale de rezoluție consultă comitetul înainte de a acționa în conformitate cu articolul 86 din Directiva 2014/59/UE.”
"
28. La articolul 32 alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„În cazul în care un grup cuprinde entități stabilite în state membre participante, precum și în state membre neparticipante sau în țări terțe, fără a aduce atingere unei eventuale aprobări din partea Consiliului sau a Comisiei impuse în temeiul prezentului regulament, comitetul reprezintă autoritățile naționale de rezoluție din statele membre participante, în scopul consultării și cooperării cu statele membre neparticipante sau cu țările terțe, în conformitate cu articolele 7, 8, 12, 13, 16, 18, 45h, 55 și 88-92 din Directiva 2014/59/UE.”
"
29. Articolul 34 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„Utilizând pe deplin toate informațiile de care dispune deja BCE, inclusiv informațiile colectate de membrii SEBC în conformitate cu statutul acestora, sau toate informațiile de care dispun autoritățile naționale competente, CERS, ABE, ESMA sau EIOPA, comitetul poate solicita, prin intermediul autorităților naționale de rezoluție sau în mod direct, după ce a informat autoritățile respective, următoarelor persoane juridice sau fizice să îi furnizeze toate informațiile necesare, în conformitate cu procedura impusă de comitet și în forma prevăzută de comitet, pentru exercitarea atribuțiilor sale:”;
"
(b) alineatele (5) și (6) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(5) Comitetul, BCE, membrii SEBC, autoritățile naționale competente, CERS, ABE, ESMA, EIOPA și autoritățile naționale de rezoluție pot întocmi memorandumuri de înțelegere care să stabilească o procedură de reglementare a schimbului de informații. Schimbul de informații dintre comitet, BCE și alți membri ai SEBC, autoritățile naționale competente, CERS, ABE, ESMA, EIOPA și autoritățile naționale de rezoluție nu este considerat o încălcare a cerințelor privind secretul profesional.
(6) Autoritățile naționale competente, BCE, membrii SEBC, CERS, ABE, ESMA, EIOPA și autoritățile naționale de rezoluție cooperează cu comitetul pentru a verifica dacă, la momentul formulării cererii, sunt deja disponibile toate informațiile solicitate sau numai o parte din acestea. În cazul în care aceste informații sunt disponibile, autoritățile naționale competente, BCE și alți membri ai SEBC, CERS, ABE, ESMA, EIOPA sau autoritățile naționale de rezoluție furnizează informațiile respective comitetului.”
"
30. La articolul 43 alineatul (1), se introduce următoarea literă (aa):"
„(aa) vicepreședintele desemnat în conformitate cu articolul 56;”;
"
30a. Articolul 45 se modifică după cum urmează:
(a) titlul se înlocuiește cu următorul text:"
„Transparență și răspundere”;
"
(b) se introduce următorul alineat:"
„(3a) Comitetul își publică politicile, orientările, instrucțiunile generale, notele de orientare și documentele de lucru ale serviciilor sale privind rezoluția în general și practicile și metodologiile de rezoluție care trebuie aplicate în cadrul mecanismului unic de rezoluție, atât timp cât o astfel de publicare nu implică divulgarea de informații confidențiale.”
"
31. La articolul 50 alineatul (1), litera (n) se înlocuiește cu următorul text:"
„(n) numește un contabil și un auditor intern, care intră sub incidența Statutului funcționarilor și al Regimului aplicabil celorlalți agenți și care sunt independenți din punct de vedere funcțional în îndeplinirea îndatoririlor lor;”;
"
31a. La articolul 50 alineatul (1) se adaugă următoarea literă:"
„(qa)se asigură că autoritățile naționale de rezoluție sunt consultate cu privire la orientările, instrucțiunile generale, politicile sau notele de orientare care stabilesc politicile, practicile sau metodologiile de rezoluție la a căror punere în aplicare vor contribui autoritățile naționale de rezoluție respective.”;
"
32. Articolul 53 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), prima teză se înlocuiește cu următorul text:"
„Comitetul este alcătuit, în cadrul sesiunii sale executive, din președinte, vicepreședinte și din cei patru membri menționați la articolul 43 alineatul (1) litera (b).”;
"
(b) la alineatul (5), cuvintele „articolul 43 alineatul (1) literele (a) și (b)” se înlocuiesc cu cuvintele „articolul 43 alineatul (1) literele (a), (aa) și (b)”.
33. La articolul 55, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(1) Atunci când deliberează cu privire la o entitate individuală sau un grup cu sediul doar într-un singur stat membru participant, în cazul în care toți membrii menționați la articolul 53 alineatele (1) și (3) nu sunt în măsură să ajungă prin consens, în termenul stabilit de președinte, la un acord comun, președintele, vicepreședintele și membrii menționați la articolul 43 alineatul (1) litera (b) adoptă o decizie cu majoritate simplă.
(2) Atunci când deliberează cu privire la un grup transfrontalier, în cazul în care toți membrii menționați la articolul 53 alineatele (1) și (4) nu sunt în măsură să ajungă prin consens, în termenul stabilit de președinte, la un acord comun, președintele, vicepreședintele și membrii menționați la articolul 43 alineatul (1) litera (b) adoptă o decizie cu majoritate simplă.”
"
34. Articolul 56 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (2), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:"
„(d) întocmirea unui proiect preliminar de buget și a unui proiect de buget al comitetului, în conformitate cu articolul 61, și execuția bugetului comitetului, în conformitate cu articolul 63;”;
"
(b) la alineatul (5), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Mandatul președintelui, al vicepreședintelui și al membrilor menționați la articolul 43 alineatul (1) litera (b) este de cinci ani. ▌
O persoană care a îndeplinit funcția ▌de președinte, vicepreședinte sau membru menționat la articolul 43 alineatul (1) litera (b) nu este eligibilă pentru a fi numită în niciuna dintre celelalte două funcții.”;
"
(c) ▌alineatul (6) se ▌înlocuiește cu următorul text:
▌"
„(6) După audierea comitetului, reunit în sesiune plenară, Comisia propune Parlamentului European o listă de candidați finaliști, care respectă echilibrul de gen, pentru funcțiile de președinte, vicepreședinte și membri menționați la articolul 43 alineatul (1) litera (b) și informează Consiliul în legătură cu această listă a candidaților finaliști. Parlamentul European poate audia candidații de pe această listă scurtă. În conformitate cu rezultatul obținut în Parlamentul European, Comisia prezintă Parlamentului European spre aprobare o propunere de numire a președintelui, a vicepreședintelui și a membrilor menționați la articolul 43 alineatul (1) litera (b). În urma aprobării acestei propuneri, Consiliul adoptă o decizie de punere în aplicare pentru numirea președintelui, a vicepreședintelui și a membrilor menționați la articolul 43 alineatul (1) litera (b). Consiliul hotărăște cu majoritate calificată.”;
"
▌
(e) la alineatul (7), ultima teză se înlocuiește cu următorul text:"
„Președintele, vicepreședintele și membrii menționați la articolul 43 alineatul (1) litera (b) rămân în funcție până când succesorii lor sunt numiți și și-au asumat atribuțiile în conformitate cu decizia Consiliului menționată la alineatul (6) de la prezentul articol.”;
"
(ea) alineatul (8) se elimină.
35. Articolul 61 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 61
Întocmirea bugetului
(1) Până la data de 31 martie a fiecărui an, președintele întocmește un proiect preliminar de buget al comitetului, inclusiv o declarație privind estimarea veniturilor și cheltuielilor comitetului pentru exercițiul financiar următor, precum și o schemă de personal pentru exercițiul financiar următor și o prezintă comitetului în cadrul sesiunii sale plenare.
Comitetul, în cadrul sesiunii sale plenare, ajustează, dacă este necesar, proiectul preliminar de buget al comitetului și proiectul de schemă de personal.
(2) Pe baza proiectului preliminar de buget, astfel cum a fost adoptat de comitet în sesiune plenară, președintele elaborează un proiect de buget al comitetului și îl prezintă spre adoptare comitetului reunit în sesiune plenară.
Până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, comitetul, în cadrul sesiunii sale plenare, ajustează, dacă este necesar, proiectul de buget prezentat de președinte și adoptă bugetul definitiv al comitetului și schema de personal.”
"
35a. La articolul 62, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Responsabilitatea pentru adoptarea standardelor de control intern și pentru instituirea unor sisteme și proceduri de control intern adaptate îndeplinirii sarcinilor auditorului intern revine sesiunii plenare a comitetului.”;
"
36. La articolul 69, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) În cazul în care, după încheierea perioadei inițiale menționate la alineatul (1), mijloacele financiare disponibile scad sub nivelul-țintă prevăzut la alineatul respectiv, contribuțiile obișnuite, calculate în conformitate cu articolul 70, se ridică până la atingerea nivelului-țintă. Comitetul poate amâna colectarea contribuțiilor obișnuite în conformitate cu articolul 70 cu până la trei ani pentru a se asigura că suma care urmează să fie colectată ajunge la o sumă proporțională cu costurile procesului de colectare, cu condiția ca o astfel de amânare să nu afecteze în mod semnificativ capacitatea comitetului de a utiliza fondul în temeiul secțiunii 3. După atingerea nivelului-țintă pentru prima dată și dacă mijloacele financiare disponibile scad ulterior la mai puțin de două treimi din nivelul-țintă, contribuțiile respective se stabilesc la un nivel care să permită atingerea nivelului-țintă în termen de patru ani.”;
"
37. Articolul 70 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Mijloacele financiare disponibile pentru a fi luate în considerare în scopul atingerii nivelului-țintă menționat la articolul 69 pot include angajamente irevocabile de plată care sunt garantate în întregime prin active cu risc scăzut negrevate de drepturi ale unor terți, aflate la dispoziția comitetului și alocate pentru uzul exclusiv al acestuia în scopurile menționate la articolul 76 alineatul (1). Cota-parte a acestor angajamente de plată irevocabile nu depășește 30 % din cuantumul total al contribuțiilor percepute în conformitate cu prezentul articol. În limita respectivă, comitetul stabilește anual partea angajamentelor de plată irevocabile din cuantumul total al contribuțiilor care urmează să fie colectate în conformitate cu prezentul articol.”;
"
(b) se introduce următorul alineat (3a):"
„(3a) Comitetul solicită angajamentele de plată irevocabile asumate în temeiul alineatului (3) de la prezentul articol atunci când este necesară utilizarea fondului în temeiul articolului 76.
În cazul în care o instituție sau o entitate nu se mai încadrează în domeniul de aplicare al articolului 2 și nu mai este supusă obligației de a plăti contribuții în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, comitetul solicită angajamentele de plată irevocabile asumate în temeiul alineatului (3) și încă datorate. În cazul în care contribuția legată de angajamentul de plată irevocabil este plătită în mod corespunzător la prima solicitare, comitetul anulează angajamentul și returnează garanția. În cazul în care contribuția nu este plătită în mod corespunzător la prima solicitare, comitetul confiscă garanția și anulează angajamentul.”
"
38. La articolul 71 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Cuantumul total al contribuțiilor ex post extraordinare pe an nu depășește de trei ori 12,5 % din nivelul-țintă.”
"
39. La articolul 74 se introduce următorul alineat:"
„Comitetul informează Comisia și BCE de îndată ce consideră că ar putea fi necesară activarea acordurilor financiare încheiate în numele fondului în conformitate cu prezentul articol și furnizează Comisiei și BCE toate informațiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin în ceea ce privește aceste acorduri financiare.”
"
40. Articolul 76 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) În cazul în care comitetul stabilește că este probabil ca utilizarea fondului în scopurile menționate la alineatul (1) să aibă drept rezultat transferarea către fond a unei părți din pierderile unei entități menționate la articolul 2, se aplică principiile care reglementează utilizarea fondului prevăzute la articolul 27.”;
"
(b) se adaugă următoarele alineate (5) și (6):"
„(5) În cazul în care instrumentele de rezoluție menționate la articolul 22 alineatul (2) litera (a) sau (b) sunt utilizate pentru a transfera doar o parte din activele, drepturile sau pasivele instituției aflate în rezoluție, comitetul are o creanță împotriva entității reziduale pentru orice cheltuieli și pierderi suportate de fond ca urmare a oricăror contribuții la rezoluție efectuate în temeiul alineatelor (1) și (2) de la prezentul articol în legătură cu pierderile pe care creditorii le-ar fi suportat în mod normal.
(6) Creanțele comitetului menționate la alineatul (5) de la prezentul articol și la articolul 22 alineatul (6) au, în fiecare stat membru participant, același rang de prioritate pe care îl au creanțele mecanismelor naționale de finanțare a rezoluției în dreptul intern al statului membru care reglementează procedura obișnuită de insolvență în temeiul articolului 108 alineatul (9) din Directiva 2014/59/UE.”
"
41. Articolul 79 se modifică după cum urmează:
(a) alineatele (1), (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(1) Atunci când comitetul ia măsuri de rezoluție cu privire la o instituție de credit, și dacă aceste măsuri garantează faptul că deponenții de depozite garantate și persoanele fizice, precum și microîntreprinderile și întreprinderile mici și mijlocii care dețin depozite eligibile continuă să aibă acces la depozitele lor, pentru a evita situația în care acești deponenți trebuie să suporte pierderi, statele membre participante se asigură că schema de garantare a depozitelor la care este afiliată instituția de credit respectivă contribuie în scopurile și în condițiile prevăzute la articolul 109 din Directiva 2014/59/UE.
(2) Comitetul, în strânsă cooperare cu schema de garantare a depozitelor, stabilește cuantumul contribuției schemei de garantare a depozitelor în conformitate cu alineatul (1) după consultarea schemei de garantare a depozitelor și, dacă este necesar, a autorității desemnate în sensul articolului 2 alineatul (1) punctul 18 din Directiva 2014/49/UE, cu privire la costul estimat al rambursărilor efectuate către deponenți în temeiul articolului 11e din Directiva 2014/49/UE și în conformitate cu condițiile menționate la articolul 20 din prezentul regulament.
(3) Comitetul notifică decizia sa menționată la primul paragraf autorității desemnate în sensul articolului 2 alineatul (1) punctul 18 din Directiva 2014/49/UE și schemei de garantare a depozitelor la care este afiliată instituția. Schema de garantare a depozitelor pune în aplicare decizia respectivă fără întârziere.”;
"
(b) la alineatul (5), al doilea și al treilea paragraf se elimină.
41a. Se introduc următoarele articole:"
„Articolul 79a
Raportarea privind lichiditățile în cadrul procedurii de rezoluție
Până la 31 decembrie 2024, Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la chestiunea lichidităților în cadrul procedurii de rezoluție.
Raportul examinează dacă un deficit temporar de lichiditate după recapitalizarea unei instituții aflate în rezoluție este cauzat, printre altele, de lipsa unui instrument din setul de instrumente de rezoluție și examinează cele mai eficiente modalități de abordare a deficitelor temporare de lichiditate, ținând seama de practicile din alte jurisdicții. Raportul prezintă opțiuni de politică concrete.
Articolul 79b
Până la 31 decembrie 2026, în contextul reluării discuțiilor privind uniunea bancară, Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la eficacitatea și domeniul de aplicare al mecanismului intern de transfer al pierderilor în cadrul grupurilor de rezoluție care rezultă din reforma cadrului de gestionare a crizelor.
În special, raportul face un bilanț al domeniului de aplicare a rezoluției, al nivelului de respectare a obiectivelor interne MREL și al condițiilor de acces la plasele de siguranță finanțate de sectorul bancar, în special la Fond.”;
"
42. La articolul 85 alineatul (3), cuvintele „menționată la” se înlocuiesc cu cuvintele „adoptată în conformitate cu”.
43. La articolul 88 se adaugă următorul alineat (7):"
„(7) Prezentul articol nu împiedică comitetul să își divulge analizele sau evaluările, inclusiv atunci când acestea se bazează pe informații furnizate de entitățile menționate la articolul 2 sau de alte autorități menționate la alineatul (6) de la prezentul articol, atunci când comitetul apreciază că divulgarea nu ar aduce atingere protecției interesului public în ceea ce privește politica financiară, monetară sau economică și că există un interes public în ceea ce privește divulgarea care prevalează asupra oricăror alte interese menționate la alineatul (5) de la prezentul articol. Se consideră că această divulgare este efectuată de către comitet în cadrul exercitării funcțiilor sale în temeiul prezentului regulament în sensul alineatului (1) de la prezentul articol.”;
"
43a. La articolul 94 alineatul (1), se introduce următoarea literă:"
„(aa) interacțiunea dintre cadrul existent și instituirea sistemului european de asigurare a depozitelor.”
"
Articolul 2
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Acesta se aplică de la … [OP: a se introduce data = 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament de modificare].
Cu toate acestea, articolul 1 punctul 1 litera (a), punctele 2 și 3, punctul 4 litera (a), punctul 5 litera (a), litera (b) și litera (c) subpunctele (i) și (ii), punctul 6 litera (a), punctul 7, punctul 13 litera (a) subpunctul (i) și litera (b), punctul 14 literele (a), (b) și (d), punctul 19 literele (d) și (e), punctul 21, punctul 23 litera (a) subpunctul (i) prima liniuță, literele (b) și (d), punctele 25-35 și punctele 39, 42 și 43 se aplică de la … [OP: a se introduce data = o lună de la data intrării în vigoare a prezentului regulament de modificare].
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
* Modificările din întregul text decurg din adoptarea amendamentului 1. Textul nou sau modificat este marcat cu caractere cursive aldine; textul eliminat este marcat prin simbolul ▌.
Consiliul pentru Stabilitate Financiară, Key Attributes of Effective Resolution Regimes for Financial Institutions (Atributele-cheie ale regimurilor eficace de rezoluție a instituțiilor financiare), 15 octombrie 2014.
Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1).
Regulamentul delegat (UE) 2021/1118 al Comisiei din 26 martie 2021 de completare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare care precizează metodologia de utilizat de către autoritățile de rezoluție pentru a estima cerința menționată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului și cerința amortizorului combinat în privința entităților de rezoluție, la nivelul consolidat al grupului de rezoluție, în cazul în care grupul de rezoluție nu face obiectul respectivelor cerințe în temeiul directivei menționate anterior (JO L 241, 8.7.2021, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
Regulamentul (UE) 2019/876 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește indicatorul efectului de levier, indicatorul de finanțare stabilă netă, cerințele privind fondurile proprii și pasivele eligibile, riscul de credit al contrapărții, riscul de piață, expunerile față de contrapărți centrale, expunerile față de organisme de plasament colectiv, expunerile mari și cerințele referitoare la raportare și la publicarea informațiilor, și a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 150, 7.6.2019, p. 1).
Regulamentul (UE) 2019/877 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 806/2014 în ceea ce privește capacitatea de absorbție a pierderilor și de recapitalizare a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții (JO L 150, 7.6.2019, p. 226).
Directiva (UE) 2019/879 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2019 de modificare a Directivei 2014/59/UE în ceea ce privește capacitatea de absorbție a pierderilor și de recapitalizare a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și a Directivei 98/26/CE (JO L 150, 7.6.2019, p. 296).
Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63).
Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei din 3 noiembrie 2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 320, 29.11.2008, p. 1).
Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (JO L 318, 27.11.1998, p. 8).
Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
Măsurile de intervenție timpurie, condițiile de rezoluție și finanțarea măsurilor de rezoluție (BRRD3)
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2014/59/UE în ceea ce privește măsurile de intervenție timpurie, condițiile de declanșare a procedurii de rezoluție și finanțarea măsurilor de rezoluție (COM(2023)0227 – C9-0135/2023 – 2023/0112(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0227),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0135/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 5 iulie 2023(1),
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 13 iulie 2023(2),
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0153/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/… a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2014/59/UE în ceea ce privește măsurile de intervenție timpurie, condițiile pentru declanșarea procedurii de rezoluție și finanțarea măsurilor de rezoluție(3)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene(4),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European(5),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
(1) Cadrul de rezoluție al Uniunii pentru instituțiile de credit și firmele de investiții (denumite în continuare „instituțiile”) a fost instituit în urma crizei financiare mondiale din 2008-2009 și în urma adoptării de către Consiliul pentru Stabilitate Financiară a atributelor-cheie ale regimurilor eficace de rezoluție a instituțiilor financiare(6), aprobate la nivel internațional. Cadrul de rezoluție al Uniunii constă în Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului(7) și în Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului(8). Ambele acte se aplică instituțiilor stabilite în Uniune și oricărei alte entități care intră în domeniul de aplicare al directivei respective sau al regulamentului respectiv (denumite în continuare „entități”). Cadrul de rezoluție al Uniunii urmărește să gestioneze în mod ordonat intrarea în dificultate a instituțiilor și entităților prin menținerea funcțiilor critice ale instituțiilor și entităților și evitarea amenințărilor la adresa stabilității financiare, protejând, în același timp, deponenții și fondurile publice. În plus, cadrul de rezoluție al Uniunii urmărește să stimuleze dezvoltarea pieței interne în sectorul bancar prin crearea unui regim armonizat pentru abordarea coordonată a crizelor transfrontaliere și prin evitarea problemelor de denaturare a concurenței și a riscurilor de tratament inegal.
(2) La câțiva ani de la punerea în aplicare, cadrul de rezoluție al Uniunii, astfel cum este aplicabil în prezent, nu oferă rezultatele scontate în ceea ce privește unele dintre aceste obiective. În special, deși instituțiile și entitățile au înregistrat progrese semnificative în ceea ce privește posibilitatea de soluționare și au alocat resurse semnificative în acest scop, în special prin constituirea capacității de absorbție a pierderilor și de recapitalizare și prin completarea mecanismelor de finanțare a rezoluției, cadrul de rezoluție al Uniunii este rareori utilizat. În schimb, intrarea în dificultate a anumitor instituții și entități mici și mijlocii este abordată în cea mai mare parte prin măsuri naționale nearmonizate. Din păcate, sunt utilizați în continuare banii contribuabililor, și nu plasele de siguranță finanțate de sector, inclusiv mecanismele de finanțare a procedurilor de rezoluție. Această situație pare să rezulte din stimulente inadecvate. Aceste stimulente inadecvate rezultă din interacțiunea dintre cadrul de rezoluție al Uniunii cu normele naționale, marja largă de apreciere în ceea ce privește evaluarea interesului public nefiind întotdeauna exercitată astfel încât să reflecte modul în care s-a intenționat să se aplice cadrul de rezoluție al Uniunii. În același timp, cadrul de rezoluție al Uniunii a fost puțin utilizat din cauza riscurilor ca deponenții instituțiilor finanțate prin depozite să suporte pierderi pentru a se asigura că aceste instituții pot avea acces la finanțare externă în cadrul procedurii de rezoluție, în special în lipsa altor datorii care pot face obiectul recapitalizării interne. În fine, faptul că există norme mai puțin stricte privind accesul la finanțare în afara procedurii de rezoluție decât în cadrul acesteia a făcut ca în locul aplicării cadrului de rezoluție al Uniunii să se recurgă la alte soluții, care implică adesea utilizarea banilor contribuabililor în locul resurselor proprii ale instituției și entității sau al plaselor de siguranță finanțate de sectorul bancar. Această situație generează, la rândul său, riscuri de fragmentare, riscuri de rezultate sub nivelul optim în ceea ce privește gestionarea situațiilor de intrare în dificultate a instituțiilor și entităților, în special în cazul unor instituții și entități mici și mijlocii, precum și costuri de oportunitate legate de neutilizarea resurselor financiare. Prin urmare, este necesar să se asigure o aplicare mai eficace și mai coerentă a cadrului de rezoluție al Uniunii și să se asigure că acesta poate fi aplicat atunci când este în interesul public, inclusiv în cazul anumitor instituții mici și mijlocii ▌.
(2a) Obiectivul revizuirii Directivei 2014/59/UE este de a proteja mai bine banii contribuabililor și de a institui noi mecanisme sistemice pentru instituții și entități care nu sunt vizate de cadrul de rezoluție în vigoare. Acest cadru este conceput pentru a reduce presiunea economică asupra societății prin reducerea costurilor globale legate de intrarea în dificultate a băncilor. Utilizarea banilor contribuabililor ar trebui mult redusă, odată cu introducerea unui cadru revizuit, pentru ca mecanismul de finanțare a rezoluției să fie utilizat mai frecvent și mai eficient.
(3) Intensitatea și nivelul de detaliu al activității de planificare a rezoluției necesare în ceea ce privește filialele care nu au fost identificate drept entități de rezoluție variază în funcție de dimensiunea și profilul de risc al instituțiilor și entităților în cauză, de prezența funcțiilor critice și de strategia de rezoluție a grupului. Prin urmare, autoritățile de rezoluție ar trebui să poată lua în considerare acești factori atunci când identifică măsurile care trebuie luate cu privire la aceste filiale și să urmeze o abordare simplificată, după caz.
(3a) Unul dintre obiectivele-cheie ale prezentei directive de modificare este de a introduce o abordare actualizată care să le permită autorităților să gestioneze în mod eficace eventualele dificultăți cu care se confruntă unele bănci sau grupuri de bănci. Această abordare ar trebui să promoveze transparența și previzibilitatea, reducând în același timp la minimum consecințele economice negative. O astfel de abordare este aliniată la principiul general al recapitalizării interne din Directiva 2014/59/UE, menținând totodată fezabilitatea practică a tratării falimentului băncilor mijlocii.
(4) O instituție sau o entitate care este în curs de lichidare în temeiul dreptului intern, în urma constatării faptului că instituția sau entitatea este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate și a concluziei autorității de rezoluție potrivit căreia rezoluția acesteia nu este în interesul public, se îndreaptă în cele din urmă către ieșirea de pe piață. Aceasta implică faptul că nu este necesar un plan de măsuri care să fie luate în caz de intrare în dificultate, indiferent dacă autoritatea competentă a retras deja autorizația instituției sau a entității în cauză. Același lucru este valabil și pentru o instituție reziduală aflată în rezoluție după transferul activelor, drepturilor și pasivelor în contextul unei strategii de transfer. Prin urmare, este oportun să se precizeze că, în aceste situații, nu este necesară adoptarea de planuri de rezoluție.
(5) În prezent, autoritățile de rezoluție pot interzice anumite distribuiri în cazul în care o instituție sau o entitate nu îndeplinește cerința amortizorului combinat atunci când este luată în considerare în plus față de cerința minimă de fonduri proprii și datorii eligibile (denumită în continuare „MREL”). Cu toate acestea, în anumite situații, o instituție sau o entitate ar putea avea obligația să respecte MREL pe o bază diferită de baza pe care instituția sau entitatea respectivă trebuie să respecte cerința amortizorului combinat. Această situație creează incertitudini cu privire la condițiile de exercitare a competențelor autorităților de rezoluție de interzicere a distribuirilor și de calculare a sumei maxim distribuibile aferente MREL. Prin urmare, ar trebui să se prevadă că, în aceste cazuri, autoritățile de rezoluție ar trebui să își exercite competența de a interzice anumite distribuiri pe baza estimării cerinței amortizorului combinat care rezultă din Regulamentul delegat (UE) 2021/1118 al Comisiei(9). Pentru a asigura transparența și securitatea juridică, autoritățile de rezoluție ar trebui să comunice cerința estimată a amortizorului combinat instituției sau entității, care ar trebui apoi să facă publică cerința estimată a amortizorului combinat.
(6) Au fost create măsuri de intervenție timpurie pentru a permite autorităților competente să remedieze deteriorarea situației financiare și economice a unei instituții sau entități și să reducă, în măsura posibilului, riscul și impactul unei rezoluții eventuale. Cu toate acestea, din cauza lipsei de certitudine în ceea ce privește indicatorii de declanșare pentru aplicarea acestor măsuri de intervenție timpurie și a suprapunerilor parțiale cu măsurile de supraveghere, măsurile de intervenție timpurie au fost rareori utilizate. Prin urmare, condițiile de aplicare a acestor măsuri de intervenție timpurie ar trebui să fie simplificate și precizate mai în detaliu. Pentru a elimina incertitudinile cu privire la condițiile și calendarul de demitere a organului de conducere și de numire a administratorilor temporari, măsurile respective ar trebui să fie identificate în mod explicit ca măsuri de intervenție timpurie, iar aplicarea lor ar trebui să facă obiectul acelorași indicatori de declanșare. În același timp, autoritățile competente ar trebui să aibă obligația de a selecta măsurile corespunzătoare pentru a aborda o situație specifică, în conformitate cu principiul proporționalității. Pentru a permite autorităților competente să ia în considerare riscurile reputaționale sau riscurile legate de spălarea banilor sau de tehnologia informației și comunicațiilor, autoritățile competente ar trebui să evalueze condițiile de aplicare a măsurilor de intervenție timpurie nu numai pe baza unor indicatori cantitativi, cum ar fi cerințele de capital sau de lichiditate, nivelul de îndatorare, creditele neperformante sau concentrarea expunerilor, ci și pe baza unor indicatori de declanșare calitativi.
(7) Pentru a îmbunătăți securitatea juridică, ar trebui eliminate măsurile de intervenție timpurie prevăzute în Directiva 2014/59/UE care se suprapun cu competențele deja existente în cadrul prudențial prevăzut în Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului(10) și în Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului(11). În plus, este necesar să se asigure faptul că autoritățile de rezoluție sunt în măsură să se pregătească pentru o rezoluție eventuală a unei instituții sau entități. Prin urmare, autoritatea competentă ar trebui să informeze autoritățile de rezoluție cu privire la deteriorarea situației financiare a unei instituții sau entități suficient de devreme, iar autoritățile de rezoluție ar trebui să aibă competențele necesare pentru punerea în aplicare a măsurilor pregătitoare. Este important de menționat că, pentru a permite autorităților de rezoluție să reacționeze cât mai rapid posibil la deteriorarea situației unei instituții sau a unei entități, aplicarea prealabilă a măsurilor de intervenție timpurie nu ar trebui să constituie o condiție pentru ca autoritatea de rezoluție să ia măsuri pentru scoaterea pe piață a instituției sau a entității sau să solicite informații în vederea actualizării planului de rezoluție și a pregătirii evaluării. Pentru a asigura o reacție consecventă, coordonată, eficace și promptă la deteriorarea situației financiare a unei instituții sau entități și pentru a se pregăti în mod corespunzător pentru o rezoluție eventuală, este necesar să se consolideze interacțiunea și coordonarea între autoritățile competente și autoritățile de rezoluție. De îndată ce o instituție sau o entitate îndeplinește condițiile de aplicare a măsurilor de intervenție timpurie, autoritățile competente și autoritățile de rezoluție ar trebui să își intensifice schimburile de informații, inclusiv de informații provizorii, și să monitorizeze în comun situația financiară a instituției sau a entității.
(8) Este necesar să se asigure luarea de măsuri prompte și coordonarea timpurie între autoritatea competentă și autoritatea de rezoluție, atunci când o instituție sau o entitate este încă în activitate, dar există un risc semnificativ ca instituția sau entitatea să intre în dificultate. Prin urmare, autoritatea competentă ar trebui să notifice acest risc autorității de rezoluție cât mai curând posibil. Notificarea respectivă ar trebui să conțină motivele evaluării autorității competente și o prezentare generală a măsurilor alternative ale sectorului privat, a acțiunilor de supraveghere sau a măsurilor de intervenție timpurie care sunt disponibile pentru a preveni intrarea în dificultate a instituției sau a entității într-un interval de timp rezonabil. O astfel de notificare timpurie nu ar trebui să aducă atingere procedurilor de stabilire a îndeplinirii condițiilor pentru declanșarea procedurii de rezoluție. Notificarea prealabilă de către autoritatea competentă către autoritatea de rezoluție a unui risc semnificativ ca o instituție sau o entitate să intre în dificultate sau să fie susceptibilă de a intra în dificultate nu ar trebui să fie o condiție pentru a stabili ulterior că o instituție sau o entitate este efectiv în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate. În plus, în cazul în care, într-o etapă ulterioară, instituția sau entitatea este evaluată ca fiind în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate și dacă nu există soluții alternative pentru a preveni intrarea în dificultate într-un interval de timp rezonabil, autoritatea de rezoluție trebuie să ia o decizie cu privire la luarea unei măsuri de rezoluție. În acest caz, promptitudinea deciziei de a aplica o măsură de rezoluție unei instituții sau entități poate fi fundamentală pentru punerea în aplicare cu succes a strategiei de rezoluție, în special deoarece o intervenție timpurie în cadrul instituției sau al entității poate contribui la asigurarea unor niveluri suficiente de capacitate de absorbție a pierderilor și de lichiditate pentru a pune în aplicare strategia respectivă. Prin urmare, este oportun să se permită autorității de rezoluție să evalueze, în strânsă cooperare cu autoritatea competentă, ce constituie un interval de timp rezonabil pentru punerea în aplicare a unor măsuri alternative care să evite intrarea în dificultate a instituției sau a entității. Atunci când se efectuează această evaluare, ar trebui să se țină seama și de necesitatea de a menține capacitatea autorității de rezoluție și a entității în cauză de a pune în aplicare efectiv strategia de rezoluție atunci când, în cele din urmă, acest lucru se dovedește necesar, dar nu ar trebui să fie împiedicată luarea unor măsuri alternative. În special, calendarul prevăzut pentru măsurile alternative ar trebui să fie de așa natură încât să nu pună în pericol eficacitatea unei eventuale puneri în aplicare a strategiei de rezoluție. Pentru a asigura un rezultat în timp util și pentru a permite autorității de rezoluție să se pregătească în mod corespunzător pentru rezoluția potențială a instituției sau a entității, autoritatea de rezoluție și autoritatea competentă ar trebui să se reunească periodic, iar autoritatea de rezoluție ar trebui să decidă cu privire la frecvența reuniunilor respective, ținând seama de circumstanțele cazului.
(9) Cadrul de rezoluție este menit să se aplice în mod potențial oricărei instituții sau entități, indiferent de dimensiunea și de modelul de afaceri al acesteia, în cazul în care instrumentele disponibile în temeiul dreptului intern nu sunt adecvate pentru a gestiona intrarea sa în dificultate. Pentru a asigura un astfel de rezultat, ar trebui să se specifice criteriile de aplicare a evaluării interesului public în cazul unei instituții sau a unei entități în curs de a intra în dificultate. Astfel, este necesar să se clarifice faptul că, în funcție de circumstanțele concrete, se poate considera că anumite funcții ale instituției sau ale entității au o importanță critică chiar dacă întreruperea lor ar afecta stabilitatea financiară sau serviciile critice de la nivel regional, în special în cazul în care posibilitatea de a înlocui funcțiile critice este determinată de piața geografică corespunzătoare.
(9a) Pentru a se asigura că evaluarea impactului la nivel regional se poate baza pe date disponibile în mod consecvent în întreaga Uniune, nivelul regional ar trebui înțeles cu trimitere la unitățile teritoriale de nivel 1 sau 2 din Nomenclatorul unităților teritoriale de statistică (nivelul NUTS 1 sau 2) în sensul Regulamentului (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului(12).
(10) Evaluarea măsurii în care rezoluția unei instituții sau a unei entități este în interesul public ar trebui să reflecte considerentul că deponenții sunt mai bine protejați atunci când fondurile schemei de garantare a depozitelor („SGD”) sunt utilizate mai eficient, iar pierderile pentru fondurile respective sunt reduse la minimum. Prin urmare, în cadrul evaluării interesului public, ar trebui să se considere că obiectivul rezoluției de a proteja deponenții este mai bine realizat în cadrul procedurii de rezoluție dacă alegerea opțiunii insolvenței ar fi mai costisitoare pentru SGD.
(10a) În cazul în care cadrele naționale de insolvență și rezoluție ating în mod eficace și în aceeași măsură obiectivele cadrului, ar trebui să se acorde prioritate opțiunii care reduce la minimum riscul pentru contribuabili și pentru economie. Această abordare asigură o procedură prudentă și responsabilă, aliniată la obiectivul general de a proteja deopotrivă interesele contribuabililor și stabilitatea economică în general.
(11) Evaluarea măsurii în care rezoluția unei instituții sau a unei entități este în interesul public ar trebui să reflecte, de asemenea, în măsura posibilului, diferența dintre, pe de o parte, finanțarea furnizată prin intermediul plaselor de siguranță finanțate de sectorul bancar (mecanisme de finanțare a rezoluției sau SGD-uri) și, pe de altă parte, finanțarea furnizată de statele membre din banii contribuabililor. Finanțarea furnizată de statele membre prezintă un risc mai mare de hazard moral și un stimulent mai scăzut pentru disciplina pe piață. Prin urmare, atunci când evaluează obiectivul de a reduce la minimum dependența de sprijinul financiar public extraordinar, autoritățile de rezoluție ar trebui să considere că finanțarea prin intermediul mecanismelor de finanțare a rezoluției sau al SGD este preferabilă, în timp ce finanțarea prin intermediul unui volum egal de resurse din bugetul statelor membre ar trebui avută în vedere doar în circumstanțe extraordinare.
(11a) Sprijinul financiar extraordinar pentru instituțiile financiare, finanțat de contribuabili, ar trebui acordat, dacă este cazul, numai pentru a remedia o tulburare gravă, cu caracter excepțional și sistemic, a economiei, dat fiind că acesta reprezintă o povară semnificativă pentru finanțele publice și afectează condițiile de concurență echitabile de pe piața internă.
(12) Pentru a se asigura că obiectivele rezoluției sunt atinse în modul cel mai eficace, rezultatul evaluării interesului public ar trebui să fie negativ numai în cazul în care lichidarea instituției sau a entității în curs de a intra în dificultate în cadrul procedurii obișnuite de insolvență ar atinge obiectivele rezoluției într-un mod mai eficace și nu numai în aceeași măsură ca rezoluția.
(12a) Atunci când trebuie ales între rezoluție și lichidare, ar trebui preferată opțiunea cu costuri totale mai mici. Evaluarea costurilor ar trebui să vizeze diverse costuri, inclusiv cele legate de plățile efectuate de o schemă de garantare a depozitelor, cum ar fi durata necesară pentru recuperarea activelor și pierderea de venituri în cursul procesului. În cazurile în care ambele opțiuni de rezoluție și de lichidare prezintă profiluri de costuri similare, ar trebui să se acorde prioritate opțiunii care comportă mai puține riscuri asociate pentru economie, înțelegându-se aici și finanțele publice și impactul asupra stabilității economiei.
(13) În cazul în care o instituție sau o entitate în curs de a intra în dificultate nu este supusă procedurii de rezoluție, respectiva instituție sau entitate ar trebui să fie lichidată conform procedurilor prevăzute de dreptul intern. Aceste proceduri pot varia în mod semnificativ de la un stat membru la altul. Deși este oportun să se permită suficientă flexibilitate pentru utilizarea procedurilor naționale existente, anumite aspecte ar trebui clarificate pentru a se asigura că instituțiile sau entitățile în cauză ies de pe piață.
(14) Ar trebui să se asigure faptul că autoritatea administrativă sau judiciară națională relevantă inițiază rapid o procedură în temeiul dreptului intern atunci când o instituție sau o entitate este considerată ca fiind în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate și nu face obiectul unei proceduri de rezoluție. În cazul în care lichidarea voluntară a instituției sau a entității, în urma unei decizii a acționarilor, este disponibilă în temeiul dreptului intern, această opțiune ar trebui să rămână disponibilă. Cu toate acestea, ar trebui să se asigure că, în absența unei acțiuni rapide din partea acționarilor, autoritatea administrativă sau judiciară națională relevantă ia măsuri.
(15) De asemenea, ar trebui să se prevadă că rezultatul final al acestor proceduri este ieșirea de pe piață a instituției sau a entității în curs de a intra în dificultate sau încetarea activităților sale bancare. În funcție de dreptul intern, acest obiectiv poate fi realizat în moduri diferite, care pot include vânzarea instituției sau a entității sau a unor părți ale acesteia, vânzarea anumitor active sau pasive, lichidarea treptată sau încetarea activităților sale bancare, inclusiv a plăților și a acceptării de depozite, în vederea vânzării treptate a activelor sale pentru a efectua rambursări către creditorii afectați. Cu toate acestea, pentru a spori previzibilitatea procedurilor, rezultatul respectiv ar trebui să se obțină într-un interval de timp rezonabil.
(16) Autoritățile competente ar trebui să fie împuternicite să retragă autorizația unei instituții sau a unei entități numai pe baza faptului că instituția sau entitatea este în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate și nu face obiectul unei proceduri de rezoluție. Autoritățile competente ar trebui să poată retrage autorizația pentru a sprijini obiectivul lichidării instituției sau a entității în conformitate cu dreptul intern, în special în cazurile în care procedurile disponibile în temeiul dreptului intern nu pot fi inițiate în momentul în care se stabilește că instituția sau entitatea este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, inclusiv în cazurile în care insolvabilitatea instituției sau a entității nu se reflectă încă în bilanț. Pentru a se asigura în continuare că obiectivul lichidării instituției sau a entității poate fi atins, statele membre ar trebui să se asigure că retragerea autorizației de către autoritatea competentă este, de asemenea, inclusă printre condițiile posibile de inițiere a cel puțin uneia dintre procedurile disponibile în temeiul dreptului intern și aplicabile instituțiilor sau entităților care sunt în curs de a intra în dificultate sau susceptibile de a intra în dificultate, dar care nu fac obiectul unei proceduri de rezoluție.
(17) Luând în considerare experiența dobândită în punerea în aplicare a Directivei 2014/59/UE, a Regulamentului (UE) nr. 806/2014 și a Directivei 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului(13), este necesar să se precizeze mai în detaliu condițiile în care pot fi acordate, în mod excepțional, măsuri cu caracter preventiv de precauție care se califică drept sprijin financiar public extraordinar. Pentru a reduce la minimum denaturările concurenței care decurg din diferențele de natură ale SGD-urilor din Uniune, intervențiile SGD-urilor în contextul măsurilor preventive conforme cu Directiva 2014/49/UE care se califică drept sprijin financiar public extraordinar ar trebui să fie permise în mod excepțional în cazul în care instituția sau entitatea beneficiară nu îndeplinește niciuna dintre condițiile pentru a fi considerată ca fiind în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate. Ar trebui să se asigure că măsurile de precauție sunt luate suficient de devreme. Banca Centrală Europeană (BCE) își întemeiază în prezent aprecierea conform căreia o instituție sau o entitate este solvabilă, în scopul recapitalizării preventive, pe o evaluare prospectivă pentru următoarele 12 luni a măsurii în care instituția sau entitatea poate respecta cerințele de fonduri proprii prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(14) sau în Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului(15) și cerința de fonduri proprii suplimentare prevăzută în Directiva 2013/36/UE sau în Directiva (UE) 2019/2034. Această practică ar trebui să fie prevăzută în Directiva 2014/59/UE. În plus, măsurile de salvare a activelor depreciate, inclusiv vehiculele de gestionare a activelor sau schemele de garantare a activelor, se pot dovedi eficace și eficiente în abordarea cauzelor posibilelor dificultăți financiare cu care se confruntă instituțiile și entitățile și în prevenirea intrării lor în dificultate și, prin urmare, ar putea constitui măsuri de precauție relevante. Prin urmare, ar trebui să se precizeze că astfel de măsuri de precauție pot lua forma unor măsuri privind activele depreciate.
(18) Pentru a menține disciplina pe piață, a proteja fondurile publice și a evita denaturarea concurenței, măsurile de precauție ar trebui să constituie în continuare excepția și să fie aplicate numai pentru a aborda situațiile de perturbare gravă a pieței sau pentru a menține stabilitatea financiară, în special în cazul unei crize sistemice. În plus, nu ar trebui să se recurgă la măsuri de precauție pentru a aborda pierderile suferite sau probabile. Instrumentul cel mai fiabil pentru identificarea pierderilor suferite sau susceptibile de a fi suferite este o evaluare a calității activelor efectuată de BCE, de Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană) (ABE), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului(16), sau de autoritățile naționale competente. Autoritățile competente ar trebui să utilizeze această evaluare pentru a identifica pierderile suferite sau susceptibile de a fi suferite, în cazul în care evaluarea menționată poate fi efectuată într-un interval de timp rezonabil. În cazul în care acest lucru nu este posibil, autoritățile competente ar trebui să identifice pierderile suferite sau susceptibile de a fi suferite în modul cel mai fiabil posibil în circumstanțele predominante, pe baza inspecțiilor la fața locului, după caz.
(19) Recapitalizarea preventivă are scopul de a sprijini instituțiile și entitățile viabile identificate ca fiind susceptibile să se confrunte cu dificultăți temporare în viitorul apropiat și de a preveni continuarea deteriorării situației acestora. Pentru a evita acordarea de subvenții publice întreprinderilor care sunt deja neprofitabile în momentul acordării sprijinului, măsurile de precauție acordate sub forma achiziționării de instrumente de fonduri proprii sau de alte instrumente de capital sau prin măsuri privind activele depreciate nu ar trebui să depășească suma necesară pentru a acoperi deficitele de capital identificate în scenariul nefavorabil al unei simulări de criză sau al unui exercițiu echivalent. Pentru a se asigura că finanțarea publică este în cele din urmă întreruptă, aceste măsuri de precauție ar trebui, de asemenea, să fie limitate în timp și să conțină un calendar clar pentru încetarea lor (o „măsură privind strategia de încetare a sprijinului”). Instrumentele perpetue, inclusiv fondurile proprii de nivel 1 de bază, ar trebui să fie utilizate numai în circumstanțe excepționale și să facă obiectul anumitor limite cantitative, deoarece, prin natura lor, nu sunt potrivite pentru respectarea condiției privind caracterul temporar.
(20) Măsurile de precauție ar trebui să se limiteze la suma de care instituția sau entitatea ar avea nevoie pentru a-și menține solvabilitatea în cazul unui eveniment prevăzut de scenariul nefavorabil, astfel cum a fost stabilit în cadrul unei simulări de criză sau al unui exercițiu echivalent. În cazul măsurilor de precauție sub formă de măsuri privind activele depreciate, instituția sau entitatea beneficiară ar trebui să poată utiliza suma respectivă pentru a acoperi pierderile aferente activelor transferate sau în combinație cu o achiziție de instrumente de capital, cu condiția ca valoarea totală a deficitului identificat să nu fie depășită. De asemenea, este necesar să se asigure că aceste măsuri de precauție sub formă de măsuri privind activele depreciate respectă normele existente privind ajutoarele de stat și cele mai bune practici, că restabilesc viabilitatea pe termen lung a instituției sau a entității, că ajutorul de stat este limitat la minimul necesar și că se evită denaturarea concurenței. Din aceste motive, în cazul măsurilor de precauție sub formă de măsuri privind activele depreciate, autoritățile în cauză ar trebui să țină seama de orientările specifice, inclusiv de modelul pentru SAI(17) și de Comunicarea privind abordarea problemei creditelor neperformante(18). Aceste măsuri de precauție sub formă de măsuri privind activele depreciate ar trebui să fie întotdeauna supuse condiției imperative privind caracterul temporar. Se estimează că garanțiile publice acordate pentru o anumită perioadă de timp în legătură cu activele depreciate ale instituției sau ale entității în cauză vor asigura o mai bună respectare a condiției privind caracterul temporar decât transferurile de astfel de active către o entitate care beneficiază de sprijin public. Pentru a ▌asigura că instituțiile care beneficiază de sprijin respectă condițiile aplicabile, autoritățile competente ar trebui să solicite un plan de remediere din partea instituțiilor care ▌nu și-au îndeplinit angajamentele. În cazul în care o autoritate competentă consideră că măsurile din planul de remediere nu sunt de natură să asigure viabilitatea pe termen lung a instituției sau în cazul în care instituția nu a respectat planul de remediere, autoritățile relevante ar trebui să evalueze dacă instituția a intrat sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în conformitate cu articolul 32 din Directiva 2014/59/UE.
(21) Pentru a acoperi încălcările semnificative ale cerințelor prudențiale, este necesar să se precizeze mai în detaliu condițiile pentru a stabili dacă societățile holding sunt în curs de a intra în dificultate sau sunt susceptibile de a intra în dificultate. O încălcare a acestor cerințe de către o societate holding ar trebui să fie semnificativă atunci când tipul și amploarea încălcării sunt comparabile cu o încălcare care, dacă ar fi fost comisă de o instituție de credit, ar fi justificat retragerea autorizației de către autoritatea competentă în conformitate cu articolul 18 din Directiva 2013/36/UE.
(22) Statele membre pot avea, în temeiul legislației lor naționale, competențe de suspendare a obligațiilor de plată sau de livrare care pot include depozite eligibile. În cazul în care suspendarea obligațiilor de plată sau de livrare nu este direct legată de situația financiară a instituției de credit, depozitele nu pot fi indisponibile în sensul Directivei 2014/49/UE. În consecință, este posibil ca deponenții să nu poată avea acces la depozitele lor pentru o perioadă lungă de timp. Pentru a menține încrederea deponenților în sectorul bancar și pentru a menține stabilitatea financiară, statele membre ar trebui să se asigure că deponenții au acces la un cuantum zilnic adecvat din depozitele lor, pentru a acoperi, în special, costul vieții, în cazul în care depozitele lor devin inaccesibile din cauza suspendării plăților din alte motive decât cele care conduc la efectuarea rambursărilor către deponenți. O astfel de procedură ar trebui să își păstreze caracterul excepțional, iar statele membre ar trebui să se asigure că deponenții au acces la cuantumuri zilnice adecvate.
(23) Pentru a spori securitatea juridică și având în vedere relevanța potențială a datoriilor care ar putea rezulta din evenimente incerte viitoare, inclusiv rezultatul litigiilor pendinte la momentul rezoluției, este necesar să se stabilească tratamentul de care ar trebui să beneficieze datoriile respective în scopul aplicării instrumentului de recapitalizare internă. Principiile directoare în această privință ar trebui să fie cele prevăzute în normele contabile, în special în normele contabile stabilite în Standardul Internațional de Contabilitate 37, astfel cum a fost adoptat prin Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei(19). Pe această bază, autoritățile de rezoluție ar trebui să facă o distincție între provizioane și datorii contingente. Provizioanele sunt datorii care se referă la o ieșire probabilă de fonduri și care pot fi estimate în mod fiabil. Datoriile contingente nu sunt recunoscute ca datorii contabile deoarece se referă la o obligație care nu poate fi considerată probabilă la momentul estimării sau care nu poate fi estimată în mod fiabil.
(24) Întrucât provizioanele sunt datorii contabile, ar trebui să se precizeze că aceste provizioane trebuie tratate în același mod ca și alte datorii. Aceste provizioane ar trebui să poată face obiectul recapitalizării interne, cu excepția cazului în care îndeplinesc unul dintre criteriile specifice pentru a fi excluse din domeniul de aplicare al instrumentului de recapitalizare internă. Având în vedere relevanța potențială a acestor provizioane în cadrul procedurii de rezoluție și pentru a asigura certitudinea în demersul de aplicare a instrumentului de recapitalizare internă, ar trebui să se precizeze că provizioanele fac parte din datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne și că, prin urmare, instrumentul de recapitalizare internă se aplică în cazul acestora. De asemenea, ar trebui să se asigure faptul că, după aplicarea instrumentului de recapitalizare internă, aceste datorii și orice obligații sau creanțe care decurg în legătură cu acestea sunt considerate ca fiind onorate în toate privințele. Acest lucru este deosebit de relevant pentru datoriile și obligațiile care decurg din creanțele judiciare împotriva instituției aflate în rezoluție.
(25) În conformitate cu principiile contabile, datoriile contingente nu pot fi recunoscute ca datorii și, prin urmare, nu ar trebui să poată face obiectul recapitalizării interne. Cu toate acestea, este necesar să se asigure că o datorie contingentă care ar rezulta dintr-un eveniment improbabil sau care nu poate fi estimată în mod fiabil la momentul rezoluției nu afectează eficacitatea strategiei de rezoluție și, în special, a instrumentului de recapitalizare internă. Pentru a atinge acest obiectiv, evaluatorul ar trebui, în cadrul evaluării efectuate în scopul rezoluției, să evalueze datoriile contingente care sunt incluse în bilanțul instituției aflate în rezoluție și să cuantifice, cât mai bine posibil, valoarea potențială a acestor datorii. Pentru a se asigura că, după procesul de rezoluție, instituția sau entitatea poate menține o încredere suficientă a pieței pentru o perioadă de timp adecvată, evaluatorul ar trebui să țină seama de această valoare potențială atunci când stabilește cuantumul cu care trebuie reduse sau convertite datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne pentru a restabili ratele fondurilor proprii ale instituției aflate în rezoluție. În special, autoritatea de rezoluție ar trebui să aplice competențele de conversie în cazul datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne în măsura în care acest lucru este necesar pentru a se asigura că recapitalizarea instituției aflate în rezoluție este suficientă pentru a acoperi pierderile potențiale care pot fi cauzate de o datorie care ar putea apărea ca urmare a unui eveniment improbabil. Atunci când evaluează cuantumul care urmează să fie redus sau convertit, autoritatea de rezoluție ar trebui să analizeze cu atenție impactul pierderii potențiale asupra instituției aflate în rezoluție, pe baza unei serii de factori, inclusiv probabilitatea ca evenimentul să se producă, intervalul de timp în care se poate produce și cuantumul datoriei contingente.
(26) În anumite circumstanțe, după ce mecanismul de finanțare a rezoluției a furnizat o contribuție de până la maximum 5 % din totalul datoriilor, inclusiv fondurile proprii ale instituției sau ale entității, autoritățile de rezoluție pot recurge la surse suplimentare de finanțare care să susțină în continuare măsurile de rezoluție. Ar trebui să se precizeze mai clar circumstanțele în care mecanismul de finanțare a rezoluției poate oferi sprijin suplimentar atunci când toate datoriile cu un rang de prioritate inferior depozitelor care nu sunt excluse în mod obligatoriu sau discreționar de la recapitalizarea internă au fost reduse sau convertite integral.
(27) Regulamentul (UE) 2019/876 al Parlamentului European și al Consiliului(20), Regulamentul (UE) 2019/877 al Parlamentului European și al Consiliului(21) și Directiva (UE) 2019/879 a Parlamentului European și a Consiliului(22) au pus în aplicare în Uniune „lista internațională a termenilor și condițiilor privind capacitatea totală de absorbție a pierderilor (TLAC)” publicată de Consiliul pentru Stabilitate Financiară la 9 noiembrie 2015 (denumită în continuare „standardul TLAC”) pentru băncile de importanță sistemică globală, denumite în dreptul Uniunii instituții de importanță sistemică globală (G-SII). Regulamentul (UE) 2019/877 și Directiva (UE) 2019/879 au modificat, de asemenea, MREL prevăzută în Directiva 2014/59/UE și în Regulamentul (UE) nr. 806/2014. Este necesar să se alinieze dispozițiile din Directiva 2014/59/UE privind MREL la punerea în aplicare a standardului TLAC pentru G-SII în ceea ce privește anumite datorii care ar putea fi utilizate pentru a îndeplini partea din MREL care ar trebui să fie îndeplinită cu fonduri proprii și alte datorii subordonate. În special, datoriile de rang egal cu anumite datorii excluse ar trebui să fie incluse în fondurile proprii și în instrumentele eligibile subordonate ale entităților de rezoluție în cazul în care cuantumul acestor datorii excluse din bilanțul entității de rezoluție nu depășește 5 % din cuantumul fondurilor proprii și al datoriilor eligibile ale entității de rezoluție și din această includere nu rezultă niciun risc legat de principiul potrivit căruia niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat.
(28) Normele de stabilire a MREL se axează în principal pe stabilirea nivelului adecvat al MREL, presupunând că instrumentul de recapitalizare internă este strategia de rezoluție preferată. Cu toate acestea, Directiva 2014/59/UE permite autorităților de rezoluție să utilizeze alte instrumente de rezoluție, și anume cele care se bazează pe transferul activității instituției aflate în rezoluție către un cumpărător privat sau către o instituție-punte. Prin urmare, ar trebui să se precizeze că, în cazul în care planul de rezoluție prevede utilizarea instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte ▌, în mod separat sau împreună cu alte instrumente de rezoluție, autoritățile de rezoluție ar trebui să stabilească nivelul MREL pentru entitatea de rezoluție în cauză pe baza particularităților instrumentelor de rezoluție respective și a diferitelor nevoi de absorbție a pierderilor și de recapitalizare pe care le implică instrumentele respective.
(29) În cazul entităților de rezoluție, nivelul MREL este suma dintre cuantumul pierderilor așteptate în cadrul procedurii de rezoluție și cuantumul aferent recapitalizării care îi permite entității de rezoluție să îndeplinească în continuare condițiile de autorizare și să își desfășoare activitățile pe perioada corespunzătoare. Anumite strategii de rezoluție preferate implică transferul de active, drepturi și pasive către un beneficiar ▌, în special instrumentul de vânzare a activității. În aceste cazuri, obiectivele urmărite de componenta de recapitalizare ar putea să nu se aplice în aceeași măsură, deoarece autoritatea de rezoluție nu va fi obligată să se asigure că entitatea de rezoluție restabilește conformitatea cu cerințele sale de fonduri proprii după adoptarea măsurii de rezoluție. Cu toate acestea, în astfel de cazuri, se preconizează că pierderile vor depăși cerințele de fonduri proprii ale entității de rezoluție. Prin urmare, este oportun să se prevadă că nivelul MREL al respectivelor entități de rezoluție continuă să includă un cuantum al recapitalizării care este ajustat în mod proporțional cu strategia de rezoluție.
(30) În cazul în care strategia de rezoluție prevede utilizarea și a altor instrumente de rezoluție decât exclusiv recapitalizarea internă, nevoile de recapitalizare ale entității în cauză vor fi, în general, mai mici după rezoluție decât în cazul recapitalizării interne în regim bancar deschis. În această situație, în calibrarea MREL ar trebui să se țină seama de acest aspect atunci când se estimează cerința de recapitalizare. Prin urmare, atunci când ajustează nivelul MREL în cazul entităților de rezoluție al căror plan de rezoluție prevede instrumentul de vânzare a activității sau instrumentul instituției-punte ▌, în mod separat sau împreună cu alte instrumente de rezoluție, autoritățile de rezoluție ar trebui să țină seama de caracteristicile acestor instrumente, inclusiv de perimetrul preconizat al transferului către cumpărătorul privat sau către instituția-punte, de tipurile de instrumente care urmează să fie transferate, de valoarea preconizată și de tranzacționabilitatea instrumentelor respective, precum și de concepția strategiei de rezoluție preferate, inclusiv de utilizarea complementară a instrumentului de separare a activelor. Întrucât autoritatea de rezoluție trebuie să decidă de la caz la caz cu privire la orice posibilă utilizare în cadrul procedurii de rezoluție a fondurilor provenite de la SGD și întrucât o astfel de decizie nu poate fi asumată cu certitudine ex ante, autoritățile de rezoluție nu ar trebui să ia în considerare contribuția potențială a SGD în cadrul procedurii de rezoluție atunci când calibrează nivelul MREL.
▌
(32) Există interacțiuni între cadrul de rezoluție și cadrul privind abuzul de piață. În special, deși măsurile luate în vederea pregătirii rezoluției pot fi considerate informații privilegiate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului(23), divulgarea lor prematură riscă să pună în pericol procesul de rezoluție. Instituțiile aflate în rezoluție au posibilitatea de a lua măsuri pentru a soluționa problema respectivă, solicitând o amânare a publicării informațiilor privilegiate în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 596/2014. Cu toate acestea, este posibil ca, în momentul pregătirii rezoluției, să nu existe întotdeauna stimulentele potrivite pentru ca instituția aflată în rezoluție să ia inițiativa de a formula o astfel de cerere. Pentru a evita astfel de situații, autoritățile de rezoluție ar trebui să aibă competența de a solicita în mod direct o amânare a publicării informațiilor privilegiate în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 596/2014 în numele unei instituții aflate în rezoluție.
(33) Pentru a facilita planificarea rezoluției, evaluarea posibilității de soluționare și exercitarea competenței de a aborda sau de a înlătura obstacolele din calea posibilității de soluționare, precum și pentru a încuraja schimbul de informații, autoritatea de rezoluție a unei instituții cu sucursale semnificative în alte state membre ar trebui să instituie și să prezideze un colegiu de rezoluție.
(34) După perioada inițială de constituire a mecanismelor de finanțare a rezoluției menționate la articolul 102 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE, mijloacele financiare disponibile ale acestora pot înregistra scăderi ușoare sub nivelul-țintă, în special ca urmare a creșterii depozitelor acoperite. Astfel, cuantumul contribuțiilor ex ante care ar putea fi solicitate în aceste împrejurări va fi probabil redus. Prin urmare, este posibil ca, în anumiți ani, cuantumul acestor contribuții ex ante să nu mai fie proporțional cu costul colectării acestor contribuții. Prin urmare, autoritățile de rezoluție ar trebui să poată amâna colectarea contribuțiilor ex ante cu până la trei ani, până când suma care urmează să fie colectată ajunge la o sumă proporțională cu costul procesului de colectare, cu condiția ca o astfel de amânare să nu afecteze în mod semnificativ capacitatea autorităților de rezoluție de a utiliza mecanisme de finanțare a rezoluției.
(35) Angajamentele de plată irevocabile reprezintă una dintre componentele mijloacelor financiare disponibile ale mecanismelor de finanțare a rezoluției. Prin urmare, este necesar să se precizeze circumstanțele în care angajamentele de plată respective pot fi solicitate și procedura aplicabilă la încetarea angajamentelor în cazul în care instituția sau entitatea încetează să mai fie supusă obligației de a plăti contribuții la un mecanism de finanțare a rezoluției. În plus, pentru a oferi mai multă transparență și certitudine în ceea ce privește partea angajamentelor de plată irevocabile din cuantumul total al contribuțiilor ex ante care urmează să fie colectate, autoritățile de rezoluție ar trebui să stabilească această parte anual, sub rezerva limitelor aplicabile.
(36) Cuantumul anual maxim al contribuțiilor ex post extraordinare la mecanismele de finanțare a rezoluției care pot fi solicitate este în prezent limitat la triplul cuantumului contribuțiilor ex ante. După perioada inițială de constituire menționată la articolul 102 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE, aceste contribuții ex ante vor depinde, în alte circumstanțe decât utilizarea mecanismelor de finanțare a rezoluției, numai de variațiile nivelului depozitelor acoperite și, prin urmare, este probabil ca acestea să devină modice. Stabilirea cuantumului maxim al contribuțiilor ex post extraordinare pe baza contribuțiilor ex ante ar putea avea ca efect, în acest caz, limitarea drastică a posibilității ca mecanismele de finanțare a rezoluției să colecteze contribuțiile ex post, reducând astfel capacitatea lor de acțiune. Pentru a evita această situație, ar trebui stabilită o limită diferită, iar cuantumul maxim al contribuțiilor ex post extraordinare care pot fi solicitate ar trebui stabilit la de trei ori o optime din nivelul-țintă al mecanismului de finanțare a rezoluției în cauză.
(37) Directiva 2014/59/UE a armonizat parțial rangul acordat depozitelor în temeiul legislațiilor naționale care reglementează procedura obișnuită de insolvență. Aceste norme prevedeau un rang de prioritate pe trei niveluri al depozitelor, astfel depozitele acoperite aveau cel mai înalt rang de prioritate, fiind urmate de depozitele eligibile ale persoanelor fizice și ale microîntreprinderilor și întreprinderilor mici și mijlocii peste nivelul de acoperire. Depozitele rămase, și anume depozitele societăților de mari dimensiuni care depășesc nivelul de acoperire și depozitele care nu sunt eligibile pentru rambursare de către SGD, trebuiau să aibă un rang de prioritate inferior, dar poziția lor nu a fost armonizată în alt mod. În fine, creanțele SGD-urilor au beneficiat de același rang de prioritate superior ca și depozitele acoperite. Totuși, aceasta nu s-a dovedit a fi soluția optimă pentru protecția deponenților. Armonizarea parțială a creat diferențe de la un stat membru la altul în ceea ce privește tratamentul aplicat deponenților rămași, în special deoarece un număr tot mai mare de state membre au decis să acorde, de asemenea, o preferință juridică depozitelor rămase. Aceste diferențe au creat, de asemenea, dificultăți la stabilirea scenariului contrafactual al insolvenței pentru grupurile transfrontaliere în cursul evaluărilor rezoluției. În plus, ▌rangul de prioritate pe trei niveluri al creanțelor deponenților au avut potențialul de a crea probleme în ceea ce privește respectarea principiului potrivit căruia niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat, în special atunci când depozitele a căror prioritate nu fusese armonizată prin Directiva 2014/59/UE au fost clasificate la același nivel cu creanțele cu rang prioritar. În fine, rangul de prioritate ridicat acordat creanțelor SGD-urilor nu a permis ca mijloacele de finanțare disponibile pentru aceste scheme să fie utilizate într-un mod mai eficient și mai eficace în alte intervenții decât rambursarea depozitelor acoperite în cadrul procedurii de insolvență, și anume în contextul rezoluției, al măsurilor alternative în caz de insolvență sau al măsurilor preventive. Protecția depozitelor acoperite nu se bazează pe rangul de prioritate al creanțelor SGD, ci este asigurată prin excluderile obligatorii de la recapitalizarea internă în cadrul procedurii de rezoluție și prin rambursarea promptă din SGD în cazul indisponibilității depozitelor. Prin urmare, rangul depozitelor în ierarhia actuală a creanțelor ar trebui să fie modificat.
(37a) Modificarea ierarhiei creditorilor nu numai că îmbunătățește accesul la SGD și la fondul unic de rezoluție față de recurgerea la bani publici, dar și deschide calea pentru soluții mai eficiente din punct de vedere financiar în rezoluția instituțiilor financiare. Acest lucru ar trebui, la rândul său, să reducă costurile pentru contribuabili și să promoveze o utilizare eficientă a diferitelor instrumente existente în ecosistemul financiar al Uniunii.
(38) Rangul ▌depozitelor ar trebui să fie pe deplin armonizat prin punerea în aplicare a unei abordări pe două niveluri, prin care ▌depozitele persoanelor fizice și ale microîntreprinderilor și ale întreprinderilor mici și mijlocii să beneficieze de un rang de prioritate superior depozitelor eligibile ale întreprinderilor mari și ale administrațiilor centrale și regionale. Această concepție pe niveluri este menită să ofere o protecție sporită unei game largi de deponenți, reflectând caracteristicile unice ale depozitelor lor, oferind în același timp posibilitatea rezoluției entităților care nu sunt acoperite de cadrul actual. În același timp, utilizarea schemelor de garantare a depozitelor în cadrul procedurii de rezoluție, al insolvenței și al măsurilor preventive ar trebui să facă întotdeauna obiectul respectării condiționalității relevante, în special a așa-numitului „test al celui mai mic cost”.
▌
(41) Modificările aduse rangului de prioritate al depozitelor ▌nu ar afecta în mod negativ protecția acordată depozitelor acoperite în caz de intrare în dificultate, întrucât această protecție ar continua să fie garantată prin excluderea obligatorie a depozitelor acoperite din absorbția pierderilor în caz de rezoluție și, în cele din urmă, prin rambursările efectuate de SGD în cazul indisponibilității depozitelor.
(42) Mecanismele de finanțare a rezoluției pot fi utilizate pentru a sprijini aplicarea instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte, în cadrul cărora un set de active, drepturi și pasive ale instituției aflate în rezoluție sunt transferate unui beneficiar. În acest caz, mecanismul de finanțare a rezoluției poate avea o creanță împotriva instituției sau entității reziduale în cadrul lichidării sale ulterioare prin procedura obișnuită de insolvență. Acest lucru poate surveni în cazul în care mecanismul de finanțare a rezoluției este utilizat în legătură cu pierderile pe care creditorii le-ar fi suportat în mod normal, inclusiv sub forma unor garanții pentru active și pasive sau a acoperirii diferenței dintre activele și pasivele transferate. Pentru a se asigura că acționarii și creditorii rămași în instituția sau entitatea reziduală absorb efectiv pierderile instituției aflate în rezoluție și pentru a îmbunătăți posibilitatea de rambursare în caz de insolvență către plasa de siguranță specifică rezoluției, creanțele mecanismului de finanțare a rezoluției față de instituția sau entitatea reziduală și creanțele care decurg din cheltuieli rezonabile suportate în mod corespunzător ar trebui să aibă, în caz de insolvență, un rang superior creanțelor depozitelor și ale SGD. Întrucât compensațiile plătite acționarilor și creditorilor prin mecanismele de finanțare a rezoluției ca urmare a încălcării principiului potrivit căruia niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat vizează compensarea rezultatelor măsurilor de rezoluție, compensațiile respective nu ar trebui să dea naștere unor creanțe ale acestor mecanisme.
(43) Pentru a asigura o flexibilitate suficientă și pentru a facilita intervențiile SGD în sprijinul utilizării instrumentelor de rezoluție, ▌dacă este necesar, pentru a preveni suportarea pierderilor de către deponenți, ar trebui specificate anumite aspecte ale utilizării SGD în cadrul procedurii de rezoluție. În special, este necesar să se precizeze că se poate recurge la SGD pentru a sprijini tranzacțiile de transfer care includ depozite, inclusiv depozite eligibile care depășesc nivelul de acoperire oferit de SGD, precum și depozite excluse de la rambursare de către o SGD, în anumite cazuri și în condiții clare. Contribuția SGD ar trebui să vizeze acoperirea deficitului valorii activelor transferate către un cumpărător sau o instituție-punte în comparație cu valoarea depozitelor transferate. În cazul în care cumpărătorul solicită o contribuție în cadrul tranzacției pentru a asigura neutralitatea capitalului său și pentru a menține conformitatea cu cerințele de capital ale cumpărătorului, SGD ar trebui, de asemenea, să fie autorizată să contribuie în acest sens. Sprijinul acordat de SGD pentru măsurile de rezoluție ar trebui să ia forma numerarului sau alte forme, cum ar fi garanțiile sau acordurile de partajare a pierderilor, care pot reduce la minimum impactul sprijinului asupra mijloacelor financiare disponibile ale SGD, permițând, în același timp, contribuția SGD pentru îndeplinirea scopurilor sale.
(44) Contribuția SGD în cadrul procedurii de rezoluție ar trebui să facă obiectul anumitor limite. În primul rând, ar trebui să se asigure că orice pierdere pe care SGD ar putea să o suporte ca urmare a unei intervenții în cadrul procedurii de rezoluție nu depășește pierderea pe care SGD ar suporta-o în caz de insolvență dacă ar efectua rambursări către deponenții acoperiți și s-ar subroga în creanțele acestora asupra activelor instituției. Suma respectivă ar trebui să fie stabilită pe baza testului celui mai mic cost, în conformitate cu criteriile și metodologia prevăzute în Directiva 2014/49/UE, luând în considerare toți factorii relevanți, printre care valoarea-timp a banilor, precum și întârzierile în recuperarea fondurilor în cadrul procedurilor de insolvență. Criteriile și metodologia menționate ar trebui, de asemenea, să fie utilizate pentru a determina tratamentul de care ar fi beneficiat SGD dacă instituția ar fi intrat în procedura obișnuită de insolvență atunci când se efectuează evaluarea ex post, pentru a evalua respectarea principiului potrivit căruia niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat și pentru a stabili dacă SGD trebuie să primească vreo compensație. În al doilea rând, cuantumul contribuției SGD care vizează acoperirea diferenței dintre activele și datoriile care urmează să fie transferate unui cumpărător sau unei instituții-punte nu ar trebui să depășească diferența dintre activele transferate și depozitele și pasivele transferate cu același rang de prioritate sau cu un rang de prioritate superior în caz de insolvență decât depozitele respective. Acest lucru ar garanta că se recurge la contribuția SGD numai în scopul de a evita impunerea de pierderi deponenților, dacă este cazul, și nu pentru a îi proteja pe creditorii cu rang inferior depozitelor în cadrul procedurii de insolvență. Cu toate acestea, suma dintre contribuția SGD pentru acoperirea diferenței dintre active și datorii și contribuția SGD la fondurile proprii ale entității beneficiare nu ar trebui să depășească costul rambursărilor efectuate către deponenții acoperiți, calculat în conformitate cu testul celui mai mic cost.
(45) Ar trebui să se precizeze că SGD poate contribui la un transfer de pasive, altele decât depozitele acoperite, în contextul unei rezoluții numai dacă autoritatea de rezoluție ajunge la concluzia că depozitele, altele decât depozitele acoperite, nu pot face obiectul recapitalizării interne și nici nu pot rămâne în instituția reziduală aflată în rezoluție care va fi lichidată. În special, autorității de rezoluție ar trebui să i se permită să evite alocarea pierderilor către depozitele respective în cazul în care excluderea este strict necesară și proporțională pentru a menține continuitatea funcțiilor critice și a liniilor de activitate esențiale sau, dacă este necesar, pentru a evita contagiunea și instabilitatea financiară pe scară largă, care ar putea cauza o perturbare gravă a economiei Uniunii sau a unui stat membru. Aceleași motive ar trebui să se aplice includerii în transferul către un cumpărător sau către o instituție-punte a datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne cu un rang de prioritate inferior celui al depozitelor. În acest caz, transferul datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne nu ar trebui să fie sprijinit de contribuția SGD. În cazul în care este necesar un sprijin financiar pentru transferul acestor datorii care pot face obiectul recapitalizării interne, sprijinul respectiv ar trebui să fie furnizat prin mecanismul de finanțare a rezoluției.
(46) Având în vedere posibilitatea de a utiliza SGD în cadrul procedurii de rezoluție, este necesar să se precizeze mai în detaliu modul în care contribuția SGD poate fi luată în considerare la calcularea cerințelor de acces la mecanismele de finanțare a rezoluției. În cazul în care contribuția acționarilor și a creditorilor instituției aflate în rezoluție prin reduceri, reducerea valorii contabile sau conversia datoriilor acestora, însumată cu contribuția adusă de SGD, se ridică la cel puțin 8 % din totalul datoriilor, inclusiv fondurile proprii ale instituției, aceasta din urmă ar trebui să poată avea acces la mecanismul de finanțare a rezoluției pentru a primi finanțare suplimentară, dacă acest lucru este necesar pentru a asigura o rezoluție eficace în conformitate cu obiectivele rezoluției. În cazul în care aceste condiții sunt îndeplinite, contribuția SGD ar trebui să se limiteze la cuantumul necesar pentru a permite accesul la mecanismul de finanțare a rezoluției, cu excepția cazului în care cuantumul cu care contribuie mecanismul de finanțare a rezoluției depășește limita de 5 % din totalul datoriilor, inclusiv fondurile proprii, caz în care SGD-ul ar trebui să contribuie proporțional cu cuantumul în exces. Pentru a se asigura că rezoluția continuă să fie finanțată în principal din resursele interne ale instituției și pentru a reduce la minimum denaturările concurenței, ar trebui să se prevadă posibilitatea de a utiliza contribuția SGD pentru a asigura accesul la mecanismele de finanțare a rezoluției numai în cazul instituțiilor pentru care planul de rezoluție sau planul de rezoluție a grupului nu prevede lichidarea lor ordonată în caz de intrare în dificultate, având în vedere că MREL a fost stabilită de autoritățile de rezoluție pentru aceste instituții la un nivel care include atât absorbția pierderilor, cât și cuantumurile recapitalizării. Posibilitatea de a utiliza contribuția SGD pentru a asigura accesul la mecanismele de finanțare a rezoluției ar trebui, de asemenea, să fie disponibilă numai pentru instituțiile cu un istoric minim de conformitate cu cerințele MREL.
(47) Având în vedere rolul ABE în promovarea convergenței practicilor autorităților, ABE ar trebui să monitorizeze și să raporteze cu privire la elaborarea și punerea în aplicare a evaluărilor posibilităților de soluționare ale instituțiilor și grupurilor, precum și cu privire la acțiunile și pregătirile autorităților de rezoluție pentru a asigura o punere în aplicare eficace a instrumentelor și competențelor în materie de rezoluție. În rapoartele respective, ABE ar trebui să evalueze, de asemenea, nivelul de transparență a măsurilor luate de autoritățile de rezoluție față de părțile interesate externe relevante și măsura în care acestea contribuie la pregătirea rezoluției și la posibilitatea de soluționare a instituțiilor. ABE ar trebui, de asemenea, să raporteze cu privire la măsurile adoptate de statele membre pentru protecția investitorilor de retail în ceea ce privește instrumentele de datorie care sunt eligibile pentru MREL în temeiul Directivei 2014/59/UE, comparând și evaluând orice impact potențial asupra operațiunilor transfrontaliere. Domeniul de aplicare al standardelor tehnice de reglementare existente privind estimarea cerințelor de fonduri proprii suplimentare și a cerinței amortizorului combinat pentru entitățile de rezoluție ar trebui extins pentru a include entitățile care nu au fost identificate ca entități de rezoluție, în cazul în care cerințele respective nu au fost stabilite pe aceeași bază ca MREL. În raportul anual privind MREL, ABE ar trebui, de asemenea, să evalueze punerea în aplicare strategică de către autoritățile de rezoluție a noilor norme de calibrare a MREL pentru strategiile de transfer. În contextul sarcinilor ABE de a contribui la asigurarea unui regim coerent și coordonat de gestionare și soluționare a crizelor în Uniune, ABE ar trebui să coordoneze și să supravegheze exercițiile de simulare a crizelor. Aceste simulări ar trebui să vizeze coordonarea și cooperarea dintre autoritățile competente, autoritățile de rezoluție și SGD-uri în timpul deteriorării situației financiare a instituțiilor și a entităților, testând aplicarea setului de instrumente în planificarea redresării și a rezoluției, intervenția timpurie și rezoluția într-o manieră holistică. Aceste exerciții ar trebui să ia în considerare în special dimensiunea transfrontalieră în interacțiunea dintre autoritățile relevante și aplicarea instrumentelor și a competențelor disponibile. Dacă este cazul, exercițiile de simulare a crizelor ar trebui, de asemenea, să reflecte adoptarea și punerea în aplicare a schemelor de rezoluție în cadrul uniunii bancare, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 806/2014.
(48) O evaluare a impactului de înaltă calitate este esențială pentru elaborarea unor propuneri legislative solide și bazate pe dovezi, în timp ce faptele și dovezile sunt esențiale pentru fundamentarea deciziilor luate în cursul procedurii legislative. Din acest motiv, autoritățile de rezoluție, autoritățile competente, Comitetul Unic de Rezoluție, BCE și alți membri ai Sistemului European al Băncilor Centrale și ABE ar trebui să furnizeze Comisiei, la cererea acesteia, toate informațiile de care aceasta are nevoie pentru a-și îndeplini sarcinile legate de elaborarea politicilor, inclusiv elaborarea evaluărilor de impact și elaborarea și negocierea propunerilor legislative.
(49) Prin urmare, Directiva 2014/59/UE ar trebui modificată în consecință.
(50) Deoarece obiectivele prezentei directive, și anume îmbunătățirea eficacității și a eficienței cadrului de redresare și rezoluție pentru instituții și entități, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre din cauza riscurilor pe care abordările naționale divergente le-ar putea implica pentru integritatea pieței unice, ci pot fi mai degrabă realizate mai bine la nivelul Uniunii, prin modificarea normelor care sunt deja stabilite la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la articolul menționat, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor menționate,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Modificări aduse Directivei 2014/59/UE
Directiva 2014/59/UE se modifică după cum urmează:
1. Articolul 2 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a) se introduce punctul 29a cu următorul text:"
„(29a) «măsură alternativă a sectorului privat» înseamnă orice sprijin care nu se califică drept sprijin financiar public extraordinar;”;
"
(b) punctul 35 se înlocuiește cu următorul text:"
„35. «funcții critice» înseamnă activități, servicii sau operațiuni a căror întrerupere ar putea conduce, într-unul sau mai multe state membre, la perturbarea serviciilor esențiale pentru economia reală sau la perturbarea stabilității financiare la nivel național sau, acolo unde este relevant regional, din cauza dimensiunii, a cotei de piață, a interconexiunilor externe și interne, a complexității sau a activităților transfrontaliere ale unei instituții sau ale unui grup, mai ales având în vedere caracterul substituibil al respectivelor activități, servicii sau operațiuni. În sensul prezentului punct, nivelul regional se evaluează în raport cu unitatea teritorială corespunzătoare nivelului 1 al unităților teritoriale din Nomenclatorul unităților teritoriale de statistică (nivelul NUTS 1) în sensul Regulamentului (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului sau cu nivelul NUTS 2, în cazul în care o perturbare semnificativă a serviciilor la nivelul NUTS 2 implică un risc semnificativ de criză sistemică la nivel național;
________________
* Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1).”
"
(c) punctul 71 se înlocuiește cu următorul text:"
„(71) «datorii care pot face obiectul recapitalizării interne» înseamnă acele datorii, inclusiv cele care dau naștere unor provizioane contabile, și instrumente de capital care nu se califică drept instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază, instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau instrumente de fonduri proprii de nivel 2, aparținând unei instituții sau entități menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), și care nu sunt excluse din domeniul de aplicare al instrumentului de recapitalizare internă în temeiul articolului 44 alineatul (2);”;
"
(d) se introduc următoarele puncte 83d și 83e:"
„(83d) «G-SII din afara UE» înseamnă o G-SII din afara UE astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 134 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(83e)
«entitate G-SII» înseamnă o entitate G-SII astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 136 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;”;
"
(e) se introduce următorul punct 93a:"
„(93a) «depozit» înseamnă, în sensul articolelor 108 și 109, depozit astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) punctul 3 din Directiva 2014/49/UE;”.
"
2. La articolul 5, alineatele (2), (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(2) Autoritățile competente se asigură că instituțiile își actualizează planurile de redresare cel puțin o dată pe an sau după orice modificare a structurii lor juridice sau organizaționale, a activității sau a situației lor financiare care ar putea avea un efect important asupra planurilor lor de redresare sau ar putea impune modificarea substanțială a acestora. Autoritățile competente pot solicita instituțiilor să își actualizeze planurile de redresare mai frecvent.
În absența modificărilor menționate la primul paragraf în termen de 12 luni de la ultima actualizare anuală a planului de redresare, autoritățile competente pot acorda în mod excepțional, până la următoarea perioadă de 12 luni, derogări de la obligația de a actualiza planul de redresare. O astfel de derogare nu se acordă pentru mai mult de două perioade consecutive de 12 luni.
(3) Planurile de redresare nu trebuie să aibă la bază premisa accesului la următoarele elemente sau a beneficierii de următoarele elemente:
(a)
sprijin financiar public extraordinar;
(b)
asistență privind lichiditatea în situații de urgență din partea băncii centrale;
(c)
asistență privind lichiditatea din partea băncii centrale furnizată prin garanții, scadențe sau rate ale dobânzilor diferite de cele standard.
(4) Planurile de redresare prevăd, după caz, o analiză a modului și a momentului în care instituția poate solicita, în condițiile prevăzute în plan, accesul la facilitățile oferite de banca centrală care nu sunt excluse din domeniul de aplicare al planului de redresare în temeiul alineatului (3) și identifică acele active care ar putea fi considerate drept garanții.”
"
3. La articolul 6, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:"
„(5) În cazul în care autoritatea competentă apreciază că planul de redresare prezintă deficiențe majore sau că există obstacole majore în calea punerii sale în aplicare, aceasta informează instituția sau întreprinderea-mamă a grupului în legătură cu evaluarea sa și îi solicită instituției să prezinte, în termen de trei luni, ce poate fi prelungit cu o lună cu acordul autorității, un plan revizuit, indicând modul în care aceste deficiențe sau obstacole au fost abordate.”
"
4. La articolul 8 alineatul (2), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„ABE poate, la cererea unei autorități competente, să acorde asistență autorităților competente, pentru obținerea unei decizii comune în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”
"
5. ▌Articolul 10 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (7) se modifică după cum urmează:
(i) se introduce următorul punct:"
„(aa) dacă este cazul, descrierea detaliată a motivelor pentru care s-a stabilit că o instituție trebuie să fie calificată drept entitate destinată lichidării, inclusiv o explicație a motivelor care au condus autoritatea de rezoluție la concluzia că instituția nu dispune de funcții critice;”;
"
(ii) se introduce următorul punct:"
„(ja) descrierea motivelor pentru care diferitele strategii de rezoluție ar atinge în mod optim obiectivele rezoluției prevăzute la articolul 31;”;
"
(iii) se introduce următorul punct: "
„(pa) o listă detaliată și cuantificată a depozitelor garantate și a depozitelor eligibile ale persoanelor fizice, ale microîntreprinderilor și ale întreprinderilor mici și mijlocii;”;
"
(b) se introduce următorul alineat (8a):"
„(8a) Autoritățile de rezoluție nu adoptă planuri de rezoluție în cazul în care procedurile de insolvență au fost inițiate referitor la o entitate în conformitate cu dreptul intern aplicabil în temeiul articolului 32b sau în cazul în care se aplică articolul 37 alineatul (6).”
"
(c) la alineatul (9), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„ABE înaintează Comisiei proiectele revizuite de standarde tehnice de reglementare până la ... [12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare].”;
"
6. Articolul 12 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), se adaugă al treilea și al patrulea paragrafe, după cum urmează:"
„Identificarea măsurilor care trebuie luate în ceea ce privește filialele menționate la primul paragraf litera (b) care nu sunt entități de rezoluție poate face obiectul unei abordări simplificate din partea autorităților de rezoluție dacă o astfel de abordare nu afectează negativ posibilitatea de soluționare a grupului, ținând seama de dimensiunea filialei, de profilul său de risc, de absența funcțiilor critice și de strategia de rezoluție a grupului.
Planul de rezoluție a grupului stabilește dacă entitățile din cadrul unui grup de rezoluție, cu excepția entității de rezoluție, se califică drept entități destinate lichidării. Fără a aduce atingere altor factori care pot fi considerați relevanți de către autoritățile de rezoluție, entitățile care asigură funcții critice nu se califică drept entități destinate lichidării.”;
"
(aa) Alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) Planul de rezoluție a grupului este elaborat pe baza cerințelor prevăzute la articolul 10 și a informațiilor furnizate în conformitate cu articolul 11.”
"
(ab) la alineatul (3), se introduce următoarea literă:"
„(-aa) o descriere detaliată a motivelor pentru care se stabilește că o entitate din grup, conform alineatului (1) literele (a)-(d), trebuie să fie calificată drept entitate destinată lichidării, inclusiv o justificare a concluziei la care a ajuns autoritatea de rezoluție privind faptul că instituția nu are funcții critice, și modul în care a fost luat în considerare raportul dintre cuantumul total al expunerii la risc și veniturile sale din exploatare și cuantumul total al expunerii la risc și veniturile din exploatare ale grupului, precum și indicatorul efectului de levier al entității din grup în contextul grupului;”;
"
(b) se introduce următorul alineat (5a):"
„(5a) Autoritățile de rezoluție nu adoptă planuri de rezoluție în cazul în care procedurile de insolvență au fost inițiate referitor la o entitate în conformitate cu dreptul intern aplicabil în temeiul articolului 32b sau în cazul în care se aplică articolul 37 alineatul (6).”;
"
7. La articolul 13 alineatul (4), al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„ABE poate, la cererea unei autorități de rezoluție, acorda asistență autorităților de rezoluție, în vederea ajungerii la o decizie comună în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”
"
8. La articolul 15 se adaugă următorul alineat (5):"
„(5) ABE monitorizează elaborarea de către autoritățile de rezoluție a politicilor interne pentru evaluările posibilităților de soluționare ale instituțiilor sau grupurilor prevăzute la prezentul articol și la articolul 16 și punerea în aplicare a acestor politici. ABE raportează Comisiei cu privire la practicile existente privind evaluările posibilităților de soluționare și posibilele divergențe între statele membre până la … [OP: a se introduce data = doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive] și monitorizează punerea în aplicare a oricărei recomandări formulate în raportul respectiv, după caz.
Raportul menționat la primul paragraf cuprinde cel puțin următoarele:
(a)
o evaluare a metodologiilor elaborate de autoritățile de rezoluție pentru a efectua evaluări ale posibilităților de soluționare, inclusiv identificarea domeniilor în care pot exista divergențe între statele membre;
(b)
o evaluare a capacităților de testare necesare autorităților de rezoluție pentru a asigura punerea în aplicare eficace a strategiei de rezoluție;
(c)
nivelul de transparență față de părțile interesate relevante în ceea ce privește metodologiile elaborate de autoritățile de rezoluție pentru a efectua evaluări ale posibilităților de soluționare și rezultatul acestora.”
"
9. La articolul 16a se adaugă următorul alineat (7):"
„(7) În cazul în care o entitate nu face obiectul cerinței amortizorului combinat pe aceeași bază ca și baza pe care trebuie să respecte cerințele menționate la articolele 45c și 45d, autoritățile de rezoluție aplică alineatele (1)-(6) de la prezentul articol pe baza estimării cerinței amortizorului combinat calculate în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2021/1118 al Comisiei*. Se aplică articolul 128 al patrulea paragraf din Directiva 2013/36/UE.
Autoritatea de rezoluție include cerința estimată a amortizorului combinat menționată la primul paragraf în decizia de stabilire a cerințelor menționate la articolele 45c și 45d din prezenta directivă. Entitatea pune la dispoziția publicului cerința estimată a amortizorului combinat, împreună cu informațiile menționate la articolul 45i alineatul (3).
______________________________
* Regulamentul delegat (UE) 2021/1118 al Comisiei din 26 martie 2021 de completare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare care precizează metodologia de utilizat de către autoritățile de rezoluție pentru a estima cerința menționată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului și cerința amortizorului combinat în privința entităților de rezoluție, la nivelul consolidat al grupului de rezoluție, în cazul în care grupul de rezoluție nu face obiectul respectivelor cerințe în temeiul directivei menționate anterior (JO L 241, 8.7.2021, p. 1).
"
10. Articolul 17 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (4) se adaugă al treilea paragraf cu următorul text:"
„În cazul în care măsurile propuse de entitatea în cauză reduc sau elimină în mod eficace obstacolele din calea posibilității de soluționare, autoritatea de rezoluție ia o decizie, după consultarea autorității competente. Decizia respectivă indică faptul că măsurile propuse reduc sau elimină în mod eficace obstacolele din calea posibilității de soluționare și impune entității să pună în aplicare măsurile propuse.”
"
(b) se adaugă următorul alineat:"
„(8a) La sfârșitul fiecărui ciclu de planificare a rezoluției, autoritatea de rezoluție publică o listă anonimizată în care sunt prezentate, sub formă agregată, obstacolele substanțiale identificate, care au apărut în calea posibilității de rezoluție, și măsurile corespunzătoare pentru soluționarea acestora. Se aplică dispozițiile privind confidențialitatea prevăzute la articolul 84 din prezenta directivă. ”
"
11. Articolul 18 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) Autoritatea de rezoluție a grupului comunică supraveghetorului consolidant, ABE, autorităților de rezoluție ale filialelor și autorităților de rezoluție din jurisdicțiile în care sunt situate sucursale semnificative, în măsura în care este relevant pentru sucursala semnificativă, orice măsuri propuse de întreprinderea-mamă din Uniune. Autoritatea de rezoluție a grupului și autoritățile de rezoluție ale filialelor, în urma consultării autorităților competente și a autorităților de rezoluție din jurisdicțiile în care sunt situate sucursale semnificative, fac tot posibilul pentru a ajunge la o decizie comună în cadrul colegiului de rezoluție referitor la identificarea obstacolelor semnificative și, după caz, la evaluarea măsurilor propuse de către întreprinderea-mamă din Uniune și a măsurilor impuse de autorități în vederea abordării sau a eliminării obstacolelor, ținând seama de impactul potențial al măsurilor în toate statele membre în care operează grupul.”;
"
(b) alineatul (9) se înlocuiește cu următorul text:"
„(9) În absența unei decizii comune privind luarea oricăror măsuri menționate la articolul 17 alineatul (5) litera (g), (h) sau (k), ABE poate, la cererea unei autorități de rezoluție în conformitate cu alineatul (6), (6a) sau (7) de la prezentul articol, să acorde asistență autorităților de rezoluție în vederea obținerii unui acord în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”
"
12. Articolele 27 și 28 se înlocuiesc cu următorul text:"
„Articolul 27
Măsuri de intervenție timpurie
(1) Statele membre se asigură că autoritățile competente examinează fără întârzieri nejustificate și, dacă este necesar, adoptă rapid măsuri de intervenție timpurie în cazul în care o instituție sau o entitate menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) îndeplinește oricare dintre următoarele condiții:
(a)
instituția sau entitatea îndeplinește condițiile menționate la articolul 102 din Directiva 2013/36/UE sau la articolul 38 din Directiva (UE) 2019/2034 sau autoritatea competentă a stabilit că acordurile, strategiile, procesele și mecanismele implementate de instituție sau entitate, precum și fondurile proprii și lichiditatea deținute de instituția sau entitatea respectivă nu asigură o bună administrare și o acoperire corespunzătoare a riscurilor la care este expusă și se aplică oricare dintre următoarele:
(i)
instituția sau entitatea nu a luat măsurile de remediere solicitate de autoritatea competentă, inclusiv măsurile menționate la articolul 104 din Directiva 2013/36/UE sau la articolul 49 din Directiva (UE) 2019/2034;
(ii)
autoritatea competentă consideră că măsurile de remediere, altele decât măsurile de intervenție timpurie, sunt insuficiente pentru a soluționa problemele ▌;
(b)
instituția sau entitatea încalcă sau este susceptibilă de a încălca, în perioada de 12 luni de la evaluarea realizată de către autoritatea competentă, cerințele prevăzute la titlul II din Directiva 2014/65/UE, la articolele 3-7, articolele 1417 sau articolele 24, 25 și 26 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 sau la articolul 45e sau 45f din prezenta directivă.
În cazul unei deteriorări semnificative a condițiilor, al unor circumstanțe nefavorabile sau al obținerii unor noi informații cu privire la o entitate, autoritatea competentă poate stabili că este îndeplinită condiția menționată la primul paragraf litera (a) punctul (ii) fără să fi luat anterior alte măsuri de remediere, inclusiv exercitarea competențelor menționate la articolul 104 din Directiva 2013/36/UE sau la articolul 39 din Directiva (UE) 2019/2034.
În sensul primului paragraf litera (b) de la prezentul alineat, statele membre se asigură că autoritățile competente în temeiul Directivei 2014/65/UE sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 sau, după caz, autoritatea de rezoluție informează fără întârziere autoritatea competentă cu privire la încălcare sau la încălcarea probabilă.
(1a) În sensul alineatului (1), măsurile de intervenție timpurie includ următoarele:
(a)
cerința ca organul de conducere al instituției sau al entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să întreprindă oricare dintre următoarele acțiuni:
(i)
să pună în aplicare una sau mai multe dintre dispozițiile sau măsurile stabilite în planul de redresare;
(ii)
să actualizeze planul de redresare în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) atunci când circumstanțele care au condus la intervenția timpurie diferă de prezumțiile prevăzute în planul inițial de redresare și să pună în aplicare unul sau mai multe dintre acordurile sau măsurile stabilite în planul actualizat de redresare într-un anumit interval de timp;
(b)
cerința ca organul de conducere al instituției sau al entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să convoace o adunare a acționarilor instituției ori ai entității sau, în cazul în care organul de conducere nu respectă această cerință, să convoace adunarea respectivă în mod direct, și în ambele cazuri să stabilească ordinea de zi și să solicite ca acționarii să analizeze posibilitatea adoptării anumitor decizii;
(c)
cerința ca organul de conducere al instituției sau al entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să elaboreze, în conformitate cu planul de redresare, după caz, un plan de acțiune de negociere a restructurării datoriilor cu o parte sau cu totalitatea creditorilor acesteia;
(d)
cerința de a modifica structura juridică a instituției;
(e)
cerința de a demite sau de a înlocui conducerea superioară sau organul de conducere al instituției sau al entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), în ansamblul său, sau cu privire la persoanele componente, în conformitate cu articolul 28;
(f)
numirea unuia sau a mai multor administratori temporari în instituția sau entitatea menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), în conformitate cu articolul 29.
(fa)
cerința ca organul de conducere al entității să elaboreze un plan pe care entitatea să îl poată pune în aplicare în cazul în care organismul instituțional corespunzător al entității decide să inițieze lichidarea voluntară a entității.
(2) Autoritățile competente aleg măsurile adecvate de intervenție timpurie și oportună pe baza a ceea ce este proporțional cu obiectivele urmărite, ținând seama, printre alte informații relevante, de gravitatea încălcării sau a încălcării probabile și de rapiditatea deteriorării situației financiare a instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).
(3) Pentru fiecare dintre măsurile menționate la alineatul (1a), autoritățile competente stabilesc un termen care este adecvat pentru finalizarea măsurii respective și care permite autorității competente să evalueze eficacitatea acesteia.
Evaluarea măsurii se efectuează imediat după atingerea termenului și se comunică autorității de rezoluție. Dacă, în urma evaluării, se ajunge la concluzia că măsurile nu au fost puse în aplicare integral sau nu sunt eficace, autoritatea competentă efectuează o evaluare a condiției menționate la articolul 32 alineatul (1) litera (a), după consultarea autorității de rezoluție.
(4) Până la … [OP: a se introduce data = 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare], ABE emite proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru promovarea unei aplicări consecvente a indicatorilor de declanșare pentru aplicarea măsurilor menționate la alineatul (1) de la prezentul articol.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 28
Înlocuirea conducerii superioare sau a organului de conducere
În sensul articolului 27 alineatul (1a) litera (e), statele membre se asigură că noua conducere superioară sau noul organ de conducere ori membrii individuali ai acestor organe sunt numiți în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern și sunt supuși aprobării sau acordului autorității competente.”
"
13. Articolul 29 se modifică după cum urmează:
(a) alineatele (1), (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(1) În sensul articolului 27 alineatul (1a) litera (f), statele membre se asigură că autoritățile competente pot numi, în funcție de ceea ce este proporțional în situația dată, orice administrator temporar care să întreprindă oricare dintre următoarele acțiuni:
(a)
să înlocuiască temporar organul de conducere al instituției sau al entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
(b)
să colaboreze temporar cu organul de conducere al instituției sau al entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).
Autoritatea competentă precizează alegerea făcută în temeiul literei (a) sau (b) în momentul numirii administratorului temporar.
În sensul primului paragraf litera (b), autoritatea competentă precizează, de asemenea, în momentul numirii administratorului temporar, rolul, sarcinile și competențele respectivului administrator temporar, precum și eventualele cerințe ca organul de conducere al instituției sau al entității, să se consulte cu administratorul temporar sau să obțină aprobarea acestuia înainte de a lua anumite decizii sau măsuri.
Statele membre impun autorității competente să facă publică numirea oricărui administrator temporar, cu excepția cazului în care administratorul temporar nu are competența de a reprezenta instituția sau entitatea menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau pentru a lua decizii în numele acestora.
Statele membre se asigură, de asemenea, că orice administrator temporar îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 91 alineatele (1), (2) și (8) din Directiva 2013/36/UE. Evaluarea de către autoritățile competente a conformității administratorului temporar cu cerințele respective face parte integrantă din decizia de numire a administratorului temporar respectiv.
(2) În funcție de ceea ce este proporțional în situația dată, autoritatea competentă precizează competențele administratorului temporar în momentul numirii acestuia. Printre aceste competențe se pot număra toate sau unele dintre competențele deținute de organul de conducere al instituției sau al entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în conformitate cu statutul instituției sau al entității și cu dreptul intern, inclusiv competența de a exercita toate sau o parte din funcțiile administrative ale organului de conducere al instituției sau al entității. Competențele administratorului temporar în raport cu instituția sau entitatea sunt în conformitate cu dreptul societăților aplicabil. Astfel de competențe pot fi adaptate de către autoritatea competentă în cazul schimbării circumstanțelor.
(3) Autoritatea competentă precizează, în momentul numirii administratorului temporar, rolul și funcțiile acestuia. Printre aceste roluri și funcții se pot număra:
(a)
estimarea poziției financiare a instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
(b)
gestionarea activității sau a unei părți a activității instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în vederea menținerii sau restabilirii poziției financiare a acesteia;
(c)
adoptarea de măsuri în vederea restabilirii administrării corecte și prudente a activității instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).
Autoritatea competentă precizează, în momentul numirii administratorului temporar, eventualele limite ale rolului și funcțiilor acestuia.”;
"
(b) la alineatul (5), paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:"
„În orice caz, administratorul temporar poate exercita competența de a convoca adunarea generală a acționarilor instituției sau ai entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) și de a stabili ordinea de zi a acestei adunări numai cu aprobarea prealabilă a autorității competente.”;
"
(c) alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:"
„(6) La cererea autorității competente, administratorul temporar întocmește rapoarte privind poziția financiară a instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) și măsurile întreprinse pe parcursul mandatului său, la intervale stabilite de autoritatea competentă, cel puțin o dată la împlinirea primelor șase luni, precum și, în orice caz, la sfârșitul mandatului său.”;
"
(ca) alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:"
„(7) Administratorul temporar este numit pentru o perioadă de maximum un an. Această perioadă poate fi reînnoită o singură dată în cazul în care condițiile de numire a administratorului temporar continuă să fie îndeplinite. Autoritatea competentă are responsabilitatea de a decide în ce măsură condițiile sunt îndeplinite și de a justifica o astfel de decizie în fața acționarilor.”;
"
14. Articolul 30 se modifică după cum urmează:
(a) titlul se înlocuiește cu următorul text:"
„Coordonarea măsurilor de intervenție timpurie în cazul grupurilor”;
"
(b) alineatele (1)-(4) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(1) Atunci când condițiile de impunere a măsurilor de intervenție timpurie în temeiul articolului 27 sunt îndeplinite în legătură cu o întreprindere-mamă din Uniune, supraveghetorul consolidant notifică ABE și se consultă cu celelalte autorități competente din cadrul colegiului de supraveghere înainte de a decide cu privire la aplicarea unei măsuri de intervenție timpurie.
(2) În urma notificării și a consultării menționate la alineatul (1), supraveghetorul consolidant decide dacă să aplice măsurile de intervenție timpurie în temeiul articolului 27 în raport cu întreprinderea-mamă relevantă din Uniune, ținând seama de impactul acestor măsuri asupra entităților din grup situate în alte state membre. Supraveghetorul consolidant notifică decizia ABE și celorlalte autorități competente din cadrul colegiului de supraveghere.
(3) Atunci când condițiile de impunere a măsurilor de intervenție timpurie în temeiul articolului 27 sunt întrunite în legătură cu o filială a unei întreprinderi-mamă din Uniune, autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea la nivel individual care intenționează să ia o măsură în conformitate cu articolul respectiv notifică ABE și se consultă cu supraveghetorul consolidant.
La primirea notificării, supraveghetorul consolidant poate evalua impactul probabil al impunerii măsurilor de intervenție timpurie în temeiul articolului 27 instituției sau entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în cauză, grupului sau entităților din grup situate în alte state membre. Supraveghetorul consolidant comunică evaluarea respectivă autorității competente în termen de trei zile.
În urma acestei notificări și consultări, autoritatea competentă decide dacă să aplice o măsură de intervenție timpurie. La luarea acestei decizii se ține seama în mod corespunzător de orice evaluare realizată de supraveghetorul consolidant. Autoritatea competentă notifică decizia ABE, supraveghetorului consolidant și celorlalte autorități competente din cadrul colegiului de supraveghere.
(4) În cazul în care mai multe autorități competente intenționează să aplice o măsură de intervenție timpurie în temeiul articolului 27 mai multor instituții sau entități menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din cadrul aceluiași grup, supraveghetorul consolidant și celelalte autorități competente relevante evaluează în ce măsură numirea aceluiași administrator temporar pentru toate entitățile în cauză sau coordonarea aplicării celorlalte măsuri de intervenție timpurie mai multor instituții sau entități ar fi mai adecvată pentru a facilita găsirea unor soluții pentru restabilirea poziției financiare a instituției sau a entității în cauză. Evaluarea ia forma unei decizii comune a supraveghetorului consolidant și a celorlalte autorități competente relevante. Decizia comună se ia în termen de cinci zile de la data notificării menționate la alineatul (1). Decizia comună trebuie să fie motivată și trebuie prezentată sub forma unui document transmis întreprinderii-mamă din Uniune de către supraveghetorul consolidant.
ABE poate acorda asistență autorităților competente, la cererea uneia dintre acestea, pentru a ajunge la un acord în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
În absența unei decizii comune în termen de cinci zile, supraveghetorul consolidant și autoritățile competente ale filialelor pot lua decizii individuale cu privire la numirea unui administrator temporar în cadrul instituțiilor sau entităților menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) care intră în sfera lor de responsabilitate și cu privire la aplicarea celorlalte măsuri de intervenție timpurie.”;
"
(c) alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:"
„(6) La solicitarea oricărei autorități competente, ABE poate să acorde asistență autorităților competente care intenționează să aplice una sau mai multe dintre măsurile menționate la articolul 27 alineatul (1a) litera (a) din prezenta directivă în ceea ce privește punctele 4, 10, 11 și 19 din secțiunea A din anexa la prezenta directivă, la articolul 27 alineatul (1a) litera (c) din prezenta directivă sau la articolul 27 alineatul (1a) litera (d) din prezenta directivă pentru ajungerea la un acord în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”
"
15. Se introduce următorul articol 30a:"
„Articolul 30a
Pregătirea rezoluției
(1) Statele membre se asigură că autoritățile competente notifică fără întârziere autorităților de rezoluție oricare dintre următoarele:
(a)
oricare dintre măsurile menționate la articolul 104 alineatul (1) din Directiva 2013/36/UE pe care le impun unei instituții sau unei entități menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă, al căror scop este remedierea deteriorării situației unei instituții, a entității respective sau a unui grup;
(b)
în cazul în care activitatea de supraveghere arată că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 27 alineatul (1) din prezenta directivă în ceea ce privește o instituție sau o entitate menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă, evaluarea îndeplinirii condițiilor respective, indiferent de orice măsură de intervenție timpurie;
(c)
aplicarea oricăreia dintre măsurile de intervenție timpurie menționate la articolul 27.
Autoritățile competente monitorizează îndeaproape, în strânsă cooperare cu autoritățile de rezoluție, situația instituției sau a entității și respectarea de către acestea a măsurilor menționate la primul paragraf litera (a), care vizează remedierea unei deteriorări a situației instituției sau entității respective, precum și a măsurilor de intervenție timpurie menționate la primul paragraf litera (c).
(2) Autoritățile competente transmit o notificare autorităților de rezoluție cât mai curând posibil în cazul în care consideră că există un risc semnificativ ca una sau mai multe dintre condițiile prevăzute la articolul 32 alineatul (4) să se aplice în legătură cu o instituție sau o entitate menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d). Notificarea trebuie să conțină:
(a)
motivele notificării;
(b)
o prezentare generală a măsurilor care ar împiedica intrarea în dificultate a instituției sau a entității într-un interval de timp rezonabil, impactul preconizat al măsurilor asupra instituției sau a entității în ceea ce privește condițiile menționate la articolul 32 alineatul (4) și intervalul de timp preconizat pentru punerea în aplicare a măsurilor respective.
După primirea notificării menționate la primul paragraf, autoritățile de rezoluție evaluează, în strânsă cooperare cu autoritățile competente, ce constituie un interval de timp rezonabil în scopul evaluării condiției menționate la articolul 32 alineatul (1) litera (b), ținând seama de rapiditatea deteriorării condițiilor instituției sau ale entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), de impactul potențial asupra sistemului financiar, asupra protecției deponenților și asupra conservării fondurilor clienților, de riscul ca un proces prelungit să crească costurile totale pentru clienți și economie, de necesitatea de a pune în aplicare în mod eficace strategia de rezoluție și de orice alte considerente relevante. Autoritățile de rezoluție comunică această evaluare autorităților competente cât mai curând posibil.
În urma notificării menționate la primul paragraf, autoritățile competente și autoritățile de rezoluție monitorizează, în strânsă cooperare, situația instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), punerea în aplicare a oricăror măsuri relevante în intervalul de timp preconizat și orice alte evoluții relevante. În acest scop, autoritățile de rezoluție și autoritățile competente se reunesc periodic, cu o frecvență stabilită de autoritățile de rezoluție, ținând seama de circumstanțele cazului. Autoritățile competente și autoritățile de rezoluție își furnizează reciproc, fără întârziere, toate informațiile relevante.
(3) Autoritățile competente furnizează autorităților de rezoluție toate informațiile solicitate de autoritățile de rezoluție necesare în toate scopurile următoare:
(a)
actualizarea planului de rezoluție și pregătirea rezoluției eventuale a instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
(b)
efectuarea evaluării menționate la articolul 36.
În cazul în care aceste informații nu sunt deja disponibile autorităților competente, autoritățile de rezoluție și autoritățile competente cooperează și se coordonează pentru a obține informațiile respective. În acest scop, autoritățile competente trebuie să aibă competența de a solicita instituției sau entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să furnizeze aceste informații, inclusiv prin inspecții la fața locului, și să furnizeze informațiile respective autorităților de rezoluție.
(4) Printre competențele autorităților de rezoluție se numără competența de a scoate pe piață sau de a lua măsuri în vederea scoaterii pe piață, către cumpărători potențiali, a instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau de a solicita instituției sau entității respective să facă acest lucru, în următoarele scopuri:
(a)
pentru a pregăti rezoluția instituției sau a entității respective, sub rezerva condițiilor prevăzute la articolul 39 alineatul (2) și a dispozițiilor privind confidențialitatea prevăzute la articolul 84;
(b)
pentru a fundamenta evaluarea efectuată de către autoritatea de rezoluție cu privire la condiția menționată la articolul 32 alineatul (1) litera (b).
(4a) În cazul în care, atunci când exercită competența menționată la alineatul (4), autoritatea de rezoluție decide scoaterea pe piață direct către potențiali cumpărători, ține seama în mod corespunzător de circumstanțele cazului și de posibilul impact pe care exercitarea acestei competențe l-ar putea avea asupra situației generale a entității.
(5) În sensul alineatului (4), autoritățile de rezoluție au competența de a solicita instituției sau entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să instituie o platformă digitală în vederea schimbului de informații necesare pentru scoaterea pe piață a instituției sau a entității respective către cumpărători potențiali sau către consilieri și evaluatori angajați de autoritatea de rezoluție. În acest caz, articolul 84 alineatul (1) litera (e) nu se aplică.
(6) Constatarea îndeplinirii condițiilor prevăzute la articolul 27 alineatul (1) și adoptarea prealabilă a măsurilor de intervenție timpurie nu constituie condiții necesare pentru ca autoritățile de rezoluție să pregătească rezoluția instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau să exercite competența menționată la alineatele (4) și (5) de la prezentul articol.
(7) Autoritățile de rezoluție informează fără întârziere autoritățile competente cu privire la orice acțiune întreprinsă în temeiul alineatelor (4) și (5).
(8) Statele membre se asigură că autoritățile competente și autoritățile de rezoluție cooperează îndeaproape:
(a)
atunci când intenționează să ia măsurile menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (a) de la prezentul articol, care vizează remedierea unei deteriorări a situației unei instituții sau a unei entități menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), precum și măsurile menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (c) de la prezentul articol;
(b)
atunci când intenționează să întreprindă oricare dintre acțiunile menționate la alineatele (4) și (5);
(c)
pe parcursul punerii în aplicare a acțiunilor menționate la literele (a) și (b) de la prezentul paragraf.
Autoritățile competente și autoritățile de rezoluție se asigură că măsurile și acțiunile respective sunt consecvente, coordonate și eficace.”
"
16. La articolul 31 alineatul (2), literele (c) și (d) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(c) protejarea fondurilor publice prin reducerea la minimum a dependenței de sprijinul financiar public extraordinar, în special atunci când acesta provine de la bugetul unui stat membru;
(d)
protejarea depozitelor acoperite și, de asemenea, în măsura în care este posibil, a părții neacoperite a depozitelor eligibile ale persoanelor fizice și ale microîntreprinderilor și ale întreprinderilor mici și mijlocii, precum și protejarea investitorilor care intră sub incidența Directivei 97/9/CE;”
"
17. Articolul 32 se modifică după cum urmează:
(a) alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(1) Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție iau o măsură de rezoluție în legătură cu o instituție dacă autoritățile de rezoluție stabilesc, la primirea unei comunicări în temeiul alineatului (2) sau din proprie inițiativă în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (2), că sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a)
instituția este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate;
(b)
▌nu există nicio perspectivă rezonabilă potrivit căreia intrarea în dificultate a unei instituții sau susceptibilitatea acesteia de a intra în dificultate ar putea fi împiedicată, într-un interval de timp rezonabil, prin măsuri alternative ale sectorului privat, inclusiv prin măsuri luate de către un SIP, prin măsuri de supraveghere, prin măsuri de intervenție timpurie sau prin reducerea valorii contabile ori conversia instrumentelor de capital relevante și a datoriilor eligibile menționate la articolul 59 alineatul (2), întreprinse în legătură cu instituția respectivă;
(c)
măsura de rezoluție este în interesul public în temeiul alineatului (5).
(2) Statele membre se asigură că autoritatea competentă efectuează o evaluare a condiției menționate la alineatul (1) litera (a), după consultarea autorității de rezoluție.
Statele membre pot să prevadă faptul că, pe lângă autoritatea competentă, evaluarea condiției menționate la alineatul (1) litera (a) poate fi efectuată de autoritatea de rezoluție, în urma consultării autorității competente, în cazul în care autoritățile de rezoluție în temeiul dreptului intern dispun de instrumentele necesare pentru a efectua această evaluare inclusiv, în special, de acces adecvat la informațiile relevante. În acest caz, statele membre se asigură că autoritatea competentă prezintă fără întârziere autorității de rezoluție orice informații relevante pe care aceasta din urmă le solicită pentru a-și putea efectua evaluarea, înainte sau după ce a fost informată de către autoritatea de rezoluție cu privire la intenția sa de a efectua evaluarea respectivă.
Evaluarea condiției menționate la alineatul (1) litera (b) este efectuată de autoritatea de rezoluție în strânsă cooperare cu autoritatea competentă, după consultarea unei autorități desemnate a SGD și, după caz, a unui SIP din care face parte instituția, fără întârziere. Consultarea SIP include o analiză a disponibilității măsurilor luate de SIP care ar putea preveni intrarea în dificultate a instituției într-un interval de timp rezonabil. Autoritatea competentă prezintă fără întârziere autorității de rezoluție orice informații relevante pe care autoritatea de rezoluție le solicită pentru a-și fundamenta evaluarea. Autoritatea competentă poate, de asemenea, să informeze autoritatea de rezoluție că, în opinia sa, condiția prevăzută la alineatul (1) litera (b) este îndeplinită.”;
"
(b) alineatul (4) se modifică după cum urmează:
(i) la primul paragraf, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:"
„(d) este necesar un sprijin financiar public extraordinar, cu excepția cazului în care acest sprijin este acordat în una dintre formele menționate la articolul 32c;”;
"
(ii) paragrafele al doilea, al treilea, al patrulea și al cincilea se elimină;
(c) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:"
„(5) În sensul alineatului (1) litera (c), o măsură de rezoluție este considerată de interes public atunci când respectiva măsură de rezoluție este necesară pentru a realiza cel puțin unul dintre obiectivele rezoluției menționate la articolul 31 și este proporțională cu cel puțin unul dintre aceste obiective și atunci când lichidarea instituției conform procedurii obișnuite de insolvență nu ar permite atingerea obiectivelor rezoluției într-un mod mai eficace.
Se prezumă că măsura de rezoluție nu este de interes public în sensul alineatului (1) litera (c) de la prezentul articol în cazul în care autoritatea de rezoluție a decis să aplice obligații simplificate unei instituții, în temeiul articolului 4. Prezumția este relativă și nu se aplică dacă autoritatea de rezoluție estimează că unul sau mai multe dintre obiectivele rezoluției ar fi expuse riscului în cazul în care instituția ar fi lichidată prin procedura obișnuită de insolvență.
Statele membre se asigură că, atunci când efectuează evaluarea menționată la primul paragraf, autoritatea de rezoluție, pe baza informațiilor de care dispune la momentul evaluării respective, estimează și compară întregul sprijin financiar public extraordinar care urmează să fie acordat instituției, atât în caz de rezoluție, cât și în cazul lichidării în conformitate cu dreptul intern aplicabil.”
(5a) ABE contribuie la monitorizarea și promovarea aplicării eficace și consecvente a evaluării interesului public menționate la alineatul (5).
Până la ... [doi ani de la data aplicării prezentei directive de modificare], ABE prezintă un raport privind domeniul de aplicare și aplicarea alineatului (5) în întreaga Uniune. Raportul respectiv este transmis Comisiei pentru a evalua eficacitatea măsurilor menționate la alineatul (5) și impactul acestora asupra condițiilor de concurență echitabile.
Pe baza rezultatelor raportului, ABE poate elabora standarde tehnice de reglementare în scopul convergenței practicilor și al asigurării unor condiții de concurență echitabile între statele membre până la ... [doi ani de la data aplicării prezentei directive de modificare]. ”
"
18. Articolele 32a și 32b se înlocuiesc cu următorul text:"
„Articolul 32a
Condiții de declanșare a rezoluției cu privire la un organism central și la instituțiile de credit afiliate în mod permanent unui organism central
Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție iau o măsură de rezoluție în legătură cu un organism central și cu toate instituțiile de credit afiliate în mod permanent care fac parte din același grup de rezoluție, numai atunci când organismul central și toate instituțiile de credit afiliate în mod permanent sau grupul de rezoluție căruia îi aparțin îndeplinesc în ansamblul lor condițiile stabilite la articolul 32 alineatul (1).
Articolul 32b
Procedurile în ceea ce privește instituțiile și entitățile care nu fac obiectul măsurilor de rezoluție
(1) Statele membre se asigură că, atunci când o autoritate de rezoluție stabilește că o instituție sau o entitate menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1) literele (a) și (b), dar nu și condiția prevăzută la articolul 32 alineatul (1) litera (c), autoritatea administrativă sau judiciară națională relevantă are competența de a iniția fără întârziere procedura de lichidare ordonată a instituției sau a entității, în conformitate cu dreptul intern aplicabil.
(2) Statele membre se asigură că o instituție sau o entitate menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), care este lichidată în mod ordonat în conformitate cu dreptul intern aplicabil, iese de pe piață sau își încetează activitățile bancare într-un interval de timp rezonabil.
(3) Statele membre se asigură că, atunci când o autoritate de rezoluție stabilește că o instituție sau o entitate menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1) literele (a) și (b), dar nu și condiția de la articolul 32 alineatul (1) litera (c), stabilirea faptului că instituția sau entitatea este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (a) este o condiție pentru retragerea autorizației de către autoritatea competentă în temeiul articolului 18 din Directiva 2013/36/UE.
(4) Statele membre se asigură că retragerea autorizației instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) este o condiție suficientă pentru ca o autoritate administrativă sau judiciară națională relevantă să poată iniția fără întârziere procedura de lichidare ordonată a instituției sau a entității, în conformitate cu dreptul intern aplicabil.”
"
19. Se introduce următorul articol 32c:"
„Articolul 32c
Sprijinul financiar public extraordinar
(1) Statele membre se asigură că, în afara măsurii de rezoluție, se poate acorda sprijin financiar public extraordinar unei instituții sau entități menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), în mod excepțional, numai în unul dintre următoarele cazuri și cu condiția ca sprijinul financiar public extraordinar să respecte condițiile și cerințele stabilite în cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat:
(a)
în cazul în care, pentru a remedia o perturbare gravă a economiei unui stat membru de natură excepțională sau sistemică și pentru a menține stabilitatea financiară, sprijinul financiar public extraordinar îmbracă oricare dintre formele următoare:
(i)
o garanție de stat în sprijinul facilităților de lichiditate oferite de băncile centrale în conformitate cu condițiile băncilor centrale;
(ii)
o garanție de stat pentru pasivele nou-emise;
(iii)
achiziționarea de instrumente de fonduri proprii, altele decât instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 de bază, sau de alte instrumente de capital sau utilizarea de măsuri privind activele depreciate, la prețuri, durate și în alte condiții care nu conferă foloase necuvenite instituției sau entității în cauză, cu condiția ca, la momentul acordării sprijinului public, să nu existeniciuna dintre situațiile menționate la articolul 32 alineatul (4) litera (a), (b) sau (c), nici situațiile menționate la articolul 59 alineatul (3);
(b)
în cazul în care sprijinul financiar public extraordinar ia forma unei intervenții eficiente din punctul de vedere al costurilor din partea unei scheme de garantare a depozitelor ▌în conformitate cu condițiile prevăzute la articolele 11a și 11b din Directiva 2014/49/UE, cu condiția să nu existe niciuna dintre situațiile menționate la articolul 32 alineatul (4);
(c)
în cazul în care sprijinul financiar public extraordinar ia forma unei intervenții eficiente din punctul de vedere al costurilor din partea unei scheme de garantare a depozitelor în contextul lichidării unei instituții de credit în temeiul articolului 32b și în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 11 alineatul (5) din Directiva 2014/49/UE;
(d)
în cazul în care sprijinul financiar public extraordinar ia forma unui ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE acordat în contextul lichidării instituției sau a entității în temeiul articolului 32b din prezenta directivă, altul decât sprijinul acordat de o schemă de garantare a depozitelor în temeiul articolului 11 alineatul (5) din Directiva 2014/49/UE.
(2) Măsurile de sprijin menționate la alineatul (1) litera (a) îndeplinesc toate condițiile următoare:
(a)
măsurile se limitează la instituțiile sau entitățile solvabile, astfel cum confirmă autoritatea competentă;
(b)
măsurile au un caracter preventiv și temporar și au la bază o strategie ▌predefinită de încetare a măsurii de sprijin aprobată de autoritatea competentă, care include o dată de încetare, o dată de vânzare sau un grafic de rambursare clar specificate pentru oricare dintre măsurile prevăzute; aceste informații nu se divulgă decât după un an de la încheierea strategiei de încetare a măsurii de sprijin sau de la punerea în aplicare a planului de remediere sau de la evaluarea prevăzută la al șaptelea paragraf de la prezentul alineat;
(c)
măsurile sunt proporționale cu obiectivul remedierii consecințelor pe care le are perturbarea gravă sau al menținerii stabilității financiare;
(d)
măsurile nu sunt utilizate pentru a compensa pierderile pe care instituția sau entitatea le-a suportat sau este susceptibilă să le suporte în următoarele 12 luni.
În sensul primului paragraf litera (a), se consideră că o instituție sau o entitate este solvabilă în cazul în care autoritatea competentă a concluzionat că nu a avut loc sau nu este probabil să aibă loc nicio încălcare în următoarele 12 luni, pe baza așteptărilor actuale, a niciuneia dintre cerințele menționate la articolul 92 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE, la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/2033, la articolul 40 din Directiva (UE) 2019/2034 sau a niciuneia dintre cerințele relevante aplicabile în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern.
În sensul primului paragraf litera (d), autoritatea competentă relevantă cuantifică pierderile pe care instituția sau entitatea le-a suportat sau este susceptibilă să le suporte. Această cuantificare se bazează cel puțin pe evaluări ale calității activelor efectuate de BCE, ABE sau de autoritățile naționale sau, după caz, pe inspecții la fața locului efectuate de autoritatea competentă. În cazul în care astfel de exerciții nu pot fi efectuate în timp util, autoritatea competentă își poate baza evaluarea pe bilanțul instituției sau al entității, cu condiția ca bilanțul să respecte normele și standardele contabile aplicabile, fapt confirmat de un auditor extern independent.Autoritatea competentă depune toate eforturile pentru a se asigura că cuantificarea se bazează pe valoarea de piață a activelor, a pasivelor și a elementelor extrabilanțiere ale instituției sau ale entității.
Măsurile de sprijin menționate la alineatul (1) litera (a) punctul (iii) se limitează la măsuri care au fost evaluate de autoritatea competentă ca fiind necesare pentru a garanta solvabilitatea instituției sau a entității prin soluționarea deficitului său de capital stabilit în scenariul nefavorabil al simulărilor de criză la nivel național, la nivelul Uniunii sau la nivelul MUS sau al exercițiilor echivalente desfășurate de către Banca Centrală Europeană, ABE sau de către autoritățile naționale, după caz, confirmat de autoritatea competentă.
Prin derogare de la alineatul (1) litera (a) punctul (iii), achiziționarea de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază este permisă în mod excepțional atunci când deficitul identificat este de așa natură încât achiziționarea oricăror alte instrumente de fonduri proprii sau a altor instrumente de capital nu ar permite instituției sau entității în cauză să soluționeze deficitul de capital stabilit în scenariul nefavorabil în cadrul simulării de criză relevante sau al exercițiului echivalent. Cuantumul instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 de bază achiziționate nu trebuie să depășească 2 % din cuantumul total al expunerii la risc al instituției sau al entității în cauză, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
În cazul în care niciuna dintre măsurile de sprijin menționate la alineatul (1) litera (a) nu este rambursată, restituită sau încheiată în alt mod în conformitate cu termenele strategiei de încetare a măsurii de sprijin stabilite la momentul acordării măsurii respective, autoritatea competentă cere instituției sau entității în cauză să prezinte un plan de remediere unic. Planul de remediere descrie măsurile care trebuie luate pentru a menține sau a restabili conformitatea cu cerințele de supraveghere, viabilitatea pe termen lung a instituției sau a entității și capacitatea acesteia de a rambursa suma furnizată, precum și intervalul de timp aferent.
În cazul în care autoritatea competentă consideră că planul de remediere unic nu este credibil sau fezabil ori în cazul în care instituția sau entitatea nu respectă planul de remediere, se efectuează o evaluare pentru a determina dacă instituția sau entitatea este în curs sau susceptibilă de a intra în dificultate, în conformitate cu articolul 32.
(3) Până la [OP: a se introduce data = un an de la data intrării în vigoare a prezentei directive], ABE emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 cu privire la tipul de simulări, evaluări sau exerciții menționate la alineatul (2) al patrulea paragraf, care pot conduce la măsurile de sprijin menționate la alineatul (1) litera (a) punctul (iii).”
"
20. La articolul 33, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție iau o măsură de rezoluție în legătură cu o entitate menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (c) sau (d) atunci când entitatea îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1).
În acest scop, se consideră că o entitate menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (c) sau (d) este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate în oricare dintre următoarele situații:
(a)
entitatea îndeplinește una sau mai multe dintre condițiile prevăzute la articolul 32 alineatul (4) litera (b), (c) sau (d);
(b)
entitatea încalcă în mod semnificativ sau există elemente obiective care indică faptul că entitatea va încălca în mod semnificativ, în viitorul apropiat, cerințele aplicabile prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau în Directiva 2013/36/UE.”
"
21. Articolul 33a se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (8), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție înștiințează instituția sau entitatea menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) și autoritățile menționate la articolul 83 alineatul (2) literele (a)-(h) fără întârziere atunci când își exercită competența menționată la alineatul (1) de la prezentul articol, după ce s-a stabilit faptul că instituția sau entitatea este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (a) și înainte de luarea deciziei de rezoluție.”;
"
(b) la alineatul (9) se adaugă al doilea paragraf:"
„Prin derogare de la primul paragraf, statele membre se asigură că, în cazul în care aceste competențe sunt exercitate în ceea ce privește depozitele eligibile și depozitele respective nu sunt considerate indisponibile în sensul Directivei 2014/49/UE, deponenții au acces la un cuantum zilnic adecvat din depozitele respective.”
"
22. Articolul 35 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție pot numi un administrator special care să înlocuiască organul de conducere al instituției aflate în rezoluție sau al instituției-punte ori să colaboreze cu acesta. Autoritățile de rezoluție fac publică numirea administratorului special. Autoritățile de rezoluție se asigură că administratorul special deține calificările, cunoștințele și capacitatea necesare îndeplinirii funcțiilor sale.
Articolul 91 din Directiva 2013/36/UE nu se aplică numirii administratorilor speciali.”;
"
(b) la alineatul (2), prima teză se înlocuiește cu următorul text:"
„Administratorul special dispune de toate competențele acționarilor și ale organului de conducere al instituției aflate în rezoluție sau al instituției-punte.”;
"
(c) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:"
„(5) Statele membre impun administratorului special să întocmească și să prezinte autorității de rezoluție responsabile cu numirea sa, la intervale regulate stabilite de autoritatea de rezoluție, precum și la începutul și la sfârșitul mandatului său, rapoarte privind situația economică și financiară a instituției aflate în rezoluție sau a instituției-punte și măsurile întreprinse în exercițiul funcțiilor sale.”
"
23. Articolul 36 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), prima teză se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Înainte de a stabili dacă sunt îndeplinite condițiile pentru declanșarea procedurii de rezoluție sau condițiile pentru reducerea valorii contabile sau conversia instrumentelor de capital relevante și a datoriilor eligibile menționate la articolul 59, autoritățile de rezoluție se asigură că o persoană independentă de orice autoritate publică, inclusiv de autoritatea de rezoluție și de instituția sau entitatea menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), efectuează o evaluare corectă, prudentă și realistă a activelor și pasivelor instituției sau ale entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).”;
"
(b) se introduce următorul alineat (7a):"
„(7a) În cazul în care este necesar pentru fundamentarea deciziilor menționate la alineatul (4) literele (c) și (d), evaluatorul completează informațiile de la alineatul (6) litera (c) cu o estimare a valorii activelor și pasivelor extrabilanțiere, inclusiv a datoriilor și activelor contingente.”
"
24. La articolul 37 se adaugă următorul alineat (11):"
„(11) ABE monitorizează acțiunile și pregătirea autorităților de rezoluție pentru a asigura punerea în aplicare eficace a instrumentelor și competențelor de rezoluție în caz de rezoluție. ABE prezintă Comisiei rapoarte cu privire la situația actuală a practicilor existente și la posibilele divergențe între statele membre până la … [OP: a se introduce data = doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive] și monitorizează punerea în aplicare a oricărei recomandări descrise în raportul respectiv, după caz.
Raportul menționat la primul paragraf cuprinde cel puțin următoarele:
(a)
mecanismele instituite pentru punerea în aplicare a instrumentului de recapitalizare internă și nivelul de implicare a infrastructurilor pieței financiare și a autorităților din țările terțe, după caz;
(b)
mecanismele instituite pentru operaționalizarea utilizării altor instrumente de rezoluție;
(c)
nivelul de transparență față de părțile interesate relevante în ceea ce privește mecanismele menționate la literele (a) și (b).”
"
25. Articolul 40 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„Pentru ca instrumentul instituției-punte să fie eficace și pentru a ține seama de necesitatea de a păstra funcțiile critice ale instituției-punte sau de a urmări oricare dintre obiectivele rezoluției, statele membre trebuie să se asigure că autoritățile de rezoluție dețin competența de a transfera către o instituție-punte toate elementele următoare:”;
"
(b) la alineatul (2), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Aplicarea instrumentului de recapitalizare internă în scopul menționat la articolul 43 alineatul (2) litera (b) nu trebuie să aducă atingere capacității autorității de rezoluție de a exercita un control asupra instituției-punte. În cazul în care aplicarea instrumentului de recapitalizare internă permite furnizarea integrală a capitalului instituției-punte prin conversia datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne în acțiuni sau în alte tipuri de instrumente de capital, se poate deroga de la cerința ca instituția-punte să se afle integral sau parțial în proprietatea uneia sau a mai multor autorități publice.”
"
26. La articolul 42 alineatul (5), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:"
„(b) un astfel de transfer este necesar pentru a asigura buna funcționare a instituției aflate în rezoluție, a instituției-punte sau a vehiculului de gestionare a activelor însuși sau”.
"
27. Articolul 44 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Statele membre se asigură că instrumentul de recapitalizare internă poate fi aplicat tuturor datoriilor, inclusiv celor care dau naștere unui provizion contabil, ale unei instituții sau entități menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), care nu sunt excluse din domeniul de aplicare al acestui instrument în conformitate cu alineatul (2) sau (3) de la prezentul articol.”;
"
(b) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:"
„(5) Mecanismul de finanțare a rezoluției poate face o contribuție menționată la alineatul (4) în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a)
s-a adus o contribuție la absorbția pierderilor și la recapitalizare, în valoare de cel puțin 8 % din totalul datoriilor, inclusiv fondurile proprii ale instituției aflate în rezoluție, cuantificată în conformitate cu evaluarea prevăzută la articolul 36, de către acționari și deținătorii de alte instrumente de proprietate, deținătorii de instrumente de capital relevante și de alte datorii care pot face obiectul recapitalizării interne prin reduceri, reducerea valorii contabile sau conversie în temeiul articolului 48 alineatul (1) și al articolului 60 alineatul (1) și de către schema de garantare a depozitelor în temeiul articolului 109, după caz;
(b)
contribuția mecanismului de finanțare a rezoluției nu depășește 5 % din totalul datoriilor, inclusiv fondurile proprii ale instituției aflate în rezoluție, cuantificată în conformitate cu evaluarea prevăzută la articolul 36.”
"
▌
28. ▌Articolul 44a se modifică după cum urmează:
(a) se introduc următoarele alineate:"
„(6a) Statele membre se asigură că o instituție de credit care emite instrumente eligibile ce se califică drept instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, instrumente de fonduri proprii de nivel 2 sau datorii eligibile poate vinde instrumentele respective unui deponent existent la instituția de credit respectivă care se califică drept client de retail, astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 11 din Directiva 2014/65/UE, numai în cazul în care condițiile prevăzute la alineatul (1) literele (a), (b) și (c) de la prezentul articol sunt îndeplinite și ambele condiții de mai jos sunt întrunite la momentul achiziției:
(a)
deponentul care se califică drept client de retail nu investește o sumă totală care depășește 10 % din portofoliul său de instrumente financiare în instrumentele menționate la prezentul alineat;
(b)
cuantumul investiției inițiale investit în unul sau mai multe instrumente menționate la prezentul alineat este de cel puțin 30 000 EUR.
Instituția de credit se asigură că, la momentul achiziției, sunt îndeplinite condițiile prevăzute la literele (a) și (b) de la prezentul alineat, pe baza informațiilor furnizate de clientul de retail în conformitate cu alineatul (3).
(6b) Instrumentele eligibile menționate la alineatul (6a) vândute de instituția de credit emitentă deponenților săi care se califică drept investitori de retail fără a îndeplini condițiile prevăzute la alineatul respectiv nu sunt luate în considerare la calcularea cerințelor prevăzute la articolul 45e sau 45f atât timp cât instrumentele respective sunt deținute de deponentul căruia i-au fost vândute.
(6c) La evaluarea posibilităților de rezoluție în conformitate cu articolele 15 și 16, autoritățile de rezoluție monitorizează anual, în funcție de grup și de instituție, măsura în care instrumentele eligibile MREL sunt deținute de investitorii de retail și raportează rezultatele către ABE cel puțin o dată pe an. ”;
"
(b) se adaugă următoarele alineate:"
„(7a) Statele membre nu sunt obligate să aplice alineatele (6a) și (6b) de la prezentul articol instrumentelor menționate la alineatul (6a) emise înainte de ... [12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare].
(8) Până la … [OP: a se introduce data = 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], ABE prezintă Comisiei un raport cu privire la aplicarea prezentului articol. Raportul respectiv compară măsurile adoptate de statele membre pentru a se conforma prezentului articol, analizează eficacitatea acestora în ceea ce privește protejarea investitorilor de retail și evaluează impactul lor asupra operațiunilor transfrontaliere.
Pe baza raportului respectiv, Comisia poate prezenta o propunere legislativă de modificare a prezentei directive.”
"
29. La articolul 45, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Statele membre se asigură că instituțiile și entitățile menționate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) și (d) îndeplinesc, în permanență, cerințele de fonduri proprii și datorii eligibile în cazurile în care sunt impuse și stabilite de autoritatea de rezoluție în conformitate cu prezentul articol și cu articolele 45a-45i.”
"
30. Articolul 45b se modifică după cum urmează:
(a) la alineatele (4), (5) și (7), cuvintele „entități din categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „entități G-SII”;
(b) alineatul (8) se modifică după cum urmează:
(i) la primul paragraf, cuvintele „entități din categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „entități G-SII”;
(ii) la al doilea paragraf litera (c), cuvintele „entitate din categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „entitate G-SII”;
(iii) la al patrulea paragraf, cuvintele „entități din categoria G-SII” se înlocuiesc cu cuvintele „entități G-SII”;
(c) se adaugă următorul alineat (10):"
„(10) Autoritățile de rezoluție pot permite entităților de rezoluție să se conformeze cerințelor menționate la alineatele (4), (5) și (7) utilizând fondurile proprii sau datoriile menționate la alineatele (1) și (3) atunci când sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a)
pentru entitățile care sunt entități G-SII sau entități de rezoluție care intră sub incidența articolului 45c alineatul (5) sau (6), autoritatea de rezoluție nu a redus cerința menționată la alineatul (4) de la prezentul articol, în temeiul primului paragraf de la alineatul respectiv;
(b)
datoriile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol care nu îndeplinesc condiția menționată la articolul 72b alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 respectă condițiile prevăzute la articolul 72b alineatul (4) literele (b)-(e) din regulamentul respectiv.”
"
31. Articolul 45c se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (3) al optulea paragraf, cuvintele „funcțiilor economice critice” se înlocuiesc cu cuvintele „funcțiilor critice”;
(b) alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze metodologia care urmează să fie utilizată de autoritățile de rezoluție pentru a estima cerința menționată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE și cerința amortizorului combinat în privința:
(a)
entităților de rezoluție, la nivelul consolidat al grupului de rezoluție, în cazul în care grupul de rezoluție nu face obiectul respectivelor cerințe în temeiul Directivei 2013/36/UE;
(b)
entităților care nu sunt ele însele entități de rezoluție, atunci când entitatea nu face obiectul cerințelor respective în temeiul Directivei 2013/36/UE pe aceeași bază ca și cerințele menționate la articolul 45f din prezenta directivă.
ABE înaintează Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la ... [OP: a se introduce data = 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare].
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”;
"
(c) la alineatul (7) al optulea paragraf, cuvintele „funcțiilor economice critice” se înlocuiesc cu cuvintele „funcțiilor critice”.
32. Se introduce următorul articol 45ca:"
„Articolul 45ca
Stabilirea cerinței minime de fonduri proprii și datorii eligibile pentru strategiile de transfer ▌
(1) Atunci când aplică articolul 45c unei entități de rezoluție a cărei strategie de rezoluție preferată prevede, în mod independent sau în combinație cu alte instrumente de rezoluție, utilizarea instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte ▌, autoritatea de rezoluție stabilește cuantumul recapitalizării prevăzut la articolul 45c alineatul (3) în mod proporțional, pe baza următoarelor criterii, după caz:
(a)
dimensiunea, modelul de afaceri, modelul de finanțare și profilul de risc ale entității de rezoluție sau, după caz, dimensiunea părții entității de rezoluție care face obiectul instrumentului de vânzare a activității sau al instrumentului instituției-punte;
(b)
acțiunile, alte instrumente de proprietate, activele, drepturile sau pasivele care urmează să fie transferate unui beneficiar, astfel cum sunt identificate în planul de rezoluție, luând în considerare:
(i)
liniile de activitate esențiale și funcțiile critice ale entității de rezoluție;
(ii)
datoriile excluse de la recapitalizarea internă în temeiul articolului 44 alineatul (2);
(iii)
mecanismele de siguranță menționate la articolele 73-80;
(iiia)
cerințele de fonduri proprii preconizate pentru o eventuală instituție-punte care ar putea fi necesare pentru a realiza ieșirea de pe piață a entității de rezoluție, astfel încât să se asigure respectarea de către instituția-punte a Regulamentului (UE) nr. 575/2013, a Directivei 2013/36/UE și a Directivei 2014/65/UE, după caz;
(iiib)
cererea preconizată a destinatarului ca tranzacția să fie neutră din punctul de vedere al capitalului în ceea ce privește cerințele aplicabile entității achizitoare;
(c)
valoarea preconizată și tranzacționabilitatea acțiunilor, a altor instrumente de proprietate, a activelor, a drepturilor sau a pasivelor entității de rezoluție menționate la litera (b), ținând seama de:
(i)
orice obstacole majore în calea posibilității de rezoluție, identificate de autoritatea de rezoluție, care sunt ▌legate de aplicarea instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte;
(ii)
pierderile rezultate din activele, drepturile sau pasivele rămase în instituția reziduală;
(iia)
situația de pe piață potențial nefavorabilă la momentul rezoluției;
(d)
dacă strategia de rezoluție preferată are în vedere transferul acțiunilor sau al altor instrumente de proprietate emise de entitatea de rezoluție sau al tuturor activelor, drepturilor și pasivelor entității de rezoluție ori al unei părți din acestea;
(e)
dacă strategia de rezoluție preferată are în vedere aplicarea instrumentului de separare a activelor.
▌
(3) Aplicarea alineatului (1) nu are ca rezultat un cuantum mai mare decât cuantumul care rezultă din aplicarea articolului 45c alineatul (3) sau un cuantum care este mai mic de 13,5 % din valoarea totală a expunerii la risc, calculată în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, și mai mic de 5 % din indicatorul de măsurare a expunerii totale a entității corespunzătoare menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, calculat în conformitate cu articolele 429 și 429a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.”
"
33. La articolul 45d alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„Cerința menționată la articolul 45 alineatul (1) pentru o entitate de rezoluție care este o entitate G-SII constă în următoarele:”.
"
34. La articolul 45f alineatul (1), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Prin derogare de la primul și al doilea paragraf de la prezentul alineat, întreprinderile-mamă din Uniune care nu sunt ele însele entități de rezoluție, dar sunt filiale ale unor entități din țări terțe trebuie să respecte cerințele prevăzute la articolele 45c și 45d, pe bază consolidată.”
"
35. Articolul 45l se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:"
„(a) modul în care a fost implementată la nivel național cerința de fonduri proprii și datorii eligibile stabilită în conformitate cu articolul 45e sau cu articolul 45f, inclusiv articolul 45ca, și, în special, dacă au existat divergențe între statele membre referitoare la nivelurile stabilite pentru entități comparabile;”;
"
(b) la alineatul (3) al doilea paragraf se adaugă următoarea teză:"
„Obligația menționată la alineatul (2) încetează să se aplice după prezentarea celui de al doilea raport.”
"
(35a) La articolul 45m se introduce următorul alineat:"
„(1a) Prin derogare de la articolul 45 alineatul (1), autoritățile de rezoluție stabilesc perioade de tranziție adecvate pentru îndeplinirea de către instituțiile sau entitățile menționate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) și (d) a cerințelor prevăzute la articolul 45e sau articolul 45f sau a cerințelor de la articolul 45b alineatul (4), (5) sau (7), dacă instituțiile sau entitățile fac obiectul acelor cerințe ca urmare a intrării în vigoare a... [prezentei directive de modificare]. Termenul pentru instituții și entități de a îndeplini cerințele de la articolul 45e sau de la articolul 45f sau cerințele care rezultă din aplicarea articolului 45b alineatul (4), (5) sau (7), este .... [patru ani de la data aplicării prezentei directive de modificare].
Autoritatea de rezoluție stabilește niveluri ale țintei intermediare pentru cerințele prevăzute la articolul 45e sau articolul 45f sau pentru cerințele care rezultă din aplicarea articolului 45b alineatul (4), (5) sau (7), după caz, pe care instituțiile sau entitățile menționate în primul paragraf de la prezentul alineat le îndeplinesc până la... [doi ani de la data aplicării prezentei directive de modificare]. Nivelurile țintei intermediare asigură, de regulă, o acumulare liniară de fonduri proprii și de datorii eligibile în direcția nivelului cerinței.
Autoritatea de rezoluție poate stabili o perioadă de tranziție care se încheie după... [patru ani de la data aplicării prezentei directive de modificare], în cazurile justificate în mod corespunzător și dacă este oportun, având în vedere criteriile menționate la alineatul (7), luând în considerare următoarele:
(a)
evoluția situației financiare a entității;
(b)
eventualitatea ca entitatea să fie în măsură să asigure conformarea într-un interval de timp rezonabil cu cerințele menționate la articolul 45e sau articolul 45f sau cu o cerință care rezultă din aplicarea articolului 45b alineatul (4), (5) sau (7); precum și
(c)
faptul dacă entitatea este în măsură să înlocuiască datoriile care nu mai îndeplinesc criteriile de eligibilitate sau de scadență, iar în caz contrar, faptul dacă incapacitatea respectivă este de natură specifică sau este cauzată de tulburări ce afectează întreaga piață.”;
"
(36) La articolul 45m, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) Cerințele menționate la articolul 45b alineatele (4) și (7) și la articolul 45c alineatele (5) și (6), după caz, nu se aplică în cursul perioadei de trei ani de la data la care entitatea de rezoluție sau grupul din care face parte entitatea de rezoluție a fost identificat ca G-SII ori G-SII din afara UE sau de la data la care entitatea de rezoluție începe să se găsească în situația menționată la articolul 45c alineatul (5) sau (6).”
"
(37) La articolul 46 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Evaluarea menționată la alineatul (1) al prezentului articol stabilește valoarea cu care trebuie reduse sau convertite datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne:
(a)
pentru a restabili ponderea fondurilor proprii de nivel 1 de bază ale instituției aflate în rezoluție sau, după caz, pentru a stabili ponderea instituției-punte, ținând seama de orice contribuție la capital din partea mecanismului de finanțare a rezoluției efectuată în temeiul articolului 101 alineatul (1) litera (d) din prezenta directivă;
(b)
pentru a menține o încredere suficientă a pieței în instituția aflată în rezoluție sau în instituția-punte, ținând cont de orice datorii contingente, și pentru a permite instituției aflate în rezoluție să respecte în continuare, pe o perioadă de cel puțin un an, condițiile de autorizare și să își desfășoare în continuare activitățile pentru care a fost autorizată în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau Directiva 2014/65/UE.”
"
(38) La articolul 47 alineatul (1) litera (b), punctul (i) se înlocuiește cu următorul text:"
„(i) instrumentelor de capital relevante și datoriilor eligibile în conformitate cu articolul 59, emise de instituție în temeiul competenței menționate la articolul 59 alineatul (2) sau”.
"
(39) Articolul 52 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:"
„În circumstanțe excepționale, autoritatea de rezoluție poate prelungi cu încă o lună termenul de o lună pentru prezentarea planului de reorganizare a activității.”;
"
(b) la alineatul (5) se adaugă următorul paragraf:"
„Autoritatea de rezoluție poate solicita instituției sau entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să includă elemente suplimentare în planul de reorganizare a activității.”
"
(40) La articolul 53, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) În cazul în care, în temeiul competenței menționate la articolul 63 alineatul (1) litera (e), o autoritate de rezoluție reduce la zero principalul unei datorii sau suma restantă la plată aferentă unei datorii, inclusiv o datorie care dă naștere unui provizion contabil, datoria respectivă și orice alte obligații sau creanțe conexe care nu au ajuns la scadență la momentul exercitării competenței sunt considerate ca fiind achitate în totalitate și nu sunt opozabile nici instituției aflate în rezoluție în cadrul vreunei proceduri ulterioare, nici oricărei entități care îi succedă acesteia, în cadrul vreunei proceduri ulterioare de lichidare.”
"
(41) Articolul 55 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:"
„(b) datoria să nu constituie un depozit menționat la articolul 108 alineatul (1) litera (a) sau (b);”;
"
(b) la alineatul (2), al cincilea și al șaselea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:"
„În cazul în care, în contextul evaluării posibilității de soluționare a unei instituții sau entități menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), în conformitate cu articolele 15 și 16 sau în orice alt context, autoritatea de rezoluție constată că, într-o categorie de datorii care include datorii eligibile, valoarea datoriilor care nu includ clauza contractuală menționată la alineatul (1) de la prezentul articol, împreună cu datoriile care sunt excluse de la aplicarea instrumentului de recapitalizare internă în conformitate cu articolul 44 alineatul (2) sau care sunt susceptibile să fie excluse în conformitate cu articolul 44 alineatul (3) reprezintă peste 10 % din categoria respectivă, autoritatea de rezoluție evaluează fără întârziere impactul acestui fapt asupra posibilității de soluționare a instituției sau entității respective, inclusiv impactul asupra posibilității de soluționare care rezultă din riscul de nerespectare a mecanismelor de siguranță pentru creditori prevăzute la articolul 73 atunci când se aplică competențele de reducere a valorii contabile sau de conversie a datoriilor eligibile.
În cazul în care autoritatea de rezoluție concluzionează pe baza evaluării menționate la al cincilea paragraf de la prezentul alineat că datoriile care nu includ clauza contractuală menționată la alineatul (1) de la prezentul articol creează un obstacol semnificativ în calea posibilității de soluționare, autoritatea de rezoluție aplică competențele prevăzute la articolul 17 într-un mod adecvat pentru a elimina acest obstacol din calea posibilității de soluționare.”
"
(c) se introduce următorul alineat:"
„(2a) Instituțiile și entitățile menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) raportează anual autorității de rezoluție următoarele:
(a)
totalul sumelor restante ale tuturor datoriilor reglementate de dreptul unei țări terțe;
(b)
pentru elementele menționate la litera (a):
(i)
componența lor, inclusiv profilul de scadență;
(ii)
rangul pe care îl ocupă în cadrul procedurilor obișnuite de insolvență;
(iii)
dacă datoria este exclusă în temeiul articolului 44 alineatul (2);
(iv)
dacă includ în dispozițiile contractuale termenul solicitat la alineatul (1);
(v)
în cazul în care s-a stabilit că este imposibil din punct de vedere juridic sau din alte motive să se includă recunoașterea contractuală a clauzei de recapitalizare internă în conformitate cu alineatul (2), categoria datoriei în temeiul alineatului (7).
În cazul în care instituțiile și entitățile fac parte dintr-un grup supus rezoluției, raportul este întocmit de entitatea supusă rezoluției în ceea ce privește grupul supus rezoluției, în măsura prevăzută la alineatul (1) al doilea și al treilea paragraf.”;
"
(d) se adaugă următorul paragraf:"
„(8a) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica procedurile și a uniformiza formatele și modelele pentru raportarea către autoritățile de rezoluție menționate la alineatul (2a).
ABE transmite Comisiei proiectele respective de standarde tehnice de punere în aplicare până la ... [un an de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare].
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”;
"
(42) Articolul 59 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (3), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:"
„(e) instituția sau entitatea menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) solicită sprijin financiar public extraordinar, cu excepția cazului în care acest sprijin este acordat în una dintre formele menționate la articolul 32c.”;
"
(b) la alineatul (4), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:"
„(b) având în vedere calendarul, necesitatea de a pune în aplicare în mod eficace competențele de reducere a valorii contabile și de conversie sau strategia de rezoluție pentru grupul de rezoluție, precum și alte circumstanțe relevante, nu există nicio perspectivă rezonabilă potrivit căreia intrarea în dificultate a instituției sau a entității menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) ori a grupului ar putea fi împiedicată într-un interval de timp rezonabil prin vreo măsură, inclusiv o măsură alternativă a sectorului privat, o măsură de supraveghere sau măsuri de intervenție timpurie, în afara reducerii valorii contabile sau conversiei instrumentelor de capital și a datoriilor eligibile astfel cum se menționează la alineatul (1a).”
"
(43) Articolul 63 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i) litera (m) se înlocuiește cu următorul text:"
„(m) competența de a impune autorității competente să evalueze cumpărătorul unei participații calificate în timp util prin derogare de la termenele prevăzute la articolul 22 din Directiva 2013/36/UE și la articolul 12 din directiva 2014/65/UE;”;
"
(ii) se adaugă următoarea literă (n):"
„(n) competența de a formula cereri în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 596/2014 în numele instituției aflate în rezoluție.”;
"
(b) la alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:"
„(a) sub rezerva articolului 3 alineatul (6) și a articolului 85 alineatul (1), obligația de a obține aprobarea sau acordul oricărei persoane, fie ea publică sau privată, inclusiv al acționarilor sau al creditorilor instituției aflate în rezoluție și al autorităților competente în sensul articolelor 22-27 din Directiva 2013/36/UE;”.
"
(44) La articolul 71a, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Alineatul (1) se aplică oricărui contract financiar care respectă toate condițiile următoare:
(a)
contractul creează o nouă obligație sau modifică în mod semnificativ o obligație existentă după intrarea în vigoare a dispozițiilor adoptate la nivel național în vederea transpunerii prezentului articol;
(b)
contractul prevede exercitarea unuia sau mai multor drepturi de reziliere sau drepturi de executare a garanțiilor cărora li s-ar aplica articolul 33a, 68, 69, 70 sau 71 dacă contractul financiar ar fi reglementat de legislația unui stat membru.”
"
(45) La articolul 74 alineatul (3) se adaugă următoarea literă (d):"
„(d) atunci când stabilește pierderile pe care schema de garantare a depozitelor le-ar fi suportat dacă instituția ar fi fost lichidată prin procedura obișnuită de insolvență, aplică criteriile și metodologia menționate la articolul 11e din Directiva 2014/49/UE și în orice act delegat adoptat în temeiul articolului respectiv.”
"
(45a) La articolul 84 se introduce următorul alineat:"
„(6a) Prezentul articol nu împiedică schimbul de informații între autoritățile de rezoluție și autoritățile fiscale din același stat membru, în măsura în care acest schimb este prevăzut de legislația națională a statului membru respectiv. Dacă aceste informații provin dintr-un alt stat membru, ele se divulgă numai cu acordul expres al autorității relevante care le-a divulgat.”;
"
(46) La articolul 88 se introduce următorul alineat (6a):"
„(6a) Pentru a facilita sarcinile menționate la articolul 10 alineatul (1), articolul 15 alineatul (1) și articolul 17 alineatul (1) și pentru a face schimb de informații relevante, autoritatea de rezoluție a unei instituții cu sucursale semnificative în alte state membre instituie și prezidează un colegiu de rezoluție.
Autoritatea de rezoluție a instituției menționate la primul paragraf decide cu privire la autoritățile care participă la o reuniune sau la o activitate a colegiului de rezoluție, ținând seama de relevanța activității care urmează să fie planificată sau coordonată pentru aceste autorități, în special de potențialul efect asupra stabilității sistemului financiar din statele membre în cauză și de sarcinile menționate la primul paragraf.
În prealabil, autoritatea de rezoluție a instituției menționate la primul paragraf îi informează pe deplin pe toți membrii colegiului de rezoluție în legătură cu organizarea unor astfel de reuniuni, principalele aspecte care urmează să fie discutate, precum și în legătură cu activitățile care urmează să fie examinate. Autoritatea de rezoluție a instituției menționate la primul paragraf îi informează, de asemenea, pe deplin și în timp util, pe toți membrii colegiului în legătură cu măsurile adoptate în cadrul respectivelor reuniuni și cu acțiunile întreprinse.”;
"
(46a) La articolul 90, se adaugă următorul alineat:"
„(4a) Articolul 84 nu împiedică schimbul de informații între autoritățile de rezoluție și autoritățile fiscale din același stat membru, în măsura în care acest schimb este prevăzut de legislația națională a statului membru respectiv. Dacă aceste informații provin dintr-un alt stat membru, ele se divulgă numai cu acordul expres al autorității relevante care le-a divulgat.”;
"
(47) Articolul 91 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Atunci când o autoritate de rezoluție decide că o instituție sau oricare dintre entitățile menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) care este o filială a unui grup întrunește condițiile menționate la articolul 32 sau 33, autoritatea respectivă notifică fără întârziere autorității de rezoluție a grupului, dacă această funcție este exercitată de o autoritate distinctă, supraveghetorului consolidant și membrilor colegiului de rezoluție constituit pentru grupul în cauză următoarele informații:
(a)
decizia potrivit căreia instituția sau entitatea menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) îndeplinește condițiile menționate la articolul 32 alineatul (1) literele (a) și (b) sau la articolul 33 alineatul (1) sau (2), după caz, sau condițiile menționate la articolul 33 alineatul (4);
măsurile de rezoluție sau de insolvență pe care autoritatea de rezoluție le consideră adecvate pentru instituția sau entitatea în cauză.
Informațiile menționate la primul paragraf pot fi incluse în notificările comunicate în temeiul articolului 81 alineatul (3) destinatarilor menționați la primul paragraf de la prezentul alineat.”;
"
(b) la alineatul (7), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„ABE poate, la cererea unei autorități de rezoluție, acorda asistență autorităților de rezoluție, în vederea ajungerii la o decizie comună în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”
"
(48) La articolul 92 alineatul (3), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„ABE poate, la cererea unei autorități de rezoluție, acorda asistență autorităților de rezoluție, în vederea ajungerii la o decizie comună în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”
"
(49) La articolul 97, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) Autoritățile de rezoluție încheie acorduri de cooperare neobligatorii cu autoritățile relevante din țările terțe menționate la alineatul (2) de la prezentul articol, după caz. Aceste acorduri trebuie să fie în conformitate cu acordul-cadru al ABE.
Autoritățile competente încheie acorduri de cooperare neobligatorii cu autoritățile relevante din țările terțe menționate la alineatul (2) de la prezentul articol, după caz. Aceste acorduri trebuie să fie conforme cu acordul-cadru al ABE și să asigure faptul că informațiile comunicate autorităților din țări terțe fac obiectul unei garanții privind respectarea cerințelor privind secretul profesional cel puțin echivalente cu cele menționate la articolul 84.”
"
(50) La articolul 98, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a) teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție și ministerele competente fac schimb de informații confidențiale, care includ și planuri de redresare, cu autoritățile relevante din țările terțe numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:”;
"
(b) se adaugă al doilea și al treilea paragraf, cu următorul text:"
„Statele membre se asigură că autoritățile competente fac schimb de informații confidențiale cu autoritățile relevante din țările terțe numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a)
în ceea ce privește informațiile referitoare la redresare și la rezoluție, condițiile prevăzute la primul paragraf;
(b)
în ceea ce privește alte informații aflate la dispoziția autorităților competente, condițiile prevăzute la articolul 55 din Directiva 2013/36/UE.
În sensul celui de al doilea paragraf, informațiile referitoare la redresare și la rezoluție includ toate informațiile direct legate de sarcinile autorităților competente în temeiul prezentei directive, în special planificarea redresării și planurile de redresare, măsurile de intervenție timpurie și schimburile cu autoritățile de rezoluție cu privire la planificarea rezoluției, planurile de rezoluție și măsurile de rezoluție.”;
"
(51) La articolul 101, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) În cazul în care autoritatea de rezoluție stabilește că este probabil ca utilizarea mecanismului de finanțare a rezoluției în scopurile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol să aibă drept rezultat transferarea către mecanismul de finanțare a rezoluției a unei părți din pierderile unei instituții sau ale unei entități menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), se aplică principiile care reglementează utilizarea mecanismului de finanțare a rezoluției prevăzute la articolul 44.”
"
(52) La articolul 102 alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„În cazul în care, după scurgerea perioadei inițiale menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, mijloacele financiare disponibile scad sub nivelul-țintă menționat la alineatul respectiv, se reiau contribuțiile obișnuite în conformitate cu articolul 103, până când este atins nivelul-țintă. Autoritățile de rezoluție pot amâna colectarea contribuțiilor obișnuite în conformitate cu articolul 103 cu până la trei ani, atunci când suma care urmează să fie colectată ajunge la o sumă proporțională cu costurile procesului de colectare, cu condiția ca o astfel de amânare să nu afecteze în mod semnificativ capacitatea autorității de rezoluție de a utiliza mecanismele de finanțare a rezoluției în temeiul articolului 101. După atingerea nivelului-țintă pentru prima dată și dacă mijloacele financiare disponibile scad ulterior la mai puțin de două treimi din nivelul-țintă, contribuțiile respective se stabilesc la un nivel care să permită atingerea nivelului-țintă în termen de patru ani.”;
"
(53) Articolul 103 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Mijloacele financiare disponibile pentru a fi luate în considerare în scopul atingerii nivelului-țintă menționat la articolul 102 pot include angajamente de plată irevocabile garantate în întregime prin active cu risc scăzut negrevate de drepturi ale unor terți, puse la dispoziția autorităților de rezoluție și destinate exclusiv utilizării în scopurile menționate la articolul 101 alineatul (1). Partea angajamentelor de plată irevocabile nu trebuie să depășească 30 % din suma totală a contribuțiilor percepute în conformitate cu prezentul articol. În limita respectivă, autoritatea de rezoluție stabilește anual partea angajamentelor de plată irevocabile din cuantumul total al contribuțiilor care urmează să fie colectate în conformitate cu prezentul articol.”;
"
(b) se introduce următorul alineat (3a):"
„(3a) Autoritatea de rezoluție solicită angajamentele de plată irevocabile asumate în temeiul alineatului (3) de la prezentul articol atunci când este necesară utilizarea mecanismelor de finanțare a rezoluției în temeiul articolului 101.
În cazul în care o entitate nu se mai încadrează în domeniul de aplicare al articolului 1 și nu mai este supusă obligației de a plăti contribuții în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, autoritatea de rezoluție solicită angajamentele de plată irevocabile asumate în temeiul alineatului (3) și încă datorate. În cazul în care contribuția legată de angajamentul de plată irevocabil este plătită în mod corespunzător la prima solicitare, autoritatea de rezoluție anulează angajamentul și returnează garanția. În cazul în care contribuția nu este plătită în mod corespunzător la prima solicitare, autoritatea de rezoluție confiscă garanția și anulează angajamentul.”;
"
(54) La articolul 104 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Contribuțiile ex post extraordinare nu depășesc de trei ori 12,5 % din nivelul-țintă specificat la articolul 102.”;
"
(55) Articolul 108 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Statele membre se asigură că în legislația lor națională care reglementează procedura obișnuită de insolvență:
(a)
următoarele depozite au același rang de prioritate care este superior rangului acordat creanțelor deținute de creditorii obișnuiți negarantați:
(i)
Depozitele care sunt excluse de la acoperire în temeiul articolului 5 din Directiva 2014/49/UE;
(ii)
acea parte din depozitele eligibile ale persoanelor juridice care nu sunt microîntreprinderi, întreprinderi mici și mijlocii care depășește nivelul de acoperire prevăzut la articolul 6 din Directiva 2014/49/UE;
(iii)
acea parte din depozitele eligibile ale administrațiilor centrale și regionale care depășește nivelul de acoperire prevăzut la articolul 6 din Directiva 2014/49/UE;
(iv)
acea parte a depozitelor persoanelor juridice care nu sunt microîntreprinderi, întreprinderi mici sau mijlocii care ar fi depozite eligibile dacă nu ar fi constituite prin intermediul sucursalelor situate în afara Uniunii ale instituțiilor stabilite în Uniune, care depășește nivelul de acoperire prevăzut la articolul 6 din Directiva 2014/49/UE;
(b)
următoarele depozite au același rang de prioritate care este superior rangului acordat în temeiul literei (a):
(i)
depozitele acoperite;
(ii)
schemele de garantare a depozitelor pentru creanța lor în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva 2014/49/UE;
(iii)
depozitele eligibile, altele decât cele menționate la litera (a) punctele (ii) și (iii); precum și
(iv)
depozitele care ar fi eligibile dacă nu ar fi constituite prin intermediul unor sucursale situate în afara Uniunii ale instituțiilor stabilite în Uniune, altele decât cele menționate la litera (a) punctul (iv).”;
"
(b) se adaugă următoarele alineate (8) și (9):"
„(8) În cazul în care instrumentele de rezoluție menționate la articolul 37 alineatul (3) litera (a) sau (b) sunt utilizate pentru a transfera doar o parte din activele, drepturile sau pasivele instituției aflate în rezoluție, mecanismul de finanțare a rezoluției are o creanță împotriva instituției sau entității reziduale menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), pentru orice cheltuieli și pierderi suportate de mecanismul de finanțare a rezoluției ca urmare a oricăror contribuții la rezoluție efectuate în temeiul articolului 101 alineatul (1) în legătură cu pierderile pe care creditorii le-ar fi suportat în mod normal.
(9) Statele membre se asigură că, în temeiul legislației lor naționale care reglementează procedura obișnuită de insolvență, creanțele mecanismului de finanțare a rezoluției menționate la alineatul (8) de la prezentul articol și la articolul 37 alineatul (7) au un rang de prioritate privilegiat, care este superior rangului acordat creanțelor depozitelor și ale schemelor de garantare a depozitelor în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol.”;
"
(56) Articolul 109 se modifică după cum urmează:
(a) alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(1) Atunci când autoritățile de rezoluție iau măsuri de rezoluție cu privire la o instituție de credit, și dacă aceste măsuri garantează faptul că deponenții continuă să aibă acces la depozitele lor▌, statele membre se asigură că schema de garantare a depozitelor la care este afiliată instituția de credit respectivă contribuie cu următoarele sume:
(a)
în cazul aplicării instrumentului de recapitalizare internă, în mod independent sau în combinație cu instrumentul de separare a activelor, cuantumul cu care depozitele acoperite ar fi fost reduse sau convertite pentru a absorbi pierderile și a recapitaliza instituția aflată în rezoluție în temeiul articolului 46 alineatul (1), dacă depozitele acoperite ar fi fost incluse în domeniul de aplicare al recapitalizării interne;
(b)
în cazul aplicării instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte, în mod independent sau în combinație cu alte instrumente de rezoluție:
(i)
cuantumul necesar pentru a acoperi diferența dintre valoarea depozitelor acoperite și a datoriilor cu același rang de prioritate sau cu un rang de prioritate superior depozitelor și valoarea activelor instituției aflate în rezoluție care urmează să fie transferate unui beneficiar și
(ii)
dacă este cazul, un cuantum necesar pentru a asigura neutralitatea capitalului beneficiarului în urma transferului.
În cazurile menționate la primul paragraf litera (b), atunci când transferul către beneficiar include depozite care nu sunt depozite acoperite sau alte datorii care pot face obiectul recapitalizării interne, iar autoritatea de rezoluție evaluează că situațiile menționate la articolul 44 alineatul (3) se aplică în cazul respectivelor depozite sau datorii, schema de garantare a depozitelor contribuie cu:
(a)
cuantumul necesar pentru a acoperi diferența dintre valoarea depozitelor, inclusiv a depozitelor care nu sunt acoperite, și a datoriilor cu același rang de prioritate sau cu un rang de prioritate superior depozitelor și valoarea activelor instituției aflate în rezoluție care urmează să fie transferate unui beneficiar și
(b)
dacă este cazul, un cuantum necesar pentru a asigura neutralitatea capitalului transferului pentru beneficiar.
Statele membre se asigură că, odată ce schema de garantare a depozitelor a adus o contribuție în cazurile menționate la al doilea paragraf, instituția aflată în rezoluție se abține de la achiziționarea de participații în alte întreprinderi, precum și de la distribuirile în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 de bază sau de la plățile aferente instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau de la alte activități care pot conduce la o ieșire de fonduri.
În toate cazurile, costul contribuției schemei de garantare a depozitelor nu trebuie să fie mai mare decât costul rambursărilor efectuate către deponenți, astfel cum a fost calculat de schema de garantare a depozitelor în temeiul articolului 11e din Directiva 2014/49/UE.
Dacă în urma unei evaluări în temeiul articolului 74 se stabilește un cost al contribuției la rezoluție a schemei de garantare a depozitelor mai mare decât pierderile pe care le-ar fi suportat dacă instituția ar fi fost lichidată în cadrul unei proceduri obișnuite de insolvență, schema de garantare a depozitelor are dreptul la plata diferenței din mecanismul de finanțare a rezoluției, în conformitate cu articolul 75.
(2) Statele membre se asigură că autoritatea de rezoluție stabilește cuantumul contribuției schemei de garantare a depozitelor în conformitate cu alineatul (1) după consultarea schemei de garantare a depozitelor cu privire la costul estimat al rambursărilor efectuate către deponenți în temeiul articolului 11e din Directiva 2014/49/UE și în conformitate cu condițiile menționate la articolul 36 din prezenta directivă.
Autoritatea de rezoluție notifică decizia sa menționată la primul paragraf schemei de garantare a depozitelor la care este afiliată instituția. Schema de garantare a depozitelor pune în aplicare decizia respectivă fără întârziere.”;
"
(b) se introduc următoarele alineate (2a) și (2b):"
„(2a) În cazul în care fondurile schemei de garantare a depozitelor sunt utilizate în conformitate cu alineatul (1) primul paragraf litera (a) pentru a contribui la recapitalizarea instituției aflate în rezoluție, statele membre se asigură că schema de garantare a depozitelor își transferă deținerile de acțiuni sau de alte instrumente de capital în instituția aflată în rezoluție către sectorul privat de îndată ce situația comercială și financiară o permite.
Statele membre se asigură că schema de garantare a depozitelor scoate pe piață acțiunile și alte instrumente de capital menționate la primul paragraf în mod deschis și transparent și că în cadrul procedurii de vânzarea acestea nu sunt prezentate în mod eronat și că nu se fac discriminări între potențialii cumpărători. Orice astfel de vânzare trebuie să se efectueze în condiții comerciale.
(2b) Contribuția schemei de garantare a depozitelor în temeiul alineatului (1) al doilea paragraf este luată în considerare pentru calcularea pragurilor prevăzute la articolul 44 alineatul (5) litera (a) și la articolul 44 alineatul (8) litera (a).
În cazul în care utilizarea schemei de garantare a depozitelor în temeiul alineatului (1) al doilea paragraf, alături de contribuția la absorbția pierderilor și la recapitalizare a acționarilor și a deținătorilor de alte instrumente de proprietate, a deținătorilor de instrumente de capital relevante și de alte datorii care pot face obiectul recapitalizării interne, permite utilizarea mecanismului de finanțare a rezoluției, contribuția schemei de garantare a depozitelor se limitează la cuantumul necesar pentru a atinge pragurile prevăzute la articolul 44 alineatul (5) litera (a) și la articolul 44 alineatul (8) litera (a). În urma contribuției schemei de garantare a depozitelor, mecanismul de finanțare a rezoluției se utilizează în conformitate cu principiile care reglementează utilizarea mecanismului de finanțare a rezoluției prevăzut la articolele 44 și 101.
Prin derogare de la limitarea contribuțiilor din partea schemei de garantare a depozitelor prevăzută la al doilea paragraf din prezentul alineat, în cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 44 alineatul (7), este necesară o contribuție suplimentară a schemei de garantare a depozitelor. Această contribuție suplimentară este egală cu suma cu care contribuie mecanismul de finanțare a rezoluției peste limita de 5 % specificată la articolul 44 alineatul (5) litera (b), înmulțită cu cota depozitelor acoperite, ca parte a pasivelor totale din domeniul de aplicare al transferului.
Cu toate acestea, primul și al doilea paragraf nu se aplică instituțiilor care îndeplinesc cel puțin una dintre următoarele condiții:
(a)
instituția a fost identificată ca o entitate de lichidare în planul de rezoluție a grupului sau în planul de rezoluție”;
(b)
instituția și-a încălcat ținta MREL intermediară sau finală, după caz, în patru trimestre într-o perioadă de patru ani care se încheie cu 6 luni înainte de stabilirea faptului că este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (a). Perioada de patru ani nu ia în considerare cele două trimestre consecutive imediat anterioare unei astfel de determinări a intrării în dificultate sau a probabilității de a intra în dificultate.
"
(c) alineatul (3) se elimină;
(d) la alineatul (5), al doilea și al treilea paragraf se elimină.
(57) La articolul 111 alineatul (1), se adaugă următoarea literă (e):"
„(e) nerespectarea cerinței minime de fonduri proprii și datorii eligibile menționate la articolul 45e sau 45f.”
"
(58) Articolul 128 se modifică după cum urmează:
(a) titlul se înlocuiește cu următorul text:"
„Cooperarea și schimbul de informații între instituții și autorități”;
"
(b) se adaugă următorul paragraf:"
„Autoritățile de rezoluție, autoritățile competente, ABE, Comitetul Unic de Rezoluție, BCE și alți membri ai Sistemului European al Băncilor Centrale furnizează Comisiei, la cererea acesteia și în termenul specificat, toate informațiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale legate de elaborarea politicilor, inclusiv efectuarea de evaluări ale impactului, elaborarea de propuneri legislative și participarea la procesul legislativ. Comisia și membrii personalului Comisiei sunt supuși cerințelor privind secretul profesional prevăzute la articolul 88 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului* în ceea ce privește informațiile primite.
______________________________
* Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1).”
"
(59) Se introduce următorul articol 128a:"
„Articolul 128a
Simulări ale gestionării crizelor
(1) ABE coordonează exerciții periodice la nivelul Uniunii pentru a testa aplicarea prezentei directive, a Regulamentului (UE) nr. 806/2014 și a Directivei 2014/49/UE în situații transfrontaliere cu privire la toate aspectele următoare:
(a)
cooperarea autorităților competente în timpul planificării redresării;
(b)
cooperarea dintre autoritățile de rezoluție și autoritățile competente înainte de intrarea în dificultate și în timpul rezoluției instituțiilor financiare, inclusiv în ceea ce privește punerea în aplicare a schemelor de rezoluție adoptate în temeiul articolului 18 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014.
(2) ABE întocmește un raport în care prezintă principalele constatări și concluzii ale exercițiilor. Raportul este făcut public.”
"
Articolul 2
Transpunere
(1) Statele membre adoptă și publică, cel târziu până la … [OP: a se introduce data = 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare], actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.
Statele membre aplică dispozițiile respective începând cu … [OP: a se introduce data = 1 zi de la data transpunerii prezentei directive de modificare].
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
* Modificările din întregul text decurg din adoptarea amendamentului 1. Textul nou sau modificat este marcat cu caractere cursive aldine; textul eliminat este marcat prin simbolul ▌.
Consiliul pentru Stabilitate Financiară, Key Attributes of Effective Resolution Regimes for Financial Institutions (Atributele-cheie ale regimurilor eficace de rezoluție a instituțiilor financiare), 15 octombrie 2014.
Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1).
Regulamentul delegat (UE) 2021/1118 al Comisiei din 26 martie 2021 de completare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare care precizează metodologia de utilizat de către autoritățile de rezoluție pentru a estima cerința menționată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului și cerința amortizorului combinat în privința entităților de rezoluție, la nivelul consolidat al grupului de rezoluție, în cazul în care grupul de rezoluție nu face obiectul respectivelor cerințe în temeiul directivei menționate anterior (JO L 241, 8.7.2021, p. 1).
Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind supravegherea prudențială a firmelor de investiții și de modificare a Directivelor 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE și 2014/65/UE (JO L 314, 5.12.2019, p. 64).
Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p.1).
Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (JO L 173, 12.6.2014, p. 149).
Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerințele prudențiale ale firmelor de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 și (UE) nr. 806/2014 (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei din 3 noiembrie 2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 320, 29.11.2008, p. 1).
Regulamentul (UE) 2019/876 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește indicatorul efectului de levier, indicatorul de finanțare stabilă netă, cerințele privind fondurile proprii și pasivele eligibile, riscul de credit al contrapărții, riscul de piață, expunerile față de contrapărți centrale, expunerile față de organisme de plasament colectiv, expunerile mari și cerințele referitoare la raportare și la publicarea informațiilor, și a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 150, 7.6.2019, p. 1).
Regulamentul (UE) 2019/877 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 806/2014 în ceea ce privește capacitatea de absorbție a pierderilor și de recapitalizare a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții (JO L 150, 7.6.2019, p. 226).
Directiva (UE) 2019/879 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2019 de modificare a Directivei 2014/59/UE în ceea ce privește capacitatea de absorbție a pierderilor și de recapitalizare a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și a Directivei 98/26/CE (JO L 150, 7.6.2019, p. 296).
Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind abuzul de piață (Regulamentul privind abuzul de piață) și de abrogare a Directivei 2003/6/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivelor 2003/124/CE, 2003/125/CE și 2004/72/CE ale Comisiei (JO L 173, 12.6.2014, p. 1).
Domeniul de aplicare al protecției depozitelor, utilizarea fondurilor schemelor de garantare a depozitelor, cooperarea transfrontalieră și transparența (DGSD2)
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2014/49/UE în ceea ce privește domeniul de aplicare al protecției depozitelor, utilizarea fondurilor schemelor de garantare a depozitelor, cooperarea transfrontalieră și transparența (COM(2023)0228 – C9-0133/2023 – 2023/0115(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0228),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 53 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0133/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 5 iulie 2023(1),
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0154/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2014/49/UE în ceea ce privește domeniul de aplicare al protecției depozitelor, utilizarea fondurilor schemelor de garantare a depozitelor, cooperarea transfrontalieră și transparența(2)
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene(5),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
(1) În conformitate cu articolul 19 alineatele (5) și (6) din Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului(6), Comisia a examinat aplicarea și domeniul de aplicare al directivei respective și a concluzionat că obiectivul de protecție a deponenților în Uniune prin instituirea unor scheme de garantare a depozitelor (SGD-uri) a fost îndeplinit în cea mai mare parte. Cu toate acestea, Comisia a ajuns și la concluzia că trebuie rezolvate lacunele rămase în protecția deponenților și să se ameliorată funcționarea SGD-urilor, armonizând în același timp normele pentru intervențiile SGD-urilor, în afară de procedurile de rambursare.
(1a) În prezent, uniunea bancară se bazează doar pe doi dintre cei trei piloni planificați inițial, și anume mecanismul unic de supraveghere (MUS) și mecanismul unic de rezoluție (MUR). Ea este deci incompletă pentru că lipsește cel de-al treilea pilon, sistemul european de asigurare a depozitelor (EDIS). Revizuirea în curs a cadrului Uniunii de gestionare a crizelor și de asigurare a depozitelor vizează să pregătească terenul pentru finalizarea de mult așteptată a uniunii bancare, inclusiv pentru crearea EDIS. Finalizarea uniunii bancare face parte integrantă din uniunea economică și monetară și din mecanismul de stabilitate financiară, în special prin reducerea riscurilor legate de așa-numitul „cerc vicios” care apar ca urmare a legăturii dintre bănci și datoriile suverane.
(1b) Pentru a asigura o tranziție fără probleme către finalizarea uniunii bancare, este necesar să se armonizeze funcțiile pe care le pot îndeplini SGD-urile. Prin urmare, ar trebui limitate o serie de marje de apreciere prevăzute de legislația națională incluse în Directiva 2014/49/UE și toate SGD-urile ar trebui să fie în măsură să finanțeze măsuri de rezoluție, măsuri preventive și alte măsuri alternative la rambursarea deponenților.
(1c) Cadrul Uniunii de gestionare a crizelor ar trebui să garanteze în permanență că pierderile nu sunt socializate și că resursele contribuabililor nu sunt utilizate pentru a ajuta sau a salva instituțiile de credit aflate în dificultate.
(2) Nerespectarea obligațiilor de plată a contribuțiilor către SGD-uri sau de furnizare de informații deponenților și SGD-urilor ar putea submina obiectivul de protecție a deponenților. SGD-urile sau, după caz, autoritățile desemnate pot aplica sancțiuni pecuniare pentru plata cu întârziere a contribuțiilor. Este important să se îmbunătățească coordonarea dintre SGD-uri, autoritățile desemnate și autoritățile competente pentru a lua măsuri de executare împotriva unei instituții de credit care nu își respectă obligațiile. Deși aplicarea măsurilor de supraveghere și de executare de către autoritățile competente împotriva instituțiilor de credit este reglementată de legislația națională și de Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului(7), este necesar să se asigure că autoritățile desemnate informează în timp util autoritățile competente cu privire la orice încălcare a obligațiilor care le revin instituțiilor de credit în temeiul normelor de protecție a depozitelor.
(3) Pentru a sprijini o mai mare convergență a practicilor SGD-urilor și pentru a ajuta SGD-urile să își testeze reziliența, Autoritatea Bancară Europeană (ABE) ar trebui să întocmească proiecte de standarde de reglementare privind efectuarea simulărilor de criză ale sistemelor SGD.
(4) În temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (d) din Directiva 2014/49/UE, depozitele anumitor instituții financiare, inclusiv ale firmelor de investiții, sunt excluse de la acoperirea de către SGD. Cu toate acestea, fondurile pe care aceste instituții financiare le primesc de la clienții lor și pe care le depun la o instituție de credit în numele clienților lor, în exercitarea serviciilor pe care le oferă, ar trebui să fie protejate în anumite condiții.
(5) Gama de deponenți care sunt în prezent protejați prin rambursare de către SGD este motivată de dorința de a proteja investitorii neprofesionali, considerându-se că investitorii profesionali nu au nevoie de o astfel de protecție. Din acest motiv, autoritățile publice au fost excluse din sfera acoperirii. Cu toate acestea, majoritatea autorităților publice (care, în unele state membre, includ școli și spitale) nu pot fi considerate investitori profesionali. Prin urmare, este necesar să se asigure faptul că depozitele tuturor investitorilor neprofesionali, inclusiv ale autorităților publice, pot beneficia de protecția oferită de o SGD.
(6) Depozitele care rezultă în urma anumitor evenimente, inclusiv tranzacțiile imobiliare referitoare la bunuri imobile locative private sau plata anumitor indemnizații de asigurare, pot conduce temporar la depozite mari. Din acest motiv, articolul 6 alineatul (2) din Directiva 2014/49/UE impune în prezent obligația ca statele membre să se asigure că depozitele rezultate în urma acestor evenimente sunt protejate peste plafonul de 100 000 EUR timp de minimum trei luni, dar nu mai mult de 12 luni din momentul în care suma a fost creditată sau din momentul în care depozitele respective pot fi transferate legal. Pentru a armoniza protecția deponenților în Uniune și pentru a reduce complexitatea administrativă și incertitudinea juridică legate de domeniul de aplicare al protecției acestor depozite, este necesar să se alinieze protecția acestor deponenți la o sumă minimă de cel puțin 500 000 EUR și de maximum 2 500 000 EUR pentru o durată armonizată de șase luni, în plus față de nivelul de acoperire de 100 000 EUR. După ce statele membre transpun aceste sume, Comisia ar trebui să analizeze sumele protejate, pentru a stabili dacă nu cumva suma maximă ar trebui redusă, apreciind dacă sumele care sunt protejate sunt proporționale și asigură condiții de concurență onestă în întreaga Uniune.
(7) În cursul unei tranzacții imobiliare, fondurile pot tranzita diferite conturi înainte de decontarea efectivă a tranzacției. Prin urmare, pentru a proteja deponenții care efectuează tranzacții imobiliare într-un mod omogen, protecția soldurilor temporar ridicate ar trebui să se aplice veniturilor dintr-o vânzare, precum și fondurilor depuse pentru achiziționarea unui bun imobil locativ privat într-o perioadă scurtă predefinită.
(8) Pentru a asigura plata la timp a cuantumului care trebuie să fie rambursat de către o SGD și pentru a simplifica normele administrative și de calcul, ar trebui eliminată competența discreționară de a lua în considerare datoriile scadente la calcularea cuantumului rambursabil.
(9) Este necesar să se optimizeze capacitățile operaționale ale SGD-urilor și să se reducă sarcina administrativă a acestora. Din acest motiv, ar trebui să se stabilească faptul că, în ceea ce privește identificarea deponenților care au dreptul la depozite în conturile beneficiarilor sau evaluarea eligibilității deponenților pentru a beneficia de mecanisme de siguranță legate de solduri temporar ridicate, deponenții și titularii de conturi au responsabilitatea de a-și demonstra, prin mijloace proprii, dreptul la plată.
(10) Anumite depozite pot face obiectul unei perioade de rambursare mai lungi, deoarece acestea impun ca SGD-urile să verifice cererea de rambursare. Pentru a armoniza normele în întreaga Uniune, perioada de rambursare ar trebui să fie limitată la 20 de zile lucrătoare de la primirea documentației relevante.
(11) Costurile administrative legate de rambursarea sumelor mici din conturile inactive pot fi mai mari decât beneficiile pentru deponent. Prin urmare, este necesar să se precizeze că SGD-urile nu ar trebui să aibă obligația de a efectua demersuri active pentru a rambursa depozitele deținute în astfel de conturi sub anumite praguri care ar trebui stabilite la nivel național. Cu toate acestea, ar trebui să se păstreze dreptul deponenților de a solicita o astfel de sumă. În plus, în cazul în care același deponent are și alte conturi active, SGD-urile ar trebui să includă suma respectivă în calculul sumei care trebuie rambursată.
(12) SGD-urile dispun de metode diferite de efectuare a rambursărilor către deponenți, de la plăți în numerar la transferuri electronice. Cu toate acestea, pentru a asigura trasabilitatea procesului de rambursare de la SGD-uri și pentru a respecta obiectivele cadrului Uniunii privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, rambursările efectuate către deponenți prin transferuri de credit ar trebui să fie metoda de plată implicită atunci când rambursarea depășește suma de 10 000 EUR.
(13) Instituțiile financiare sunt excluse de la protecția depozitelor. Cu toate acestea, anumite instituții financiare, inclusiv instituții emitente de monedă electronică, instituții de plată și firme de investiții, depun, de asemenea, fondurile primite de la clienții lor în conturi bancare, adesea temporar, pentru a se conforma obligațiilor de protejare a fondurilor în conformitate cu legislația sectorială, inclusiv Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului(8), Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului(9) și Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului(10). Având în vedere rolul tot mai important al acestor instituții financiare, SGD-urile ar trebui să protejeze aceste depozite în condițiile în care respectivii clienți sunt identificați sau pot fi identificați.
(14) Clienții instituțiilor financiare nu cunosc întotdeauna care este instituția de credit pe care instituția financiară a ales-o pentru a le depune fondurile. Prin urmare, SGD-urile nu ar trebui să agrege aceste depozite cu un depozit pe care aceiași clienți l-ar putea avea la aceeași instituție de credit la care instituția financiară le-a plasat depozitele. Este posibil ca instituțiile de credit să nu cunoască clienții care au dreptul la suma deținută în conturile clienților sau să nu fie în măsură să verifice și să înregistreze datele individuale ale clienților respectivi. ▌
(15) Atunci când efectuează rambursări către deponenți, SGD-urile se pot confrunta cu situații care ridică probleme legate de spălarea banilor. Prin urmare, SGD-urile ar trebui să amâne efectuarea rambursării către un deponent atunci când sunt notificate că o unitate de informații financiare a suspendat un cont bancar sau de plăți în conformitate cu normele aplicabile în materie de combatere a spălării banilor.
(16) În conformitate cu articolul 9 din Directiva 2014/49/UE, în cazul în care o SGD efectuează plăți în contextul unei proceduri de rezoluție, SGD ar trebui să aibă o creanță împotriva instituției de credit în cauză într-un cuantum egal cu plățile efectuate, iar creanța respectivă ar trebui să fie de același rang ca și depozitele acoperite. Această dispoziție nu face distincție între contribuția SGD atunci când se utilizează un instrument de recapitalizare internă în regim bancar deschis și contribuția SGD la finanțarea unei strategii de transfer (instrumentul de vânzare a activității sau instrumentul instituției-punte) urmată de lichidarea entității reziduale. Pentru a asigura claritatea și securitatea juridică în ceea ce privește existența și cuantumul unei creanțe a SGD în diferite scenarii, este necesar să se precizeze că, atunci când SGD contribuie la sprijinirea aplicării instrumentului de vânzare a activității sau a instrumentului instituției-punte ori a măsurilor alternative, prin care un set de active, drepturi și datorii, inclusiv depozite, ale instituției de credit sunt transferate unui destinatar, SGD ar trebui să aibă o creanță împotriva entității reziduale în cadrul procedurilor sale de lichidare ulterioare în temeiul dreptului intern. Pentru a se asigura că acționarii și creditorii instituției de credit rămași în entitatea reziduală absorb efectiv pierderile instituției de credit respective și pentru a îmbunătăți posibilitatea de rambursare în caz de insolvență către SGD, creanța SGD ar trebui să fie de același rang ca și depozitele acoperite. În cazul în care se aplică instrumentul de recapitalizare internă în regim bancar deschis (și anume instituția de credit își continuă activitatea), SGD contribuie cu suma cu care depozitele acoperite ar fi fost reduse sau convertite pentru a absorbi pierderile instituției de credit respective, dacă depozitele acoperite ar fi fost incluse în domeniul de aplicare al recapitalizării interne. Prin urmare, contribuția SGD nu ar trebui să genereze o creanță împotriva instituției aflate în rezoluție, deoarece aceasta ar elimina scopul contribuției SGD.
(17) Pentru a asigura convergența practicilor SGD și securitatea juridică pentru deponenți în ceea ce privește revendicarea depozitelor lor și pentru a evita obstacolele operaționale pentru SGD-uri, este important să se stabilească o perioadă suficient de lungă în care deponenții să poată solicita rambursarea depozitelor lor, în cazurile în care SGD nu a efectuat rambursări către deponenți în termenele prevăzute la articolul 8 din Directiva 2014/49/UE în cazul unei rambursări.
(18) În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) din Directiva 2014/49/UE, statele membre se asigură că, până la 3 iulie 2024, resursele financiare disponibile ale SGD ating cel puțin un nivel-țintă de 0,8 % din cuantumul depozitelor acoperite ale membrilor lor. Pentru a evalua în mod obiectiv dacă SGD-urile îndeplinesc cerința respectivă, ar trebui să se stabilească o perioadă de referință clară pentru a determina cuantumul depozitelor acoperite și resursele financiare disponibile ale SGD-urilor. Înainte de a se lua decizia de a extinde sfera de utilizare a SGD-urilor, ar trebui să se monitorizeze și să se evalueze cu atenție dacă nivelul-țintă de 0,8% este adecvat.
(19) Pentru a asigura reziliența SGD-urilor, fondurile acestora ar trebui să provină din contribuții stabile și irevocabile. Anumite surse de finanțare a SGD, inclusiv împrumuturile și recuperările preconizate, sunt prea contingente pentru a fi contabilizate drept contribuții pentru atingerea nivelului-țintă al SGD. Pentru a armoniza condițiile SGD-urilor pentru îndeplinirea nivelului-țintă și pentru a se asigura că resursele financiare disponibile ale SGD-urilor sunt finanțate prin contribuții din partea sectorului, ar trebui să se facă distincție între fondurile care se califică pentru atingerea nivelului-țintă și fondurile care sunt considerate surse complementare de finanțare. Ieșirile de fonduri ale SGD, inclusiv rambursările de împrumuturi previzibile, pot fi planificate și integrate în contribuțiile periodice ale membrilor SGD și, prin urmare, nu ar trebui să conducă la o scădere a resurselor financiare disponibile sub nivelul-țintă. Prin urmare, este necesar să se precizeze că, după atingerea pentru prima dată a nivelului-țintă, numai un deficit al resurselor financiare disponibile ale SGD cauzat de o intervenție a SGD (efectuarea rambursărilor sau măsuri preventive, de rezoluție sau alternative) ar trebui să declanșeze o perioadă de realimentare de patru ani. În cazul în care, după o astfel de intervenție a SGD, mijloacele financiare disponibile s-au redus cu mai puțin de o treime, perioada de realimentare ar trebui să fie de doi ani. Pentru a asigura o aplicare consecventă, ABE ar trebui să elaboreze proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze metodologia de calcul al nivelului-țintă de către SGD-uri.
(20) Resursele financiare disponibile ale unei SGD ar trebui să poată fi utilizate imediat pentru a face față unor evenimente neprevăzute de plată a rambursărilor sau altor intervenții. Având în vedere diferitele practici din întreaga Uniune, este oportun să se stabilească cerințe privind strategia de investiții a fondurilor SGD-urilor pentru a atenua orice impact negativ asupra capacității unei SGD de a-și îndeplini obligațiile. În cazul în care SGD nu are competența de a stabili strategia de investiții, autoritatea sau organismul ori entitatea din statul membru care este responsabil(ă) cu stabilirea strategiei de investiții ar trebui, atunci când stabilește strategia de investiții respectivă, să respecte, de asemenea, principiile privind diversificarea și investițiile în active lichide și cu grad scăzut de risc. Pentru a menține independența operațională deplină și flexibilitatea SGD în ceea ce privește accesul la fondurile sale, în cazul în care fondurile SGD sunt depuse la trezorerie, fondurile respective ar trebui alocate și plasate într-un cont segregat.
(21) Opțiunea de a obține resursele financiare disponibile ale unei SGD prin contribuțiile obligatorii plătite de instituțiile membre la schemele existente de contribuții obligatorii instituite de un stat membru pentru a acoperi costurile legate de riscul sistemic nu a fost niciodată utilizată și, prin urmare, ar trebui eliminată.
(22) Este necesar să se consolideze protecția deponenților, evitându-se, în același timp, necesitatea unei vânzări în regim de urgență a activelor SGD și limitându-se posibilele efecte prociclice negative asupra sectorului bancar cauzate de colectarea contribuțiilor extraordinare. Prin urmare, SGD-urile ar trebui să poată să utilizeze mecanisme de finanțare alternative care să le permită să obțină în orice moment finanțare pe termen scurt din alte surse decât contribuțiile, inclusiv înainte de a-și utiliza resursele financiare disponibile și fondurile colectate prin contribuții extraordinare. Întrucât instituțiile de credit ar trebui să suporte în primul rând costurile și responsabilitatea pentru finanțarea SGD-urilor, mecanismele de finanțare alternative din fonduri publice nu ar trebui să fie permise.
(23) Pentru a asigura o diversificare adecvată a investițiilor fondurilor SGD și practici convergente, ABE ar trebui să emită orientări pentru a oferi SGD-urilor îndrumări în acest sens.
(24) În timp ce rolul principal al SGD-urilor este efectuarea rambursărilor către deponenții care beneficiază de acoperire, intervențiile în afara efectuării rambursărilor se pot dovedi mai eficiente din punctul de vedere al costurilor pentru SGD-uri și pot asigura un acces neîntrerupt la depozite prin facilitarea strategiilor de transfer. Se poate impune SGD-urilor obligația de a contribui la rezoluția instituțiilor de credit. În plus, în unele state membre, SGD-urile pot finanța măsuri preventive pentru restabilirea viabilității pe termen lung a instituțiilor de credit sau măsuri alternative în caz de insolvență. Deși aceste măsuri preventive și alternative pot îmbunătăți în mod semnificativ protecția depozitelor, este necesar ca astfel de măsuri să facă obiectul unor mecanisme de siguranță adecvate, inclusiv sub forma unui test armonizat al celui mai mic cost, pentru a asigura condiții de concurență echitabile, precum și eficacitatea și eficiența acestor măsuri din punctul de vedere al costurilor. Aceste mecanisme de siguranță ar trebui să se aplice numai intervențiilor finanțate prin resursele financiare disponibile ale SGD reglementate în temeiul prezentei directive.
(24a) Este esențial ca orice implicare a SGD în orice scenariu să se facă cu accent pe operativitate și transparență. Această abordare este esențială pentru a evita denaturarea condițiilor de concurență loială și pentru a se asigura că nu conferă avantaje neloiale anumitor participanți la piață. Transparența și reducerea costurilor sunt principii fundamentale care stau la baza integrității și a funcționării echitabile a SGD.
(25) Măsurile de prevenire a intrării în dificultate a unei instituții de credit prin intervenții suficient de timpurii pot avea un rol eficace în gama de instrumente de gestionare a crizelor în scopul de a menține încrederea deponenților și stabilitatea financiară. Aceste măsuri pot lua diverse forme – măsuri de sprijin sub formă de capital prin instrumente de fonduri proprii (inclusiv instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază) sau alte instrumente de capital, garanții sau împrumuturi. SGD-urile au recurs în mod eterogen la aceste măsuri. Pentru a asigura gama completă de instrumente de gestionare a crizelor și recurgerea la măsuri preventive în conformitate cu cadrul de rezoluție și cu normele privind ajutoarele de stat, este necesar să se specifice calendarul și condițiile de aplicare a acestora. Măsurile preventive nu sunt adecvate pentru absorbția pierderilor suferite atunci când instituția de credit este deja în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate și ar trebui adoptate rapid pentru a preveni deteriorarea situației financiare a băncii. Prin urmare, autoritățile desemnate ar trebui să verifice dacă au fost îndeplinite condițiile pentru o astfel de intervenție a SGD. În fine, condițiile respective pentru utilizarea resurselor financiare disponibile ale SGD nu ar trebui să aducă atingere evaluării de către autoritatea competentă a măsurii în care un SIP îndeplinește criteriile prevăzute la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(11).
(26) Pentru a se asigura că măsurile preventive își ating obiectivul, instituțiile de credit ar trebui să aibă obligația de a prezenta autorităților competente o notă în care să schițeze măsurile pe care se angajează să le ia. Această notă ar trebui să conțină toate elementele care vizează prevenirea ieșirilor de fonduri și consolidarea poziției de capital și de lichiditate a instituției de credit, permițând instituției de credit să respecte toate cerințele prudențiale și alte cerințe de reglementare relevante în mod prospectiv. Prin urmare, o astfel de notă ar trebui să conțină măsuri de atragere de capital, inclusiv norme privind emiterea de drepturi, conversia voluntară a instrumentelor de datorie subordonate, exerciții de gestionare a datoriilor, vânzări de active generatoare de capital, securitizarea portofoliilor și reținerea profiturilor, inclusiv interdicții privind dividendele și interdicții privind achiziționarea de participații în întreprinderi. În plus, nota ar trebui să ofere informații detaliate despre deficitul inițial de capital al instituției de credit, măsurile de atragere de capital introduse și măsurile de siguranță luate pentru a preveni ieșirea de fonduri. Din același motiv, pe parcursul punerii în aplicare a măsurilor prevăzute în notă, instituțiile de credit ar trebui, de asemenea, să își consolideze pozițiile de lichiditate și să se abțină de la practici comerciale agresive, precum și de la distribuirea dividendelor, de la plata unei remunerații variabile sau de la răscumpărarea acțiunilor proprii sau de la răscumpărarea instrumentelor de capital hibride. O astfel de notă ar trebui să conțină, de asemenea, o strategie de ieșire pentru orice măsură de sprijin primită. Într-un interval de timp rezonabil, instituția de credit ar trebui să transmită autorității competente un plan de reorganizare a activității menit să asigure viabilitatea pe termen lung. Măsurile preventive acordate unei instituții de credit ar trebui suspendate dacă autoritatea competentă nu este convinsă că planul de reorganizare a activității este credibil și fezabil pentru a asigura viabilitatea pe termen lung. În cazul în care instituția de credit este membră a unui SIP menționat la articolul 1 alineatul (2) litera (c), SIP ar trebui să aprobe planul de reorganizare a activității, după ce se consultă cu autoritatea competentă. Dacă nu este mulțumită de planul de reorganizare a activității, autoritatea competentă ar trebui să pună în aplicare măsuri judicioase pentru a asigura viabilitatea pe termen lung. Autoritățile competente și autoritățile de rezoluție sunt cele mai în măsură să evalueze relevanța și credibilitatea măsurilor avute în vedere în planul de reorganizare a activității. Pentru a se asigura că autoritățile desemnate ale SGD căreia i se solicită finanțarea unei măsuri preventive de către instituția de credit pot evalua dacă sunt îndeplinite toate condițiile pentru măsurile preventive, autoritățile competente ar trebui să coopereze cu autoritățile desemnate. Pentru a asigura o abordare coerentă a aplicării măsurilor preventive în întreaga Uniune, ABE ar trebui să publice orientări pentru a ajuta instituțiile de credit să elaboreze un asemenea plan de reorganizare a activității.
(26a) Pentru a atenua hazardul moral, în funcție de situație, instituția de credit care primește sprijin de la SGD-uri sub formă de măsuri preventive, acționarii săi, creditorii săi sau grupul de întreprinderi din care face parte ar trebui să contribuie la restructurare din resurse proprii și să asigure o remunerație adecvată pentru măsura preventivă acordată de SGD.
(27) Pentru a se asigura că instituțiile de credit care beneficiază de sprijin din partea SGD-urilor sub forma unor măsuri preventive își îndeplinesc angajamentele, autoritățile competente ar trebui să solicite instituțiilor de credit care nu și-au îndeplinit angajamentele să întocmească un plan de remediere, să înapoieze suma cu care au fost ajutate în cadrul măsurilor preventivesau să acționeze în conformitate cu strategia de ieșire. În cazul în care o autoritate competentă consideră că măsurile din planul de remediere nu sunt de natură să asigure viabilitatea pe termen lung a instituției, SGD nu ar trebui să mai acorde niciun sprijin preventiv instituției de credit, iar autoritățile competente ar trebui să evalueze dacă instituția a intrat sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în conformitate cu articolul 32 din Directiva 2014/59/UE. Aceleași consecințe ar trebui să se aplice și în cazurile în care instituția de credit nu respectă planul de remediere. Pentru a asigura o abordare coerentă a aplicării măsurilor preventive în întreaga Uniune, ABE ar trebui să emită orientări pentru a ajuta instituțiile de credit să elaboreze acest plan de remediere.
(28) Pentru a evita efectele negative asupra concurenței și asupra pieței interne, este necesar să se prevadă că, în cazul măsurilor alternative în caz de insolvență, organismele relevante care reprezintă o instituție de credit în contextul procedurilor naționale de insolvență (lichidator, administrator judiciar, administrator sau alții) ar trebui să ia măsurile necesare pentru scoaterea pe piață a activității instituției de credit sau a unei părți a acesteia în cadrul unui proces deschis, transparent și nediscriminatoriu, încercând în același timp să obțină prețul maxim de vânzare. Instituția de credit sau orice intermediar care acționează în numele instituției de credit ar trebui să aplice norme adecvate pentru scoaterea pe piață a activelor, a drepturilor și a pasivelor care urmează să fie transferate potențialilor cumpărători. În orice caz, utilizarea resurselor de stat ar trebui să facă în continuare obiectul normelor relevante privind ajutoarele de stat în temeiul tratatului, după caz.
(29) Întrucât scopul principal al SGD-urilor este de a proteja depozitele acoperite, SGDurile ar trebui să fie autorizate să finanțeze alte intervenții decât efectuarea rambursărilor numai în cazul în care aceste intervenții sunt mai puțin costisitoare decât efectuarea rambursărilor. Experiența dobândită în aplicarea acestei reguli („testul celui mai mic cost”) a evidențiat mai multe deficiențe, întrucât cadrul actual nu detaliază modul de stabilire a costului acestor intervenții și nici a costului rambursării. Pentru a asigura o aplicare consecventă în întreaga Uniune a testului celui mai mic cost, este necesar să se specifice modul de calcul al acestor costuri. În același timp, este necesar să se evite condițiile excesiv de stricte care ar exclude de facto utilizarea fondurilor SGD pentru alte intervenții decât efectuarea rambursărilor. Atunci când efectuează evaluarea celui mai mic cost, SGD-urile trebuie să verifice mai întâi dacă costul de finanțare a măsurii selectate este mai mic decât costul rambursării depozitelor acoperite. Metodologia de evaluare a celui mai mic cost ar trebui să țină seama de valoarea-timp a banilor.
(30) Lichidarea poate fi un proces de lungă durată, a cărui eficiență depinde de eficiența autorității judiciare naționale, de regimurile de insolvență, de caracteristicile fiecărei bănci în parte și de circumstanțele intrării în dificultate. În ceea ce privește intervențiile SGD ca parte a măsurilor alternative, testul celui mai mic cost ar trebui să aibă la bază evaluarea activelor și pasivelor instituției de credit, prevăzută la articolul 36 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE, precum și estimarea prevăzută la articolul 36 alineatul (8) din directiva menționată. Cu toate acestea, evaluarea precisă a recuperărilor din lichidare poate fi dificilă în contextul testului celui mai mic cost pentru măsurile preventive, care se presupune că au loc cu mult timp înainte de orice lichidare previzibilă. Prin urmare, scenariul contrafactual pentru testul celui mai mic cost în cazul măsurilor preventive ar trebui ajustat în consecință și, în orice caz, recuperările preconizate ar trebui să fie limitate la o sumă rezonabilă bazată pe recuperările din evenimente de plată anterioare.
(31) Autoritățile desemnate ar trebui să estimeze costul măsurii pentru SGD, inclusiv după rambursarea unui împrumut, o injecție de capital sau utilizarea unei garanții, excluzând veniturile preconizate, cheltuielile operaționale și pierderile potențiale, în raport cu un scenariu contrafactual bazat pe o pierdere finală ipotetică la sfârșitul procedurii de insolvență, care ar trebui să ia în considerare recuperările de la SGD în cadrul procedurii de lichidare a unei bănci. În plus, scenariul contrafactual ar trebui să țină seama de posibilul cost pentru SGD al instabilității economice și financiare, inclusiv de necesitatea de a mobiliza fonduri suplimentare, în cadrul mandatului SGD, pentru a-i proteja pe deponenți și stabilitatea financiară și a preveni contagiunea. Pentru a oferi o imagine corectă și mai cuprinzătoare a costului real al rambursărilor efectuate către deponenți, estimarea pierderii suferite ca urmare a rambursării depozitelor acoperite ar trebui să includă costurile legate indirect de rambursările efectuate către deponenți. Aceste costuri ar trebui să includă ▌costul pe care SGD l-ar putea suporta ca urmare a recurgerii la finanțare alternativă. Pentru a asigura aplicarea coerentă a testului celui mai mic cost, ABE ar trebui să elaboreze proiecte de standarde tehnice de reglementare privind metodologia de calcul al costului diferitelor intervenții ale SGD. Pentru a asigura coerența metodologiei de evaluare a celui mai mic cost cu obligațiile legale sau contractuale ale SGD▌, ABE ar trebui să elaboreze proiecte de standarde tehnice de reglementare▌.
(32) Pentru a spori protecția armonizată a deponenților și a specifica responsabilitățile respective în întreaga Uniune, SGD din statul membru de origine ar trebui să asigure efectuarea rambursărilor către deponenți situați în state membre în care instituțiile de credit care sunt membre ale SGD acceptă depozite și alte fonduri rambursabile oferind servicii de depozit la nivel transfrontalier, fără a fi stabilite în statul membru gazdă. Pentru a facilita operațiunile de rambursare și furnizarea de informații către deponenți, SGD din statul membru gazdă ar trebui să aibă posibilitatea de a funcționa ca punct de contact pentru deponenți la instituțiile de credit care își exercită libertatea de a presta servicii.
(33) Cooperarea dintre SGD-urile din întreaga Uniune este esențială pentru a asigura rambursarea rapidă și eficientă din punctul de vedere al costurilor către deponenți în cazul în care instituțiile de credit prestează servicii bancare prin intermediul sucursalelor din alte state membre. Având în vedere progresele tehnologice care promovează utilizarea transferurilor transfrontaliere și identificarea la distanță, SGD din statul membru de origine ar trebui să poată să efectueze rambursările direct către deponenții de la sucursalele situate în alt stat membru, cu condiția ca sarcina administrativă și costurile să fie mai mici decât în cazul în care rambursarea ar fi efectuată de către SGD din statul membru gazdă. Această flexibilitate ar trebui să completeze actualul mecanism de cooperare, care prevede ca SGD din statul membru gazdă să efectueze rambursările către deponenții de la sucursale în numele SGD din statul membru de origine. Pentru a păstra încrederea deponenților atât în statul membru gazdă, cât și în statul membru de origine, ABE ar trebui să emită orientări pentru a sprijini SGD-urile în cadrul acestei cooperări, sugerând printre altele o listă de condiții în care o SGD din statul membru de origine ar putea decide să efectueze rambursări către deponenții de la sucursalele situate în statul membru gazdă.
(34) Instituțiile de credit își pot schimba afilierea la o SGD deoarece își mută sediul central într-un alt stat membru sau își pot converti filiala într-o sucursală sau viceversa. Conform articolului 14 alineatul (3) din Directiva 2014/49/UE, contribuțiile plătite de instituția de credit respectivă în cele 12 luni care precedă transferul sunt transferate celeilalte SGD proporțional cu cuantumul depozitelor acoperite transferate. Pentru a se asigura că transferul contribuțiilor către SGD destinatară nu depinde de norme naționale divergente privind facturarea sau data efectivă de plată a contribuțiilor, SGD de origine ar trebui să calculeze suma care urmează să fie transferată pe baza datoriilor potențiale suportate de SGD destinatară ca urmare a transferului. ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica metodologia de calculare a sumei care trebuie transferată, astfel încât să asigure un impact neutru al transferului, atât asupra situației financiare a SGD-ului beneficiar, cât și a SGD-ului de origine în raport cu riscurile pe care le acoperă.
(35) Este necesar să se asigure o protecție egală a deponenților în întreaga Uniune, care nu poate fi pe deplin garantată de un regim de evaluare a echivalenței protecției deponenților în țările terțe. Din acest motiv, sucursalele din Uniune ale unei instituții de credit care are sediul într-o țară terță ar trebui să adere la o SGD din statul membru în care își desfășoară activitatea de acceptare de depozite. Această cerință ar asigura, de asemenea, coerența cu Directivele 2013/36/UE și 2014/59/UE, care vizează introducerea unui cadru prudențial și a unui cadru de rezoluție mai solide pentru grupurile din țări terțe care furnizează servicii bancare în Uniune. În schimb, ar trebui să se evite expunerea SGD-urilor la riscurile economice și financiare ale țărilor terțe. Prin urmare, depozitele constituite la sucursale care sunt stabilite în țări terțe de către instituțiile de credit din Uniune nu ar trebui să fie protejate.
(36) Prezentarea standardizată și periodică a informațiilor sporește gradul de conștientizare a deponenților cu privire la protecția depozitelor. Pentru a alinia cerințele de prezentare a informațiilor la evoluțiile tehnologice, aceste cerințe ar trebui să țină seama de noile canale de comunicare digitală prin care instituțiile de credit interacționează cu deponenții. Deponenții ar trebui să obțină informații clare și omogene care să explice protecția depozitelor lor, limitând în același timp sarcina administrativă aferentă pentru instituțiile de credit sau SGD-uri. ABE ar trebui să fie mandatată să elaboreze proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza, pe de o parte, conținutul și formatul fișei de informare a deponenților care trebuie să fie comunicată anual deponenților și, pe de altă parte, modelul de informații pe care SGD-urile sau instituțiile de credit trebuie să le comunice deponenților în anumite situații, inclusiv fuziuni ale instituțiilor de credit, constatarea indisponibilității depozitelor sau rambursarea depozitelor de fonduri ale clienților.
(37) Fuziunea unei instituții de credit sau conversia unei filiale în sucursală sau viceversa ar putea afecta principalele caracteristici ale protecției deponenților. Pentru a evita impactul negativ asupra deponenților care ar avea depozite în ambele bănci care fuzionează și al căror drept de acoperire a depozitelor ar fi redus din cauza modificărilor aduse afilierii la SGD, toți deponenții ar trebui să fie informați cu privire la aceste modificări și ar trebui să aibă dreptul de a-și retrage fondurile fără a suporta vreo penalizare până la concurența unei sume egale cu acoperirea pierdută a depozitelor.
(38) Pentru a menține stabilitatea financiară, a evita contagiunea și a permite deponenților să își exercite drepturile de revendicare a depozitelor atunci când este cazul, autoritățile desemnate, SGD-urile și instituțiile de credit în cauză ar trebui să informeze deponenții cu privire la indisponibilitatea depozitelor.
(39) Pentru a spori transparența pentru deponenți și pentru a promova soliditatea financiară și încrederea în rândul SGD-urilor atunci când își îndeplinesc obligațiile, ar trebui îmbunătățite cerințele actuale de raportare. Pe baza cerințelor actuale care permit SGD-urilor să solicite toate informațiile necesare de la instituțiile lor membre pentru a pregăti rambursările, SGD-urile ar trebui, de asemenea, să poată solicita informațiile necesare pentru a pregăti rambursarea în contextul cooperării transfrontaliere. La cererea unei SGD, instituțiile membre ar trebui să aibă obligația de a furniza informații generale cu privire la orice activitate transfrontalieră semnificativă din alte state membre. De asemenea, pentru a furniza ABE o gamă adecvată de informații cu privire la evoluția resurselor financiare disponibile ale SGD-urilor și la utilizarea acestor resurse, statele membre ar trebui să se asigure că SGD-urile informează anual ABE cu privire la cuantumul depozitelor acoperite și la resursele financiare disponibile și notifică ABE cu privire la circumstanțele care au condus la utilizarea fondurilor SGD fie pentru rambursări, fie pentru alte măsuri. În fine, pentru a reflecta rolul mai important al SGD-urilor în gestionarea crizelor bancare, care vizează facilitarea utilizării fondurilor SGD în cadrul procedurii de rezoluție, SGD-urile ar trebui să aibă dreptul de a primi anual rezumatul planurilor de rezoluție ale instituțiilor de credit pentru a fi în general mai pregătite să pună la dispoziție fondurile.
(40) Standardele tehnice în domeniul serviciilor financiare ar trebui să faciliteze o armonizare consecventă și o protecție adecvată a deponenților din întreaga Uniune. Este eficient și oportun să se încredințeze ABE, în calitate de organism cu înaltă specializare, sarcina de a elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare și de punere în aplicare care nu implică alegeri strategice și care urmează să fie adoptate de Comisie.
(41) În cazurile prevăzute de prezenta directivă, Comisia ar trebui să adopte proiectele de standarde tehnice de reglementare elaborate de ABE prin intermediul actelor delegate, în temeiul articolului 290 din TFUE și în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului(12), pentru a preciza următoarele: (a) detaliile tehnice legate de identificarea clienților instituțiilor financiare în scopul efectuării rambursărilor aferente depozitelor de fonduri ale clienților, criteriile de rambursare către titularul contului în beneficiul fiecărui client sau către client în mod direct, precum și normele de evitare a cererilor multiple de efectuare de rambursări către același beneficiar; (b) metodologia testului celui mai mic cost și (c) metodologia de calcul al resurselor financiare disponibile care se califică pentru nivelul-țintă.
(42) În cazurile prevăzute de prezenta directivă, Comisia ar trebui să adopte proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare elaborate de ABE prin intermediul actelor de punere în aplicare în temeiul articolului 291 din TFUE și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, care să precizeze: (a) conținutul și formatul fișei de informare a deponenților, modelul pentru informațiile pe care SGDurile sau instituțiile de credit ar trebui să le comunice deponenților; (b) procedurile care trebuie urmate atunci când instituțiile de credit furnizează informații SGD-urilor lor și atunci când SGD-urile și autoritățile desemnate furnizează informații ABE, precum și modelele pentru furnizarea acestor informații.
(43) Prin urmare, Directiva 2014/49/UE ar trebui modificată în consecință.
(44) Pentru a permite sucursalelor instituțiilor de credit cu sediul în afara Uniunii care nu sunt membre ale unei SGD stabilite în Uniune să adere la o SGD din Uniune, sucursalelor respective ar trebui să li se acorde o perioadă de timp suficientă pentru a lua măsurile necesare în vederea respectării cerinței respective.
(45) Directiva 2014/49/UE permite statelor membre să recunoască un SIP drept SGD dacă îndeplinește criteriile prevăzute la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și respectă Directiva 2014/49/UE. Pentru a ține seama de modelul de afaceri specific al acestor SIP-uri, în special de relevanța funcțiilor aflate în centrul mandatului lor pe care le îndeplinesc în plus față de cele reglementate de prezenta directivă, este oportun să se prevadă posibilitatea ca statele membre să permită SIP-urilor să îndeplinească în continuare astfel de funcții. În plus, pentru a le acorda suficient timp pentru a se adapta la noile dispoziții, în special la mecanismele de siguranță pentru aplicarea măsurilor preventive, SIP-urilor ar trebui să li se acorde o perioadă de tranziție de trei ani. ▌Pentru a asigura condiții de concurență onestă și a menține un nivel ridicat de protecție a deponenților, funcțiile și sarcinile îndeplinite în plus față de cele reglementate de prezenta directivă ar trebui finanțate prin resurse financiare suplimentare, în plus față de nivelul-țintă. SIP ar trebui să creeze un fond segregat în scopuri SIP, altele decât funcțiile reglementate de prezenta directivă, astfel cum s-a convenit între Banca Centrală Europeană, autoritatea națională competentă și SIP-urile relevante.
(46) Pentru a permite SGD-urilor și autorităților desemnate să constituie capacitatea operațională necesară pentru a aplica noile norme privind utilizarea măsurilor preventive, este oportun să se prevadă o aplicare amânată a acestor noi norme.
(47) Deoarece obiectivele prezentei directive, și anume asigurarea unei protecții uniforme a deponenților în Uniune, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre din cauza riscurilor pe care abordările naționale divergente le-ar putea implica pentru integritatea pieței unice, ci pot fi mai degrabă realizate mai bine la nivelul Uniunii, prin modificarea normelor care sunt deja stabilite la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la articolul menționat, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor menționate,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Modificări ale Directivei 2014/49/UE
Directiva 2014/49/UE se modifică după cum urmează:
1. Articolul 1 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Prezenta directivă stabilește norme și proceduri privind instituirea și funcționarea schemelor de garantare a depozitelor (SGD-uri), acoperirea și rambursarea depozitelor, precum și utilizarea fondurilor SGD pentru măsuri care vizează asigurarea accesului deponenților la depozitele lor.”;
"
(b) la alineatul (2), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:"
„(d) instituțiilor de credit și sucursalelor instituțiilor de credit cu sediul în afara Uniunii, care sunt afiliate schemelor menționate la litera (a), (b) sau (c) de la prezentul alineat.”
"
2. La articolul 2, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a) la punctul 3, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„3. «depozit» înseamnă un sold creditor rezultat din fondurile rămase într-un cont sau din situații temporare care derivă din tranzacții bancare normale efectuate în mod obișnuit de instituțiile de credit în cursul activității lor și pe care o instituție de credit are obligația să îl ramburseze în conformitate cu condițiile legale și contractuale aplicabile, inclusiv depozitele la termen și depozitele de economii, cu excepția unui sold creditor în cazul în care:”;
"
(b) la punctul 13, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„13. «angajament de plată» înseamnă o obligație irevocabilă, integral garantată, a unei instituții de credit de a plăti către o SGD o valoare monetară atunci când este solicitată de SGD respectivă și în cazul în care garanțiile reale:”;
"
(c) se adaugă următoarele puncte 19-23:"
„19. «autoritate de rezoluție» înseamnă o autoritate de rezoluție astfel cum este definită la articolul 2 punctul 18 din Directiva 2014/59/UE;
20.
«depozite de fonduri ale clienților» înseamnă fonduri pe care titularii de conturi care sunt instituții financiare, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 26 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, le depun în cursul activității lor la o instituție de credit în numele clienților lor;
21.
«cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat» înseamnă cadrul instituit prin articolele 107, 108 și 109 din TFUE și prin regulamentele și toate actele Uniunii, inclusiv orientări, comunicări și avize stabilite sau adoptate în temeiul articolului 108 alineatul (4) sau al articolului 109 din TFUE;
22.
«spălare de bani» înseamnă spălare de bani astfel cum este definită la articolul 2 punctul 1 din [a se introduce referința – Propunere de regulament privind combaterea spălării banilor – COM(2021)0420]*;
23.
«finanțarea terorismului» înseamnă finanțarea terorismului astfel cum este definită la articolul 2 punctul 2 [a se introduce referința – Propunere de regulament privind combaterea spălării banilor – COM(2021)0420]. **”;
"
(d) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Acțiunile la societățile de credit ipotecar (de tip „building society”) din Irlanda, cu excepția celor de tipul instituțiilor de credit cuprinse în articolul 5 alineatul (1) litera (b), sunt considerate depozite.
____________________________________________
* [A se introduce referința completă – Propunere de regulament privind combaterea spălării banilor – COM(2021)0420].
** [A se introduce referința completă – Propunere de regulament privind combaterea spălării banilor – COM(2021)0420].”
"
3. Articolul 4 se modifică după cum urmează:
(-a) Alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) O schemă contractuală astfel cum este menționată la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din prezenta directivă poate fi recunoscută oficial drept SGD dacă respectă prezenta directivă.
Un SIP poate fi recunoscut oficial drept SGD dacă îndeplinește criteriile prevăzute la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și respectă prezenta directivă.
Statele membre se asigură că, până la ... [36 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare], un SIP care este recunoscut ca SGD în temeiul prezentului alineat separă mijloacele sale financiare disponibile care fac obiectul unui nivel-țintă în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) din prezenta directivă de mijloacele financiare suplimentare necesare pentru a îndeplini alte mandate decât cele reglementate în temeiul prezentei directive.”;
"
(a) alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) Statele membre se asigură că, în cazul în care o instituție de credit nu își îndeplinește obligațiile care îi revin în calitate de membru al unei SGD, SGD respectivă notifică imediat acest lucru autorității desemnate și autorității competente a instituției de credit respective.
Statele membre se asigură că autoritatea competentă, în cooperare cu autoritatea desemnată, ia cu promptitudine toate măsurile adecvate, inclusiv, dacă este necesar, impunerea de sancțiuni, pentru a se asigura că instituțiile de credit își respectă obligațiile care le revin în calitate de membre ale unei SGD. ▌
Statele membre stabilesc norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării de către instituțiile de credit a obligațiilor care le revin în calitate de membre ale unei SGD. Sancțiunile respective sunt eficace, proporționale și disuasive.”;
"
(b) se introduce alineatul (4a) cu următorul text:"
„(4a) Statele membre se asigură că, în cazul în care o instituție de credit nu plătește contribuțiile menționate la articolul 10 și la articolul 11 alineatul (4) în intervalul de timp specificat de SGD, SGD respectivă percepe, pentru perioada de întârziere, rata dobânzii legale la suma datorată.”;
"
(c) alineatele (5) și (6) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(5) Statele membre se asigură că SGD informează autoritatea desemnată în cazul în care măsurile menționate la alineatele (4) și (4a) nu restabilesc conformitatea instituției de credit. Statele membre se asigură că autoritatea desemnată evaluează dacă instituția îndeplinește în continuare condițiile pentru menținerea calității de membru al SGD și informează autoritatea competentă cu privire la rezultatul evaluării respective.
(6) Statele membre se asigură că, în cazul în care autoritatea competentă decide să retragă autorizația în conformitate cu articolul 18 din Directiva 2013/36/UE, instituția de credit încetează să mai fie membră a SGD. Statele membre se asigură că depozitele deținute la data la care o instituție de credit a încetat să mai fie membră a SGD continuă să fie garantate de SGD respectivă timp de maximum șase luni.”;
"
(ca) la alineatul (7) se adaugă următorul paragraf:"
„Autoritățile desemnate dispun de competențele necesare de impunere a respectării legii, inclusiv de competența de a impune sancțiuni sau alte măsuri administrative, pentru a remedia cazurile de încălcare a prezentei directive.”;
"
(d) alineatul (8) se elimină;
(e) se adaugă alineatul (13) cu următorul text:"
„(13) ▌ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare privind domeniul de aplicare, conținutul și procedurile simulărilor de criză menționate la alineatul (10).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la ... [24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare].
Comisiei i se deleagă competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”;
"
4. Articolul 5 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i) teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Următoarele sunt excluse de la rambursare de către SGD:”
"
(ii) litera (c) se înlocuiește cu următorul text:"
„(c) depozitele rezultate din operațiuni în legătură cu care a existat o condamnare penală pentru spălare de bani și finanțarea terorismului;”;
"
▌
(iv) litera (f) se înlocuiește cu următorul text:"
„(f) depozitele al căror titular nu a fost niciodată identificat în temeiul articolului 16 din Regulamentul (UE) …. [a se introduce referința scurtă – Propunere de regulament privind combaterea spălării banilor – COM(2021)0420], în cazul în care depozitele respective au devenit indisponibile, cu excepția cazului în care titularul solicită efectuarea unei rambursări și dovedește că lipsa identificării nu a fost cauzată de acțiunea sa;”;
"
(v) litera (j) se elimină;
(va) se adaugă următoarea literă:"
„(ka) depozitele constituite de persoane fizice sau juridice care fac obiectul unor sancțiuni financiare focalizate adoptate de Uniune.”;
"
(b) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) Prin derogare de la alineatul (1) punctul (i), statele membre pot decide ca depozitele deținute de sisteme de pensii personale și sisteme de pensii ocupaționale ale întreprinderilor mici sau mijlocii să fie incluse în limita nivelului de acoperire stabilit la articolul 6 alineatul (1).”
"
5. Articolul 6 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(i) teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„În plus față de alineatul (1), statele membre se asigură că următoarele depozite sunt protejate până la suma minimă de 500 000 EUR și până la suma maximă de timp de 2 500 000 EUR șase luni de la data la care această sumă a fost creditată sau de la data la care depozitele respective pot fi transferate legal:”;
"
(ii) litera (a) se înlocuiește cu următorul text:"
„(a) depozitele care rezultă în urma tranzacțiilor imobiliare referitoare la bunuri imobile locative private și depozitele destinate unor astfel de tranzacții, cu condiția ca tranzacțiile respective să fie încheiate într-un interval de timp de patru luni de către o persoană fizică și cu condiția ca persoana fizică respectivă să poată furniza documente care să ateste o astfel de tranzacție;
"
(iia) se adaugă paragraful următor:"
„Până la ... [36 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare], Comisia reanalizează sumele protejate menționate la primul paragraf și transpuse de statele membre, pentru a stabili dacă nu cumva suma maximă menționată la paragraful respectiv ar trebui redusă, apreciind dacă sumele care sunt protejate sunt proporționale și asigură condiții de concurență onestă în întreaga Uniune. Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.”;
"
(b) se introduce următorul alineat (2a):"
„(2a) Statele membre se asigură că nivelul de acoperire prevăzut la alineatul (2) completează nivelul de acoperire prevăzut la alineatul (1).”
"
6. Articolul 7 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (5) se elimină;
(aa) alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:"
„(6) Statele membre se asigură că instituțiile de credit comunică SGD-urilor lor, cel puțin o dată pe an, cuantumul agregat al depozitelor eligibile. Statele membre iau măsuri pentru ca SGD-urile să poată solicita în orice moment instituțiilor de credit informații despre suma agregată a depozitelor eligibile ale fiecărui deponent.”
"
(b) alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:"
„(7) Statele membre se asigură că SGD rambursează dobânda la depozite care a fost acumulată, dar nu a fost creditată sau debitată la data la care autoritatea administrativă relevantă face o constatare în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 8 litera (a) sau la data la care autoritatea judiciară pronunță o hotărâre în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 8 litera (b). Nu se depășește nivelul de acoperire prevăzut la articolul 6 alineatul (1) sau, în situațiile menționate la articolul 6 alineatul (2), nivelul de acoperire prevăzut la alineatul respectiv.
În cazurile în care ratele dobânzii la anumite depozite depășesc semnificativ rata dobânzii predominante pe piață la momentul respectiv, astfel cum a fost stabilită și determinată pe baza unor date transparente și puse la dispoziția publicului, SGD are competența de a ajusta dobânda rambursată pentru a reflecta rata predominantă de pe piață la momentul când a fost stabilită de autoritatea administrativă de resort sau prin decizia autorității judiciare. Această ajustare se face pentru a preveni hazardul moral. Criteriile și metodologia aplicate pentru a defini ce înseamnă „depășire semnificativă” și pentru ajustare se stabilesc în mod transparent, în conformitate cu orientările elaborate de ABE și sub rezerva aprobării de autoritatea competentă.
"
7. Se introduce următorul articol 7a:"
„Articolul 7a
Sarcina probei privind eligibilitatea depozitelor și dreptul la acestea
Statele membre se asigură că, în cazurile menționate la articolul 6 alineatul (2) și la articolul 7 alineatul (3), un deponent sau, după caz, un titular de cont dovedește fie că depozitele în cauză îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 6 alineatul (2), fie că are dreptul la depozite în circumstanțele menționate la articolul 7 alineatul (3).”
"
8. Articolul 8 se modifică după cum urmează:
(-a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) SGD-urile se asigură că suma rambursabilă este disponibilă cât mai curând posibil și, în orice caz, în mai puțin de șapte zile lucrătoare de la data la care autoritatea administrativă de resort face o constatare în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) punctul 1 litera (a) sau de la data la care o autoritate judiciară pronunță o hotărâre în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 8 litera (b).”
"
(-aa) alineatul (2) se elimină;
(a) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre permit SGD-urilor să aplice o perioadă ▌mai lungă pentru a rambursa depozitele menționate la articolul 6 alineatul (2), la articolul 7 alineatul (3) și la articolul 8b, care nu trebuie să depășească 20 de zile lucrătoare de la data la care SGD-urile respective au primit documentația completă pe care au solicitat-o de la un deponent sau, dacă este cazul, de la un titular de cont, pentru a examina creanțele și a verifica dacă sunt îndeplinite condițiile de rambursare. În ceea ce privește depozitele menționate la articolul 6 alineatul (2) și la articolul 7 alineatul (3), în cazul în care nu sunt în măsură să pună la dispoziție suma rambursabilă în mai puțin de șapte zile lucrătoare, SGD-urile se asigură că deponenții au acces la un cuantum adecvat din depozitele lor garantate pentru a acoperi costul vieții în termen de cinci zile lucrătoare de la depunerea unei cereri pentru cuantumul respectiv.
"
(aa) alineatul (4) se elimină;
(b) alineatul (5) se modifică după cum urmează:
(i) litera (c) se înlocuiește cu următorul text:"
„(c) prin derogare de la alineatul (9), nu au avut loc tranzacții legate de depozit în ultimele 24 de luni (contul este inactiv), cu excepția cazului în care un deponent are, de asemenea, depozite într-un alt cont care nu este inactiv;”;
"
(ii) litera (d) se elimină;
(c) alineatul (8) se elimină;
(d) alineatul (9) se înlocuiește cu următorul text:"
„(9) Statele membre se asigură că, în cazul în care nu a avut loc nicio tranzacție legată de depozit în ultimele 24 de luni, SGD-urile pot stabili un prag privind costurile administrative care ar fi suportate de SGD-urile respective pentru efectuarea unei astfel de rambursări. SGD-urile nu au obligația de a întreprinde demersuri active pentru a efectua rambursări către deponenți sub acest prag. Statele membre se asigură că SGD-urile efectuează rambursări către deponenți sub acest prag, în cazul în care deponenții respectivi solicită acest lucru.”
"
9. Se introduc articolele 8a, 8b și 8c după cum urmează:"
„Articolul 8a
Rambursarea depozitelor care depășesc 10 000 EUR
Statele membre se asigură că, atunci când sumele care trebuie rambursate depășesc 10 000 EUR, SGD-urile efectuează rambursările către deponenți prin transfer credit, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 20 din Directiva 2014/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului*.
Articolul 8b
Acoperirea depozitelor de fonduri ale clienților
(1) Statele membre se asigură că depozitele de fonduri ale clienților sunt acoperite de SGD-uri în cazul în care se aplică toate condițiile următoare:
(a)
aceste depozite sunt constituite în numele și exclusiv în contul clienților care sunt eligibili pentru protecție în conformitate cu articolul 5 alineatul (1);
(b)
aceste depozite sunt constituite pentru a separa fondurile clienților în conformitate cu cerințele în materie de protejare a fondurilor prevăzute în dreptul Uniunii care reglementează activitățile entităților menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (d);
(c)
clienții menționați la litera (a) sunt identificați sau pot fi identificați, sub responsabilitatea finală a entității care deține contul în numele clienților, înainte de data la care autoritatea administrativă relevantă face o constatare în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 8 litera (a) sau înainte de data la care autoritatea judiciară pronunță o hotărâre în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 8 litera (b).
(2) Statele membre se asigură că nivelul de acoperire menționat la articolul 6 alineatul (1) se aplică fiecăruia dintre clienții care îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (1) litera (c) de la prezentul articol. Prin derogare de la articolul 7 alineatul (1), atunci când stabilește cuantumul rambursabil pentru un client individual, SGD nu ia în considerare depozitele agregate de fonduri constituite de clientul respectiv la aceeași instituție de credit.
(3) Statele membre se asigură că SGD-urile facrambursările depozitelor acoperite direct în contul clientului.
(4) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze:
(a)
detaliile tehnice legate de identificarea clienților în scopul efectuării rambursării în conformitate cu articolul 8;
▌
(c)
normele de evitare a cererilor multiple de efectuare a rambursărilor către același beneficiar.
La elaborarea respectivelor proiecte de standarde tehnice de reglementare, ABE ține seama de toate elementele următoare:
(a)
particularitățile modelului de afaceri al diferitelor tipuri de instituții financiare menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (d);
(b)
cerințele specifice ale dreptului aplicabil al Uniunii care reglementează activitățile instituțiilor financiare menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (d) pentru tratamentul aplicat fondurilor clienților.
ABE transmite Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la … [OP: a se introduce data = 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
Comisiei îi este delegată competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 8c
Suspendarea rambursărilor în caz de preocupări legate de spălarea banilor sau finanțarea terorismului
(1) Statele membre se asigură că autoritatea desemnată informează SGD în termen de 24 de ore de la momentul în care autoritatea desemnată a primit informațiile menționate la articolul 48 alineatul (4) din [a se introduce referința – Propunere de directivă privind combaterea spălării banilor de abrogare a Directivei (UE) 2015/849 – COM(2021)0423] cu privire la rezultatul măsurilor de precauție privind clientela menționate la articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul (UE) …. [a se introduce referința scurtă – Propunere de regulament privind combaterea spălării banilor – COM(2021)0420]. Statele membre se asigură că schimbul de informații dintre autoritatea desemnată și SGD se limitează la informațiile strict necesare pentru exercitarea sarcinilor și responsabilităților SGD în temeiul prezentei directive și că un astfel de schimb de informații respectă cerințele prevăzute în Directiva 96/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului**.
(2) Statele membre se asigură că SGD-urile suspendă rambursarea menționată la articolul 8 alineatul (1) în cazul în care un deponent sau orice persoană care are dreptul la sumele aflate în contul său a fost acuzată de o infracțiune decurgând din sau având legătură cu spălarea banilor sau finanțarea terorismului, până la pronunțarea hotărârii judecătorești.
(3) Statele membre se asigură că SGD-urile suspendă rambursarea menționată la articolul 8 alineatul (1) pentru aceeași durată ca cea prevăzută la articolul 20 din [a se introduce referința scurtă – Propunere de directivă privind combaterea spălării banilor de abrogare a Directivei (UE) 2015/849 – COM(2021)0423] în cazul în care sunt notificate de către unitatea de informații financiare menționată la articolul 32 din Directiva (UE) [a se introduce referința – Propunere de directivă privind combaterea spălării banilor de abrogare a Directivei (UE) 2015/849 – COM(2021)0423] cu privire la faptul că unitatea respectivă a decis să suspende o tranzacție sau să refuze să își dea consimțământul pentru efectuarea unei astfel de tranzacții sau să suspende un cont bancar sau un cont de plăți în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) sau (2) din Directiva (UE) [a se introduce referința – Propunere de directivă privind combaterea spălării banilor de abrogare a Directivei (UE) 2015/849 – COM(2021)0423].
(4) Statele membre se asigură că SGD-urile nu sunt trase la răspundere pentru nicio măsură luată în conformitate cu instrucțiunile unității de informații financiare. SGD-urile utilizează orice informații primite de la unitatea de informații financiare numai în sensul prezentei directive.
_________________
* Directiva 2014/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 2014 privind comparabilitatea comisioanelor aferente conturilor de plăți, schimbarea conturilor de plăți și accesul la conturile de plăți cu servicii de bază (JO L 257, 28.8.2014, p. 214).
** Directiva 96/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 1996 privind protecția juridică a bazelor de date (JO L 77, 27.3.1996, p. 20).”
"
10. La articolul 9, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(2) Fără a aduce atingere drepturilor pe care le pot avea în conformitate cu dreptul intern, SGD-urile care efectuează plăți garantate într-un cadru național au dreptul de subrogare în drepturile deponenților în cadrul procedurii de lichidare sau de reorganizare, până la concurența unei sume egale cu plățile efectuate de SGD-uri către deponenți. SGD-urile care aduc o contribuție în contextul instrumentelor de rezoluție menționate la articolul 37 alineatul (3) litera (a) sau (b) din Directiva 2014/59/UE sau în contextul măsurilor luate în conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din prezenta directivă au o creanță împotriva instituției de credit reziduale pentru orice pierdere suferită ca urmare a oricăror contribuții aduse rezoluției în temeiul articolului 109 din Directiva 2014/59/UE sau transferului efectuat în temeiul articolului 11 alineatul (5) din prezenta directivă pentru o sumă egală cu contribuția lor, cu condiția ca instituția de credit reziduală să fie lichidată. Creanța respectivă este de același rang ca și depozitele acoperite în temeiul dreptului intern care reglementează procedurile obișnuite de insolvență.
(3) Statele membre se asigură că deponenții ale căror depozite nu au fost rambursate sau recunoscute de SGD în termenele prevăzute la articolul 8 alineatele (1) și (3) pot pretinde rambursarea depozitelor lor în termen de cinci ani.”
"
11. Articolul 10 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(i) după primul paragraf se introduc următoarele paragrafe:"
„Pentru calcularea nivelului-țintă menționat la primul paragraf, perioada de referință este cuprinsă între data de 31 decembrie care precedă data până la care trebuie atins nivelul-țintă și data respectivă.
Atunci când stabilesc dacă SGD a atins acest nivel-țintă, statele membre iau în considerare numai resursele financiare disponibile cu care membrii au contribuit direct la SGD sau care au fost recuperate de la aceștia, excluzând taxele și comisioanele administrative. Aceste resurse financiare disponibile includ veniturile din investiții provenite din fondurile cu care membrii au contribuit la SGD, dar exclud rambursările care nu au fost solicitate de deponenții eligibili în cursul procedurilor de efectuare a rambursărilor, orice datorii acumulate de SGD, inclusiv împrumuturile de la alte SGD și mecanismele de finanțare alternative, astfel cum sunt menționate la articolul 10 alineatul (9). Sumele de rambursat datorate unei alte SGD în temeiul articolului 12 se tratează ca active ale SGD care a acordat împrumutul și pot fi luate în considerare la atingerea nivelului-țintă aferent SGD respectiv.”;
"
(ii) al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„În cazul în care, după ce s-a atins pentru prima dată nivelul-țintă menționat la primul paragraf și resursele financiare disponibile, în urma unei plăți din fondurile SGD în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) și cu articolul 11 alineatele (2), (3) și (5), s-au redus la o valoare mai mică de două treimi din nivelul-țintă, SGD-urile stabilesc contribuția periodică la un nivel care să permită atingerea nivelului-țintă în termen de patru ani.
În cazul în care, după ce s-a atins pentru prima dată nivelul-țintă menționat la primul paragraf și resursele financiare disponibile, în urma unei plăți din fondurile SGD în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) și cu articolul 11 alineatele (2), (3) și (5), au fost reduse cu o valoare mai mică de o treime din nivelul-țintă, SGD-urile stabilesc contribuția periodică la un nivel care să permită atingerea nivelului-țintă în termen de doi ani.”;
"
(iia) al cincilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
”Statele membre pot prelungi perioada inițială menționată la primul paragraf cu maximum patru ani, în cazul în care SGD a efectuat plăți cumulate care depășesc 0,8 % din depozitele acoperite pentru a rambursa deponenții.”;
"
(b) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Resursele financiare disponibile pe care SGD le ia în considerare în vederea atingerii nivelului-țintă menționat la alineatul (2) pot include angajamentele de plată, plătibile în termen de 48 de ore la cererea SGD. Ponderea totală a acestor angajamente de plată nu trebuie să depășească 30 % din cuantumul total al resurselor financiare disponibile obținute în conformitate cu alineatul (2).
ABE emite orientări privind angajamentele de plată care stabilesc criteriile de admisibilitate a angajamentelor respective;”
"
(c) alineatul (4) se elimină;
(d) alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:"
„(7) Statele membre se asigură că SGD-urile, autoritățile desemnate sau autoritățile competente stabilesc strategia de investiții pentru resursele financiare disponibile ale SGD-urilor și că respectiva strategie de investiții respectă principiul diversificării și al investițiilor în active cu grad scăzut de risc și lichide.
Statele membre se asigură că strategia de investiții menționată la primul paragraf de la prezentul alineat respectă principiile stabilite la articolele 4, 8 și 10 din Regulamentul delegat (UE) 2016/451 al Comisiei*.
_______________
* Regulamentul delegat (UE) 2016/451 al Comisiei din 16 decembrie 2015 de stabilire a principiilor și a criteriilor generale pentru strategia de investiții, precum și a normelor pentru administrarea Fondului unic de rezoluție (JO L 79, 30.3.2016, p. 2).”;
"
(e) se introduce următorul alineat (7a):"
„(7a) Statele membre se asigură că SGD-urile își pot plasa integral sau parțial resursele financiare disponibile la banca lor centrală națională sau la trezoreria națională, cu condiția ca această decizie să fie eficientă din punctul de vedere al costurilor pentru SGD-uri și ca respectivele resurse financiare disponibile să fie păstrate într-un cont segregat, astfel încât acestea să fie ușor disponibile pentru a fi utilizate de către SGD în conformitate cu articolele 11 și 12.
"
(ea) alineatul (9) se înlocuiește cu următorul text:"
„(9) Statele membre se asigură că SGD-urile dispun de mecanisme de finanțare alternative adecvate, care le permit să obțină finanțare pe termen scurt pentru a satisface creanțele împotriva respectivelor SGD-uri. Statele membre se asigură că mecanismele alternative de finanțare ale SGD-urilor nu sunt finanțate din fonduri publice.”
"
(f) alineatul (10) se elimină;
(g) se introduc următoarele alineate (11), (12) și (13):"
„(11) Statele membre se asigură că, în contextul măsurilor menționate la articolul 11 alineatele (1), (2), (3) și (5), SGD-urile pot utiliza fondurile provenite din mecanismele de finanțare alternative menționate la articolul 10 alineatul (9) ▌, înainte de a utiliza resursele financiare disponibile și de a colecta contribuțiile extraordinare menționate la articolul 10 alineatul (8). ▌
(12) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze:
(a)
metodologia de calcul al resurselor financiare disponibile care se califică pentru nivelul-țintă menționat la alineatul (2), inclusiv delimitarea resurselor financiare disponibile ale SGD-urilor și a categoriilor de resurse financiare disponibile care provin din contribuțiile plătite;
(b)
detaliile procesului de atingere a nivelului-țintă menționat la alineatul (2) după ce o SGD a utilizat resursele financiare disponibile în conformitate cu articolul 11.
ABE transmite Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la … [OP: a se introduce data = 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(13) Până la… [OP: a se introduce data = 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], ABE elaborează orientări pentru a sprijini SGD-urile să își diversifice resursele financiare disponibile și cu privire la modul în care SGD-urile ar putea investi în active cu grad scăzut de risc, aplicabile resurselor financiare disponibile ale SGD-urilor.”
"
12. Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 11
Utilizarea fondurilor
(1) Statele membre se asigură că SGD-urile utilizează resursele financiare disponibile menționate la articolul 10 în primul rând pentru a garanta efectuarea de rambursări către deponenți în conformitate cu articolul 8 ▌.
(2) Statele membre se asigură că SGD-urile utilizează resursele financiare disponibile pentru a finanța rezoluția instituțiilor de credit în conformitate cu articolul 109 din Directiva 2014/59/UE. Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție stabilesc suma cu care o SGD trebuie să contribuie la finanțarea rezoluției instituțiilor de credit, după ce autoritățile de rezoluție respective au consultat SGD cu privire la rezultatele testului celui mai mic cost menționat la articolul 11e din prezenta directivă. Statele membre se asigură că SGD-urile răspund, fără întârziere, la consultarea respectivă.
(3) Statele membre permit SGD-urilor să utilizeze resursele financiare disponibile pentru măsurile preventive menționate la articolul 11a în beneficiul unei instituții de credit, în cazul în care se aplică toate condițiile următoare:
(a)
instituția de credit nu a fost considerată ca fiind în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate, în temeiul articolului 32 alineatul (4) din Directiva 2014/59/UE;
(b)
SGD a confirmat că costul măsurii nu depășește costul efectuării rambursărilor către deponenți, calculat în conformitate cu articolul 11e;
(c)
sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute la articolele 11a și 11b.
(4) În cazul în care se utilizează resursele financiare disponibile pentru măsurile preventive sau măsurile alternative menționate la alineatele (3) și (5), instituțiile de credit afiliate furnizează fără întârziere SGD resursele folosite pentru aceste măsuri, dacă este necesar, sub formă de contribuții extraordinare, atunci când se aplică oricare dintre următoarele:
(a)
apare necesitatea de a efectua rambursări către deponenți sau de a interveni în procesul de rezoluție, iar resursele financiare disponibile ale SGD se ridică la mai puțin de două treimi din nivelul-țintă;
(b)
resursele financiare disponibile ale SGD scad sub 40 % din nivelul-țintă în urma finanțării măsurilor preventive, cu excepția cazului în care calendarul de rambursare al instituției sau al instituțiilor cărora li se acordă măsuri preventive prevede o rambursare de către instituțiile respective în termen de 12 luni, ceea ce are drept rezultat faptul că resursele financiare disponibile depășesc 40 % din nivelul-țintă.
(5) În cazul în care o instituție de credit este lichidată în conformitate cu articolul 32b din Directiva 2014/59/UE în vederea ieșirii de pe piață sau a încetării activității sale bancare, statele membre permit SGD-urilor să utilizeze resursele financiare disponibile pentru măsuri alternative care să mențină accesul deponenților la depozitele lor, inclusiv transferul de active și pasive și transferul depozitelor dintr-un cont în altul, dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a)
SGD confirmă că costul măsurii nu depășește costul efectuării rambursărilor către deponenți, calculat în conformitate cu articolul 11e din prezenta directivă;
(b)
▌sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute la articolul 11d din prezenta directivă;
(c)
în cazul în care măsura ia forma unui transfer de active sau pasive, transferul include pasive care iau forma unuia sau mai multora dintre următoarele elemente:
(i)
depozite acoperite;
(ii)
depozite eligibile ale persoanelor fizice și ale microîntreprinderilor și întreprinderilor mici și mijlocii;
(iii)
depozite ale persoanelor fizice și ale microîntreprinderilor și întreprinderilor mici și mijlocii, care ar fi depozite eligibile dacă nu ar fi fost constituite prin intermediul sucursalelor situate în afara Uniunii ale unor instituții stabilite în Uniune;
(iv)
orice pasive cu rang prioritar față de depozitele acoperite în ierarhia națională a creanțelor în caz de insolvență stabilită de creditori.”;
"
13. Se introduc următoarele articole 11a-11e:"
„Articolul 11a
Măsuri preventive
(1) ▌Statele membre se asigură că SGD-urile utilizează resursele financiare disponibile pentru măsurile preventive menționate la articolul 11 alineatul (3), dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a)
cererea unei instituții de credit de finanțare a acestor măsuri preventive este însoțită de o notă care conține măsurile menționate la articolul 11b;
(b)
instituția de credit a consultat autoritatea competentă cu privire la măsurile avute în vedere în nota menționată la articolul 11b;
(c)
utilizarea unor măsuri preventive de către SGD este legată de condiții impuse instituției de credit sprijinite, care includ cel puțin monitorizarea mai strictă a riscurilor instituției de credit, însoțită de mecanisme de guvernanță care să faciliteze o astfel de monitorizare, de drepturi de verificare mai ample pentru SGD și de o raportare mai frecventă către autoritățile competente;
(d)
utilizarea măsurilor preventive de către SGD este condiționată de ▌accesul efectiv al deponenților la depozitele acoperite;
(e)
instituțiile de credit afiliate sunt în măsură să plătească contribuțiile extraordinare în conformitate cu articolul 11 alineatul (4);
(f)
instituția de credit își respectă obligațiile care îi revin în temeiul prezentei directive, nu a primit deja sprijin financiar public extraordinar în conformitate cu articolul 32c alineatul (1) litera (a) din Directiva 2014/59/UE în ultimii cinci ani și a respectat pe deplin calendarul de rambursare sau a rambursat orice sprijin financiar public extraordinar sau măsură preventivă anterioară;
(fa)
măsurile preventive nu sunt utilizate pentru a compensa pierderile pe care instituția de credit sau entitatea le-a suportat sau este susceptibilă să le suporte în viitorul apropiat, cu excepția cazului în care absența acestei măsuri duce la o perturbare a stabilității financiare.
(2) Statele membre se asigură că SGD-urile dispun de sisteme de monitorizare și de proceduri decizionale adecvate pentru selectarea și punerea în aplicare a unor măsuri preventive și pentru monitorizarea riscurilor aferente.
(3) Statele membre se asigură că SGD-urile pot pune în aplicare măsuri preventive numai în cazul în care autoritatea desemnată a confirmat că au fost îndeplinite toate condițiile prevăzute la alineatul (1). Autoritatea desemnată notifică autoritatea competentă și autoritatea de rezoluție.
În cazul în care instituția beneficiară aparține unui SIP, astfel cum se menționează la articolul 1 alineatul (2) litera (c), respectivul SIP stabilește, pe baza rezultatelor testului celui mai mic cost menționat la articolul 11e, cuantumul resurselor financiare disponibile pentru măsurile preventive care sunt notificate autorității desemnate.
(4) Statele membre se asigură că SGD ▌își utilizează resursele financiare disponibile pentru măsuri de sprijin sub formă de capital, inclusiv recapitalizări, măsuri legate de deprecierea activelor și garanții ale activelor, numai în cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 11b.
Statele membre se asigură că SGD își transferă deținerile de acțiuni sau alte instrumente de capital deținute la instituția de credit care beneficiază de sprijin ▌de îndată ce situația comercială și financiară o permite.
(4a) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza următoarele:
(a)
condițiile menționate la alineatul (1) litera (c);
(b)
sistemele de monitorizare și procedurile decizionale de care trebuie să dispună SGD-urile în conformitate cu alineatul (2);
(c)
ținând seama de cerințele stabilite la articolul 11b, modalitățile de cooperare între autoritățile de rezoluție, autoritățile desemnate și autoritățile competente în temeiul alineatelor (1) și (3) de la prezentul articol.
EBA transmite Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la ... [un an de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare].
Comisiei îi este delegată competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 11b
Cerințe pentru finanțarea măsurilor preventive
(1) Statele membre se asigură că instituțiile de credit care solicită unei SGD să finanțeze măsuri preventive în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) prezintă autorității competente ▌o notă cu măsurile pe care instituțiile de credit respective se angajează să le întreprindă pentru a garanta conformitatea cu cerințele de supraveghere aplicabile ▌prevăzute în conformitate cu Directiva 2013/36/UE și ▌Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(2) Nota menționată la alineatul (1) stabilește măsuri de atenuare a riscului de deteriorare a solidității financiare și de consolidare a poziției de capital și de lichiditate a instituției de credit.
(2a) Dacă resursele financiare ale unei SGD sunt utilizate pentru măsuri preventive în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din prezenta directivă, autoritatea competentă solicită instituției de credit beneficiare să actualizeze, după caz, planul de redresare, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) punctul 32 din Directiva 2014/59/UE, sau planul de redresare a grupului, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) punctul 33 din respectiva directivă. Autoritatea competentă dispune instituției de credit care beneficiază de sprijin să pună în aplicare măsurile menționate la articolul 6 alineatul (6) al treilea paragraf din Directiva 2014/59/UE, dacă sunt îndeplinite condițiile de la articolul 6 alineatul (6) din respectiva directivă.
(3) Statele membre se asigură că, în cazul unei măsuri de sprijin sub formă de capital în temeiul alineatului (1), resursele financiare disponibile ale unei SGD acoperă numai deficitul de capital pe baza următoarelor elemente, astfel cum se precizează în notă:
(a)
deficitul de capital inițial identificat în cadrul unei simulări de criză la nivelul Uniunii, al unei evaluări a calității activelor sau al unui exercițiu echivalent ori în cursul procesului de supraveghere și evaluare, astfel cum este confirmat de autoritatea competentă;
(b)
măsurile de atragere de capital care trebuie să fie puse în aplicare în termen de șase luni de la data depunerii planului de reorganizare a activității;
(c)
garanții pentru prevenirea ieșirilor de fonduri, inclusiv măsurile menționate la alineatul (5);
(d)
după caz, contribuțiile acționarilor și ale deținătorilor de datorii subordonate ale instituției de credit care beneficiază de sprijin.
Atunci când determină deficitul de capital, SGD poate lua în considerare, de asemenea, orice evaluare prospectivă a adecvării capitalului, inclusiv planul de conservare a capitalului menționat la articolul 142 din Directiva 2013/36/UE.
Statele membre se asigură că, în cazul în care o instituție de credit este membră a unui SIP, astfel cum se menționează la articolul 1 alineatul (2) litera (c), deficitul de capital este determinat de SIP.
Atunci când stabilește deficitul de capital, SGD transmite o notificare autorității competente.
(4) Statele membre se asigură că ▌nota menționată la alineatul (1) prevede o strategie de ieșire din măsurile preventive, inclusiv un calendar clar specificat de rambursare de către instituția de credit a oricăror fonduri rambursabile primite în cadrul măsurilor preventive. Aceste informații nu se divulgă decât după un an de la finalizarea strategiei de ieșire sau de la punerea în aplicare a planului de remediere sau de la încheierea evaluării în temeiul articolului 11c alineatul (3).
(5) Statele membre se asigură că nu se plătesc dividende, răscumpărări de acțiuni sau remunerații variabile și că instituția de credit care beneficiază de sprijin nu își asumă niciun angajament irevocabil de a plăti dividende, răscumpărări de acțiuni sau remunerații variabile. Autoritatea competentă poate restricționa parțial, în mod excepțional, această interdicție în cazul în care instituția de credit demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, că este obligată din punct de vedere juridic să plătească dividendele. ▌Statele membre se asigură că restricțiile în temeiul prezentului alineat rămân în vigoare până când instituția de credit care beneficiază de sprijin rambursează SGD suma utilizată pentru măsurile preventive.
(5a) Statele membre se asigură că, în termen de șase luni de la furnizarea sprijinului financiar inițial, instituția de credit beneficiară prezintă autorității competente un plan de reorganizare a activității. În cazul în care autoritatea competentă nu are convingerea că planul de reorganizare a activității este credibil și fezabil pentru a garanta viabilitatea pe termen lung, măsurile preventive pentru instituția de credit în cauză se suspendă, iar autoritatea competentă pune în aplicare măsuri adecvate pentru a asigura că viabilitatea pe termen lung este garantată.
Prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, în cazul în care o instituție de credit aparține unui SIP, astfel cum se menționează la articolul 1 alineatul (2) litera (c), planul de reorganizare a activității este aprobat de SIP, după consultarea autorității competente.
(6) ▌Statele membre se asigură că măsurile avute în vedere în planul de reorganizare a activității menționat la alineatul (5a) sunt compatibile cu planul de restructurare al instituției de credit cerut de Comisie, în conformitate cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat.
(6a) Autoritatea competentă transmite planul de reorganizare a activității autorității de rezoluție. Autoritatea de rezoluție poate examina planul de reorganizare a activității pentru a identifica orice acțiune care ar putea avea un impact negativ asupra posibilității de rezoluție a instituției și poate face recomandări autorității competente cu privire la aceste aspecte. Autoritatea de rezoluție își comunică evaluarea și recomandările în termenul stabilit de autoritatea competentă.
Articolul 11c
Planul de remediere
(1) Statele membre se asigură că, în cazul în care instituția de credit nu își îndeplinește angajamentele prezentate în nota menționată la articolul 11b alineatul (1) ori în planul de reorganizare a activității menționat la articolul 11b alineatul (5a) primul paragraf sau nu rambursează la scadență cuantumul plătit cu titlu de contribuție în cadrul măsurilor preventive sau nu respectă strategia de ieșire în temeiul articolului 11b alineatul (4), SGD informează fără întârziere autoritatea competentă în acest sens.
(2) În situația menționată la alineatul (1), statele membre se asigură că autoritatea competentă solicită instituției de credit să prezinte un plan de remediere punctual autorității desemnate și SGD care să descrie măsurile pe care le va lua instituția de credit pentru a garanta conformitatea cu cerințele de supraveghere, pentru a asigura viabilitatea sa pe termen lung și pentru a rambursa cuantumul datorat plătit cu titlu de contribuție de SGD la măsura preventivă, precum și calendarul aferent. Autoritatea desemnată și SGD consultă autoritatea competentă în ceea ce privește măsurile avute în vedere în planul de remediere.
(3) În cazul în care autoritatea competentă nu are convingerea că planul de remediere este credibil sau fezabil sau în cazul în care instituția de credit nu respectă planul de remediere, SGD nu mai acordă nicio măsură preventivă instituției de credit respective, iar autoritățile relevante efectuează o evaluare pentru a stabili dacă instituția este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în conformitate cu articolul 32 din Directiva 2014/59/UE.
(4) Până la … [OP: a se introduce data = 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], ABE emite orientări de stabilire a elementelor planului de reorganizare a activității care însoțește măsurile preventive menționate la articolul 11b alineatele (3)-(5a) și ale planului de remediere menționat la alineatul (1) de la prezentul articol.
Articolul 11d
Măsuri alternative
(1) ▌Statele membre permit utilizarea fondurilor SGD pentru măsurile alternative menționate la articolul 11 alineatul (5). Statele membre se asigură că, atunci când SGD-urile finanțează astfel de măsuri, instituțiile de credit scot pe piață sau iau măsuri pentru a scoate pe piață activele, drepturile și pasivele pe care instituțiile de credit respective intenționează să le transfere. Fără a aduce atingere cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat, această scoatere pe piață trebuie să respecte toate condițiile următoare:
(a)
scoaterea pe piață este deschisă și transparentă și nu prezintă în mod eronat activele, drepturile și pasivele care urmează să fie transferate;
(b)
scoaterea pe piață nu favorizează și nici nu discriminează anumiți cumpărători potențiali și nu conferă vreun avantaj unui cumpărător potențial;
(c)
scoaterea pe piață nu este afectată de niciun conflict de interese;
(d)
scoaterea pe piață ține seama de necesitatea de a pune în aplicare o soluție rapidă, ținând seama de termenul prevăzut la articolul 3 alineatul (2) al doilea paragraf, pentru constatarea menționată la articolul 2 alineatul (1) punctul 8 litera (a);
(e)
scoaterea pe piață vizează maximizarea, pe cât posibil, a prețului de vânzare al activelor, drepturilor sau pasivelor în cauză.
(1a) Statele membre se asigură că, în cazul în care se recurge la SGD în conformitate cu articolul 11 alineatul (5) în ceea ce privește o instituție de credit și cu condiția ca o astfel de acțiune să garanteze că persoanele fizice și microîntreprinderile și întreprinderile mici și mijlocii continuă să aibă acces la depozitele lor, pentru a evita situația în care acestea trebuie să suporte pierderi, SGD la care este afiliată instituția de credit respectivă contribuie cu următoarele sume:
(i)
cuantumul necesar pentru a acoperi diferența dintre valoarea depozitelor acoperite și a datoriilor cu același rang de prioritate sau cu un rang de prioritate superior și valoarea totală a activelor care urmează să fie transferate unui beneficiar; și
(ii)
dacă este cazul, un cuantum necesar pentru a asigura neutralitatea capitalului beneficiarului în urma transferului.
Articolul 11e
Testul celui mai mic cost
(1) Atunci când au în vedere utilizarea fondurilor SGD pentru măsurile menționate la articolul 11 alineatul (2), (3) sau (5), statele membre se asigură că SGD-urile fac o comparație între următoarele:
(a)
costul estimat pentru ca SGD să finanțeze măsurile menționate la articolul 11 alineatul (2), (3) sau (5);
(b)
costul estimat al efectuării rambursărilor către deponenți în conformitate cu articolul 8 alineatul (1).
(2) Pentru comparația menționată la alineatul (1), se aplică următoarele dispoziții:
(a)
pentru estimarea costurilor menționate la alineatul (1) litera (a), SGD ia în considerare veniturile preconizate, cheltuielile operaționale și pierderile potențiale legate de măsură;
(b)
pentru măsurile menționate la articolul 11 alineatele (2) și (5), SGD își bazează estimarea costului efectuării rambursărilor către deponenți, astfel cum se menționează la alineatul (1) litera (b), pe evaluarea activelor și pasivelor instituției de credit menționate la articolul 36 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE și pe estimarea menționată la articolul 36 alineatul (8) din directiva respectivă;
(c)
pentru măsurile menționate la articolul 11 alineatele (2), (3) și (5), atunci când estimează costul efectuării rambursărilor către deponenți, astfel cum se menționează la alineatul (1) litera (b), SGD ia în considerare rata preconizată a recuperărilor, ▌costul suplimentar potențial de finanțare pentru SGD și posibilul cost pentru SGD în eventualitatea unei instabilități economice și financiare, inclusiv necesitatea de a mobiliza fonduri suplimentare, în cadrul mandatului SGD, pentru a proteja deponenții și stabilitatea financiară și a preveni contagiunea;
(d)
pentru măsurile menționate la articolul 11 alineatul (3), atunci când estimează costul efectuării rambursărilor către deponenți, SGD înmulțește cu 85 % rata estimată a recuperărilor calculată în conformitate cu metodologia menționată la alineatul (5) litera (b).
(3) Statele membre se asigură că suma utilizată pentru finanțarea rezoluției instituțiilor de credit, astfel cum se menționează la articolul 11 alineatul (2), pentru măsurile preventive menționate la articolul 11 alineatul (3) sau pentru măsurile alternative menționate la articolul 11 alineatul (5) nu depășește cuantumul depozitelor acoperite la instituția de credit.
(4) Statele membre se asigură că autoritățile competente și autoritățile de rezoluție furnizează SGD toate informațiile necesare pentru comparația menționată la alineatul (1). Statele membre se asigură că autoritatea de rezoluție furnizează SGD costul estimat al contribuției SGD la rezoluția unei instituții de credit, astfel cum se menționează la articolul 11 alineatul (2).
(4a) Cât mai curând posibil după aplicarea măsurilor alternative, statele membre se asigură că SGD transmite autorității competente, autorității de rezoluție și autorității desemnate un rezumat al elementelor principale ale calculului efectuat în conformitate cu prezentul articol. Rezumatul cuprinde în special rata netă de recuperare derivată din costul estimat al efectuării rambursărilor către deponenți pentru SGD și o justificare pe larg a ipotezelor subiacente aferente.
(5) Ținând seama de standardele tehnice de reglementare adoptate în conformitate cu articolul 36 alineatul (16) din Directiva 2014/59/UE, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze:
(a)
metodologia de calcul al costului estimat menționat la alineatul (1) litera (a), care ține seama de caracteristicile specifice ale măsurii în cauză;
(b)
metodologia de calcul al costului estimat al efectuării rambursărilor către deponenți menționat la alineatul (1) litera (b), inclusiv rata preconizată a recuperărilor menționată la alineatul (2) litera (c), costul suplimentar potențial de finanțare pentru SGD și posibilul cost pentru SGD în eventualitatea unei instabilități economice și financiare, inclusiv necesitatea de a mobiliza fonduri suplimentare, în cadrul mandatului SGD, pentru a proteja deponenții și stabilitatea financiară și a preveni contagiunea;
(c)
modul de contabilizare, în cadrul metodologiilor menționate la literele (a), (b) și (c), după caz, a variației valorii banilor ca urmare a câștigurilor potențiale acumulate în timp.
Pentru calcularea costului suplimentar potențial pentru SGD menționat la primul paragraf litera (b), metodologia ia în considerare:
(a)
costurile administrative legate de procesul de rambursare;
(b)
costurile administrative aferente perceperii de contribuții în temeiul articolului 10 alineatul (8), în cazul în care astfel de contribuții sunt necesare pentru efectuarea rambursărilor către deponenți, precum și costurile mobilizării unor mecanisme de finanțare alternative în temeiul articolului 10 alineatul (9), în cazul în care astfel de mecanisme ar fi mobilizate.
Pentru calcularea costului estimat al efectuării rambursărilor către deponenți, astfel cum se menționează la alineatul (1) litera (b), în cazul măsurilor menționate la articolul 11 alineatul (2), (3) sau (5), metodologia menționată la litera (b) ține seama de efectele de contagiune, riscurile economice și financiare și orice prejudiciere a reputației sistemului bancar, inclusiv, după caz, protejarea mărcii comerciale comune și importanța măsurilor preventive pentru obligațiile legale sau contractuale ale SGD, inclusiv pentru SIP-urile menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (c).
ABE transmite Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la … [OP: a se introduce data = 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”
"
13a. Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Contribuțiile la SGD-urile menționate la articolul 10 se stabilesc pe baza cuantumului depozitelor acoperite și al gradului de risc asumat de către membrii fiecărei SGD.
Statele membre pot să prevadă contribuții mai mici din partea sectoarelor cu grad scăzut de risc ale instituțiilor de credit afiliate unei SGD, reglementate prin dreptul intern.
Statele membre pot decide dacă membrii unui SIP plătesc contribuții mai mici la SGD.
Statele membre pot permite ca pentru casa centrală și toate instituțiile de credit afiliate în mod permanent unei case centrale, astfel cum se menționează la articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, să se aplice în bloc ponderea la risc determinată pentru casa centrală și instituțiile sale afiliate, pe bază consolidată.
Statele membre pot decide ca instituțiile de credit să plătească o contribuție minimă, indiferent de valoarea depozitelor lor acoperite.
(2) SGD-urile își pot utiliza propriile lor metode bazate pe profilul de risc pentru stabilirea și calcularea contribuțiilor în funcție de riscuri ale membrilor lor. Calcularea contribuțiilor se face în mod proporțional cu riscul prezentat de membri și reflectă în mod corespunzător profilul de risc al diferitelor modele de afaceri. Aceste metode pot, de asemenea, să ia în considerare activele din bilanț și anumiți indicatori de risc, precum adecvarea capitalului, calitatea activelor și lichiditatea.
Fiecare metodă este aprobată de către autoritatea competentă, în cooperare cu autoritatea desemnată. ABE este informată cu privire la metodele aprobate.
(3) Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentei directive, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza metodele de calculare a contribuțiilor la SGD-uri, în conformitate cu alineatele (1) și (2) de la prezentul articol.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la ... [12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare].
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”;
"
14. Articolul 14 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Statele membre se asigură că SGD-urile acoperă deponenții de la sucursalele înființate de instituțiile de credit membre în alte state membre și deponenții situați în statele membre în care instituțiile de credit membre își exercită libertatea de a presta servicii, astfel cum se menționează în titlul V capitolul 3 din Directiva 2013/36/UE.”;
"
(b) la alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:"
„Prin derogare de la primul paragraf, statele membre se asigură că o SGD din statul membru de origine poate decide să efectueze rambursări direct către deponenții de la sucursale, în cazul în care se aplică toate condițiile următoare:
(i)
sarcina administrativă și costul acestei rambursări sunt mai mici decât în cazul rambursării efectuate de o SGD din statul membru gazdă;
(ii)
SGD din statul membru de origine se asigură că deponenții nu sunt dezavantajați în raport cu cazul în care rambursarea ar fi fost efectuată în conformitate cu primul paragraf;
(iia)
rambursarea se efectuează în aceeași monedă ca și în cazul în care ar fi fost efectuată în conformitate cu primul paragraf.”;
"
(c) se introduc următoarele alineate (2a) și (2b):"
„(2a) Statele membre se asigură că o SGD dintr-un stat membru gazdă poate, sub rezerva unui acord cu o SGD dintr-un stat membru de origine, să acționeze ca punct de contact pentru deponenți la instituțiile de credit care își exercită libertatea de a presta servicii, astfel cum se menționează în titlul V capitolul 3 din Directiva 2013/36/UE, și primește compensații pentru costurile suportate.
(2b) În cazurile menționate la alineatele (2) și (2a), statele membre se asigură că SGD din statul membru de origine și SGD din statul membru gazdă în cauză au încheiat un acord privind termenele și condițiile efectuării rambursărilor, inclusiv privind compensarea oricăror costuri suportate, punctul de contact pentru deponenți, calendarul și metoda de plată. SGD dintr-un stat membru de origine furnizează SGD din statul membru gazdă informații privind numărul deponenților, cuantumul depozitelor garantate și eventualele modificări pertinente ale acestora.”;
"
(d) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Statele membre se asigură că, în cazul în care o instituție de credit încetează să mai fie membră a unei SGD și aderă la o SGD dintr-un alt stat membru sau în cazul în care o parte din activitățile instituției de credit sunt transferate unei SGD dintr-un alt stat membru, SGD de origine transferă SGD destinatară o sumă care reflectă datoriile potențiale suplimentare suportate de SGD destinatară ca urmare a transferului, ținând seama de impactul transferului asupra situației financiare atât a SGD destinatară, cât și a SGD-urilor de origine în raport cu riscurile pe care le acoperă. ▌
ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica metodologia de calculare a sumei care trebuie transferată, pentru a asigura un impact neutru al transferului asupra situației financiare a ambelor SGD-uri în raport cu riscurile pe care le acoperă.
EBA transmite Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la ... [12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare].
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la prezentul alineat al doilea paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului.”;
"
(e) se introduce următorul alineat (3a):"
„(3a) În sensul alineatului (3), statele membre se asigură că SGD de origine transferă suma menționată la alineatul respectiv în termen de o lună de la modificarea afilierii la SGD.”;
"
(f) se adaugă alineatul (9) cu următorul text:"
„(9) Până la ... [24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare], ABE emite orientări cu privire la ▌rolul SGD din statul membru de origine și, respectiv, rolul SGD din statul membru gazdă, astfel cum se menționează la alineatul (2) ▌, incluzând o listă a circumstanțelor și condițiilor în care o SGD din statul membru de origine efectuează rambursări către deponenții de la sucursalele situate într-un alt stat membru, astfel cum se prevede la alineatul (2) al treilea paragraf.”
"
15. articolul 15 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 15
Sucursale ale instituțiilor de credit stabilite în țări terțe
Statele membre impun obligația ca sucursalele instituțiilor de credit cu sediul în afara Uniunii să adere la o SGD de pe teritoriul lor înainte de a permite sucursalelor respective să accepte depozite eligibile în statele membre respective.
Statele membre se asigură că aceste sucursale contribuie la SGD, în conformitate cu articolul 13.”;
"
16. Se introduce articolul 15a cu următorul text:"
„Articolul 15a
Instituții de credit membre care au sucursale în țări terțe
Statele membre se asigură că SGD-urile nu acoperă deponenții de la sucursalele înființate în țări terțe de către instituțiile de credit membre, cu excepția cazului în care, sub rezerva aprobării de către autoritatea desemnată, SGD-urile respective colectează contribuții corespunzătoare de la instituțiile de credit în cauză.
ABE emite orientări în care precizează circumstanțele în care autoritățile desemnate ar trebui să aprobe acoperirea deponenților la sucursalele înființate în țări terțe de către instituțiile de credit membre ale SGD-urilor.”;
"
17. Articolul 16 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Statele membre se asigură că instituțiile de credit pun la dispoziția deponenților existenți și potențiali informațiile de care respectivii deponenți au nevoie pentru a identifica SGD-urile la care sunt afiliate instituția de credit și sucursalele sale din interiorul Uniunii. Instituțiile de credit furnizează aceste informații sub forma unei fișe informative elaborate într-un format care permite extragerea de date, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) XX/XXXX al Parlamentului European și al Consiliului [Regulamentul privind ESAP]***.
_______________________________________________
*** Regulamentul (UE) XX/XXX al Parlamentului European și al Consiliului din zz ll aa de instituire a unui punct unic de acces european care oferă acces centralizat la informațiile puse la dispoziția publicului, relevante pentru serviciile financiare, pentru piețele de capital și pentru durabilitate.”;
"
(b) se introduce următorul alineat (1a):"
„(1a) Statele membre se asigură că fișa informativă menționată la alineatul (1) conține toate elementele următoare:
(i)
informații de bază referitoare la protecția depozitelor;
(ii)
datele de contact ale instituției de credit ca prim punct de contact pentru informații privind conținutul fișei informative;
(iii)
nivelul de acoperire pentru depozitele menționate la articolul 6 alineatele (1) și (2) în EUR sau, după caz, în altă monedă;
(iv)
excluderi aplicabile de la protecția SGD;
(v)
limitarea protecției în ceea ce privește conturile comune;
(vi)
perioada de rambursare în caz de intrare în dificultate a instituției de credit;
(vii)
moneda de rambursare;
(viii)
identificarea SGD responsabile pentru protejarea unui depozit, inclusiv o trimitere la site-ul său web.”;
"
(c) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) Statele membre se asigură că instituțiile de credit furnizează fișa informativă menționată la alineatul (1) înainte de a încheia un contract privind acceptarea de depozite și, ulterior, ori de câte ori intervine o modificare a informațiilor furnizate. Deponenții confirmă primirea fișei informative respective, în afara cazului în care informațiile sunt puse la dispoziția publicului.”;
"
(d) la alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Statele membre se asigură că instituțiile de credit confirmă în extrasele de cont ale deponenților că depozitele sunt depozite eligibile, incluzând o trimitere la fișa informativă menționată la alineatul (1).”;
"
(e) alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) Statele membre se asigură că instituțiile de credit pun la dispoziție informațiile menționate la alineatul (1) în limba asupra căreia deponentul și instituția de credit au convenit la deschiderea contului ori în limba sau limbile oficiale ale statului membru în care este stabilită sucursala.”;
"
(f) alineatele (6) și (7) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(6) Statele membre se asigură că, în caz de fuziune a instituțiilor de credit, de conversie a filialelor unei instituții de credit în sucursale sau de operațiuni similare, instituțiile de credit notifică acest fapt deponenților lor cu cel puțin o lună înainte ca operațiunea respectivă să producă efecte juridice, cu excepția cazului în care autoritatea competentă permite un termen mai scurt din motive de secret comercial sau de stabilitate financiară. În notificarea respectivă trebuie să se explice impactul operațiunii asupra protecției deponenților.
Statele membre se asigură că, în cazul în care, ca urmare a operațiunilor menționate la primul paragraf, deponenții cu depozite la aceste instituții de credit vor fi afectați de protecția redusă a depozitelor, instituțiile de credit în cauză notifică deponenților în cauză că își pot retrage sau transfera către o altă instituție de credit depozitele eligibile, inclusiv toate dobânzile și beneficiile acumulate, fără a suporta nicio penalizare până la concurența unei sume egale cu acoperirea pierdută a depozitelor lor în termen de trei luni de la notificarea menționată la primul paragraf.
(7) Statele membre se asigură că instituțiile de credit care încetează să mai fie membre ale unei SGD își informează deponenții în acest sens cu cel puțin o lună înainte de încetarea respectivă. Aceste informații includ o explicație a impactului pe care încetarea calității de membru îl are asupra protecției deponenților. Statele membre se asigură că deponenții unei instituții de credit care a încetat să mai fie membră a unei SGD își pot transfera depozitele către o altă instituție membră a aceleiași SGD fără a suporta vreun cost de transfer.”;
"
(g) se introduce următorul alineat (7a):"
„(7a) Statele membre se asigură că autoritățile desemnate, SGD-urile și instituțiile de credit în cauză informează deponenții, inclusiv printr-o publicare pe site-urile lor web, cu privire la faptul că o autoritate administrativă relevantă a făcut o constatare în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 8 litera (a) sau că o autoritate judiciară a pronunțat o hotărâre în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 8 litera (b).”;
"
(h) alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:"
„(8) Statele membre se asigură că, în cazul în care un deponent folosește servicii bancare electronice, instituțiile de credit furnizează prin mijloace electronice informațiile pe care trebuie să le furnizeze deponenților lor în temeiul prezentei directive, cu excepția cazului în care deponentul solicită să primească informațiile respective pe suport de hârtie.”;
"
(i) se adaugă alineatul (9) cu următorul text:"
„(9) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare care să precizeze:
(a)
conținutul și formatul fișei informative menționate la alineatul (1a);
(b)
procedura care trebuie urmată pentru transmiterea informațiilor și conținutul informațiilor care trebuie furnizate în comunicările autorităților desemnate, ale SGD-urilor sau ale instituțiilor de credit către deponenți, în situațiile menționate la articolele 8b și 8c și la alineatele (6), (7) și (7a) de la prezentul articol.
ABE transmite Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la … [OP: a se introduce data = 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”
"
18. Se introduce articolul 16a cu următorul text:"
„Articolul 16a
Schimbul de informații între instituțiile de credit și SGD și raportarea de către autorități
(1) Statele membre se asigură că SGD-urile primesc de la instituțiile lor de credit afiliate cel puțin anual și în orice moment ▌, la cerere, toate informațiile necesare pentru a pregăti rambursările către deponenți, în conformitate cu cerința de identificare prevăzută la articolul 5 alineatul (4), inclusiv informațiile în sensul articolului 8 alineatul (5) și al articolelor 8b și 8c.
(2) Statele membre se asigură că instituțiile de credit ▌furnizează SGD la care sunt afiliate, cel puțin anual și în orice moment, la cerere, informații cu privire la:
(a)
deponenții de la sucursalele acestor instituții de credit;
(b)
deponenții care sunt beneficiari ai serviciilor prestate de instituțiile membre în baza libertății de a presta servicii.
Informațiile menționate la literele (a) și (b) trebuie să indice statele membre în care sunt situate sucursalele sau deponenții respectivi.
(3) Statele membre se asigură că, până la data de 31 martie a fiecărui an, SGD-urile informează ABE cu privire la cuantumul depozitelor acoperite în statul lor membru la data de 31 decembrie a anului precedent. Până la aceeași dată, SGD-urile raportează ABE, de asemenea, cuantumul resurselor lor financiare disponibile, inclusiv ponderea resurselor împrumutate, angajamentele de plată și calendarul pentru atingerea nivelului-țintă în urma unei plăți din fondurile SGD menționate la articolul 10 alineatul (2).
(4) Statele membre se asigură că autoritățile desemnate notifică ABE și SRB, fără întârzieri nejustificate, toate elementele următoare:
(a)
determinarea depozitelor indisponibile în circumstanțele menționate la articolul 2 alineatul (1) punctul 8;
(b)
dacă a fost aplicată oricare dintre măsurile menționate la articolul 11 alineatele (2), (3) și (5) și cuantumul fondurilor utilizate în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) și cu articolul 11 alineatele (2), (3) și (5) și, după caz și odată ce vor fi disponibile, cuantumul fondurilor recuperate, costul rezultat pentru SGD și durata procesului de recuperare;
(c)
disponibilitatea și utilizarea unor mecanisme de finanțare alternative, astfel cum se menționează la articolul 10 alineatul (3);
(d)
orice SGD care și-a încetat activitatea sau oricare nouă SGD care a fost stabilită, inclusiv ca urmare a unei fuziuni sau a faptului că o SGD a început să funcționeze la nivel transfrontalier.
Notificarea menționată la primul paragraf conține un rezumat care descrie toate elementele următoare:
(a)
situația inițială a instituției de credit;
(b)
măsurile pentru care au fost utilizate fondurile SGD, inclusiv instrumentele specifice care au fost utilizate pentru măsurile menționate la articolul 11 alineatele (2), (3) și (5);
(c)
cuantumul preconizat al resurselor financiare disponibile utilizate.
(5) ABE publică fără întârzieri nejustificate informațiile primite în conformitate cu alineatele (2) și (3) și rezumatul menționat la alineatul (4).
(6) Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție ale instituțiilor de credit care sunt membre ale unei SGD furnizează anual SGD respective ▌rezumatul elementelor-cheie ale planurilor de rezoluție menționate la articolul 10 alineatul (7) litera (a) din Directiva 2014/59/UE ▌.
(7) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza procedurile care trebuie urmate atunci când se furnizează informațiile menționate la alineatele (1)-(4) și modelele pentru furnizarea acestor informații, precum și pentru a preciza mai detaliat conținutul informațiilor respective, ținând seama de tipurile de deponenți.
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la …. [OP: a se introduce data = 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.”
"
19. Anexa I se elimină.
Articolul 2
Dispoziții tranzitorii
(1) Statele membre se asigură că sucursalele instituțiilor de credit care au sediul în afara Uniunii și acceptă depozite eligibile într-un stat membru la … [OP: a se introduce data = data intrării în vigoare] și care nu sunt membre ale unei SGD la data respectivă aderă la o SGD care funcționează pe teritoriul lor până la [OP: a se introduce data = trei luni de la intrarea în vigoare]. Articolul 1 punctul 15 nu se aplică sucursalelor respective până la [OP: a se introduce data = trei luni de la intrarea în vigoare].
(2) Prin derogare de la articolul 11 alineatul (3) din Directiva 2014/49/UE, astfel cum a fost modificată prin prezenta directivă, și de la articolele 11a, 11b, 11c și 11e în ceea ce privește măsurile preventive, până la [OP: a se introduce data = 36 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], statele membre pot permite SIP menționat la articolul 1 alineatul (1) litera (c) să respecte dispozițiile naționale de punere în aplicare a articolului 11 alineatul (3) din Directiva 2014/49/UE, astfel cum se aplică la [OP: a se introduce data intrării în vigoare a prezentei directive].
Articolul 3
Transpunere
(1) Statele membre adoptă și publică, cel târziu până la … [OP: a se introduce data = 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.
Statele membre aplică aceste acte începând cu … [OP: a se introduce data = 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive]. Cu toate acestea, statele membre aplică actele necesare pentru a se conforma articolului 11 alineatul (3), astfel cum a fost modificat prin prezenta directivă, și articolelor 11a, 11b, 11c și 11e în ceea ce privește măsurile preventive începând cu … [OP: a se introduce data = 36 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 4
Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
* Modificările din întregul text decurg din adoptarea amendamentului 1. Textul nou sau modificat este marcat cu caractere cursive aldine; textul eliminat este marcat prin simbolul ▌.
Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (reformare) (JO L 173, 12.6.2014, p. 149).
Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind accesul la activitate, desfășurarea și supravegherea prudențială a activității instituțiilor emitente de monedă electronică, de modificare a Directivelor 2005/60/CE și 2006/48/CE și de abrogare a Directivei 2000/46/CE (JO L 267, 10.10.2009, p. 7).
Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35).
Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (reformare) (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
Diligența necesară în materie de durabilitate a întreprinderilor
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind diligența necesară în materie de durabilitate a întreprinderilor și de modificare a Directivei (UE) 2019/1937 (COM(2022)0071 – C9-0050/2022 – 2022/0051(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0071),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 50 alineatul (1), articolul 50 alineatul (2) litera (g) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0050/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 14 iulie 2022(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 15 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizele Comisiei pentru afaceri externe, Comisiei pentru comerț internațional, Comisiei pentru afaceri economice și monetare, Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale, Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară, Comisiei pentru dezvoltare, Comisiei pentru industrie, cercetare și energie și Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A9-0184/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(2);
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului privind diligența necesară în materie de durabilitate a întreprinderilor și de modificare a Directivei (UE) 2019/1937 și a Regulamentului (UE) 2023/2859
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind îmbunătățirea condițiilor de muncă pentru lucrul pe platforme (COM(2021)0762 – C9-0454/2021 – 2021/0414(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2021)0762),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 153 alineatul (2) litera (b) coroborat cu articolul 153 alineatul (1) litera (b) și articolul 16 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9-0454/2021),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul motivat prezentat de către Parlamentul Suediei în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 23 martie 2022(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 29 iunie 2022(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 11 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru transport și turism,
– având în vedere raportul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A9-0301/2022),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului privind îmbunătățirea condițiilor de muncă în cadrul muncii pe platforme
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului referitor la spațiul european al datelor privind sănătatea (COM(2022)0197 – C9-0167/2022 – 2022/0140(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0197),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolele 16 și 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0167/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 22 septembrie 2022(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 9 februarie 2023(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisiile competente în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 22 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere deliberările comune ale Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară și ale Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, desfășurate în conformitate cu articolul 58 din Regulamentul de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie și avizul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor,
– având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A9-0395/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(3);
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2025/... al Parlamentului European și al Consiliului referitor la spațiul european al datelor privind sănătatea și de modificare a Directivei 2011/24/UE și a Regulamentului (UE) 2024/2847
Rezoluția Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați ca urmare a unei cereri din partea Danemarcei – EGF/2023/004 DK/Danish Crown (COM(2024)0035 – C9-0040/2024 – 2024/0044(BUD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2024)0035 – C9‑0040/2024),
– având în vedere Regulamentul (UE) 2021/691 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 privind Fondul european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați (FEG) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1309/2013(1) („Regulamentul privind FEG”),
– având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027(2), astfel cum a fost modificat de Regulamentul (UE, Euratom) 2024/765 al Consiliului din 29 februarie 2024 de modificare a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027(3), în special articolul 8,
– având în vedere Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs în vederea introducerii de noi resurse proprii(4), în special punctul 12,
– având în vedere scrisoarea Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale,
– având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A9-0171/2024),
A. întrucât Uniunea a instituit instrumente legislative și bugetare pentru a oferi un sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de consecințele schimbărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale mondiale sau ale crizei economice și financiare mondiale și pentru a le acorda asistență în procesul de reintegrare pe piața muncii; întrucât această asistență se traduce printr-un sprijin financiar acordat lucrătorilor și societăților pentru care au lucrat;
B. întrucât Danemarca a depus cererea EGF/2023/004 DK/Danish Crown pentru o contribuție financiară din Fondul european de ajustare la globalizare (FEG), ca urmare a unui număr total de 751 de disponibilizări(5) în sectorul economic încadrat la diviziunea 10 (Industria alimentară) din NACE Rev. 2 în provincia Nordylland, 692 de disponibilizări având loc în perioada de referință pentru cerere, cuprinsă între 19 mai 2023 și 19 septembrie 2023, și 59 de disponibilizări înainte sau după perioada de referință;
C. întrucât cererea se referă la 692 de disponibilizări în perioada de referință pentru cerere, 651 de lucrători disponibilizați a căror activitate a încetat în cadrul Danish Crown (Danish Crown A/S) și 41 de lucrători disponibilizați de doi furnizori și producători din aval ai Danish Crown(6);
D. întrucât cererea se referă la disponibilizarea a 59 de lucrători a căror activitate a încetat înainte sau după perioada de referință de patru luni, putându-se stabili o legătură de cauzalitate clară cu evenimentul care a declanșat încetarea activității lucrătorilor disponibilizați în cursul perioadei de referință, astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul privind FEG;
E. întrucât cererea se bazează pe criteriile de intervenție de la articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul privind FEG, conform cărora se prevede disponibilizarea a cel puțin 200 de lucrători într-o perioadă de referință de patru luni dintr-o întreprindere dintr-un stat membru, inclusiv lucrători concediați de furnizori și producători din aval și/sau persoane care desfășoară o activitate independentă și care și-au încetat activitatea;
F. întrucât sectorul abatoarelor din Danemarca se află într-o criză structurală; întrucât, din 2005, numărul porcilor sacrificați în Danemarca a scăzut cu 4,4 milioane (20 %); întrucât scăderea se datorează în mare parte trecerii de la creșterea porcilor destinați sacrificării la creșterea purceilor pentru export; întrucât exportul de purcei este mai profitabil pentru fermierii danezi decât îngrășarea porcilor pentru sacrificare, din cauza prețurilor scăzute ale cărnii de porc;
G. întrucât Danish Crown este un grup de societăți daneze din sectorul alimentar care desfășoară activități în domeniul măcelăriei, prelucrării și vânzării de carne de porc, în principal, și de vită; întrucât evenimentul care a dus la aceste disponibilizări este închiderea abatorului societății Danish Crown din Sæby, municipalitatea Frederikshavn, ca urmare a scăderii numărului porcilor disponibili pentru sacrificare;
H. întrucât cerințele prevăzute de legislația națională și de legislația Uniunii în ceea ce privește concedierile colective au fost respectate;
I. întrucât contribuțiile financiare din FEG ar trebui să fie direcționate în primul rând spre măsuri de politică active în domeniul pieței forței de muncă și spre servicii personalizate care vizează reintegrarea rapidă a beneficiarilor în locuri de muncă decente și sustenabile în sectorul lor inițial de activitate sau în afara acestuia, pregătindu-i în același timp pentru o economie europeană mai verde și mai digitală;
J. întrucât revizuirea CFM reduce cuantumul anual maxim al FEG de la 186 de milioane EUR la 30 de milioane EUR (la prețurile din 2018), astfel cum se prevede la articolul 8 din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului, astfel cum a fost modificat de Regulamentul (UE, Euratom) 2024/765; întrucât Comisia ar trebui să monitorizeze punerea în aplicare a FEG și toate instituțiile ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că se poate da curs tuturor cererilor justificate de sprijin din partea FEG, ca o manifestare a solidarității Uniunii,
1. este de acord cu Comisia că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul privind FEG și că Danemarca are dreptul, în temeiul acestui regulament, la o contribuție financiară în valoare de 1 882 212 EUR, ceea ce reprezintă 60 % din costurile totale de 3 137 021 EUR, sumă care corespunde cheltuielilor pentru servicii personalizate în valoare de 2 878 001 EUR și cheltuielilor pentru activitățile de pregătire, gestionare, informare și publicitate, control și raportare în valoare de 259 020 EUR;
2. observă că autoritățile daneze au depus cererea la 6 decembrie 2023 și că, pe baza informațiilor suplimentare furnizate de Danemarca, Comisia și-a finalizat evaluarea la 29 februarie 2024, aducând la cunoștința Parlamentului această evaluare la aceeași dată;
3. ia act de faptul că cererea se referă la 751 de lucrători disponibilizați, afectați de închiderea abatorului danez Danish Crown din Sæby; constată, de asemenea, că numărul total de beneficiari vizați care se preconizează că vor participa la măsuri este de 390 de lucrători disponibilizați;
4. ia act de faptul că majoritatea lucrătorilor au niveluri scăzute de calificări formale (46 %) sau calificări și competențe mai degrabă depășite (40 %); ia act de faptul că 305 (41 %) din lucrătorii disponibilizați provin dintr-un context de migrație și nu vorbesc fluent daneză; pachetul FEG propune, de asemenea, măsuri de îmbunătățire a competențelor generale, inclusiv îmbunătățirea competențelor lingvistice în limba daneză;
5. salută faptul că pachetul coordonat de servicii personalizate a fost elaborat de Danemarca în consultare cu beneficiarii vizați, cu reprezentanții acestora și cu partenerii sociali:
6. reamintește că serviciile personalizate care vor fi puse la dispoziția lucrătorilor și a persoanelor care desfășoară o activitate independentă constau în acțiunile descrise mai jos: motivarea, păstrarea, formarea privind competențele generale, formarea pentru perfecționare/recalificare și o alocație pentru formare și pentru căutarea unui loc de muncă;
7. salută călduros faptul că au fost elaborate oferte de formare pe baza mai multor studii, cum ar fi Jobbarometer 2023 (o analiză a nevoilor locale de forță de muncă din municipalitățile Frederikshavn, Hjørring, Jammerbugt și Brønderslev), Bilanțul bianual privind echilibrul pieței forței de muncă, care oferă o imagine de ansamblu a posibilelor locuri de muncă vacante, și analiza FremKom4 privind competențele, și că aceste oferte de formare urmăresc să dezvolte competențele generale (inclusiv competențele lingvistice și numerice), competențele digitale și îmbunătățească competențele pentru locurile de muncă cu pentru care există penurii de forță de muncă;
8. subliniază, în special, importanța articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul privind FEG, care impune ca pachetul coordonat să anticipeze perspectivele viitoare de pe piața muncii și competențele necesare, acestea trebuind să fie compatibile cu trecerea la o economie sustenabilă și eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor și să pună un accent deosebit pe diseminarea competențelor necesare în era industrială digitală;
9. constată că Danemarca a început să ofere servicii personalizate beneficiarilor vizați la 16 octombrie 2023 și că perioada de eligibilitate pentru o contribuție financiară din FEG va începe așadar la 16 octombrie 2023 și va dura 24 de luni de la data intrării în vigoare a deciziei de finanțare;
10. observă că Danemarca a început să facă cheltuieli administrative pentru execuția FEG la 1 iunie 2023 și că cheltuielile pentru activitățile de pregătire, gestionare, informare și publicitate, control și raportare vor fi așadar eligibile pentru o contribuție financiară din FEG de la 1 iunie 2023, timp de 31 de luni de la data intrării în vigoare a deciziei de finanțare;
11. subliniază că autoritățile daneze au confirmat că acțiunile eligibile nu beneficiază de asistență din partea altor fonduri sau instrumente financiare ale Uniunii și că principiile egalității de tratament și nediscriminării vor fi respectate în ceea ce privește accesul la acțiunile propuse și punerea lor în aplicare;
12. reamintește că asistența din partea FEG nu trebuie să înlocuiască acțiunile care intră în responsabilitatea întreprinderilor în temeiul dreptului național sau al acordurilor colective sau orice indemnizație ori drept al lucrătorilor disponibilizați, pentru a se asigura adiționalitatea deplină a asistenței alocate;
13. aprobă decizia anexată la prezenta rezoluție;
14. încredințează Președintei sarcina de a semna această decizie împreună cu Președintele Consiliului și de a asigura publicarea sa în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;
15. încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție, împreună cu anexa, Consiliului și Comisiei.
ANEXĂ
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați în urma unei cereri din partea Danemarcei – EGF/2023/004 DK/Danish Crown
(Textul prezentei anexe nu este reprodus aici, întrucât corespunde cu actul final, Decizia (UE) 2024/1299.)
Rezoluția Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați în urma unei cereri din partea Germaniei – EGF/2023/003 DE/Vallourec (COM(2024)0030 – C9-0041/2024 – 2024/0049(BUD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2024)0030 – C9‑0041/2024),
– având în vedere Regulamentul (UE) 2021/691 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 privind Fondul european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați (FEG) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1309/2013(1) („Regulamentul privind FEG”),
– având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027(2), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE, Euratom) 2024/765 al Consiliului din 29 februarie 2024 de modificare a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027(3), în special articolul 8 din acesta,
– având în vedere Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs în vederea introducerii de noi resurse proprii(4), în special punctul 9 din acesta,
– având în vedere scrisoarea Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale,
– având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A9-0166/2024),
A. întrucât Uniunea a instituit instrumente legislative și bugetare pentru a oferi un sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de consecințele schimbărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale mondiale sau ale crizei economice și financiare mondiale și pentru a le acorda asistență în procesul de reintegrare pe piața muncii; întrucât această asistență se traduce printr-un sprijin financiar acordat lucrătorilor și întreprinderilor pentru care au lucrat;
B. întrucât Germania a depus cererea EGF/2023/003 DE/Vallourec pentru o contribuție financiară din Fondul european de ajustare la globalizare (FEG), în urma disponibilizării unui număr de 1 518 lucrători(5) din sectorul economic încadrat la diviziunea 24 a NACE Rev. 2 (Prelucrarea metalelor de bază) în orașele vecine Düsseldorf și Mülheim an der Ruhr în perioada de referință pentru depunerea cererii cuprinsă între 26 aprilie 2023 și 26 august 2023;
C. întrucât cererea se referă la un număr de 1 518 lucrători disponibilizați de întreprinderea Vallourec Deutschland GmbH (VAD);
D. întrucât cererea se bazează pe criteriile de intervenție de la articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul privind FEG, conform cărora se prevede disponibilizarea a cel puțin 200 de lucrători într-o perioadă de referință de patru luni dintr-o întreprindere dintr-un stat membru, inclusiv lucrători concediați de furnizori și producători din aval și/sau persoane care desfășoară o activitate independentă și care și-au încetat activitatea;
E. întrucât pandemia de COVID-19 și războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei au redus competitivitatea economică și au un impact negativ asupra creșterii economice din Germania;
F. întrucât VAD, filiala germană a Vallourec S.A., Franța, fabrica țevi din oțel fără sudură laminate la cald în cele două oțelării ale sale din Germania; întrucât, după mai mulți ani de pierderi financiare, în 2018 au fost lansate o serie de măsuri de restructurare și de reducere a activității, precum și un plan de redresare specific, implicând concesii din partea lucrătorilor în privința condițiilor de angajare; întrucât, în pofida unui oarecare succes, situația economică în urma pandemiei de COVID-19 a dus la dificultăți suplimentare pentru fabricile de țevi din Germania și, începând din 2015, peste 1400 de locuri de muncă au fost deja pierdute din cauza restructurării; întrucât Vallourec S.A. a decis în 2021 să își vândă fabricile de țevi din Germania și să treacă la producția offshore în Brazilia; întrucât vânzarea a eșuat, ceea ce a dus la închiderea definitivă a siturilor și la concedierea forței de muncă rămase până la 1 ianuarie 2025;
G. întrucât VAD a fost de acord să înființeze o societate de transfer pentru fiecare lot de concedieri și întreprinderea a oferit, de asemenea, un plan de pensionare anticipată pentru angajații născuți în 1966 sau înainte de acest an, precum și planuri de încetare voluntară a activității pentru persoanele care ar putea să nu aibă nevoie de asistență mai lungă pentru a găsi un nou loc de muncă;
H. întrucât contribuțiile financiare din FEG ar trebui să fie direcționate în primul rând spre măsuri de politică active în domeniul pieței forței de muncă și spre servicii personalizate care vizează reintegrarea rapidă a beneficiarilor în locuri de muncă decente și sustenabile în sectorul lor inițial de activitate sau în afara acestuia, pregătindu-i în același timp pentru o economie europeană neutră din punct de vedere climatic și mai digitală;
I. întrucât revizuirea CFM reduce cuantumul anual maxim al FEG de la 186 de milioane EUR la 30 de milioane EUR (la prețurile din 2018), astfel cum se prevede la articolul 8 din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului, astfel cum a fost modificat de Regulamentul (UE, Euratom) 2024/765; întrucât Comisia ar trebui să monitorizeze punerea în aplicare a FEG și toate instituțiile ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că se poate da curs tuturor cererilor justificate de sprijin din partea FEG, ca o manifestare a solidarității UE,
1. este de acord cu Comisia că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul privind FEG și că Germania are dreptul la o contribuție financiară în valoare de 2 984 627 EUR în temeiul regulamentului respectiv, ceea ce reprezintă 60 % din costurile totale de 4 974 379 EUR, sumă care corespunde cheltuielilor pentru servicii personalizate în valoare de 4 783 057 EUR și cheltuielilor pentru activitățile de pregătire, gestionare, informare și publicitate, control și raportare în valoare de 191 322 EUR;
2. constată faptul că autoritățile germane au depus cererea la 15 noiembrie 2023 și că, pe baza informațiilor suplimentare furnizate de Germania, Comisia și-a finalizat evaluarea la 29 februarie 2024, aducând la cunoștința Parlamentului această evaluare la aceeași dată;
3. constată că cererea se referă la un număr de 1 518 lucrători disponibilizați de întreprinderea Vallourec Deutschland GmbH (VAD); constată, de asemenea, că numărul total de beneficiari vizați va fi de 835 de lucrători;
4. subliniază că se preconizează că aceste concedieri vor avea un efect negativ semnificativ asupra economiei locale, care a suferit schimbări structurale majore în ultimele decenii, cu o reducere netă a locurilor de muncă în producție și, în special, în industria metalurgică; subliniază că disponibilizările vor determina o creștere a ratei șomajului în orașele Mülheim și Düsseldorf cu 11,6 % și, respectiv, cu 5,6 %;
5. subliniază că profilurile lucrătorilor disponibilizați nu corespund competențelor căutate pe piața forței de muncă; subliniază, de asemenea, că, întrucât au lucrat mult timp pentru VAD, majoritatea lucrătorilor în cauză se află într-un stadiu avansat al carierei lor profesionale, cu niveluri de calificare oficiale care îi fac necompetitivi pe piața actuală a forței de muncă, deoarece 20,1 % dintre ei au peste 54 de ani; insistă asupra faptului că perfecționarea și recalificarea lucrătorilor în funcție de nevoile de pe piața muncii în materie de locuri de muncă calificate, ar reprezenta, prin urmare, o provocare, mai ales având în vedere numărul mare de persoane concediate în același timp; subliniază, de asemenea, că perfecționarea și recalificarea lucrătorilor disponibilizați trebuie să țină seama de nevoile de calificare pe termen mediu și lung ale transformării industriale către un viitor neutru din punct de vedere climatic;
6. consideră că Uniunii îi revine responsabilitatea socială de a oferi acestor lucrători disponibilizați calificările necesare pentru a sprijini transformarea ecologică și justă a industriei Uniunii în conformitate cu Pactul verde european, deoarece lucrătorii vizați au lucrat într-un sector cu emisii ridicate de dioxid de carbon; subliniază importanța cercetării și a inovării pentru a face ca Europa să fie pregătită pentru viitorul producției industriale, în scopul de a evita ca Uniunea să urmeze calea decarbonizării prin dezindustrializare; salută, prin urmare, serviciile personalizate oferite de FEG lucrătorilor, care includ măsuri de perfecționare, ateliere, orientare profesională, consiliere profesională, precum și alocații pentru formare profesională, obiectivul urmărit prin aceste măsuri fiind ca regiunea în cauză și piața forței de muncă în ansamblu să devină mai sustenabile și mai reziliente în viitor;
7. salută faptul că pachetul coordonat de servicii personalizate a fost elaborat de Germania în consultare cu beneficiarii vizați, cu reprezentanții acestora și cu partenerii sociali; salută în special faptul că, imediat după decizia de a închide fabricile de țevi, conducerea întreprinderii și reprezentanții angajaților au început negocieri privind un plan social și, în special, crearea unei societăți de transfer; recunoaște că VAD a depus eforturi considerabile pentru a reduce la minimum impactul social al închiderii siturilor;
8. reamintește că serviciile personalizate care vor fi puse la dispoziția lucrătorilor și a persoanelor care desfășoară o activitate independentă constau în acțiunile descrise mai jos: formare și recalificare personalizată, orientare profesională, servicii individuale de asistență pentru căutarea unui loc de muncă și activități de grup specifice, sprijin și contribuție la înființarea de întreprinderi, precum și stimulente și alocații;
9. salută călduros măsura propusă privind competențele digitale de bază (Digitale Grundqualifizierung), care vizează diseminarea competențelor necesare în era industrială digitală, astfel cum se prevede la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul privind FEG; subliniază că această măsură vizează în special participanții cu competențe digitale inexistente sau cu foarte puține competențe digitale; salută faptul că participanților li se vor pune la dispoziție laptopuri pentru a putea urmări cursul și practica acasă, precum și faptul că se va acorda o atenție deosebită competențelor aplicate care îi ajută pe participanți să utilizeze instrumentele oferite de internet pentru căutarea unui loc de muncă;
10. constată că Germania a început să ofere servicii personalizate beneficiarilor vizați la 1 decembrie 2023 și că perioada de eligibilitate pentru o contribuție financiară din FEG va începe, așadar, la 1 decembrie 2023 și va dura 24 de luni de la data intrării în vigoare a deciziei de finanțare;
11. observă că Germania a început să facă cheltuieli administrative pentru execuția FEG la 1 ianuarie 2023 și că cheltuielile pentru activitățile de pregătire, gestionare, informare și publicitate, control și raportare vor fi, așadar, eligibile pentru o contribuție financiară din FEG, începând de la 1 ianuarie 2023, pentru o perioadă de 31 de luni de la data intrării în vigoare a deciziei de finanțare;
12. subliniază că autoritățile germane au confirmat că acțiunile eligibile nu beneficiază de asistență din partea altor fonduri sau instrumente financiare ale Uniunii și că principiile egalității de tratament și nediscriminării vor fi respectate în ceea ce privește accesul la acțiunile propuse și punerea lor în aplicare;
13. reamintește că asistența din partea FEG nu trebuie să înlocuiască acțiunile care intră în responsabilitatea întreprinderilor, în temeiul dreptului național sau al acordurilor colective, sau orice indemnizație ori drept al lucrătorilor disponibilizați, pentru a se asigura adiționalitatea deplină a asistenței alocate;
14. aprobă decizia anexată la prezenta rezoluție;
15. încredințează Președintei sarcina de a semna această decizie împreună cu Președintele Consiliului și de a asigura publicarea sa în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;
16. încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție, împreună cu anexa, Consiliului și Comisiei.
ANEXĂ
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați în urma unei cereri din partea Germaniei – EGF/2023/003 DE/Vallourec
(Textul prezentei anexe nu este reprodus aici, întrucât corespunde cu actul final, Decizia (UE) 2024/1298.)
Rezoluția Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați (EGF/2024/000 TA 2024 – Asistență tehnică la inițiativa Comisiei) (COM(2024)0084 – C9-0042/2024 – 2024/0003(BUD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2024)0084 – C9‑0042/2024),
– având în vedere Regulamentul (UE) 2021/691 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 privind Fondul european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați (FEG) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1309/2013(1) („Regulamentul privind FEG”),
– având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027(2), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE, Euratom) 2024/765(3), în special articolul 8,
– având în vedere Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs în vederea introducerii de noi resurse proprii(4), în special punctul 9,
– având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A9-0173/2024),
A. întrucât Uniunea a instituit instrumente legislative și bugetare pentru a oferi un sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de consecințele globalizării și ale schimbărilor tehnologice și de mediu, cum ar fi schimbările în structura comerțului mondial, litigiile comerciale, schimbările importante în relațiile comerciale ale Uniunii sau în componența pieței interne și crizele financiare sau economice, precum și tranziția către o economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon, sau de consecințele digitalizării sau ale automatizării;
B. întrucât asistența acordată de Uniune lucrătorilor disponibilizați ar trebui să fie orientată în primul rând către măsuri de politică active în domeniul pieței forței de muncă și către servicii personalizate care vizează reintegrarea rapidă a beneficiarilor în locuri de muncă decente și sustenabile, pregătindu-i totodată pentru o economie europeană mai ecologică și mai digitală, ținând seama în mod corespunzător de Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 în ceea ce privește adoptarea deciziilor de mobilizare a FEG;
C. întrucât Uniunea a extins mai întâi domeniul de aplicare al FEG pentru a oferi sprijin financiar în cazul unei restructurări majore, cuprinzând astfel efectele economice ale crizei provocate de COVID-19;
D. întrucât odată cu adoptarea noului Regulament FEG în 2021 s-a extins și mai mult domeniul de aplicare al FEG la restructurările majore provocate de tranziția către o economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon sau de procesul de digitalizare sau automatizare, reducând totodată pragul necesar pentru activarea FEG de la 500 la 200 de lucrători disponibilizați;
E. întrucât revizuirea CFM reduce cuantumul anual maxim al FEG de la 186 de milioane EUR la 30 de milioane EUR (la prețurile din 2018), astfel cum se prevede la articolul 8 din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE, Euratom) 2024/765; întrucât Comisia ar trebui să monitorizeze punerea în aplicare a FEG și toate instituțiile ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că se poate da curs tuturor cererilor justificate de sprijin din partea FEG, ca o manifestare a solidarității Uniunii;
F. întrucât articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul privind FEG prevede că, la inițiativa Comisiei, un procentaj de până la 0,5 % din acest cuantum maxim se poate aloca pentru asistență tehnică;
G. întrucât asistența tehnică poate consta în cheltuieli tehnice și administrative pentru executarea FEG, precum activități de pregătire, monitorizare, control, audit și evaluare, precum și de colectare de date, inclusiv în raport cu sistemele de tehnologie a informației ale întreprinderilor, activități de comunicare și de creștere a vizibilității FEG ca fond sau legat de anumite proiecte și alte măsuri de asistență tehnică;
H. întrucât suma propusă de 165 000 EUR corespunde unui procent de aproximativ 0,49 % din bugetul anual maxim disponibil pentru FEG în 2024,
1. este de acord cu mobilizarea a 165 000 EUR și cu măsurile propuse de Comisie care urmează să fie finanțate cu titlu de asistență tehnică în conformitate cu articolul 11 alineatele (1) și (4) și cu articolul 12 alineatele (2), (3) și (4) din Regulamentul privind FEG;
2. salută efortul constant de standardizare a procedurilor pentru cererile și gestionarea FEG, utilizând funcționalitățile sistemului electronic de schimb de date (Sistemul comun de gestionare partajată a fondurilor - SFC), care permite o procesare simplificată și mai rapidă a cererilor și o raportare mai fidelă;
3. ia act de faptul că Comisia se va folosi de bugetul disponibil pentru sprijin administrativ pentru a organiza reuniuni ale grupului de experți al persoanelor de contact ale FEG (câte doi membri din fiecare stat membru) și un seminar cu participarea organismelor de implementare a FEG și a partenerilor sociali pentru a promova colaborarea în rețea între statele membre; cere Comisiei să invite în continuare sistematic Parlamentul la aceste reuniuni și seminare, conform dispozițiilor relevante din Acordul-cadru privind relațiile dintre Parlament și Comisie;
4. invită Comisia să adapteze cele mai bune practici care s-au cristalizat în perioada pandemiei de COVID-19, în special măsurile care pot contribui la accelerarea unei tranziții verzi și digitale favorabile incluziunii și la susținerea priorităților fundamentale ale Uniunii, cum ar fi egalitatea de gen;
5. subliniază că trebuie să se pună mai mult accent pe informarea publicului și vizibilitatea FEG; atrage atenția că acest obiectiv se poate realiza inserând informații despre FEG în diferite publicații și activități audiovizuale ale Comisiei, după cum se prevede la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul privind FEG; salută, în acest context, întreținerea site-ului internet dedicat FEG și invită Comisia să îl actualizeze și să îl dezvolte constant, pentru a face mai vizibilă în rândul populației solidaritatea europeană demonstrată de acest fond și pentru a face mai transparente acțiunile Uniunii;
6. reamintește statelor membre solicitante că le revine rolul-cheie de a asigura publicitatea pe scară largă a acțiunilor finanțate de FEG în rândul beneficiarilor vizați, al autorităților locale și regionale, al partenerilor sociali, al mass-mediei și al publicului larg, conform prevederilor de la articolul 12 din Regulamentul privind FEG;
7. aprobă decizia anexată la prezenta rezoluție;
8. încredințează Președintei sarcina de a semna această decizie împreună cu Președintele Consiliului și de a asigura publicarea sa în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;
9. încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție, împreună cu anexa, Consiliului și Comisiei.
ANEXĂ
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați (EGF/2024/000 TA 2024 – Asistență tehnică la inițiativa Comisiei)
(Textul prezentei anexe nu este reprodus aici, întrucât corespunde cu actul final, Decizia (UE) 2024/1300.)
Regulamentul (UE, Euratom) 2024/765 al Consiliului din 29 februarie 2024 de modificare a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L, 2024/765, 29.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/765/oj).
Retragerea Uniunii din Tratatul privind Carta energiei
109k
39k
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la proiectul de decizie a Consiliului referitoare la retragerea Uniunii din Tratatul privind Carta energiei (06509/2024 – C9-0059/2024 – 2023/0273(NLE))
– având în vedere proiectul de decizie a Consiliului (06509/2024),
– având în vedere Tratatul privind Carta energiei, care a fost semnat la Lisabona, la 17 decembrie 1994 și, în special, articolul 47 al acesteia,
– având în vedere cererea de aprobare prezentată de Consiliu în temeiul articolului 194 alineatul (2), al articolului 207 alineatul (4) primul paragraf și al articolului 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) punctul (v) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (C9‑0059/2024),
– având în vedere articolul 105 alineatele (1) și (4) și articolul 114 alineatul (7) din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere deliberările comune ale Comisiei pentru comerț internațional și ale Comisiei pentru industrie, cercetare și energie, care au avut loc în temeiul articolului 58 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere recomandarea Comisiei pentru comerț internațional și a Comisiei pentru industrie, cercetare și energie (A9-0176/2024),
1. aprobă retragerea Uniunii din Tratatul privind Carta energiei;
2. încredințează Președintei sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre și ale părților contractante la Tratatul privind Carta energiei.
Măsuri de facilitare a protecției consulare a cetățenilor nereprezentați ai Uniunii în țările terțe
210k
72k
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Consiliului de modificare a Directivei (UE) 2015/637 privind măsurile de coordonare și cooperare pentru facilitarea protecției consulare a cetățenilor nereprezentați ai Uniunii în țările terțe și a Directivei (UE) 2019/997 de instituire a unui document de călătorie provizoriu al UE (COM(2023)0930 – C9-0015/2024 – 2023/0441(CNS))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2023)0930),
– având în vedere articolul 23 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C9‑0015/2024),
– având în vedere articolul 82 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru afaceri externe și cel al Comisiei pentru afaceri juridice,
– având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A9-0178/2024),
1. aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;
2. invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 293 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;
3. invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;
4. solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei;
5. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Textul propus de Comisie
Amendamentul
Amendamentul 1 Propunere de directivă Considerentul 1 a (nou)
(1a) Domeniul de aplicare al Directivei (UE) 2015/637 ar trebui extins, de asemenea, dincolo de cetățenii Uniunii, la toate celelalte persoane care au dreptul legal la protecția consulară a unui stat membru, pentru a permite acestor persoane să primească această protecție din partea unui alt stat membru în aceleași condiții ca cetățenii nereprezentați. Această categorie de persoane ar putea include refugiații recunoscuți, apatrizii și alte persoane care nu dețin cetățenia niciunei țări, persoanele care își au reședința legală într-un stat membru și sunt titulari ai unui document de călătorie eliberat de statul membru respectiv și persoanele care beneficiază de protecție temporară.
Amendamentul 2 Propunere de directivă Considerentul 2
(2) Crizele care au ca rezultat cereri de protecție consulară sunt tot mai frecvente și ample. Pandemia de COVID-19, criza din Afganistan, războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, conflictul din Sudan, repatrierile din Israel și Gaza și alte crize similare au creat contextul pentru identificarea unor lacune și realizarea de reflecții asupra modalităților de facilitare în mai mare măsură a exercitării dreptului la protecție consulară. Pe baza învățămintelor desprinse din aceste experiențe și în vederea simplificării procedurilor pentru cetățeni și autoritățile consulare, normele și procedurile din Directiva (UE) 2015/637 ar trebui clarificate și raționalizate, astfel încât furnizarea de protecție consulară cetățenilor nereprezentați ai Uniunii să fie mai eficace, în special în situații de criză. Ar trebui să se utilizeze în mod optim resursele disponibile la nivelul statelor membre și al Uniunii, atât pe plan local în țările terțe, cât și la nivel de capitală.
(2) Crizele care au ca rezultat cereri de protecție consulară sunt tot mai frecvente și ample. Pandemia de COVID-19, criza din Afganistan din 2021, războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, conflictul din Sudan, repatrierile din Israel și Gaza, înmulțirea crizelor umanitare și a dezastrelor naturale și provocate de om, și alte crize similare au creat contextul pentru identificarea unor lacune și realizarea de reflecții asupra modalităților de facilitare în mai mare măsură a exercitării dreptului la protecție consulară. Uniunea ar trebui să își întărească capacitatea de a răspunde la aceste crize care se înmulțesc continuu, remediind orice deficiențe și consolidându-și capacitatea de preîntâmpinare, de a strânge informații și de a lua decizii înaintea și în timpul crizelor. Pe baza învățămintelor desprinse din aceste experiențe și în vederea simplificării procedurilor pentru cetățeni și autoritățile consulare, normele și procedurile din Directiva (UE) 2015/637 ar trebui clarificate și raționalizate, astfel încât furnizarea de protecție consulară cetățenilor nereprezentați ai Uniunii să fie mai eficace, în special în situații de criză. Ar trebui să se utilizeze în mod optim resursele disponibile la nivelul statelor membre și al Uniunii, atât pe plan local în țările terțe, cât și la nivel de capitală.
Amendamentul 3 Propunere de directivă Considerentul 4
(4) Pentru a se îmbunătăți securitatea juridică pentru autoritățile consulare și pentru cetățeni, este indicat să se stabilească criterii mai detaliate cu ajutorul cărora să se evalueze dacă un cetățean al Uniunii trebuie considerat nereprezentat și, prin urmare, eligibil pentru protecție consulară din partea statului membru ale cărui autorități consulare au fost abordate. Respectivele criterii ar trebui să fie suficient de flexibile și aplicate în funcție de circumstanțele locale, cum ar fi ușurința cu care se poate călători sau situația în materie de securitate din țara terță în cauză. În acest context, accesibilitatea și proximitatea ar trebui să rămână considerații importante.
(4) Pentru a se îmbunătăți securitatea juridică pentru autoritățile consulare și pentru cetățeni, este indicat să se stabilească criterii mai detaliate cu ajutorul cărora să se evalueze dacă un cetățean al Uniunii trebuie considerat nereprezentat și, prin urmare, eligibil pentru protecție consulară din partea statului membru ale cărui autorități consulare au fost abordate. Respectivele criterii ar trebui să fie suficient de pragmatice, flexibile și aplicate în funcție de circumstanțele locale, cum ar fi ușurința cu care se poate călători sau situația în materie de securitate din țara terță în cauză. În acest context, accesibilitatea și proximitatea și siguranța ar trebui să rămână considerații importante.
Amendamentul 4 Propunere de directivă Considerentul 5
(5) Ca prim criteriu, autoritățile consulare ar trebui să țină seama de dificultatea procesului prin care cetățenii pot să contacteze în siguranță și într-un interval de timp rezonabil ambasada sau consulatul statului membru de cetățenie sau să fie contactați în siguranță și în termen rezonabil de către ambasada sau consulatul statului membru de cetățenie, date fiind natura și urgența asistenței solicitate și mijloacele, în special resursele financiare, de care dispun cetățenii în cauză. De exemplu, în cazul în care un cetățean are nevoie de un document de călătorie provizoriu al UE ca urmare a pierderii documentelor de călătorie, cetățeanul în cauză ar trebui, în principiu, să fie considerat nereprezentat, dacă pentru contactarea ambasadei sau a consulatului statului membru de cetățenie ar fi necesar ca el să călătorească pe timp de noapte sau cu avionul, dat fiind că nu se poate aștepta ca el să călătorească în astfel de circumstanțe.
(5) Ca prim criteriu, autoritățile consulare ar trebui să țină seama de dificultatea procesului prin care cetățenii pot să contacteze în siguranță și în termen de 48 de ore ambasada sau consulatul statului membru de cetățenie sau să fie contactați în siguranță și în termen de 48 de ore de către ambasada sau consulatul statului membru de cetățenie, date fiind natura și urgența asistenței solicitate și mijloacele, în special resursele financiare, de care dispun cetățenii în cauză. Deși intervalul de timp adecvat depinde de particularitățile fiecărei cereri de asistență, intervalul în care cetățenii pot contacta sau pot fi contactați în siguranță de ambasada sau de consulatul statului lor membru nu ar trebui să depășească în niciun caz 48 de ore. De exemplu, în cazul în care un cetățean are nevoie de un document de călătorie provizoriu al UE ca urmare a pierderii documentelor de călătorie, cetățeanul în cauză ar trebui, în principiu, să fie considerat nereprezentat, dacă pentru contactarea ambasadei sau a consulatului statului membru de cetățenie ar fi necesar ca el să călătorească pe timp de noapte sau cu avionul, dat fiind că nu se poate aștepta ca el să călătorească în astfel de circumstanțe.
Amendamentul 5 Propunere de directivă Considerentul 7
(7) Noțiunea de absență a reprezentării ar trebui interpretată în vederea asigurării exercitării efective a dreptului cetățenilor la protecție consulară. Cetățeanul ar trebui să fie considerat nereprezentat și în cazul în care prin redirecționarea sa către ambasada sau consulatul statului membru de cetățenie ar fi probabil să fie compromisă protecția consulară, în special în cazul în care urgența problemei impune o acțiune imediată din partea ambasadei sau a consulatului solicitat. Acest aspect este deosebit de relevant în situații de criză, în care neacordarea în timp util a asistenței ar putea avea efecte deosebit de negative asupra cetățenilor.
(7) Noțiunea de absență a reprezentării ar trebui interpretată în vederea asigurării exercitării efective a dreptului cetățenilor la protecție consulară. Cetățeanul ar trebui să fie considerat nereprezentat și în cazul în care prin redirecționarea sa către ambasada sau consulatul statului membru de cetățenie ar fi probabil să fie compromisă protecția consulară, în special în cazul în care urgența problemei impune o acțiune imediată din partea ambasadei sau a consulatului solicitat. Acest aspect este deosebit de relevant în situații de criză, în care neacordarea în timp util a asistenței ar putea avea efecte deosebit de negative asupra cetățenilor. În plus, ar trebui să se țină cont de reducerea semnificativă a personalului ambasadei sau al consulatului, care ar putea afecta semnificativ eficacitatea și eficiența operațiunilor acestora, deoarece ar putea exacerba problemele întâmpinate de cetățenii care solicită asistență consulară.
Amendamentul 6 Propunere de directivă Considerentul 11
(11) Cererile nu ar trebui transferate dacă astfel s-ar compromite protecția consulară, în special dacă urgența problemei impune o acțiune imediată din partea ambasadei sau a consulatului statului membru abordat. Un exemplu de astfel de situații ar putea fi urgențele medicale grave sau arestările care par să fie arbitrare. În plus, cetățenii nereprezentanți ar trebui să fie ținuți la curent cu privire la astfel de transferuri.
(11) Cererile nu ar trebui transferate dacă astfel s-ar compromite protecția consulară, în special dacă urgența problemei impune o acțiune imediată din partea ambasadei sau a consulatului statului membru abordat. Un exemplu de astfel de situații ar putea fi urgențele medicale grave sau arestările care par să fie arbitrare sau motivate politic. În plus, cetățenii nereprezentanți ar trebui să fie ținuți la curent cu privire la astfel de transferuri.
Amendamentul 7 Propunere de directivă Considerentul 13
(13) Când acordă protecție consulară cetățenilor nereprezentați, statele membre ar trebui să țină seama de nevoile specifice ale grupurilor vulnerabile, cum ar fi minorii neînsoțiți, femeile însărcinate, persoanele cu mobilitate redusă, persoanele cu dizabilități sau persoanele expuse riscului de discriminare din orice motiv, cum ar fi cele menționate la articolul 21 din cartă.
(13) Când acordă protecție consulară cetățenilor nereprezentați, statele membre ar trebui să țină seama de o abordare intersecțională față de nevoile specifice ale grupurilor vulnerabile, cum ar fi minorii neînsoțiți, victimele căsătoriei forțate sau ale captivității conjugale, care ar trebui să primească sprijin juridic și psihologic, femeile însărcinate, persoanele cu mobilitate redusă, persoanele în vârstă, persoanele cu dizabilități sau persoanele expuse riscului de discriminare din orice motiv, cum ar fi cele menționate la articolul 21 din cartă.
Amendamentul 8 Propunere de directivă Considerentul 19
(19) Pentru a se asigura pregătirea în privința unor posibile crize consulare în care se impune furnizarea de asistență cetățenilor nereprezentați, cooperarea consulară locală între statele membre și delegațiile Uniunii din țările terțe ar trebui să cuprindă și schimburi în chestiuni relevante pentru astfel de cetățeni, cum ar fi securitatea și siguranța acestora, stabilirea unor planuri comune pentru situații de criză consulară și organizarea de exerciții consulare. În acest context, poate fi deosebit de relevant ca autoritățile consulare ale statelor membre nereprezentate să fie incluse într-o astfel de cooperare consulară locală atunci când se coordonează activitățile de pregătire pentru situații de criză consulară și de răspuns la acestea.
(19) Pentru a se asigura pregătirea în privința unor posibile crize consulare, inclusiv dezastre naturale, conflicte politice sau atacuri teroriste, în care se impune furnizarea de asistență cetățenilor nereprezentați, cooperarea consulară locală între statele membre și delegațiile Uniunii din țările terțe ar trebui să cuprindă și schimburi în chestiuni relevante pentru astfel de cetățeni, cum ar fi securitatea și siguranța acestora, stabilirea unor planuri comune pentru situații de criză consulară și crearea unor mecanisme de răspuns rapid și organizarea de exerciții consulare. În acest context, poate fi deosebit de relevant ca autoritățile consulare ale statelor membre nereprezentate să fie incluse într-o astfel de cooperare consulară locală atunci când se coordonează activitățile de pregătire pentru situații de criză consulară și de răspuns la acestea.
Amendamentul 9 Propunere de directivă Considerentul 23
(23) În planurile comune pentru situații de criză consulară ar trebui să se țină seama, dacă este cazul, și de rolurile și responsabilitățile statelor-pilot, cu alte cuvinte ale statelor membre care sunt reprezentate într-o anumită țară terță și se ocupă de coordonarea și conducerea asistenței furnizate cetățenilor nereprezentați în timpul crizelor, pentru a se asigura coordonarea eficace a asistenței consulare. În plus, planurile comune pentru situații de criză consulară ar trebui evaluate anual în cadrul unor exerciții consulare, pentru a se asigura relevanța lor continuă. În același timp, nu ar trebui să se înțeleagă că planurile comune pentru situații de criză consulară înlocuiesc planurile naționale existente pentru situații de criză ale statelor membre sau că ele afectează responsabilitatea statelor membre de a furniza asistență consulară propriilor resortisanți.
(23) În planurile comune pentru situații de criză consulară ar trebui să se țină seama, dacă este cazul, și de rolurile și responsabilitățile statelor-pilot, cu alte cuvinte ale statelor membre care sunt reprezentate într-o anumită țară terță și se ocupă de coordonarea și conducerea asistenței furnizate cetățenilor nereprezentați în timpul crizelor, pentru a se asigura coordonarea eficace a asistenței consulare. În plus, planurile comune pentru situații de criză consulară ar trebui evaluate anual sau mai frecvent, dacă există circumstanțe extraordinare care impun acest lucru, în cadrul unor exerciții consulare, pentru a se asigura relevanța lor continuă. În același timp, nu ar trebui să se înțeleagă că planurile comune pentru situații de criză consulară înlocuiesc planurile naționale existente pentru situații de criză ale statelor membre sau că ele afectează responsabilitatea statelor membre de a furniza asistență consulară propriilor resortisanți, ci că ele reprezintă o abordare coerentă care poate contribui, în plus, la coordonarea eforturilor statelor membre reprezentate.
Amendamentul 10 Propunere de directivă Considerentul 25
(25) Recomandările de călătorie, și anume informațiile emise de statele membre cu privire la siguranța relativă a călătoriilor în anumite țări terțe, le permit călătorilor să decidă în cunoștință de cauză cu privire la anumite destinații de călătorie, inclusiv țări terțe în care statul membru de cetățenie nu este reprezentat. Deși emiterea de recomandări de călătorie este responsabilitatea statelor membre, este indicat ca acestea să se coordoneze pe această temă, în special în contextul situațiilor de criză, pentru a asigura, în măsura posibilului, coerența nivelului recomandărilor emise. În cadrul unei astfel de coordonări s-ar putea conveni asupra unei structuri comune a nivelurilor de risc indicate în recomandările de călătorie, utilizându-se platforma securizată a SEAE. Când este posibil, o astfel de coordonare ar trebui să aibă loc cât mai devreme în cazul în care statele membre intenționează să modifice nivelul recomandărilor lor de călătorie.
(25) Recomandările de călătorie, și anume informațiile emise de statele membre cu privire la siguranța relativă a călătoriilor în anumite țări terțe, ar trebui să fie actualizate periodic pentru a le permite călătorilor să decidă în cunoștință de cauză cu privire la anumite destinații de călătorie, inclusiv țări terțe în care statul membru de cetățenie nu este reprezentat. Deși emiterea de recomandări de călătorie este responsabilitatea statelor membre, este indicat ca acestea să se coordoneze pe această temă, în special în contextul crizelor, pentru a asigura coerența nivelului recomandărilor emise. În cadrul unei astfel de coordonări s-ar putea conveni asupra unei structuri comune a nivelurilor de risc indicate în recomandările de călătorie, utilizându-se platforma securizată a SEAE. O astfel de coordonare ar trebui să aibă loc cât mai devreme în cazul în care statele membre intenționează să modifice nivelul recomandărilor lor de călătorie.
Amendamentul 11 Propunere de directivă Considerentul 26
(26) Pentru a se asigura un răspuns eficace în situații de criză, o coordonare eficientă este vitală. Pentru a asigura o astfel de coordonare, statele membre ar trebui să fie sprijinite de Centrul de răspuns la situații de criză al SEAE și de Centrul de coordonare a răspunsului la situații de urgență al Comisiei. Răspunsul coordonat al Uniunii la situații de criză este deosebit de important în cazurile care presupun evacuări, pentru a se asigura că se furnizează în mod eficient sprijinul disponibil și că se utilizează în mod optim capacitățile de evacuare disponibile. Din acest motiv, ar trebui să se facă schimb în timp util de informații referitoare la capacitatea de evacuare disponibilă, inclusiv în cazul operațiunilor de salvare și evacuare cu mijloace militare.
(26) Pentru a se asigura un răspuns eficace în situații de criză, o coordonare eficientă este vitală. Pentru a asigura o astfel de coordonare, statele membre trebuie să fie sprijinite și să primească informații în timp util de la Centrul de răspuns la situații de criză al SEAE și de la Centrul de coordonare a răspunsului la situații de urgență al Comisiei. Răspunsul coordonat al Uniunii la situații de criză este deosebit de important în cazurile care presupun evacuări, pentru a se asigura că se furnizează rapid și în mod eficient sprijinul disponibil și că se utilizează în mod optim capacitățile de evacuare disponibile. Din acest motiv, ar trebui să se facă schimb în timp util de informații de primă mână și relevante, ca, de pildă, informații referitoare la capacitatea de evacuare disponibilă, astfel încât să se poată reacționa rapid și cu succes, inclusiv în cazul operațiunilor de salvare și evacuare cu mijloace militare. În acest sens, SEAE ar trebui să poată primi continuu și automat informații din partea statelor membre despre situația din țări terțe.
Amendamentul 12 Propunere de directivă Considerentul 28
(28) Echipele consulare comune ar trebui să funcționeze pe baza principiului participării voluntare, al solidarității cu statele membre reprezentate, al egalității în deciziile privind structurile de lucru interne, al simplității în ceea ce privește componența echipelor, al partajării costurilor – fiecare stat membru și fie instituție sau organ al Uniunii își suportă propriile costuri operaționale –, al flexibilității, al vizibilității răspunsului coordonat al Uniunii și al deschiderii față de țări terțe relevante.
(28) Echipele consulare comune ar trebui să funcționeze pe baza principiului solidarității cu statele membre reprezentate, al egalității în deciziile privind structurile de lucru interne, al simplității în ceea ce privește componența echipelor, al partajării costurilor – fiecare stat membru și fie instituție sau organ al Uniunii își suportă propriile costuri operaționale – al flexibilității, al vizibilității răspunsului coordonat al Uniunii și al deschiderii față de țări terțe relevante.
Amendamentul 13 Propunere de directivă Considerentul 30
(30) Pentru sprijinirea cetățenilor Uniunii aflați în dificultate, este important ca acestora să le fie furnizate informații fiabile cu privire la modul în care pot beneficia de asistență consulară în țările terțe. Serviciile Comisiei și SEAE ar trebui să contribuie la acest obiectiv prin difuzarea informațiilor relevante, inclusiv a informațiilor care urmează să fie furnizate de statele membre cu privire la rețelele lor consulare și la țările terțe, în cazul în care au încheiat acorduri practice privind distribuirea responsabilităților referitoare la furnizarea de protecție consulară pentru cetățenii nereprezentați. Pentru a putea fi prelucrate mai ușor, astfel de informații ar trebui furnizate într-un format prelucrabil automat.
(30) Pentru sprijinirea cetățenilor Uniunii aflați în dificultate, este important ca acestora să le fie furnizate informații fiabile și ușor accesibile cu privire la modul în care pot beneficia de asistență consulară în țările terțe, inclusiv opțiuni de contact digitale. Serviciile Comisiei și SEAE, în strânsă coordonare cu statele membre, ar trebui să difuzeze informațiile relevante, inclusiv informațiile care urmează să fie furnizate de statele membre cu privire la rețelele lor consulare și la țările terțe, în cazul în care au încheiat acorduri practice privind distribuirea responsabilităților referitoare la furnizarea de protecție consulară pentru cetățenii nereprezentați. Pentru a putea fi prelucrate mai ușor, astfel de informații ar trebui furnizate într-un format prelucrabil automat.
Amendamentul 14 Propunere de directivă Considerentul 30 a (nou)
(30a) Statele membre ar trebui să se asigure că cetățenii au acces ușor la informații actualizate privind protecția consulară. În această privință, cetățenii UE ar trebui să primească notificări prompte cu privire la drepturile lor și la procedurile de exercitare a acestora în țările terțe, în special în situații de criză.
Amendamentul 15 Propunere de directivă Considerentul 31
(31) Statele membre ar trebui să ia măsuri suplimentare pentru a contribui și mai mult la sensibilizarea cetățenilor Uniunii cu privire la dreptul lor la protecție consulară, ținând seama și de nevoile specifice ale persoanelor cu dizabilități. Date fiind costurile limitate pe care le presupune pentru statele membre, un posibil mod de sensibilizare în mai mare măsură a cetățenilor cu privire la dreptul la protecție din partea autorităților diplomatice și consulare ar fi să se reproducă textul articolului23 din TFUE în pașapoartele eliberate de statele membre, astfel cum s-a recomandat deja în Recomandarea C(2007) 5841 a Comisiei5. Statele membre ar putea include informații referitoare la dreptul la protecție consulară de care se bucură cetățenii nereprezentați și în recomandările de călătorie și în campaniile legate de asistența consulară. De asemenea, ele ar putea coopera cu prestatorii de servicii de transport de călători și cu platformele de transport care oferă călătorii în țări terțe, invitându-i, de exemplu, să adauge informații relevante cu privire la dreptul la protecție consulară în materialele informative pe care le pun la dispoziția clienților.
(31) Statele membre ar trebui să ia măsuri suplimentare pentru a contribui și mai mult la sensibilizarea cetățenilor Uniunii cu privire la dreptul lor la protecție consulară, ținând seama și de nevoile specifice ale persoanelor cu dizabilități. Date fiind costurile limitate pe care le presupune, pentru a sensibiliza în mai mare măsură cetățenii cu privire la dreptul la protecție din partea autorităților diplomatice și consulare, statele membre ar trebui să reproducă textul articolului 23 din TFUE în pașapoartele eliberate de statele membre, astfel cum s-a recomandat deja în Recomandarea C(2007) 5841 aComisiei. Statele membre ar trebui să includă informații referitoare la dreptul la protecție consulară de care se bucură cetățenii nereprezentați și în recomandările de călătorie și în campaniile legate de asistența consulară. De asemenea, ele ar trebui să coopereze cu prestatorii de servicii de transport de călători și cu platformele de transport care oferă călătorii în țări terțe, invitându-i, de exemplu, să adauge informații relevante cu privire la dreptul la protecție consulară în materialele informative pe care le pun la dispoziția clienților.
__________________
__________________
5 Recomandarea C(2007) 5841 a Comisiei din 5 decembrie 2007 privind reproducerea textului din articolul 20 din Tratatul CE în pașapoarte (JO L 118, 6.5.2008, p. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj).
5 Recomandarea C(2007) 5841 a Comisiei din 5 decembrie 2007 privind reproducerea textului din articolul 20 din Tratatul CE în pașapoarte (JO L 118, 6.5.2008, p. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2008/355/oj).
Amendamentul 16 Propunere de directivă Considerentul 32
(32) Dispozițiile financiare ale Directivei (UE) 2015/637 ar trebui adaptate pentru simplificarea rambursărilor și pentru asigurarea în continuare a repartizării sarcinii financiare. Mai precis, cetățenii nereprezentați ar trebui să aibă posibilitatea de a rambursa direct costurile, în aceleași condiții ca și resortisanții statului membru care oferă asistență, pentru serviciul prestat de statul membru respectiv, astfel încât să se evite sarcina administrativă rezultată din solicitarea de rambursări de la statul membru de cetățenie al cetățeanului. În plus, statelor membre ar trebui să li se permită să și renunțe la perceperea unor astfel de costuri. Dat fiind că, în anumite situații, este posibil ca cetățenii nereprezentați să nu fie în măsură să efectueze plăți în momentul formulării cererii de asistență, în special în cazurile în care li s-au furat banii în numerar și mijloacele de acces la fonduri, este necesar să se prevadă că este posibil ca autoritățile consulare ale statului membru care oferă asistență să le impună să semneze un angajament de rambursare. Pe baza unui astfel de angajament, autoritățile statului membru care oferă asistență pot solicita rambursarea costurilor după scurgerea a patru săptămâni de la furnizarea asistenței.
(32) Dispozițiile financiare ale Directivei (UE) 2015/637 ar trebui adaptate pentru simplificarea rambursărilor și pentru asigurarea în continuare a repartizării sarcinii financiare. Mai precis, cetățenii nereprezentați ar trebui să aibă posibilitatea de a rambursa direct costurile, în aceleași condiții ca și resortisanții statului membru care oferă asistență, pentru serviciul prestat de statul membru respectiv, astfel încât să se evite sarcina administrativă rezultată din solicitarea de rambursări de la statul membru de cetățenie al cetățeanului. În plus, statelor membre ar trebui să li se permită să și renunțe la perceperea unor astfel de costuri. Dat fiind că, în anumite situații, este posibil ca cetățenii nereprezentați să nu fie în măsură să efectueze plăți în momentul formulării cererii de asistență, în special în cazurile în care li s-au furat banii în numerar și mijloacele de acces la fonduri, este necesar să se prevadă că este posibil ca autoritățile consulare ale statului membru care oferă asistență să le impună să semneze un angajament de rambursare. Pe baza unui astfel de angajament, autoritățile statului membru care oferă asistență pot solicita rambursarea costurilor după scurgerea a trei luni de la furnizarea asistenței.
Amendamentul 17 Propunere de directivă Considerentul 33
(33) În cazurile în care cetățeanul nu a rambursat direct costurile, și anume nici imediat, în momentul în care a formulat cererea, nici într-o etapă ulterioară, în momentul în care statul membru care oferă asistență i-a solicitat să ramburseze, în temeiul angajamentului de rambursare, statul membru care oferă asistență ar trebui să aibă dreptul de a solicita statului membru de cetățenie al cetățeanului nereprezentat să ramburseze costurile datorate. Pentru a nu se confrunta cu cereri de rambursare după perioade lungi, statul membru care oferă asistență și, respectiv, statul membru de cetățenie ar trebui să aibă la dispoziție un termen rezonabil pentru formularea cererii de rambursare și, respectiv, efectuarea rambursării.
(33) În cazurile în care cetățeanul nu a rambursat direct costurile, și anume nici imediat, în momentul în care a formulat cererea, nici într-o etapă ulterioară, în momentul în care statul membru care oferă asistență i-a solicitat să ramburseze, în temeiul angajamentului de rambursare, statul membru care oferă asistență ar trebui să aibă dreptul de a solicita statului membru de cetățenie al cetățeanului nereprezentat să ramburseze costurile datorate. Pentru a nu se confrunta cu cereri de rambursare după perioade lungi, statul membru care oferă asistență și, respectiv, statul membru de cetățenie ar trebui să aibă la dispoziție un termen rezonabil pentru formularea cererii de rambursare și, respectiv, efectuarea rambursării. Termenul ar trebui să țină seama de complexitatea problemei, de implicarea personalului structurii și de durata asistenței.
Amendamentul 18 Propunere de directivă Considerentul 34 a (nou)
(34a) Ar trebui să se majoreze corespunzător bugetul și resursele umane ale SEAE, pe lângă veniturile provenite din rambursările efectuate de statele membre, pentru a garanta că își poate îndeplini în mod corespunzător sarcinile care îi revin de a acorda asistență și/sau protecție cetățenilor UE.
Amendamentul 19 Propunere de directivă Considerentul 41
(41) Când prelucrează astfel de categorii speciale de date cu caracter personal, autoritățile competente ale statelor membre și instituțiile și organele Uniunii ar trebui să asigure măsuri adecvate și specifice pentru protejarea intereselor persoanelor vizate. Aceste măsuri ar trebui să includă, când este posibil, criptarea datelor cu caracter personal în cauză și atribuirea specifică de drepturi de acces pentru personalul care are acces la tipurile specificate de categorii speciale de date cu caracter personal.
(41) Când prelucrează astfel de categorii speciale de date cu caracter personal, autoritățile competente ale statelor membre și instituțiile și organele Uniunii ar trebui să asigure măsuri adecvate și specifice pentru protejarea intereselor și a drepturilor persoanelor vizate. Aceste măsuri ar trebui să includă, când este posibil, criptarea datelor cu caracter personal în cauză și atribuirea specifică de drepturi de acces pentru personalul care are acces la tipurile specificate de categorii speciale de date cu caracter personal.
Amendamentul 20 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul -1 (nou) Directiva (UE) 2015/637 Articolul 1 – alineatul 1 – paragraful 1 a (nou)
(-1) la articolul 4, se adaugă următorul paragraf 1a:
„Refugiații recunoscuți, apatrizii și alte persoane care nu dețin cetățenia niciunei țări, care își au reședința într-un stat membru și sunt titulari ai unui document de călătorie eliberat de statul membru respectiv, au dreptul la protecție consulară în aceleași condiții ca cetățenii nereprezentați dacă statul membru de reședință nu este reprezentat de o autoritate diplomatică sau consulară.”
Amendamentul 21 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 6 – alineatul 2 – litera a
(a) dificultatea ca cetățeanul să contacteze în siguranță și în termen rezonabil ambasada sau consulatul statului membru al cărui resortisant este sau să fie contactat în siguranță și într-un interval de timp rezonabil de către ambasada sau consulatul statului membru al cărui resortisant este, date fiind natura și urgența asistenței pe care o solicită și mijloacele de care dispune;
(a) dificultatea ca cetățeanul să contacteze în siguranță și în termen rezonabil ambasada sau consulatul statului membru al cărui resortisant este sau să fie contactat în siguranță și într-un interval de timp rezonabil de către ambasada sau consulatul statului membru al cărui resortisant este, date fiind natura și urgența asistenței pe care o solicită și mijloacele de care dispune. Deși intervalul de timp adecvat depinde de particularitățile fiecărei cereri de asistență, intervalul în care cetățenii pot contacta sau pot fi contactați în siguranță de ambasada sau de consulatul statului lor membru nu depășește în niciun caz 48 de ore;
Amendamentul 22 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 7 – alineatul 3 a (nou)
(3a) În cazul în care delegațiile Uniunii sunt singura reprezentanță situată fizic într-o țară terță sau în cazul în care există o nevoie obiectivă de asistență suplimentară pentru cetățenii nereprezentați în timpul unei situații de criză din cauza capacității insuficiente a ambasadelor și consulatelor statelor membre, delegațiile Uniunii oferă asistență consulară, inclusiv eliberarea de documente de călătorie provizorii în conformitate cu dispozițiile Directivei (UE) 2019/997.
Amendamentul 23 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 7 – alineatul 4 a (nou)
(4a) Când acordă protecție consulară cetățenilor nereprezentați, statele membre țin seama de o abordare intersecțională față de nevoile specifice ale grupurilor vulnerabile și ale persoanelor expuse riscului de discriminare din orice motiv, cum ar fi cele menționate la articolul 21 din cartă, și anume sexul, rasa, culoarea, originea etnică sau socială, caracteristicile genetice, limba, religia sau convingerile, opiniile politice sau orice alte opinii, apartenența la o minoritate națională, averea, nașterea, handicapul, vârsta sau orientarea sexuală.”
(2) La articolul 9, literele (e) și (f) se înlocuiesc cu următorul text:
(2) La articolul 9, se adaugă următorul punct:
„(e) ajutor, evacuare și repatriere în caz de urgență;
eliminat
(f) necesitatea eliberării unui document de călătorie provizoriu al UE instituit prin Directiva (UE) 2019/997*.
eliminat
(fa) proceduri judiciare în cazuri urgente care necesită atenție imediată.
__________________
__________________
* Directiva (UE) 2019/997 a Consiliului din 18 iunie 2019 de instituire a unui document de călătorie provizoriu al UE și de abrogare a Deciziei 96/409/PESC (JO L 163, 20.6.2019, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/997/oj).”
2. Delegațiile Uniunii acordă statelor membre sprijin pentru furnizarea de protecție consulară cetățenilor nereprezentați, în conformitate cu articolul 5 alineatul (10) din Decizia 2010/427/UE. Un astfel de sprijin poate include îndeplinirea, la cererea statelor membre și în numele acestora, a unor sarcini specifice de asistență consulară. Statul membru care oferă asistență și statul membru al cărui resortisant este cetățeanul furnizează delegației Uniunii toate informațiile relevante în cazul respectiv.
2. Delegațiile Uniunii acordă statelor membre sprijin pentru furnizarea de protecție consulară cetățenilor nereprezentați, în conformitate cu articolul 5 alineatul (10) din Decizia 2010/427/UE. Un astfel de sprijin poate include îndeplinirea, la cererea statelor membre și în numele acestora, a unor sarcini specifice de asistență consulară. Statul membru care oferă asistență și statul membru al cărui resortisant este cetățeanul furnizează fără întârziere delegației Uniunii toate informațiile relevante în cazul respectiv.
Amendamentul 26 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 11 – alineatul 2 a (nou)
(2a) Se alocă SEAE și delegațiilor Uniunii resursele financiare și umane necesare pentru a acoperi cheltuielile generale și sarcinile administrative orizontale suplimentare.
Amendamentul 27 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 – alineatul 1 – partea introductivă
1. În contextul cooperării consulare locale menționate la articolul 12, statele membre și SEAE instituie și aprobă un plan comun pentru situații de criză consulară pentru fiecare țară terță. Planul comun pentru situații de urgență consulară se actualizează anual și conține:
1. În contextul cooperării consulare locale menționate la articolul 12, statele membre și SEAE instituie și aprobă un plan comun pentru situații de criză consulară pentru fiecare țară terță. Planul comun pentru situații de urgență consulară se actualizează anual sau mai frecvent, dacă apar împrejurări extraordinare, și conține:
Amendamentul 28 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 – alineatul 1 – litera a
(a) o analiză a situației consulare din țară, inclusiv o prezentare generală a ambasadelor sau consulatelor statelor membre, o estimare a numărului de cetățeni ai Uniunii și a locului unde se află aceștia și o evaluare a riscurilor la care ar fi expuși cetățenii Uniunii în cele mai plauzibile scenarii;
(a) o analiză a situației consulare din țară, inclusiv o prezentare generală a ambasadelor sau consulatelor statelor membre, o estimare a numărului de cetățeni ai Uniunii și a locului unde se află aceștia și o evaluare a riscurilor la care ar fi expuși cetățenii Uniunii în cele mai plauzibile scenarii; cum ar fi, dar fără a se limita la acestea, riscurile militare, politice, infracționale și sanitare, precum și dezastrele naturale;
În cazul în care sunt prezente, delegațiile Uniunii coordonează activitățile de instituire și aprobare a planurilor comune pentru situații de criză consulară, pe baza contribuțiilor aduse de ambasadele sau consulatele statelor membre reprezentate în țara terță în cauză și de autoritățile consulare ale statelor membre nereprezentate. Planurile comune pentru situații de criză consulară se pun la dispoziția tuturor statelor membre, a SEAE și a serviciilor Comisiei.
În cazul în care sunt prezente, delegațiile Uniunii coordonează activitățile de instituire și aprobare a planurilor comune pentru situații de criză consulară, pe baza contribuțiilor aduse de ambasadele sau consulatele statelor membre reprezentate în țara terță în cauză și de autoritățile consulare ale statelor membre nereprezentate. La nevoie, aceasta poate presupune cooperarea cu țări terțe și cu organizații internaționale. Planurile comune pentru situații de criză consulară se pun la dispoziția tuturor statelor membre, a SEAE și a serviciilor Comisiei.
Amendamentul 30 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 – alineatul 3 a (nou)
(3a) Statele membre și delegațiile Uniunii colaborează la implementarea sistemelor de alertă timpurie pentru a permite detectarea în timp util a potențialelor crize sau pericole, cum ar fi dezastrele naturale, tulburările politice sau urgențele sanitare, în țara terță în cauză. Aceste sisteme utilizează analiza datelor, evaluările riscurilor și schimbul de informații pentru a furniza indicatori timpurii ai amenințărilor emergente, sporind astfel eficacitatea eforturilor de pregătire pentru situații de criză și de răspuns la acestea.
4. Statele membre le oferă cetățenilor lor, în conformitate cu dreptul intern, posibilitatea de a se înregistra la autoritățile naționale competente sau de a informa respectivele autorități, prin mijloace și instrumente corespunzătoare, cu privire la călătoriile sau reședința lor în țări terțe.
4. Statele membre iau, în conformitate cu dreptul intern, măsuri proactive pentru a se asigura că cetățenii lor se înregistrează la autoritățile naționale competente sau informează respectivele autorități, prin mijloace și instrumente corespunzătoare, cu privire la călătoriile sau reședința lor în țări terțe, în special atunci când țările terțe în cauză nu sunt considerate pe deplin sigure.
5. Statele membre efectuează din timp schimburi de informații cu privire la modificările aduse recomandărilor de călătorie pe care le emit pentru cetățeni, în special în contextul situațiilor de criză, și depun eforturi pentru a asigura coerența nivelului recomandărilor de călătorie emise.”
5. Statele membre efectuează din timp schimburi de informații cu privire la modificările aduse recomandărilor de călătorie pe care le emit pentru cetățeni, în special în contextul situațiilor de criză, și depun eforturi pentru a asigura coerența nivelului recomandărilor de călătorie emise.” Statele membre ar trebui să se informeze întotdeauna reciproc de fiecare dată când devin conștiente de riscuri crescute de securitate.
Amendamentul 33 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 – alineatul 5 a (nou)
(5a) Statele membre își fac o imagine mai clară a situației cu ajutorul delegațiilor Uniunii în țările terțe, partajând, printre altele, periodic versiunile actualizate ale evaluărilor riscurilor și situația amenințărilor potențiale pentru securitatea cetățenilor UE și prin schimbul de informații privind recomandările lor de călătorie.
Amendamentul 34 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 – alineatul 5 b (nou)
(5b) SEAE, în strânsă cooperare cu statele membre, asigură instruire consulară în materie de preîntâmpinare, simulare și combatere a situațiilor de criză pentru funcționarii Uniunii și personalul diplomatic și consular al statelor membre pentru a le îmbunătăți capacitatea de a gestiona situațiile de criză și de a oferi asistență cetățenilor UE aflați în străinătate.
Amendamentul 35 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 a – alineatul 2
2. Dacă este necesar, statele membre pot fi sprijinite de echipe consulare comune alcătuite din experți din partea statelor membre, în special a statelor membre care nu sunt reprezentate în țara terță afectată de criză, din partea SEAE și din partea serviciilor Comisiei. Se asigură disponibilitatea unor echipe consulare comune care să fie trimise rapid în țările terțe afectate de o criză consulară. Participarea la echipele consulare comune este voluntară.
2. Dacă este necesar, statele membre pot fi sprijinite de echipe consulare comune alcătuite din experți din partea statelor membre, în special a statelor membre care nu sunt reprezentate în țara terță afectată de criză, din partea SEAE și din partea serviciilor Comisiei. Se asigură disponibilitatea unor echipe consulare comune care să fie trimise rapid în țările terțe afectate de o criză consulară. Participarea la echipele consulare comune este voluntară. SEAE și Comisia susțin pregătirea acestor experți și a echipelor consulare comune.
Amendamentul 36 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 a – alineatul 4
4. Când furnizează asistență, statele membre pot solicita, dacă este cazul, sprijin din partea unor instrumente ale Uniunii, cum ar fi structurile de gestionare a crizelor din cadrul SEAE și Centrul de răspuns la situații de criză al acestuia, prin intermediul Centrului de coordonare a răspunsului la situații de urgență, instituit prin articolul 7 din Decizia nr. 1313/2013/UE referitoare la mecanismul de protecție civilă al Uniunii.”
4. Când furnizează asistență, statele membre pot fi sprijinite prin instrumente ale Uniunii, cum ar fi structurile de gestionare a crizelor din cadrul SEAE și Centrulde răspuns la situații de crizăal acestuia. Statele membre pot implica, de asemenea, Centrul de coordonare a răspunsului la situații de urgență instituit prin articolul 7 din Decizia nr. 1313/2013/UE, mecanismul de protecție civilă al Uniunii și, dacă este cazul, misiunile și operațiile UE din cadrul politicii de securitate și apărare comune și Capacitatea de desfășurare rapidă a UE prevăzută de „Busola strategică pentru securitate și apărare”.
Amendamentul 37 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 a – alineatul 4 a (nou)
(4a) în capitolul 2, se introduce următorul articol 13ad: „Articolul 13ad Protecția specială a copiilor Statele membre, cu sprijinul delegațiilor Uniunii, iau măsuri speciale pentru a asigura dreptul la protecție consulară al copiilor cetățeni ai UE în țările terțe, în special atunci când există un risc de încălcare a drepturilor lor consacrate în Carta drepturilor fundamentale a UE și în Convenția ONU cu privire la drepturile copilului. Atunci când acordă asistență consulară copiilor, statele membre țin seama în primul rând de interesul superior al copilului.
Amendamentul 38 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 b – alineatul 1 – paragraful 1 – partea introductivă
Cel puțin o dată pe an, statele membre furnizează Comisiei și Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate următoarele informații:
O dată la șase luni, statele membre furnizează SEAE și Comisiei următoarele informații:
Amendamentul 39 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 b – alineatul 2
2. Statele membre, serviciile Comisiei și SEAE pun la dispoziția publicului informațiile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) și (c) într-un mod prin care să se asigure coerența informațiilor furnizate.
2. Statele membre, serviciile Comisiei și SEAE pun la dispoziția publicului informațiile menționate la alineatul (1) într-un mod prin care să se asigure coerența informațiilor furnizate.
Amendamentul 40 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 b – alineatul 3
3. La cererea Comisiei, statele membre furnizează informațiile menționate la alineatul (1) într-un format prelucrabil automat.
3. Statele membre furnizează informațiile menționate la alineatul (1) într-un format prelucrabil automat.
Amendamentul 41 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 c – alineatul 1 – partea introductivă
1. Statele membre iau măsuri de informare a propriilor cetățeni cu privire la dreptul acestora prevăzut la articolul 20 alineatul (2) litera (c) din TFUE. Printre aceste măsuri se pot număra în special următoarele:
1. Statele membre iau măsuri de informare a propriilor cetățeni cu privire la dreptul acestora prevăzut la articolul 20 alineatul (2) litera (c) din TFUE în special prin:
Amendamentul 42 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 c – alineatul 1 – litera a
(a) reproducerea primei teze a articolului 23 din TFUE în pașapoartele naționale;
eliminat
Amendamentul 43 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 c – alineatul 1 – litera ca (nouă)
(ca) punerea în aplicare a tehnologiilor digitale și a sistemelor automatizate de notificare, cum ar fi SMS-uri prin intermediul rețelelor de telefonie, pentru a oferi cetățenilor UE date de contact esențiale pentru protecția consulară la intrarea într-o țară terță, precum și mesaje de alertă în situații de criză.
Amendamentul 44 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 13 c – alineatul 1 a (nou)
1a. În plus, statele membre reproduc prima teză a articolului 23 din TFUE în pașapoartele naționale, într-un loc vizibil.
Dacă un cetățean nereprezentat nu este în măsură să achite statului membru care oferă asistență costurile menționate la alineatul (1) când formulează o cerere de asistență, statul membru care oferă asistență poate să impună cetățeanului nereprezentat să semneze un angajament de rambursare. Pe această bază, statul membru care oferă asistență poate să ceară cetățeanului nereprezentat în cauză să achite respectivele costuri după scurgerea a patru săptămâni de la furnizarea asistenței. Faptul că un cetățean nereprezentat nu este în măsură să achite costurile menționate la alineatul (1) când formulează o cerere de asistență nu afectează dreptul cetățeanului nereprezentat în cauză de a primi protecție consulară.
Dacă un cetățean nereprezentat nu este în măsură să achite statului membru care oferă asistență costurile menționate la alineatul (1) când formulează o cerere de asistență, statul membru care oferă asistență poate să impună cetățeanului nereprezentat să semneze un angajament de rambursare. Pe această bază, statul membru care oferă asistență poate să ceară cetățeanului nereprezentat în cauză să achite respectivele costuri după scurgerea a trei luni de la furnizarea asistenței. Faptul că un cetățean nereprezentat nu este în măsură să achite costurile menționate la alineatul (1) când formulează o cerere de asistență nu afectează dreptul cetățeanului nereprezentat în cauză de a primi protecție consulară.
6. Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care să stabilească formularele standard care trebuie utilizate pentru angajamentul de rambursare, astfel cum se menționează la alineatul (2), și pentru rambursarea costurilor de către statul membru al cărui resortisant este cetățeanul, astfel cum se menționează la alineatul (3). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 15a alineatul (2).
6. Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care să stabilească formularele standard, disponibile în toate limbile statelor membre, care trebuie utilizate pentru angajamentul de rambursare, astfel cum se menționează la alineatul (2), și pentru rambursarea costurilor de către statul membru al cărui resortisant este cetățeanul, astfel cum se menționează la alineatul (3). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 15a alineatul (2).
Amendamentul 47 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 16 a – alineatul 1 – litera fa (nouă)
(fa) asigurarea respectării dispozițiilor articolului 13 alineatul (4) în ceea ce privește înregistrarea și notificarea călătoriilor cetățenilor sau a reședinței lor în țări terțe.
Amendamentul 48 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 16 a – alineatul 1 – litera fb (nouă)
(fb) furnizează informațiile și avertismentele menționate la articolul 13c alineatul (1) litera (-a);
Amendamentul 49 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 16 a – alineatul 1 – litera fc (nouă)
(fc) prelucrează informațiile și înregistrările deplasărilor sau ale perioadelor de ședere furnizate în conformitate cu articolul 13 alineatul (4).
Amendamentul 50 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 16 a – alineatul 6
6. Când prelucrează datele cu caracter personal menționate la alineatul (5), autoritățile competente ale statelor membre și instituțiile și organele Uniunii asigură măsuri adecvate și specifice pentru protejarea intereselor persoanelor vizate. De asemenea, ele introduc politicile interne și iau măsurile tehnice și organizatorice necesare pentru a preveni accesarea și transmiterea neautorizată a acestor date cu caracter personal.
6. Când prelucrează datele cu caracter personal menționate la alineatul(5), autoritățile competente ale statelor membre și instituțiile și organele Uniunii asigură măsuri adecvate și specifice pentru protejarea intereselor și a drepturilor persoanelor vizate. De asemenea, ele introduc politicile interne și iau măsurile tehnice și organizatorice necesare pentru a preveni accesarea și transmiterea neautorizată a acestor date cu caracter personal.
Amendamentul 51 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 16 a – alineatul 7 – paragraful 1
În sensul prezentei directive, autoritățile competente ale statelor membre transferă date cu caracter personal unei țări terțe sau unei organizații internaționale numai pentru îndeplinirea sarcinilor menționate la articolele 9, 10 și 13a și în conformitate cu capitolul V din Regulamentul (UE) 2016/679.
În sensul prezentei directive, autoritățile competente ale statelor membre transferă date cu caracter personal unei țări terțe sau unei organizații internaționale numai pentru îndeplinirea sarcinilor menționate la articolele 9, 10 și 13a și în conformitate cu capitolul V din Regulamentul (UE) 2016/679. Datele cu caracter personal menționate la alineatul (5) nu sunt incluse într-un astfel de transfer, exceptând cazul în care a fost obținut consimțământul explicit prealabil al cetățeanului Uniunii în cauză.
Amendamentul 52 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 Directiva (UE) 2015/637 Articolul 16 b – paragraful 1
Statele membre se asigură că cetățenii nereprezentați beneficiază de o cale de atac eficientă în temeiul dreptului intern în cazul în care li se încalcă drepturile pe care le au în temeiul prezentei directive.
Statele membre se asigură că cetățenii nereprezentați beneficiază de acces efectiv la mecanisme de contestare și reparații în temeiul dreptului intern în cazul în care li se încalcă drepturile pe care le au în temeiul prezentei directive.
„Nu mai devreme de [opt ani de la termenul de transpunere a directivei de modificare], Comisia realizează o evaluare a prezentei directive și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind principalele sale constatări.
„Cel târziu la [cinci ani de la termenul de transpunere a directivei de modificare], Comisia realizează o evaluare a prezentei directive și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind principalele sale constatări.
Acord în temeiul Convenției Națiunilor Unite privind dreptul mării referitor la conservarea și utilizarea durabilă a biodiversității marine în zonele din afara jurisdicției naționale
112k
42k
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la proiectul de decizie a Consiliului de încheiere, în numele Uniunii Europene, a Acordului în temeiul Convenției Națiunilor Unite privind dreptul mării referitor la conservarea și utilizarea durabilă a biodiversității marine în zonele din afara jurisdicției naționale (07577/2024 – C9-0135/2024 – 2023/0353(NLE))
– având în vedere proiectul de decizie a Consiliului (07577/2024),
– având în vedere proiectul de acord în temeiul Convenției Națiunilor Unite privind dreptul mării referitor la conservarea și utilizarea durabilă a biodiversității marine în zonele din afara jurisdicției naționale (12126/2023),
– având în vedere cererea de aprobare prezentată de Consiliu în conformitate cu articolul 192 alineatul (1) și articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (C9‑0135/2024),
– având în vedere articolul 105 alineatele (1) și (4) și articolul 114 alineatul (7) din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru pescuit,
– având în vedere recomandarea Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A9-0177/2024),
1. aprobă încheierea acordului;
2. încredințează Președintei sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre.
Combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice (COM(2022)0105 – C9-0058/2022 – 2022/0066(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0105),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 82 alineatul (2) și articolul 83 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie Parlamentului (C9‑0058/2022),
– având în vedere avizul Comisiei pentru afaceri juridice privind temeiul juridic propus,
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul motivat prezentat de către Camera Deputaților din Cehia în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 13 iulie 2022(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisiile competente în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolele 59 și 40 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere deliberările comune ale Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și ale Comisiei pentru drepturile femeilor și egalitatea de gen, desfășurate în temeiul articolului 58 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale, Comisiei pentru bugete și Comisiei pentru afaceri juridice,
– având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și al Comisiei pentru drepturile femeilor și egalitatea de gen de la (A9-0234/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului privind combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de instituire a cardului european pentru dizabilitate și a cardului european de parcare pentru persoanele cu dizabilități (COM(2023)0512 – C9-0328/2023 – 2023/0311(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0512),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 53 alineatul (1), articolul 62, articolul 91 și articolul 21 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9-0328/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 14 decembrie 2023(1),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 31 ianuarie 2024(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 16 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru transport și turism și al Comisiei pentru drepturile femeilor și egalitatea de gen,
– având în vedere avizul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor și al Comisiei pentru petiții,
– având în vedere raportul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A9-0003/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului de instituire a cardului european pentru dizabilitate și a cardului european de parcare pentru persoanele cu dizabilități
JO C,C/2024/1981, 18.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1981/oj.
Cardul european pentru dizabilitate și cardul european de parcare pentru persoanele cu dizabilități pentru resortisanții țărilor terțe care își au reședința legală pe teritoriul unui stat membru
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de extindere a Directivei [XXXX] la resortisanții țărilor terțe care își au reședința legală pe teritoriul unui stat membru (COM(2023)0698 – C9-0398/2023 – 2023/0393(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0698),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 79 alineatul (2) litera (b) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0398/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 31 ianuarie 2024(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisiile competente în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 15 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere deliberările comune ale Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale și Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne în temeiul articolului 58 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale și Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A9-0059/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului de extindere a Directivei (UE) 2024/2841 la resortisanții țărilor terțe aflați în situație de ședere legală într-un stat membru
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind producția și comercializarea materialului de reproducere a plantelor în Uniune, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/2031, 2017/625 și 2018/848 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 2002/53/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE și 2008/90/CE ale Consiliului (Regulamentul privind materialul de reproducere a plantelor) (COM(2023)0414 – C9-0236/2023 – 2023/0227(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0414),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0236/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 13 decembrie 2023(1),
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară,
– având în vedere raportul Comisiei pentru agricultură și dezvoltare rurală (A9-0149/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind producția și comercializarea materialului de reproducere a plantelor în Uniune, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/2031, 2017/625 și 2018/848 și (UE) 2017/625 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 2002/53/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE și 2008/90/CE ale Consiliului (Regulamentul privind materialul de reproducere a plantelor) [Am. 1]
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European(2),
având în vedere Declarația Organizației Națiunilor Unite privind drepturile agricultorilor și ale altor persoane care lucrează în zonele rurale, adoptată de Consiliul pentru Drepturile Omului la 28 septembrie 2018, [Am. 2]
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
(1) Normele privind producția și comercializarea materialului de reproducere a plantelor („MRP”) pentru plante de cultură agricole, legume, viță-de-vie și plante fructifere au fost stabilite la nivelul Uniunii încă din anii '60. Producția și comercializarea MRP pe teritoriul Uniunii sunt reglementate de Directivele 66/401/CEE a Consiliului((3)); 66/402/CEE((4)); 68/193/CEE((5)); 2002/53/CE((6)); 2002/54/CE((7)); 2002/55/CE((8)); 2002/56/CE((9)); 2002/57/CE((10)); 2008/72/CE((11)) și 2008/90/CE((12)) („Directivele privind comercializarea MRP”). Aceste acte juridice au constituit cadrul juridic pentru producția și comercializarea MRP și, prin urmare, au avut o importanță majoră pentru crearea pieței interne a MRP în Uniune.
(2) Evaluările impactului efectuate de Comisie în 2013 și 2023 au confirmat faptul că directivele respective au avut un impact semnificativ asupra liberei circulații, a disponibilității și a calității ridicate a MRP pe piața Uniunii și, prin urmare, au facilitat comerțul cu MRP în Uniune.
(3) Cu toate acestea, normele privind producția și comercializarea MRP trebuie adaptate la evoluțiile științifice și tehnice din domeniul tehnicilor de producție agricolă și horticolă și al ameliorării plantelor. În plus, legislația trebuie actualizată pe baza modificărilor standardelor internaționale și a experienței dobândite prin aplicarea directivelor privind MRP. Aceste norme trebuie clarificate pentru a facilita punerea mai armonizată în aplicare. Prin urmare, este necesar ca directivele privind comercializarea MRP să fie înlocuite cu un singur Regulament privind producerea și comercializarea MRP în Uniune.
(4) MRP constituie materia primă pentru producția vegetală în Uniune. Prin urmare, are un caracter esențial pentru producția de materii prime pentru alimente și furaje și pentru utilizarea eficientă a resurselor vegetale. El urmărește să contribuie la protecția mediului și la calitatea lanțului alimentar și a aprovizionării cu alimente în întreaga Uniune. În acest sens, disponibilitatea, calitatea și diversitatea MRP par MRP de înaltă calitate, inclusiv a soiurilor adaptate la nivel local care pot beneficia de avantajul de a avea o toleranță mai mare la stresul biotic și abiotic, pare a fi extrem de importanteimportantă pentru a realiza tranziția către sisteme alimentare durabile, prevăzută în Strategia „De la fermă la consumator”(13), pentru agricultură, horticultură, protecția mediului, atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea, securitatea alimentară și a hranei pentru animale și pentru economie în general. [Am. 3]
(5) Prin urmare, pentru a realiza această tranziție către sisteme alimentare durabile este necesar ca legislația Uniunii să țină seama de necesitatea de a asigura la nivelul statului membru și al Uniunii adaptabilitatea producției MRP la condițiile agricole, horticole și de mediu în schimbare, pentru a face față provocărilor legate de schimbările climatice, pentru a proteja și, a reface și a promova biodiversitatea și a asigura securitatea alimentară, și pentru a răspunde așteptărilor tot mai mari ale fermierilor și consumatorilor legate de calitatea, siguranța, diversitatea și durabilitatea MRP. Prezentul regulament ar trebui să stimuleze inovarea în vederea dezvoltării unui MRP rezilient, care ar contribui la îmbunătățirea culturilor ce promovează sănătatea solului. [Am. 4]
(6) Este necesar ca domeniul de aplicare al prezentului regulament să vizeze numai MRP din anumite genuri și specii de importanță economică și socială sporită. Este necesar ca această importanță să fie evaluată în funcție de măsura în care aceste genuri și specii reprezintă o suprafață importantă de producție și au o valoare semnificativă în Uniune, de rolul lor în raport cu securitatea producției de alimente și hrană pentru animale în Uniune și de comercializarea lor în cel puțin două state membre. Aria de producție și valoare în cauză poate viza mai multe aspecte tehnice. În funcție de circumstanțe, aceasta poate fi calculată pe baza unor factori precum dimensiunea totală a terenurilor productive din mai multe zone diferite ale Uniunii, valoarea de comercializare a MRP în raport cu anumite sectoare sau cererile pentru aceste specii din partea fermierilor, a utilizatorilor finali și a industriei.
(7) Este necesar ca genurile și speciile respective să fie enumerate și clasificate în funcție de utilizarea preconizată, și anume plante de cultură agricole, legume, plante fructifere sau viță-de-vie. Această clasificare este necesară pentru a asigura o abordare proporțională, deoarece unele specii sunt importante numai pentru anumite utilizări.
(8) În plus, unele soiuri pot avea anumite caracteristici care, atunci când sunt cultivate în anumite condiții, ar putea avea efecte agronomice nedorite care ar submina obiectivul regulamentului de a contribui la durabilitatea producției agricole. Acest obiectiv poate fi atins numai dacă soiurile respective fac obiectul unor condiții de cultivare adecvate în care sunt evitate efectele agronomice nedorite. Este necesar ca aceste condiții să se aplice cultivării soiurilor respective pentru producția de produse alimentare, hrană pentru animale sau materiale industriale și nu doar atunci când sunt destinate producției și comercializării MRP. Prin urmare, este necesar ca prezentul regulament să reglementeze condițiile în care sunt cultivate soiurile respective, inclusiv pentru producția de alimente, de hrană pentru animale sau de alte produse.
(9) Este necesar ca MRP să fie definit într-un mod cuprinzător și să includă toate plantele care au capacitatea de a produce plante întregi și care sunt destinate acestui scop. Prin urmare, este necesar ca prezentul regulament să reglementeze semințele, precum și toate celelalte forme de plante în orice stadiu de dezvoltare, care au capacitatea de a produce plante întregi și care sunt destinate acestui scop.
(10) Este necesar ca prezentul regulament să nu reglementeze materialul forestier de reproducere din cauza caracteristicilor sale specifice și a conceptelor și terminologiei aplicabile foarte diferite. Din acest motiv, materialul forestier de reproducere face obiectul unui act juridic separat, și anume Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului(14)(15).
(11) Este necesar ca prezentul regulament să nu reglementeze materialul de înmulțire a plantelor ornamentale, deoarece, în urma consultărilor cu statele membre și cu părțile interesate, s-a concluzionat că Directiva 98/56/CE a Consiliului ((16)) acoperă în continuare în mod adecvat nevoile sectorului respectiv.
(12) Este necesar ca prezentul regulament să nu reglementeze nici MRP exportat către țări terțe, nici MRP utilizat exclusivvândut sau transferat în orice mod în scopuri de testare oficială, ameliorare, inspecții, expoziții sau în scopuri științifice, printre care cercetare în cadrul exploatației. Acest deziderat se datorează faptului că astfel de categorii de MRP nu necesită standarde de identitate sau de calitate armonizate specifice și nu compromit identitatea și calitatea altor MRP comercializate în Uniune. [Am. 5]
(13) Este necesar ca prezentul regulament să nu reglementeze MRP vândut sau transferat în orice alt mod, gratuit sau nu, între persoane pentru uz privat și în afara cadrului activității lor comerciale. Stabilirea unor norme pentru o astfel de utilizare a MRP ar avea un caracter disproporționat, dat fiind că acest tip de transfer este de obicei limitat la sume foarte mici, nu are scopuri comerciale și este restrâns la activități private.
(13a) Este necesar ca prezentul regulament să nu reglementeze MRP accesat, vândut sau transferat în orice mod, în cantități limitate definite în anexa VIIa, gratuit sau nu, în scopul conservării dinamice, deoarece acest tip de MRP nu necesită standarde de identitate sau de calitate armonizate specifice și nu compromite identitatea și calitatea altor tipuri de MRP comercializate în Uniune. [Am. 6]
(14) Pentru a permite utilizatorilor să facă alegeri în cunoștință de cauză, este necesar ca MRP să fie produs și comercializat numai dacă provine de la soiurilor înregistrate într-un registru național al soiurilor.
(15) Cu toate acestea, este oportun ca portaltoaiele să fie scutite, după caz, de obligația de a aparține unui soi, deoarece, deși au o valoare semnificativă, adesea nu se încadrează în definiția unui soi.
(16) Pentru a asigura identitatea, calitatea și transparența și pentru a permite utilizatorilor să facă alegeri în cunoștință de cauză, este necesar ca MRP, ca regulă generală, să fie produs sau comercializat în categorii predefinite. Este necesar ca aceste categorii să reflecte diferitele stadii de producție și niveluri de calitate și, pe baza terminologiei stabilite la nivel internațional, să fie denumite semințe „prebază”, „de bază”, „certificate” și „standard”, precum și materiale „prebază”, „de bază”, „certificate” și „standard”, în cazul MRP, altele decât semințele.
(17) Este necesar ca MRP din fiecare dintre aceste categorii să fie produs și comercializat în conformitate cu standardele internaționale aplicabile, pentru a asigura cel mai înalt nivel posibil de identificare și calitate și pentru a fi în conformitate cu cele mai recente evoluții tehnice și științifice. Este necesar ca aceste standarde să includă, după caz, sistemele pentru certificarea soiurilor sau controlul semințelor destinate comerțului internațional ((17)) (denumite în continuare „sistemele OCDE pentru semințe”), standardele privind cartofii de sămânță ale Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) și normele privind eșantionarea și testarea semințelor ale Asociației Internaționale pentru Testarea Semințelor (ISTA).
(18) În conformitate cu standardele respective, este necesar ca respectarea de către MRP a cerințelor pentru categoriile prebază, de bază sau certificat să fie confirmată prin inspecții, eșantionare, testare și controale oficiale efectuate pe parcele de autoritățile competente („certificare oficială”) și să fie atestată printr-o etichetă oficială.
(18a) Este necesar să fie stabilite, de asemenea, norme pentru producția in vitro a clonelor și comercializarea lor. [Am. 7]
(19) Este necesar să fie stabilite norme specifice pentru producția și comercializarea clonelor, a clonelor selectate, a amestecurilor multiclonale și a MRP policlonal, datorită importanței și utilizării lor sporite în sectorul MRP. Pentru a asigura transparența, alegerile în cunoștință de cauză pentru utilizatorii lor și controalele oficiale eficace, este necesar ca clonele selectate și MRP policlonal să fie înregistrate într-un registru public special instituit de autoritățile competente. De asemenea, este necesar să fie stabilite norme pentru întreținerea clonelor, pentru a se asigura conservarea și identificarea acestora. [Am. 8]
(20) Este necesar ca operatorii profesioniști să fie autorizați de autoritatea competentă să efectueze certificarea sub supraveghere oficială a MRP care provine de la anumite specii și categorii și să imprime eticheta oficială. Este necesar să fie stabilite norme privind supravegherea oficială respectivă de către autoritatea competentă și retragerea autorizației respective sau modificarea acesteia. Aceste norme sunt necesare pentru a asigura funcționarea eficace a întregului sistem de certificare.
(21) Pentru a asigura nivelul maxim de puritate și omogenitate al MRP, este necesar ca MRP să fie păstrat în loturi separate și separat de alte materiale diferite de MRP, cum ar fi cerealele pentru alimente sau furaje.
(22) Având în vedere marea diversitate a MRP, este necesar ca operatorii profesioniști să poată comercializa loturile de MRP sub formă de plante individuale, în pachete, legături sau recipiente sau în vrac.
(23) Este necesar să fie adoptate norme privind etichetarea MRP pentru a se asigura identificarea adecvată a materialului respectiv în funcție de categorie prin atestarea conformității cu cerințele respective privind semințele și materialele prebază, de bază, certificate și standard.
(24) În cazul semințelor și materialelor prebază, de bază și certificate, este necesar ca autoritatea competentă să emită o etichetă oficială, în timp ce pentru semințele sau materialele standard este necesar să se emită o etichetă a operatorului. Acest procedeu este necesar pentru a face o distincție între MRP care face obiectul certificării (certificare oficială sau certificare sub supraveghere oficială) și MRP produs sub responsabilitatea operatorului profesionist. Emiterea unei etichete specifice vizează facilitarea alegerilor în cunoștință de cauză ale operatorilor profesioniști și ale consumatorilor care ar putea dori să selecteze MRP având standarde diferite. Aceasta ar facilita, de asemenea, activitatea autorităților competente în ceea ce privește conceperea controalelor oficiale în conformitate cu cerințele respective ale fiecărei categorii.
(25) Este necesar ca eticheta oficială să fie tipărită și aplicată de operatori profesioniști autorizați, sub supravegherea oficială a autorităților competente. Cu toate acestea, dat fiind că este posibil ca unii operatori profesioniști să nu dispună de resursele necesare pentru a efectua activitățile de certificare și pentru a tipări etichete oficiale, este necesar să se prevadă posibilitatea ca etapele de certificare să fie realizate și de către autoritățile competente, la cererea operatorilor profesioniști.
(26) Este necesar să fie stabilite norme privind conținutul și forma etichetei oficiale și a etichetei operatorului, pentru a asigura o aplicare uniformă a cerințelor în materie de producție și de comercializare pentru fiecare categorie și pentru identificarea etichetelor respective.
(27) Este necesar ca fiecare etichetă oficială și fiecare etichetă a operatorului să conțină un număr de serie, astfel încât să garanteze identificarea și trasabilitatea corespunzătoare a MRP în cauză, precum și eficacitatea controalelor oficiale.
(28) Directivele privind comercializarea MRP, precum și practicile și standardele internaționale impun ca semințele care aparțin anumitor specii să fie produse și comercializate numai ca semințe prebază, de bază sau certificate, datorită importanței lor pentru securitatea alimentară și prelucrarea industrială, precum și pentru protejarea intereselor fermierilor care le utilizează. Din acest motiv, este necesar ca anumite semințe să fie produse și comercializate ca semințe prebază, de bază sau certificate numai în cazul în care costurile de producție și de comercializare a lor sunt proporționale cu scopul de a asigura semințe de calitate pentru fermieri, securitatea alimentelor și a hranei pentru animale ori sunt proporționale cu scopul de a asigura o valoare mare a prelucrării industriale. Este necesar ca aceste costuri să fie, în plus, proporționale cu atingerea celor mai înalte standarde privind identitatea și calitatea semințelor, în conformitate cu cerințele privind semințele prebază, de bază și certificate. Prin urmare, este necesar să fie stabilită o listă a speciilor de semințe ale căror semințe pot fi produse și comercializate numai ca semințe prebază, de bază sau certificate.
(29) Semințele sunt comercializate frecvent în amestecuri de soiuri din aceleași specii sau amestecuri de specii. Cu toate acestea, este necesar ca semințele provenite de la genuri sau specii care fac obiectul prezentului regulament să poată fi produse și comercializate în amestecuri numai cu semințe provenite de la genurile sau speciile care intră sub incidența prezentului regulament. Acest deziderat este necesar pentru a asigura respectarea standardelor de producție și de comercializare în cauză. Cu toate acestea, este necesar ca statele membre să aibă posibilitatea de a permite producerea și comercializarea unui amestec de semințe care intră sub incidența prezentului regulament, cu semințe care nu provin de la genuri sau specii reglementate de prezentul regulament, în scopul conservării resurselor genetice și al protejării mediului natural. Acest deziderat se datorează faptului că speciile respective sunt cele mai adecvate pentru scopul protejării în cauză. Este necesar să fie stabilite norme privind amestecurile respective pentru a se asigura identitatea și calitatea lor.
(30) Este necesar să fie stabilite cerințe privind reambalarea și reetichetarea semințelor prebază, de bază și certificate, pentru a garanta că identitatea și calitatea MRP în cauză nu vor suferi modificări în cursul acestor operațiuni.
(31) Este necesar să fie efectuate controale pe parcele pentru a verifica identitatea soiurilor și puritatea loturilor de semințe individuale. Este necesar să fie norme specifice privind testele respective pentru semințele prebază, de bază, certificate și standard, pe baza standardelor internaționale aplicabile și a experienței dobândite prin aplicarea directivelor privind comercializarea MRP.
(32) Anumite tipuri de soiuri nu îndeplinesc cerințele stabilite privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea. Cu toate acestea, ele sunt importante pentru conservarea și utilizarea durabilă a resurselor genetice vegetale, care sunt cruciale pentru diversitatea genetică a culturilor și sunt esențiale pentru adaptarea la schimbările imprevizibile de mediu și la nevoile viitoare. Acestea sunt cultivate în mod tradițional sau noi soiuri produse la nivel local în condiții locale specifice și sunt adaptate la aceste condiții. În special, se caracterizează printr-un nivel redus de uniformitate din cauza unui nivel ridicatsatisfăcător de diversitate genetică și fenotipică între diferitele unități reproductive. Aceste soiuri sunt denumite „soiuri de conservare”. Este oportun să se recunoască faptul că conservarea resurselor genetice este un proces dinamic și că ar trebui incluse soiurile obținute recent adaptate la condițiile locale. Producția și comercializarea acestor soiuri contribuie la obiectivele Tratatului internațional privind resursele fitogenetice pentru alimentație și agricultură de a promova conservarea și utilizarea durabilă a resurselor genetice vegetale ((18)). În calitate de parte la tratat, Uniunea s-a angajat să sprijine aceste obiective. [Am. 9]
(33) Având în vedere aceste caracteristici speciale ale soiurilor de conservare și prin derogare de la cerințele stabilite pentru producție și comercializare, este necesar ca producția și comercializarea MRP care aparține lor să fie permise în temeiul unor cerințe mai puțin stricte. Acest deziderat este în conformitate cu principiile Pactului verde european și, în special, cu principiul protecției biodiversității. Prin urmare, este adecvat să se permită ca materialul respectiv să respecte cerințele privind materialul standard pentru speciile în cauză. Astfel, este necesar ca MRP care aparține soiurilor de conservare să fie etichetat cu mențiunea „Soiuri de conservare”. Este necesar ca aceste soiuri să fie, în plus, înregistrate, pentru a permite controlul lor de către autoritățile competente și pentru a garanta alegerea de către utilizatorii lor în cunoștință de cauză, precum și eficacitatea controalelor oficiale.
(34) Experiența dobândită în urma aplicării directivelor privind comercializarea a arătat că utilizatorii finali ai MRP (grădinari amatori și alții) sunt adesea interesați să utilizeze MRP mai diversificat, care răspunde unor nevoi diferite, fără a avea neapărat aceleași cerințe în materie de calitate ca și operatorii profesioniști. Prin urmare, este oportun să se permită, prin derogare de la anumite norme, ca MRP să poată fi comercializat către utilizatorii finali fără a trebui să respecte cerințele de înregistrare a soiurilor și fără a trebui să respecte cerințele în materie de certificare sau cerințele privind materialul standard. Această derogare este necesară pentru a asigura o gamă mai largă de oferte pentru consumatori, respectând în același timp cerințele generale în materie de calitate. În plus, din motive de transparență și de îmbunătățire a controlului, este necesar să fie stabilite norme pentru ambalarea și etichetarea MRP destinat exclusiv utilizatorilor finali. Din același motiv, este necesar ca operatorii profesioniști care utilizează această derogare pentru comercializarea către utilizatorii finali să notifice această activitate autorităților competente.
(35) Numeroase bănci de gene, organizații și rețele își desfășoară activitatea în Uniune cu obiectivul de a conserva resursele genetice vegetaleconservării dinamice. Pentru a le facilita activitatea, este oportun să se permită ca MRP care face obiectul comercializării către aceștia, de către aceștia, între sau în rândul acestora, să deroge de la cerințele în materie de producție și de comercializare stabilite și, în schimb, să respecte norme mai puțin stricte. [Am. 10]
(36) De obicei, fermierii efectuează schimburi în natură sau pentru compensații pecuniare cu cantități mici de semințe pentru a realiza gestionarea dinamică a propriilor semințepropriului MRP. Prin urmare, este oportun să se prevadă o derogare de la cerințele stabilite pentru schimburile de cantități mici de semințeMRP între fermieri, cantitățile maxime urmând a fi stabilite la nivelul Uniunii. O astfel de derogare s-ar putea aplica în cazul în care semințele respective nu aparținrespectivul MRP nu aparține unui soi care beneficiază de un sistem de protecție a soiurilor de plante în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului ((19)). Este necesar ca statelor membre să li se permită să definească aceste cantități mici pentru anumite specii per an. Competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) ar trebui delegată Comisiei, pentru a se asigura că nu există o utilizare abuzivă a uneica aceasta să completeze prezentul regulament astfel de derogări care să afecteze comercializarea semințelorîncât să stabilească pentru fiecare specie cantitatea maximă care poate fi schimbată. [Am. 11]
(37) În conformitate cu directivele privind comercializarea MRP, derogările de la cerințele stabilite sunt permise pentru comercializarea următoarelor: MRP care aparține soiurilor neînregistrate încă; soiuri care nu au fost încă testate complet; semințe care nu respectă cerințele aplicabile pentru a fi puse rapid la dispoziție pe piață; semințe care nu au fost încă certificate definitiv; MRP care urmează să fie autorizat temporar pentru a face față dificultăților temporare în materie de aprovizionare; precum și comercializarea MRP pentru desfășurarea experimentelor temporare în scopul de a căuta alternative îmbunătățite la anumite dispoziții ale legislației aplicabile privind cerințele ca MRP să aparțină unui soi înregistrat și să îndeplinească anumite cerințe în materie de identitate și calitate. Aceste derogări au fost utile și necesare pentru operatorii profesioniști și pentru autoritățile competente, fără a crea probleme pentru piața internă a MRP. Prin urmare, este necesar ca acestea să fie menținute. Este necesar să fie stabilite condiții privind respectivele derogări, pentru a se asigura că ele nu sunt utilizate în mod abuziv și că nu afectează în mod negativ piața internă a MRP.
(38) Utilizarea MRP care nu aparține unui soi în temeiul prezentului regulament, dar care aparține unui grup de plante dintr-un singur taxon botanic cu un nivel ridicat al diversității genetice și fenotipice între diferitele unități de reproducere („material eterogen”), ar putea avea beneficii în special în ceea ce privește producția ecologică și agricultura cu consum redus al factorilor de producție, prin îmbunătățirea rezilienței și creșterea diversității genetice a plantelor cultivate în cadrul aceleiași specii. Prin urmare, este necesar ca MRP constituit din material eterogen, cu excepția plantelor furajere, să poată fi produs și comercializat fără a trebui să respecte cerințele de înregistrare a soiurilor și celelalte cerințe în materie de producție și de comercializare prevăzute în prezentul regulament. Este necesar să fie stabilite cerințe specifice pentru producerea și comercializarea materialului respectiv. [Am. 12]
(38a) Materialul eterogen nu trebuie să constea într-un OMG sau într-o plantă NTG de categoria 1 sau de categoria 2, așa cum sunt definite în Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului(20)(21)(Regulamentul NTG). [Am. 13]
(39) Este necesar ca producția și comercializarea MRP în Uniune să respecte cele mai înalte standarde posibile. Prin urmare, este necesar ca importul de MRP din țări terțe să fie permis numai dacă o evaluare a standardelor de identitate și de calitate și a sistemului de certificare aplicabile lui stabilește că un astfel de MRP îndeplinește cerințe echivalente celor aplicabile MRP produs și comercializat în Uniune. Este necesar ca o astfel de evaluare să se bazeze pe o examinare amănunțită a informațiilor furnizate de țara terță și a legislației sale relevante. Este necesar ca ea să se bazeze și pe rezultatul satisfăcător al unui audit efectuat de Comisie în țara terță respectivă, în cazul în care auditul respectiv este considerat necesar de către Comisie.
(40) Este necesar să fie stabilite norme privind etichetarea și informațiile care trebuie furnizate pentru MRP importat în scopul identificării corespunzătoare, al trasabilității și al alegerilor în cunoștință de cauză ale utilizatorilor săi și pentru a permite efectuarea controalelor oficiale.
(41) Pentru a asigura transparența și eficacitatea controalelor legate de producerea și comercializarea MRP, este necesar ca operatorii profesioniști să fie înregistrați. Este adecvat ca ei să fie înregistrați în registrele instituite de statele membre în temeiul Regulamentului (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului ((22)), pentru a reduce sarcina administrativă pentru respectivii operatori profesioniști. Acest lucru este, de asemenea, proporțional, deoarece marea majoritate a operatorilor profesioniști care produc și comercializează MRP sunt deja înregistrați în registrele operatorilor profesioniști din regulamentul respectiv.
(42) Este necesar să fie introduse obligații specifice proporționale pentru operatorii profesioniști care își desfășoară activitatea în domeniul producției în vederea punerii pe piață și alși comercializării MRP, pentru a asigura responsabilitatea lor, controale oficiale mai eficace și punerea în aplicare corespunzătoare a prezentului regulament. Cu toate acestea, ar trebui luate în considerare caracteristicile și limitările specifice ale microîntreprinderilor. [Am. 14]
(43) Experiența a demonstrat că fiabilitatea și calitatea MRP comercializat pot fi compromise atunci când nu poate fi asigurată trasabilitatea materialului care nu respectă standardele aplicabile. Prin urmare, este necesar să se instituie un sistem cuprinzător de trasabilitate care să permită retragerea de pe piață sau transmiterea de informații către utilizatorii MRP sau către autoritățile competente. Din acest motiv, este necesar să devină obligatorie pentru operatorii profesioniști păstrarea informațiilor și a registrelor în ceea ce privește transferurile de la și către utilizatori profesioniști. Cu toate acestea, o astfel de evidență nu este adecvată pentru comercializarea cu amănuntul.
(44) Este important să se asigure, ca regulă generală, ca toate MRP din genurile și speciile care intră sub incidența prezentului regulament să facă obiectul înregistrării soiului din care face parte respectivul MRP, al descrierii soiului și al normelor corespunzătoare.
(45) Este necesar ca soiurile să fie înregistrate într-un registru național al soiurilor, pentru a asigura alegeri în cunoștință de cauză din partea utilizatorilor lor și controale oficiale mai eficace.
(46) Este necesar ca s registrul național al soiurilor să includă două tipuri de soiuri: soiuri înregistrate pe baza unei descrieri oficiale, dacă îndeplinesc cerințele în materie de caracter distinct, uniformitate și stabilitate („DUS”) și soiuri înregistrate pe baza unei descrieri recunoscute oficial, în cazul soiurilor de conservare. Existența acestor două descrieri diferite este necesară pentru a separa cele două categorii de soiuri, în condițiile în care prima se bazează pe rezultatele testelor DUS, iar cealaltă se bazează pe date istorice privind utilizarea soiului și pe experiența practică. În plus, o astfel de abordare poate oferi informațiile necesare cu privire la caracteristicile soiurilor și la identitatea acestora.
(47) Este necesar ca soiurile înregistrate să fie notificate ulterior de către autoritățile competente prin intermediul portalului UE privind soiurile de plante către registrul de soiuri al Uniunii, pentru a se asigura o imagine de ansamblu a tuturor soiurilor autorizate pentru comercializare în Uniune.
(48) Soiurile care au toleranță la erbicide sunt soiuri care au fost crescute pentru a fi tolerante în mod intenționat la erbicide, pentru a fi cultivate în combinație cu utilizarea erbicidelor respective. În cazul în care o astfel de cultivare nu se realizează în condiții adecvate, aceasta poate duce la creșterea buruienilor rezistente la erbicidele respective, la răspândirea acestor gene de rezistență în mediu sau la necesitatea de a crește cantitățile de erbicide aplicate. Întrucât prezentul regulament urmărește să contribuie la durabilitatea producției agricole, este necesar ca autoritățile competente din statele membre responsabile cu înregistrarea soiurilor și din statele membre în care urmează să fie cultivate soiurile să poată supune cultivarea soiurilor respective pe teritoriul lor unor condiții de cultivare adecvate pentru evitarea acestor efecte nedorite. În plus, în cazul în care soiurile au caracteristici speciale, altele decât toleranța la erbicide, care ar putea avea efecte agronomice nedorite, este necesar ca ele să facă, în plus, obiectul unor condiții de cultivare, pentru a aborda efectele agronomice în cauză. Este necesar ca aceste condiții să se aplice cultivării soiurilor respective pentru orice scop, inclusiv pentru produse alimentare, hrană pentru animale și alte produse, nu doar în scopul producerii și comercializării MRP. Acest deziderat se impune pentru a atinge obiectivele prezentului regulament de a contribui la o producție agricolă durabilă dincolo de etapa de producție și comercializare a MRP. [Am. 15]
(49) Pentru a contribui la durabilitatea producției agricole și pentru a răspunde nevoilor economice, de mediu și societale mai ample, este necesar ca noile soiuri din toate genurile sau speciile să prezinte o îmbunătățire comparativ cu celelalte soiuri din aceleași genuri sau specii înregistrate în același registru național al soiurilor, în ceea ce privește anumite aspecte agronomice, de utilizare și de mediu. Printre aceste aspecte se numără randamentul acestora, inclusiv stabilitatea randamentului și randamentul în condiții de consum redus de resurse; toleranța/rezistența la stresul biotic, inclusiv la bolile plantelor cauzate de nematozi, ciuperci, bacterii, virusuri, insecte și alți dăunători; toleranța/rezistența la stresul abiotic, inclusiv adaptarea la condițiile schimbărilor climatice; utilizarea mai eficientă a resurselor naturale, cum ar fi apa și nutrienții; reducerea necesarului de factori de producție externi, cum ar fi produsele de protecție a plantelor și îngrășămintele; caracteristici care sporesc sustenabilitatea cultivării, recoltării, depozitării, prelucrării și, distribuției și utilizării; precum și caracteristicile de calitate sau nutriționale („valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă”) sau caracteristicile importante pentru prelucrare. Pentru a decide cu privire la înregistrarea soiului și pentru a oferi suficientă flexibilitate în vederea înregistrării soiurilor cu caracteristicile cele mai dezirabile, este necesar ca aceste aspecte să fie luate în considerare pentru un anumit soi în ansamblu. Având în vedere nivelul semnificativ de resurse și pregătire necesare pentru această examinare, pentru speciile enumerate în părțile B și C din anexa I, ea ar trebui efectuată în mod voluntar. [Am. 16]
(50) Întrucât soiurile ecologice adecvate producției ecologice, astfel cum sunt definite la articolul 3 din Regulamentul (UE) 2018/848, se caracterizează printr-un nivel ridicat de diversitate genetică și fenotipică între diferitele unități de reproducere, este oportun ca înregistrarea acestora să facă obiectul unei testări DUS adaptate, în special în ceea ce privește cerințele privind uniformitatea. În plus, pentru ca aceste soiuri să fie mai bine adaptate la nevoile specifice ale producției ecologice, este necesar ca examinarea valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă să fie efectuată în condiții ecologice.
(51) Din motive de eficiență și de reducere a sarcinii administrative, este necesar ca soiurile care beneficiază de protecție în temeiul articolului 62 din Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului sau în temeiul legislației unui stat membru să fie considerate ca având un caracter distinct, uniform și stabil și o denumire eligibilă în sensul prezentului regulament.
(52) Este necesar ca procedura de înregistrare a soiurilor să fie definită cu precizie, pentru a asigura securitatea juridică pentru solicitanți și autoritățile competente, precum și condiții de concurență echitabile pentru toți solicitanții. Din acest motiv, este necesar să fie stabilite norme privind depunerea, conținutul, examinarea formală și data depunerii cererilor, examinările tehnice, auditul spațiilor de lucru și al organizării autorității competente, norme suplimentare privind examinarea tehnică, confidențialitatea, raportul provizoriu de examinare și descrierea oficială provizorie, raportul de examinare și descrierea oficială finală, examinarea denumirii unui soi și decizia privind înregistrarea unui soi în registrul național al soiurilor.
(53) Din motive de eficiență și pentru a reduce sarcina administrativă pentru autoritățile competente și solicitanți, este necesar ca autoritățile competente să înregistreze în registrele lor naționale ale soiurilor toate soiurile admise în mod oficial sau înregistrate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament în cataloagele, listele sau registrele stabilite de statele membre respective în temeiul Directivelor 2002/53/CE, 2002/55/CE, 2008/90/CE și 68/193/CEE. Întrucât aceste soiuri sunt deja comercializate în Uniune și utilizate de fermieri și de alți operatori profesioniști, este necesar ca ele să nu facă obiectul unei noi proceduri de înregistrare.
(54) Este necesar să fie stabilite norme privind examinarea tehnică a soiurilor, pentru a stabili dacă acestea au caracter distinct, uniform și stabil. Având în vedere importanța acestei examinări pentru sectorul ameliorării soiurilor și faptul că aceasta conduce la producerea unei descrieri oficiale, este necesar ca examinarea tehnică în cauză să fie efectuată numai de către autoritatea competentă.
(55) Cu toate acestea, este necesar să existe posibilitatea de a efectua examinarea tehnică a valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă satisfăcătoare a unui soi în spațiile de lucru ale solicitantului și sub supravegherea oficială a autorității competente. Acest deziderat este necesar pentru a ușura sarcina administrativă, a asigura disponibilitatea unităților de testare și a reduce costurile pentru autoritățile competente. Cu toate acestea, este necesar ca autoritatea competentă să fie responsabilă de modalitățile de testare. În plus, operatorii profesioniști implicați în cultivarea de soiuri noi și pe baza cooperării lor cu autoritățile competente s-au dovedit a fi calificați să efectueze astfel de examinări, dat fiind că dețin expertiza, cunoștințele și resursele adecvate respective.
(56) Pentru a asigura credibilitatea și calitatea înaltă a examinărilor privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea, este necesar ca spațiile de lucru ale autorităților competente în care se efectuează examinările să fie auditate de Oficiul Comunitar pentru Soiuri de Plante („OCSP”). Este necesar ca spațiile de lucru ale solicitanților în care are loc examinarea valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă satisfăcătoare sub supraveghere oficială să facă obiectul unui audit de către autoritățile competente în cauză pentru a se asigura conformitatea cu cerințele aplicabile.
(57) Este necesar ca perioada de înregistrare a unui soi să fie de 10 ani, pentru a încuraja inovarea în sectorul ameliorării și eliminarea de pe piață a soiurilor vechi și înlocuirea acestora cu altele noi. Cu toate acestea, este necesar ca perioada respectivă să fie de 30 de ani pentru soiurile din genuri sau specii de plante fructifere și de viță-de-vie și pentru soiurile de conservare, ca urmare a perioadei mai lungi necesare pentru finalizarea ciclului de producție al genurilor sau speciilor respective. [Am. 18]
(58) La cererea oricărei persoane interesate, este necesar ca perioada de înregistrare a unui soi să facă obiectul unei reînnoiri, pentru a permite comercializarea în continuare a anumitor soiuri, dacă se constată că este necesar și dacă acestea îndeplinesc încă cerințele aplicabile.
(59) Este necesar să fie stabilite norme privind menținerea soiului în conformitate cu practicile acceptate. Acest deziderat este necesar pentru a asigura identitatea soiului în perioada înregistrării sale, care poate fi asigurată numai dacă menținerea soiului respectiv este efectuată de solicitant sau de alte persoane notificate de solicitant autorității competente, în conformitate cu anumite cerințe și sub rezerva controalelor oficiale efectuate de autoritățile competente.
(60) Este necesar să fie stabilite norme privind conținutul registrelor naționale ale soiurilor și al registrului de soiuri al Uniunii, precum și privind păstrarea eșantioanelor din soiurile înregistrate („eșantion oficial” sau „eșantion standard”) care reprezintă o descriere vie a soiului. Acest deziderat este important pentru a asigura accesibilitatea informațiilor necesare privind soiul, identificarea acestuia în perioada de înregistrare și disponibilitatea eșantioanelor standard pentru controalele efectuate pe parcele în contextul certificării MRP.
(61) Este necesar ca directivele privind comercializarea MRP să fie abrogate, dat fiind că prezentul regulament le înlocuiește. În consecință, este necesar ca Regulamentul (UE) 2016/2031 să fie modificat pentru a elimina trimiterile la directivele respective și pentru a asigura faptul că organismele dăunătoare reglementate care nu sunt de carantină pentru Uniune („ORNC”) sunt reglementate exclusiv de regulamentul respectiv.
(62) Este necesar ca Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului(23) să fie modificat pentru a include în domeniul său de aplicare producția și comercializarea MRP în conformitate cu prezentul regulament. Acest deziderat este important pentru a garanta o abordare uniformă în ceea ce privește controalele oficiale pentru întregul lanț de producție vegetală și de aprovizionare cu alimente, întrucât Regulamentul (UE) 2017/625 se aplică, de asemenea, domeniului de aplicare al Regulamentului (UE) 2016/2031 și al Regulamentului (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului(24).
(63) În acest sens, este necesar să fie împuternicită Comisia pentru a adopta norme specifice privind controalele oficiale și acțiunile întreprinse de autoritățile competente în legătură cu MRP, în special pentru stabilirea normelor vizând efectuarea controalelor oficiale privind MRP pentru verificarea conformității cu normele Uniunii, pentru importul și comercializarea în Uniune a MRP, precum și pentru activitățile operatorilor în timpul producției MRP.
(64) Este necesar ca Regulamentul (UE) 2018/848 să fie modificat pentru a alinia definițiile termenilor „material de reproducere a plantelor” și „material eterogen” la definițiile prevăzute în prezentul regulament. În plus, este necesar ca împuternicirea Comisiei de a adopta dispoziții specifice privind comercializarea MRP din material eterogen ecologic să fie exclusă din Regulamentul (UE) 2018/848, întrucât este necesar ca toate normele privind producția și comercializarea MRP să fie stabilite în prezentul regulament din motive de claritate juridică. [Am. 19]
(65) În vederea adaptării listei genurilor și speciilor MRP care fac obiectul domeniului de aplicare al prezentului regulament la evoluțiile legate de importanța suprafeței și a valorii producției, de securitatea alimentelor/hranei pentru animale și de numărul statelor membre în care sunt cultivate, este necesar să fie delegată către Comisie competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește modificarea listei respective.
(66) În vederea adaptării normelor privind producția și comercializarea MRP la progresele tehnice și științifice și la standardele internaționale aplicabile, este necesar să fie delegată către Comisie competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește modificarea cerințelor prezentului regulament referitoare la producția și comercializarea materialelor și semințelor prebază, de bază, certificate și standard.
(67) În vederea adaptării normelor privind producția și comercializarea MRP din material eterogen la progresele tehnice și științifice și a luării în considerare a experienței dobândite în urma aplicării normelor prezentului regulament, este necesar să fie delegată către Comisie competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește modificarea cerințelor referitoare la producția și comercializarea materialului eterogen.
(68) În vederea adaptării conținutului registrelor soiurilor la progresele tehnice și a monitorizării experienței dobândite în urma înregistrării soiurilor, este necesar să fie delegată către Comisie competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește modificarea cerințelor referitoare la conținutul respectiv.
(69) În vederea adaptării cultivării soiurilor la evoluția cunoștințelor tehnice și științifice, este necesar să fie delegată către Comisie competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește adoptarea condițiilor de cultivare a soiurilor care au toleranță la erbicide sau care au alte caracteristici care ar putea conduce la efecte agronomice nedorite. Este necesar ca aceste condiții să includă măsuri pe teren, cum ar fi rotația plantelor de cultură; măsuri de monitorizare; notificarea respectivelor măsuri de către statele membre Comisiei și celorlalte state membre; raportarea de către operatorii profesioniști către autoritățile competente cu privire la aplicarea măsurilor respective; precum și indicarea acestor condiții în registrele naționale ale soiurilor.
(70) Pentru a adapta cerințele privind testarea și valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă la potențialele progrese tehnice și științifice, precum și posibila dezvoltare a standardelor internaționale, este necesar să fie delegată către Comisie competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește completarea prezentului regulament cu anumite elemente. Acestea constau în metodologiile necesare pentru efectuarea inspecțiilor în câmp în vederea evaluării și adoptării unor cerințe suplimentare privind valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă a anumitor genuri sau specii.
(71) În vederea adaptării normelor privind denumirea soiurilor la progresele tehnice și științifice și în vederea monitorizării experienței dobândite în urma aplicării normelor respective, este necesar să fie delegată către Comisie competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește completarea prezentului regulament prin stabilirea unor criterii specifice privind eligibilitatea denumirilor soiurilor.
(72) În vederea adaptării dispozițiilor prezentului regulament privind examinările tehnice ale soiurilor la progresele tehnice și științifice și la nevoile practice ale autorităților competente și ale operatorilor profesioniști, precum și în vederea monitorizării experienței dobândite în urma aplicării normelor respective, este necesar să fie delegată către Comisie competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește completarea prezentului regulament prin stabilirea normelor privind auditul spațiilor de lucru ale operatorilor profesioniști în vederea efectuării examinărilor tehnice ale valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă satisfăcătoare.
(73) În vederea adaptării dispozițiilor prezentului regulament referitoare la examinarea în vederea cultivării și utilizării durabile la progresele tehnice sau științifice și la orice noi politici sau norme ale Uniunii privind agricultura durabilă, este necesar să fie delegată către Comisie competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește completarea prezentului regulament prin stabilirea cerințelor minime pentru efectuarea respectivei examinări, prin stabilirea metodologiilor de evaluare a caracteristicilor examinate, prin stabilirea standardelor pentru evaluarea și raportarea rezultatelor respectivei examinări, precum și prin modificarea caracteristicilor examinate.
(74) Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare(25). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.
(75) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare. Este necesar ca respectivele competențe să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului(26).
(76) În vederea asigurării unor condiții uniforme de punere în aplicare a prezentului regulament și pentru a îmbunătăți performanța operatorilor profesioniști, precum și identitatea și calitatea MRP produs și comercializat de aceștia, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare în ceea ce privește specificarea cerințelor privind auditurile, formarea, examinările, inspecțiile, eșantionarea și testarea, în ceea ce privește anumite genuri sau specii, pentru supravegherea oficială a operatorilor profesioniști de către autoritățile competente.
(77) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în ceea ce privește manipularea și comercializarea MRP și pentru a adapta normele respective la experiența dobândită în urma aplicării dispozițiilor prezentului regulament, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru adoptarea unor cerințe specifice în raport cu toate sau anumite specii de MRP, privind fuzionarea sau divizarea loturilor în ceea ce privește originea loturilor de MRP, identificarea acestora, înregistrarea operațiunii respective și etichetarea în urma fuzionării sau divizării loturilor de MRP.
(78) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, pentru a monitoriza experiența practică dobândită prin aplicarea dispozițiilor sale și pentru a îmbunătăți integritatea MRP comercializat, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru adoptarea unor cerințe specifice privind sigilarea, închiderea, dimensiunea și forma pachetelor, a legăturilor și a recipientelor pentru anumite specii de MRP.
(79) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, în special în ceea ce privește lizibilitatea, recunoașterea și securitatea etichetelor, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru adoptarea unor dispoziții specifice privind etichetele oficiale, etichetele utilizate pentru anumite derogări și etichetele utilizate pentru anumite tipuri specifice de MRP, precum și pentru a stabili conținutul, dimensiunea, culoarea și forma acestor etichete pentru categoriile sau tipurile respective de MRP.
(80) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a monitoriza orice experiență practică dobândită prin aplicarea normelor respective, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru adoptarea unor dispoziții specifice privind amestecurile de semințe.
(81) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în ceea ce privește comercializarea cu amănuntul a MRP și pentru a maximiza caracterul practic și adecvat al comercializării MRP pentru fiecare specie în parte, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru adoptarea normelor referitoare la cerințele privind dimensiunea, forma, sigilarea și manipularea pachetelor mici pentru semințe și a pachetelor și legăturilor pentru alte MRP comercializate către utilizatorii finali.
(82) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a aborda dificultățile urgente în materie de aprovizionare cu MRP, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru a autoriza, în cazul unor dificultăți temporare în materie de aprovizionare cu MRP, pentru o perioadă de maximum 1 an, comercializarea MRP din categoriile de material sau semințe prebază, de bază sau certificate care fac obiectul unor cerințe mai puțin stricte sau pentru a deroga de la cerința de a aparține unui soi, precum și în ceea ce privește abrogarea și modificarea autorizației respective.
(83) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a asigura o anumită flexibilitate statelor membre în ceea ce privește adoptarea unor măsuri naționale adaptate la condițiile lor agroclimatice și la standarde de calitate mai înalte, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru a autoriza statele membre să adopte, în ceea ce privește producția și comercializarea MRP, cerințe mai stricte în materie de producție sau de comercializare, pe întreg teritoriul statului membru în cauză sau doar pe o parte a acestuia, precum și în ceea ce privește abrogarea sau modificarea unor astfel de măsuri adoptate în temeiul directivelor privind comercializarea MRP.
(84) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a asigura o reacție rapidă la riscurile neprevăzute, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru luarea unor măsuri de urgență, în cazul în care producția sau comercializarea MRP este susceptibilă să genereze un risc grav pentru sănătatea oamenilor, a animalelor sau a plantelor, pentru mediu sau pentru cultivarea altor specii, iar un astfel de risc nu poate fi combătut în mod satisfăcător prin măsuri luate de statul membru în cauză, precum și în ceea ce privește abrogarea sau modificarea oricărei astfel de măsuri luate de un stat membru.
(85) Competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei,În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentuluica aceasta să completeze prezentul regulament, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru a decide cu privire la cu norme specifice privind organizarea unor experimente temporare cu scopul de a căuta alternative îmbunătățite la domeniul de aplicare și la anumite dispoziții ale prezentului regulament. [Am. 20]
(86) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în ceea ce privește importul de MRP și pentru a asigura conformitatea cerințelor țării terțe cu cerințele echivalente ale Uniunii, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare în ceea ce privește recunoașterea îndeplinirii de către MRP provenit de la genuri, specii sau categorii specifice produs într-o țară terță sau în anumite zone dintr-o țară terță a cerințelor echivalente celor aplicabile MRP produse și comercializate în Uniune, pentru a fi importate.
(87) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a asigura menținerea adecvată a soiurilor înregistrate și în țările terțe, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare în ceea ce privește recunoașterea faptului că aceleași garanții ca cele stabilite în Uniune sunt oferite de controalele privind menținerea soiurilor efectuate în țara terță.
(88) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a adapta dispozițiile acestuia la evoluția protocoalelor aplicabile ale Uniunii Internaționale pentru Protecția Noilor Soiuri de Plante (UPOV) sau la protocoalele stabilite de OCSP, precum și la progresele tehnice și științifice relevante, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru adoptarea unor cerințe specifice privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea per genuri sau specii de soiuri.
(89) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, este necesar să fie conferite Comisiei competențe de executare pentru adoptarea unor norme specifice în ceea ce privește dimensiunea eșantionului standard de soiuri înregistrate utilizate pentru controalele oficiale ale MRP efectuate a posteriori, normele privind reînnoirea eșantioanelor respective și punerea la dispoziția altor state membre a eșantioanelor în cauză.
(90) Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume garantarea unei abordări armonizate în ceea ce privește producția și comercializarea MRP, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre ci, având în vedere efectele sale, complexitatea, precum și caracterul internațional, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității enunțat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului menționat. În acest sens și dacă este necesar, regulamentul introduce derogări sau cerințe specifice pentru anumite tipuri de MRP și operatorii profesioniști.
(91) Este necesar ca prezentul regulament să se aplice după 3 ani de la intrarea sa în vigoare, pentru a permite autorităților competente și operatorilor profesioniști să se adapteze la dispozițiile sale și, în plus, pentru a oferi timpul necesar adoptării actelor delegate și de punere în aplicare respective. Cu toate acestea, este necesar ca normele privind valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă satisfăcătoare a soiurilor de legume și de plante fructifere să se aplice după 5 ani de la intrarea sa în vigoare. Această perioadă suplimentară de timp se impune pentru ca autoritățile competente și operatorii profesioniști să efectueze pregătirile necesare, precum și primele teste în domeniile care respectă aceste noi norme.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiectul
Prezentul regulament stabilește norme vizând producția și comercializareaîn scopul comercializării în Uniune a materialului de reproducere a plantelor (denumit în continuare „MRP”), și pentru comercializarea în Uniune a MRP, în special cerințe privind producția MRP în câmp și în alte situri, categorii de materiale, cerințe în materie de identitate și calitate, certificare, etichetare, ambalare, importuri, operatori profesioniști și înregistrarea soiurilor. [Am. 21]
Prezentul regulament stabilește, de asemenea, norme privind condițiile de cultivare a anumitor soiuri care au toleranță la erbicide sau ar putea avea efecte agronomice nedorite, inclusiv cultivarea în alte scopuri decât producția și comercializarea MRP, pentru fabricarea de produse alimentare, hrană pentru animale și alte produse. [Am. 22]
Articolul 2
Sferă de cuprindere și obiective
1. Prezentul regulament se aplică genurilor și speciilor enumerate pentru utilizările respective menționate în părțile A-E din anexa I.
Cerințele sale se referă, respectiv, la toate tipurile de MRP, numai la semințe sau numai la alte materiale decât semințele.
Cerințele privind producția sau importurile de MRP se aplică numai în raport cu producția în vederea comercializării în interiorul Uniunii. [Am. 23]
2. Obiectivele prezentului regulament sunt următoarele:
(a) de a asigura calitatea, siguranța și diversitatea opțiunilor pentru MRP, precum și disponibilitatea sa pentru operatorii profesioniști, fermieri și utilizatorii finali; [Am. 24]
(b) de a asigura condiții egaleechitabile pentru concurența operatorilor profesioniști din întreaga Uniune și pentru funcționarea pieței interne a MRP; [Am. 25]
(c) de a sprijini inovarea și competitivitatea sectorului MRP în Uniune;
(d) de a contribui la conservarea dinamică și utilizarea durabilă a resurselor genetice vegetale și a agrobiodiversității; [Am. 26]
(e) de a contribui la o producție agricolă durabilă, adaptată la condițiile climatice și pedologice actuale și viitoare preconizate; [Am. 27]
(f) de a contribui la securitatea alimentară și la suveranitatea alimentară. [Am. 28]
3. În conformitate cu articolul 75, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, să modificemodificând anexa I în vederea adaptării acesteiaacestei anexe la evoluția cunoștințelor tehnice și științifice și la datele economice privind producția și comercializarea genurilor și speciilor, adăugând genuri și specii la lista prevăzută în anexa respectivă sau eliminându-le de pe listă. [Am. 29]
Actul delegat menționatActele delegate menționate la primul paragraf adaugă genuri sau specii la lista din anexa I în cazul în care acestea îndeplinesc cel puțin două dintre următoarele elemente: [Am. 30]
(a) reprezintă o suprafață importantă de producție a MRP și au o valoare semnificativă a MRP comercializat în Uniune;
(b) au o importanță considerabilă pentru securitatea producției de alimente și hrană pentru animale în Uniune, în comparație cu alte genuri și specii care nu sunt enumerate în anexa respectivă; și
(c) sunt comercializate în cel puțin două state membre;
(ca) prezintă interes din punctul de vedere al sustenabilității mediului. [Am. 31]
Actul delegat menționat la primul paragraf elimină genurile sau speciile de pe lista din anexa I în cazul în care acestea nu mai îndeplinesc cel puțin două dintre elementele prevăzute la al doilea paragraf.
4. Prezentul regulament nu se aplică în raport cu următoarele:
(a) materialul de înmulțire a plantelor ornamentale, astfel cum este definit la articolul 2 din Directiva 98/56/CE, și materialul de înmulțire din genurile sau speciile enumerate în anexa I la prezentul regulament, care sunt utilizate exclusiv în scopuri ornamentale; [Am. 32]
(b) materialul forestier de reproducere, astfel cum este definit la articolul 3 din Regulamentul (UE) .../…al Parlamentului European și al Consiliului(27)+ și materialul de înmulțire din genurile sau speciile enumerate în anexa I la prezentul regulament, care sunt utilizate exclusiv în scopuri ornamentale; [Am. 33]
(c) MRP produs exclusiv pentru exportul către țări terțe; [Am. 34]
(d) MRP vândut sau transferat în orice mod, gratuit sau nu, între utilizatorii finali pentru uz privat și în afara cadrului activităților lor comerciale;
(e) MRP utilizat exclusivvândut sau transferat în orice mod, gratuit sau nu, în scopuri de testare oficială, ameliorare, inspecții, expoziții sau în scopuri științifice., inclusiv în scopuri de cercetare în cadrul exploatației și pentru activități desfășurate de băncile de gene; [Am. 35]
(ea) producerea și comercializarea de MRP de către organizațiile și rețelele de conservare menționate la articolul 29 în cantități mici, astfel cum sunt definite în anexa VIIa, cu titlu gratuit sau nu, în scopul conservării dinamice; [Am. 353]
(eb) MRP produs de fermieri pentru uz propriu. [Am. 37]
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(1) „material de reproducere a plantelor” («MRP») înseamnă plante astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/2031, care au capacitatea de a produce plante întregi și care sunt destinate acestui scop;
(2) „operator profesionist” înseamnă orice persoană fizică sau juridică implicată profesional, în Uniune, în una sau mai multe dintre activitățile următoare vizând exploatarea comercială a MRP: [Am. 38]
(a) producția;
(b) comercializarea;
(c) menținerea sau înmulțirea soiurilor; [Am. 39]
(d) furnizarea serviciilor în materie de identitate și calitate;
(3) „comercializare” înseamnă următoarele acțiuni comerciale desfășurate de un operator profesionist: vânzarea, deținerea, transferul gratuit sau oferirea spre vânzare, inclusiv vânzarea online, sau orice altă formă de transfer sau distribuție sau importul în Uniune, având ca scop exploatarea comercială a MRP; [Am. 40]
(4) „soi” înseamnă un soi astfel cum este definit la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2100/94;
(5) „clonă” înseamnă un descendent individual al plantei, obținut inițial dintr-o sigură altă plantă prin înmulțire vegetativă și care rămâne identic din punct de vedere genetic cu planta respectivă;:
(a) un descendent individual al plantei, obținut inițial dintr-o singură plantă prin înmulțire vegetativă și care rămâne identic din punct de vedere genetic cu planta respectivă; sau
(b) un descendent de natură vegetală uniform din punct de vedere genetic provenind dintr-o singură plantă; [Am. 41]
(6) „clonă selectată” înseamnă o clonă care a fost selectată și aleasă pentru anumite trăsături fenotipice intrasoi speciale și starea sa fitosanitară care conferă clonei selectate o performanță mai bună, este conformă cu descrierea soiului căruia îide viță-de-vie și a acelor specii de pomi fructiferi la care s-a manifestat o astfel de variabilitate intrasoi, cărora le aparține și, în cazul clonelor selectate care nu aparțin unui soi, este conformă cu descrierea speciei căreia îi aparțineclona selectată; [Am. 42]
(7) „material policlonal de reproducere a plantelor” înseamnă un material de înmulțire obținut dintr-o selecție a unui grup de mai mulți descendenți individuali distincți ai plantei, derivați dincel puțin șapte genotipuri diferite, fiecare fiind conform cu descrierea soiului căruia îi aparținecu predicția de câștiguri genetice, efectuată cu ajutorul unor instrumente genetice cantitative, din același set experimental dintr-un anumit soi vechi, care conține cea mai mare parte a diversității variabilității intrasoi; [Am. 43]
(8) „amestec multiclonal” înseamnă un amestec de clone selectate, toate aparținând aceluiași soi sau aceleiași specii, după caz, fiecare fiind obținut prin selecție independentă; [Am. 44]
(9) „autoritate competentă” înseamnă autoritatea centrală sau regională a unui stat membru sau, după caz, autoritatea corespondentă dintr-o țară terță, responsabilă de organizarea de controale oficiale, de înregistrarea, certificarea, precum și de alte activități oficiale privind producția și comercializarea MRP, sau orice altă autoritate căreia i-a fost conferită responsabilitatea respectivă, în conformitate cu dreptul Uniunii;
(10) „descriere oficială” înseamnă o descriere care a fost realizată de o autoritate competentă, include caracteristicile specifice soiului și permite identificarea soiului prin examinarea caracterului distinct, a uniformității și a stabilității sale;
(11) „descriere recunoscută oficial” înseamnă descrierea scrisă a unui soi de conservare, care a fost recunoscută de o autoritate competentă, care include caracteristicile specifice soiului și care a fost obținută prin alte mijloace decât examinarea caracterului său distinct, a uniformității și a stabilității sale;
(12) „menținerea soiului” înseamnă acțiunile întreprinse pentru a controla puritatea și identitatea soiului cu scopul de a se asigura că un soi rămâne conformcaracteristicile unui soi rămân conforme cu descrierea salor pe parcursul ciclurilor ulterioare de reproducere; [Am. 45]
(13) „semințe” înseamnă semințe în sensul botanic;
(14) „sămânță prebază” înseamnă o sămânță care aparține unei generații anterioare generației seminței de bază, care este destinată producției și certificării seminței de bază sau certificate și despre care s-a constatat, prin intermediul unei certificări oficiale sau al unei certificări sub supraveghere oficială, că îndeplinește condițiile stabilite în anexa II partea A și partea D; [Am. 46]
(15) „sămânță de bază” înseamnă o sămânță care a fost produsă dintr-o sămânță prebază sau din generații anterioare ale seminței de bază, destinată producției de generații ulterioare de semințe de bază sau semințe certificate și despre care s-a constatat, prin intermediul unei certificări oficiale sau al unei certificări sub supraveghere oficială, că îndeplinește condițiile stabilite în anexa II partea A și partea D; [Am. 47]
(16) „sămânță certificată” înseamnă o sămânță care a fost produsă dintr-o sămânță prebază, de bază sau din generații anterioare ale seminței de bază, și despre care s-a constatat, prin intermediul unei certificări oficiale sau al unei certificări sub supraveghere oficială, că îndeplinește condițiile stabilite în anexa II partea A și partea D; [Am. 48]
(17) „sămânță standard” înseamnă o sămânță, alta decât sămânța prebază, de bază sau certificată, care nu este destinată multiplicării ulterioare și care îndeplinește condițiile stabilite în anexa III partea A și partea D; [Am. 49]
(18) „material prebază” înseamnă MRP, altul decât sămânța, care aparține unei generații anterioare generației seminței de bază, este destinat producției și certificării materialului de bază sau certificat și despre care s-a constatat, prin intermediul unei certificări oficiale sau al unei certificări sub supraveghere oficială, că îndeplinește condițiile stabilite în anexa II partea B, partea C și partea E; [Am. 50]
(19) „material de bază” înseamnă MRP, altul decât sămânța, care a fost produs din material prebază sau din generații anterioare de material de bază, este destinat producerii și certificării unor generații ulterioare de material de bază sau material certificat și despre care s-a constatat, prin intermediul unei certificări oficiale sau al unei certificări sub supraveghere oficială, că îndeplinește condițiile stabilite în anexa II partea B, partea C și partea E; [Am. 51]
(20) „material certificat” înseamnă MRP, altul decât sămânța, care a fost produs din generații prebază, de bază sau anterioare de material certificat și despre care s-a constatat, prin intermediul unei certificări oficiale sau al unei certificări sub supraveghere oficială, că îndeplinește condițiile stabilite în anexa II partea B, partea C și partea E; [Am. 52]
(21) „material standard” înseamnă MRP, altul decât sămânța și decât materialul prebază, de bază sau certificat, care nu este destinat multiplicării ulterioare și care îndeplinește condițiile stabilite în anexa III partea B, partea C și partea E; [Am. 53]
(22) „certificare oficială” înseamnă atestarea oficială de către autoritatea competentă a conformității seminței sau a materialului prebază, de bază sau certificat cu cerințele corespunzătoare din prezentul regulament, în cazul în care toate inspecțiile relevante la fața locului, eșantionarea și testarea, inclusiv, după caz, controalele pe parcele au fost efectuate de către autoritatea respectivă și dacă aceasta a ajuns la concluzia că sămânța sau materialul în cauză îndeplinește cerințele respective;
(23) „certificare sub supraveghere oficială” înseamnă atestarea de către un operator profesionist autorizat în mod specific a faptului că sămânța sau materialul prebază, de bază sau certificat îndeplinește cerințele aplicabile și în cazul în care cel puțin una sau mai multe dintre activitățile relevante în materie de inspecție, eșantionare, testare sau imprimare a etichetelor au fost efectuate de operatorul profesionist respectiv, sub supravegherea oficială a autorității competente, și dacă aceasta a ajuns la concluzia că sămânța sau materialul în cauză îndeplinește cerințele respective;
(24) „categorie” de MRP înseamnă un grup sau o unitate individuală de MRP care se califică drept sămânță sau material prebază, de bază, certificat sau standard și care poate fi identificată prin respectarea unor cerințe specifice în materie de identitate și calitate;
(25) „organism modificat genetic” înseamnă un organism modificat genetic, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (2) din Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului ((28)), cu excepția organismelor obținute prin tehnicile de modificare genetică enumerate în lista din anexa I B la Directiva 2001/18/CE;
(26) „lot” înseamnă o unitate de MRP, care poate fi identificat prin omogenitatea compoziției și originea sa;
(27) „material eterogen” înseamnă un grup de plante dintr-un singur taxon botanic, aflat pe cea mai de jos treaptă de clasificare cunoscută, care:
(a) prezintă caracteristici fenotipice comune;
(b) este caracterizat de un nivel ridicat de diversitate genetică și fenotipică între diferitele unități reproductive, astfel încât grupul de plante respectiv este reprezentat de material în ansamblu, și nu de un mic număr de unități;
(c) nu este un soi; și
(d) nu este un amestec de soiuri;
(28) „utilizator final” înseamnă orice persoană care achiziționează, transferă și utilizează MRP în scopuri care se află în afara activităților profesionale principale ale persoanei respective; [Am. 54]
(29) „soi de conservare” înseamnă un soi care este:
(a) fie un soi local cultivat în mod tradițional sau nouori un soi nou obținut (soi local modern) derivat din selecția în cadrul fermei și crescut la nivel local în condițiiîn vederea adaptării la condițiile locale specifice în Uniune și adaptat la aceste condițiiîn contextul utilizării durabile a resurselor fitogenetice pentru alimentație și agricultură; și [Am. 55]
(aa) nu un soi hibrid F1; [Am. 56]
(b) caracterizat de un nivel ridicatsatisfăcător de diversitate genetică și fenotipică între diferitele unități reproductive; [Am. 57]
(ba) nu face obiectul, ca întreg sau componente genetice, drepturilor de proprietate intelectuală care limitează utilizarea sa în scopuri de conservare, cercetare, ameliorare, educație, inclusiv în cadrul exploatației, de către un fermier care utilizează MRP cultivat la fermă, din acest soi, pentru aceste obiective; [Am. 58]
(30) „organisme dăunătoare care afectează calitatea” înseamnă organisme dăunătoare care îndeplinesc toate condițiile următoare:
(a) nu sunt organisme dăunătoare de carantină, organisme dăunătoare de carantină pentru zone protejate sau organisme dăunătoare reglementate care nu sunt de carantină pentru Uniune („ORNC”) în sensul Regulamentului (UE) 2016/2031, nici organisme dăunătoare care fac obiectul măsurilor adoptate în temeiul articolului 30 alineatul (1) din regulamentul respectiv;
(b) prezența lor este constatată în timpul producției sau depozitării MRP; și
(c) prezența lor are efecte dăunătoare inacceptabile asupra calității MRP și un impact economic inacceptabil în ceea ce privește utilizarea respectivului MRP în Uniune; [Am. 59]
(31) „practic indemn de organisme dăunătoare afectând calitatea” înseamnă complet indemn de organisme dăunătoare sau o situație în care prezența organismelor dăunătoare afectând calitatea în ceea ce privește MRP respectiv este atât de scăzută încât respectivele organisme dăunătoare nu afectează în mod negativexcesiv calitatea respectivului MRP; [Am. 60]
(32) „cartofi de sămânță” înseamnă tuberculi de Solanum tuberosum L., utilizați pentru reproducerea altor cartoficartofilor; [Am. 61]
(33) „fermier” înseamnă un fermier astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 2021/2115 al Parlamentului European și al Consiliului(29);
(34) „plantă atipică” (off-type) înseamnă, în ceea ce privește semințele sau alte plante, semințele sau alte MRP care nu corespund descrierii soiului sau speciei din care ar trebui să facă parte în conformitate cu prezentul regulament;
(35) „soi hibrid” înseamnă un soi produs prin încrucișarea a două sau mai multe soiuri diferite;
35a. „conservarea dinamică” înseamnă conservarea diversității genetice în cadrul speciilor de plante cultivate și între acestea și include atât conservarea in situ, cât și conservarea ex situ, cu scopul utilizării durabile a resurselor genetice vegetale și a agrobiodiversității într-un mod și un ritm care să nu conducă la declinul pe termen lung al diversității biologice, menținând astfel potențialul acestora de a răspunde nevoilor și aspirațiilor generațiilor prezente și viitoare; [Am. 354]
35b. „plante NTG” înseamnă plante obținute cu ajutorul anumitor tehnici genomice noi, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 2 din Regulamentul (UE) .../... [Regulamentul NTG] al Parlamentului European și al Consiliului]; [Am. 63]
35c. „semințe comerciale” înseamnă semințele produse și comercializate pentru amestecurile menționate la articolul 21, care pot fi identificate ca aparținând unei specii, dar nu unui soi, și despre care s-a constatat, prin certificare oficială sau prin certificare efectuată sub supraveghere oficială, că îndeplinesc condițiile stabilite în prezentul regulament pentru semințele certificate, cu excepția cerinței prevăzute la articolul 5; [Am. 64]
35d. „ambalaje mici” înseamnă ambalaje care conțin semințe sau material într-o cantitate de maximum:
(a) 10 kg pentru cereale;
(b) 5 kg pentru plante furajere, sfeclă și plante oleaginoase și pentru fibre;
(c) 10 kg pentru cartofi de sămânță;
(d) 500 g pentru leguminoase;
(e) 100g pentru ceapă, asmățui, sparanghel, sfeclă pentru frunze și pețiol sau mangold, sfeclă roșie, napi, pepene verde, dovleac, dovlecel, morcov, ridichi, scorționeră, spanac, fetică sau salata mielului;
(f) 20 g pentru alte specii de legume;
(g) 10 bucăți pentru pomi fructiferi și butași de viță-de-vie. [Am. 355]
Articolul 4
Conformitatea cu Regulamentul (UE) 2016/2031
Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere Regulamentului (UE) 2016/2031.
Orice lot de MRP produs și comercializat în conformitate cu prezentul regulament trebuie să respecte și normele stabilite la articolele 36, 37, 40, 41, 42, 49, 53 și 54 din Regulamentul (UE) 2016/2031 privind organismele dăunătoare de carantină pentru Uniune, organismele dăunătoare de carantină pentru zone protejate și ORNC, precum și măsurile adoptate în temeiul articolului 30 alineatul (1) din regulamentul respectiv.
CAPITOLUL II
CERINȚE PRIVIND SOIURILE, CATEGORIILE DE MRP, ETICHETAREA, AUTORIZAȚIILE, MANIPULAREA, IMPORTURILE ȘI DEROGĂRILE
SECȚIUNEA 1
Cerințe generale pentru producția și comercializarea MRP
Articolul 5
Apartenența la un soi înregistrat
Numai MRP care aparține unui soi înregistrat într-un registru național al soiurilor menționat la articolul 44 poate fi produs și comercializat în Uniune, cu excepția următoarelor cazuri:
(a) ca portaltoaie, în cazul în care este produs și comercializat cu menționarea, pe o etichetă corespunzătoare, a speciilor cărora le aparțin;
(b) ca material eterogen în conformitate cu articolul 27;
(c) ca MRP comercializat către utilizatorii finali în conformitate cu articolul 28;
(d) ca MRP produs și comercializat în scopul conservării resurselor genetice în conformitate cu articolul 29;
(e) ca sămânțăMRP care face obiectul schimbului în natură între fermieri în conformitate cu articolul 30; [Am. 66]
(f) ca sămânță a amelioratorului, în conformitate cu articolul 31; [Am. 67]
(g) ca MRP din soiuri neînregistrate încă în conformitate cu articolul 32;
(h) în cazul unor dificultăți de aprovizionare a PMR, în conformitate cu articolul 33.
Articolul 6
Apartenența la anumite categorii de MRP
1. Numai MRP care aparține uneia dintre următoarele categorii poate fi produs și comercializat în Uniune, cu excepția cazurilor prevăzute la alineatul (2):
(a) material sau sămânță prebază;
(b) material sau sămânță de bază;
(c) material sau sămânță certificat(ă);
(d) material sau sămânță standard.
În cazul în care în prezentul regulament se face trimitere la categorii inferioare sau superioare în ceea ce privește identitatea și calitatea MRP, această determinare se bazează pe clasificarea de la literele (a) – (d), litera (a) indicând gradul cel mai înalt, iar litera (d) cel mai scăzut.
2. Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), MRP poate fi produs și comercializat fără a aparține uneia dintre categoriile enumerate la literele (a) – (d) în următoarele cazuri:
(a) comercializarea MRP din material eterogen în conformitate cu articolul 27;
(b) comercializarea către un utilizator final în conformitate cu articolul 28;
(c) comercializarea către și între rețelele de conservare menționate la articolul 29;
(d) ca sămânțăMRP care face obiectul schimbului în natură între fermieri în conformitate cu articolul 30. [Am. 68]
(e) sămânța amelioratorului menționată la articolul 31. [Am. 69]
SECȚIUNEA 2
Cerințe privind producția și comercializarea materialului și seminței prebază, de bază, certificat(ă) și standard
Articolul 7
Cerințe privind producția și comercializarea seminței și a materialului prebază, de bază și certificat(ă)
1. Sămânța prebază, de bază și certificată poate fi produsă și comercializată în Uniune numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a) sămânța prebază, de bază sau certificată este practic indemnă de organisme dăunătoare afectând calitatea;
(b) este produsă și comercializată:
(i) în urma certificării oficiale de către autoritățile competente sau a certificării de către operatorul profesionist sub supraveghere oficială;
(ii) în conformitate cu cerințele stabilite în anexa II partea A și partea D, iar conformitatea sa cu cerințele respective este atestată de eticheta oficială menționată la articolul 15 alineatul (1). [Am. 70]
2. Materialul prebază, de bază și certificat poate fi produs și comercializat în Uniune numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a) materialul prebază, de bază sau certificat este practic indemn de organisme dăunătoare afectând calitatea;
(b) este produs și comercializat:
(i) în urma certificării oficiale de către autoritățile competente sau a certificării de către operatorul profesionist sub supraveghere oficială;
(ii) în conformitate cu cerințele stabilite în anexa II partea B și partea E, iar conformitatea sa cu cerințele respective este atestată de eticheta oficială menționată la articolul 15 alineatul (1). [Am. 71]
3. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 75 pentru a modifica anexa II. Modificările respective se adaptează la evoluțiile standardelor tehnice și științifice internaționale relevante și se referă numai la cerințele privind următoarele: [Am. 72]
(a) însămânțarea și plantarea, precum și producția în câmp a seminței prebază, de bază și certificate;
(b) recoltarea și postrecoltarea seminței prebază, de bază și certificate;
(c) comercializarea semințelor;
(d) însămânțarea și plantarea, precum și producția în câmp a materialului prebază, de bază și certificat;
(e) recoltarea și postrecoltarea materialului prebază, de bază și certificat;
(f) comercializarea materialului prebază, de bază și certificat;
(g) materialulproducția și comercializarea materialului prebază, de bază și certificat de clone, clone selectate, amestecuri multiclonale și MRP policlonal; [Am. 73]
(h) producerea materialului prebază, de bază și certificat prin înmulțire in vitro;
(i) comercializarea materialului prebază, de bază și certificat produs prin înmulțire in vitro.
4. Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care să precizeze cerințele de producție și de comercializare menționate în partea A și partea B din anexa II pentru anumite genuri, specii sau categorii de MRP și, după caz, pentru anumite grade, clase, generații sau alte subdiviziuni ale categoriei în cauză. Cerințele respective se referă la unul sau mai multe dintre următoarele elemente: [Am. 74]
(a) utilizări specifice ale genurilor, speciilor sau tipurilor de MRP în cauză;
(b) metodele de producție a MRP, inclusiv reproducerea sexuată și asexuată și înmulțirea in vitro;
(c) condițiile pentru însămânțare sau plantare;
(d) cultivarea în câmp;
(e) recoltare și post-recoltare;
(f) capacitatea de germinare, puritatea și conținutul altor MRP, umiditatea, vigoarea, prezența pământului sau a materiilor străine; [Am. 75]
(g) metodele de certificare a MRP, inclusiv aplicarea de metode biomoleculare sau alte metode tehnice, precum și aprobarea și utilizarea acestora și listarea metodelor aprobate în Uniune;
(h) condițiile pe care trebuie să le îndeplinească portaltoaiele și alte părți ale plantelor din alte genuri sau specii decât cele enumerate în lista de la anexa I sau ale hibrizilor lor, în cazul în care pe ele este altoit material de înmulțire provenit de la plante din genurile sau speciile enumerate în lista din anexa I sau de la hibrizi ai lor;
(i) condițiile de producere a semințelor din plante fructifere sau viță-de-vie;
(j) condițiile de producere a plantelor fructifere, a viței-de-vie sau a cartofilor de sămânță din semințe.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 76 alineatul (2), în vederea adaptării la evoluțiile standardelor tehnice și științifice internaționale relevante, și ținând cont de posibilele implicații asupra producției și disponibilității de MRP și asupra micilor operatori. Aceste acte de punere în aplicare sunt proporționale cu categoria de MRP. [Am. 76]
Articolul 8
Cerințe privind producția și comercializarea seminței și a materialului standard
1. Sămânța standard poate fi produsă și comercializată în Uniune numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a) este practic indemnă de organisme dăunătoare afectând calitatea;
(b) este produsă și comercializată:
(i) sub responsabilitatea operatorului profesionist;
(ii) în conformitate cu cerințele stabilite în anexa III partea A și partea D, iar conformitatea sa cu cerințele respective este atestată de eticheta operatorului menționată la articolul 16. [Am. 77]
2. Materialul standard poate fi produs și comercializat în Uniune numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a) este practic indemn de organisme dăunătoare afectând calitatea;
(b) este produs și comercializat:
(i) sub responsabilitatea operatorului profesionist;
(ii) în conformitate cu cerințele stabilite în anexa III partea B și partea E, iar conformitatea sa cu cerințele respective este atestată de eticheta operatorului menționată la articolul 16. [Am. 78]
3. O dată pe an, operatorii profesioniști trebuie să transmită autorității competente o declarație privind cantitățile pe specii de sămânță și material standard pe care le-au produs. [Am. 79]
4. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 75, pentru a modifica anexa III, în vederea adaptării cerințelor menționate la alineatele (1) și (2) la progresele științifice și tehnice și la standardele internaționale aplicabile. Modificările respective vizează următoarele:
(a) cerințe privind însămânțarea și plantarea, precum și producția în câmp a semințelor standard;
(b) cerințe privind recoltarea și postrecoltarea semințelor standard;
(c) cerințe privind comercializarea semințelor standard;
(d) cerințe privind însămânțarea și plantarea, precum și producția în câmp a materialului standard;
(e) cerințe privind recoltarea și postrecoltarea materialului standard;
(f) cerințe privind comercializarea materialului standard;
(g) cerințe privind clone, clone selectate, amestecuri multiclonale șiproducția și comercializarea MRP policlonal din material standard; [Am. 80]
(h) cerințe privind producerea materialului standard prin înmulțire in vitro;
(i) cerințe privind comercializarea materialului standard produs prin înmulțire in vitro;
(4a) Înainte de a adopta actele delegate menționate la alineatul (4) privind cerințele prevăzute la literele (a)-(i), Comisia evaluează punerea în aplicare a cerințelor respective, ținând seama de posibilele implicații pentru producția și disponibilitatea MRP și pentru micii operatori. Aceste acte delegate sunt proporționale cu categoria de MRP. [Am. 81]
5. Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care să precizeze cerințele de producție și de comercializare menționate în partea A și partea B din anexa III pentru anumite genuri sau specii de semințe sau materiale standard. Cerințele respective se referă la unul sau mai multe dintre următoarele elemente: [Am. 82]
(a) utilizări specifice ale genurilor, speciilor sau tipurilor de MRP în cauză;
(b) metodele de producție a MRP, inclusiv reproducerea sexuată și asexuată și înmulțirea in vitro;
(c) condițiile pentru însămânțare sau plantare;
(d) cultivarea în câmp;
(e) recoltare și post-recoltare;
(f) capacitatea de germinare, puritatea și conținutul altor MRP, umiditatea, vigoarea, prezența pământului sau a materiilor străine; [Am. 83]
(g) aplicarea de metode biomoleculare sau alte metode tehnice recunoscute la nivel internațional, precum și aprobarea și utilizarea acestora și enumerarea metodelor aprobate în Uniune; [Am. 84]
(h) condițiile pe care trebuie să le îndeplinească portaltoaiele și alte părți ale plantelor din alte genuri sau specii decât cele enumerate în lista de la anexa I sau din hibrizi ai acestora, în cazul în care este altoit pe ele material de înmulțire din genurile sau speciile enumerate în lista din anexa I sau din hibrizi ai acestora;
(i) condițiile de producere a semințelor din plante fructifere sau viță-de-vie;
(j) condițiile de producere a plantelor fructifere, a viței-de-vie sau a cartofilor de sămânță din semințe.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 76 alineatul (2), în vederea adaptării la evoluțiile standardelor tehnice și științifice internaționale relevante, și ținând cont de posibilele implicații pentru producția și disponibilitatea MRP și pentru micii operatori. Aceste acte de punere în aplicare sunt proporționale cu categoria de MRP. [Am. 85]
Articolul 9
Cerințe privind producția, și comercializarea și înregistrarea clonelor, a clonelor selectate, a amestecurilor multiclonale și a MRP policlonal [Am. 86]
1. În plus față de cerințele menționate la articolele 4 – 43, Materialul prebază, de bază, și materialul certificat și standard al clonelor, al clonelor selectate, al amestecurilor multiclonale și materialul standard al MRP policlonal se produc și se comercializează în conformitate cu alineatele (2) și (3) și cu cerințele stabilite în anexa II partea C și, respectiv, în anexa III partea C. [Am. 87]
2. Clonele, Clonele selectate, amestecurile multiclonale și MRP policlonal pot fi produse și comercializate numai dacă sunt înregistrate de o autoritate competentă în cel puțin un registru oficial pentru clone selectate și MRP policlonal instituit de un stat membru. [Am. 88]
Registrul respectiv trebuie să includă toate elementele menționate în cererea de înregistrare a unei clone, a unei clone selectate, a unui amestec multiclonal și a MRP policlonal, astfel cum se prevede în anexa II partea B, partea C punctul 2la articolul 53a. [Am. 89]
3. Clonele, Clonele selectate, amestecurile multiclonale și MRP policlonal se mențin în scopul păstrării identității lor. Persoanele responsabile cu menținerea clonelor, a clonelor selectate, a amestecurilor multiclonale și a MRP policlonal trebuie să ia toate măsurile pentru ca ele să poată fi verificate de autoritățile competente sau de orice altă persoană, pe baza evidențelor păstrate. [Am. 90]
(3a) MRP policlonal, înregistrat în registrul menționat la alineatul (2) din prezentul articol, este produs și comercializat numai dacă respectă toate cerințele privind materialul standard menționate în anexa III partea C. MRP policlonal este însoțit de o etichetă a operatorului profesionist cu mențiunea „Material policlonal”, în conformitate cu articolul 17. [Am. 91]
SECȚIUNEA 3
Autorizarea operatorilor profesioniști și supravegherea oficială a autorităților competente
Articolul 10
Autorizarea operatorilor profesioniști să efectueze certificarea sub supraveghere oficială
1. La cerere, un operator profesionist poate fi autorizat de autoritatea competentă să efectueze toate sau anumite activități care se impun pentru certificarea MRP sub supravegherea oficială a autorității competente pentru materiale sau semințe prebază, de bază și certificate și să eliberezetipărească o etichetă oficială pentru acestea. [Am. 92]
Pentru a i se acorda o astfel de autorizație și în funcție de activitățile pentru care urmează să fie autorizat, operatorul profesionist trebuie:
(a) să dețină cunoștințele necesare pentru respectarea cerințelor menționate la articolul 7;
(b) să fie calificat să efectueze inspecțiile menționate în anexa II sau să angajeze personal calificat pentru astfel de inspecții;
(c) să angajeze personal calificat pentru efectuarea eșantionării menționate în anexa II sau să încheie contracte cu societăți sau asociații de operatori profesioniști care angajează personal calificat pentru activitățile respective; [Am. 93]
(d) să angajeze personal și echipamente specializate pentru efectuarea testelor menționate în anexa II sau să utilizeze laboratoare pentru testarea MRP care angajează personal calificat pentru aceste activități; [Am. 94]
(e) să fi identificat și să aibă capacitatea de a monitoriza punctele critice ale procesului de producție care pot influența calitatea și identitatea materialului de reproducere a plantelor și să țină o evidență a rezultatelor acestei monitorizări;
(f) să dispună de sisteme care să asigure îndeplinirea cerințelor privind identificarea loturilor în conformitate cu articolul 13;
(g) să fi instituit sisteme pentru a garanta îndeplinirea cerințelor de trasabilitate stabilite la articolul 42.
2. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 75, acte delegate de completare a alineatului (1) în ceea ce privește unul sau mai multe dintre următoarele elemente: [Am. 95]
(a) procedura de depunere a cererii de către operatorul profesionist; [Am. 96]
(b) acțiuni specifice care trebuie întreprinse de autoritatea competentă pentru a confirma conformitatea cu alineatul (1) literele (a) – (g). [Am. 97]
Articolul 11
Retragerea sau modificarea autorizației unui operator profesionist
În cazul în care un operator profesionist autorizat nu mai îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 10 alineatul (1), autoritatea competentă solicită operatorului respectiv să ia măsuri corective într-un termen specificat.
Autoritatea competentă procedează fără întârziere la retragerea sau la modificarea, după caz, a autorizației dacă operatorul profesionist nu aplică măsurile corective menționate la primul paragraf în termenul specificat. În cazul în care se concluzionează că autorizația a fost acordată în urma unei fraude, autoritatea competentă impune sancțiunile corespunzătoare operatorului profesionist.
Articolul 12
Supravegherea oficială realizată de autoritățile competente
1. În scopul certificării sub supraveghere oficială, autoritățile competente efectuează audituri regulate, cel puțin o dată pe an, auditurila 18 luni, pentru a se asigura că operatorul profesionist îndeplinește cerințele menționate la articolul 10 alineatul (1). [Am. 98]
Ele organizează și cursuri de formare și testări ale personalului care efectuează inspecțiile în câmp, eșantionarea și testarea prevăzute în prezentul regulament.
2. În scopul certificării sub supraveghere oficială, autoritățile competente efectuează inspecții oficiale, activități de eșantionare și de testare asupra unei porțiuni din plantele de cultură de la locul de producție și asupra loturilor de MRP pentru a confirma conformitatea materialului respectiv cu cerințele menționate la articolul 7.
Porțiunea respectivă se stabilește pe baza evaluării riscului potențial de neconformitate a MRP cu cerințele respective.
3. Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia poate specifica cerințeleeste împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 75, de completare a prezentului regulament prin specificarea cerințelor privind auditurile, formarea, examinările, inspecțiile, eșantionarea și testarea, astfel cum se menționează la alineatele (1) și (2), în ceea ce privește anumite genuri sau specii. [Am. 99]
Actele delegate respective de punere în aplicare pot face referire la unul sau mai multe dintre următoarele elemente: [Am. 100]
(a) criteriile de risc menționate la alineatul (2) și porțiunea minimă a plantelor de cultură și a loturilor de MRP care urmează să fie supuse inspecțiilor, eșantionării și testării, astfel cum se menționează la alineatul (2);
(b) activitățile de monitorizare care trebuie să fie desfășurate de către autoritățile competente;
(c) utilizarea anumitor sisteme de acreditare de către operatorul profesionist și posibilitatea ca autoritățile competente să reducă activitățile de inspecție, eșantionare și testare, precum și activitățile de monitorizare menționate la prezentul articol datorită utilizării acestor scheme, astfel cum se menționează la alineatul (2). [Am. 101]
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2). [Am. 102]
SECȚIUNEA 4
Cerințe privind manipularea
Articolul 13
Loturi
1. MRP se comercializează în loturi. Conținutul soiurilor și speciilor din fiecare lot trebuie să fie suficient deamestecat în mod omogen și identificabil de către utilizatorii săi ca fiind distinct de alte loturi de MRP. [Am. 103]
2. În cursul prelucrării, ambalării, depozitării sau livrării, loturile de MRP pot fuziona într-un nou lot numai dacă aparțin aceluiași soi și aceluiași an de recoltă. [Am. 104]
În cazul în care loturile formate din categorii diferite de certificare fuzionează, noul lot aparține categoriei componentei din cea mai joasă categorie. Operațiunea de fuzionare poate fi efectuată numai în cadrul unei unități și de către persoane autorizate de autoritatea competentă în acest scop specific.
3. În cursul prelucrării, ambalării, depozitării sau livrării, loturile de MRP pot fi divizate în două sau mai multe loturi.
4. În cazul fuzionării sau divizării loturilor de PMR, astfel cum se menționează la alineatele (2) și (3), operatorul profesionist ține evidențe privind originea noilor loturi.
5. Comisia poate adopta, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cerințe specifice în raport cu toate sau anumite specii de MRP, în ceea ce privește dimensiunea maximă a loturilor, identificarea și etichetarea acestora, fuzionarea sau divizarea loturilor în funcție de originea loturilor de MRP, înregistrarea operațiunilor respective și etichetarea în urma fuzionării sau a divizării. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
Articolul 14
Pachete, legături și recipiente
1. MRP se comercializează în pachete, legături sau recipiente închise, prevăzute cu un dispozitiv de sigilare și marcare. În cazul MRP, altul decât semințele și cartofii de sămânță, acesta poate fi comercializat și sub formă de plante individuale. [Am. 105]
2. Pachetele, legăturile și recipientele menționate la alineatul (1) se închid astfel încât să nu poată fi deschise fără a distruge respectivul sistem de închidere sau fără a lăsa urme care să demonstreze deschiderea pachetului, a legăturii sau a recipientului. Se asigură eficacitatea dispozitivului de închidere, fie prin încorporarea etichetelor prevăzute la articolele 15 și 16 în dispozitiv, fie prin utilizarea unui sigiliu. Pachetele și recipientele se exceptează de la această cerință în cazul în care sistemul de închidere nu poate fi reutilizat.
3. În cazul MRP prebază, de bază sau certificat, aceste pachete, legături și recipiente se închid de către autoritatea competentă sau de către operatorul profesionist sub supravegherea oficială a autorității competente. Pachetele și recipientele în cauză nu se închid din nou, cu excepția cazului în care aceasta se realizează de autoritatea competentă sau de operatorul profesionist sub supravegherea oficială a autorității competente. În cazul în care un pachet, o legătură sau un recipient este închis din nou, data noii închideri și informații detaliate cu privire la autoritatea competentă responsabilă se înscriu pe eticheta menționată la articolul 15.
4. Loturile de MRP prebază, de bază sau certificat pot fi reambalate, reetichetate și resigilate numai sub control oficial saude către autoritatea competentă sau de către operatorul profesionist, sub supravegherea oficială a autorității competente. [Am. 106]
5. Prin derogare de la alineatul (1), semințele și cartofii de sămânță pot fi comercializatecomercializați de la un operator profesionist direct la un fermier în vrac. [Am. 107]
Operatorul profesionist respectiv se autorizează în acest scop de către autoritatea competentă. Acesta informează în prealabil autoritatea competentă cu privire la activitatea în cauză și la lotul din care provin semințele respectiveși cartofii de sămânță respectivi. [Am. 108]
În cazul în care semințele și cartofii de sămânță sunt încărcațisunt încărcate direct în utilajul sau remorca fermierului, operatorul profesionist și fermierul în cauză asigură trasabilitatea semințelor respectiveși cartofilor de sămânță respectivi prin emiterea și păstrarea documentelor care indică specia și soiul, cantitatea, momentul transferului și identificarea lotului. [Am. 109]
(5a) Autoritatea competentă sau operatorul profesionist țin evidența următoarelor elemente:
(a) autorizarea, achiziționarea, încărcarea și transportul MRP; și
(b) calitatea, identificarea și trasabilitatea MRP. [Am. 110]
6. Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia poate adopta cerințe specifice privind sigilarea, închiderea, dimensiunea și forma pachetelor, a legăturilor și a recipientelor pentru anumite specii de MRP și preciza condițiile pentru comercializarea semințelor și a cartofilor de sămânță în vrac. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2). [Am. 111]
SECȚIUNEA 5
Cerințe privind etichetarea
Articolul 15
Eticheta oficială
1. Materialele și semințele prebază, de bază și certificate se identifică, iar conformitatea lor cu prezentul regulament se atestă printr-o etichetă oficială, eliberată după ce autoritatea competentă concluzionează că au fost îndeplinite cerințele menționate la articolul 7.
2. Eticheta oficială se eliberează de autoritatea competentă și poartă un număr de ordine atribuit de autoritatea competentă.
Ea se imprimă de către:
(a) autoritatea competentă care a emis eticheta oficială, dacă operatorul profesionist solicită acest lucru sau dacă operatorul profesionist nu este autorizat să efectueze certificarea sub supraveghere oficială, de către autoritatea competentă în conformitate cu articolul 10; sau [Am. 112]
(b) operatorul profesionist sau asociațiile de operatori profesioniști, sub supravegherea oficială a autorității competente, în cazul în care operatorul profesionist este autorizat să efectueze certificarea sub supraveghere oficială în conformitate cu articolul 10. [Am. 113]
3. Eticheta oficială se aplică pe partea exterioară a legăturii, a pachetului sau a recipientului de către operatorul profesionist, sub supravegherea oficială a autorității competente, sau de către o persoană care acționează sub responsabilitatea operatorului profesionist.
4. Eticheta oficială trebuie să fie nou-emisă. Se pot utiliza etichete oficiale adezive, în cazul în care autoritatea competentă autorizează acest lucru, în condițiile în care reutilizarea acestora nu comportă niciun risc.
5. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 75 pentru completarea prezentului articol, stabilind următoarele norme privind:
(a) înregistrarea digitală a tuturor acțiunilor întreprinse de operatorii profesioniști și de autoritățile competente, în vederea emiterii etichetei oficiale;
(b) crearea unei platforme centralizate care să conecteze statele membre și Comisia, pentru a facilita prelucrarea, accesarea și utilizarea acestor înregistrări;
(c) modalitățile tehnice de eliberare a etichetelor oficiale electronice.
În urma adoptării unui astfel de act delegat, eticheta oficială poate fi, de asemenea, eliberată în format electronic („etichetă oficială electronică”).
6. Prin derogare de la alineatele (1) – (5), materialele și-(5) ale prezentului articol, semințele prebază, materialele și semințele de bază, precum și materialele și semințelecele certificate, importate din țări terțe în temeiul articolului 39, se comercializează în Uniune cu eticheta OCDE corespunzătoare care le însoțea la import. [Am. 114]
Articolul 16
Eticheta operatorului
Materialul standard și sămânța standard se identifică prin eticheta operatorului. Eticheta respectivă atestă faptul că materialul standard sau sămânța standard respectă cerințele relevante în materie de producție și de comercializare menționate la articolul 8, pe baza inspecțiilor, a eșantionării și a testării efectuate de operatorul profesionist.
Eticheta operatorului se eliberează, se imprimă și se aplică, pe partea exterioară a unei legături, a unui pachet sau a unui recipient de plante, de către operatorul profesionist sau de către o persoană care acționează sub responsabilitatea operatorului profesionist, pe partea exterioară a unei legături, a unui pachet sau a unui recipient. Informațiile care trebuie incluse pe eticheta operatorului profesionist pot fi, de asemenea, imprimate direct pe legătura, pachetul sau recipientul de plante de către operatorul profesionist sau de către o persoană care acționează sub responsabilitatea operatorului profesionist. [Am. 115]
Articolul 17
Conținutul etichetelor
1. Eticheta oficială și eticheta operatorului se redactează în cel puțin una dintre limbile oficiale ale Uniunii.
2. Eticheta oficială și eticheta operatorului trebuie să fie lizibile, indelebile, imposibil de modificat în cazul deteriorării, imprimate pe o parte, fabricate din material care nu se rupe ușor, cu excepția cazului în care este o etichetă adezivă, nu au fost utilizate anterior și sunt ușor vizibile. Aceasta include, după caz, o trimitere la protecția soiurilor de plante și o trimitere la registrul menționat la articolul 46 în cazul altor drepturi de proprietate intelectuală. [Am. 116]
3. Orice spațiu al etichetei oficiale sau al etichetei operatorului, cu excepția elementelor menționate la alineatul (4), poate fieste utilizat, dacă este cazul, pentru informații suplimentare de către autoritatea competentă. Aceste informații se scriu cu litere care nu sunt mai mari decât cele utilizate pentru conținutul etichetei oficiale sau al etichetei operatorului, astfel cum se menționează la alineatul (4). Aceste informații suplimentare trebuie să fie strict factuale, trebuie să nu reprezinte materiale publicitare și se referă numai la cerințele de producție și de comercializare sau la cerințele de etichetare pentru organismele modificate genetic sau plantele NTG de categoria 1, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (7) din Regulamentul (UE) .../... (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG ...). [Am. 117]
4. Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia precizează conținutul, dimensiunea, culoarea și forma etichetei oficiale sau a operatorului, după caz, în ceea ce privește categoriile sau tipurile respective de MRP, pentru:
(a) eticheta oficială menționată la articolul 15 alineatul (1);
(b) eticheta operatorului menționată la articolul 16;
(c) eticheta pentru amestecuri menționată la articolul 21 alineatul (1);
(d) eticheta pentru amestecurile de protecție, menționată la articolul 22 alineatul (1);
(e) eticheta pentru semințele reambalate și reetichetate, menționată la articolul 23 alineatul (5);
(f) eticheta pentru MRP care aparține soiurilor de conservare, menționată la articolul 26 alineatul (2);
(g) eticheta pentru MRP comercializată către utilizatorii finali, menționată la articolul 28 alineatul (1) litera (a);
(h) eticheta pentru MRP comercializat de anumite bănci de gene, organizații și rețele, menționată la articolul 29; [Am. 118]
(i) eticheta pentru materialul amelioratorului, menționată la articolul 31 alineatul (2); [Am. 119]
(j) eticheta pentru MRP aparținând soiurilor neînregistrate încă, menționată la articolul 32 alineatul (5);
(k) eticheta pentru MRP autorizat în cazul unor dificultăți temporare de aprovizionare, menționată la articolul 33 alineatul (2); și
(l) eticheta pentru semințele care au o autorizație provizorie de comercializare, menționată la articolul 34 alineatul (3);
(m) eticheta pentru semințele care nu sunt certificate în mod definitiv, menționată la articolul 35 alineatul (3);
(n) eticheta pentru MRP importat din țări terțe, menționată la articolul 40 alineatele (1) și (2);
(na) eticheta pentru materialul policlonal menționată la articolul 9 alineatul (4). [Am. 120]
Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
5. Autoritatea competentă poate autoriza operatorul profesionist să indice alte informații decât conținutul menționat la alineatul (4) și alte informații decât materialele publicitare, plasate în partea inferioară a etichetei oficiale, pe o suprafață a cărei dimensiune nu depășește 20 % din suprafața totală a etichetei oficiale, cu mențiunea „Informații neoficiale”. Aceste informații se scriu cu litere care nu sunt mai mari decât cele utilizate pentru conținutul etichetei oficiale, astfel cum se menționează la alineatul (4).
Articolul 18
Menționarea loturilor
Eticheta oficială și eticheta operatorului se emit pentru fiecare lot în parte.
Dacă un lot din același soi este împărțit în două sau mai multe loturi, se emite o nouă etichetă oficială sau o nouă etichetă a operatorului pentru fiecare lot.
Dacă mai multe loturi din același soi sunt reunite într-un nou lot, se emite o nouă etichetă oficială sau o nouă etichetă a operatorului pentru acest nou lot.
Articolul 19
Nerespectarea de către MRP a cerințelor în materie de producție și de comercializare
În cazul în care controalele oficiale efectuate în timpul comercializării MRP arată că semințele sau materialele prebază, de bază sau certificate sau semințele sau materialele standard nu au fost produse sau comercializateacesta nu a fost produs sau comercializat în Uniune în conformitate cu cerințele respective menționate la articolele 7 sau 8 sau în cazul în care identitatea și puritatea soiului de MRP nu au fost confirmate în cadrul controalelor pe parcele în conformitate cu articolul 24aplicabile MRP în cauză, autoritățile competente asigură faptul că operatorul profesionist respectiv ia măsurile corective necesare în ceea ce privește MRP în cauză și, spațiile sale de lucru, precum și metodele de producție, după caz. Aceste acțiuni vizează realizarea unuia sau mai multora dintre următoarele elemente: [Am. 121]
(a) MRP în cauză respectă cerințele respective;
(b) MRP în cauză este retras de pe piață sau este utilizat ca material, altul decât MRP;
(c) cu excepția semințelor standard sau a materialului standard, a semințelor eterogene sau a materialului eterogen și a MRP comercializat conform derogărilor prevăzute la articolele 27-30, MRP în cauză este produs sau comercializat într-o categorie inferioară, în conformitate cu cerințele aplicabile categoriei respective; [Am. 122]
(d) dacă este cazul, operatorul profesionist estepoate fi sancționat prin mijloace suplimentare la retragerea sau modificarea autorizației menționate la articolul 11. [Am. 123]
Articolul 20
MRP produs și comercializat numai ca semințe sau materiale prebază, de bază sau certificate
1. MRP care aparține genurilor sau speciilor enumerate în anexa IV poate fi produs și comercializat numai ca semințe sau materiale prebază, de bază sau certificate.
2. Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 75 pentru a modifica anexa IV.
Actul delegat menționat la primul paragraf adaugă un gen sau o specie în anexa IV, dacă sunt îndeplinite cumulativ următoarele două condiții:
(a) se impun garanții sporite pentru calitatea semințelor care aparțin genului sau speciei respective; precum și
(b) costurile activităților de certificare necesare pentru producerea și comercializarea semințelor respective ca semințe prebază, de bază și certificate sunt proporționale cu:
(i) scopul de a asigura securitatea alimentelor și a hranei pentru animale sau pentru a asigura o valoare ridicată a prelucrării industriale; și
(ii) beneficiile economice care decurg din cele mai înalte standarde privind identitatea și calitatea semințelor, rezultate din respectarea cerințelor privind semințele prebază, de bază și certificate în raport cu cele privind semințele standard.
Proporționalitatea respectivă se bazează pe o evaluare globală a următoarelor elemente combinate: importanța genului sau a speciilor respective pentru securitatea alimentelor și a hranei pentru animale la nivelul Uniunii; volumul producției sale în Uniune; cererea sa din partea operatorilor profesioniști și a operatorilor din industria alimentară/a furajelor; costurile de producție a semințelor prebază, de bază și certificate comparativ cu costul de producție al altor semințe din același gen sau din aceeași specie; precum și beneficiile economice obținute din producția și comercializarea semințelor prebază, de bază și certificate comparativ cu alte semințe din același gen sau din aceeași specie.
Actul delegat menționat la primul paragraf elimină un gen sau o specie din anexa IV în cazul în care una dintre condițiile prevăzute la al doilea paragraf litera (b) punctele (i) și (ii) nu mai este îndeplinită.
2a. La cererea unui stat membru, Comisia poate autoriza, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, un stat membru să fie exonerat de obligația de a aplica dispozițiile prevăzute în prezentul articol pentru producția și comercializarea MRP pe teritoriul său, care aparțin în mod specific unui gen sau unei specii enumerate în anexa IV, care nu este în mod normal reprodus sau comercializat pe teritoriul său. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
Autorizația menționată la primul paragraf de la prezentul alineat se bazează pe o evaluare a condițiilor prevăzute la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a) și (b).
Autorizația menționată la primul paragraf din prezentul alineat face obiectul unei revizuiri periodice. Comisia poate decide, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, că autorizația trebuie abrogată, în cazul în care consideră că aceasta nu mai este justificată având în vedere condițiile menționate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a) și (b). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2). [Am. 124]
SECȚIUNEA 6
CERINȚE SPECIFICE PRIVIND AMESTECURILE DE SEMINȚE, REAMBALAREA SEMINȚELOR ȘI CONTROALE PE PARCELE PENTRU SEMINȚE
Articolul 21
Amestecuri de semințe
1. Amestecurile de semințe certificate sau amestecurile de semințe standard din diferite genuri sau specii enumerate în partea Apărțile A și B din anexa I și care respectă cerințele prevăzute la articolele 5 – 8, în combinație cu sămânță comercială sau nu, precum și din diferite soiuri ale genurilor sau speciilor respective, pot fi produse și comercializate în Uniune, dacă îndeplinesc cerințele prevăzute la acest articol. [Am. 125]
Semințele incluse în aceste amestecuri trebuie să fie însoțite de:
(a) o etichetă oficială, în cazul în care amestecul constă numai din semințe certificate; sau
(b) o etichetă a operatorului, în cazul în care amestecul constă numai din semințe standard sau din semințe certificate și standard în toate celelalte cazuri. [Am. 126]
În sensul celui de-al doilea paragraf litera (a), operatorii profesioniști trebuie să transmită autorității competente lista soiurilor constituente și a componentelor semințelor comerciale ale amestecului și proporțiile acestora, pentru verificarea eligibilității soiurilor respective. [Am. 127]
2. Amestecurile de semințe menționate la alineatul (1) pot fi produse numai de operatori profesioniști care sunt autorizați în acest scop de către autoritatea competentă. Pentru a primi o autorizație pentru producerea unor astfel de amestecuri, operatorii profesioniști trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
(a) să fi instalat echipamente de mixare adecvate și să fi instituit proceduri corespunzătoare care să asigure omogenitatea amestecului final și obținerea raportului declarat între soiurile componente din fiecare recipient;
(b) să aibă o persoană responsabilă în mod direct de operațiunea de amestecare și ambalare; și
(c) să mențină un registru al amestecurilor de semințe și al utilizării prevăzute a acestora.
3. Operațiunea de amestecare și ambalare a semințelor menționate la alineatul (1) litera (a) se efectuează sub supravegherea autorității competente.
Operațiunea de amestecare se efectuează astfel încât să se asigure că nu există niciun risc de prezență a semințelor care nu sunt destinate includerii și că amestecul rezultat este cât mai omogen posibil.
Greutatea semințelor într-un singur container, care constă dintr-un amestec de specii cu semințe mici și de specii ale căror semințe sunt mai mari decât dimensiunea grâului, trebuie să nu depășească 40 kg.
4. Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia poate preciza, pe baza evoluțiilor tehnice și științifice și a experienței dobândite în urma aplicării prezentului articol, norme privind:
(a) echipamentul și procedura de amestecare;
(b) dimensiunile maxime ale loturilor pentru anumite specii și soiuri.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
Articolul 22
Amestecuri de protecție
1. Prin derogare de la articolele 5-8 și de la articolul 21 alineatul (1), statele membre pot autoriza producerea și comercializarea unui amestec de semințe din diferite genuri sau specii enumerate în anexa I partea A, precum și din diferite soiuri ale genurilor sau speciilor respective, împreună cu semințepărțile A, B și C și din genuri sau specii din alte părți ale anexei respective sau din genuri sau specii care nu sunt enumerate în anexa respectivă, dacă un astfel de amestec îndeplineșteamestecurile îndeplinesc toate condițiile următoare: [Am. 128]
(a) contribuie la conservarea resurselor genetice și la refacerea mediului natural; și [Am. 129 nu privește versiunea în limba română]
(b) este asociatsunt asociate în mod natural cu o anumită zonă („zonă-sursăregiune de origine”) care contribuie la conservarea resurselor genetice sau la refacerea mediului natural; [Am. 130]
(c) respectă cerințele prevăzute în anexa V; [Am. 131]
(ca) nu constau într-un OMG sau într-o plantă NTG de categoria 1, astfel cum este definită la articolul 3 punctul 7 din Regulamentul (UE) …/… Regulamentul NTG], sau într-o plantă NTG de categoria 1 sau 2, astfel cum este definită la articolul 3 punctul 8 din regulamentul respectiv. [Am. 132]
Un Astfel de amestecamestecuri constituie un „amestec„amestecuri de protecție”, fapt care trebuie menționat pe eticheta salor. [Am. 133]
2. În conformitate cu articolul 75, Comisia este împuternicită să adopte un act delegat de modificare a anexei V în ceea ce privește următoarele elemente:
(a) cerințele de autorizare pentru amestecurile de semințe colectate în mod direct dintr-un loc natural care aparține unei zone-sursăregiuni de origine definite, pentru conservarea și refacerea mediului natural (amestecuri de protecție recoltate direct); [Am. 134]
(b) cerințe privind autorizarea amestecurilor de protecție obținute prin cultivarea plantelor de cultură;
(c) utilizarea și conținutul anumitor specii;
(d) cerințe privind sigilarea și ambalarea;
(e) cerințe privind autorizarea operatorilor profesioniști.
ModificărileActele delegate respective se bazează pe experiența acumulată prin punerea în aplicare a prezentului articol, pe orice progrese tehnice și științifice, precum și pe îmbunătățirea calității și identificarea amestecurilor de protecție. Ele pot viza numai anumite genuri sau specii. [Am. 135]
3. Operatorii profesioniști raportează autorităților competente respective, pentru fiecare sezon de producție, cantitatea de amestecuri de protecție produse și comercializate de ei.
Statele membre raportează, la cerere, Comisiei și celorlalte state membre, cantitatea de amestecuri de protecție produse și comercializate pe teritoriul lor și, după caz, denumirile autorităților competente responsabile de resursele genetice vegetale sau ale organizațiilor recunoscute în acest scop.
Articolul 23
Reambalarea și reetichetarea loturilor de semințeMRP [Am. 136]
1. Loturile de semințeMRP din semințe prebază, de bază și certificate se reambalează și se reetichetează în conformitate cu prezentul articol și cu articolele 14 și 15, dacă este necesar pentru divizarea sau fuzionarea loturilor. [Am. 137]
2. Reambalarea și reetichetarea unui lot de semințeMRP se efectuează de către: [Am. 138]
(a) operatorul profesionist, sub supravegherea oficială a autorității competente; sau
(b) un specialist în eșantionarea semințelor, care este autorizat și supravegheat în acest scop de către autoritatea competentă și raportează acesteia.
În cazul literei (b), operatorul profesionist trebuie să fie informat în prealabil de către autoritatea competentă în vederea organizării cooperării sale cu specialistul în eșantionarea semințelor.
3. Operatorul profesionist și specialistul în eșantionarea semințelor care efectuează reambalarea și reetichetarea loturilor de semințe trebuie să ia toate măsurile pentru a se asigura că, în timpul operațiunii de reambalare, identitatea și puritatea soiurilor lotului de semințe sunt menținute, nu apar contaminări, iar lotul de semințe rezultat este cât mai omogen posibil.
4. Operatorii profesioniști și specialistul în eșantionarea semințelor trebuie să țină evidențe, despre reambalarea și reetichetarea loturilor de semințe, timp de 3 ani de la reetichetarea și reambalarea în cauză. Informațiile conținute în evidențe trebuie să includă:
(a) numărul de referință atribuit lotului de semințe inițial;
(b) numărul de referință atribuit lotului de semințe reambalate sau reetichetate;
(c) greutatea lotului de semințe inițial;
(d) greutatea lotului de semințe reambalate sau reetichetate;
(e) data eliminării definitive a lotului.
Aceste registre se păstrează într-o formă care permite identificarea și verificarea autenticității lotului de semințe inițial, care face obiectul reambalării și al reetichetării. La cerere, ele se pun la dispoziția autorității competente.
5. Sigiliile și etichetele originale se elimină din lotul de semințe. Operatorii profesioniști sau specialistul în eșantionarea semințelor trebuie să păstreze și eticheta care a fost înlocuită pentru fiecare lot de semințe componente.
Noile etichete trebuie să indice fie numărul de referință al lotului de semințe inițial, fie un nou număr de referință al lotului de semințe atribuit de autoritatea competentă.
6. În cazul în care autoritatea competentă atribuie un nou număr de referință al lotului de semințe, ea fie ține o evidență a fostului număr de referință al lotului de semințe, fie se asigură că acest număr anterior este inclus pe noile etichete.
7. Reambalarea amestecurilor de semințe certificate se poate efectua numai în cazul în care operatorul profesionist sau specialistul în eșantionarea semințelor stabilește că raportul dintre componentele diferite dintr-un amestec va fi menținut în timpul procesului de reambalare.
Articolul 24
Controale pe parcele în ceea ce privește semințele prebază, de bază și certificate
1. După producția de semințe prebază, de bază și certificate, autoritățile competente efectuează testări anuale în câmp, imediat după sau în timpul sezonului care urmează prelevării eșantioanelor, în plus față de inspecția în câmp, pe parcelele în care soiul este comparat cu un eșantion de semințe din soiul respectiv validat oficial, pentru a stabili menținerea caracterului neschimbat al caracteristicilor soiurilor în procesul de producție și pentru a verifica identitatea și puritatea soiurilor din loturile de semințe individuale.
Testele respective se utilizează pentru a evalua:
(a) îndeplinirea cerințelor pentru următoarele categorii sau generații. În cazul în care, în urma unor astfel de teste pentru categoria sau generația imediat descendentă, se constată că identitatea soiului sau puritatea semințelor nu au fost menținute, autoritatea competentă nu certifică semințele provenite din lotul în cauză;
(b) conformitatea semințelor cu cerințele în materie de identitate, calitate și alte certificări. În cazul în care, în urma unui astfel de test, se stabilește că nu au fost îndeplinite cerințele de la articolul 7, autoritatea competentă retrage lotul în cauză de pe piață sau se asigură că acesta respectă cerințele aplicabile.
2. Ponderea acestor controale pe parcele pentru semințele prebază, de bază și certificate se stabilește pe baza unei analize a riscurilor privind posibila neconformitate a semințelor cu cerințele respective.
3. Pe baza analizei riscurilor menționată la alineatul (2), controalele pe parcele se efectuează prin intermediul unor eșantioane prelevate de autoritatea competentă din semințele recoltate.
4. În conformitate cu articolul 75, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate de completare a prezentului regulament prin stabilirea de norme pentru controalele pe parcele în ceea ce privește semințele pe genuri sau specii. Respectivele norme se adaptează la evoluția cunoștințelor științifice și tehnice și a standardelor internaționale și pot fi stabilite pe genuri, specii sau categorii specifice. Ele pot viza următoarele aspecte:
(a) criteriile pentru efectuarea analizei de risc menționate la alineatul (2);
(b) procedura de testare;
(c) evaluarea rezultatelor testelor.
5. În cazul controlului identității și purității soiurilor, utilizarea tehnicilor biomoleculare poate fi utilizată ca instrument suplimentar în cazul în care rezultatele controalelor pe parcele menționate la alineatul (1) nu sunt concludente.
Articolul 25
Controale pe parcele în ceea ce privește semințele standard
1. După comercializarea semințelor standard, dacă analiza riscurilor arată că este necesar, autoritățile competente efectuează controale pe parcele pentru a verifica dacă semințele respectă cerințele respective privind identitatea și puritatea soiului, precum și alte cerințeprevăzute la articolul 8 și în anexa III, după caz. [Am. 139]
2. Ponderea acestor controale pe parcele se stabilește pe baza unei analize a riscurilor privind posibila neconformitate a semințelor în cauză cu cerințele respective. Această analiză a riscurilor este efectuată de autoritatea competentă pe baza caracteristicilor teritoriale, a existenței riscurilor privind sănătatea plantelor în regiune și a evidențelor operatorului profesionist. [Am. 140]
3. Pe baza analizei riscurilor în ceea ce privește neconformitatea cu normele respective, controalele pe parcele menționate la alineatul (1) se efectuează anual, utilizând eșantioane prelevate de autoritatea competentă din loturi omogene de semințe. Respectivele teste evaluează identitatea și puritatea soiurilor semințelor în cauză, precum și capacitatea de germinare și puritatea analitică a acestora.
4. În cazul controlului identității și purității soiurilor, utilizarea tehnicilor biomoleculare poate fi utilizată ca instrument suplimentar în cazul în care rezultatele controalelor pe parcele menționate la alineatul (1) nu sunt concludente.
SECȚIUNEA 7
Derogări de la cerințele prevăzute la articolele 5 – 25
Articolul 26
MRP care aparține soiurilor de conservare
1. Prin derogare de la articolul 20, MRP din genurile și speciile enumerate în anexa IV și care aparține unui soi de conservare înregistrat într-un registru național al soiurilor menționat la articolul 44 alineatul (1) litera (b) poate fi produs și comercializat în Uniune ca semințe sau materiale standard dacă respectă toate cerințele privind semințele și materialul standard pentru speciile respective, astfel cum se menționează la articolul 8. [Am. 141]
2. MRP menționat la alineatul (1) trebuie să fie însoțit de eticheta operatorului cu mențiunea „Soi de conservare”.
3. Un operator profesionist care utilizează această derogare notifică anual activitatea respectivă autorității competente, în ceea ce privește speciile și cantitățile în cauză. [Am. 142]
Articolul 27
MRP din material eterogen
1. Prin derogare de la articolul 5, MRP din material eterogen, cu excepția producției și comercializării plantelor furajere enumerate la anexa I, poate fi produs și comercializat în Uniune fără a aparține unui soi. MaterialulMRP din material eterogen se notifică autorității competente și se înregistrează de către aceasta înainte de producerea și/sau comercializarea sa, în conformitate cu cerințele stabilite în anexa VI. [Am. 143]
2. Prin derogare de la articolul 7 alineatele (1) și (3) și, de la articolul 8, de la articolul 13 alineatele (1) și (3)(2) și (5) și de la articolele 18 și 20, MRP din material eterogen menționat la alineatul (1) se produce și se comercializează în conformitate cu cerințele stabilite în anexa VI. [Am. 144]
3. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 75, un act delegat de modificare a anexei VI. Modificările respective se pot referi la toate genurile sau speciile sau numai la anumite genuri sau specii și:
(a) îmbunătățesc furnizarea de informații în notificări, descrierea și identificarea MRP eterogen, pe baza experienței dobândite prin aplicarea normelor respective;
(b) îmbunătățesc normele privind ambalarea și etichetarea MRP eterogen, pe baza experienței dobândite în urma controalelor efectuate de autoritățile competente;
(c) îmbunătățesc normele privind menținerea MRP eterogen, dacă este cazul, pe baza manifestării celor mai bune practici. [Am. 145]
Modificările respective se adoptă pentru a se adapta la evoluția dovezilor tehnice și științifice respective și a standardelor internaționale și pentru a monitoriza experiența dobândită în urma aplicării prezentului articol numai în ceea ce privește toate genurile sau speciile sau numai anumite genuri sau specii.
4. Orice operator profesionist care produce și/sau intenționează să comercializeze MRP din material eterogen trebuie să transmită o notificare autorității competente înainte de comercializare. În cazul în care autoritatea națională competentă nu solicită informații suplimentare într-un termenîn termenul de trei luni stabilit de autoritatea competentă, MRP din material eterogen poate fi comercializat. [Am. 146]
5. Operatorul profesionist trebuie să asigure trasabilitatea PMR din material eterogen prin păstrarea informațiilor care permit identificarea operatorilor profesioniști care le-au furnizat materialul inițial utilizat pentru producția (materialul parental) de material eterogen.
Operatorul profesionist trebuie să păstreze aceste informații timp de 5 ani.
Operatorul profesionist care produce MRP din material eterogen destinat comercializării trebuie, de asemenea, să înregistreze și să păstreze următoarele informații:
(a) denumirea speciei și denumirea utilizată pentru fiecare material eterogen notificat;
(b) tipul de tehnică utilizată pentru producerea materialului eterogen, astfel cum se menționează la alineatul (1);
(d) locul de ameliorare sau de producție a MRP din material eterogen și locul de producție; [Am. 147]
(e) suprafața pentru producția de MRP din material eterogen și cantitatea produsă.
Autoritățile competente trebuie să aibă acces la informațiile menționate la prezentul alineat, în contextul controalelor ulterioare introducerii pe piață. [Am. 148]
6. Articolul 54 se aplică în mod corespunzător în ceea ce privește caracterul adecvat al denumirii materialului eterogen.
7. Materialul eterogen, astfel cum a fost notificat în temeiul alineatului (1), se înregistrează de autoritățile competente într-un registru dedicat („registrul materialelor eterogene”). Înregistrarea este gratuită pentru operatorul profesionist. [Am. 149]
Autoritățile competente mențin, actualizează și publică registrul respectiv, îl pun la dispoziție online și notifică imediat Comisiei conținutul și actualizările acestuia. [Am. 150]
Articolul 28
MRP comercializat către utilizatorii finali
1. Prin derogare de la articolele 5 – 12, 14, 15 și 20, MRP poate fi comercializat către utilizatorii finali dacă îndeplinește toate cerințele următoare:
(a) să aibă aplicată o etichetă a operatorului cu denumirea MRP și mențiunea „Material de reproducere a plantelor pentru utilizatorii finali – necertificat oficial” sau, în cazul semințelor, „Semințe pentru utilizatorii finali – necertificate oficial”;
(b) în cazul în care nu aparțin unui soi înregistrat într-un registru național al soiurilor menționat la articolul 44, să pună la dispoziția publicului o descriere, pe baza unei documentații private, într-un catalog comercial ținut de operatorul profesionist. Această documentație privată se pune la dispoziția autorității competente de către operatorul profesionist, la cererea ei;
(c) să fie practic indemn de organisme dăunătoare afectând calitatea și de orice vicii care i-ar putea afecta calitatea de material de reproducere, să aibă o putere și dimensiuni satisfăcătoare în ceea ce privește utilitatea sa ca MRP și, în cazul semințelor, să aibă o capacitate de germinare satisfăcătoare; și
(d) să fie comercializat ca plante individuale sau, în cazul semințelor și al tuberculilor, în pachete mici.
Un operator profesionist care utilizează această derogare notifică anual activitatea respectivă autorității competente, în ceea ce privește speciile și cantitățile în cauză. [Am. 151]
2. Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme referitoare la cerințele privind dimensiunea, forma, sigilarea și manipularea pachetelor mici menționate la alineatul (1) litera (d).
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2). [Am. 152]
Articolul 29
MRP comercializat către, de către bănci de gene, organizații și rețele dedicate conservării dinamice, precum și în și între acestea [Am. 153]
1. Prin derogare de la articolele 5 – -25, MRP poate fi comercializat către bănci de gene,, de, între sau în organizații și rețele sau între acestea cu un obiectiv statutar sau un obiectiv oficial notificat autorității competente pentru conservarea resurselor genetice vegetale, inclusiv fermieri, dedicate conservării dinamice, oricare dintre activități fiind desfășurate în scopuri non-profit. [Am. 154]
Acesta poate fi comercializat, de asemenea, de la băncile de gene, organizațiile și rețelele de conservare respective sau membrii acestora către persoane care asigură conservarea dinamică a respectivului MRP în calitate de consumatori finali, sau în scopuri non-profitagricole. [Am. 155]
În cazurile prevăzute la primul și al doilea paragraf, MRP trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
(a) să fie înscris într-un registru ținut de băncile de gene, organizațiile și rețelele de conservare respective, cu o descriere adecvatăde bază a respectivului MRP, în cazul în care nu aparține unui soi înregistrat într-un registru național de soiuri menționat la articolul 44; [Am. 156]
(b) să fie conservat de băncile de gene, organizațiile și rețelele de conservare respective și, în cazul în care cantitățile permit acest lucru, eșantioane din respectivul MRP să fie puse de acestea la dispoziția autorităților competente, la cerere; și [Am. 157]
(c) să fie practic indemn de organisme dăunătoare afectând calitatea și de orice vicii care i-ar putea afecta calitatea de material de reproducere, să aibă o putere și dimensiuni satisfăcătoare în ceea ce privește utilitatea sa ca MRP și, în cazul semințelor, să aibă o capacitate de germinare satisfăcătoare. [Am. 158]
2. Băncile de gene, Organizațiile și rețelele de conservare notifică autorității competente utilizarea derogării menționate la alineatul (1) și speciile în cauză. [Am. 159]
Articolul 30
Semințe care facMRP care face obiectul unui schimb în natură între fermieri [Am. 160]
1. Prin derogare de la articolele 5 – -25, fermierii pot schimba semințeMRP în natură sau în schimbul unor compensații monetare, în cazul în care semințele respective îndeplinescMRP respectiv îndeplinește toate condițiile următoare: [Am. 161]
(1) sunt produseeste produs în spațiile de lucru proprii ale fermierului respectiv; [Am. 162]
(2) provin din recolta proprie aprovine din culturile proprii ale fermierului respectiv; [Am. 163]
(3) în cazul semințelor, nu facenu fac obiectul unui contract de servicii încheiat de fermierul respectiv cu un operator profesionist care realizează producția de semințe; și [Am. 164]
(4) semințele sunt utilizate pentru gestionarea și conservarea dinamică a semințelor proprii aleMRP propriu al fermierului, cu scopul de a contribui la diversitatea agricolă. [Am. 165]
2. Aceste semințeAcest MRP trebuie să îndeplinească toate cerințele următoare: [Am. 166]
(a) să nu aparțină unui soi care beneficiază de un sistem de protecție a soiurilor de plante în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului;
(b) să se limiteze laîn cantități mici, definite de autoritățile competente pentru anumite specii pe an și pe fermier, fără a recurge la intermediari comerciali sau la o ofertă publică de comercializare; și [Am. 167]
(c) să fie practic indemne de organisme dăunătoare afectând calitatea și de orice vicii care le-ar putea afecta calitatea de semințe și, în cazul semințelor, să aibă o capacitate de germinare satisfăcătoare. [Am. 168]
3. Statele membre notifică anual Comisiei și celorlalte state membre cantitățile pentru fiecare specie definite în conformitate cu alineatul (2) litera (b). [Am. 169]
Articolul 30a
Cantitatea maximă din fiecare specie care poate fi schimbată
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 75, de completare a prezentului regulament, pentru a fixa pentru fiecare specie cantitatea maximă care pate fi schimbată, menționată la articolul 30 alineatul (2) litera (b). Cantitatea respectivă se stabilește ținând seama de nevoile micilor fermieri profesioniști, precum și de riscurile pentru sănătatea plantelor, promovând în același timp dezvoltarea și menținerea unor sisteme agricole diverse. [Am. 170]
Articolul 31
Semințe ale amelioratorului
1. Prin derogare de la articolele 5 – 25, o autoritate competentă poate autoriza operatorii să comercializeze semințe din generațiile anterioare categoriei prebază unui alt operator, în scopul ameliorării de noi soiuri (semințe ale amelioratorilor).
Atunci când acordă autorizația, autoritatea competentă stabilește durata autorizației și cantitățile pentru fiecare specie în parte.
2. MRP menționat la alineatul (1) trebuie să fie însoțit de o etichetă eliberată de operatorul profesionist, cu mențiunea „semințe ale amelioratorului”, care se aplică, după caz, pe recipientul, legătura sau pachetul materialului respectiv.
El trebuie să fie sigilat și să poarte un număr de lot care urmează să fie utilizat în scopul identificării și controalelor pe parcele înainte de a fi utilizat ca semințe prebază. [Am. 171]
Articolul 32
MRP din soiuri încă neînregistrate
1. Prin derogare de la articolul 5, o autoritate competentă poate autoriza operatorii profesioniști să producă și să comercializeze, în scopul multiplicării, semințe prebază, material prebază, semințe de bază și material de bază, semințe standard și material standard aparținând unui soi neînregistrat încă într-un registru național al soiurilor menționat la articolul 44, dacă sunt îndeplinite toate cerințele următoare: [Am. 172]
(a) sectoarele de comercializare respective trebuie să achiziționeze în prealabil materialul sau semințele respective, astfel încât să dispună de stocuri suficiente, în momentul înregistrării soiului respectiv; și
(b) nu există niciun risc ca o astfel de autorizație să conducă la identificarea sau calitatea insuficientă a MRP comercializat; și
(c) respectivul MRP aparține unui soi pentru care a fost depusă o cerere de înregistrare într-un registru național al soiurilor, în temeiul articolului 55.
O astfel de autorizație poate fi acordată pentru o perioadă maximă de 3 ani în cazul semințelor și de 5 ani în cazul MRP, altele decât semințele, și pentru cantități micilimitate per specie, astfel cum se specifică de către autoritatea competentă în corelație cu volumul de producție la nivelul statului membru. [Am. 173]
Această derogare nu se aplică MRP constând într-un organism modificat genetic în sensul Directivei 2001/18/CE. [Am. 174]
2. Prin derogare de la articolele 5, 7, 10 – -12, 15, 20, 23 și 24, o autoritate competentă poate autoriza operatorii profesioniști pentru o perioadă maximă de 3 ani în cazul semințelor și de 5 ani în cazul MRP altele decât semințele și pentru cantități micilimitate per specie, astfel cum sunt stabilite de autoritatea competentă, în corelație cu volumul de producție la nivelul statului membru, să producă și să comercializeze MRP aparținând unui soi neînregistrat încă într-un registru național al soiurilor menționat la articolul 44, dacă sunt îndeplinite toate cerințele următoare: [Am. 175]
(a) MRP autorizat este utilizat numai pentru teste sau studii efectuate de operatori profesioniști, în scopul colectării de informații privind cultivarea sau utilizarea soiului în cauză în ferme;
(b) comercializarea se face numai către acei operatori profesioniști, fără comercializare ulterioară, care prezintă un raport privind rezultatele testelor sau studiilor, în ceea ce privește informațiile referitoare la cultivarea sau utilizarea soiului respectiv;
(c) nu există niciun risc ca o astfel de autorizație să conducă la identificarea sau calitatea insuficientă a MRP comercializat; și
(d) MRP autorizat respectă cerințele MRP standard pentru speciile respective.
3. În vederea obținerii autorizației menționate la alineatele (1) și (2), operatorul profesionist trebuie să prezinte autorităților competente o cerere, indicând informații cu privire la următoarele:
(a) producția de stocuri de semințe și materiale prebază, de semințe și materiale de bază, precum și de semințe și materiale certificate disponibile înainte de înregistrarea soiului și de efectuarea testelor și studiilor avute în vedere pentru semințele și materialele standard; [Am. 176]
(b) referința amelioratorului cu privire la soiul indicat în cererea de înregistrare;
(c) procedura de menținere a soiului, dacă este cazul;
(d) informații privind autoritatea căreia i-a fost prezentată pentru autorizare cererea de înregistrare a soiului și referința atribuită cererii.
(e) locul în care va avea loc producția; și [Am. 177]
(f) cantitățile de material care urmează să fie puse la dispoziție pe piață. [Am. 178]
4. Statele membre ale căror autorități competente au acordat autorizația menționată la alineatele (1) și (2) informează anual celelalte state membre și Comisia cu privire la aceasta.
5. MRP menționat la alineatele (1) și (2) trebuie să fie însoțit de o etichetă, eliberată de operatorul profesionist, cu mențiunea „Soi neinclus încă în listă”.
Articolul 33
Autorizarea în caz de dificultăți temporare legate de aprovizionare
1. Pentru a elimina dificultățile temporare legate de aprovizionarea generală cu MRP care pot apărea în Uniune din cauza condițiilor climatice nefavorabile sau a altor circumstanțe neprevăzute, Comisia, prin intermediul unui act de punere în aplicare, poate este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 75, de modificare a prezentului regulament, pentru a autoriza statele membre, pentru o perioadă maximă de 1 an, să permită comercializarea categoriilor de materiale sau semințe prebază, de bază sau certificate care îndeplinesc una dintre următoarele condiții: [Am. 179]
(a) aparțin unui soi care nu este inclus într-un registru național al soiurilor; sau
(b) respectă cerințe mai puțin stricte decât cele menționate la articolul 7 alineatul (1).
Litera (a) se aplică prin derogare de la articolul 5, iar litera (b) se aplică prin derogare de la articolul 7 alineatul (1).
Respectivul act de punere în aplicaredelegat poate stabili cantitățile maxime care pot fi comercializate pe genuri sau specii. [Am. 180]
Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2). [Am. 181]
2. MRP menționat la alineatul (1) trebuie să fie însoțit de o etichetă care precizează, după caz, că MRP în cauză aparține unui soi neînregistrat sau îndeplinește cerințe de calitate mai puțin stricte decât cele menționate la articolul 7 alineatul (1).
3. Comisia poateeste împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 75, de modificare a prezentului regulament, pentru a decide, prin intermediul unui act de punere în aplicare, că autorizația în cauză trebuie abrogată sau modificată, în cazul în care ajunge la concluzia că nu mai este necesară sau proporțională cu obiectivul de eliminare a dificultăților temporare legate de aprovizionarea generală cu MRP în cauză. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2). [Am. 182]
4. Fără a obține autorizația Comisiei menționată la alineatul (1), statele membre pot permite, pentru o perioadă maximă de 1 an și pentru o cantitate limitată pe genuri sau specii necesare pentru dificultățile legate de aprovizionare în cauză, producția și comercializarea semințelor care îndeplinesc capacități de germinare reduse cu până la 15 puncte procentuale în comparație cu cele stabilite în temeiul actului de punere în aplicare menționat la articolul 7 alineatul (3).
(4a) Statul membru care folosește derogarea menționată la alineatul (4) notifică acest lucru Comisiei. [Am. 183]
(4b) Această autorizație excepțională nu se aplică MRP constând într-un organism modificat genetic în sensul Directivei 2001/18/CE. [Am. 184]
Articolul 34
Autorizarea provizorie, în cazuri de urgență, a comercializării semințelor care nu au fost certificate ca fiind conforme cu cerințele aplicabile privind calitatea
1. Autoritățile competente pot autoriza, pentru o perioadă de maximum 1 lună, comercializarea semințelor ca semințe prebază, de bază sau certificate, înainte de a fi certificate să respecte cerințele menționate la articolul 7 privind germinarea, conținutul maxim de alte specii sau puritatea, în cazul în care este necesar ca semințele respective să fie disponibile rapid pe piață pentru a răspunde nevoilor urgente în materie de aprovizionare.
2. Autorizația menționată la alineatul (1) se acordă pe baza unui raport de analiză a semințelor, eliberat de operatorul profesionist, care atestă conformitatea acestora cu cerințele privind germinarea, conținutul de alte specii sau puritatea, adoptate în conformitate cu articolul 7 alineatul (1).
Numele și adresa primului destinatar al semințelor trebuie să fie transmise autorității competente de către operatorul profesionist. Operatorul profesionist trebuie să păstreze informațiile din raportul analitic provizoriu la dispoziția autorității competente.
3. Semințele menționate la alineatul (1) trebuie să fie însoțite de o etichetă cu mențiunea „Autorizație provizorie de comercializare”.
Articolul 35
MRP care nu este încă certificat
1. MRP care a fost produs în Uniune, dar care nu a fost încă certificat ca semințe prebază, de bază sau certificate în temeiul articolului 7, poate fi comercializat făcând trimitere la oricare dintre aceste categorii, dacă sunt îndeplinite toate cerințele următoare:
(a) înainte de recoltare, o inspecție în câmp a fost efectuată de autoritatea competentă sau de operatorul profesionist sub supravegherea oficială a autorității competente, iar inspecția respectivă a confirmat conformitatea MRP cu cerințele în materie de producție menționate la articolul 7 alineatul (1);
(b) este în curs de certificare de către autoritatea competentă sau de către operatorul profesionist sub supravegherea oficială a autorității competente; și
(c) sunt îndeplinite cerințele stabilite la alineatele (2) – (5)(5a). [Am. 185]
2. MRP menționat la alineatul (1) poate fi comercializat numai de operatorul profesionist care a produs MRP către operatorul profesionist care urmează să efectueze certificarea. Respectivul MRP nu mai poate fi transferat niciunei alte persoane înainte de certificarea sa finală.
3. MRP menționat la alineatul (1) trebuie să fie însoțit de o etichetă, eliberată de operatorul profesionist, cu mențiunea „Semințe/Materiale care nu au fost încă certificate definitiv”.
4. În cazul în care autoritatea competentă de la locul recoltării MRP (denumită în continuare „autoritatea competentă de producție”) și autoritatea competentă de la locul certificării MRP în temeiul articolului 7 („autoritatea competentă de certificare”) sunt diferite, ele fac schimb de informații relevante privind producția și comercializarea respectivului MRP.
5. MRP care a fost recoltat într-o țară terță, dar care nu a fost încă certificat ca material prebază, de bază sau certificat în temeiul articolului 7, poate fi comercializat în Uniune făcând trimitere la oricare dintre aceste categorii, dacă:
(a) a fost adoptată o decizie privind echivalența, în temeiul articolului 39, pentru țara terță respectivă;
(b) sunt îndeplinite cerințele prevăzute la alineatul (1) literele (a) și (b) și la alineatele (2) și (3), iar operatorii profesioniști din țara terță în cauză au făcut obiectul supravegherii oficiale a autorităților lor competente;
(c) autoritățile competente din statul membru și țara terță în cauză fac schimb de informații relevante privind comercializarea materialului respectiv; și
(d) la cerere, autoritățile competente din țara terță în cauză furnizează autorității competente a statului membru de certificare toate informațiile relevante privind producția.
În sensul prezentului alineat, trimiterile de la alineatele (1) – (5) la autoritatea competentă de producție se interpretează ca trimiteri la autoritatea competentă din țara terță în cauză, iar trimiterile la cerințele stabilite în temeiul articolului 7 alineatul (1) se interpretează ca trimiteri la cerințe echivalente ale țării terțe, astfel cum sunt recunoscute în temeiul articolului 39 alineatul (2).
(5a) Această derogare nu se aplică MRP constând într-un organism modificat genetic în sensul Directivei 2001/18/CE. [Am. 186]
Articolul 36
Producție și cerințe mai stricte
1. Comisia, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, poate autoriza statele membre să impună, în ceea ce privește producția și comercializarea MRP, cerințe de producție sau de comercializare mai stricte decât cele menționate la articolele 7 și 8, pe întreg teritoriul statului membru în cauză sau doar pe o parte din acesta, cu condiția ca aceste cerințe mai stricte să corespundă condițiilor specifice de producție din statul membru în cauză și nevoilor agroclimatice ale acestuia în ceea ce privește MRP în cauză și să nu interzică, împiedice sau restricționeze libera circulație a MRP care respectă prevederile prezentului regulament. [Am. 187]
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
2. În vederea obținerii autorizației menționate la alineatul (1), statele membre trebuie să transmită Comisiei o cerere care să menționeze:
(a) dispozițiile preconizate conținând cerințele propuse; și
(b) justificarea privind necesitatea și proporționalitatea acestor cerințe, având în vedere posibilele costuri suplimentare de producție și de comercializare. [Am. 188]
3. Autorizația menționată la alineatul (1) se acordă numai în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) punerea în aplicare a dispozițiilor prevăzute, astfel cum se menționează la alineatul (2) litera (a), asigură îmbunătățirea identității și a calității MRP în cauză și este justificată de condițiile agricole sau climatice specifice din statul membru în cauză; și
(b) dispozițiile preconizate sunt necesare și proporționale cu obiectivul măsurii menționate la alineatul (2) litera (a).
4. După caz, până la... [un an de la data aplicării prezentului regulament], fiecare stat membru examinează măsurile adoptate în temeiul articolului 5 din Directiva 66/401/CEE, al articolului 5 din Directiva 66/402/CEE, al articolului 7 din Directiva 2002/54/CE, al articolului 24 din Directiva 2002/55/CE, al articolului 5 din Directiva 2002/56/CE și al articolului 7 din Directiva 2002/57/CE și fie abrogă măsurile respective, fie le modifică pentru a se conforma cerințelor în materie de producție și de comercializare stabilite la articolele 7 și 8 și adoptate în temeiul acestora.
Statul membru în cauză informează Comisia și celelalte state membre cu privire la aceste acțiuni.
Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia poate decide ca măsurile menționate la primul paragraf să fie abrogate sau modificate în cazul în care sunt considerate inutile și/sau disproporționate în raport cu obiectivul lor. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
Articolul 37
Măsuri de urgență
1. În cazul în care producția sau comercializarea MRP ar putea să constituie un risc grav pentru sănătatea oamenilor, a animalelor sau a plantelor, pentru mediu sau pentru cultivarea altor specii, iar riscul respectiv nu poate fi combătut în mod satisfăcător prin măsuri luate de statul membru în cauză, Comisia adoptă, fără întârziere, măsuri interimare de urgență adecvate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Măsurile respective trebuie să fie limitate în timp. Acestea pot include dispoziții care restricționează sau interzic comercializarea MRP în cauză sau care stabilesc condiții adecvate pentru producerea sau comercializarea sa, în funcție de gravitatea situației.
Prin derogare de la primul paragraf, în cazul nerespectării cerințelor privind refugiul sau a altor cerințe impuse cultivării soiurilor care conțin sau constau în organisme modificate genetic, se introduc măsuri de restricționare sau de interzicere a comercializării MRP în cauză până când se revine la conformitatea deplină. [Am. 189]
Măsurile în cauză pot fi adoptate la inițiativa Comisiei sau la cererea unui stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
Din motive de urgență imperioase și temeinic justificate, în vederea combaterii unui risc grav pentru sănătatea umană, Comisia adoptă acte de punere în aplicare cu aplicabilitate imediată, în conformitate cu procedura menționată la articolul 76 alineatul (3).
2. În cazul în care un stat membru informează oficial Comisia că trebuie să ia măsuri de urgență, iar Comisia nu acționează în conformitate cu alineatul (1), statul membru respectiv poate adopta măsuri de protecție interimare adecvate și proporționale, limitate în timp. Aceste măsuri pot include dispoziții care restricționează, interzic sau stabilesc condiții adecvate pentru producerea sau comercializarea MRP pe teritoriul statului membru respectiv, în funcție de gravitatea situației. Statul membru în cauză informează de îndată celelalte state membre și Comisia în legătură cu măsurile luate și perioada de timp pentru care au fost luate, precizând motivele deciziei sale. Această abordare permite unui stat membru să acționeze rapid și eficient în situații de urgență pentru a proteja sănătatea, mediul și interesele economice. [Am. 190]
3. Comisia poate decide, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, abrogarea sau modificarea măsurilor naționale interimare de urgență menționate la alineatul (2), în cazul în care consideră că măsurile respective nu sunt justificate având în vedere riscul respectiv menționat la alineatul (1). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2). Statul membru în cauză poate menține măsurile naționale interimare de urgență până la data de aplicare a actului (actelor) de punere în aplicare menționat(e) în prezentul alineat.
Articolul 38
Experimente temporare pentru căutarea unor alternative îmbunătățite la dispozițiile prezentului regulament
1. Prin derogare de la articolele 2, 5, 6, 7, 8, 9, 20, 26, 27 și 47-53 și 20, Comisia poate decide, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cu privire laeste împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 75 pentru a completa prezentul regulament prin organizarea unor experimente temporare cu scopul de a căuta alternative îmbunătățite la dispozițiile prezentului regulament privind genurile și speciile cărora li se aplică, cerințele privind apartenența la un soiMRP înregistrat, sau cerințele în materie de producție și de comercializare pentru materialele sau semințele prebază, de bază, certificate și standard și obligația de a se încadra în categoria materialelor sau semințelor prebază, de bază și certificate, cerințele în materie de producție și de comercializare pentru materialul eterogen și obligația de a se încadra în categoria materialelor sau semințelor prebază, de bază și certificate. [Am. 191]
Aceste experimente pot lua forma unor studii tehnice sau științifice care examinează fezabilitatea și caracterul adecvat al noilor cerințe în comparație cu cele prevăzute la articolele 2, 5, 6, 7, 8, 9, 20, 26, 27 și 47-53 și 20 din prezentul regulament. [Am. 192]
2. Actele de punere în aplicaredelegate prevăzute la alineatul (1) se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2) și specifică unul sau mai multe dintre următoarele elemente: [Am. 193]
(a) genurile sau speciile în cauză;
(b) condițiile experimentelor pe genuri sau specii;
(c) durata experimentului;
(d) obligațiile de monitorizare și de raportare ale statelor membre participante.
Respectivele acte delegate se adaptează la evoluția tehnicilor de producție a MRP în cauză, astfel cum și se bazează pe orice studii comparative efectuate de statele membre. [Am. 194]
3. Comisia revizuiește rezultatele acestor experimente și le rezumă într-un raport indicând, dacă este necesar, necesitatea modificării articolelor 2, 5, 6-9, 7, 8 sau 20, 26, 27 și 47-53. [Am. 195]
SECȚIUNEA 8
Importurile din țări terțe
Articolul 39
Importuri pe baza unei echivalențe la nivelul Uniunii
1. MRP poate fi importat din țări terțe numai dacă se stabilește, în conformitate cu alineatul (2), că îndeplinește cerințe echivalente celor aplicabile MRP produs și comercializat în Uniune.
Cu toate acestea, un astfel de import nu se permite șieste autorizat și nici nu se recunoaște o astfel de echivalență nu se recunoaște în temeiul alineatului (2) în cazul amestecurilor de protecție, cum ar fi cele menționate la articolul 22, și în cazul MRP, cum ar fi cele care fac obiectul derogărilor depentru MRP menționat la articolele 26 – 3022-29, cu excepția cazului în care provine din țări învecinate. [Am. 196]
2. Comisia poate recunoaște, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, că MRP din genuri, specii sau categorii specifice, produs într-o țară terță sau în anumite zone dintr-o țară terță, îndeplinește cerințe echivalente celor aplicabile MRP produs și comercializat în Uniune, pe baza tuturor elementelor care urmează:
(a) o examinare amănunțită a informațiilor și a datelor furnizate de țara terță în cauză;
(b) un audit efectuat de Comisie în țara terță în cauză, care să arate că MRP în cauză îndeplinește cerințe echivalente celor aplicabile MRP produs și comercializat în Uniune, în cazul în care auditul respectiv a fost considerat necesar de către Comisie; și
(c) în cazul semințelor, faptul că țara terță în cauză participă la sistemele OCDE pentru certificarea soiurilor sau controlul semințelor destinate comerțului internațional și pune în aplicare metodele Asociației Internaționale pentru Testarea Semințelor (ISTA) sau, după caz, respectă normele Asociației Analiștilor Oficiali ai Semințelor (AOSA).
În acest scop, Comisia examinează:
(a) legislația țării terțe privind speciile în cauză;
(b) structura autorităților competente ale țării terțe și ale serviciilor sale de control, competențele de care dispun, garanțiile care pot fi furnizate cu privire la aplicarea și asigurarea respectării legislației țării terțe aplicabile sectorului în cauză, precum și fiabilitatea procedurilor de certificare oficială;
(c) efectuarea de către autoritățile competente din țara terță a unor controale oficiale adecvate privind identificarea și calitatea MRP al speciilor în cauză;
(d) garanțiile oferite de către țara terță cu privire la:
(i) conformitatea condițiilor aplicate locurilor de producție din care provine MRP exportat în Uniune cu cerințe echivalente celor menționate la prezentul articol; și
(ii) efectuarea de către autoritățile competente din țara terță, cu regularitate și eficacitate, a unor controale asupra locurilor de producție.
De asemenea, Comisia poate efectua audituri pentru a verifica conformitatea cu al doilea paragraf literele (b) – (d).
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
3. Actul de punere în aplicare menționat la alineatul (2) poate prevedea unul sau mai multe dintre următoarele elemente, după caz pentru PMR respectiv:
(a) condițiile referitoare la inspecțiile la locul de producție, efectuate în țări terțe;
(b) în cazul semințelor, condițiile referitoare la eliberarea de către țara terță a unui certificat furnizat de Asociația Internațională pentru Testarea Semințelor;
(c) condițiile referitoare la semințele care nu au fost încă certificate definitiv;
(d) condițiile referitoare la ambalarea, sigilarea și marcarea MRP;
(e) condițiile referitoare la producția, identitatea și comercializarea MRP, în plus față de cele prevăzute de legislația țării terțe, dacă aceasta se impune pentru a aborda aspecte specifice privind identitatea și calitatea MRP în cauză;
(f) cerințele care trebuie îndeplinite de operatorii profesioniști care produc și comercializează MRP în cauză.
4. Comisia poate recunoaște, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, faptul că, în ceea ce privește controalele privind menținerea soiului efectuate în țara terță, acestea oferă aceleași garanții ca cele prevăzute la articolul 72 alineatele (1), (2) și (4), dacă menținerea soiurilor înregistrate într-un registru național al soiurilor sau în registrul de soiuri al Uniunii va avea loc în țara terță în cauză.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
Articolul 40
Etichetarea și informațiile care trebuie furnizate pentru MRP importat din țări terțe
1. Semințele prebază, de bază și certificate menționate la articolul 39 pot fi importate din țări terțe numai dacă sunt însoțite de o etichetă OCDE.
Materialul prebază, de bază și certificat menționat la articolul 39 poate fi importat din țări terțe numai dacă este însoțit de o etichetă oficială eliberată de autoritatea competentă din țara terță în cauză.
Etichetele respective trebuie să cuprindă toate informațiile care urmează:
(a) mențiunea „respectă normele și standardele UE”;
(b) specia, soiul, categoria și numărul lotului de MRP în cauză;
(c) data închiderii, în cazul comercializării în recipiente sau pachete;
(d) țara terță de producție și autoritatea competentă respectivă;
(e) dacă este cazul, ultima țară terță din care este importat MRP și ultima țară terță în care a fost produs MRP;
(f) în cazul semințelor, greutatea netă sau brută declarată a semințelor importate sau numărul declarat de loturi importate de semințe;
(g) numele persoaneiutilizatorului final, al fermierului sau al operatorului profesionist care importă MRP. [Am. 197]
2. Semințele și materialele standard menționate la articolul 39 pot fi importate din țări terțe numai dacă sunt însoțite de o etichetă a operatorului care conține toate informațiile care urmează:
(a) mențiunea „respectă normele și standardele UE”;
(b) specia, soiul, categoria și numărul lotului de MRP în cauză;
(c) data închiderii, în cazul comercializării în recipiente sau pachete;
(d) țara terță de producție;
(e) dacă este cazul, ultima țară terță din care este importat MRP și ultima țară terță în care a fost produs MRP;
(f) în cazul semințelor, greutatea netă sau brută declarată a semințelor importate sau numărul declarat de loturi importate de semințe;
(g) numele persoaneiutilizatorului final, al fermierului sau al operatorului profesionist care importă MRP. [Am. 198]
3. MRP poate fi importat în Uniune numai după transmiterea electronică a informațiilor menționate la alineatul (1) sau (2) de către importator către autoritatea competentă din statul membru de import.
4. Statele membre notifică imediat sistemul de gestionare a informațiilor pentru controalele oficiale (IMSOC), menționat la articolul 131 din Regulamentul (UE) 2017/625, cu privire la toate neconformitățile constatate ale MRP importat în ceea ce privește cerințele de la alineatele (1) și (2).
CAPITOLUL III
CERINȚE PENTRU OPERATORII PROFESIONIȘTI
Articolul 41
Obligațiile operatorilor profesioniști care produc MRP
Operatorii profesioniști care produc MRP în scopul exploatării comerciale trebuie: [Am. 199]
(a) să fie stabiliți în Uniune;
(b) să fie înregistrați în registrul menționat la articolul 65 din Regulamentul (UE) 2016/2031, în conformitate cu articolul 66 din regulamentul respectiv;
(c) să fie disponibili personal sau să desemneze o altă persoană pentru a asigura legătura cu autoritățile competente, în scopul de a facilita controalele oficiale;
(d) să identifice și să monitorizeze punctele critice ale procesului de producție sau ale comercializării, care pot influența identitatea și calitatea MRP;
(e) să țină o evidență a informațiilor privind monitorizarea punctelor critice menționate la litera (b)(d) și să le pună la dispoziție pentru examinare în cazul în care autoritatea competentă le solicită; [Am. 200]
(f) să asigure faptul că loturile de MRP rămân identificabile separat;
(g) să păstreze informații actualizate cu privire la adresele spațiilor de lucru și ale altor locații utilizate pentru producerea MRP;
(h) să asigure faptul că autoritățile competente au acces la spațiile de lucru și la alte locații de producție, inclusiv la spațiile de lucru și la terenurile părților terțe contractante, precum și la registrele de monitorizare și la toate documentele asociate;
(i) să ia măsuri, dacă este cazul, pentru a menține identitatea MRP în conformitate cu cerințele din prezentul regulament;
(j) să pună la dispoziția autorităților competente, la cererea acestora, orice contracte cu părți terțe.
Cerințele prevăzute la alineatul (1) literele (d) și (e) nu se aplică microîntreprinderilor. [Am. 201]
Activitățile care intră sub incidența articolelor 29 și 30 nu fac obiectul dispozițiilor prezentului articol. [Am. 202]
Articolul 42
Trasabilitate
1. Operatorii profesioniști trebuie să asigure trasabilitatea MRP în toate etapele de producție și comercializare.
2. În sensul alineatului (1), operatorii profesioniști trebuie să păstreze informațiile care le permit să identifice:
(a) operatorii profesioniști care le-au furnizat semințele și materialul în cauză;
(b) persoanele cărora le-au furnizat MRP și MRP în cauză, cu excepția utilizatorilor finali.
La cerere, ei trebuie să pună aceste informații la dispoziția autorităților competente.
3. Operatorii profesioniști trebuie să păstreze informații privind MRP, operatorii profesioniști și persoanele menționate la alineatul (2) pentru o perioadă de 3 ani după ce au primit sau au furnizat materialul respectiv.
(3a) Activitățile care intră sub incidența articolelor 29 și 30 nu fac obiectul dispozițiilor prezentului articol. [Am. 203]
Articolul 43
Notificarea anuală a intenției de a produce și de a certifica semințele și materialele prebază, de bază și certificate
În fiecare an, operatorii profesioniști trebuie să informeze autoritățile competente cu privire la:
(a) intenția lor de a produce materiale prebază, de bază și certificate sau semințe prebază, de bază și certificate, cu cel puțin o lună înainte de începerea producției respective; și [Am. 204]
(b) producția de materiale prebază, de bază și certificate care a început în anii anteriori și continuă în anul în cauză.
Notificarea respectivă trebuie să menționeze speciile, soiurile și categoriile de plante în cauză și locul exact de producție.
CAPITOLUL IV
ÎNREGISTRAREA SOIURILOR
SECȚIUNEA 1
REGISTRELE SOIURILOR
Articolul 44
Stabilirea registrelor naționale ale soiurilor
1. Fiecare stat membru trebuie să creeze și să publice, în format electronic, și să actualizeze constant un registru național unic al soiurilor (denumit în continuare „registrul național al soiurilor”), care să conțină: [Am. 205]
(a) toate soiurile înregistrate în conformitate cu procedura prevăzută la articolele 55 – 68;
(b) soiurile de conservare menționate la articolul 26 și înregistrate în conformitate cu articolul 53.
2. MRP care aparține unui soi înregistrat în cel puțin un registru național al soiurilor poate fi produs și comercializat în Uniune, în conformitate cu prezentul regulament.
3. După crearea registrelor naționale ale soiurilor, precum și în urma actualizărilor acestora, statele membre trebuie să le notifice imediat Comisiei pentru a fi incluse în registrul de soiuri al Uniunii menționat la articolul 45.
4. Prezentul articol și articolele 45 – 74 nu se pot aplica soiurilor cultivate exclusiv drept componente ale unor soiuri hibride.
Articolul 45
Stabilirea registrului de soiuri al Uniunii
1. Comisia instituie, publică în format electronic și actualizează un registru unic al soiurilor (denumit în continuare „registrul de soiuri al Uniunii”).
2. Registrul de soiuri al Uniunii trebuie să includă soiurile înregistrate în registrele naționale ale soiurilor și notificate în conformitate cu articolul 44 și să fie actualizat lunar. [Am. 206]
Registrul de soiuri al Uniunii poate fi accesibil prin intermediul unui portal electronic care conține alte registre ale drepturilor de proprietate asupra soiurilor de plante, ale materialului forestier de reproducere sau ale altor plante.
Articolul 46
Conținutul registrelor naționale ale soiurilor și al registrului de soiuri al Uniunii
1. Registrele naționale ale soiurilor și registrul de soiuri al Uniunii trebuie să conțină toate elementele prevăzute în anexa VII privind soiurile menționate la articolul 44 alineatul (1) litera (a).
În cazul soiurilor de conservare menționate la articolul 44 alineatul (1) litera (b), registrele respective trebuie să indice cel puțin un scurt rezumat al descrierii recunoscute oficial, regiunea inițială de origine, denumirea lor și persoana care le menține.
2. Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 75 pentru a modifica anexa VII, prin adăugarea unor elemente care trebuie să fie incluse în registrele de soiuri, ținând seama de evoluțiile tehnice și științifice și pe baza experienței dobândite, care indică necesitatea autorităților competente sau a operatorilor profesioniști de a obține informații mai precise cu privire la soiurile înregistrate. [Am. 207]
SECȚIUNEA 2
CERINȚE PRIVIND ÎNREGISTRAREA SOIURILOR
Articolul 47
Cerințe privind înregistrarea în registrele naționale ale soiurilor
1. Soiurile se înregistrează într-un registru național al soiurilor în conformitate cu articolele 55 – 68 numai dacă:
(a) acestea prezintă:
(i) o descriere oficială care demonstrează conformitatea cu cerințele privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea prevăzute la articolele 48, 49 și 50 și, în cazul speciilor enumerate în anexa I partea A, cu excepția ierbii de gazon, și în părțile D și E, care îndeplinesc cerințele privind o valoare agronomică și/sau de utilizare durabilă satisfăcătoare, astfel cum se prevede la articolul 52; sau [Am. 208]
(ii) o descriere recunoscută în mod oficial în conformitate cu articolul 53, dacă este vorba despre soiuri de conservare;
(b) poartă o denumire considerată adecvată în temeiul articolului 54;
(c) în cazul în care soiurile conțin sau constau în organisme modificate genetic, organismul este autorizat în scopul cultivării în statul membru respectiv în temeiul articolului 19 din Directiva 2001/18/CE sau al articolelor 7 și 19 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 sau, după caz, în statul membru respectiv în conformitate cu articolul 26b din Directiva 2001/18/CE;
(d) în cazul în care soiurile conțin sau constau într-o plantă NTG de categoria 1, astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (7) din Regulamentul (UE) .../... (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG ...), planta respectivă a obținut o declarație privind statutul de plantă NTG de categoria 1 în conformitate cu articolul 6 sau 7 din regulamentul respectiv sau este un descendent al unor astfel de plante;
(e) în cazul în care soiurile conțin sau constau într-o plantă NTG de categoria 2, astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (8) din Regulamentul (UE) .../... (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG ...), planta respectivă a fost autorizată în temeiul capitolului III din regulamentul respectiv;
(f) în cazul în care soiurile au toleranță la erbicide, acestea fac obiectul unor condiții de cultivare pentru producția de MRP și în orice alt scop, adoptate în conformitate cu alineatul (3), sau, în cazul în care nu au fost adoptate, astfel cum au fost adoptate de autoritățile competente responsabile cu înregistrarea și, în cazul în care soiurile urmează să fie cultivate într-un alt stat membru, aceste condiții sunt adoptate de autoritatea competentă respectivă, pentru a evita dezvoltarea rezistenței la erbicide a buruienilor ca urmare a utilizării lor; în cazul în care un stat membru a stabilit deja un plan privind condițiile de cultivare, aceste condiții se extind, după caz, la înregistrările soiurilor ulterioare cu caracteristici similare în statul membru respectiv; [Am. 209]
(g) în cazul în care soiurile au caracteristici speciale, altele decât cele menționate la litera (f), care pot conduce la efecte agronomice nedorite, acestea fac obiectul condițiilor de cultivare pentru producția de MRP și al oricărui alt scop, adoptate în temeiul alineatului (3), sau, în cazul în care nu au fost adoptate, astfel cum au fost adoptate de autoritățile competente responsabile cu înregistrarea lor și, în cazul în care soiurile urmează să fie cultivate într-un alt stat membru, adoptate de autoritatea competentă respectivă din acel stat membru, pentru a evita acele efecte agronomice nedorite deosebite, cum ar fi dezvoltarea rezistenței organismelor dăunătoare la soiurile respective sau efectele nedorite asupra polenizatorilor; în cazul în care condițiile de cultivare au fost deja stabilite de un stat membru, aceste condiții se extind, după caz, la înregistrările soiurilor ulterioare cu caracteristici similare în statul membru respectiv. [Am. 210]
Un soi nu poate fi înregistrat atât cu o descriere oficială, cât și cu o descriere recunoscută oficial.
2. Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cerințe specifice pentru efectuarea examinărilor legate de proiectarea studiului și condițiile de cultivare privind: [Am. 211]
(a) caracterul distinctiv, uniformitatea și stabilitatea pe genuri sau specii de soiuri, astfel cum se menționează la alineatul (1) litera (a), pe baza protocoalelor aplicabile ale Uniunii Internaționale pentru Protecția Noilor Soiuri de Plante (UPOV), a protocoalelor stabilite de OCSP sau a altor dovezi tehnice și științifice relevante; și
(b) cerințe specifice privind caracterul distinctiv, uniformitatea și stabilitatea pe genuri și specii, astfel cum se menționează la litera (a), pentru soiurile ecologice adecvate producției ecologice, astfel cum sunt definite la articolul 3 din Regulamentul (UE) 2018/848, pe baza protocoalelor aplicabile stabilite de UPOV sau OCSP și, în special, prin adaptarea cerințelor privind uniformitatea;
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
Ele adaptează cerințele respective la elaborarea, după caz, a standardelor internaționale și la noile cunoștințe științifice și tehnice.
Până la stabilirea cerințelor menționate la alineatul (2) litera (b), evaluarea uniformității soiurilor adecvate producției ecologice, altele decât soiurile menționate la articolul 68 alineatul (1), se efectuează pe baza unor plante atipice. În cazul speciilor autogame, se aplică un standard al populației de 10 % și o probabilitate de acceptare de cel puțin 90 %. În cazul speciilor alogame cu polenizare liberă, se aplică un standard al populației de 20 % și o probabilitate de acceptare de cel puțin 80 %.
3. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 75, acte delegate de completare a prezentului regulament cu cerințele minime pentru condițiile minime de cultivare care urmează să fie adoptate de autoritățile competente în temeiul alineatului (1) literele (f) și (g), în ceea ce privește: [Am. 212]
(i) (a) măsuri pe teren, inclusiv rotația plantelor de cultură; [Am. 213]
(ii) (b) măsuri de monitorizare; [Am. 214]
(iii) (c) modalitatea de notificare a condițiilor menționate la punctul (i)litera (a) către Comisie și celelalte state membre; [Am. 215]
(iv) (d) normele privind raportarea de către operatorii profesioniști către autoritățile competente cu privire la aplicarea condițiilor menționate la punctul (i)litera (a); [Am. 216]
(v) (e) indicarea condițiilor menționate la punctul (i)litera (a) în registrele naționale ale soiurilor. [Am. 217]
Respectivele condiții trebuie să se bazeze pe cele mai recente cunoștințe științifice și tehnice.
4. În scopul înregistrării unui soi în registrul său național al soiurilor, o autoritate competentă acceptă, fără nicio examinare suplimentară, o descriere oficială, o descriere recunoscută oficial sau o examinare oficială a cerințelor privind valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă, astfel cum se menționează la alineatul (1) litera (a) punctul (i), care a fost realizată de o autoritate competentă a unui alt stat membru, în cazul în care există măsuri de recunoaștere echivalente între cele două autorități competente. [Am. 218]
Articolul 48
Caracterul distinct
1. În sensul descrierii oficiale menționate la articolul 47 alineatul (1) litera (a), un soi este considerat distinct dacă se distinge în mod clar, prin manifestarea caracterelor care rezultă dintr-un anumit genotip sau dintr-o combinație de genotipuri, de orice alt soi a cărui existență este cunoscutăcare este în general cunoscut la data depunerii cererii stabilite în temeiul articolului 58. [Am. 219]
2. Existența unui alt soi menționat la alineatul (1) este considerată a fi cunoscută dacă sunt respectate una sau mai multe dintre următoarele condiții:
(a) soiul este inclus într-un registru național al soiurilor sau în documentația furnizată autorității competente de către persoanele fizice sau juridice implicate în vânzarea MRP utilizatorilor finali sau în conservarea dinamică; [Am. 220]
(b) a fost depusă în Uniune o cerere de înregistrare a soiului sau o cerere de acordare a protecției asupra unui soi de plante pentru soiul respectiv; sau
(c) o descriere oficială a soiului respectiv există în Uniune, este cunoscută la nivel mondial sau examinarea tehnică a fost efectuată în conformitate cu articolul 59.
3. În cazul în care se aplică alineatul (2) litera (c), persoana sau persoanele responsabile pentru examinările tehnice trebuie să pună la dispoziția autorităților competente descrierea oficială a soiului examinat.
Articolul 49
Uniformitatea
În sensul descrierii oficiale, un soi este considerat uniform dacă, sub rezerva variațiilor care pot rezulta din caracteristicile sale specifice privind înmulțirea și tipul, este suficient de uniform în manifestarea caracterelor analizate pentru stabilirea caracterului distinct, precum și în manifestarea oricărui alt caracter utilizat pentru descrierea sa oficială.
Articolul 50
Stabilitate
În sensul descrierii oficiale, un soi este considerat stabil în cazul în care manifestarea caracterelor analizate pentru stabilirea caracterului distinct și a oricărui alt caracter utilizat pentru descrierea soiului rămâne neschimbată în urma înmulțirii succesive sau, în cazul ciclurilor de înmulțire, la sfârșitul fiecărui ciclu.
Articolul 51
Protecția soiurilor de plante
În cazul în care un soi beneficiază de protecție în temeiul articolului 62 din Regulamentul (CE) nr. 2100/1994 sau în temeiul legislației unui stat membru, se consideră că soiul respectiv este distinct, uniform și stabil în sensul descrierii oficiale și că are o denumire eligibilă în sensul articolului 47 alineatul (1) litera (b).
Articolul 52
Valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă
1. În sensul articolului 47 alineatul (1) litera (c), valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă a unui soi este considerată satisfăcătoare în cazul în care, comparativ cu alte soiuri din aceleași specii înregistrate în registrul național al soiurilor al statului membru respectiv, caracteristicile sale, luate în ansamblu, oferă o îmbunătățire clară a valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă a plantelor de cultură, a altor plante sau a produselor obținute din acestea.
Caracteristicile menționate la primul paragraf sunt următoarele, după caz, pentru speciile, regiunile, condițiile agroecologice și utilizările în cauză:
(a) randamentul, inclusiv stabilitatea randamentului și randamentul cu consum redus de resurse;
(b) toleranța/rezistența la stresul biotic, inclusiv la bolile plantelor cauzate de nematozi, ciuperci, bacterii, virusuri, insecte și alți dăunători;
(c) toleranța/rezistența la stresul abiotic, inclusiv adaptarea la condițiile schimbărilor climatice;
(d) utilizarea mai eficientă a resurselor naturale, cum ar fi apa și nutrienții;
(e) reducerea necesarului de factori de producție externi, cum ar fi produsele de protecție a plantelor și îngrășămintele;
(f) caracteristici care sporesc sustenabilitatea cultivării, recoltării, depozitării, prelucrării și, distribuției și utilizării; [Am. 221]
(g) calitatea sau caracteristicile de calitate sau nutriționale. sau caracteristicile importante pentru prelucrare; [Am. 222]
(ga) reducerea deșeurilor înainte sau după recoltare. [Am. 223]
(1a) Examinarea valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă va fi posibilă pentru speciile enumerate în părțile B și C din anexa I pe bază voluntară. În cazul în care examinarea valorii agronomice și de utilizare durabilă a fost efectuată de o autoritate competentă oficială sau sub supravegherea și îndrumarea oficială a autorității competente în conformitate cu articolul 61, aceasta permite includerea afirmației pe suprafața etichetei menționate la articolul 17 alineatul (5). Această afirmație se referă numai la caracteristicile în legătură cu care s-a dovedit, în timpul testelor de examinare, că oferă o îmbunătățire clară în comparație cu alte soiuri ale aceleiași specii. Sistemul voluntar va permite autorităților competente să elaboreze metodologii de evaluare a caracteristicilor enumerate la alineatul (1) al doilea paragraf literele (a)-(g). [Am. 224]
2. În sensul alineatului (1), statele membre pot colabora cu alte state membre având condiții agroecologice similare. Statele membre respective pot institui facilități comune pentru efectuarea examinării valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă.
3. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 75, acte delegate care completează prezentul regulament prin:
(a) stabilirea cerințelor minime privind efectuarea examinării menționate la alineatul (1);
(b) stabilirea metodologiilor de evaluare a caracteristicilor enumerate la alineatul (1) al doilea paragraf literele (a) – (g)(ga); [Am. 225]
(c) stabilirea standardelor pentru evaluarea și raportarea rezultatelor examinării valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă.
Respectivele acte delegate adaptează cerințele, metodologiile și standardele prevăzute la literele (a) – (c) la progresele tehnice sau științifice aplicabile, precum și la orice noi politici sau norme ale Uniunii privind agricultura durabilă.
În cazul în care normele în cauză nu sunt încă stabilite, statele membre pot adopta astfel de norme pentru teritoriile lor respective. Ele trebuie să le notifice Comisiei și celorlalte state membre.
Respectivele acte delegate asigură faptul că cerințele minime, metodologiile și standardele menționate la primul paragraf literele (a)-(c) care se aplică părților D și E din anexa I sunt adaptate la caracteristicile specifice ale speciilor respective și la utilizările lor finale, precum și la obiectivele diversității și inovării. [Am. 226]
Comisia poate adopta, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, o decizie prin care să solicite unui stat membru să abroge sau să modifice normele respective, în cazul în care se consideră, pe baza dovezilor științifice și tehnice disponibile, că ele nu sunt adecvate pentru examinarea valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă a unui soi. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2). [Am. 227]
4. În scopul înregistrării soiurilor ecologice adecvate producției ecologice, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 19 din Regulamentul (UE) 2018/848, examinarea valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă se efectuează în condiții ecologice, în conformitate cu regulamentul respectiv, în special cu articolul 5 literele (d), (e), (f) și (g), cu articolul 12 și cu partea I din anexa II la regulamentul respectiv.
În cazul în care autoritățile competente nu sunt în măsură să efectueze o examinare în condiții ecologice sau examinarea anumitor caracteristici, inclusiv predispoziția la boli, testarea se poate efectua în condiții de conversie sau cu consum redus de resurse și numai în condițiile absolut necesare pentru finalizarea tratamentelor de testare cu pesticide și cu alți factori de producție externi pentru finalizarea examinării. După caz, statele membre raportează anual Comisiei motivele pentru care nu s-a realizat testarea în condiții ecologice și s-a implementat testarea în condiții neecologice. [Am. 228]
(4a) Autoritățile competente pot include testarea semințelor convenționale în condiții de consum redus de resurse, de conversie ecologică sau în condiții ecologice. [Am. 229]
(4b) Până la ... [10 ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament], Comisia evaluează rezultatele sistemului voluntar menționat la alineatul (1a) și rezumă rezultatele evaluării respective într-un raport către Parlamentul European și Consiliu. [Am. 230]
Articolul 53
Înregistrarea soiurilor de conservare
1. Prin derogare de la articolele 48, 49, 50, 52, 55 alineatul (2), 56, 57 și 59 – 65, un soi de conservare se înregistrează într-un registru național al soiurilor dacă îndeplinește următoarele condiții:
(a) beneficiază de o descriere recunoscută oficial, specificând caracteristicile care o califică drept soi de conservare, în conformitate cu definiția prevăzută la articolul 3 punctul 29;
(b) indică regiunea sa inițială de origine, dacă este cunoscută, sau condițiile locale în care a fost ameliorat recent; [Am. 231]
(c) poartă o denumire conformă cu articolul 54;
(d) este menținut în Uniune.
Înregistrarea în temeiul prezentului articol este gratuită pentru solicitant. [Am. 232]
2. Un soi de conservare se înregistrează în registrul național al soiurilor la cererea unui operator profesionist stabilit în Uniune. Cererea respectivă trebuie să includă toate elementele menționate la alineatul (1) literele (a) – (d).
Autoritatea competentă acceptă sau respinge înregistrarea unui soi de conservare, după verificarea conformității sale cu alineatul (1). Autoritatea competentă îi comunică solicitantului decizia sa. În cazul respingerii înregistrării, aceasta prezintă motivele care justifică respingerea. [Am. 233]
3. Un soi nu se înscrie în registrul național al soiurilor ca soi de conservare dacă:
(a) este deja înscris în registrul de soiuri al Uniunii cu o descriere oficială, în temeiul articolului 44 alineatul (1) litera (a), sau a fost eliminat din registrul de soiuri al Uniunii ca soi cu o descriere oficială în ultimii 2 ani sau în termen de 2 ani de la expirarea perioadei acordate în temeiul articolului 71 alineatul (2) sau
(b) este protejat de un regim de protecție comunitară a soiurilor vegetale, astfel cum prevede Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului, sau de un regim de protecție națională a soiurilor vegetale, sau în cazul în care se află în curs o cerere în acest sens.
4. Descrierea recunoscută oficial menționată la alineatul (1) litera (a) se bazează pe rezultatele testelor neoficiale, pe cunoștințele dobândite din experiența practică în timpul cultivării, reproducerii și utilizării sau pe alte informații, îndeosebi din partea autorităților competente în domeniul resurselor genetice ale plantelor sau din partea organizațiilor recunoscute în acest scop de către statele membre.
Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia poate menționa caracteristicile și informațiile pe care descrierea respectivă ar trebui să le acopere, dacă este cazul, pentru anumite specii. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2). [Am. 234]
5. Persoana responsabilă cu menținerea unui soi de conservare trebuie să păstreze eșantioane din acesta și, la cerere, să le pună la dispoziția autorităților competente.
Articolul 53a
Cerințe privind înregistrarea unei clone selectate și a unui MRP policlonal în registrul statului membru
(1) Solicitantul depune o cerere la autoritatea competentă, indicând:
(a) specia și, după caz, soiul din care face parte clona selectată sau MRP policlonal, soiul fiind înregistrat într-un registru național al soiurilor menționat la articolul 44;
(b) denumirea propusă și sinonime;
(c) dacă este cazul, descrierea MRP policlonal;
(d) persoana care menține clona selectată sau MRP policlonal;
(e) trimiterea la descrierea principalelor caracteristici ale soiului căruia îi aparține clona selectată sau MRP policlonal;
(f) descrierea principalelor caracteristici de valoare agronomică și/sau de utilizare durabilă ale clonei selectate sau MRP policlonal;
(g) câștigurile genetice estimate ale clonei selectate sau ale MRP policlonal în raport cu performanța globală a soiului relevant;
(h) informații din care să reiasă dacă clona selectată sau MRP policlonal este deja înregistrat într-un registru al unui alt stat membru.
(2) Pentru a fi înregistrată în registrul statului membru, clona selectată trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
(a) este selectată în cadrul soiului din care face parte pentru anumite trăsături fenotipice intrasoi speciale și starea sa fitosanitară care conferă clonei selectate o performanță mai bună, în conformitate cu metodele acceptate la nivel internațional bazate pe metodele Organizației Internaționale a Viei și Vinului;
(b) autenticitatea clonei selectate în raport cu identitatea soiului se asigură prin observarea caracteristicilor fenotipice și, după caz, prin analiza moleculară în conformitate cu standardele acceptate la nivel internațional.
(3) Pentru a fi înregistrată în registrul statului membru, MRP policlonal trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
(a) se selectează într-un singur studiu efectuat pe teren care conține un eșantion reprezentativ din diversitatea genetică globală a soiului, conform unui proiect experimental bazat pe metode acceptate la nivel internațional; acest proiect se bazează pe metodele prescrise de Organizația Internațională a Viei și Vinului și este compus din 7 până la 20 de genotipuri distin(30)cte;
(b) autenticitatea MRP policlonal în raport cu identitatea soiului se asigură prin observarea caracteristicilor fenotipice și, după caz, prin analiza moleculară în conformitate cu standardele acceptate la nivel internațional.
(4) Autoritatea competentă decide cu privire la înregistrarea în registrul statului membru numai după ce concluzionează că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatele (2) și (3), astfel cum sunt aplicabile pentru tipul de material. [Am. 235]
Articolul 54
Eligibilitatea denumirilor soiurilor
1. În sensul articolului 47 alineatul (1) litera (b), denumirea unui soi nu se consideră eligibilă dacă:
(a) dreptul anterior al unei terțe părți împiedică utilizarea ei pe teritoriul Uniunii;
(b) se dovedește în general greu de recunoscut sau de reprodus pentru utilizatori;
(c) coincide sau poate fi confundată cu o denumire a unui soi:
(i) utilizată pentru înregistrarea altui soi din aceeași specie sau dintr-o specie înrudită într-un registru național al soiurilor sau în registrul de soiuri al Uniunii; sau în documentația pusă la dispoziția autorității competente de către o persoană fizică sau juridică implicată în conservarea dinamică; [Am. 236]
(ii) utilizată pentru punerea la dispoziție pe piață a unui material din alt soi într-un stat membru sau într-un stat membru al Uniunii Internaționale pentru Protecția Noilor Soiuri de Plante;
cu excepția cazului în care soiul menționat la punctul (i) sau (ii) nu mai există, iar denumirea sa nu a dobândit o semnificație specială; [Am. 237]
(d) coincide sau se poate confunda cu alte denumiri care sunt utilizate în mod curent pentru punerea la dispoziție pe piață a unor bunuri sau care trebuie să rămână neutilizate în temeiul legislației Uniunii;
(e) poate avea caracter ofensator într-un stat membru sau este contrară ordinii publice;
(f) poate induce în eroare sau da naștere la confuzii în privința caracteristicilor, a valorii sau a identității soiului sau în privința identității amelioratorului.
2. Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatul (1), dacă un soi este deja înregistrat în alte registre naționale ale soiurilor, denumirea se consideră eligibilă doar dacă este identică cu denumirea care figurează în registrele respective.
Prezentul alineat nu se aplică dacă:
(a) denumirea poate să inducă în eroare sau să producă confuzie în ceea ce privește soiul relevant, în unul sau mai multe state membre; sau
(b) dacă drepturile terților împiedică libera utilizare a denumirii respective pentru soiul în cauză.
3. În cazul în care, după înregistrarea unui soi, se constată de către autoritatea competentă că, la momentul înregistrării, denumirea soiului nu era eligibilă în sensul alineatelor (1) sau (2), solicitantul trebuie să depună o cerere pentru o nouă denumire. Autoritatea competentă trebuie să ia o decizie cu privire la cerere după ce consultă OCSP.
Autoritatea competentă poate permite utilizarea temporară a denumirii anterioare.
4. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 75 pentru completarea prezentului regulament prin stabilirea unor criterii specifice privind eligibilitatea denumirilor soiurilor în ceea ce privește:
(a) legătura lor cu mărcile;
(b) legătura lor cu indicațiile geografice sau denumirile de origine pentru produsele agricole;
(c) acordurile scrise ale titularilor drepturilor anterioare pentru a înlătura obstacolele privind eligibilitatea unei denumiri;
(d) stabilirea situațiilor în care o denumire poate să inducă în eroare sau să creeze confuzie, astfel cum se menționează la alineatul (1) litera (f); și
(e) utilizarea unei denumiri sub formă de cod.
SECȚIUNEA 3
PROCEDURA DE ÎNREGISTRARE A SOIURILOR ÎN REGISTRELE NAȚIONALE ALE SOIURILOR
Articolul 55
Depunerea cererii
Orice operator profesionist stabilit în Uniune poate depune pe cale electronică la autoritatea competentă o cerere de înregistrare a unui soi în registrul național al soiurilor.
Depunerea acestei cereri poate face obiectul unei taxe plătite de solicitant, astfel cum a fost stabilită de autoritatea competentă.
Articolul 56
Conținutul cererii de înregistrare a unui soi
1. Cererea de înregistrare a unui soi într-un registru național al soiurilor trebuie să conțină următoarele elemente:
(a) solicitarea înregistrării;
(b) identificarea taxonului botanic din care face parte soiul;
(c) dacă este cazul, numărul de înregistrare al solicitantului, precum și numele și adresa sa, sau, după caz, numele și adresele solicitanților comuni, și împuternicirea reprezentantului autorizat;
(d) denumirea propusăprovizorie; [Am. 238]
(da) o denumire a soiului propusă de solicitant, care poate însoți cererea; [Am. 239]
(e) numele și adresa persoanei responsabile pentru menținerea soiului și, după caz, numărul de înregistrare al persoanei respective;
(f) o descriere a principalelor caracteristici ale soiului, informații care să indice dacă acesta este adaptat numai pentru anumite sezoane ale anului și, dacă este disponibil, un chestionar tehnic completat;
(g) descrierea procedurii de menținere a soiului;
(h) locul de ameliorare a soiului și, dacă este cazul, regiunea sa specifică de origine;
(i) informații privind eventuala înregistrare a soiului în alt registru național al soiurilor și, dacă este cazul, mențiunea că solicitantul este la curent că este în curs de examinare o cerere de înregistrare într-unul dintre aceste registre;
(j) în cazul în care soiul conține sau constă într-un organism modificat genetic, dovezi că organismul modificat genetic în cauză este autorizat în vederea cultivării în Uniune, în conformitate cu Directiva 2001/18/CE sau cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, sau, după caz, în statul membru respectiv în conformitate cu articolul 26b din Directiva 2001/18/CE și dovezi că sunt respectate cerințele de cultivare și de monitorizare în perioada de vegetație respectivă; [Am. 240]
(k) în cazul în care cererea se referă la soiuri de conservare, informații referitoare la furnizarea unei descrieri a soiului recunoscute oficial, o dovadă a descrierii respective și orice document sau publicație în sprijinul acestei cereri; [Am. 241]
(l) în cazul unei cereri privind soiurile care beneficiază de protecție în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2100/94 sau al legislației unui stat membru, dovada că soiul este protejat de un astfel de drept, însoțită de descrierea oficială corespunzătoare;
(m) în cazul în care soiul conține sau constă într-o plantă NTG de categoria 1, astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (7) din Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului(31) (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG), dovada că planta respectivă a obținut o declarație privind statutul de plantă NTG de categoria 1 în conformitate cu articolul 6 sau 7 din regulamentul respectiv sau este un descendent al unei (unor) astfel de plante;
(n) în cazul în care soiul conține sau constă într-o plantă NTG de categoria 2, astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (8) din Regulamentul (UE) .../... (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG ...), indicarea acestui fapt;
(o) utilizarea preconizată sau condițiile de cultivare, dacă esteîn cazul, în conformitate cu în care soiul are toleranță la erbicide așa cum se menționează la articolul 47 alineatul (2), ale soiului.(1) litera (f) sau are caracteristici speciale care pot duce la efecte agronomice nedorite așa cum se menționează la articolul 47 alineatul (1) litera (g), indicarea acestui fapt; [Am. 242]
(oa) tehnicile de ameliorare utilizate pentru dezvoltarea soiului; [Am. 243]
(ob) existența oricărui drept de proprietate intelectuală asupra soiului, componentelor și caracteristicilor acestuia, în limitele drepturilor solicitate sau acordate solicitantului pentru soiul respectiv, inclusiv în cazul în care solicitantul a semnat o licență contractuală sau a obținut o licență obligatorie pentru utilizarea unui brevet deținut de un alt operator. [Am. 244]
2. Cererea de înregistrare a unui soi într-un registru național al soiurilor trebuie să fie însoțită de un eșantion care urmează să fie utilizat pentru examinarea soiului respectiv. Autoritatea competentă a statului membru respectiv stabilește un termen limită pentru prezentarea eșantionului respectiv și precizează calitatea și cantitatea acestuia.
Articolul 57
Examinarea cererii din punctul de vedere al formei
1. Autoritatea competentă din statul membru respectiv înregistrează și examinează fiecare cerere menționată la articolul 55 pentru a stabili dacă aceasta respectă cerințele prevăzute la articolul 56.
2. În cazul în care cererea nu respectă cerințele prevăzute la articolul 56, autoritatea competentă oferă solicitantului posibilitatea de a rectifica cererea în consecință într-un anumit termen. În cazul în care cererea nu îndeplinește aceste cerințe până la expirarea termenului acordat, autoritatea competentă respinge cererea și anulează înregistrarea soiului.
Articolul 58
Data cererii de înregistrare
Data depunerii cererii de înregistrare este data la care cererea, în deplină conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 56, este primită de autoritatea competentă din statul membru respectiv.
Autoritățile competente trimit imediat solicitantului o confirmare a depunerii cu succes a cererii, inclusiv informații privind data depunerii respective.
Articolul 59
Examinarea tehnică a soiului
1. În cazul în care, în urma examinării formale, se constată că cererea respectă cerințele prevăzute la articolul 56, se efectuează examinarea tehnică a soiului.
Examinarea tehnică se efectuează prin cultivarea soiului, ținând seama de utilizarea preconizată și de condițiile de cultivare a soiului. Alte mijloace, inclusiv utilizarea tehnicilor biomoleculare, pot fi utilizate ca instrument suplimentar, în funcție de scopul examinării tehnice, de speciile în cauză sau de caracteristicile care trebuie verificate, astfel cum se stabilește în temeiul actului de punere în aplicare menționat la articolul 47 alineatul (2) privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea.
Examinarea tehnică menționată trebuie să verifice:
(a) respectarea cerințelor privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea soiului, stabilite la articolele 48 – 50;
(b) dacă soiul prezintă o valoare agronomică și/sau de utilizare durabilă, în conformitate cu articolul 52, în cazul soiurilor menționate la articolul 47 alineatul (1) litera (a) punctul (ii).
2. Examinarea tehnică menționată la alineatul (1) se efectuează de către autoritățile competente în conformitate cu articolul 60, cu excepția cazului în care se aplică derogarea menționată la articolul 61 alineatul (1).
3. În cazul în care este deja disponibil un raport oficial privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea soiului, întocmit de OCSP sau de o altă autoritate competentă, autoritatea competentă ia în considerare concluziile raportului respectiv în scopul încheierii examinării tehnice.
4. Efectuarea examinării tehnice menționate la alineatul (1) poate face obiectul unei taxe plătite de solicitant, astfel cum a fost stabilită de autoritatea competentă.
Articolul 60
Auditul spațiilor de lucru ale autorității competente
Autoritatea competentă din statul membru respectiv poate efectua examinarea tehnică în ceea ce privește respectarea cerințelor privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea menționate la articolele 48 – 50 numai după ce spațiile și modalitățile sale de lucru, dedicate acestui scop, au fost considerate adecvate pentru efectuarea acestei examinări în urma unui audit efectuat de OCSP sau de Comisie.
Pe baza auditului menționat la primul paragraf, Comisia poate recomanda autorității competente, dacă este cazul, acțiuni care să garanteze că spațiile de lucru și organizarea autorităților competente sunt adecvate. Comisia poate efectua audituri suplimentare și, după caz, poate recomanda autorităților competente acțiuni corective pentru a garanta faptul că spațiile de lucru și organizarea lor sunt adecvate.
Articolul 61
Autorizarea solicitantului de a efectua examinarea tehnică a valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă
1. Prin derogare de la articolul 59 alineatul (2) și numai pentru operatorii din cadrul sistemului voluntar menționat la articolul 52 alineatul (1a), autoritatea competentă poate autoriza solicitantul să efectueze examinarea tehnică vizând stabilirea valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă a soiului, în conformitate cu articolul 52, sau o parte din aceasta, poate fi efectuată de către solicitant dacă: [Am. 245]
(a) solicitantul a fost autorizat de autoritatea competentă din statul membru respectiv; [Am. 246]
(b) examinarea se efectuează sub supravegherea oficială și îndrumarea autorității competente în cauză; și
(c) examinarea se efectuează în spațiile de lucru dedicate acestui scop;
(ca) examinarea nu înlocuiește evaluarea riscurilor prevăzută în cererea de autorizație de introducere pe piață în conformitate cu Directiva 2001/18/CE privind organismele modificate genetic. [Am. 247]
2. Înainte de a acorda autorizația pentru efectuarea examinării tehnice în spațiile de lucru ale amelioratorului, autoritatea competentă efectuează un audit al spațiilor de lucru, al resurselor și al capacităților de organizare ale solicitantului. Auditul trebuie să verifice dacă spațiile de lucru, facilitățile de laborator, organizarea și efectuarea inspecțiilor în câmp sunt adecvate pentru efectuarea examinării tehnice în spațiile de lucru ale amelioratorilor în ceea ce privește respectarea cerințelor privind valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă menționate la articolul 52.
3. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 75, pentru completarea prezentului regulament care să precizeze normele privind auditul menționat la alineatul (2).
4. Pe baza auditului menționat la alineatul (2), autoritatea competentă poate recomanda solicitantului, dacă este cazul, acțiuni care să asigure faptul că spațiile de lucru și organizarea examinării solicitantului sunt adecvate.
5. Autoritatea competentă poate efectua audituri suplimentare pe lângă cele menționate la alineatul (2) și, după caz, poate recomanda solicitantului să întreprindă, într-o anumită perioadă de timp, acțiuni corective privind spațiile și modalitățile sale de lucru. În cazul în care autoritatea competentă concluzionează, după această perioadă, că spațiile și modalitățile de lucru ale solicitantului nu sunt adecvate, ea poate retrage sau modifica autorizația menționată la alineatul (1).
Articolul 62
Norme suplimentare privind examinarea tehnică
1. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 75, pentru a completa cerințele privind examinarea tehnică menționate la articolul 59. Actele delegate respective se pot referi la:
(a) calificarea, formarea și activitățile personalului autorității competente sau ale solicitantului, în scopul efectuării examinării tehnice menționate la articolul 61;
(b) echipamentele necesare, inclusiv laboratoarele pentru testare, necesare pentru efectuarea examinării tehnice;
(c) stabilirea unei colecții de soiuri de referință pentru a compara soiul examinat cu alte soiuri în vederea evaluării caracterului distinct și gestionarea stocării colecției de referință;
(d) instituirea unor sisteme de management al calității, incluzând înregistrarea activităților și protocoale sau orientări, care urmează să fie utilizate pentru examinarea tehnică;
(e) efectuarea inspecțiilor în câmp și a testelor de laborator pentru anumite genuri sau specii, inclusiv tehnici biomoleculare.
Actele delegate respective se adaptează la protocoalele științifice și tehnice internaționale disponibile.
2. În cazul în care nu au fost adoptate cerințe în temeiul alineatului (1), examinările tehnice se realizează în conformitate cu protocoalele naționale în ceea ce privește elementele menționate la alineatul (1) literele (a) – (e).
Articolul 63
Confidențialitate
1. În cazul în care, în cadrul examinării tehnice menționate la articolul 59, se dovedește necesară examinarea componentelor genealogice, rezultatele acestei examinări și descrierea componentelor genealogice se tratează ca fiind confidențiale, dacă solicitantul depune o cerere în acest sens.
2. În cazul soiurilor de MRP destinate exclusiv producției de materii prime agricole în scopuri industriale, anumite elemente ale examinării tehnice și utilizările prevăzute ale soiurilor respective, a căror publicare poate afecta poziția concurențială a solicitantului, se tratează ca fiind confidențiale, în cazul în care solicitantul respectiv depune o cerere în acest sens.
3. Prezentul articol se aplică fără a aduce atingere articolului 8 din Regulamentul (UE) 2017/625. Autoritățile competente țin seama în mod corespunzător de respectarea confidențialității informațiilor comerciale sau industriale în cazul în care o astfel de confidențialitate este prevăzută de dreptul Uniunii sau de dreptul intern pentru a proteja un interes economic legitim. [Am. 248]
Articolul 64
Raportul de examinare provizoriu și descrierea oficială provizorie
1. În urma examinării tehnice prevăzute la articolul 59, autoritatea competentă întocmește un raport de examinare provizoriu privind conformitatea cu cerințele privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea, precum și caracteristicile valorii agronomice și/sau de utilizare durabilă, după caz, astfel cum se menționează la articolele 48, 49, 50 și 52, și furnizează o descriere oficială provizorie a soiului pe baza raportului respectiv.
2. Raportul de examinare provizoriu se poate referi la concluziile altor rapoarte de examinare referitoare la soiul relevant, elaborate de autoritatea competentă în cauză, de alte autorități competente sau de OCSP.
3. Autoritatea competentă comunică solicitantului raportul de examinare provizoriu și descrierea oficială provizorie a soiului. Solicitantul poate prezenta observații cu privire la aceste documente în termen de 15 zile calendaristice.
4. În cazul în care autoritatea competentă consideră că raportul de examinare provizoriu nu constituie o bază suficientă pentru o decizie privind înregistrarea soiului, ea cere solicitantului informații, examinări sau alte acțiuni suplimentare, după caz, pentru a asigura conformitatea soiului cu cerințele privind caracterul distinct, uniformitatea, stabilitatea și valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă, astfel cum se prevede la articolele 48, 49, 50 și, respectiv, 52.
Articolul 65
Raportul de examinare și descrierea oficială definitivă
După analizarea eventualelor observații cu privire la raportul de examinare provizoriu și descrierea oficială provizorie furnizate de solicitant, autoritatea competentă emite un raport de examinare definitiv și o descriere oficială definitivă privind caracterul distinct, uniformitatea și stabilitatea soiului, inclusiv un rezumat al rezultatelor examinării privind valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă.
Autoritățile competente, pe baza unei cereri argumentate, pun la dispoziția terților rapoartele de examinare și descrierea oficială, sub rezerva dispozițiilor naționale sau a dreptului Uniunii privind protecția datelor și a normelor privind confidențialitatea.
Articolul 66
Examinarea denumirii unui soi
După examinarea formală a cererii menționată la articolul 57 și înainte de înregistrarea unui soi într-un registru național al soiurilor în temeiul articolului 67, autoritatea competentă consultă OCSP cu privire la denumirea soiului propusă de solicitant.
OCSP transmite autorității competente o recomandare privind eligibilitatea denumirii soiului propuse de solicitant, în conformitate cu articolul 54. Autoritatea competentă informează solicitantul cu privire la această recomandare.
Articolul 67
Decizie privind înregistrarea unui soi în registrul național al soiurilor
1. Dacă, pe baza procedurii prevăzute la articolele 55 – 66, se concluzionează că soiul îndeplinește cerințele stabilite la articolul 47 alineatul (1), autoritatea competentă din statul membru respectiv decide să înregistreze soiul în registrul național al soiurilor.
2. Autoritatea competentă adoptă o decizie de refuz al înregistrării în registrul național al soiurilor în cazul în care:
(a) constată că cerințele prevăzute la articolul 47 alineatul (1) și la articolul 48 nu sunt îndeplinite; sau [Am. 249]
(b) solicitantul nu a respectat obligațiile prevăzute în acest sens la articolele 55 – 64.
3. Deciziile prin care se refuză înregistrarea unui soi în registrul național al soiurilor trebuie să precizeze motivele care stau la baza refuzului respectiv.
4. Autoritatea competentă transmite solicitantului o copie a deciziei menționate la alineatele (1) și (2).
5. Deciziile menționate la alineatele (1) și (2) pot face obiectul unei căi de atac, în conformitate cu normele administrative ale statului membru în cauză. Orice cale de atac împotriva unei decizii menționate la alineatul (1) are efect suspensiv asupra înregistrării soiului respectiv.
6. Adoptarea deciziei menționate la alineatul (1) poate fi condiționată de plata unei taxe de către solicitant, stabilită de autoritatea competentă.
Articolul 68
Soiuri înregistrate în conformitate cu Directivele 68/193/CEE, 2002/53/CE, 2002/55/CE și 2008/90/CE
1. Prin derogare de la articolele 54 – 67, autoritățile competente înregistrează imediat în registrele lor naționale ale soiurilor toate soiurile admise în mod oficial sau înregistrate înainte de... [data intrării în vigoare a prezentului regulament], în cataloagele, listele sau registrele întocmite de statele lor membre în conformitate cu articolul 5 din Directiva 68/193/CEE, cu articolul 3 din Directiva 2002/53/CE, cu articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2002/55/CE și soiurile cu o descriere oficială în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Directiva 2008/90/CE, fără a aplica procedura de înregistrare prevăzută la articolele respective. [Am. 250]
2. Prin derogare de la articolul 53, soiurile admise în conformitate cu articolul 3 din Directiva 2008/62/CE, cu articolul 3 alineatul (1) și cu articolul 321 alineatul (1) din Directiva 2009/145/CE și soiurile cu o descriere recunoscută oficial în conformitate cu articolul 7 din Directiva 2008/90/CE înainte de... [JO, vă rugăm să introduceți data intrării în vigoare a prezentului regulament] se înregistrează imediat în registrele naționale ale soiurilor ca soiuri de conservare prevăzute cu o descriere recunoscută oficial, fără a se aplica procedura de înregistrare prevăzută la articolul respectiv. [Am. 251]
SECȚIUNEA 4
Perioada de înregistrare și menținerea soiului
Articolul 69
Perioada de înregistrare
1. Perioada de înregistrare a unui soi într-un registru național al soiurilor („perioada de înregistrare”) este de 10 ani.
Cu toate acestea, perioada de înregistrare este de 30 de ani în cazul soiurilor de conservare și al soiurilor din speciile de plante fructifere și de material de înmulțire a viței-de-vie enumerate în anexa I părțile C și D. [Am. 252]
În cazul soiurilor care constau în sau conțin un organism modificat genetic, perioada de înregistrare se limitează la perioada de autorizare pentru cultivare a organismului modificat genetic, în temeiul Directivei 2001/18/CE sau al Regulamentului (CE) nr. 1829/2003.
În cazul soiurilor care constau în sau conțin o plantă NTG de categoria 2, astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (8) din Regulamentul (UE) .../... (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG ...), perioada de înregistrare se limitează la perioada pentru care planta respectivă este autorizată în temeiul regulamentului respectiv.
2. Perioada de înregistrare a unui soi într-un registru național al soiurilor poate fi reînnoită pentru o perioadă suplimentară de 10 ani, sau respectiv de 30 de ani, în conformitate cu procedura și condițiile stabilite la articolul 70.
În cazul unui soi care constă în sau conține un organism modificat genetic, reînnoirea perioadei de înregistrare se limitează la perioada de autorizare pentru cultivare a organismului modificat genetic, în temeiul Directivei 2001/18/CE sau al Regulamentului (CE) nr. 1829/2003.
3. Înregistrarea unui soi poate face obiectul unei taxe anuale plătite de solicitant, astfel cum a fost stabilită de autoritatea competentă.
Articolul 70
Procedura și condițiile de reînnoire a înregistrării
1. Oricine dorește să reînnoiască înregistrarea unui soi trebuie să depună o cerere, nu mai devreme de 12 luni și nu mai târziu de 6 luni înainte de expirarea perioadei de înregistrare menționată la articolul 69 alineatul (1).
2. Cererea se depune în format electronic. Ea trebuie să fie însoțită de dovada îndeplinirii condițiilor prevăzute la alineatul (3).
3. Reînnoirea înregistrării unui soi într-un registru național al soiurilor poate fi aprobată numai dacă:
(a) solicitantul prezintă suficiente dovezi că soiul respectă în continuare cerințele prevăzute la articolul 47 alineatul (1); și
(b) autoritatea competentă din statul membru respectiv stabilește că există o persoană responsabilă pentru menținerea soiului în conformitate cu articolul 72.
4. Din proprie inițiativă, autoritatea competentă poate reînnoi înregistrarea unui soi dacă acesta se bucură în continuare de o cerere mare din partea operatorilor profesioniști și a fermierilor în cauză sau dacă ar trebui menținut în interesul conservării resurselor genetice vegetale, cu condiția ca soiul să nu mai fie protejat de un titlu de protecție aparținând amelioratorilor de plante în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2100/94 și cu condiția ca soiul să fie radiat de pe listă timp de cel puțin doi ani. [Am. 253]
Articolul 71
Radierea din registrele naționale ale soiurilor
1. Autoritatea competentă din statul membru respectiv radiază un soi din registrul național al soiurilor dacă:
(a) aceasta concluzionează, pe baza unor noi elemente de probă, că cerințele de înregistrare stabilite la articolul 47 alineatul (1) nu mai sunt îndeplinite;
(b) solicitantul nu plătește taxa stabilită de autoritatea competentă în conformitate cu articolul 55, articolul 59 alineatul (4), articolul 67 alineatul (6) și articolul 69 alineatul (3);
(c) persoana responsabilă cu menținerea soiului, astfel cum se menționează la articolul 72, solicită acest lucru sau persoana respectivă a încetat să mai mențină soiul și nicio altă persoană nu și-a asumat responsabilitatea pentru menținerea soiului;
(d) nu se mai asigură menținerea soiului în conformitate cu cerințele de la articolul 72;
(e) soiul este menținut într-o țară terță, care nu a oferit asistență privind controalele menținerii în temeiul articolului 72 alineatul (7);
(f) la momentul depunerii cererii, au fost furnizate informații false sau frauduloase pe baza cărora a fost luată decizia de înregistrare;
(g) nu a fost depusă nicio cerere de reînnoire până la termenul menționat la articolul 70 alineatul (1), iar perioada de valabilitate a înregistrării menționată la articolul 69 alineatul (1) a expirat.
2. La cererea solicitantului, autoritatea competentă poate permite ca un soi care a fost radiat din registrul național al soiurilor în conformitate cu alineatul (1) litera (g) să fie pus în continuare la dispoziție pe piață până la data de 30 iunie din cel de-al treilea an de la radierea din registru.
Cererea respectivă se depune cel târziu la data expirării perioadei de valabilitate a înregistrării.
3. În urma radierii sale dintr-un registru național al soiurilor, astfel cum se menționează la alineatul (1), soiul în cauză se radiază imediat din registrul de soiuri al Uniunii, dacă nu este înregistrat în niciun alt registru național al soiurilor.
Articolul 72
Menținerea soiului
1. Soiurile înregistrate într-un registru național al soiurilor trebuie să fie menținute de solicitant sau de o altă persoană notificată de solicitant autorității competente. Autoritatea competentă autorizează cealaltă persoană să întreprindă acțiuni de menținere a soiului, în cazul în care persoana respectivă își dovedește capacitatea de a îndeplini această sarcină, iar autoritatea competentă retrage autorizația în cazul în care persoana respectivă nu mai este în măsură să acționeze în acest sens. Solicitantul trebuie să notifice numele și numărul de înregistrare ale persoanei respective autorității competente a statului membru.
2. Menținerea soiului se efectuează în conformitate cu practicile acceptate în ceea ce privește, după caz, genurile, speciile sau anumite tipuri de soiuri.
3. Persoanele menționate la alineatul (1) trebuie să țină evidența activităților de menținere a soiului. Autoritatea competentă trebuie să poată verifica în orice moment menținerea soiului pe baza evidențelor respective. Evidențele respective se referă, de asemenea, la producerea materialului prebază, de bază, certificat și standard și la etapele de producție anterioare obținerii materialului prebază.
O probă de referință a soiului în cauză se pune la dispoziția autorității competente, la cerere.
4. Autoritatea competentă efectuează controale privind modul în care este efectuată menținerea soiului și poate să colecteze, în acest scop, eșantioane din soiurile în cauză. Frecvența acestor controale se bazează pe probabilitatea nerespectării alineatelor (1) – (3).
5. În cazul în care o autoritate competentă constată că persoana responsabilă cu menținerea soiului nu respectă dispozițiile de la alineatele (1) – (3), ea acordă persoanei respective timpul necesar pentru a lua măsuri corective sau pentru a solicita unei alte persoane să întreprindă acțiuni de menținere a soiului. În cazul în care nu se ia nicio măsură în acest termen, autoritatea competentă radiază soiul din registrul național al soiurilor în conformitate cu articolul 71.
6. În cazul în care menținerea soiului are loc într-un alt stat membru decât statul membru în al cărui registru național al soiurilor a fost înregistrat soiul, autoritățile competente din cele două state membre în cauză trebuie să își acorde reciproc asistență în ceea ce privește controalele privind menținerea soiului. În cazul în care nu se acordă asistență într-un termen rezonabil sau în cazul în care se concluzionează că menținerea soiului nu este efectuată în conformitate cu prezentul articol, autoritatea competentă respectivă radiază soiul din registrul național al soiurilor în conformitate cu articolul 71.
7. În cazul în care menținerea soiului are loc într-o țară terță, autoritățile competente din statul membru în al cărui registru național al soiurilor a fost înregistrat soiul solicită asistență autorităților țării terțe pentru controalele privind menținerea soiurilor, în cazul în care menținerea în cauză a făcut obiectul recunoașterii echivalenței menționate la articolul 39 alineatul (5). În cazul în care nu se acordă asistență într-un termen rezonabil sau în cazul în care se concluzionează că menținerea soiului nu este efectuată în conformitate cu prezentul articol, autoritatea competentă respectivă radiază soiul din registrul național al soiurilor în conformitate cu articolul 71.
SECȚIUNEA 5
PĂSTRAREA DOCUMENTAȚIEI ȘI A EȘANTIOANELOR
Articolul 73
Documentația privind registrele naționale ale soiurilor
Autoritatea competentă din statul membru respectiv păstrează un dosar privind fiecare soi înregistrat în registrul național al soiurilor, cuprinzând:
(a) descrierea oficială sau descrierea recunoscută în mod oficial a soiului;
(b) raportul de examinare; și
(c) orice raport de examinare suplimentar elaborat în conformitate cu articolul 64 alineatul (4).
În cazul unei descrieri recunoscute oficial, dosarul trebuie să cuprindă numai descrierea respectivă și documentele care stau la baza acesteia.
Articolul 74
Eșantioane din soiurile înregistrate
Autoritățile competente păstrează eșantioane din soiurile înregistrate în registrele naționale ale soiurilor și le pun la dispoziția oricărui terț, la cerere.
Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia poate preciza dimensiunea eșantioanelor respective, normele de înlocuire a acestora în cazul în care cantitatea eșantionului inițial este prea limitată sau nu mai este adecvată din cauza utilizării sale în cadrul altor examinări, precum și transmiterea lor către alte autorități competente. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
CAPITOLUL V
DISPOZIȚII PROCEDURALE
Articolul 75
Exercitarea delegării de competențe
1. Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
2. Delegarea de competențeCompetența de a adopta acte delegate menționată la articolul 2 alineatul (3), articolul 7 alineatul (3), articolul 8 alineatul (4), articolul 10 alineatul (2), articolul 12 alineatul (3), articolul 15 alineatul (5), articolul 20 alineatul (2), articolul 22 alineatul (2), articolul 24 alineatul (4), articolul 27 alineatul (3), articolul 30a, articolul 33 alineatele(1) și (3), articolul 38 alineatele (1) și (2), articolul 46 alineatul (2), articolul 47 alineatul (3), articolul 52 alineatul (3), articolul 54 alineatul (4), articolul 61 alineatul (3) și articolul 62 alineatul (1) se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la [data intrării în vigoare a prezentului regulament]. [Am. 254]
Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de cinci ani, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade. Comisia întocmește un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani.
3. Delegarea de competențe menționată la articolul 2 alineatul (3), articolul 7 alineatul (3), articolul 8 alineatul (4), articolul 10 alineatul (2), articolul 12 alineatul (3), articolul 15 alineatul (5), articolul 20 alineatul (2), articolul 22 alineatul (2), articolul 24 alineatul (4), articolul 27 alineatul (3), articolul 30a, articolul 33 alineatele(1) și (3), articolul 38 alineatele (1) și (2), articolul 46 alineatul (2), articolul 47 alineatul (3), articolul 52 alineatul (3), articolul 54 alineatul (4), articolul 61 alineatul (3) și articolul 62 alineatul (1) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificatăspecificate în decizia respectivă. Decizia intră în vigoare în ziua următoareproduce efecte din ziua care urmează datei publicării eiacesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare. [Am. 255]
4. Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
5. De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
6. Un act delegat adoptat în conformitate cu articolul 2 alineatul (3), articolul 7 alineatul (3), articolul 8 alineatul (4), articolul 10 alineatul (2), articolul 12 alineatul (3), articolul 15 alineatul (5), articolul 20 alineatul (2), articolul 22 alineatul (2), articolul 24 alineatul (4), articolul 27 alineatul (3), articolul 30a, articolul 33 alineatele(1) și (3), articolul 38 alineatele (1) și (2), articolul 46 alineatul (2), articolul 47 alineatul (3), articolul 52 alineatul (3), articolul 54 alineatul (4), articolul 61 alineatul (3) și articolul 62 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care nu a fost exprimată nicio obiecție nici denici Parlamentul European, nici de Consiliu și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea actului respectiv Parlamentuluiacestuia către Parlamentul European și Consiliului sau dacă, înainte de expirareaConsiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului. [Am. 256]
Articolul 76
Procedura comitetului
1. Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, instituit prin articolul 58 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului(32). Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
2. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
În cazul în care avizul comitetului trebuie obținut prin procedură scrisă, această procedură se încheie fără rezultat dacă, înainte de expirarea termenului de trimitere a avizului, acest lucru este hotărât de președintele comitetului sau solicitat de o majoritate simplă a membrilor comitetului.
3. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din același regulament.
CAPITOLUL VI
RAPORTARE, SANCȚIUNI ȘI MODIFICĂRI ALE REGULAMENTELOR (UE) 2016/2031, 2017/625 ȘI 2018/848
Articolul 77
Raportare
1. Până la ... [5 ani de la data aplicării prezentului regulament] și, ulterior, o dată la 5 ani, statele membre transmit Comisiei un raport privind următoarele:
(a) cantitățile de MRP certificat și standard și suprafețele utilizate pentru producția lor, pe an și pe specii, cu specificarea cantităților utilizate pentru soiurile ecologice adecvate pentru producția ecologică; [Am. 257]
(b) cantitățile de MRP comercializat din material eterogen și suprafețele utilizate pentru producția lor pe an și pe specii;
(c) cantitățile de MRP comercializat din soiuri de conservare pe an și pe specii;
(d) numărul operatorilor profesioniști care utilizează derogările pentru comercializare către utilizatorii finali, în conformitate cu articolul 28, și speciile în cauză și cantitățile totale de MRP pe specii; [Am. 258]
(e) numărul de bănci de gene, organizații și rețele de conservare cu un obiectiv statutar sau de altă natură declarat de conservare a resurselor genetice vegetale, în conformitate cu articolul 29, și a speciilor în cauză; [Am. 259]
(f) cantitățile definite pe specii pentru semințele care fac obiectul unui schimb în natură între fermieri, în conformitate cu articolul 30; [Am. 260]
(g) cantitățile autorizate pe specii pentru MRP destinat testelor și studiilor de ameliorare a noilor soiuri, în conformitate cu articolul 31; [Am. 261]
(h) cantitățile de MRP pe genuri și specii în cazul cărora se aplică articolul 33 alineatul (4);
(i) cantitățile de MRP pe genuri și specii importate din țări terțe, în conformitate cu articolul 39;
(j) sancțiunile impuse în conformitate cu articolul 78;
(k) numărul operatorilor profesioniști stabiliți pe teritoriul lor;
(ka) progresele înregistrate în ceea ce privește conservarea și utilizarea durabilă a resurselor fitogenetice pentru alimentație și agricultură, și anume prin numărul de entități care au notificat utilizarea articolului 29 și alte date conexe. [Am. 331]
2. Comisia specifică, prin acte de punere în aplicare, formatele tehnice pentru raportarea efectuată în temeiul alineatului (1). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 76 alineatul (2).
Articolul 78
Sancțiuni
1. Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării prezentului regulament și iau toate măsurile necesare garantării punerii lor în aplicare. Sancțiunile stabilite trebuie să fie eficiente, proporționale și cu efect de prevenire și descurajare. Statele membre informează Comisia fără întârziere cu privire la normele și măsurile respective și la orice modificare ulterioară privind aceste norme. [Am. 262]
2. Statele membre asigură faptul că sancțiunile financiare pentru încălcările prezentului regulament, săvârșite prin practici frauduloase, sunt proporționale, în conformitate cu dreptul intern, cel puțin fie cu avantajul economic dobândit pentru operatorul profesionist, fie cu un procent din cifra de afaceri a operatorului profesionist.
Articolul 79
Modificarea Regulamentului (UE) 2016/2031
La articolul 37 din Regulamentul (UE) 2016/2031, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) Prin intermediul unui act de punere în aplicare, Comisia stabilește, după caz, măsuri menite să prevină prezența organismelor dăunătoare reglementate care nu sunt de carantină pentru Uniune pe plantele destinate plantării în cauză, astfel cum se menționează la articolul 36 litera (f). Măsurile respective se referă, după caz, la introducerea și circulația pe teritoriul Uniunii a plantelor în cauză.”
"
Articolul 80
Modificarea Regulamentului (UE) 2017/625
Regulamentul (UE) 2017/625 se modifică după cum urmează:
(1) La articolul 1 alineatul (2), se adaugă următoarea literă:"
„(k) producția și comercializarea materialului de reproducere a plantelor.;”
"
(2) La articolul 3, se adaugă următorul punct:"
„52. „material de reproducere a plantelor” înseamnă material de reproducere a plantelor astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului(*)+”;
_________
(*) Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului …. (JO ..., p.). [nota de subsol care se va regăsi în regulamentul respectiv se introduce aici]
[+ JO: Introduceți în text numărul prezentului regulament și introduceți în nota de subsol numărul, data, titlul și trimiterea la JO ale prezentului regulament.]”
"
(3) După articolul 22 se introduce următorul articol:"
„Articolul 22a
Norme specifice privind controalele oficiale și pentru acțiunile întreprinse de către autoritățile competente în legătură cu materialul de reproducere a plantelor
1. Controalele oficiale efectuate în vederea verificării respectării normelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (k) trebuie să includă controalele oficiale vizând materialul de reproducere a plantelor, precum și operatorii și alte persoane cărora li se aplică normele respective.
2. Comisia este abilitată să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 144, în vederea completării prezentului regulament prin instituirea de norme pentru efectuarea controalelor oficiale asupra materialului de reproducere a plantelor în vederea verificării respectării normelor Uniunii menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (k) aplicabile respectivelor bunuri și pentru acțiunile întreprinse de către autoritățile competente ca urmare a efectuării respectivelor controale oficiale.
Respectivele acte delegate instituie norme privind cerințe specifice pentru efectuarea acestor controale oficiale privind:
(a)
importul și comercializarea în Uniune a anumitor materiale de reproducere a plantelor care fac obiectul normelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (k) privind identificarea și calitatea acestuia și
(b)
cerințe specifice pentru efectuarea acestor controale oficiale privind activitățile operatorilor în timpul producției anumitor materiale de reproducere a plantelor care fac obiectul normelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (k).
3. Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia stabilește norme privind modalități practice uniforme pentru efectuarea controalelor oficiale asupra materialului de reproducere a plantelor în vederea verificării respectării normelor Uniunii menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (k) aplicabile respectivelor bunuri și pentru acțiunile întreprinse de către autoritățile competente ca urmare a unor astfel de controale oficiale privind:
(a)
frecvența minimă uniformă a acestor controale oficiale, în cazul în care este necesar un nivel minim de control oficial pentru a răspunde riscurilor uniforme recunoscute de neconformitate cu normele privind materialul de reproducere a plantelor cu o anumită origine sau proveniență;
(b)
frecvența uniformă a controalelor oficiale efectuate de autoritățile competente asupra operatorilor autorizați să efectueze certificarea sub supraveghere oficială în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) .../...++
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 145 alineatul (2).
_________
++ JO: Rugăm inserați în text numărul prezentului regulament.
4. În sensul articolului 30 se permite delegarea anumitor atribuții oficiale de control menționate la prezentul articol uneia sau mai multor persoane fizice.”
"
(4) La articolul 40 alineatul (1), se adaugă următoarea literă:"
„(c) laboratoarele acreditate de Asociația Internațională pentru Testarea Semințelor pentru a efectua analize, teste și diagnosticări pe eșantioane de semințe.”
"
Articolul 81
Modificarea Regulamentului (UE) 2018/848
Regulamentul (UE) 2018/848 se modifică după cum urmează:
(1) Articolul 3 se modifică după cum urmează:
(a) punctul 17 se înlocuiește cu următorul text:"
„17.«material de reproducere a plantelor» înseamnă material de reproducere a plantelor astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului(*)+;”;
____________
(*) Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului …. (JO ..., p.). [nota de subsol care se va regăsi în regulamentul respectiv se introduce aici]
[+ JO: Introduceți în text numărul prezentului regulament și introduceți în nota de subsol numărul, data, titlul și trimiterea la JO ale prezentului regulament.]”
"
(b) punctul 18 se înlocuiește cu următorul text:"
„18.«material eterogen ecologic» înseamnă material eterogen astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (27) din Regulamentul (UE) .../...(*)++, produs în conformitate cu prezentul regulament;”
____________
(*) Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului …. (JO ..., p.). [nota de subsol care se va regăsi în regulamentul respectiv se introduce aici]
[++ JO: Introduceți în text numărul prezentului regulament.]”
"
(2) Articolul 13 se elimină.
(3) Al doilea paragraf de la punctul 1.8.4 din partea I a anexei II la Regulamentul (UE) 2018/848 se înlocuiește cu următorul text: „Toate practicile de înmulțire, excepție făcând culturile de țesuturi de plante, culturile celulare, germoplasma, meristemele, clonele himerice, materialul micropropagat, se desfășoară în cadrul unei gestionări ecologice certificate”. [Am. 263]
CAPITOLUL VII
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 82
Abrogări
Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 2002/53/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE și 2008/90/CE se abrogă.
Trimiterile la aceste acte abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VIII.
Articolul 83
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică începând cu … [36 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament].
Cu toate acestea,
(a) articolul 40 alineatul (4) se aplică după trei zile de la intrarea în vigoare a prezentului regulament;
(b) articolul 52 se aplică de la ... [60 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament] în cazul speciilor, cu condiția să existe cerințele, metodologiile și standardele de examinare respective pentru evaluarea caracteristicilor enumerate în părțile B și C din anexa Ila articolul 52 alineatul (1) al doilea paragraf literele (a)-(gb). Regulamentul este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. [Am. 264]
Adoptat la …,
Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu
Președinta Președintele
ANEXA I
GENURI ȘI SPECII ȘI UTILIZĂRILE LOR AFERENTE, ASTFEL CUM SE MENȚIONEAZĂ LA ARTICOLUL 2
PARTEA A
Genuri și specii care urmează să fie utilizate pentru producția de plante de cultură agricole, altele decât legumele
Agrostis canina L.
Agrostis capillaris L.
Agrostis gigantea Roth
Agrostis stolonifera L.
Alopecurus pratensis L.
Arachis hypogaea L.
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl
Avena nuda L.
Avena sativa L. (include A. byzantina K. Koch)
Avena strigosa Schreb.
Beta vulgaris L. partim
Biserrula pelecinus L.
Brassica juncea (L.) Czern.
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Brassica napus L. var. napus
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. varidis L.
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs
Bromus catharticus Vahl
Bromus sitchensis Trin.
Cannabis sativa L.
Carthamus tinctorius L.
Carum carvi L.
Cynodon dactylon (L.) Pers.
Dactylis glomerata L.
Festuca arundinacea Schreber
Festuca filiformis Pourr
Festuca ovina L.
Festuca pratensis Huds.
Festuca rubra L.
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina
Galega orientalis Lam.
Glycine max (L.) Merr. partim
Gossypium spp.
Hedysarum coronarium L.
Helianthus annuus L.
Hordeum vulgare L.
Lathyrus cicera L.
Linum usitatissimum L.
Lolium multiflorum Lam.
Lolium perenne L.
Lolium x hybridum Hausskn
Lotus corniculatus L.
Lupinus albus L.
Lupinus angustifolius L.
Lupinus luteus L.
Medicago doliata Carmign.
Medicago italica (Mill.) Fiori
Medicago littoralis Rohde ex Loisel.
Medicago lupulina L.
Medicago murex Willd.
Medicago polymorpha L.
Medicago rugosa Desr.
Medicago sativa L.
Medicago sativa L. nothosubsp. varia (Martyn) Arcang.
Medicago scutellata (L.) Mill.
Medicago truncatula Gaertn.
Onobrychis viciifolia Scop.
Ornithopus compressus L.
Ornithopus sativus Brot.
Oryza sativa L.
Papaver somniferum L.
Phacelia tanacetifolia Benth.
Phalaris aquatica L.
Phalaris canariensis L.
Phleum nodosum L.
Phleum pratense L.
Pisum sativum L. partim
Plantago lanceolata L.
Poa annua L.
Poa nemoralis L.
Poa palustris L.
Poa pratensis L.
Poa trivialis L.
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.
Secale cereale L.
Sinapis alba L.
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse
Trifolium alexandrinum L. Berseem
Trifolium fragiferum L.
Trifolium glanduliferum Boiss.
Trifolium hirtum All.
Trifolium hybridum L.
Trifolium incarnatum L.
Trifolium isthmocarpum Brot.
Trifolium michelianum Savi
Trifolium pratense L.
Trifolium repens L.
Trifolium resupinatum L.
Trifolium squarrosum L.
Trifolium subterraneum L.
Trifolium vesiculosum Savi
Trigonella foenum-graecum L.
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Triticum aestivum L. subsp. aestivum
Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell.
Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren
Vicia benghalensis L.
Vicia faba L. partim
Vicia pannonica Crantz
Vicia sativa L.
Vicia villosa Roth
xFestulolium Asch. & Graebn
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus
Zea mays L. partim
Cicer arietinum
Camelina sativa
Fagopyrum esculentu
Lens culinaris
Triticum monococcum
Chenopodium quinoa
Vicia ervilia
Vicia narbonensis
Tritordeum
Lathyrus sativus
Eragrostis tef
Ceratonia siliqua [Am. 265]
PARTEA B
Genuri și specii care urmează să fie utilizate pentru producția de legume
Allium cepa L.
Allium fistulosum L.
Allium porrum L.
Allium sativum L.
Allium schoenoprasum L.
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
Apium graveolens L.
Asparagus officinalis L.
Beta vulgaris L. partim
Brassica oleracea L. partim
Brassica rapa L. partim
Capsicum annuum L.
Cichorium endivia L.
Cichorium intybus L.
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
Cucumis melo L.
Cucumis sativus L.
Cucurbita maxima Duchesne
Cucurbita pepo L.
Cynara cardunculus L.
Daucus carota L.
Foeniculum vulgare Mill.
Lactuca sativa L.
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L.
Phaseolus vulgaris L.
Pisum sativum L. partim
Raphanus sativus L. partim
Rheum rhabarbarum L.
Salvia hispanica. [Am. 266]
Scorzonera hispanica L.
Solanum lycopersicum L.
Solanum melongena L.
Spinacia oleracea L.
Valerianella locusta (L.) Laterr.
Vicia faba L. partim
Zea mays L. partim
Hibrizi rezultați din încrucișarea speciilor menționate în această parte.
PARTEA C
Genuri și specii care urmează să fie utilizate pentru producția plantelor fructifere
Castanea sativa Mill.
Citrus L.
Corylus avellana L.
Cydonia oblonga Mill.
Ficus carica L.
Fortunella Swingle
Fragaria L.
Juglans regia L.
Malus Mill.
Olea europaea L.
Pistacia vera L.
Poncirus Raf.
Prunus amygdalus Batsch
Prunus armeniaca L.
Prunus avium (L.) L.
Prunus cerasus L.
Prunus domestica L.
Prunus persica (L.) Batsch
Prunus salicina Lindley
Pyrus L.
Ribes L.
Rubus L.
Vaccinium L.
PARTEA D
Genuri și specii care urmează să fie utilizate pentru producția de viță-de-vie
Vitis L.
PARTEA E
Genuri și specii care urmează să fie utilizate pentru producția de cartofi
Solanum tuberosum L.
ANEXA II
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA SEMINȚELOR ȘI A MATERIALELOR PREBAZĂ, DE BAZĂ ȘI CERTIFICATE, ASTFEL CUM SE MENȚIONEAZĂ LA ARTICOLUL 7
PARTEA A
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA SEMINȚELOR PREBAZĂ, DE BAZĂ ȘI CERTIFICATE DIN SPECIILE AGRICOLE ȘI DE LEGUME
1. Cerințe generale privind producția de semințe prebază, de bază și certificate
A. Semănare sau plantare:
(a) Soiul semințelor însămânțate, inclusiv, după caz, al plantelor-mamă, este identificat printr-o etichetă oficială sau o etichetă eliberată de operatorul profesionist și se înregistrează pentru a i se asigura trasabilitatea. Eticheta sau datele înregistrate privind planta-mamă sunt păstrate de operatorul profesionist până la eliberarea etichetei oficiale a semințelor comercializate.
(b) Culturile precedente din câmp trebuie să fie compatibile cu producția de semințe din specia, soiul și categoria plantelor de cultură, iar câmpul este suficient de lipsit de astfel de plante potențial rămase din culturile precedente (vegetație spontană).
(c) Plantele-mamă sau semințele sunt plantate și/sau însămânțate astfel încât să se asigure:
(i) o distanță suficientă față de sursele de polen din aceeași specie și/sau soiuri diferite, față de polenizarea străină nedorită, astfel încât să se evite polenizarea încrucișată cu alte plante de cultură, după caz; și
(ii) o sursă și un nivel de polenizare adecvate, pentru a asigura înmulțirea ulterioară, după caz.
(d) Calitatea solului, a substraturilor, a plantelor-mamă și a mediului din imediata vecinătate este verificată pentru a se evita prezența organismelor dăunătoare sau a vectorilor acestora, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/2031.
(e) Utilajele și echipamentele utilizate sunt inspectate, iar buruienile sau semințele de la alte specii sau soiuri se elimină.
(f) Dacă este cazul, producția de semințe are loc separat de cultivarea semințelor din același gen sau specie destinată producției de alimente sau de hrană pentru animale, pentru a se asigura îndeplinirea cerințelor aplicabile numai pentru MRP în cauză.
(g) Dacă este cazul, înmulțirea in vitro poate fi utilizată și pentru reproducerea semințelor.
B. Cultivarea în câmp:
(a) Se asigură absența plantelor din alte specii și din alte soiuri, care apar ca impurități ale soiului și care diferă în mod evident de soiul în cauză prin una sau prin mai multe caracteristici ale descrierii soiului („plante atipice”), în câmp. În cazul în care acest lucru nu este posibil din cauza caracteristicilor speciilor în cauză, acestea sunt prezente până la cel mai scăzut nivel posibil.
În cazul prezenței plantelor atipice sau a altor specii sau soiuri de plante în etapa de cultivare sau în timpul prelucrării semințelor, se aplică un tratament adecvat și/sau acestea sunt eliminate pentru a se asigura identitatea și puritatea soiului și pentru a se evita prezența oricăror specii nedorite.
(b) În cazul unor rezultate pozitive la teste sau al simptomelor vizuale de dăunători sau defecte, plantele sunt tratate sau se interzice folosirea lor ca sursă de MRP în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/2031.
(c) MRP, inclusiv, dacă este cazul, plantele-mamă, este menținut astfel încât să se asigure identitatea soiului. Menținerea respectivă se bazează pe descrierea oficială sau pe descrierea recunoscută în mod oficial a soiului.
(d) Plantele-mamă sunt menținute în toate etapele de producție, în condiții care permit producerea semințelor și identificarea acestora cu descrierea oficială a soiului lor.
(e) Toate plantele de cultură din sunt inspectate în mod oficial sau sub supraveghere oficială în stadiul (stadiile) de creștere relevant(e), cu frecvența relevantă și prin metodele care se impun, după caz, pentru ca speciile în cauză să îndeplinească cerințele respective. Metodele de inspecție trebuie să fie în conformitate cu standardele internaționale aplicabile. În cazul în care nu este posibilă eliminarea sau separarea plantelor neconforme în timpul fazei de creștere, se renunță la producția de semințe pe întregul câmp, cu excepția cazului în care semințele nedorite pot fi separate mecanic într-o etapă ulterioară.
C. Recoltare și post-recoltare:
(a) Semințele se recoltează în vrac sau sub formă de plante individuale, astfel cum este adecvat pentru a se asigura identitatea și puritatea acestora, precum și trasabilitatea corectă.
(b) Se prelevă un eșantion de semințe din fiecare lot închis. Dimensiunea eșantionului și intensitatea prelevării de probe, echipamentul și metoda de eșantionare trebuie să fie adecvate pentru speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile.
(c) Toate eșantioanele de semințe sunt supuse unor teste de laborator pentru a se asigura îndeplinirea cerințelor de calitate pentru speciile respective. Testele de laborator se efectuează în conformitate cu metodele, echipamentele și mediile de cultură adecvate pentru speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile. Testele includ, după caz, retestarea privind capacitatea de germinare după o anumită perioadă corespunzătoare speciei în cauză.
(d) Toate loturile de semințe din categoria prebază, de bază sau certificată, în cazul în care vor fi utilizate pentru producția de noi generații de semințe și cel puțin 5 % din loturile de semințe aparținând unei categorii certificate care nu vor mai fi multiplicate, fac obiectul controalelor pe parcele realizate de către operator, sub supraveghere oficială, pentru a verifica respectarea următoarelor:
(i) identitatea soiului acestora;
(ii) standardele de puritate minimă a soiului; și
(iii) cerințele privind sănătatea plantelor.
Loturile de semințe din categoriile prebază, de bază sau certificată fac obiectul unor teste oficiale a posteriori bazate pe riscuri pentru a verifica conformitatea cu cerințele anterioare. Eșantioanele utilizate pentru testele oficiale a posteriori sunt prelevate în mod oficial.
Controalele pe parcele se efectuează în conformitate cu standardele internaționale aplicabile.
Se pot utiliza metode biomoleculare adecvate.
2. Cerințe privind comercializarea semințelor
Semințele îndeplinesc toate cerințele de calitate care urmează, în funcție de caracteristicile fiecărui gen sau specie și de categoria în cauză:
(a) prezintă germinația minimă pentru a permite un număr adecvat de plante pe metru pătrat după semănare și, prin urmare, pentru a garanta randamentul și calitatea producției;
(b) prezintă un conținut maxim de semințe dure pentru a permite un număr adecvat de plante pe metru pătrat;
(c) prezintă puritatea minimă pentru a asigura cel mai înalt nivel de identitate a soiurilor;
(d) prezintă conținutul maxim de umiditate pentru a asigura conservarea materialului în timpul prelucrării, depozitării și punerii la dispoziție pe piață;
(e) prezintă conținutul maxim de semințe din alte genuri sau specii, pentru a asigura cel mai mic nivel de prezență a plantelor nedorite în cadrul lotului;
(f) prezintă vigoarea minimă, dimensiunea definită și gradarea specifică pentru a se asigura caracterul adecvat al materialului și un nivel suficient de omogenitate a lotului pentru semănare sau plantare;
(g) prezintă un conținut maxim de pământ sau materii străine pentru a preveni practicile frauduloase și impuritățile tehnice; și
(h) nu prezintă defecte și deteriorări specifice, pentru a asigura calitatea și sănătatea materialului.
PARTEA B
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA MATERIALELOR PREBAZĂ, DE BAZĂ ȘI CERTIFICATE DIN SPECIILE AGRICOLE ȘI DE LEGUME ȘI PLANTE FRUCTIFERE [Am. 267]
1. Cerințe privind producția de materiale prebază, de bază și certificate
A. Semănare sau plantare:
(a) Identitatea materialului, inclusiv, după caz, a plantelor-mamă sau a semințelor semănate, se stabilește printr-o etichetă oficială sau o etichetă eliberată de operatorul profesionist și se înregistrează de către operatorul profesionist pentru a i se asigura trasabilitatea. Eticheta materialului după comercializarea materialului respectiv sau datele înregistrate privind planta-mamă sunt păstrate de operatorul profesionist.
(b) Materialul se plantează astfel încât să se asigure că:
(i) materialul prebază este menținut în facilități care asigură absența infecției prin vectori aerieni și orice alte surse posibile pe tot parcursul procesului de producție;
(ii) există o distanță suficientă față de alte plante din aceleași genuri sau specii, stabilită pe baza caracteristicilor botanice și a tehnicilor de ameliorare ale fiecărei specii și în funcție de categoria materialului, pentru a asigura protecția împotriva polenizării străine nedorite și pentru a evita polenizarea încrucișată cu alte plante de cultură; și
(iii) densitățile de plantare sunt adecvate pentru a permite observarea individuală a plantelor.
(c) Dacă este cazul, materialul este cultivat separat de materialul din același gen sau specie destinat alimentației umane sau animale.
B. Cultivarea în câmp:
(a) Pe parcursul tuturor etapelor de cultivare, materialul de înmulțire și materialul de plantare legumicol se păstrează separat unul față de celălalt.
(b) MRP care îndeplinește cerințele pentru o anumită categorie nu se amestecă cu materiale din alte categorii.
(c) Plantele atipice și plantele deformate sau deteriorate sunt eliminate în toate etapele cultivării.
(d) În cazul unor rezultate pozitive la teste sau al simptomelor vizuale de dăunători sau defecte, plantele-mamă sunt tratate sau se interzice folosirea lor ca sursă de MRP în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/2031.
(e) Plantele-mamă sunt menținute în toate etapele cultivării, în condiții care permit producerea MRP și identificarea și verificarea conformității acestora cu descrierea oficială sau cu descrierea recunoscută oficial a soiului lor. În cazul plantelor-mamă care nu aparțin unui soi, verificarea conformității cu descrierea oficială sau cu descrierea recunoscută oficial se referă la speciile din care fac parte plantele-mamă respective.
(f) Plantele-mamă sunt inspectate în stadiul (stadiile) de creștere relevant(e), cu frecvența relevantă și prin metodele care se impun, după caz, pentru genurile sau speciile în cauză.
(g) Proba care urmează să fie prelevată dintr-un lot are dimensiunea minimă adecvată pentru a stabili îndeplinirea cerințelor de calitate pentru genurile sau speciile respective. Intensitatea, echipamentul și metoda de eșantionare trebuie să fie adecvate pentru genurile sau speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile.
(h) Testarea se efectuează în conformitate cu metodele, echipamentele și mediile de cultură adecvate pentru genurile sau speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile, pentru a se asigura îndeplinirea cerințelor de calitate.
C. Recoltarea și postrecoltarea pentru speciile și genurile din anexa I partea E (cartofi de sămânță):
(a) Materialul se recoltează în vrac sau sub formă de plante individuale, astfel cum este adecvat pentru a se asigura identitatea, sănătatea și trasabilitatea acestuia.
(b) Se prelevă un eșantion de tuberculi din fiecare lot închis. Dimensiunea eșantionului și intensitatea prelevării de probe, echipamentul și metoda de eșantionare trebuie să fie adecvate pentru speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile.
(c) Toate eșantioanele de tuberculi sunt supuse unor teste de laborator pentru a se asigura îndeplinirea cerințelor de calitate și fitosanitare pentru speciile respective. Testele de laborator se efectuează în conformitate cu metodele, echipamentele și mediile de cultură adecvate pentru speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile.
(d) Toate loturile din categoria prebază sau de bază și cel puțin 5 % din loturile aparținând unei categorii certificate fac obiectul controalelor pe parcele realizate de către operator, sub supravegherea oficială a autorității competente, pentru a verifica conformitatea cu:
(i) identitatea soiului acestora;
(ii) standardele de puritate minimă a soiului;
(iii) capacitatea lor germinativă;
(iv) cerințele privind sănătatea plantelor.
Loturile din categoriile prebază, de bază sau certificată fac obiectul unor teste oficiale a posteriori bazate pe riscuri pentru a verifica conformitatea cu cerințele anterioare. Eșantioanele utilizate pentru testele oficiale a posteriori sunt prelevate în mod oficial.
Controalele pe parcele se efectuează în conformitate cu standardele internaționale aplicabile.
Se pot utiliza metode biomoleculare adecvate.
2. Cerințe privind comercializarea materialului prebază, de bază și certificat
Materialul îndeplinește toate cerințele care urmează, în funcție de caracteristicile fiecărui gen sau specie și de categoria în cauză:
(a) prezintă vigoarea sau capacitatea de germinare minimă, dimensiunea definită și, dacă este cazul, gradarea specifică pentru a se asigura caracterul adecvat al materialului și un nivel suficient de omogenitate a lotului pentru plantare;
(b) este practic indemn de defecte specifice.
PARTEA C
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA, ÎNREGISTRAREA ȘI COMERCIALIZAREA CLONELOR SELECTATE, A AMESTECURILOR MULTICLONALE ȘI MRP POLICLONAL DIN MATERIAL PREBAZĂ, DE BAZĂ ȘI CERTIFICAT, ASTFEL CUM SE MENȚIONEAZĂ LA ARTICOLUL 9 ALINEATUL (1) [Am. 268]
1. Cerințe privind producția de clone selectate, amestecuri multiclonale și MRP policlonal prebază, de bază și certificate [Am. 269]
A. Plantare:
(a) Identitatea clonei selectate, a amestecului multiclonal sau a MRP policlonal se stabilește printr-o etichetă oficială sau o etichetă eliberată de operatorul profesionist și se înregistrează de către operatorul profesionist pentru a i se asigura trasabilitatea. Eticheta materialului sau datele înregistrate privind plantele-mamă respective pentru producția fiecărei clone selectate și a genotipurilor respective pentru producerea MRP policlonal sunt păstrate de operatorul profesionist după comercializarea respectivului MRP. [Am. 270]
(b) Materialul se plantează astfel încât să se asigure că:
(i) există o distanță suficientă față de alte plante din aceleași genuri sau specii, stabilită pe baza caracteristicilor botanice pentru fiecare specie și în funcție de categoria materialului, pentru a asigura protecția împotriva polenizării străine nedorite și pentru a evita polenizarea încrucișată cu alte plante de cultură; [Am. 271]
(ii) densitățile de plantare sunt adecvate pentru a permite observarea individuală a fiecărei plante.
(c) Dacă este cazul, materialul este cultivat separat de materialul din același gen sau specie destinat alimentației umane sau animale.
B. Cultivarea în câmp:
(a) Pe parcursul tuturor etapelor de cultivare, materialul de înmulțire și materialul de plantare legumicol se păstrează separat unul față de celălalt.
(b) Materialul de reproducere care îndeplinește cerințele pentru o anumită categorie nu se amestecă cu materiale din alte categorii.
(c) Plantele atipice și plantele deformate sau deteriorate sunt eliminate în toate etapele cultivării pentru a se asigura identitatea și puritatea soiului sau, în cazul portaltoaielor care nu aparțin unui soi, autenticitatea identității speciei și o producție eficientă.
(d) Plantele-mamă și genotipurile respective sunt excluse ca sursă de MRP în caz de defecte. [Am. 272]
(e) Plantele-mamă și genotipurile respective sunt menținute în toate etapele cultivării, în condiții care permit producerea de MRP și identificarea și verificarea conformității acestora cu descrierea oficială sau cu descrierea recunoscută oficial a soiului lor. În cazul plantelor-mamă care nu aparțin unui soi, verificarea conformității cu descrierea oficială sau cu descrierea recunoscută oficial se referă la speciile din care fac parte plantele-mamă respective. [Am. 273]
(f) Plantele-mamă sunt inspectate în stadiul (stadiile) de creștere relevant(e), cu frecvența relevantă și prin metodele care se impun, după caz, pentru genurile sau speciile în cauză.
(g) Proba care urmează să fie prelevată dintr-un lot are dimensiunea minimă adecvată pentru a stabili îndeplinirea cerințelor de calitate pentru genurile sau speciile respective. Intensitatea, echipamentul și metoda de eșantionare trebuie să fie adecvate pentru genurile sau speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile.
(h) Testarea se efectuează în conformitate cu metodele, echipamentele și mediile de cultură adecvate pentru genurile sau speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile, pentru a se asigura îndeplinirea cerințelor de calitate.
(i) În cazul amestecurilor multiclonale, amestecul de clone selectate care constituie amestecul multiclonal se realizează înainte de ambalarea finală a respectivului MRP și include toate clonele selectate care constituie amestecul multiclonal în proporții identice. [Am. 274]
(j) În cazul MRP policlonal, amestecul de genotipuri care constituie MRP policlonal se realizează înainte de ambalarea finală a respectivului MRP și include toate genotipurile care constituie MRP multiclonal în proporții identice. [Am. 275]
2. Cerințe privind înregistrarea unei clone selectate, a unui amestec multiclonal și a MRP policlonal
(a) Solicitantul depune o cerere la autoritatea competentă, indicând:
(i) specia și, după caz, soiul din care face parte clona selectată, amestecul multiclonal sau MRP policlonal, soiul fiind înregistrat într-un registru național al soiurilor menționat la articolul 44;
(ii) denumirea propusă și sinonime;
(iii) dacă este cazul, descrierea compoziției amestecului multiclonal sau a MRP policlonal;
(iv) persoana care menține clona selectată, amestecul multiclonal sau MRP policlonal;
(v) trimitere la descrierea principalelor caracteristici ale soiului căruia îi aparține clona selectată, amestecul multiclonal sau MRP policlonal;
(vi) descrierea principalelor caracteristici VAUD ale clonei selectate, ale amestecului multiclonal sau MRP policlonal;
(vii) câștigul genetic estimat al clonei selectate, amestecului multiclonal sau MRP policlonal în raport cu performanța globală a soiului relevant;
(viii) informații din care să reiasă dacă clona selectată, amestecul multiclonal sau MRP policlonal sunt deja înregistrate într-un registru al unui alt stat membru.
(b) Clona selectată, amestecul multiclonal sau MRP policlonal trebuie să îndeplinească următoarele cerințe, după caz, pentru tipul de material în cauză în vederea înregistrării:
(i) MRP policlonal se selectează într-un singur studiu efectuat pe teren care conține un eșantion reprezentativ din diversitatea genetică globală a soiului, conform unui proiect experimental bazat pe metode acceptate la nivel internațional. În cazul MRP policlonal de viță-de-vie, acest model trebuie să se bazeze pe metodele prevăzute de Organizația Internațională a Viei și Vinului;
(ii) în cazul materialului de înmulțire a viței-de-vie, MRP policlonal este compus din 7 – 20 de genotipuri distincte;
(iii) autenticitatea clonei selectate, a fiecărei clone selectate a amestecului multiclonal, a fiecărui genotip al MRP policlonal în raport cu identitatea soiului se asigură prin observarea caracteristicilor fenotipice și, după caz, prin analiza moleculară în conformitate cu standardele acceptate la nivel internațional.
Autoritatea competentă decide cu privire la înregistrare numai după ce concluzionează că sunt îndeplinite cerințele de la punctele (i) – (iii), astfel cum sunt aplicabile pentru tipul de material.
(c) Cerințele privind comercializarea materialului prebază, de bază și certificat prevăzute în partea B punctul 2 se aplică în consecință. [Am. 276]
PARTEA D
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA SEMINȚELOR PREBAZĂ, DE BAZĂ ȘI CERTIFICATE DIN PLANTE FRUCTIFERE, VIȚĂ DE VIE ȘI CARTOFI DE SĂMÂNȚĂ [Am. 277]
1. Cerințe privind producția semințelor prebază, de bază și certificate din plante fructifere, viță de vie și cartofi de sămânță [Am. 278]
A. Semănare sau plantare:
(a) Plantele-mamă și, după caz, plantele polenizatoare se plantează astfel încât:
(i) există o distanță suficientă față de alte plante din aceleași genuri sau specii, stabilită pe baza caracteristicilor botanice și a tehnicilor de ameliorare și în funcție de categoria materialului, pentru a asigura protecția împotriva polenizării străine nedorite și pentru a evita polenizarea încrucișată cu alte plante de cultură; și
(ii) densitățile de plantare sunt adecvate pentru a permite observarea individuală a plantelor.
(b) Dacă este cazul, materialul este cultivat separat de materialul din același gen sau specie destinat alimentației umane sau animale.
B. Cultivarea în câmp:
(a) Pe parcursul tuturor etapelor de cultivare, materialul de înmulțire și materialul de plantare legumicol se păstrează separat unul față de celălalt.
(b) Materialul de reproducere care îndeplinește cerințele pentru o anumită categorie nu se amestecă cu materiale din alte categorii.
(c) Planta mamă înflorită este supusă autopolenizării sau polenizării încrucișate cu polenul provenit de la plantele polenizatoare înconjurătoare, în funcție de genurile sau speciile în cauză.
(d) Plantele atipice și plantele deformate sau deteriorate sunt eliminate în toate etapele cultivării pentru a se asigura autenticitatea în raport cu identitatea soiului sau, în cazul plantelor care nu aparțin unui soi, pentru a se asigura autenticitatea în raport cu identitatea speciei din care fac parte, nivelul satisfăcător de puritate și producția eficientă.
(e) Plantele-mamă și plantele polenizatoare sunt excluse ca sursă de semințe în caz de defecte.
(f) Plantele-mamă sunt menținute în toate etapele cultivării, în condiții care permit producerea semințelor. Plantele-mamă și plantele polenizatoare sunt menținute în toate etapele cultivării, în condiții care permit identificarea și verificarea conformității acestora cu descrierea oficială sau cu descrierea recunoscută oficial a soiului lor. În cazul plantelor-mamă și al plantelor polenizatoare care nu aparțin unui soi, verificarea conformității cu descrierea oficială sau cu descrierea recunoscută oficial se referă la speciile din care fac parte plantele-mamă și plantele polenizatoare respective.
(g) Plantele-mamă și plantele polenizatoare sunt inspectate în stadiul (stadiile) de creștere relevant(e), cu frecvența relevantă și prin metodele care se impun, după caz, pentru genurile sau speciile în cauză.
(h) Proba care urmează să fie prelevată dintr-un lot are dimensiunea minimă adecvată pentru a stabili îndeplinirea cerințelor de calitate pentru genurile sau speciile respective. Intensitatea, echipamentul și metoda de eșantionare trebuie să fie adecvate pentru genurile sau speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile.
(i) Testarea se efectuează în conformitate cu metodele, echipamentele și mediile de cultură adecvate pentru genurile sau speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile, pentru a se asigura îndeplinirea cerințelor de calitate.
2. Cerințe privind comercializarea semințelor prebază, de bază și certificate din plante fructifere, viță de vie și cartofi de sămânță
Semințele îndeplinesc toate cerințele de calitate care urmează, în funcție de caracteristicile fiecărui gen sau specie și de categoria în cauză:
(a) aparțin soiului și, în cazul semințelor care nu aparțin unui soi, speciei;
(b) prezintă vigoarea minimă, dimensiunea definită și, dacă este cazul, gradarea specifică pentru a se asigura caracterul adecvat al materialului și un nivel suficient de omogenitate a lotului pentru plantare; și
(c) sunt practic indemne de defecte și deteriorări specifice, pentru a asigura calitatea semințelor.
PARTEA E
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA MATERIALULUI PREBAZĂ, DE BAZĂ ȘI CERTIFICAT PRODUS PRIN ÎNMULȚIRE IN VITRO
1. Cerințe privind producția materialului prebază, de bază și certificat prin înmulțire in vitro
A. Cultura in vitro
(a) Identitatea materialului in vitro sau in vivo, după caz, se stabilește printr-o etichetă și se înregistrează pentru a i se asigura trasabilitatea. Se păstrează eticheta materialului.
(b) Materialul care a fost prelevat din material in vivo este dezinfectat.
B. Producția in vitro
(a) Clona (clonele) care provine (provin) din materialul menționat la punctul A litera (a) este (sunt) produsă (produse) prin înmulțire in vitro.
(b) Pe parcursul tuturor etapelor de cultivare, materialul de înmulțire și materialul de plantare legumicol se păstrează separat unul față de celălalt.
(c) Clona (clonele) care îndeplinește (îndeplinesc) cerințele pentru o anumită categorie de MRP nu se amestecă cu (o) clonă (clone) din alte categorii.
(d) Numărul ciclurilor de înmulțire succesivă prin înmulțire in vitro este limitat, după caz, pentru genurile sau speciile în cauză.
(e) Clona (clonele) este (sunt) menținută(e) în toate etapele de producție, în condiții care permit producerea MRP și identificarea și verificarea conformității acestora cu descrierea oficială sau cu descrierea recunoscută oficial a soiului lor. În cazul clonei (clonelor) care nu aparține (aparțin) unui soi, verificarea conformității cu descrierea oficială sau cu descrierea recunoscută oficial se referă la speciile din care face (fac) parte clona (clonele) respectivă(e).
(f) Clona (clonele) este (sunt) inspectată(e) în stadiul (stadiile) de creștere relevant(e), cu frecvența relevantă și prin metodele care se impun, după caz, pentru genurile sau speciile în cauză.
(g) Proba care urmează să fie prelevată dintr-un lot are dimensiunea minimă adecvată pentru a stabili îndeplinirea cerințelor de calitate pentru genurile sau speciile respective. Intensitatea, echipamentul și metoda de eșantionare trebuie să fie adecvate pentru genurile sau speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile.
(h) Testarea se efectuează în conformitate cu metodele, echipamentele și mediile de cultură adecvate pentru genurile sau speciile în cauză și în conformitate cu standardele internaționale aplicabile, pentru a se asigura îndeplinirea cerințelor de calitate.
2. Cerințe privind comercializarea materialului prebază, de bază și certificat produs prin înmulțire in vitro
Materialul in vitro sau in vivo îndeplinește toate cerințele care urmează, în funcție de caracteristicile fiecărui gen sau specie și de categoria în cauză:
(a) aparține soiului și, în cazul materialului care nu aparține unui soi, aparține speciilor indicate pe etichetă prin:
(i) observarea caracteristicilor fenotipice ale materialului in vivo menționat la punctul A litera (a);
(ii) producerea de plante in vivo din materialul in vitro menționat la punctul A litera (a) și observarea caracteristicilor fenotipice ale plantelor respective;
(iii) producerea de plante in vivo din clona (clonele) la care se face referire la punctul B litera (a) și observarea caracteristicilor fenotipice ale plantelor respective; și
(iv) după caz, analiza moleculară a materialului in vitro menționat la punctul A litera (a) și/sau a clonei (clonelor) la care se face referire la punctul B litera (a);
(b) prezintă vigoarea minimă, dimensiunea definită și, dacă este cazul, gradarea specifică pentru a se asigura caracterul adecvat al materialului și un nivel suficient de omogenitate a lotului pentru plantare;
(c) este practic indemn de defecte și deteriorări specifice.
ANEXA III
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA SEMINȚELOR ȘI A MATERIALELOR STANDARD, ASTFEL CUM SE MENȚIONEAZĂ LA ARTICOLUL 8
PARTEA A
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA SEMINȚELOR STANDARD DIN SPECIILE AGRICOLE ȘI DE LEGUME
1. Cerințe generale privind producția semințelor standard
A. Semănare sau plantare:
(a) Soiul semințelor însămânțate, inclusiv, după caz, al plantelor-mamă, este stabilit pentru a i se asigura trasabilitatea. Eticheta materialului sau datele înregistrate privind planta-mamă se păstrează timp de cel puțin doi ani.
(b) Culturile precedente din câmp nu au fost incompatibile cu producția de semințe din specia și soiul plantei de cultură, iar câmpul este suficient de lipsit de astfel de plante potențial rămase din culturile precedente (vegetație spontană).
(c) Plantele-mamă sau semințele se plantează și/sau se seamănă astfel încât să se asigure:
(i) o distanță suficientă față de sursele de polen din aceeași specie și/sau din soiuri diferite, în conformitate cu normele de izolare specifice stabilite pe baza caracteristicilor botanice pentru fiecare specie și a tehnicilor de ameliorare, pentru a asigura protecția împotriva polenizării străine nedorite și pentru a evita polenizarea încrucișată cu alte plante de cultură, după caz; și
(ii) o sursă și un nivel de polenizare adecvate, pentru a asigura înmulțirea ulterioară, după caz.
(d) Calitatea solului, a substraturilor, a plantelor-mamă și a mediului din imediata vecinătate este verificată pentru a se evita prezența organismelor dăunătoare sau a vectorilor acestora, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/2031.
(e) Se acordă o atenție corespunzătoare utilajelor și oricărui echipament folosit pentru a garanta absența buruienilor sau a altor specii care nu pot fi identificate în testele de laborator.
(f) Dacă este cazul, producția de semințe are loc separat de cultivarea semințelor din același gen sau specie destinată producției de alimente sau de hrană pentru animale, pentru a se asigura sănătatea materialului în cauză.
(g) Dacă este cazul, înmulțirea in vitro poate fi utilizată și pentru reproducerea semințelor.
B. Producția în câmp:
(a) Se asigură absența de pe teren a plantelor atipice. În cazul în care acest deziderat nu este posibil de realizat din cauza caracteristicilor speciilor în cauză, acestea sunt prezente până la cel mai mic nivel posibil.
În cazul prezenței plantelor atipice sau a altor specii sau soiuri de plante în etapa de cultivare sau în timpul prelucrării semințelor, se aplică un tratament adecvat și/sau ele sunt eliminate pentru a se asigura identitatea și puritatea soiului și pentru a se evita prezența oricăror specii nedorite.
(b) În cazul unor rezultate pozitive la teste sau al unor simptome vizibile ale prezenței dăunătorilor sau al unor defecte, plantele se tratează sau se interzice folosirea lor ca sursă de MRP în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/2031.
(c) MRP, inclusiv, dacă este cazul, plantele-mamă, este menținut astfel încât să se asigure identitatea soiului. Menținerea respectivă se bazează pe descrierea oficială sau pe descrierea recunoscută în mod oficial a soiului.
(d) Plantele-mamă sunt menținute, după caz, în toate etapele de producție, în condiții care permit producerea semințelor și identificarea lor, precum și verificarea conformității lor cu descrierea oficială a soiului lor. [Am. 279 ]
(e) Toate plantele de cultură de pe teren sunt inspectate în stadiul (stadiile) de creștere relevant(e), cu frecvența relevantă și prin metodele care se impun, după caz, pentru ca speciile în cauză să îndeplinească cerințele respective. Metodele de inspecție asigură fiabilitatea observațiilor. În cazul în care nu este posibilă eliminarea sau separarea plantelor neconforme în timpul fazei de creștere, se renunță la producția de semințe pe întregul câmp, cu excepția cazului în care semințele nedorite pot fi separate mecanic într-o etapă ulterioară.
C. Recoltare și post-recoltare:
(a) Semințele se recoltează în vrac sau sub formă de plante individuale, astfel cum este adecvat pentru a se asigura identitatea, puritatea și trasabilitatea acestora.
(b) Se prelevă un eșantion de semințe din fiecare lot și se testează în laborator pentru a se asigura îndeplinirea cerințelor de calitate pentru speciile respective, inclusiv germinarea. Testele includ, după caz, retestarea privind capacitatea de germinare după o anumită perioadă corespunzătoare speciei în cauză.
(c) Loturile de semințe fac obiectul unor teste oficiale de control a posteriori bazate pe riscuri pentru a verifica conformitatea cu:
(i) identitatea soiului acestora;
(ii) standardele de puritate minimă a soiului;
(iii) capacitatea lor germinativă; și
(iv) cerințele privind sănătatea plantelor.
Eșantioanele utilizate pentru testele oficiale a posteriori sunt prelevate în mod oficial.
Se pot utiliza metode biomoleculare adecvate.
2. Cerințe privind comercializarea semințelor standard
Semințele îndeplinesc toate cerințele de calitate care urmează, în funcție de caracteristicile fiecărui gen sau specie:
(a) prezintă cel puțin germinația minimă pentru a permite un număr adecvat de plante pe metru pătrat după semănare și, prin urmare, pentru a garanta randamentul și calitatea producției;
(b) prezintă cel mult un conținut maxim de semințe dure pentru a permite un număr adecvat de plante pe metru pătrat;
(c) prezintă cel puțin puritatea minimă pentru a asigura cel mai înalt nivel de identitate a soiului;
(d) prezintă cel mult conținutul maxim de umiditate pentru a asigura conservarea materialului în timpul prelucrării, depozitării și punerii la dispoziție pe piață;
(e) prezintă cel mult conținutul maxim de semințe din alte genuri sau specii, pentru a asigura cel mai redus nivel de prezență a plantelor nedorite în cadrul lotului;
(f) prezintă la un nivel suficient vigoarea, dimensiunea definită și gradarea specifică pentru a se asigura caracterul adecvat al materialului și un nivel suficient de omogenitate a lotului pentru semănare sau plantare;
(g) prezintă un conținut maxim de pământ sau materii străine pentru a preveni practicile frauduloase și impuritățile tehnice; și
(h) nu prezintă defecte și deteriorări specifice, pentru a asigura calitatea și sănătatea materialului.
PARTEA B
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA MATERIALULUI STANDARD AL SPECIILOR AGRICOLE ȘI DE LEGUME, PLANTE FRUCTIFERE ȘI VIȚĂ-DE-VIE [Am. 280]
Cu excepția literei (b) punctul (i), anexa II partea BAnexa III partea A se aplică în mod corespunzător producției și comercializării materialului standard, inclusiv pentru soiurile de conservare introduse pe piață în conformitate cu articolul 26. [Am. 281]
Portaltoaiele de viță-de-vie nu pot fi comercializate ca material standard. [Am. 282]
PARTEA C
CERINȚE PRIVIND ÎNREGISTRAREA, PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA CLONELOR SELECTATE, A AMESTECURILOR MULTICLONALE ȘI A MRP POLICLONAL PROVENITE DIN MATERIAL STANDARD, ASTFEL CUM SE MENȚIONEAZĂ LA ARTICOLUL 9 ALINEATUL (1) [Am. 283]
1. Portaltoaiele de viță-de-vie nu pot fi comercializate ca material standard.Plantarea
Anexa II partea C punctul 1 se aplică în mod corespunzător plantării de MRP policlonal. [Am. 284]
2. Anexa II partea C se aplică în mod corespunzător înregistrării, producției și comercializării clonelor selectate, a amestecurilor multiclonale și a MRP policlonal provenite din material standard.Cultivarea în câmp:
(a) Pe parcursul tuturor etapelor de cultivare, materialul de înmulțire și materialul de plantare legumicol se păstrează separat unul față de celălalt.
(b) Plantele atipice și plantele deformate sau deteriorate sunt eliminate în toate etapele cultivării pentru a se asigura identitatea și puritatea soiului sau, în cazul portaltoaielor care nu aparțin unui soi, autenticitatea identității speciei, precum și a plantelor deformate sau deteriorate și pentru o producție eficientă.
(c) Plantele-mamă sunt excluse ca sursă de MRP în caz de defecte.
(d) Plantele-mamă respective sunt menținute în toate etapele cultivării, în condiții care permit producerea de MRP și identificarea și verificarea conformității acestora cu descrierea oficială sau cu descrierea recunoscută oficial a soiului lor.
(e) Plantele-mamă sunt inspectate vizual în stadiul (stadiile) de creștere relevant(e), cu frecvența relevantă și prin metodele care se impun, după caz, pentru genurile sau speciile în cauză. [Am. 285]
2a. Cerințe privind comercializarea MRP policlonal
Materialul îndeplinește toate cerințele care urmează, în funcție de caracteristicile fiecărui gen sau specie în cauză:
(a) prezintă vigoarea minimă, dimensiunea definită și, dacă este cazul, gradarea specifică pentru a se asigura caracterul adecvat al materialului și un nivel suficient de omogenitate a lotului pentru plantare;
(b) este practic indemn de defecte specifice;
(c) amestecul de genotipuri care constituie MRP policlonal se realizează înainte de ambalarea finală a respectivului MRP și include toate genotipurile care constituie MRP multiclonal în proporții identice; cu toate acestea, se admite o toleranță: frecvența unui singur genotip nu trebuie să depășească niciodată dublul frecvenței genotipului cel mai puțin frecvent. [Am. 286]
PARTEA D
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA SEMINȚELOR STANDARD DIN PLANTE FRUCTIFERE, VIȚĂ DE VIE ȘI CARTOFI DE SĂMÂNȚĂ [Am. 287]
Anexa II partea D se aplică în mod corespunzător producției și comercializării semințelor standard din plante fructifere, viță de vie și cartofi de sămânță. [Am. 288]
PARTEA E
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA MATERIALULUI STANDARD PRODUS PRIN ÎNMULȚIRE IN VITRO
Anexa II partea E se aplică în mod corespunzător producției și comercializării materialului standard produs prin înmulțire in vitro.
ANEXA IV
GENURI ȘI SPECII CARE POT FI PRODUSE ȘI COMERCIALIZATE NUMAI CA SEMINȚE SAU MATERIALE PREBAZĂ, DE BAZĂ SAU CERTIFICATE, ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 20 ALINEATUL (1)
PARTEA A
GENURI ȘI SPECII CARE URMEAZĂ SĂ FIE UTILIZATE PENTRU PRODUCȚIA DE PLANTE DE CULTURĂ AGRICOLE, ALTELE DECÂT LEGUMELE, CARE POT FI PRODUSE ȘI COMERCIALIZATE NUMAI CA SEMINȚE PREBAZĂ, DE BAZĂ SAU CERTIFICATE
Agrostis canina L.
Agrostis capillaris L.
Agrostis gigantea Roth.
Agrostis stolonifera L.
Alopecurus pratensis L.
Arachis hypogaea L.
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl.
Avena nuda L.
Avena sativa L.(include A. byzantina K. Koch.)
Avena strigosa Schreb.
Beta vulgaris L.
Brassica juncea (L.) Czern.
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Brassica napus L. var. napus
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. varidis L.
GENURI ȘI SPECII CARE POT FI PRODUSE ȘI COMERCIALIZATE NUMAI CA MATERIAL PREBAZĂ, DE BAZĂ SAU CERTIFICAT
Solanum tuberosum L.
ANEXA IVa
SPECII CARE POT FI PRODUSE ȘI COMERCIALIZATE SUB FORMĂ DE SEMINȚE COMERCIALE
Arachis hypogaea L.
Biserrula pelecinus
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch
Cynodon dactylon L.
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina)
Festuca filiformis Pour
Hedysarum coronarium L.
Lathyrus cicera
Medicago × varia T. Martyn Sand
Medicago doliata Carmingn
Medicago italica (Mill.) Fiori
Medicago littoralis
Medicago murex
Medicago polymorpha
Medicago rugosa
Medicago scutellata
Medicago truncatula
Medicago x varia Martyn Sand
Onobrychis viciifolia Scop
Ornithopus compressus
Ornithopus sativus
Phalaris aquatica L.
Plantago lanceolata
Poa annua
Poa nemoralis
Trifolium fragiferum
Trifolium glanduliferum
Trifolium hirtum
Trifolium isthmocarpum
Trifolium michelianum
Trifolium squarrosum
Trifolium subterraneum
Trifolium vesiculosum
Trigonella foenum-graecum L.
Vicia bengahalensis L.
Vicia pannonica Crantz [Am. 289]
ANEXA V
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA AMESTECURILOR DE PROTECȚIE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 22
1. Zona sursăRegiunea de origine [Am. 290]
Autoritățile competente pot desemna zone sursăregiuni de origine specifice pentru amestecurile de protecție, cu care astfel de amestecuri sunt asociate în mod natural. În acest scop, țin seama de informațiile furnizate de autoritățile competente în domeniul resurselor genetice vegetale sau de organizațiile recunoscute în acest sens de către statele membre. [Am. 291]
În cazul în care zona sursăregiunea de origine se situează pe teritoriul mai multor state membre, aceasta este identificată de comun acord de toate statele membre în cauză. [Am. 292]
2. Specii
Speciile și, după caz, subspeciile utilizate în amestecurile de protecție sunt:
(a) tipice pentru tipul de habitat al zonei sursăregiunii de origine; [Am. 293]
(b) importante pentru a se asigura conservarea mediului natural în contextul conservării resurselor genetice, în calitate de componente ale amestecului;
(c) adecvate scopului de recreare a tipului de habitat al zonei sursăregiunii de origine. [Am. 294]
Amestecul de protecție nu include speciile Avena fatua, Avena sterilis și Cuscuta spp.
Conținutul maxim de Rumex spp., altul decât Rumex acetosella și Rumex maritimus,Rumex acetosa, R. thyrsiflorus și R. sanguineus, nu depășește 0,05 % din greutate. [Am. 295]
3. Autorizarea operatorilor profesioniști
Operatorii profesioniști sunt autorizați înainte de producerea amestecurilor de protecție.
Operatorul profesionist depune o cerere de autorizare menționată la articolul 22 alineatul (1), care include toate elementele care urmează:
(a) numele și adresa operatorului profesionist;
(b) metoda de recoltare: dacă amestecul este recoltat sau înmulțit direct;
(c) componentele ca specii și, după caz, subspecii și soiuri ale amestecului de protecție; care caracterizează tipul de habitat din zona sursăregiunea de origine și care, în calitate de componente ale amestecului, sunt importante pentru protecția mediului natural în contextul conservării resurselor genetice; [Am. 296]
(d) cantitatea din amestec pentru care se aplică autorizarea; [Am. 297]
(e) zona sursăregiunea de origine a amestecului; [Am. 298]
(f) locul de colectare și, în cazul unui amestec de protecție multiplicat, locul de multiplicare;
(g) tipul de habitat al zonei sursăregiunii de origine a amestecului; și [Am. 299]
(h) anul colectării.
Cererea este însoțită de informațiile necesare pentru verificarea conformității cu cerințele prevăzute la punctul 4al patrulea paragraf în cazul amestecurilor de protecție recoltate direct sau la punctul 5al cincilea paragraf în cazul amestecurilor de protecție multiplicate. [Am. 300]
Autoritățile competente pot elibera o autorizație care include data autorizației și domeniul de aplicare al autorizației, în conformitate cu cererea operatorului și cu respectarea cerințelor, precum și restricția privind comercializarea în zona sursă.
Înainte de începerea fiecărui sezon de producțieLa încheiereafiecăruian calendaristic sau exercițiu fiscal, operatorii profesioniști informează cu privire la cantitatea de semințe pentru amestecurile de protecție ce fac obiectul autorizației, precum și cu privire la dimensiunea și localizarea spațiului sau spațiilor de colectare avute în vedere și data sau datele colectării, după caz, autoritatea competentă despre cantitatea amestecurilorde protecțieautorizate. [Am. 301]
4. Producția de amestecuri de protecție recoltate direct
Amestecurile de protecție recoltate direct trebuie să respecte următoarele cerințe:
(a) un amestec de semințe care a fost colectat în zona sursăregiunea de origine („amestec de protecție recoltat direct”) se colectează într-un loc care nu a fost semănat în decursul perioadei de 40 de ani anterioară datei autorizării; [Am. 302]
(b) procentul componentelor amestecului de protecție recoltat direct care sunt specii și, după caz, subspecii, trebuie să fie adecvat scopului de recreare a tipului de habitat al zonei sursă;
(c) conținutul maxim de specii și, după caz, subspecii care nu îndeplinesc condițiile de la litera (b) nu depășește 1 % din greutate;
(d) autoritățile competente pot efectua inspecții vizuale la locul de colectare în timpul perioadei de creștere, la intervale adecvate și în timpul activităților de colectare, pentru a se asigura că amestecul respectă cerințele prevăzute pentru aceste amestecuri de protecție; statele membre documentează rezultatele acestora;
(e) testele se efectuează în mod oficial sau sub supravegherea oficială a autorității competente, pentru a verifica dacă amestecul de protecție respectă cerințele prevăzute; testele se efectuează în conformitate cu metodele internaționale actuale sau, în cazul în care nu există astfel de metode, în conformitate cu orice metode corespunzătoare;
(f) eșantioanele sunt prelevate din loturi omogene și sunt suficiente pentru efectuarea testului menționat la litera (e).
5. Producția de amestecuri de protecție multiplicate
Semințele amestecurilor de conservare pot fi, de asemenea, multiplicate de un operator autorizat în conformitate cu următorul proces:
(a) semințele speciilor individuale sunt prelevate din zona sursăregiunea de origine ori sunt amestecuri de protecție recoltate direct, achiziționate de la un alt operator; [Am. 303]
(b) semințele menționate la litera (a) sunt multiplicate în afara zonei sursă ca specii unice. Multiplicarea poate fi realizată pentru cinci generații; [Am. 304]
(c) semințele speciilor respective sunt apoi amestecate pentru a crea un amestec compus din genuri, specii și, după caz, subspecii care caracterizează tipul de habitat din zona sursă;
(d) acest amestec poate include, de asemenea, semințe din speciile enumerate în anexa I partea A care au fost produse în mod convențional, dacă sunt în conformitate cu litera (c); [Am. 305]
(e) sămânța colectată din care se multiplică amestecul de protecție trebuie să fi fost colectată în zona sa sursă într-un loc de colectare care nu a fost semănat în decursul perioadei de 40 de ani anterioară datei autorizării de către operator, menționată la punctul 3;
(f) sămânța amestecului de protecție multiplicat provine de la specii și, după caz, subspecii care caracterizează tipul de habitat de la zona sursă și care, în calitate de componente ale amestecului, sunt importante pentru protecția mediului natural în contextul conservării resurselor genetice;
(g) capacitatea de germinare a componentelor menționate la litera (f) este suficientă în scopul recreării tipului de habitat al zonei sursă;
(h) conținutul maxim de specii și, după caz, subspecii care nu îndeplinesc condițiile de la litera (g)litera (f) nu depășește 1 % din greutate; [Am. 306]
(i) componentele unui amestec de protecție multiplicat care sunt semințe din speciile enumerate în anexa I partea A respectă, înainte de amestecare, cel puțin cerințele privind semințele standard pentru speciile în cauză;
(j) testele se efectuează în mod oficial sau sub supravegherea oficială a statului membru, pentru a verifica dacă amestecul de protecție respectă cerințele prevăzute. Testele se efectuează în conformitate cu metodele internaționale actuale sau, în cazul în care nu există astfel de metode, în conformitate cu orice metode corespunzătoare;
(k) eșantioanele sunt prelevate din loturi omogene și sunt suficiente pentru efectuarea testului menționat la litera (j).
ANEXA VI
CERINȚE PRIVIND PRODUCȚIA ȘI COMERCIALIZAREA MRP DIN MATERIAL ETEROGEN, ASTFEL CUM SE MENȚIONEAZĂ LA ARTICOLUL 27 ALINEATUL (2)
A. Notificarea materialului eterogen
MRP din material eterogen, astfel cum se menționează la articolul 27 alineatul (2), poate fi comercializat în urma unei notificări a materialului eterogen de către operatorul profesionist către autoritățile competente, prin intermediul unui dosar care conține:
(a) datele de contact ale solicitantului;
(b) specia și denumirea materialului eterogen;
(c) descrierea materialului eterogen menționat la punctul B;
(d) o declarație a solicitantului privind veridicitatea elementelor menționate la literele (a), (b) și (c);
(e) un eșantion reprezentativ.
Notificarea se trimite prin scrisoare recomandată sau prin orice alt mijloc de comunicare acceptat de autoritățile competente, cu solicitarea confirmării de primire. În termen de trei luni de la data indicată pe confirmarea de primire, cu condiția să nu fi fost solicitate informații suplimentare sau să nu fi fost comunicat furnizorului un refuz oficial din motive ce țin de caracterul incomplet al notificării, se consideră că autoritatea competentă a confirmat notificarea și conținutul acesteia, iar materialul eterogen este inclus în registrul materialelor eterogene. Registrul respectiv rămâne gratuit pentru operatorul oficial. [Am. 307]
B. Descrierea materialului eterogen
1. Descrierea materialului eterogen include toate elementele următoare:
(a) o descriere a caracteristicilor sale, inclusiv:
(i) caracterizarea fenotipică a caracterelor-cheie comune materialului, împreună cu descrierea eterogenității materialului prin caracterizarea diversității fenotipice observabile între unitățile de reproducere individuale;
(ii) documentarea caracteristicilor sale relevante, inclusiv aspectele agronomice cum ar fi randamentul, stabilitatea randamentului, adecvarea pentru sistemele cu utilizare redusă a factorilor de producție, performanța, rezistența la stresul abiotic, rezistența la boli, parametrii de calitate, gustul sau culoarea;
(iii) orice rezultat disponibil al testelor privind caracteristicile menționate la punctul (ii);
(b) o descriere a tipului de tehnică utilizată pentru metoda de ameliorare sau de producție a materialului eterogen;
(c) o descriere a materialului parental utilizat pentru ameliorarea sau producerea materialului eterogen și a programului de control al producției proprii utilizat de operatorul în cauză, cu o trimitere la practicile menționate la punctul B.2 litera (a) și, după caz, la punctul B.2 litera (c);
(d) o descriere a practicilor de gestionare și selecție utilizate în exploatație, cu o trimitere la punctul B.2 litera (b) și, după caz, a materialului parental, cu o trimitere la punctul B.2 litera (c);
(e) o trimitere la țara de ameliorare sau de producție, inclusiv informații privind anul de producție și descrierea condițiilor pedoclimatice.
2. Materialul eterogen poate fi generat utilizândproveni din una dintre următoarele tehnici: [Am. 308]
(a) încrucișarea mai multor tipuri diferite de material parental, utilizând protocoale de încrucișare pentru a produce materiale eterogene diverse prin amestecarea descendenților, semănarea repetată și expunerea stocului la selecția naturală și/sau umană, cu condiția ca materialul respectiv să prezinte un nivel ridicat de diversitate genetică;
(b) practici de gestionare în cadrul exploatațiilor, inclusiv selecția, stabilirea sau întreținerea materialului, care se caracterizează printr-un nivel ridicat de diversitate genetică;
(c) orice altă tehnică utilizată pentru ameliorarea sau producția de material eterogen, ținând seama de caracteristicile specifice ale propagării.
C. Cerințe privind identitatea loturilor de MRP din material eterogen
MRP din material eterogen trebuie să poată fi identificat pe baza tuturor elementelor următoare:
(a) materialul inițial și schema de producție utilizată în încrucișare pentru crearea materialului eterogen, astfel cum se prevede la punctul B.2 litera (a) sau, după caz, la punctul B.2 litera (c), sau istoricul materialului și practicile de gestionare în cadrul exploatației, inclusiv dacă selecția a avut loc în mod natural și/sau prin intervenție umană, în cazurile prevăzute la punctul B.2 litera (b) și la punctul B.2 litera (c);
(b) țara de ameliorare sau de producție; și
(c) caracterizarea caracterelor-cheie comune și a eterogenității fenotipice ale materialului.
D. Cerințe privind calitatea sanitară, puritatea analitică și capacitatea de germinare a MRP din material eterogen
1. MRP din material eterogen respectă cerințe egale cu cele stabilite pentru cea mai joasă categorie pentru speciile respective, inclusiv cerințele stabilite pentru speciile enumerate în anexa IV privind puritatea analitică și germinarea în cazul semințelor și cerințele de calitate pentru alte materiale din cea mai joasă categorie pentru speciile respective. [Am. 309]
În cazul unor rezultate pozitive la teste sau al simptomelor vizuale de dăunători sau defecte, plantele sunt tratate sau se interzice folosirea lor ca sursă de MRP în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/2031.
2. Prin derogare de la punctul D.1, operatorii profesioniști pot introduce pe piață MRP din material eterogen care nu îndeplinește condițiile privind capacitatea de germinare, cu condiția ca operatorul să indice rata de germinare a MRP respectiv pe etichetă sau direct pe ambalaj.
E. Cerințe privind ambalarea și etichetarea MRP din material eterogen
1. MRP din material eterogen este conținut în ambalaje mici și în cantități maxime, astfel cum sunt definite la punctul H. Cu toate acestea, materialul poate fi conținut în alte ambalaje sau recipiente numai dacă acestea sunt închise astfel încât să nu poată fi deschise fără a lăsa dovezi de manipulare frauduloasă pe ambalaj sau pe recipient.
2. Operatori profesioniști aplică pe ambalajele sau recipientele de MRP din material eterogen o etichetă în cel puțin una din limbile oficiale ale Uniunii.
Eticheta respectivă trebuie:
(i) să fie lizibilă, imprimată sau scrisă pe o față, nou emisă și ușor vizibilă;
(ii) include informațiile prevăzute la punctul G din prezenta anexă, cu excepția cazului în care informațiile respective sunt tipărite sau scrise direct pe ambalaj sau pe recipient; și
(iii) să fie galbenă, cu o cruce verde în diagonală.
3. În cazul ambalajelor mici transparente, eticheta poate fi plasată în interiorul ambalajului, cu condiția ca aceasta să fie clar lizibilă.
4. Prin derogare de la punctele E.1 și E.2, MRP din material eterogen conținut în ambalaje și recipiente închise și etichetate pot fi vândute utilizatorilor finali în ambalaje nemarcate și nesigilate până la cantitățile maxime prevăzute la punctul H, cu condiția ca, la cerere, cumpărătorul să fie informat în scris, în momentul livrării, cu privire la specia, denumirea materialului eterogen și numărul de referință al lotului.
F. Întreținerea materialului eterogen
1. Dacă întreținerea este posibilă, operatorul profesionist care a notificat autorităților competente materialul eterogen trebuie să păstreze principalele caracteristici ale materialului din momentul notificării acestuia, asigurând întreținerea atât timp cât acesta rămâne pe piață.
2. Întreținerea se efectuează în conformitate cu practicile acceptate, adaptate la întreținerea unui astfel de material eterogen. Operatorul profesionist responsabil cu întreținerea ține evidența duratei și a conținutului întreținerii.
3. Autoritățile competente trebuie să aibă acces în orice moment la toate evidențele păstrate de operatorul profesionist responsabil de material, pentru a verifica întreținerea acestuia. Operatorul profesionist păstrează evidențele respective timp de cinci ani de la data la care materialul eterogen încetează să fie comercializat.
G. Conținutul etichetei ambalajelor
MRP din material eterogen se comercializează în ambalaje care poartă o etichetă ce conține următoarele elemente:
(1) denumirea materialului eterogen, împreună cu expresia „material eterogen”;
(2) mențiunea „norme și standarde UE”;
(3) numele și adresa operatorului profesionist responsabil cu aplicarea etichetei sau codul său de înregistrare;
(4) țara de producție;
(5) numărul de referință al lotului atribuit de operatorul profesionist responsabil cu aplicarea etichetelor;
(6) luna și anul închiderii, după cuvântul: „închis”;
(7) specia, menționată măcar cu denumirea botanică sub formă prescurtată și fără numele autorilor;
(8) greutatea netă sau brută declarată, sau numărul declarat în cazul MRP, cu excepția ambalajelor mici;
(9) în cazul în care se indică greutatea și se utilizează substanțe de peletizare sau alți aditivi solizi, natura aditivului, precum și raportul aproximativ dintre greutatea semințelor pure și greutatea totală; și
(10) rata de germinare, dacă este cazul.
H. Cantitățile maxime de MRP din material eterogen în ambalaje mici
Specii
Masa netă maximă (kg)
Plante furajere
10 [Am. 310]
Sfeclă
10
Cereale
30
Plante oleaginoase și pentru fibre
10
Cartof
30
Legume:
Leguminoase
5
Ceapă, asmățui, sparanghel, sfeclă, sfeclă roșie, nap de primăvară, nap de toamnă, pepene verde, dovleac, dovlecel, morcovi, ridichi, scorțoneră, spanac, fetică
0,5
Toate celelalte specii de legume
0,1
ANEXA VII
CONȚINUTUL REGISTRELOR NAȚIONALE ȘI ALE UNIUNII DE SOIURI, ASTFEL CUM SE MENȚIONEAZĂ LA ARTICOLUL 46
Registrele naționale ale soiurilor și registrul de soiuri al Uniunii conțin toate elementele următoare:
(a) denumirea genului sau a speciei din care face parte soiul;
(b) denumirea soiului și, pentru soiurile comercializate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, dacă este cazul, alte denumiri alternative utilizate pentru soiul respectiv;
(c) numele și, dacă este cazul, numărul de referință al solicitantului;
(d) data înregistrării soiului și, dacă este cazul, a reînnoirii înregistrării;
(e) data până la care este valabilă înregistrarea;
(f) o trimitere la linkul dosarului, în cazul în care este disponibilă descrierea oficială a soiului sau, dacă este cazul, descrierea recunoscută oficial a soiului;
(g) în cazul soiurilor avândde conservare, o descriere recunoscută oficial și, dacă este cazul, indicarea regiunii (regiunilor) în care se cultivă soiul în mod tradițional și la care s-a adaptat în mod natural [„regiune (regiuni) de origine”], în cazul soiurilor de conservare ameliorate recent, condițiile locale de cultivare la care s-a adaptat; [Am. 311]
(h) numele persoanei responsabile de menținerea soiului;
(i) numele statelor membre care au instituit registrul sau registrele naționale ale soiurilor relevante;
(j) referința de înregistrare a soiului în registrul (registrele) național(e) ale soiurilor;
(k) dacă este cazul, mențiunea că soiul este un „soi ecologic adecvat pentru producția ecologică”;
(l) dacă este cazul, mențiunea că soiul conține sau constă în organisme modificate genetic;
(m) dacă este cazul, mențiunea că soiul este o componentă a altui soi înregistrat;
(n) dacă este cazul, mențiunea că MRP din soiul respectiv este fabricat și comercializat numai sub formă de portaltoi;
(o) dacă este cazul, o trimitere la linkul dosarului, unde pot fi disponibile rezultatele examinărilor privind valoarea agronomică și/sau de utilizare durabilă, astfel cum se menționează la articolul 52;
(p) dacă este cazul, indicarea metodei de reproducere a soiului, inclusiv informații care să indice dacă este vorba de un soi hibrid sau sintetic,
(q) dacă este cazul, mențiunea că soiul conține sau constă într-o plantă NTG de categoria 1 în sensul articolului 3 alineatul (7) din Regulamentul (UE) .../... (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG) și numărul (numerele) de identificare menționat(e) la articolul 9 alineatul (1) litera(e) din [propunerea privind NTG], atribuit(e) plantei (plantelor) NTG de categoria 1 din care a (au) fost obținută (e);
(r) dacă este cazul, mențiunea că soiul conține sau constă într-o plantă NTG de categoria 2 în sensul articolului 3 alineatul (8) din Regulamentul (UE) .../... (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG);
(s) dacă este cazul, mențiunea că soiul este tolerant la erbicide și indicarea condițiilor de cultivare aplicabile;
(t) dacă este cazul, indicarea faptului că soiul are anumite caracteristici, altele decât cea menționată la litera (s),care pot duce la efecte agronomice nedorite și indicarea condițiilor de cultivare aplicabile; [Am. 312]
(ta) dacă este cazul, drepturile de proprietate intelectuală respective care acoperă soiul, componentele, caracteristicile și procesul de dezvoltare ale acestuia, inclusiv, dacă este cazul și dacă este adecvat, numărul brevetului (brevetelor) relevant(e) acordat(e) sau pendinte, pe care autoritatea competentă trebuie să le acorde sau să le actualizeze; [Am. 313]
(tb) dacă este cazul, o descriere a tehnicilor de ameliorare care au fost aplicate pentru dezvoltarea soiului. [Am. 314]
Anexa VIIa
CANTITĂȚI MAXIME PENTRU CONSERVAREA DINAMICĂ
Cantitatea se aplică pe persoană fizică sau juridică, an și soi/aderare/ecotip/resursă genetică vegetală.
Specii
Masa netă maximă (kg)
Plante furajere
20
Sfeclă
20
Cereale
200
Plante oleaginoase și pentru fibre
20
Cartof
1000
Legume:
Leguminoase
75
Ceapă, asmățui, sparanghel, sfeclă, sfeclă roșie, nap de primăvară, nap de toamnă, pepene verde, dovleac, dovlecel, morcovi, ridichi, scorțoneră, spanac, fetică
1
Toate celelalte semințe de legume
0,5
Legume înmulțite vegetal
500 plante
Material de înmulțire fructifer și a viței de vie
150 stocuri
[Am. 315]
ANEXA VIII
TABELE DE CORESPONDENȚĂ
Directiva 66/401/CE a Consiliului
Prezentul regulament
Articolul 1
Articolul 1
Articolul 1a
Articolul 2, articolul 3
Articolul 2 alineatul (1) litera A
Articolul 2, articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera B.1
Articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera C
Articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera D
-
Articolul 2 alineatul (1) litera E
Articolul 3
Articolul 2 alineatul (1) litera F
-
Articolul 2 alineatul (1) litera G
-
Articolul 2 alineatul (1) litera (a)
Articolul 2
Articolul 2 alineatul (1) litera (b)
Articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera (d)
Articolul 36
Articolul 2 alineatul (2)
Articolul 83
Articolul 2 alineatul (3) litera A
Articolul 10
Articolul 2 alineatul (3) litera B
Articolul 10
Articolul 2 alineatul (4)
Articolul 10
Articolul 3 alineatul (1)
Articolul 20
Articolul 3 alineatul (1) litera (a)
-
Articolul 3 alineatul (2)
-
Articolul 3 alineatul (3)
Articolul 20
Articolul 3 alineatul (4)
Articolul 7
Articolul 3a
Articolul 7, articolul 35
Articolul 4
Articolul 34
Articolul 4a
Articolul 31, articolul 32
Articolul 5
-
Articolul 5a
-
Articolul 6
Articolul 63
Articolul 7 alineatul (1)
Articolul 7
Articolul 7 alineatul (1a)
Articolul 10, articolul 12
Articolul 7 alineatul (1b)
Articolul 10, articolul 12
Articolul 7 alineatul (2)
Articolul 7
Articolul 8 alineatul (1)
Articolul 14
Articolul 8 alineatul (2)
-
Articolul 9 alineatul (1)
Articolul 14
Articolul 9 alineatul (2)
Articolul 23
Articolul 9 alineatul (3)
-
Articolul 10.1a
Articolul 15
Articolul 10a
Articolul 15
Articolul 10b
Articolul 15
Articolul 10c
Articolul 15
Articolul 10d
Articolul 14
Articolul 11
Articolul 15
Articolul 11a
Articolul 17
Articolul 12
Articolul 12
Articolul 13
Articolul 21, articolul 22
Articolul 13a
Articolul 38
Articolul 14
Articolul 36
Articolul 14a
Articolul 7, articolul 15
Articolul 15 alineatul (1)
Articolul 35, articolul 39
Articolul 15 alineatul (2)
Articolul 35
Articolul 15 alineatul (3)
Articolul 35, articolul 39
Articolul 16
Articolul 39
Articolul 17
Articolul 33
Articolul 18
Articolul 2
Articolul 19 alineatul (1)
Articolul 24
Articolul 19 alineatul (2)
Articolul 40
Articolul 20
Articolul 24
Articolul 21
Articolul 76
Articolul 21a
Articolul 7
Articolul 22
-
Articolul 22a
Articolul 7, articolul 26, articolul 22
Articolul 23
Articolul 83
Articolul 23a
-
Articolul 24
-
Anexa I
Articolul 7
Anexa II
Articolul 7
Anexa III
Articolul 7, articolul 13
Anexa IV
Articolul 17
Anexa V
Articolul 35
Directiva 66/402/CE a Consiliului
Prezentul regulament
Articolul 1
Articolul 1
Articolul 1a
Articolul 2
Articolul 2 alineatul (1) litera A
Articolul 2
Articolul 2 alineatul (1) litera B
Articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera C
Articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera Ca
Articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera C
Articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera D
Articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera E
Articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera F
Articolul 3, articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera H
Articolul 3, articolul 10
Articolul 2 alineatul (1) litera (a)
Articolul 2
Articolul 2 alineatul (1) litera (b)
Articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera (c)
Articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera (e)
-
Articolul 2 alineatul (2)
-
Articolul 2 alineatul (3)
Articolul 10
Articolul 2 alineatul (4)
Articolul 10
Articolul 3
Articolul 20, articolul 7
Articolul 3a
Articolul 7, articolul 35
Articolul 4
Articolul 34
Articolul 4a
Articolul 31, articolul 32
Articolul 5
-
Articolul 5a
-
Articolul 6
Articolul 63
Articolul 7 alineatul (1)
Articolul 7
Articolul 7.1a
Articolul 10, articolul 12
Articolul 7.1b
Articolul 10, articolul 12
Articolul 7 alineatul (2)
Articolul 7
Articolul 8 alineatul (1)
Articolul 14
Articolul 8 alineatul (2)
-
Articolul 9 alineatul (1)
Articolul 14
Articolul 9 alineatul (2)
Articolul 23
Articolul 9 alineatul (3)
-
Articolul 10 alineatul (1) litera (a)
Articolul 15
Articolul 10 alineatul (1) litera (b)
-
Articolul 10 alineatul (2)
Articolul 14
Articolul 10 alineatul (3)
-
Articolul 10a
Articolul 14
Articolul 11
Articolul 15
Articolul 11a
Articolul 15
Articolul 12
Articolul 17
Articolul 13
Articolul 21
Articolul 13a
Articolul 38
Articolul 14
Articolul 36
Articolul 14a
Articolul 7, articolul 15
Articolul 15 alineatul (1)
Articolul 35, articolul 39
Articolul 15 alineatul (2)
Articolul 35
Articolul 15 alineatul (3)
Articolul 35, articolul 39
Articolul 16
Articolul 39
Articolul 17
Articolul 33
Articolul 18
Articolul 2
Articolul 19 alineatul (1)
Articolul 24
Articolul 19 alineatul (2)
Articolul 40
Articolul 20
Articolul 24
Articolul 21
Articolul 76
Articolul 21a
Articolul 7
Articolul 21b
Articolul 7
Articolul 22
-
Articolul 22a
Articolul 7
Articolul 23
Articolul 83
Articolul 23a
-
Articolul 24
-
Anexa I
Articolul 7
Anexa II
Articolul 7
Anexa III
Articolul 7
Anexa IV
Articolul 17
Anexa V
Articolul 35
Directiva 68/193/CEE a Consiliului
Prezentul regulament
Articolul 1
Articolul 1
Articolul 2
Articolul 3
Articolul 2 alineatul (1) litera A
-
Articolul 2 alineatul (1) litera B
-
Articolul 2 alineatul (1) litera C
-
Articolul 2 alineatul (1) litera D
Articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera E
Articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera F
Articolul 7
Articolul 2 alineatul (1) litera G
Articolul 8
Articolul 2 alineatul (1) litera H
-
Articolul 2 alineatul (1) litera I
Articolul 3 punctul 3
Articolul 2.2
-
Articolul 3 alineatul (1)
Articolul 7, articolul 8
Articolul 3 alineatul (2)
-
Articolul 3 alineatul (3)
Articolul 2
Articolul 3 alineatul (4)
Articolul 7 alineatul (3), articolul 7 alineatul (4), anexa II partea E, anexa III partea E
Directiva 68/193/CEE a Consiliului din 9 aprilie 1968 privind comercializarea materialului pentru înmulțirea vegetativă a viței-de-vie (JO L 93, 17.4.1968, p. 15).
Directiva 2002/57/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de plante oleaginoase și pentru fibre (JO L 193, 20.7.2002, p. 74).
Directiva 2008/72/CE a Consiliului din 15 iulie 2008 privind comercializarea răsadurilor de legume și a materialului săditor de legume, altul decât semințele (JO L 205, 1.8.2008, p. 28).
Directiva 2008/90/CE a Consiliului din 29 septembrie 2008 privind comercializarea materialului de înmulțire și plantare fructifer destinat producției de fructe (JO L 267, 8.10.2008, p. 8).
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, O Strategie „De la fermă la consumator” pentru un sistem alimentar echitabil, sănătos și ecologic (COM/2020/381 final).
+ JO: Vă rugăm să introduceți în text numărul regulamentului din documentul [… (COD)] și să introduceți numărul, data, titlul și referința de publicare în JO a regulamentului respectiv în nota de subsol.
Directiva 98/56/CE a Consiliului din 20 iulie 1998 privind comercializarea materialelor de înmulțire pentru plantele ornamentale (JO L 226, 13.8.1998, p. 16).
Decizie de revizuire a sistemelor OCDE pentru certificarea soiurilor sau controlul semințelor destinate comerțului internațional [OCDE/LEGAL/0308] (denumite în continuare „sistemele OCDE pentru semințe”).
Decizia 2004/869/CE a Consiliului din 24 februarie 2004 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Tratatului internațional privind resursele fitogenetice pentru alimentație și agricultură (JO L 378, 23.12.2004, p. 1).
Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 de instituire a unui sistem de protecție comunitară a soiurilor de plante (JO L 227, 1.9.1994, p. 1).
+ JO: Vă rugăm să introduceți în text numărul regulamentului din documentul [… (COD)] și să introduceți numărul, data, titlul și referințele de publicare în JO și ELI a regulamentului respectiv în nota de subsol.
Regulamentul (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 octombrie 2016 privind măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 228/2013, (UE) nr. 652/2014 și (UE) nr. 1143/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivelor 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE și 2007/33/CE ale Consiliului (JO L 317, 23.11.2016, p. 4).
Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (JO L 95, 7.4.2017, p. 1).
Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (JO L 150, 14.6.2018, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului …. (JO ..., p. ...).+ JO: Vă rugăm să introduceți în text numărul regulamentului din documentul [… (COD)] și să introduceți numărul, data, titlul și referința de publicare în JO a regulamentului respectiv în nota de subsol.
Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 martie 2001 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic și de abrogare a Directivei 90/220/CEE a Consiliului (JO L 106, 17.4.2011, p. 1).
Regulamentul (UE) 2021/2115 al Parlamentului European și al Consiliului din 2 decembrie 2021 de stabilire a normelor privind sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre în cadrul politicii agricole comune (planurile strategice PAC) și finanțate de Fondul european de garantare agricolă (FEGA) și de Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1305/2013 și (UE) nr. 1307/2013 (JO L 435, 6.12.2021, p. 1).
Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).
Producerea și comercializarea materialului forestier de reproducere
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind producția și comercializarea materialului forestier de reproducere, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/2031 și 2017/625 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 1999/105/CE a Consiliului (Regulamentul privind materialul forestier de reproducere) (COM(2023)0415 – C9-0237/2023 – 2023/0228(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0415),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0237/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 13 decembrie 2023(1),
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară,
– având în vedere raportul Comisiei pentru agricultură și dezvoltare rurală (A9-0142/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind producția și comercializarea materialului forestier de reproducere, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/2031 și 2017/625 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 1999/105/CE a Consiliului (Regulamentul privind materialul forestier de reproducere)
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European(3),
[având în vedere avizul Comitetului Regiunilor,]
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară(4),
întrucât:
(1) Directiva 1999/105/CE a Consiliului(5) stabilește normele privind producția și comercializarea materialului forestier de reproducere („MFR”).
(2) Pădurile acoperă aproximativ 45 % din suprafața terestră a Uniunii și îndeplinesc un rol multifuncțional care cuprinde funcții sociale, economice, ecologice, culturale și de mediu. Pădurile au, între altele, o funcție primordială de absorbant de carbon în cadrul politicii privind atenuarea schimbărilor climatice. Un MFR de calitate superioară, adaptat la schimbările climatice și diversdiversificat este esențial pentru a acoperi aceste nevoi. [AM 1]
(3) Având în vedere noile evoluții tehnice și științifice, actualizarea normelor și reglementărilor sistemului Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) de certificare a materialului forestier de reproducere destinat comerțului internațional(6) („Sistemul OCDE pentru semințe și plante forestiere”), noile priorități de politică ale Uniunii în ceea ce privește durabilitatea, adaptarea la schimbările climatice și biodiversitatea și, în special, Pactul verde european(7), precum și experiența dobândită în cursul punerii în aplicare a Directivei 1999/105/CE, este necesar ca directiva respectivă să fie înlocuită cu un nou act. Pentru a asigura aplicarea în mod uniform a noilor norme în întreaga Uniune, este necesar ca actul să ia forma unui regulament.
(4) Obiectivul sistemului OCDE pentru semințe și plante forestiere este de a încuraja producția și utilizarea semințelor, a părților de plantă și a plantelor care au fost colectate, prelucrate și comercializate într-un mod care să asigure o înaltă calitate și disponibilitate a MFR. Având în vedere durata ciclurilor forestiere și costul plantațiilor și al investițiilor forestiere pe termen lung, este esențial ca silvicultorii să obțină informații pe deplin fiabile cu privire la originea și caracteristicile genetice ale MFR utilizat în plantații. Sistemul OCDE pentru semințe și plante forestiere răspunde acestei cerințe prin certificare și trasabilitate. El are un rol major în a facilita adaptarea pădurilor la nivel global la condițiile climatice în schimbare. Se pune accentul pe conservarea diversității speciilor și pe asigurarea unei diversități genetice mari la nivelul speciilor și al loturilor de semințe, sporind astfel potențialul de adaptare al MFR pentru replantarea viitoare a unei suprafețe cu copaci („reîmpădurire”) și crearea de noi păduri („împădurire”). Reîmpădurirea se poate dovedi necesară atunci când părți ale unei păduri existente au fost afectate de fenomene meteorologice extreme, incendii forestiere, focare de boli și organisme dăunătoare sau alte dezastre.
(5) Pactul verde european prevede angajamentul Comisiei de a aborda schimbările climatice și provocările legate de mediu. El are drept scop transformarea economiei Uniunii pentru un viitor durabil. Normele Uniunii privind producția și comercializarea MFR trebuie să fie în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice(8) și cu cele trei strategii de punere în aplicare a Pactului verde european: noua Strategie a UE privind adaptarea la schimbările climatice(9), noua strategie a UE pentru păduri pentru 2030(10) și Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030(11).
(6) Regulamentul (UE) 2021/1119 solicită instituțiilor relevante ale Uniunii și statelor membre să asigure progrese continue în ceea ce privește sporirea capacității de adaptare, consolidarea rezilienței și reducerea vulnerabilității la schimbările climatice. Prin urmare, unul dintre obiectivele noii Strategii a UE privind adaptarea la schimbările climatice este de a accelera capacitatea de adaptare a Uniunii la schimbările climatice, printre altele prin modificarea normelor privind MFR. Este necesar ca legislația UE să încurajeze producția și comercializarea MFR la nivelul Uniunii. În acest scop, este necesar să fie eliminată posibilitatea ca statele membre să restricționeze aprobarea anumitor materiale de bază și să interzică comercializarea unui anumit MFR către utilizatorii finali, astfel cum se prevede în Directiva 1999/105/CE.
(7) Obiectivele principale ale Noii strategii a UE pentru păduri pentru 2030 sunt împădurirea eficace și conservarea și restaurarea pădurilor în Uniune, pentru a contribui la creșterea absorbției de CO2, pentru a reduce incidența și amploarea incendiilor forestiere și pentru a promova bioeconomia, cu respectarea deplină a principiilor ecologice favorabile biodiversității. Asigurarea refacerii pădurilor și consolidarea gestionării durabile a pădurilor sunt esențiale pentru adaptarea la schimbările climatice și pentru reziliența pădurilor. În acest sens, noua strategie a UE pentru păduri prevede că adaptarea pădurilor la schimbările climatice și refacerea pădurilor în urma daunelor generate de schimbările climatice vor necesita cantități mari de MFR adecvat. Acest deziderat implică eforturi pentru a se asigura și a se utiliza în mod durabil resursele genetice forestiere de care depinde existența unor păduri care să fie mai rezistente la schimbările climatice. De asemenea, sunt necesare eforturi pentru sporirea producției și a disponibilității unui astfel de MFR, pentru furnizarea de informații mai bune cu privire la adecvarea sa la condițiile climatice și ecologice și pentru îmbunătățirea producției colaborative și a transferului dincolo de frontierele naționale în interiorul Uniunii. Prin urmare, este necesar ca operatorii profesioniști să aibă obligația de a furniza în prealabil informații utilizatorilor cu privire la adecvarea MFR la condițiile climatice și ecologice.
(8) Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 urmărește să aducă biodiversitatea Uniunii pe calea redresării până în 2030. În cadrul acestei strategii, legislația Uniunii trebuie să pună accentul pe conservarea diversității speciilor și să asigure o mare calitate și diversitate genetică la nivelul speciilor și al loturilor de semințe. Scopul este de a facilita furnizarea MFR de calitate superioară și diversdiversificat din punct de vedere genetic, adaptat la condițiile climatice actuale și viitoare estimate. Conservarea și îmbunătățirea biodiversității pădurilor, inclusiv a diversității genetice a arborilor, sunt esențiale pentru gestionarea durabilă a pădurilor și pentru sprijinirea adaptării pădurilor la schimbările climatice. Este necesar ca speciile de arbori și hibrizii artificiali care intră sub incidența prezentului regulament să fie adaptați din punct de vedere genetic la condițiile locale și să fie de înaltă calitate. [AM 2]
(9) Există o dimensiune transfrontalieră pe termen lung, cauzată de faptul că se estimează că în deceniile următoare se va accelera migrația deja constatată către nord a zonelor de vegetație. Prin urmare, cerința prevăzută în prezentul regulament de a furniza informații cu privire la zonele în care semințele pot fi plantate sau în care MFR este adaptat la condițiile locale ar constitui un avantaj extrem de util pentru silvicultori. Astfel, este necesar ca autoritățile competente să desemneze zone, specificând faptul că, în aceste zone, semințele sunt adaptate condițiilor locale și pot fi însămânțate (denumite în continuare „zone de transfer al semințelor”). De asemenea, este necesar ca statele membre să desemneze zone, specificând faptul că, în aceste zone, MFR este adaptat la condițiile locale („zone de amplasare”).
(10) Directiva 1999/105/CE definește MFR în raport cu importanța sa în scopuri forestiere în întreaga Uniune sau într-o parte a acesteia, dar își menține caracterul vag în ceea ce privește scopurile forestiere în cauză. Din motive de claritate, domeniul de aplicare al prezentului regulament enumeră scopurile pentru care este importantă utilizarea MFR de calitate superioară.
(11) MFR poate fi produs cu scopul de a fi utilizat pentru împădurire/reîmpădurire și alte tipuri de plantare a arborilor, precum și în diverse alte scopuri, cum ar fi producția de lemn și biomateriale, conservarea biodiversității, refacerea ecosistemelor forestiere, adaptarea la schimbările climatice, atenuarea schimbărilor climatice și conservarea și utilizarea durabilă a resurselor genetice forestiere.
(12) Potrivit cercetărilor, evaluarea și aprobarea materialului de bază în raport cu scopul specific pentru care va fi utilizat MFR sunt extrem de importante. În plus, plantarea MFR de calitate superioară la locul potrivit are un impact pozitiv asupra scopului pentru care este utilizat MFR în cauză. La locul potrivit înseamnă că MFR este adecvat din punct de vedere genetic și fenotipic amplasamentului în care este cultivat, inclusiv în ceea ce privește previziunile climatice relevante pentru el.
(13) Pentru a asigura o ofertă suficientă de MFR ca răspuns la creșterea cererii de MFR, este necesar să fie înlăturată orice barieră existentă sau potențială în calea comerțului, care ar putea împiedica libera circulație a MFR în cadrul Uniunii. Acest obiectiv poate fi atins numai dacă normele respective ale Uniunii privind MFR impun cele mai înalte standarde posibile.
(14) Este necesar ca normele Uniunii privind producția și comercializarea MFR să țină seama de nevoile practice și să se aplice numai anumitor specii de arbori și hibrizi artificiali care sunt enumerați în anexa I la prezentul regulament. Respectivele specii de arbori și hibrizi artificiali au un caracter important în ceea ce privește producția MFR pentru împădurire, reîmpădurire și alte tipuri de plantare a arborilor având ca scop producția de lemn și biomateriale, conservarea biodiversității, refacerea ecosistemelor forestiere, adaptarea la schimbările climatice, atenuarea schimbărilor climatice și conservarea și utilizarea durabilă a resurselor genetice forestiere.
(15) Scopul prezentului regulament este de a asigura producția și comercializarea MFR de calitate superioară. Pentru a contribui la crearea de păduri reziliente și la refacerea ecosistemelor forestiere, este necesar ca utilizatorii să fie informați înainte de achiziționarea MFR cu privire la adecvarea respectivului MFR la condițiile climatice și ecologice specifice zonei în care va fi utilizat.
(16) Pentru a se asigura că MFR certificat va fi adaptat la condițiile climatice și ecologice specifice zonei în care este plantat, este necesar ca autoritățile competente să evalueze caracteristicile de durabilitate ale materialului de bază în cursul procedurii de aprobare a materialului de bază respectiv. Este necesar ca aceste caracteristici de durabilitate să se refere la adaptarea respectivului material de bază la condițiile climatice și ecologice și la absența organismelor dăunătoare și a simptomelor prezenței acestora la nivelul arborilor.
(17) Este necesar ca MFR să fie recoltat numai din materialul de bază care a fost evaluat și autorizat de autoritățile competente pentru a asigura cel mai înalt nivel posibil de calitate a MFR în cauză. Este necesar ca materialul de bază autorizat să fie înregistrat într-un registru național cu o referință unică de înregistrare și cu trimitere la o unitate-sursă autorizată.
(17a) Pentru a prezerva calitatea semințelor, ambalajele ar trebui concepute astfel încât să devină inutilizabile după deschidere, pentru a garanta că utilizatorii sunt conștienți de eventuale manipulări ale semințelor și a îi încuraja să utilizeze întregul conținut într-un mod corespunzător, evitându-se astfel ca semințele să fie stocate incorect sau folosite atunci când este posibil să se fi degradat. [AM 3]
(18) În vederea adaptării la evoluțiile științifice și tehnice ale standardelor internaționale, este necesar ca utilizarea tehnicilor biomoleculare să fie inclusă ca metodă complementară în procedura de aprobare a materialului de bază. Este necesar ca aceste tehnici biomoleculare să aibă posibilitatea de a evalua originea materialului de bază sau de a verifica prezența în materialul de bază a trăsăturilor care indică rezistență la boli folosind markeri moleculari.
(19) Este necesar ca autoritățile competente din statele membre respective să elibereze un certificat principal pentru întregul materialul forestier de reproducere derivat (și anume recoltat) din materialul de bază autorizat. Un astfel de certificat principal asigură identificarea MFR, conține informații cu privire la originea sa și furnizează cele mai adecvate detalii pentru utilizatorii săi și pentru autoritățile competente responsabile de controlul oficial care îl vizează. Este necesar ca eliberarea certificatului principal să fie permisă în format electronic.
(19a) Fiecare stat membru ar trebui să întocmească și să actualizeze o listă națională a certificatelor de identitate eliberate și să pună această listă la dispoziția Comisiei și a autorităților naționale competente din toate celelalte state membre. [AM 4]
(20) Este necesar ca doar MFR care a fost recoltat din material de bază autorizat să poată fi ulterior certificat și introdus pe piață. Este necesar ca MFR să fie certificat ca fiind „sursă identificată”, „selectat”, „calificat” și „testat” de către autoritățile competente și comercializat cu trimitere la categoriile respective. Respectivele tipuri de categorii arată care dintre caracteristicile materialului de bază au fost evaluate și indică nivelul de calitate a MFR. Pentru MFR de calitate inferioară (categoriile „sursă identificată” și „selectat”), materialul de bază va fi verificat în ceea ce privește caracteristicile de bază. Pentru MFR de calitate superioară (categoriile „calificat” și „testat”), arborii parentali vor fi selectați pentru caracteristicile remarcabile și sistemele de încrucișare concepute. În cazul MFR din categoria „calificat”, superioritatea MFR este estimată pe baza caracteristicilor arborilor parentali. În cazul categoriei „testat”, superioritatea MFR în cauză trebuie demonstrată fie în raport cu materialul de bază din care a fost recoltat respectivul MFR, fie în raport cu o populație de referință. Este necesar ca MFR aparținând categoriilor „sursă identificată”, „selectat”, „calificat” și „testat” să facă obiectul unor cerințe uniforme de producție și comercializare, pentru a asigura transparența, condiții egale de concurență și integritatea pieței interne.
(21) Este necesar ca normele de certificare să fie clarificate în cazul MFR care a fost produs prin intermediul unor procese de producție inovatoare și, în special, prin tehnici de producție a MFR pentru producția unui anumit tip de MFR, și anume clone. Întrucât locul de producție al acestor clone poate fi diferit de locul în care se află copacul original (și anume materialul de bază) din care provine/provin clona/clonele, este necesar ca normele să fie modificate pentru a garanta trasabilitatea.
(22) Cerințele privind materialul de bază destinat conservării și utilizării durabile a resurselor genetice forestiere sunt diferite de cele privind materialul de bază destinat producerii MFR în scopuri comerciale, din cauza criteriilor de selecție diferite aplicate acestor două tipuri de material de bază. În scopul conservării și utilizării durabile a resurselor genetice forestiere, este necesar să fie păstrați toți arboriiun număr maxim de arbori proveniți dintr-un arboret dintr-o pădure. Acest aspect este necesar pentru a contribui la creșterea diversității genetice în cadrul unei singure specii de arbori. Pe de altă parte, este necesar ca numai arborii cu caracteristici superioare să fie selectați în cazul materialului de bază destinat producerii MFR în scopuri comerciale. Prin urmare, este necesar ca statelor membreoperatorilor profesioniști să li se permită să deroge de la normele aplicabile în ceea ce privește autorizarea materialului de bază și să notifice autorității competente acest material de bază destinat conservării resurselor genetice forestiere. [AM 5]
(23) Categoria „sursă identificată” este standardul minim necesar comercializării MFR, deoarece selectarea fenotipică a materialului de bază destinat producerii MFR din categoria „sursă identificată” a fost de mică amploare sau nu s-a aplicat deloc. Pentru a asigura trasabilitatea, este necesar ca operatorul profesionist să înregistreze locația materialului de bază (adică proveniența) din care este colectat MFR. Este necesar ca originea materialului de bază respectiv să fie precizată, dacă este cunoscută. Acest aspect este în conformitate cu Sistemul OCDE pentru semințe și plante forestiere și cu experiența dobândită în urma aplicării Directivei 1999/105/CE.
(24) În conformitate cu Sistemul OCDE pentru semințe și plante forestiere și în urma aplicării Directivei 1999/105/CE, este necesar ca autoritatea competentă să evalueze materialul de bază destinat producerii MFR din categoria selectată pe baza observării caracteristicilor materialului de bază respectiv, ținând seama de scopul specific pentru care se impune utilizarea MFR recoltat din materialul de bază în cauză. Este necesar să fie asigurată calitatea în ansamblu a acestei categorii. Întrucât este necesar ca populația să aibă un grad mare de uniformitate, este necesar ca arborii care au caracteristici inferioare (de exemplu, dimensiuni mai mici) în comparație cu dimensiunea medie a arborilor la nivelul populației în ansamblu să fie îndepărtați.
(25) Pentru a produce MFR din categoria calificată, este necesar ca operatorul profesionist să selecteze componentele materialului de bază care vor fi utilizate în proiectul de încrucișare la nivel individual, datorită caracteristicilor lor remarcabile în ceea ce privește, de exemplu, adaptarea la condițiile climatice și ecologice locale. Este necesar ca autoritatea competentă să aprobe structura și proiectul propus de încrucișare a componentelor respective, dispunerea în teren, condițiile de izolare și locația materialului de bază respectiv. Acest aspect este important pentru alinierea la standardele internaționale aplicabile în conformitate cu Sistemul OCDE pentru semințe și plante forestiere și pentru a ține seama de experiența dobândită în urma aplicării Directivei 1999/105/CE.
(26) Este necesar ca materialul de bază destinat producerii MFR din categoria „testat” să facă obiectul celor mai stricte cerințe posibile. Este necesar ca stabilirea superiorității MFR să se realizeze prin compararea lui cu unul sau, de preferință, cu o serie de standarde aprobate sau alese în prealabil. Operatorul profesionist selectează standardele respective în funcție de scopul în care va fi utilizat MFR din categoria „testat”. În acest sens, dacă scopul respectivului MFR va fi adaptarea la schimbările climatice, atunci MFR va fi comparat cu standardele care au rezultate bune în ceea ce privește adaptarea la condițiile climatice și ecologice locale (de exemplu, absența practic totală a organismelor dăunătoare și a manifestărilor prezenței acestora). În urma selectării componentelor materialului de bază, operatorul profesionist trebuie să demonstreze superioritatea MFR prin teste comparative sau să estimeze superioritatea sa prin evaluarea componentelor genetice ale materialului de bază respectiv. Este necesar ca autoritatea competentă să fie implicată în fiecare etapă a acestui proces. Este necesar ca ea să aprobe proiectul experimental și testele pentru aprobarea materialului de bază, să verifice evidențele furnizate de operatorul profesionist și să aprobe fie rezultatele testelor privind superioritatea MFR, fie evaluarea genetică, după caz. Acest aspect este necesar pentru alinierea la standardele internaționale aplicabile în conformitate cu Sistemul OCDE pentru semințe și plante forestiere și la alte standarde internaționale aplicabile, precum și pentru a ține seama de experiența dobândită în urma aplicării Directivei 1999/105/CE.
(27) Evaluarea materialului de bază destinat producerii MFR din categoria „testat” durează, în medie, 10 ani. Pentru a asigura un acces mai rapid pe piață al MFR din categoria „testat”, în condițiile în care evaluarea materialului de bază este încă în desfășurare, este necesar ca statele membre să aibă posibilitatea de a aproba temporar acest material de bază, pentru o perioadă maximă de 10 ani, pe întreg teritoriul sau doar pe o parte din teritoriul lor. Este necesar ca aprobarea respectivă să fie acordată numai în cazul în care rezultatele provizorii ale evaluării genetice sau ale testelor comparative indică faptul că materialul de bază respectiv va îndeplini cerințele prezentului regulament în momentul finalizării testelor. Este necesar ca această evaluare timpurie să fie reexaminată la un interval de maximum zece ani.
(28) Conformitatea MFR cu cerințele pentru categoriile „sursă identificată”, „selectat”, „calificat” și „testat” necesită să fie confirmată prin inspecții efectuate de autoritățile competente, după caz, pentru fiecare categorie („certificare oficială”) și să fie atestată printr-o etichetă oficială.
(29) MFR modificat genetic poate fi introdus pe piață numai dacă este sigur pentru sănătatea umană și pentru mediu și dacă a fost autorizat pentru cultivare în temeiul Directivei 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului(12) sau al Regulamentului (CE) nr. 1829/2003(13) și dacă respectivul MFR aparține categoriei „testat”. MFR obținut cu ajutorul anumitor tehnici genomice noi poate fi introdus pe piață numai dacă respectă cerințele Regulamentului (UE) [Oficiul pentru Publicații: vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul (UE) al Parlamentului European și al Consiliului privind plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din acestea(14) și dacă respectivul MFR aparține categoriei „testat”.
(30) Este necesar ca eticheta oficială să conțină informații privind materialul de bază care conține sau constă într-un organism modificat genetic sau care a fost produs cu ajutorul anumitor tehnici genomice noi.
(31) Este necesar ca operatorii profesioniști să fie autorizați de autoritatea competentă să emită și să imprime eticheta oficială sub supraveghere oficială pentru anumite specii și categorii de MFR. Acest aspect va oferi mai multă flexibilitate operatorilor profesioniști în ceea ce privește comercializarea ulterioară a respectivului MFR. Cu, dacă sunt îndeplinite toate acestea, operatorii profesioniști pot iniția imprimarea etichetei numai după cecerințele definite de autoritatea competentă certifică MFR în cauzăși după ce un audit al autorității competente stabilește că aceștia dețin competențele, infrastructura și resursele necesare. Această autorizare este necesară datorită caracterului oficial al etichetei oficiale și pentru a garanta cele mai înalte standarde de calitate posibile pentru utilizatorii MFR. Acest aspect va oferi mai multă flexibilitate operatorilor profesioniști în ceea ce privește comercializarea ulterioară a respectivului MFR. Este necesar să fie stabilite norme pentru retragerea sau modificarea autorizației respective. [AM 6]
(32) Statelor membre trebuie să li se permită să impună cerințe suplimentare sau mai stricte pentru autorizarea materialului de bază produs pe teritoriul propriu, sub rezerva autorizării de către Comisie. Acest fapt ar permite punerea în aplicare a unor abordări naționale sau regionale în ceea ce privește producția și comercializarea MFR și care vizează îmbunătățirea calității MFR în cauză, protecția mediului sau contribuția la protejarea biodiversității și la refacerea ecosistemelor forestiere.
(33) Pentru a asigura transparența și eficacitatea controalelor legate de producția și comercializarea MFR, este necesar ca operatorii profesioniști să fie înregistrați în registrele instituite de statele membre în temeiul Regulamentului (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului(15). O astfel de înregistrare reduce sarcina administrativă pentru operatorii profesioniști în cauză. Necesitatea în acest sens se impune în scopul asigurării eficacității registrului oficial al profesioniștilor și al evitării dublei înregistrări. Operatorii profesioniști care intră sub incidența prezentului regulament sunt în mare măsură vizați de domeniul de aplicare al registrului oficial al operatorilor profesioniști în temeiul Regulamentului (UE) 2016/2031.
(34) Înainte de achiziționarea MFR, este necesar ca operatorii profesioniști să pună la dispoziția autorității competente și potențialilor cumpărători ai MFR toate informațiile necesare cu privire la identitatea și caracterul adecvat al acestuia pentru condițiile climatice și ecologice respectiveale MFR, pentru a le permite să selecteze cel mai adecvat MFR pentru regiunea loro regiune specifică. [AM 7
(35) În cazul materialului de bază prevăzut pentru producerea MFR din categoriile „sursă identificată” și „selectat”, este necesar ca statele membre să delimiteze regiunile de proveniență pentru speciile respective, cu scopul de a identifica suprafața sau suprafețele unde există condiții ecologice suficient de uniforme și care conțin material de bază cu caracteristici fenotipice sau genetice similare. Acest aspect este necesar deoarece MFR produs din materialul de bază în cauză trebuie să fie comercializat cu trimitere la regiunile de proveniență respective.
(36) Pentru a asigura o imagine de ansamblu reală și transparență cu privire la MFR produs și comercializat în întreaga Uniune, fiecare stat membru trebuie să elaboreze, să publice și să actualizeze, în format electronic, un registru național care să cuprindă materiale de bază ale diferitelor specii și hibrizi artificiali autorizați pe teritoriul său și o listă națională, care trebuie prezentată ca rezumat al registrului național.
(37) Din același motiv, este necesară publicarea de către Comisie, în format electronic, a unei liste a Uniunii cuprinzând materialul de bază autorizat pentru producția MFR, pe baza listelor naționale furnizate de fiecare stat membru. Este necesar ca lista elaborată de Uniune să conțină informații privind materialul de bază care conține sau constă într-un organism modificat genetic sau care a fost produs cu ajutorul anumitor tehnici genomice noi.
(38) Este necesar ca fiecare stat membru să elaboreze și să actualizeze un plan de urgență pentru a asigura o aprovizionare suficientă cu MFR pentru reîmpădurirea zonelor afectate de fenomene meteorologice extreme, incendii forestiere, focare de boli și organisme dăunătoare, dezastre sau orice alt eveniment. Este necesar să fie stabilite norme privind conținutul planului respectiv, pentru a asigura o acțiune promptă, proactivă și eficace împotriva unor astfel de riscuri, în cazul în care acestea apar. Este necesar ca Statelor membre ar trebui să li se permită să adaptezedefinească conținutul planului respectiv laîn conformitate cu condițiile lor climatice și ecologice specifice de pe teritoriile lor și să își adapteze conținutul în funcție de noile cunoștințe științifice. Această cerință reflectă, în plus, acțiunile generale de pregătire care necesită să fie întreprinse de statele membre în mod voluntar în cadrul mecanismului de protecție civilă al Uniunii(16). La cererea statului membru în cauză, Comisia ar trebui să sprijine, prin asistență tehnică, elaborarea planului și, după caz, actualizarea acestuia. [AM 8]
(39) Este necesar ca MFR, pe perioada tuturor stadiilor de producție, să fie păstrat separat în funcție de unitățile-sursă autorizate. Este necesar ca respectivele unități-sursă autorizate să fie produse și comercializate în loturi, care trebuie să fie suficient de omogene și să fie identificate ca fiind distincte de alte loturi de MFR. Este necesar să se facă o distincție între loturile de semințe și loturile de plante, pentru a identifica tipul de MFR și pentru a asigura trasabilitatea până la materialul de bază autorizat din care a fost recoltat MFR. Acest aspect garantează menținerea identității și a calității respectivului MFR.
(40) Este necesar ca semințele să fie comercializate doar în cazul în care corespund anumitor standarde de calitate. Este necesar ca ele să fie etichetate și comercializate doar în ambalaje sigilate, pentru a permite identificarea, calitatea și trasabilitatea corespunzătoare lor și pentru a evita fraudele.
(41) În vederea îndeplinirii obiectivului Strategiei digitale europene(17) de a asigura buna funcționare a transformării către tehnologiile digitale pentru cetățeni și întreprinderi, este necesar să fie delegată Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene („TFUE”) în ceea ce privește normele referitoare la înregistrarea digitală a tuturor acțiunilor întreprinse, în scopul eliberării unui certificat principal și a unei etichete oficiale și al instituirii unei platforme centralizate care să faciliteze prelucrarea, accesarea și utilizarea înregistrărilor respective.
(42) În perioadele în care există dificultăți temporare în ceea ce privește recoltarea unor cantități suficiente de MFR de la anumite specii, este necesar ca materialul de bază care îndeplinește cerințe mai puțin stricte să fie aprobat temporar, sub rezerva anumitor condiții. Este necesar ca aceste cerințe mai puțin stricte să se refere la aprobarea materialului de bază destinat producerii diverselor categorii de MFR. Acest aspect este necesar pentru a asigura o abordare flexibilă în circumstanțe nefavorabile și pentru a evita perturbarea pieței interne a MFR.
(43) Este necesar ca MFR să fie importat din țări terțe numai dacă se stabilește că îndeplinește cerințe echivalente cu cele aplicabile MFR produs și comercializat în Uniune. Necesitatea în acest sens se impune pentru a se asigura că respectivul MFR importat oferă același nivel de calitate ca și MFR produs în Uniune. Această abordare asigură că importurile de MFR nu numai că respectă standardele Uniunii, dar și că aduc un aport benefic la diversitatea și sustenabilitatea geneticii vegetale. [AM 9]
(44) În cazul în care MFR este importat în Uniune dintr-o țară terță, este necesar ca operatorul profesionist în cauză să informeze în prealabil autoritatea competentă respectivă cu privire la importul de MFR, prin intermediul sistemului de gestionare a informațiilor pentru controalele oficiale (IMSOC) instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului(18). În plus, este necesar ca MFR importat să fie însoțit de un certificat principal sau de un certificat oficial eliberat de țara terță de origine și de un dosar cu detalii privind MFR în cauză, furnizat de operatorul profesionist din țara terță respectivă. Este necesar ca respectivului MFR să i se aplice o etichetă oficială, deoarece aceasta este necesară pentru a asigura alegeri în cunoștință de cauză pentru utilizatorii respectivului MFR și pentru a facilita efectuarea controalelor oficiale respective de către autoritățile competente.
(45) Pentru a monitoriza impactul prezentului regulament și pentru a permite Comisiei să evalueze măsurile introduse, este necesar ca statele membre să raporteze o dată la 5 ani cu privire la cantitățile anuale de MFR certificat, la planurile naționale de urgență adoptate, la informațiile accesibile utilizatorilor cu privire la locul optim de plantare a MFR aflate pe site-uri de internet și/sau în ghiduri de plantare, la cantitățile de MFR importat și la sancțiunile impuse.
(46) În vederea adaptării la deplasarea zonelor de vegetație și a ariilor de repartiție a speciilor de arbori ca urmare a schimbărilor climatice și a oricăror alte evoluții ale cunoștințelor tehnice sau științifice, inclusiv cu privire la schimbările climatice, este necesar să fie delegată Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește modificarea listei speciilor de arbori și a hibrizilor artificiali ai acestora, cărora li se aplică prezentul regulament.
(47) În vederea adaptării la evoluția cunoștințelor științifice și tehnice și a Sistemului OCDE pentru semințe și plante forestiere și a altor standarde internaționale aplicabile, precum și pentru a ține seama de Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului(19), este necesar să fie delegată Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește modificarea (i) cerințelor privind materialul de bază destinat producerii MFR care urmează să fie certificat ca „sursă identificată”, „selectat”, „calificat” și „testat” și a (ii) categoriilor în cadrul cărora pot fi comercializate MFR din diferite tipuri de material de bază.
(48) Pentru a permite o abordare mai flexibilă pentru statele membre, este necesar să fie delegată Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește stabilirea condițiilor de autorizare temporară a comercializării MFR care nu îndeplinește toate cerințele categoriei corespunzătoare.
(49) În vederea adaptării la evoluțiile tehnice și științifice, este necesar să fie delegată Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește stabilirea cerințelor care trebuie îndeplinite de loturile de fructe și de semințe provenite de la speciile care fac obiectul prezentului regulament, de părțile de plante din speciile și hibrizii artificiali care intră sub incidența prezentului regulament, în ceea ce privește standardele de calitate externă pentru Populus spp. cultivate prin butași de tulpină sau lăstari, care trebuie îndeplinite de materialul de plantare provenit de la plantele din speciile și hibrizii artificiali care fac obiectul prezentului regulament, precum și de materialul de plantare care urmează a fi comercializat către utilizatorii finali din regiunile cu climă mediteraneeană.
(50) În vederea adaptării la Strategia digitală europeană și la evoluțiile tehnice ale digitalizării serviciilor, este necesară delegarea către Comisie a competenței de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește stabilirea normelor privind înregistrarea digitală a tuturor acțiunilor întreprinse de operatorul profesionist și de autoritățile competente, în vederea eliberării certificatului principal, precum și în ceea ce privește instituirea unei platforme centralizate care să conecteze toate statele membre și Comisia.
(51) Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare pentru actele delegate respective, Comisia să organizeze consultări corespunzătoare, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare(20). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.
(52) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, este necesar să fie conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește stabilirea unor condiții specifice referitoare la cerințele și la conținutul notificării privind materialului de bază.
(53) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a facilita recunoașterea și utilizarea certificatelor principale, este necesar să fie conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește adoptarea conținutului și a modelului de certificat de identitate principal pentru MFR derivat din surse de semințe și arboreturi, pentru MFR derivat din plantaje sau părinți de familie (familii) și pentru MFR derivat din clone și amestecuri clonale.
(54) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a asigura un cadru armonizat de etichetare și furnizare de informații privind MFR, este necesar să fie conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește stabilirea conținutului etichetei oficiale, a informațiilor suplimentare în cazul semințelor și al cantităților mici de semințe, a culorii etichetei pentru anumite categorii sau alte tipuri de MFR, precum și a informațiilor suplimentare în cazul anumitor genuri sau specii.
(55) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și a adaptării la evoluțiile legate de digitalizarea sectorului MFR, este necesar să fie conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește stabilirea modalităților tehnice de eliberare a certificatelor electronice principale.
(56) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a aborda problemele urgente legate de aprovizionarea cu MFR, este necesar să fie conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește aprobarea temporară a comercializării MFR provenit de la una sau de la mai multe specii care îndeplinesc cerințe mai puțin stricte decât cele prevăzute în prezentul regulament privind aprobarea materialului de bază.
(57) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, este necesar să fie conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește deciziile de organizare a unor experimente temporare cu scopul de a căuta alternative îmbunătățite la cerințele prevăzute în prezentul regulament în ceea ce privește evaluarea și autorizarea materialului de bază, precum și producția și comercializarea MFR.
(58) Pentru a îmbunătăți coerența normelor privind MFR cu legislația Uniunii în domeniul sănătății plantelor, este necesar ca articolele 36, 37, 40, 41, 49, 53 și 54 din Regulamentul (UE) 2016/2031 să se aplice producției și comercializării MFR în temeiul prezentului regulament. Pentru a asigura coerența cu normele Regulamentului (UE) 2016/2031 privind pașapoartele fitosanitare, este necesar să se permită combinarea etichetei oficiale pentru MFR cu pașaportul fitosanitar.
(59) Este necesar ca Regulamentul (UE) 2017/625 să fie modificat pentru a include în domeniul său de aplicare norme privind controalele oficiale care vizează MFR. Scopul este de a asigura controale oficiale mai coerente și aplicarea mai coerentă a normelor în toate statele membre în ceea ce privește MFR, precum și coerența cu alte acte ale Uniunii privind controalele oficiale ale plantelor, în special cu Regulamentul (UE) 2016/2031 și cu Regulamentul (UE).../... al Parlamentului European și al Consiliului.
(60) Prin urmare, este necesar ca Regulamentele (UE) 2016/2031 și 2017/625 să fie modificate în consecință.
(61) Din motive de claritate juridică și transparență, este necesar ca Directiva 1999/105/CE să fie abrogată.
(62) Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume garantarea unei abordări armonizate în ceea ce privește producția și comercializarea MFR, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre ci, având în vedere efectele sale, complexitatea, precum și caracterul internațional, el poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității enunțat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului menționat. În acest sens și dacă este necesar, regulamentul introduce derogări sau cerințe specifice pentru anumite tipuri de MFR și pentru operatorii profesioniști.
(63) Având în vedere timpul și resursele necesare autorităților competente și operatorilor profesioniști în cauză pentru a se adapta la noile cerințe prevăzute în prezentul regulament, este necesar ca prezentul regulament să se aplice de la ... [3 ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament],
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește norme privind producerea și comercializarea materialului forestier de reproducere („MFR”) și, în special, cerințe privind autorizarea materialului de bază destinat producerii MFR, originea și trasabilitatea materialului de bază respectiv, categoriile MFR, cerințele privind identitatea și calitatea MFR, certificarea, etichetarea, ambalarea, importarea, operatorii profesioniști, înregistrarea materialului de bază, controalele oficiale și planurile naționale de urgență. [AM 10]
Articolul 2
Domeniu de aplicare
1. Prezentul regulament se aplică MFR provenit de la specii de arbori și hibrizi artificiali ai acestora, menționați în anexa I, în vederea comercializării. [AM 11]
2. Obiectivele prezentului regulament sunt următoarele:
(a) de a asigura producția și comercializarea MFR de calitate superioară în Uniune și funcționarea corectă a pieței interne a MFR; [AM 12]
(b) de a contribui la crearea deunor păduri reziliente și productive, la conservarea biodiversității, la prevenirea utilizării speciilor invazive și la refacerea ecosistemelor forestiere și a funcționării acestora, printre altele prin promovarea variației genetice interspecifice și intraspecifice; [AM 13]
(c) de a sprijini producția de lemn și biomateriale, adaptarea la schimbările climatice, atenuarea schimbărilor climatice și conservarea și utilizarea durabilă a resurselor genetice forestiere.
3. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 26, acte delegate de modificare a listei prevăzute în anexa I, astfel cum se specifică la alineatul (3), ținând seama de:
(a) deplasarea zonelor de vegetație și a arealurilor de prezență a speciilor de arbori ca urmare a schimbărilor climatice;
(b) evoluțiile relevante ale cunoștințelor tehnice sau științifice. [AM 14]
Actele delegate respective adaugă specii și hibrizi artificiali la lista prevăzută în anexa I, în cazul în care speciile și hibrizii artificiali în cauză corespund cel puțin unuia dintre următoarele elemente:
(a) reprezintă o arie importantă și au o valoare economică semnificativă pentru producția MFR în Uniune;
(b) sunt comercializate în cel puțin două state membre;
(c) sunt considerate importante pentru contribuția lor la adaptarea la schimbările climatice și
(d) sunt considerate importante pentru contribuția lor la conservarea biodiversității.
Actele delegate menționate la primul paragraf elimină speciile și hibrizii artificiali din lista prevăzută în anexa I în cazul în care nu mai îndeplinesc niciunul dintre elementele prevăzute la primul paragraf.
4. Prezentul regulament nu se aplică următoarelor elemente:
(a) materialul de reproducere a plantelor menționat la articolul 2 din Regulamentul (UE) .../... [Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind producția și comercializarea materialului de reproducere a plantelor];
(b) materialul de înmulțire a plantelor ornamentale, astfel cum este definit la articolul 2 din Directiva 98/56/CE;
(c) MFR produs pentru exportul către țări terțe;
(d) MFR utilizat pentru testări oficiale, în scopuri științifice sau în procesele de selecție.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(1) „material forestier de reproducere” („MFR”) înseamnă conuri, infructescențe, fructe și semințe destinate producerii de materialîn stare brută, părți de plante și materiale de plantare, care aparțin speciilor de arbori și hibrizilor artificiali ai acestora enumerați în anexa I la prezentul regulament și care este utilizat pentru împădurire, reîmpădurire și alte plantări de arbori și semănat direct în miriște în oricare dintre următoarele scopuri: [AM 15]
(a) producția de lemn și biomateriale;
(b) conservarea resurselor genetice forestiere și conservarea și îmbunătățirea biodiversității; [AM 16]
(c) refacerea ecosistemelor forestiere și a altor terenuri împădurite și sprijinirea funcționării lor; [AM 17]
(ca) instituirea sau refacerea sistemelor agroforestiere; [AM 18]
(d) adaptarea la schimbările climatice;
(e) atenuarea schimbărilor climatice;
(f) conservarea și utilizarea durabilă a resurselor genetice forestiere.
(2) „împădurire” înseamnă crearea de păduri prin plantare și/sau însămânțare deliberată a unor specii de arbori adaptați regional pe terenuri care, până atunci, au făcut obiectul unei alte utilizări a terenurilor, ceea ce implică transformarea destinației terenurilor din zone neîmpădurite în zone împădurite(21); [AM 19]
(3) „reîmpădurire” înseamnă refacerea unei păduri prin plantare și/sau însămânțare intenționată a unor specii de arbori adaptați regional pe terenuri clasificate ca terenuri forestiere(22); [AM 20]
(3a) „agrosilvicultură” înseamnă plantarea de arbori pe terenuri agricole fără a modifica clasificarea terenurilor respective; [AM 120]
(4) „semințe în stare brută” înseamnă conuri, infructescențe, fructe și semințe destinate producerii de material de plantare sau pentru semănat direct în miriște; [AM 21]
(5) „material de plantare” înseamnă orice plantă sau parte de plantă utilizată la înmulțirea plantelor și cuprinde plantele obținute din semințe în stare brută, din părți de plante sau din plante obținute prin regenerare naturală;
(6) „părți de plantă” înseamnă butași de tulpină, de frunze și de rădăcină, culturi de țesut sau embrioni pentru micropropagare, muguri, marcote, rădăcini, altoi, lăstari sau alte părți de plantă utilizate pentru producția de material de plantare;
(7) „producție” înseamnă toate etapele generării semințelor, a părților plantelor și a plantelor, transformarea de la semințe în stare brută la semințe și și, de asemenea, a celor necesare pentru obținerea plantelor dintr-ununui material de plantare adecvat, în vederea comercializării respectivului MFR; [AM 22]
(8) „sursă de semințe” înseamnă arborii de pe o suprafață definită, de la care se recoltează semințeleo sămânță în stare brută; [AM 23]
(9) „arboret” înseamnă o populație delimitată de arbori care posedă suficientă omogenitate în structură;
(10) „plantaj” înseamnă o plantație de arbori selectați, în care fiecare arbore este identificat printr-o clonă, familie sau proveniență, care este izolată sau gestionată în așa fel încât să se evite sau să se reducă polenizarea din surse exterioare și care este gestionată astfel încât să producă în mod frecvent recolte abundente de semințe, ușor de recoltat;
(11) „părinți de familie (familii)” înseamnă arbori utilizați ca părinți pentru obținerea de descendenți prin polenizare controlată sau deschisă dintr-un singur părinte identificat utilizat cu rol de femelă („arbore-mamă”), cu polenul de la un singur „arbore-tată” (full-sib) sau de la un număr de „arbori-tată” identificați sau neidentificați (half-sib);
(12) „clonă” înseamnă un grup de indivizi (rameți) obținuți inițial dintr-un singur individ (ortet) prin înmulțire vegetativă, de exemplu prin butășire, micropropagare, altoire, marcotaj sau diviziuni;
(13) „amestec de clone” înseamnă un amestec de clone identificate în proporții definite;
(14) prin „material de bază” se înțelege: sursă de semințe, arboret, plantaj, părinți de familie (familii), clonă sau amestecuri de clone;
(15) „unitate-sursă autorizată” înseamnă întreaga suprafață sau elemente individuale de material de bază pentru producția MFR autorizată de autoritățile competente; [AM 24]
(16) „unitate-sursă notificată” înseamnă întreaga suprafață sau elemente individuale de material de bază pentru producerea MFR destinat conservării și utilizării durabile a resurselor genetice forestiere, care a fost notificată autorităților competente; [AM 25]
(17) „lot de semințe” înseamnă un set de semințe extrase și/sau curățate, colectate din material de bază autorizat și prelucratprelucrate uniform; [AM 26]
(18) „lot de plante” înseamnă un lăstar de material de plantare care a fost cultivatset de plante produse dintr-un singur lot de semințe sau dintr-un material de plantare înmulțitun set de plante înmulțite vegetativ obținutcare au fost produse într-o zonă delimitată și prelucratprelucrate uniform; [AM 27]
(19) „numărulcodul lotului” înseamnă numărulcodul de identificare al lotului de semințe sau al lotului de plante, după caz; [AM 28]
(20) „proveniență” înseamnă locul în care crește un arboret;
(21) „subspecie” înseamnă un grup din cadrul unei specii care a devenit oarecum diferit din punct de vedere fenotipic și genetic de restul grupului;
(22) „regiune de proveniență” înseamnă, pentru o specie sau o subspecie, acea suprafață sau acele suprafețe supuse unor condiții ecologice suficient de uniforme în care se găsesc arboreturi sau surse de semințe care prezintă caracteristici fenotipice sau genetice similare, luând în considerare limitele de altitudine, acolo unde este cazul;
(23) „arboret autohton” înseamnă un arboret de specii indigene de arbori care s-a regenerat în mod continuu fie prin regenerare naturală, fie în mod artificial din MFR colectat din același arboret sau din arboreturi de specii indigene de arbori din imediata apropiere;
(24) „arboret indigen” înseamnă un arboret autohton sau un arboret obținut în mod artificial din semințe, în cazul în care originea arboretului și arboretul însuși sunt situate în aceeași regiune de proveniență;
(25) „origine” înseamnă următoarele:
(a) pentru o sursă autohtonă de semințe sau un arboret autohton, locul în care cresc arborii;
(b) pentru o sursă neautohtonă de semințe sau un arboret neautohton, locul din care au fost introduse inițial semințele sau plantele;
(c) pentru un plantaj, locurile în care au fost situate inițial componentele sale, cum ar fi proveniența lor sau alte informații geografice relevante;
(d) pentru părinții de familie (familii), locurile în care au fost situate inițial componentele lor, cum ar fi proveniența lor sau alte informații geografice relevante;
(e) pentru o clonă, originea este locul în care ortetul este sau a fost localizat sau selectat inițial;
(f) pentru un amestec de clone, originile sunt locurile în care orteții sunt sau au fost localizați sau selectați inițial;
(26) „localizarea materialului de bază” înseamnă zona geografică sau poziția (pozițiile) geografică (geografice) a(le) materialului de bază, după caz, pentru fiecare categorie de MFR;
(27) „loc de producție a clonelor sau a amestecurilor de clone sau a părinților de familii” înseamnă locul sau poziția geografică exactă în care a fost produs MFR;
(28) „sursă de material de bază” înseamnă o plantă, un grup de plante, MFR, material ADN sau o informație genetică a clonei, sau a clonelor în cazul unui amestec de clone, care servește drept material de referință pentru controlul identității clonei (clonelor);
(29) „lăstar” înseamnă un butaș de tulpină fără rădăcini;
(30) „comercializare” înseamnă următoarele acțiuni comerciale desfășurate de un operator profesionist: vânzarea, deținerea sau oferirea spre vânzare sau orice altă formă de transfer, distribuția, inclusiv expedierea sau importul în Uniune de MFR, cu titlu gratuit sau contra cost; [AM 29]
(31) „operator profesionist” înseamnă orice persoană fizică sau juridică implicată profesional, cu autorizația autorităților competente, în una sau în mai multe dintre activitățile următoare, vizând exploatarea comercială a MFR: [AM 30]
(a) producția, inclusiv creșterea, înmulțirea și îngrijirea MFR;
(b) comercializarea MFR;
(c) depozitarea, colectarea, distribuția și prelucrarea MFR;
(32) „autoritate competentă” înseamnă o autoritate centrală sau regională a unui stat membru sau, după caz, autoritatea corespondentă dintr-o țară terță, responsabilă de organizarea de controale oficiale, de înregistrarea materialului de bază, de certificarea MFR, precum și de alte activități oficiale privind producția și comercializarea MFR, sau orice altă autoritate căreia i-a fost conferită responsabilitatea respectivă, în conformitate cu dreptul Uniunii;
(33) „sursă identificată” înseamnă o categorie de MFR derivat din materialul de bază care constă fie dintr-o sursă de semințe, fie dintr-un arboret situat într-o singură regiune de proveniență și care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa II;
(34) „selectat” înseamnă o categorie de MFR derivat din materialul de bază care constă într-un arboret situat într-o singură regiune de proveniență, care a fost selectat fenotipic la nivel de populație și care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa III;
(35) „calificat” înseamnă o categorie de MFR derivat din materialul de bază care constă în plantaje, părinți de familie (familii), clone sau amestecuri clonale, ale căror componente au fost selectate fenotipic la nivel individual și care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa IV;
(36) „testat” înseamnă o categorie de MFR derivat din materialul de bază care constă în arboreturi, plantaje, părinți de familie (familii), clone sau amestecuri clonale și care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa V;
(37) „certificare oficială” înseamnă certificarea MFR cu sursă identificată, selectat, calificat și testat, dacă toate inspecțiile relevante și, după caz, eșantionarea și testarea MFR au fost efectuate de autoritatea competentă și dacă s-a ajuns la concluzia că MFR îndeplinește cerințele corespunzătoare din prezentul regulament;
(38) „categorie” înseamnă MFR calificat ca „sursă identificată”, „selectat”, „calificat” sau „testat”;
(39) „organism modificat genetic” înseamnă un organism modificat genetic, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (2) din Directiva 2001/18/CE, cu excepția organismelor obținute prin tehnicile de modificare genetică enumerate în lista din anexa I B la Directiva 2001/18/CE;
(40) „plantă NTG” înseamnă plante obținute cu ajutorul anumitor tehnici genomice noi, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 2 din Regulamentul (UE) [Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din acestea] al Parlamentului European și al Consiliului(23);
(41) „zone de transfer al semințelor” înseamnă o zonă și/sau zone de altitudine desemnate de autoritățile competente pentru circulația MFR aparținând categoriilor „sursă identificată” și „selectat”, luând în considerare, după caz, originea și proveniența MFR, testele de proveniență, condițiile de mediu și previziunile viitoare privind schimbările climatice;
(42) „zonă de amplasare a plantajelor și a părinților familiei (familiilor)” înseamnă zona desemnată de autoritățile competente, în care MFR din categoriile „calificat” și „testat” este adaptat la condițiile climatice și ecologice ale zonei respective, luând în considerare, după caz, localizarea plantajelor și a părinților familiei (familiilor) și a componentelor sale, rezultatele testelor de descendență și de proveniență, condițiile de mediu și previziunile viitoare privind schimbările climatice; [AM 31]
(43) „zonă de amplasare a clonelor și a amestecurilor de clone” înseamnă zona desemnată de autoritățile competente, în care MFR din categoriile „calificat” și „testat” este adaptat la condițiile climatice și ecologice ale zonei respective, luând în considerare, după caz, originea sau proveniența clonei (clonelor), rezultatele testelor de descendență și, de proveniență și clonale, condițiile de mediu și previziunile viitoare privind schimbările climatice; [AM 32]
(44) „FOREMATIS” înseamnă Sistemul de informații privind materialul forestier de reproducere, al Comisiei;
(45) „regenerare naturală” înseamnă reînnoirea unei păduri cu arbori care se dezvoltă din semințe care au căzut și au germinat in situpădurii prin procese naturale, prin însămânțare, germinare, drajonare sau marcotare naturale; [AM 33]
(46) „organisme dăunătoare care afectează calitatea” înseamnă organisme dăunătoare care îndeplinesc toate condițiile următoare:
(a) nu sunt organisme dăunătoare de carantină, organisme dăunătoare de carantină pentru zone protejate sau organisme dăunătoare reglementate care nu sunt de carantină pentru Uniune („ORNC”) în sensul Regulamentului (UE) 2016/2031, nici organisme dăunătoare care fac obiectul măsurilor adoptate în temeiul articolului 30 alineatul (1) din regulamentul respectiv;
(b) prezența lor este constatată în timpul producției sau depozitării MFR; și
(c) prezența lor are efecte dăunătoare inacceptabile asupra calității MFR și un impact economic inacceptabil în ceea ce privește utilizarea respectivului MFR în Uniune;
(47) „practic indemn de organisme dăunătoare afectând calitatea” înseamnă complet indemn de organisme dăunătoare afectând calitatea sau o situație în care prezența organismelor dăunătoare afectând calitatea MFR respectiv este atât de mică încât respectivele organisme dăunătoare nu afectează în mod negativ calitatea respectivului MFR. [AM 34]
CAPITOLUL II
MATERIAL DE BAZĂ ȘI MFR CARE DERIVĂ DIN ACESTA
Articolul 4
Autorizarea materialului de bază pentru producerea MFR
1. Numai materialul de bază autorizat de autoritățile competente poate fi utilizat pentru producerea MFR.
2. Materialul de bază destinat producerii MFR care urmează a fi certificat ca fiind „sursă identificată” se autorizează dacă îndeplinește cerințele prevăzute în anexa II.
Materialul de bază destinat producerii MFR care urmează a fi certificat ca fiind „selectat” se autorizează dacă îndeplinește cerințele prevăzute în anexa III.
Materialul de bază destinat producerii MFR care urmează a fi certificat ca fiind „calificat” se autorizează dacă îndeplinește cerințele prevăzute în anexa IV.
Materialul de bază destinat producerii MFR care urmează a fi certificat ca fiind „testat” se autorizează dacă îndeplinește cerințele prevăzute în anexa V.
Evaluarea cerințelor prevăzute în anexele II – V pentru autorizarea materialului de bază poate include, pe lângă inspecția vizuală, controale documentare, teste și analize sau alte metode complementare, precum și utilizarea tehnicilor biomoleculare, în cazul în care acestea sunt considerate mai adecvate scopului respectivei autorizări.
Materialul de bază pentru toate categoriile se evaluează în ceea ce privește caracteristicile sale de durabilitate, astfel cum se prevede în anexele II – V, pentru a avea în vedere condițiile climatice și ecologice.
Autorizarea materialului de bază se efectuează cu referire la unitatea-sursă autorizată.
Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 26, acte delegate de modificare a anexelor II, III, IV și V în ceea ce privește cerințele pentru autorizarea materialului de bază destinat producției de:
(a) MFR din categoria „sursă identificată”, în special cerințele privind tipurile de material de bază, dimensiunea efectivă a populației, originea și regiunea de proveniență, caracteristicile de durabilitate;
(b) MFR din categoria „selectat”, în special cerințele privind originea, izolarea, dimensiunea efectivă a populației, vârsta și dezvoltarea, uniformitatea, caracteristicile de durabilitate, volumul producției, calitatea lemnului și forma sau habitus-ul;
(c) MFR din categoria „calificat”, în special cerințele privind plantajele, părinții de familie (familii), clonele și amestecurile de clone;
(d) MFR din categoria „testat”, în special cerințele privind caracteristicile care trebuie examinate, documentația, stabilirea testelor, analiza și valabilitatea testelor, evaluarea genetică a componentelor materialului de bază, testarea comparativă a MFR, autorizarea provizorie și testele preliminare;
(e) MFR în conformitate cu cerințele Regulamentului (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului. [AM 35]
Aceste modificări adaptează normele de autorizare a materialului de bază la evoluția cunoștințelor științifice și tehnice și la dezvoltarea Sistemului OCDE pentru semințe și plante forestiere, precum și a altor standarde internaționale aplicabile.
3. Numai materialul de bază autorizat se include sub forma unei unități-sursă autorizate în registrul național în conformitate cu articolul 12. Fiecare unitate-sursă autorizată se identifică printr-o referință unică de înregistrare într-un registru național.
4. Autorizarea materialului de bază se retrage în cazul în care condițiile menționate în prezentul regulament nu mai sunt îndeplinite.
5. După autorizare, materialul de bază destinat producerii MFR din categoriile „selectat”, „calificat” și „testat” face obiectul unor inspecții constante de către autoritățile competente.
6. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 26, acte delegate de modificare a anexelor II, III, IV și V, în vederea adaptării acestora la evoluția cunoștințelor științifice și tehnice, în special în ceea ce privește utilizarea tehnicilor biomoleculare, precum și la standardele internaționale relevante.
Articolul 5
Cerințe privind comercializarea MFR derivat din materialul de bază autorizat
1. MFR derivat din materialul de bază autorizat se comercializează în acord cu următoarele norme de către operatorii profesioniști: [AM 36]
(a) MFR care provine de la speciile menționate în anexa I poate fi comercializat numai în cazul în care face parte din categoriile „sursă identificată”, „selectat”, „calificat” sau „testat”, dacă a fost obținut din material de bază care a fost autorizat în temeiul articolului 4 și dacă materialul de bază respectiv îndeplinește cerințele prevăzute în anexele II, III, IV și, respectiv, V;
(b) MFR care provine de la hibrizii artificiali menționați în anexa I poate fi comercializat numai în cazul în care face parte din categoriile „selectat”, „calificat” sau „testat”, dacă a fost obținut din material de bază care a fost autorizat în temeiul articolului 4 și dacă materialul de bază respectiv îndeplinește cerințele prevăzute în anexele III, IV și, respectiv, V;
(c) MFR care provine de la speciile de arbori și hibrizii artificiali menționați în anexa I, reproduși în mod vegetativ, poate fi comercializat numai în cazul în care:
(i) face parte din categoriile „selectat”, „calificat” sau „testat” și
(ii) a fost obținut din material de bază care a fost autorizat în temeiul articolului 4 și care îndeplinește cerințele prevăzute în anexele III, IV și, respectiv, V;
(iii) MFR din cadrul categoriei „selectat” poate fi comercializat numai în cazul în care a făcut obiectul înmulțirii în masă din semințe;
(d) MFR care provine de la speciile de arbori și hibrizii artificiali menționați în anexa I, care conține sau constă din organisme modificate genetic, poate fi comercializat numai în cazul în care:
(i) face parte din categoria „testat” și
(ii) a fost obținut din material de bază care a fost autorizat în temeiul articolului 4 și care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa V; și
(iii) este autorizat în scopul cultivării în Uniune în temeiul articolului 19 din Directiva 2001/18/CE sau al articolelor 7 și 19 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 sau, după caz, în statul membru respectiv în conformitate cu articolul 26b din Directiva 2001/18/CE;
(iiia) materialul este aprobat de autoritatea competentă; [AM 121]
(iiib) poartă o etichetă care indică mențiunea „Noi tehnici genomice” în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul ... (UE) 2018/848 [OP: vă rugăm să introduceți o trimitere la viitorul regulament privind NTG]. [AM 122]
(e) MFR care provine de la speciile de arbori și hibrizii artificiali menționați în anexa I, care conțin sau constau dintr-o plantă NTG de categoria 1, astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (7) din Regulamentul (UE) .../... (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG ...), poate fi comercializat numai în cazul în care:
(i) face parte din categoria „testat” și
(ii) a fost obținut din material de bază care a fost autorizat în temeiul articolului 4 și care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa V; și
(iii) planta a obținut o declarație privind statutul de plantă NTG de categoria 1 în conformitate cu articolul 6 sau 7 din Regulamentul (UE) .../... (Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți referința la Regulamentul privind NTG ...) sau este descendentă a unei/unor astfel de plante;
(f) MFR care provine de la speciile de arbori și hibrizii artificiali menționați în anexa I poate fi comercializat numai în cazul în care este însoțit de o trimitere la numărul (numerele) certificatului (certificatelor) principal(e);
(g) respectă articolele 36, 37, 40, 41, 42, 49, 53 și 54 din Regulamentul (UE) 2016/2031 privind organismele dăunătoare de carantină pentru Uniune, organismele dăunătoare de carantină pentru zone protejate, organismele dăunătoare reglementate care nu sunt de carantină pentru Uniune și organismele dăunătoare care fac obiectul măsurilor prevăzute la articolul 30 din regulamentul respectiv;
(h) în cazul semințelor, MFR care provine de la speciile de arbori și hibrizii artificiali menționați în anexa I poate fi comercializat numai în cazul în care, pe lângă respectarea dispozițiilor de la literele (a) – (g), sunt disponibile informații cu privire la:
(i) puritate;
(ii) procentajul de germinare a semințelor pure; în cazul în care se aplică proceduri de testare, autoritățile competente pot autoriza comercializarea înainte de a cunoaște rezultatele testelor; furnizorul este obligat să comunice cumpărătorului rezultatele testelor de îndată ce sunt disponibile; [AM 37]
(iii) greutatea a 1 000 de semințe pure;
(iv) numărul de semințe germinabile per kilogram de produs comercializat sub formă de semințe, sau, în cazul în care numărul de semințe germinabile este imposibil sau nepractic de evaluat într-o perioadă limitată de timp, numărul de semințe viabile per kilogram, cu referire la o anumită metodă. [AM 38]
2. Categoriile în cadrul cărora poate fi comercializat MFR provenit din diferite tipuri de materiale de bază sunt menționate în anexa VI.
3. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 26 alineatul (2), acte delegate de modificare a tabelului din anexa VI privind categoriile în cadrul cărora poate fi comercializat MFR provenit din diferite tipuri de material de bază.
Modificarea respectivă adaptează categoriile în cauză la evoluția cunoștințelor științifice și tehnice și a standardelor internaționale relevante.
Articolul 6
Cerințe privind MFR derivat din material de bază destinat conservării resurselor genetice forestiere
În vederea comercializării MFR derivat din material de bază care face obiectul derogării de la articolul 18, trebuie îndeplinite toate condițiile următoare:
(a) MFR care provine de la speciile menționate în anexa I poate fi comercializat numai în cazul în care face parte din categoria „sursă identificată”;
(b) originea MFR trebuie să fie adaptată în mod natural la condițiile locale și regionale sau adaptată la obiectivul migrației asistate, dacă este cazul; și [AM 39]
(c) MFR se colectează de la toate elementeleun număr maxim de elemente individuale ale materialului de bază notificat., suficient de numeroase pentru a conserva diversitatea genetică a speciei; [AM 40]
(ca) pentru speciile în cazul cărora înmulțirea vegetativă este, în general, utilizată în scopul conservării resurselor genetice forestiere, se utilizează un amestec al unei game suficient de variate de clone pentru a menține diversitatea genetică. [AM 124]
Articolul 7
Autorizația temporară de comercializare a MFR derivat din material de bază care nu îndeplinește cerințele categoriei
1. Autoritățile competente pot autoriza temporar comercializarea MFR derivat din materialul de bază autorizat care nu îndeplinește toate cerințele categoriei adecvate menționate la articolul 5 alineatul (1) literele (a), (b) și (c), în urma adoptării actului delegat menționat la alineatul (2). [AM 41]
Autoritățile competente ale statului membru respectiv notifică Comisiei și celorlalte state membre autorizațiile temporare respective, precum și motivele care justifică autorizarea lor.
2. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 26, acte delegate de completare a prezentului articol prin stabilirea condițiilor de acordare a autorizației temporare statului membru în cauză.
Aceste condiții includ:
(a) justificarea acordării autorizației respective pentru a asigura îndeplinirea obiectivelor prezentului regulament;
(b) durata maximă atermenul autorizației; [AM 42]
(c) obligațiicerințe minime în ceea ce privește controalele oficiale asupra operatorilor profesioniști care aplică autorizația respectivă; [AM 43]
(d) conținutul și formatul notificării menționate la alineatul (1).
Articolul 8
Cerințe speciale pentru anumite specii, categorii și tipuri de MFR
Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 26, acte delegate de completare, după caz, a prezentului regulament în ceea ce privește cerințele adecvate pentru fiecare tip, specie sau categorie de MFR:
(a) referitoare la loturile de fructe și de semințe ale speciilor menționate în anexa I, în ceea ce privește puritatea speciilor;
(b) referitoare la părțile de plante ale speciilor și ale hibrizilor artificiali menționați în anexa I în ceea ce privește calitatea în relație cu caracteristicile generale, sănătatea și dimensiunea;
(c) referitoare la standardele de calitate externă pentru Populus spp. cultivate prin butași de tulpină sau lăstari în ceea ce privește defectele și dimensiunile minime pentru butașii de tulpină și lăstari;
(d) referitoare la materialul de plantare provenit de la speciile și hibrizii artificiali menționați în anexa I în ceea ce privește calitatea în relație cu caracteristicile generale, sănătatea, vitalitatea și calitățile fiziologice;
(e) referitoare la materialul de plantare ce urmează a fi comercializat către utilizatorii din regiunile cu climă mediteraneeană în ceea ce privește defectele, dimensiunea și vârsta plantelor și, după caz, dimensiunea containerului.
Actul delegat respectiv se bazează pe experiența dobândită prin aplicarea cerințelor corespunzătoare pentru fiecare tip, specie sau categorie de MFR în ceea ce privește dispozițiile privind inspecțiile, eșantionarea și testarea, precum și distanțele de izolare. El adaptează cerințele respective pe baza evoluției standardelor internaționale respective, a progreselor tehnice și științifice sau a evoluțiilor climatice și ecologice.
Articolul 9
Planul de urgență și registrul național
1. Fiecare stat membru elaborează unul sau mai multe planuri de urgență pentru a asigura o aprovizionare suficientă cu MFR pentru reîmpădurirea zonelor afectate de fenomene meteorologice extreme, incendii forestiere, focare de boli și organisme dăunătoare, dezastre sau orice alt eveniment, după caz și identificate în evaluările naționale ale riscurilor elaborate în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din Decizia nr. 1313/2013/UE(24). La cererea statului membru, Comisia pune la dispoziție asistență tehnică pentru elaborarea planului de urgență. [AM 44]
Respectivul plan de urgență se elaborează pentru speciile de arbori și hibrizii artificiali ai acestora enumerați în anexa I și care sunt considerați adecvațieadecvați de către statele membre pentru condițiile lor climatice și ecologice actuale și viitoare din statul membru în cauză. [AM 45]
Planul de urgență ține seama de distribuția viitoare estimată a speciilor de arbori relevante și a hibrizilor artificiali ai acestora care sunt relevanți, pe baza simulărilor pentru modelul climatic național și/sau regional pentru statul membru în cauză.
Planul de urgență ia în calcul eventualitatea apariției unor zone afectate ce depășesc granițele naționale și prevede ca statele membre afectate să colaboreze cu alte state membre pentru a asigura o aprovizionare preventivă suficientă cu MFR pentru zonele afectate transfrontaliere. [AM 46]
2. În etapa corespunzătoare, statele membre consultă toate părțile relevante în procesul de elaborare și actualizare a planurilor de urgență în cauză.
3. Fiecare plan de urgență include următoarele:
(a) rolurile și responsabilitățile organismelor implicate în execuția planului de urgență, în cazul oricărui eveniment care cauzează un deficit major de MFR, precum și lanțul de comandă și procedurile pentru coordonarea acțiunilor întreprinse de către autoritățile competente, de către alte autorități publice, de către organismele delegate sau de către persoanele fizice implicate, de către laboratoarele și operatorii profesioniști, inclusiv coordonarea cu statele membre vecine și țările terțe vecine, dacă este cazul;
(aa) identificarea vulnerabilităților și a măsurilor preventive, în special securizarea siturilor de stocare a semințelor și a pepinierelor și creșterea numărului de situri de stocare și a pepinierelor; [AM 47]
(b) accesul autorităților competente la sursele de aprovizionare cu MFR care au fost păstrate în scopul planificării pentru situații de urgență, la spațiile operatorilor profesioniști, în special pepinierele forestiere și laboratoarele care produc MFR, ale altor operatori relevanți și ale persoanelor fizice;
(c) accesul autorităților competente, dacă este necesar, la echipamentele, personalul, expertiza externă și resursele necesare în vederea activării rapide și eficiente a planului de urgență;
(d) măsurile cu privire la transmiterea de informații Comisiei, celorlalte state membre, operatorilor profesioniști în cauză și publicului, în ceea ce privește deficitul major de MFR și măsurile luate împotriva acestuia, în cazul în care se confirmă oficial prezența deficitul major de MFR sau există suspiciuni cu privire la acesta;
(e) modalitățile de înregistrare care atestă prezența unui deficit major de MFR;
(f) evaluările disponibile ale statului membru în ceea ce privește riscul unui deficit major de MFR pentru teritoriul său și impactul său potențial asupra sănătății oamenilor, animalelor și plantelor, precum și asupra mediului;
(g) principiile pentru delimitarea geografică a zonei (zonelor) în care a fost înregistrat un deficit major de MFR;
(h) principiile privind formarea personalului autorităților competente și, dacă sunt disponibile și dacă este cazul, al organismelor, autorităților publice, al laboratoarelor, al operatorilor profesioniști, precum și formarea altor persoane menționate la litera (a). [AM 48]
Statele membre își reexaminează periodic și, dacă este cazul, își actualizează planurile de urgență pentru a ține seama de evoluțiile tehnice și științifice în ceea ce privește simulările pentru modelul climatic care abordează distribuția viitoare preconizată a speciilor de arbori relevante și a hibrizilor artificiali ai acestora care sunt relevanți.
4. Statele membre instituie un registruregistrul național menționat la articolul 12 care: [AM 49]
(a) conține speciile de arbori și hibrizii artificiali enumerați în anexa I, care au caracter relevant pentru condițiile climatice și ecologice actuale din statul membru în cauză;
(b) ține seama de distribuția viitoare estimată a speciilor de arbori și a hibrizilor artificiali ai acestora în cauză.
În termen de 4 ani de la data instituirii registrelor lor naționale, statele membre elaborează planuri de urgență pentru speciile și hibrizii artificiali incluși în registrele lor.
5. Statele membre colaborează între ele și cu toate părțile interesate relevante în procesul de elaborare a planurilor lor de urgență, pe baza unui schimb de bune practici și de experiență dobândită în contextul elaborării planurilor respective.
6. Statele membre își pun planurile de urgență la dispoziția Comisiei, a celorlalte state membre și a tuturor operatorilor profesioniști relevanți prin publicarea în FOREMATIS.
CAPITOLUL III
ÎNREGISTRAREA OPERATORILOR PROFESIONIȘTI ȘI A MATERIALULUI DE BAZĂ ȘI DELIMITAREA REGIUNILOR DE PROVENIENȚĂ
Articolul 10
Obligațiile operatorilor profesioniști
1. Operatorii profesioniști se înregistrează într-un registru prevăzut la articolul 65 din Regulamentul (UE) 2016/2031, în conformitate cu articolul 66 din regulamentul respectiv.
Ei trebuie să fie stabiliți în Uniunestatul membru în cauză și autorizați de autoritatea competentă. [AM 50]
2. Operatorii profesioniști pun la dispoziția autorităților competente și a utilizatorilor MRF toateMFR informațiile necesare cu privire laprivind identitatea MFR, precum și informații privind caracterul adecvat al acestuia pentru condițiile climatice și ecologice, pe baza cunoștințelor și a datelor existente. În conformitate cu orientările autorităților competente actuale și viitoare estimate. Înainte de transferul MFR în cauză, aceste informații se furnizează potențialului cumpărător prin intermediul site-urilor de internet, al ghidurilor de plantare și al altor mijloace adecvate înainte de transferul MFR în cauză. [AM 51]
Articolul 11
Delimitarea regiunilor de proveniență pentru anumite categorii
În cazul speciilor relevante de material de bază destinate producerii de MFR din categoriile „sursă identificată” și „selectat”, statele membre delimitează regiunile de proveniență.
Autoritățile competente întocmesc și publică pe site-ul lor de internet hărți în care prezintă regiunile de proveniență delimitate. Ele pun hărțile respective la dispoziția Comisiei și a altor state membre prin intermediul FOREMATIS.
Articolul 12
Registrul național și listele naționale conținând materialele de bază
1. Fiecare stat membru elaborează, publică și actualizează, în format electronic, un registru național care să cuprindă materiale de bază provenite de la diverse specii autorizate pe teritoriul lor în temeiul articolelor 4 și 19 și notificate în conformitate cu articolul 18.
Registrul respectiv include toate detaliile privind fiecare unitate de material de bază autorizat, inclusiv referința unică de înregistrare.
Prin derogare de la articolul 4, autoritățile competente înregistrează fără întârziere în registrele lor naționale materialul de bază inclus, înainte de... [JO, a se introduce data prezentului regulament], în registrele lor naționale menționate la articolul 10 alineatul (1) din Directiva 1999/105/CE, fără a aplica procedura de înregistrare prevăzută la articolul respectiv.
2. Fiecare stat membru întocmește, publică și actualizează o listă națională cu materiale de bază, care se prezintă ca rezumat al registrului național. El pune lista respectivă la dispoziția Comisiei și a celorlalte state membre, în format electronic, prin intermediul FOREMATIS.
3. Statele membre prezintă lista națională într-o formă comună pentru fiecare unitate-sursă autorizată a materialului de bază. Pentru categoriile „sursă identificată” și „selectat”, ea poate conține doar o descriere sumară a materialului de bază, în funcție de regiunile de proveniență.
Lista națională prevede în special următoarele detalii:
(a) denumirea botanică;
(b) categoria;
(c) materialultipul materialului de bază; [AM 52]
(d) referința de înregistrare sau, după caz, rezumatul ei sau codul de identitate al regiunii de proveniență;
(e) localizarea materialului de bază: un nume scurt, după caz, și oricare dintre următoarele elemente:
(i) pentru categoria „sursă identificată”, regiunea de proveniență și intervalul de latitudine, longitudine și altitudine;
(ii) pentru categoria „selectat”, regiunea de proveniență și poziția geografică definită prin latitudine, longitudine și altitudine sau intervalul de latitudine, longitudine și altitudine;
(iii) pentru categoria „calificat”, poziția (pozițiile) geografică (geografice) exactă(e) definită(e) prin latitudine, longitudine și altitudine, unde se găsește materialul de bază;
(iv) pentru categoria „testat”, poziția (pozițiile) geografică (geografice) exactă(e) definită(e) prin latitudine, longitudine și altitudine, unde se găsește materialul de bază;
(f) suprafața: dimensiunea sursei (surselor) de semințe, a arboretului (arboreturilor) sau a plantajului (plantajelor);
(g) originea:
(i) se menționează dacă materialul de bază este autohton/indigen, neautohton/neindigen sau dacă originea este necunoscută;
(ii) pentru materialul de bază neautohton/neindigen, originea se menționează în cazul în care este cunoscută;
(h) scopul utilizării MFR;
(i) în cazul MFR care face parte din categoria „testat”, se precizează dacă acesta este:
(i) modificat genetic; sau
(ii) o plantă NTG;
(j) în cazul categoriilor „calificat” și „testat”, informații despre locul de producție alzona de recoltare utilizată pentru producția clonei (clonelor) sau al amestecului (amestecurilor) de clone, după caz.; [AM 53]
(ja) informații suplimentare, dacă sunt disponibile; [AM 54]
(jb) dacă este cazul, drepturile de proprietate intelectuală existente pe MFR. [AM 134]
Articolul 13
Lista Uniunii conținând materialul de bază autorizat
1. Pe baza listelor naționale furnizate de fiecare stat membru în conformitate cu articolul 12, Comisia publică o listă numită „Lista Uniunii conținând materialul de bază autorizat pentru producția materialului forestier de reproducere”.
Lista respectivă se pune la dispoziție în format electronic prin intermediul FOREMATIS.
2. Lista respectivă reflectă detaliile furnizate în listele naționale menționate la articolul 12 alineatul (1) și indică zona de utilizare. [AM 55]
Articolul 13a
Producția din materialul de bază
(1) Se asigură trasabilitatea de la colectarea MFR până la comercializarea către utilizatorul final.
(2) Operatorii profesioniști notifică autorității competente intenția lor de a recolta material forestier de reproducere înainte de recoltare pentru a permite autorității competente să organizeze controale.
(3) Operatorii profesioniști prezintă autorității competente dovezi care documentează recoltarea MFR.
(4) Retragerea de la locul de recoltare este permisă numai cu un certificat de identitate.
(5) Pentru o cât mai mare diversitate genetică în cadrul întregului lot de semințe, recoltatorul de semințe se asigură că lotul de semințe este supus unui amestec intensiv în toate etapele prelucrării înainte de comercializare sau însămânțare. [AM 56]
CAPITOLUL IV
CERTIFICAT PRINCIPAL, ETICHETARE ȘI AMBALARE
Articolul 14
Certificat principal de identitate
1. Autoritățile competente eliberează, la cererea unui operator profesionist, după recoltarea MFR din materialul de bază autorizat, un certificat principal de identitate (denumit în continuare „certificat principal”), care indică referința unică de înregistrare a materialului de bază, pentru întreg materialul forestier de reproducere recoltat.
Certificatul principalde identitate atestă conformitatea cu cerințele prevăzute la articolul 4 alineatul (2) potrivit cărora MFR provine din material de bază aprobat. [AM 57]
Comisia adoptă, prin intermediul unui act de punere în aplicare, conținutul și modelul certificatului principal de identitate pentru MFR:
(a) Model de certificat principal pentru MFR derivat din surse de semințe și arboreturi;
(b) Model de certificat principal pentru MFR derivat din plantaje sau din părinți de familie (familii); și
(c) Model de certificat principal pentru MFR derivat din clone și amestecuri de clone.;
(ca) Model de certificat de identitate pentru MFR care provine dintr-un amestec. [AM 58]
Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2).
2. În cazul în care, în conformitate cu articolul 15 alineatul (2), un stat membru adoptă măsuri în ceea ce privește înmulțirea vegetativă ulterioară, se emite un nou certificat principal.
3. În cazul în care amestecarea se realizează în conformitate cu articolul 15 alineatul (3), statele membre trebuie să se asigure că referințele de înregistrare ale componentelor amestecului sunt identificabile, și se emite un nou certificat principal sau orice alt document prin care se identifică amestecul.
4. În cazul în care un lot menționat la articolul 15 alineatul (1) este subdivizat în loturi mai mici, care nu sunt prelucrate uniform și care fac obiectul unei înmulțiri vegetative ulterioare, se emite un nou certificat principal și se face trimitere la numărul certificatului principal anterior.
(4a) În cazul unui amestec, operatorul profesionist anunță în prealabil amestecul autorității competente pentru a permite acesteia să supravegheze procesul de amestecare. [AM 59]
5. Un certificat principal poate fi eliberat și în format electronic („certificat principal electronic”).
Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia poate stabili aspectele tehnice pentru eliberarea certificatelor principale electronice, pentru a asigura conformitatea acestora cu dispozițiile prezentului articol și modalități adecvate, credibile și eficace pentru eliberarea certificatelor principale electronice. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2).
6. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 26 pentru completarea prezentului articol, stabilind norme privind:
(a) înregistrarea digitală a tuturor acțiunilor întreprinse de operatorul profesionist și de autoritățile competente, în vederea emiterii certificatului principal; și
(b) crearea unei platforme centralizate care să conecteze toate statele membre și Comisia, pentru a facilita prelucrarea, accesarea și utilizarea acestor înregistrări.
(6a) Fiecare stat membru întocmește și actualizează o listă națională a certificatelor de identitate eliberate și o pune la dispoziția Comisiei și a autorităților competente. [AM 60]
Articolul 15
Loturi
1. Pe perioada tuturor stadiilor de producție, MFR trebuie să fie păstrat separat în funcție de unitățile-sursă autorizate individuale de material de bază și de certificatul de identitate, atunci când este emis, pentru a se asigura trasabilitatea MFR până la materialul de bază autorizat din care a fost recoltat. MFR se recoltează din respectivele unități-sursă autorizate individuale și se comercializează în loturi care trebuie să fie suficient de omogene și să fie identificate ca fiind distincte de alte loturi de MFR. [AM 61]
Fiecare lot de MFR se identifică prin următoarele:
(a) numărulcodul lotului; [AM 62]
(aa) scop; [AM 63]
(b) codul și numărul certificatului principal;
(c) denumirea botanică;
(d) categoria de MFR;
(e) materialultipul materialului de bază; [AM 64]
(f) referința de înregistrare sau codul de identitate pentru regiunea de proveniență;
(g) regiunea de proveniență pentru MFR din categoriile „sursă identificată” și „selectat” sau, dacă este cazul, pentru alt MFR;
(h) după caz, indicarea originii materialelor de bază (autohtone sau indigene, neautohtone sau neindigene sau de origine necunoscută);
(i) în cazul semințelor în stare brută, anul coacerii, puritatea, procentajul de germinare a semințelor pure, greutatea a 1 000 de semințe pure, numărul de semințe germinabile per kilogram și denumirea unității de testare a semințelor; [AM 65]
(j) vârsta și tipul materialului de plantare de tip plantulă sau butaș fie recoltat cu tot cu rădăcină, transplantat sau containerizat;
(k) în cazul categoriei „testat”, dacă este:
(i) modificat genetic;
(ii) o plantă NTG.
(ka) dacă este cazul, drepturile de proprietate intelectuală existente privind MFR. [AM 135]
2. Fără a aduce atingere alineatului (1) din prezentul articol și articolului 5 alineatul (1) litera (c), statele membre trebuie să păstreze separat MFR, care face obiectul înmulțirii vegetative ulterioare, și să îl identifice ca atare. MFR în cauză trebuie să fi fost recoltat de la o singură unitate-sursă autorizată din categoriile „selectat”, „calificat” și „testat”. În astfel de cazuri, MFR produs trebuie să se încadreze în aceeași categorie ca MFR inițial.
3. Fără a aduce atingere alineatului (1), amestecarea MFR face obiectul următoarelor condiții, după caz:
(a) în cadrul categoriilor „sursă identificată” sau „selectat”, amestecarea se aplică MFR derivat din două sau din mai multe unități-sursă autorizate dintr-o singură regiune de proveniență;
(b) în cazul în care amestecarea MFR se realizează în cadrul unei singure regiuni de proveniență, din surse de semințe și arboreturi din „categoria „sursă identificată”, noul lot combinat se certifică drept „MFR derivat dintr-o sursă de semințe”;
(c) în cazul amestecării MFR derivat din material de bază neautohton sau neindigen cu cel obținut din material de bază de origine necunoscută, noul lot combinat se certifică drept „MFR de origine necunoscută”;
(d) în cazul amestecării MFR derivat dintr-o singură unitate-sursă autorizată și provenit din ani diferiți de fructificație, se înregistrează anii efectivi de fructificație și proporția MFR din fiecare an.
În cazul în care amestecarea se realizează în conformitate cu primul paragraf literele (a), (b) sau (c), codul de identitate pentru regiunea de proveniență poate fi înlocuit cu referințele de înregistrare în conformitate cu alineatul (1) litera (f).
Articolul 16
Eticheta oficială
1. Autoritatea competentă sau operatorul profesionist sub supravegherea oficială a unei autorități competente eliberează o etichetă oficială pentru fiecare lot de MFR care atestă conformitatea respectivului MFR cu cerințele menționate la articolul 5. [AM 66]
(1a) Eticheta oficială este tipărită de:
(a) autoritatea competentă, la cererea operatorului profesionist; sau
(b) operatorul profesionist, sub supravegherea oficială a autorității competente. [AM 67]
2. Autoritățile competente autorizează operatorul profesionist să imprime eticheta oficială după ce autoritatea competentă atestă conformitatea respectivului MFR cu cerințele menționate la articolul 5. Operatorul profesionist este autorizat să imprime respectiva etichetăemită și/sau să tipărească eticheta oficială dacă, în urma unui audit, autoritatea competentă concluzionează că operatorul deține infrastructura și resursele necesare pentru a imprima eticheta oficialăcompetențe, infrastructuri și resurse suficiente. [AM 68]
3. Autoritatea competentă efectuează controale periodice pentru a verifica dacă operatorul profesionist respectă cerințele menționate la alineatul (2).
În cazul în care, după acordarea autorizației menționate la alineatul (2), autoritatea competentă constată că un operator profesionist nu îndeplinește cerințele menționate la alineatul respectiv, ea retrage sau modifică fără întârziere autorizația, după caz.
4. Eticheta oficială sau un alt document din partea furnizorului cu informațiile prevăzute la articolul respectiv conține, pe lângă informațiile solicitate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1), toate informațiile care urmează: [AM 69]
(a) numărul (numerele) certificatului principal emis în conformitate cu articolul 14 sau referința celuilalt document de identificare a amestecului disponibil în conformitate cu articolul 14 alineatul (3);
(b) numele operatorului profesionistoperatorilor profesioniști furnizori, inclusiv adresa și numărul lor de înregistrare, și numele destinatarilor, inclusiv adresa acestora; [AM 70]
(c) cantitatea furnizată;
(d) în cazul MFR din categoria „testat”, al cărui material de bază este autorizat în conformitate cu articolul 4, mențiunea „autorizat provizoriu”;
(e) precizarea dacă MFR a fost înmulțit în mod vegetativ.;
(ea) un cod QR cu instrucțiuni privind modul în care trebuie îngrijit, depozitat și plantat MFR. [AM 71]
5. Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia stabilește următoarele elemente privind eticheta oficială:
(a) conținutul etichetei oficiale;
(b) informații suplimentare în cazul semințelor și al cantităților mici de semințe;
(c) culoarea etichetei pentru categorii specifice sau alte tipuri de MFR; [AM 72]
(d) informații suplimentare în cazul anumitor genuri sau specii.;
(da) o precizare dacă materialul este produsul unei modificări genetice în temeiul Directivei 2001/18/CE. [AM 136]
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2).
(5a) În cazul în care operatorul profesionist utilizează o etichetă sau un document colorat pentru orice categorie de MFR, culoarea etichetei sau a documentului furnizorului trebuie să corespundă culorii indicate în anexa VI. [AM 73]
6. O etichetă oficială poate fi eliberată și în format electronic („etichetă oficială electronică”).
Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia poate stabili aspectele tehnice pentru eliberarea etichetelor oficiale electronice, pentru a asigura conformitatea acestora cu dispozițiile prezentului articol și modalități adecvate, credibile și eficace pentru eliberarea respectivelor etichete oficiale. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2).
7. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 26 pentru completarea prezentului articol, stabilind norme privind:
(a) înregistrarea digitală a tuturor acțiunilor întreprinse de operatorii profesioniști și de autoritățile competente, în vederea emiterii etichetelor oficiale;
(b) crearea unei platforme centralizate care să conecteze statele membre și Comisia, pentru a facilita prelucrarea, accesarea și utilizarea acestor înregistrări.
Articolul 17
Ambalarea semințelor în stare brută
Semințele în stare brută pot fi comercializate numai în ambalaje sigilate care devin inutilizabile după deschiderea ambalajului. În scopul de a preveni putrefacția MFR, confecționarea ambalajului sigilat poate fi adaptată la nevoile MFR respectiv. [AM 74]
CAPITOLUL V
DEROGĂRI DE LA ARTICOLUL 4
Articolul 18
Derogare de la obligația de a fi autorizat ca material de bază destinat conservării resurselor genetice forestiere
1. Prin derogare de la articolul 4 alineatele (1) și (2), înregistrarea materialului de bază destinat conservării resurselor genetice forestiere în registrul național nu face obiectul autorizării de către autoritățile competente.
2. Orice operator profesionist care înregistrează material de bază în scopul conservării resurselor genetice forestiere utilizate în silvicultură notifică materialul de bază respectiv autorității competente din statul membru în cauză.
3. Materialul de bază menționat la alineatul (1) se notifică autorităților competente în conformitate cu formatul FOREMATIS.
Notificarea materialului de bază se efectuează cu referire la unitatea-sursă notificată.
Fiecare unitate-sursă notificată se identifică printr-o referință unică de înregistrare într-un registru național.
Respectiva notificareNotificarea respectivă conține următoarele informații:informațiile menționate la articolul 12 alineatul (3).
(a) denumirea botanică;
(b) categoria;
(c) materialul de bază;
(d) referința de înregistrare sau, după caz, rezumatul ei sau codul de identitate al regiunii de proveniență;
(e) localizare: un nume scurt, după caz, și regiunea de proveniență și intervalul de latitudine, longitudine și altitudine;
(f) suprafața: dimensiunea sursei (surselor) de semințe sau a arboretului (arboreturilor);
(g) originea: se menționează dacă materialul de bază este autohton/indigen, neautohton/neindigen sau dacă originea este necunoscută. Pentru materialul de bază neautohton/neindigen, originea se menționează în cazul în care este cunoscută;
(h) scopul: conservarea și utilizarea durabilă a resurselor genetice. [AM 75]
4. Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia poate stabili condițiile specifice în ceea ce privește cerințele și conținutul notificării respective. Respectivele acte de punere în aplicare țin seama de evoluția standardelor internaționale aplicabile și se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2).
Articolul 19
Aprobarea de către operatorii profesioniști a materialului de bază destinat producerii de MFR din categoria „sursă identificată”
Prin derogare de la articolul 4 alineatele (1) și (2), statele membre pot autoriza operatorii profesioniști să aprobe, pentru anumite specii, materialul de bază destinat producerii MFR din categoria „sursă identificată”, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) regiunea de proveniență, în care se află materialul de bază, este supusă unor condiții meteorologice extreme; și
(b) aceste condiții meteorologice au un impact asupra ciclului de reproducere a materialului de bază și reduc frecvența de recoltare a MFR din materialul de bază respectiv.
Autorizarea respectivă se supune aprobării de către Comisieeste notificată Comisiei. [AM 76]
Articolul 20
Autorizarea provizorie a materialului de bază destinat producerii MFR din categoria testată
Prin derogare de la articolul 4 alineatul (2), statele membre pot permite autorizarea, pentru o perioadă de maximum 10 ani, pe întreg teritoriul sau doar pe o parte din teritoriul lor, a materialului de bază destinat producerii MFR din categoria „testat” în cazul în care, pe baza rezultatelor provizorii ale testelor de evaluare genetică sau comparativă prevăzute în anexa V, se poate presupune că, după finalizarea testelor, materialul de bază va îndeplini cerințele în materie de autorizare în temeiul prezentului regulament.
Articolul 21
Dificultăți temporare de aprovizionare
1. Pentru a depăși orice dificultate temporară în aprovizionarea generală cu MFR care poate apărea într-unul sau în mai multe state membre, Comisia poate, la cererea cel puțin a unui stat membru afectat, să autorizeze temporar statele membre să aprobe comercializarea, prin intermediul unui act de punere în aplicare, a MFR provenit de la una sau de la mai multe specii, derivat din materialul de bază, care îndeplinește cerințe mai puțin stricte decât cele prevăzute la articolul 4 alineatele (1) și (2).
2. În cazul în care Comisia acționează în conformitate cu alineatul (1), eticheta oficială eliberată în temeiul articolului 16 alineatul (1) precizează că MFR în cauză a fost obținut din material de bază care îndeplinește cerințe mai puțin stricte decât cele prevăzute la articolul 4 alineatele (1) și (2).
3. Actul de punere în aplicare prevăzut la alineatul (1) se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2).
Articolul 22
Experimente temporare pentru căutarea unor alternative îmbunătățite la dispozițiile prezentului regulament
1. Prin derogare de la articolele 1, 4 și 5, Comisia poate decide, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cu privire la organizarea unor experimente temporare cu scopul de a căuta alternative îmbunătățite la dispozițiile prezentului regulament vizând speciile sau hibrizii artificiali cărora li se aplică, la cerințele pentru autorizarea materialului de bază, precum și la producerea și comercializarea MFR.
Respectivele experimente pot lua forma unor studii tehnice sau științifice care examinează fezabilitatea și caracterul adecvat al noilor cerințe în comparație cu cele prevăzute la articolele 1, 4 și 5 din prezentul regulament.
2. Actele de punere în aplicare prevăzute la alineatul (1) se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2) și specifică unul sau mai multe dintre următoarele elemente:
(a) specia sau hibrizii artificiali în cauză;
(b) condițiile experimentelor per specie sau per hibrid artificial;
(c) durata experimentului;
(d) obligațiile de monitorizare și de raportare ale statelor membre participante.
Actele respective țin seama de evoluția următoarelor:
(a) metodele de stabilire a originii materialului de bază, inclusiv utilizarea tehnicilor biomoleculare;
(b) metodele de conservare și utilizare durabilă a resurselor genetice forestiere, ținând seama de standardele internaționale aplicabile;
(c) metodele de reproducere, producție, inclusiv utilizarea unor procese de producție inovatoare;
(d) metodele de proiectare a sistemelor de încrucișare a componentelor materialului de bază;
(e) metodele de evaluare a caracteristicilor materialului de bază și MFR;
(f) metodele de control al MFR în cauză.
Respectivele acte se adaptează la evoluția tehnicilor de producție a MFR în cauză și se bazează pe orice teste comparative și analize efectuate de statele membre.
3. Comisia revizuiește rezultatele acestor experimente și le rezumă într-un raport, indicând, dacă este necesar, necesitatea modificării articolelor 1, 4 sau 5.
Articolul 23
Autorizația de a adopta cerințe mai stricte
1. Prin derogare de la articolul 4, Comisia, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, poate autoriza statele membre să adopte, în ceea ce privește cerințele pentru autorizarea materialului de bază și producția MFR, cerințe de producție mai stricte decât cele menționate la articolul respectiv, pe întreg teritoriul statului membru în cauză sau doar pe o parte din acesta, cu condiția ca aceste cerințe să nu interzică, să nu împiedice și să nu restricționeze libera circulație a MFR care este în conformitate cu prezentul regulament. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2). [AM 77]
2. În scopul autorizației menționate la alineatul (1), statele membre prezintă Comisiei o cerere menționând:
(b) justificarea privind necesitatea și proporționalitatea acestor cerințe.
3. Autorizația menționată la alineatul (1) se acordă numai în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) măsurile solicitate asigură cel puțin una dintre următoarele:
(i) îmbunătățirea calității MFR în cauză;
(ii) protecția mediului: adaptarea la schimbările climatice sau contribuția la protecția, îmbunătățirea biodiversității, sau refacerea ecosistemelor forestiere și sprijinirea funcționării lor; [AM 78]
(b) măsurile solicitate sunt necesare și proporționale cu obiectivul urmărit în temeiul literei (a); și
(c) măsurile sunt justificate pe baza condițiilor climatice și ecologice specifice din statul membru în cauză.
4. În cazul în care statele membre adoptă cerințe suplimentare sau mai stricte în temeiul articolului 7 din Directiva 1999/105/CE, statele membre în cauză reexaminează și abrogă sau modifică măsurile respective pentru a se conforma prezentului regulament până la ... [un an de la data aplicării prezentului regulament].
Statele membre informează Comisia și celelalte state membre cu privire la respectivele acțiuni.
CAPITOLUL VI
IMPORTURILE DE MFR
Articolul 24
Importuri pe baza unei echivalențe la nivelul Uniunii
1. MFR poate fi importat din țări terțe în Uniune numai dacă se stabilește, în conformitate cu alineatul (2), că îndeplinește cerințe echivalente cu cele aplicabile MFR produs și comercializat în Uniune. Procesul de evaluare și stabilire a echivalenței se bazează pe o examinare detaliată a standardelor de identitate și de calitate și a altor cerințe specifice aplicabile MFR-ului. [AM 79]
2. Comisia poate decide, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, dacă MFR provenit de la genuri, specii sau categorii specifice, produs într-o țară terță, îndeplinește cerințe echivalente cu cele aplicabile MFR produs și comercializat în Uniune, pe baza tuturor elementelor care urmează:
(a) o examinare amănunțită a informațiilor și a datelor furnizate de țara terță în cauză; și
(b) rezultatul satisfăcător al unui audit efectuat de Comisie în țara terță în cauză, dacă auditul respectiv a fost considerat necesar de către Comisie;
(c) țara terță respectivă participă la Sistemul OCDE de certificare a materialului forestier de reproducere destinat comerțului internațional.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2).
3. Atunci când adoptă deciziile menționate la alineatul (1), Comisia examinează dacă sistemele de autorizare și înregistrare a materialului de bază și a producției ulterioare de MFR din materialul de bază respectiv, aplicate în țara terță în cauză, prezintă aceleași garanții ca cele prevăzute la articolele 4 și 5 și, după caz, la articolul 11, pentru categoriile „sursă identificată”, „selectat”, „calificat” și „testat”.
Articolul 25
Notificarea și certificatele MFR importat
1. Operatorii profesioniști care importă MFR în Uniune informează în prealabil autoritatea competentă respectivă cu privire la import prin intermediul sistemului de gestionare a informațiilor pentru controalele oficiale (IMSOC) menționat la articolul 131 din Regulamentul (UE) 2017/625.
2. Importurile de MFR se însoțesc de toate elementele următoare:
(a) un certificat principal sau un alt certificat oficial eliberat de țara terță de origine;
(b) o etichetă oficială; și
(c) un dosar cu detalii privind MFR furnizat de operatorul profesionist din țara terță respectivă.; și
(ca) un nou certificat de identitate eliberat de autoritatea competentă a statului membru în care se face importul, care va înlocui certificatul de identitate sau certificatul oficial menționat la litera (a) în urma importului sau o adeverință care să ateste existența acestui nou certificat. [AM 80]
3. În urma importului menționat la alineatul (1), autoritatea competentă a statului membru în cauză înlocuiește:
(a) certificatul principal sau certificatul oficial menționat la alineatul (2) litera (a) cu un nou certificat principal eliberat în statul membru în cauză; și
(b) eticheta oficială menționată la alineatul (2) litera (b) cu o nouă etichetă oficială eliberată în statul membru în cauză.
CAPITOLUL VII
DISPOZIȚII PROCEDURALE
Articolul 26
Exercitarea delegării
1. Competența de a adopta acte delegate se conferă Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
2. Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 2 alineatul (2), la articolul 4 alineatele (2) și (6), la articolul 5 alineatul (3), la articolul 7 alineatul (2), la articolul 8 alineatul (1), la articolul 14 alineatul (6) și la articolul 16 alineatul (7) se conferă Comisiei pentru o perioadă de 5 ani de la [data intrării în vigoare a prezentului regulament]. Comisia întocmește un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu 9 luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cel târziu cu 3 luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
3. Delegarea de competențe menționată la articolul 2 alineatul (2), la articolul 4 alineatele (2) și (6), la articolul 5 alineatul (3), la articolul 7 alineatul (2), la articolul 8 alineatul (1), la articolul 14 alineatul (6) și la articolul 16 alineatul (7) poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
4. Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
5. De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. Implicarea experților desemnați de către statele membre înseamnă că e disponibilă o gamă largă de competențe și perspective naționale, contribuind astfel la un proces decizional informat și echilibrat în ceea ce privește actele delegate. [AM 81]
6. Un act delegat adoptat în temeiul articolului 2 alineatul (2), al articolului 4 alineatele (2) și (6), al articolului 5 alineatul (3), al articolului 7 alineatul (2), al articolului 8 alineatul (1), al articolului 14 alineatul (6) și al articolului 16 alineatul (7) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de 2 luni de la notificarea lui către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu 2 luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Articolul 27
Procedura comitetului
1. Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, instituit prin articolul 58 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului(25). Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011(26).
2. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
În cazul în care avizul comitetului trebuie obținut prin procedură scrisă, această procedură se încheie fără rezultat dacă, înainte de expirarea termenului de trimitere a avizului, acest fapt este hotărât de președintele comitetului sau solicitat de o majoritate simplă a membrilor comitetului.
3. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din același regulament.
CAPITOLUL VIII
Raportare, sancțiuni și modificări ale Regulamentelor (UE) 2016/2031 și 2017/625
Articolul 28
Raportare
Până la ... [Oficiul pentru Publicații, vă rugăm să introduceți data: 5 ani de la data aplicării prezentului regulament] și, ulterior, o dată la 5 ani, statele membre transmit Comisiei un raport privind următoarele:
(a) cantitățile de MFR per an pentru care s-a eliberat un certificat per ande identitate; [AM 82]
(b) numărul de planuri naționale de urgență adoptate de statele membre pentru a se pregăti pentru dificultățile de aprovizionare cu MFR și timpul necesarși resursele necesare pentru activarea respectivelor planuri de urgență; [AM 83]
(c) numărul de site-uri de internet și/sau de ghiduri naționale de plantare care conțin informații cu privire la locul plantării optime a MFR;
(d) cantitățile de MFR per genuri și per specii importate din țări terțe în temeiul echivalenței cu reglementările Uniunii;
(e) sancțiunile impuse în temeiul articolului 29.
Comisia specifică, prin acte de punere în aplicare, formatele tehnice pentru raportul prevăzut la alineatul (1) de la prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 27 alineatul (2).
Articolul 29
Sancțiuni
1. Statele membre stabilesc norme privind sancțiunile eficace, proporționale și disuasive pentru încălcarea prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura faptul că ele sunt puse în aplicare. Statele membre informează Comisia fără întârziere cu privire la normele și măsurile respective și la orice modificare ulterioară care le afectează.
2. Statele membre asigură faptul că sancțiunile financiare pentru încălcarea prezentului regulament, prin practici înșelătoare sau frauduloase, reflectă, în conformitate cu dreptul intern, cel puțin avantajul economic pentru operatorul profesionist sau, după caz, un procent din cifra de afaceri a operatorului profesionist.
Articolul 30
Modificarea Regulamentului (UE) 2016/2031
Regulamentul (UE) 2016/2031 se modifică după cum urmează:
(1) La articolul 37, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) Prin intermediul unui act de punere în aplicare, Comisia stabilește, după caz, măsuri menite să prevină prezența organismelor dăunătoare reglementate care nu sunt de carantină pentru Uniune pe plantele destinate plantării în cauză, astfel cum se menționează la articolul 36 litera (f) din prezentul regulament. Măsurile respective se referă, după caz, la introducerea și circulația pe teritoriul Uniunii a plantelor în cauză.;”
"
(2) La articolul 83 se adaugă următorul alineat:"
„(5a) În cazul plantelor destinate plantării produse, sau comercializate, în cadrul categoriilor „sursă identificată”, „selectat”, „calificat” sau „testat”, astfel cum se menționează în Regulamentul (UE) .../...*+, pașaportul fitosanitar se include în mod distinct în eticheta oficială elaborată în conformitate cu dispozițiile regulamentului respectiv.
În cazul în care se aplică prezentul alineat,
(a)
pașaportul fitosanitar pentru circulația pe teritoriul Uniunii conține elementele prevăzute în părțile E și F din anexa VII la prezentul regulament;
(b)
pașaportul fitosanitar pentru introducerea și circulația în interiorul unei zone protejate conține elementele prevăzute în partea H din anexa VII la prezentul regulament.”;
______________________
* Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului din ... ... (JO ...).”;
+ JO: Vă rugăm să introduceți în text numărul prezentului regulament și instituțiile și să introduceți numărul, data, titlul și referința de publicare în JO a prezentului regulament în nota de subsol.”
"
(3) Anexa VII se modifică în conformitate cu anexa VII la prezentul regulament.
Articolul 31
Modificarea Regulamentului (UE) 2017/625
Regulamentul (UE) 2017/625 se modifică după cum urmează:
(1) La articolul 1 alineatul (2) se adaugă următoarea literă:"
„(l) producția și comercializarea materialului forestier de reproducere.;”
"
(2) La articolul 3, se adaugă următorul punct:"
„52. „material forestier de reproducere” înseamnă material astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) .../... din ...*+
______________________
* Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului din ... ... (JO ...).”;
+ JO: Vă rugăm să introduceți în text numărul prezentului regulament și instituțiile și să introduceți numărul, data, titlul și referința de publicare în JO a prezentului regulament în nota de subsol.”
"
(3) Următorul articol se inserează după articolul 22a:"
„Articolul 22b
Norme specifice privind controalele oficiale și pentru acțiunile întreprinse de către autoritățile competente în legătură cu materialul forestier de reproducere
1. Controalele oficiale în vederea verificării respectării normelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (l) includ controalele oficiale cu privire la producția și comercializarea materialului forestier de reproducere, precum și la operatorii cărora li se aplică normele respective.
2. Comisia este abilitată să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 144, în vederea completării prezentului regulament prin instituirea de norme pentru efectuarea controalelor oficiale asupra materialului forestier de reproducere în vederea verificării respectării normelor Uniunii menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (l) aplicabile respectivelor bunuri și pentru acțiunile întreprinse de către autoritățile competente ca urmare a efectuării respectivelor controale oficiale.
Aceste acte delegate instituie norme privind:
(a)
cerințe specifice pentru efectuarea acestor controale oficiale privind producția și comercializarea în Uniune a anumitor materiale forestiere de reproducere care fac obiectul normelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (l), pentru a răspunde neconformității cu normele Uniunii privind materialul forestier de reproducere având o anumită origine sau proveniență;
(b)
cerințe specifice pentru efectuarea acestor controale oficiale privind activitățile operatorilor profesioniști legate de producția anumitor materiale forestiere de reproducere care fac obiectul normelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (l), pentru a răspunde neconformității cu normele Uniunii privind materialul forestier de reproducere având o anumită origine sau proveniență; și
(c)
situațiile în care autoritățile competente trebuie să adopte una sau mai multe dintre măsurile menționate la articolul 137 alineatul (2) și la articolul 138 alineatul (2) în anumite cazuri de neconformitate.
3. Prin intermediul unor acte de punere în aplicare, Comisia stabilește norme privind modalități practice uniforme pentru efectuarea controalelor oficiale asupra materialului de reproducere a plantelor în vederea verificării respectării normelor Uniunii menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (l) aplicabile respectivelor bunuri și pentru acțiunile întreprinse de către autoritățile competente ca urmare a unor astfel de controale oficiale privind:
(a)
frecvența minimă uniformă a acestor controale oficiale, în cazul în care este necesar un nivel minim de control oficial pentru a răspunde riscurilor uniforme recunoscute de neconformitate cu normele privind materialul forestier de reproducere având o anumită origine sau proveniență;
(b)
frecvența controalelor oficiale efectuate de autoritățile competente asupra operatorilor autorizați să emită etichete oficiale sub supraveghere oficială în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (UE) .../...*+
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 145 alineatul (2).
______________________
* Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului din ... ... (JO ...).”
+ JO: Vă rugăm să introduceți în text numărul prezentului regulament și instituțiile și să introduceți numărul, data, titlul și referința de publicare în JO a prezentului regulament în nota de subsol.”
"
CAPITOLUL IX
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 32
Abrogarea Directivei 1999/105/CE
Directiva 1999/105/CE se abrogă.
Trimiterile la respectivul act abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VIII.
Articolul 33
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică începând cu … [3 ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament].
Regulamentul este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la …,
Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu
Președinta Președintele
ANEXA I
LISTA SPECIILOR DE ARBORI ȘI DE HIBRIZI ARTIFICIALI
Abies alba Mill.
Picea abies Karst.
Abies bornmulleriana
Picea sitchensis Carr.
Abies cephalonica Loud.
Pinus brutia Ten.
Abies grandis Lindl.
Pinus canariensis C. Smith
Abies pinsapo Boiss.
Pinus cembra L.
Acer campestre
Pinus contorta Loud
Acer platanoides L.
Pinus halepensis Mill.
Acer pseudoplatanus L.
Pinus leucodermis Antoine
Alnus cordata - Juglans regia
Pinus nigra Arnold
Alnus glutinosa Gaertn.
Pinus pinaster Ait.
Alnus incana Moench.
Pinus pinea L.
Betula pendula Roth.
Pinus radiata D. Don
Betula pubescens Ehrh.
Pinus sylvestris L.
Carpinus betulus L.
Pinus taeda
Castanea sativa Mill.
Populus nigra
Cedrus atlantica Carr.
Populus spp. și hibrizi artificiali dintre aceste specii
Cedrus libani A. Richard
Populus tremula
Eucalyptus globulus
Prunus avium L.
Eucalyptus gunnii
Pseudotsuga menziesii Franco
Eucalyptus hybride gunnii x dalrympleana
Quercus cerris L.
Eucalyptus nitens
Quercus ilex L.
Fagus sylvatica L.
Quercus petraea Liebl.
Fraxinus angustifolia Vahl.
Quercus pubescens Willd.
Fraxinus excelsior L.
Quercus robur L.
Juglans major x regia
Quercus rubra L.
Juglans nigra
Quercus suber L.
Juglans nigra x regia
Robinia pseudoacacia L.
Larix decidua Mill.
Sorbus domestica
Larix x eurolepis Henry
Sorbus torminalis
Larix kaempferi Carr.
Tilia cordata Mill.
Larix sibirica Ledeb.
Tilia platyphyllos Scop.
Malus sylvestris
[AM 84]
ANEXA II
CERINȚE PENTRU AUTORIZAREA MATERIALULUI DE BAZĂ DESTINAT PRODUCERII MFR DIN CATEGORIA „SURSĂ IDENTIFICATĂ”
A. Cerințe generale:
Sursa de semințe sau arboretul îndeplinește criteriile prevăzute de autoritățile competente.
B. Criterii specifice:
1. Tip de material de bază
Materialul de bază este o sursă de semințe sau un arboret localizat în perimetrul unei singure regiuni de proveniență.
2. Efectivul populației
Sursa de semințe sau arboretul este constituit din unul sau din mai multe grupuri de arbori (arboreturi) sau un arboret individual. Acești arbori proveniți din sursa de semințe sau din arboret trebuie să fie bine repartizați și să fie suficient de numeroși pentru a menține diversitatea genetică și pentru a asigura polenizarea încrucișată adecvată între arborii din respectivele surse de semințe sau arboreturi. [AM 85]
3. Originea și regiunea de proveniență
(a) În certificatul principal se menționează regiunea de proveniență, localizarea și intervalul de latitudine, longitudine și altitudine ale locului (locurilor) din care este colectat MFR.
(b) Operatorul profesionist stabilește fie prin dovezi istorice (bibliografie, documentație păstrată de autoritățile competente, institute de cercetare sau orice alte organizații), fie prin alte mijloace adecvate (teste de proveniență), inclusiv tehnici biomoleculare recunoscute la nivel internațional, dacă originea materialului de bază este:
(i) autohtonă;
(ii) neautohtonă;
(iii) indigenă;
(iv) neindigenă;
(v) necunoscută.
În cazul materialului de bază neautohton sau neindigen, se indică originea materialului de bază respectiv, în cazul în care aceasta este cunoscută.
Autoritatea competentă verifică informațiile furnizate de operatorul profesionist.
4. Caracteristici de durabilitate
(a) Arborii trebuie să fie bine adaptați la condițiile climatice și ecologice, inclusiv la factorii biotici și abiotici, care predomină în regiunea de proveniență, precum și la populațiile marginale care demonstrează adaptarea locală la factori biotici și abiotici extremi. [AM 86]
(b) Arborii trebuie să fie practic indemni de organisme dăunătoare afectând calitatea și de manifestările prezenței acestora. [AM 87]
ANEXA III
CERINȚE PENTRU AUTORIZAREA MATERIALULUI DE BAZĂ DESTINAT PRODUCERII MFR DIN CATEGORIA „SELECTAT”
A. Cerințe generale:
Autoritatea competentă evaluează arboretul în ceea ce privește scopul specific pentru care va fi utilizat MFR și acordă importanța cuvenită cerințelor stabilite în secțiunea B, în funcție de scopul respectiv. Autoritatea competentă stabilește criteriile de selecție pe baza respectivului scop specific pentru utilizarea MFR. Acest scop este indicat în registrul național al statului membru în cauză.
B. Criterii specifice:
1. Originea: Se stabilește fie prin dovezi istorice (bibliografie, documentație păstrată de autoritățile competente, institute de cercetare sau orice alte organizații), fie prin alte mijloace adecvate (teste de proveniență), inclusiv tehnici biomoleculare recunoscute la nivel internațional, dacă arboretul este autohton/indigen, neautohton/neindigen sau dacă originea sa este necunoscută. Pentru materialul de bază neautohton/neindigen, originea se menționează în cazul în care este cunoscută.
2. Izolarea: Arboretul este situat la o distanță suficientă de arboreturile de calitate mai slabă din aceeași specie ori din specii înrudite sau de arboreturile din specii înrudite care ar putea forma hibrizi cu speciile respective. O atenție specială se acordă acestei cerințe atunci când arboreturile care înconjoară arboreturile autohtone/indigene sunt de origine neautohtonă/neindigenă sau de origine necunoscută. [AM 88]
3. Efectivul populației: Pentru a menține diversitatea genetică și a asigura polenizarea încrucișată adecvată, arboreturile sunt constituite din unul sau din mai multe grupuri de arbori. Acești arbori sunt bine repartizați și suficient de numeroși într-o anumită zonă pentru a menține diversitatea genetică, pentru a evita efectele nefavorabile ale reproducerii unor plante prea apropiate genetic și pentru a asigura polenizarea încrucișată adecvată între arborii respectivi.
4. Vârsta și dezvoltarea: Vârsta sau stadiul de dezvoltare a arborilor din arboreturi permit observarea în mod clar a criteriilor de selecție a arborilor respectivi.
5. Uniformitatea: Arboreturile trebuie să aibă un grad normal de variație individuală a caracterelor morfologice. Dacă este cazul, arborii inferiori trebuie îndepărtați.
6. Caracteristici de durabilitate:
(a) Arboreturile trebuie să fie bine adaptate la condițiile climatice și ecologice, inclusiv la factorii biotici și abiotici, care predomină în regiunea de proveniență.
(b) Arborii trebuie să fie practic indemni de organisme dăunătoare afectând calitatea și de simptomele prezenței acestora și să prezinte rezistență la condițiile climatice și specifice sitului nefavorabile în locul în care cresc. [AM 89]
7. Volumul producției: Pentru autorizarea arboreturilor selectate, volumul producției de lemn trebuie să fie în mod normal superior volumului mediu acceptat produs în condiții ecologice și de gestiune similare.
8. Calitatea lemnului: Se ține seama de calitatea lemnului. Calitatea lemnului este un criteriu esențial dacă MFR va fi utilizat în industria forestieră în scopul producerii de lemn, mobilier sau celuloză. În acest caz, autoritatea competentă acordă mai multă importanță acestui criteriu.
9. Forma sau habitus-ul: Arborii din cadrul arboreturilor trebuie să prezinte caracteristici morfologice deosebit de bune, mai ales verticalitate și formă circulară a trunchiului, o turnură corespunzătoare a ramurilor, ramuri de dimensiuni mici și aspect natural bun al conturului coroanei. În plus, proporția arborilor cu ramificație în formă de „U” și a celor cu fibră răsucită trebuie să fie mică.
ANEXA IV
CERINȚE PENTRU AUTORIZAREA MATERIALULUI DE BAZĂ DESTINAT PRODUCERII MFR DIN CATEGORIA „CALIFICAT”
1. Plantaje
(a) Autoritatea competentă autorizează și înregistrează tipul și obiectivul proiectului de încrucișare, proiectul de încrucișare a clonelor sau familiilor componente și dispunerea în teren, clonele sau familiile componente, izolarea și localizarea, precum și orice schimbări ale acestora.
(b) Operatorul profesionist selectează clone sau familiiClonele sau familiile componente sunt selectate pentru caracteristicile lor remarcabile și se acordă importanța cuvenită cerințelor stabilite în anexa III secțiunea B punctele 4 și 6‑9, ținând seama de scopul specific pentru care va fi utilizat MFR rezultat. [AM 90]
(c) Clonele sau familiile componente se plantează sau trebuie să fi fost plantate în conformitate cu un plan care a fost aprobat de autoritatea componentă și elaborat în așa fel încât fiecare componentă să poată fi identificată.
(d) Răririle realizate în plantaje sunt descrise, împreună cu criteriile de selecție folosite pentru astfel de răriri și se înregistrează la autoritatea competentă.
(e) Operatorul profesionist gestionează Plantajele sunt administrate și recoltează semințele sunt recoltate în așa fel încât obiectivele plantajelor să fie atinse. În cazul unui plantaj destinat producerii unui hibrid artificial, procentul hibrizilor din cadrul MFR trebuie să fie determinat printr-un test de verificare. [AM 91]
2. Părinți de familie (familii)
(a) Operatorul profesionist selectează Părinții sunt selectați pentru caracteristicile lor remarcabile sau pentru capacitatea lor de combinare. În cazul unei selecții bazate pe caracteristici excepționale, se acordă importanța cuvenită cerințelor stabilite în anexa III secțiunea B punctele 4 și 6 – -9, ținând seama de scopul specific pentru care va fi utilizat MFR rezultat. [AM 92]
(b) Obiectivul, proiectul de încrucișare și sistemul de polenizare, componentele, izolarea și localizarea precum și alte schimbări semnificative ale acestora trebuie aprobate și înregistrate de autoritatea competentă.
(c) Identitatea, numărul și proporția părinților într-un amestec trebuie aprobate și înregistrate de autoritatea competentă.
(d) În cazul părinților destinați producerii unui hibrid artificial, procentajul hibrizilor din cadrul MFR trebuie să fie determinat printr-un test de verificare.
3. Clonele
(a) Clonele trebuie să fie identificabile prin intermediul caracteristicilor lor distincte care au fost aprobate și înregistrate de autoritatea competentă.
(b) Valoarea clonelor individuale se stabilește prin observarea și evaluarea calitativă a caracteristicilor acestor clone sau a fost demonstrată prin experimente suficient de prelungite.
(c) Orteții utilizați pentru producerea clonelor trebuie să fie selectați pentru caracteristicile lor remarcabile și se acordă importanța cuvenită cerințelor stabilite în anexa III secțiunea B punctele 4 și 6 – 9, ținând seama de scopul specific pentru care va fi utilizat MFR rezultat.
(d) Aprobarea se limitează de către autoritatea competentă la un număr maxim de ani sau la un număr maxim de rameți produși.
4. Amestecurile clonale
(a) Amestecurile clonale trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute la punctul 3 literele (a), (b) și (c).
(b) Identitatea, numărul și proporția clonelor care compun un amestec, precum și metoda de selecție și sursa materialului de bază trebuie să fie aprobate și înregistrate de autoritatea competentă. Fiecare amestec trebuie să conțină suficientă diversitate genetică.
(c) Aprobarea se limitează de către autoritatea competentă la un număr maxim de ani sau la un număr maxim de rameți produși.
ANEXA V
CERINȚE PENTRU AUTORIZAREA MATERIALULUI DE BAZĂ DESTINAT PRODUCERII MFR DIN CATEGORIA „TESTAT”
1. CERINȚE VALABILE PENTRU TOATE TIPURILE DE TESTE
(a) Generalități
În cazul în care materialul de bază este un arboret, acesta trebuie să îndeplinească cerințele corespunzătoare prevăzute în anexa III. În cazul în care materialul de bază este reprezentat de un plantaj (plantaje), părinți de familie (familii), clone sau amestec (amestecuri) de clone, el trebuie să îndeplinească cerințele corespunzătoare prevăzute în anexa IV. Autoritatea competentă stabilește criteriile de selecție pe baza scopului preconizat pentru care va fi utilizat MFR.
Operatorii profesioniști pregătesc, stabilesc și efectuează testele prevăzute pentruraportează materialul, metodele și rezultatele testelor autorității competente responsabile cu aprobarea materialului de bază. Ei interpretează Rezultatele testelor în cauzăprezentate sunt analizate în conformitate cu procedurile recunoscute la nivel internațional. PentruÎn testele comparative, operatorul profesionist trebuie să compare MFR supus testării cuse utilizează unul sau, de preferință, cu mai multe standarde aprobate sau alese în prealabil, astfel cum se descrie la punctul 3 litera (b). [AM 93]
(aa) se respectă un număr minim de zone de testare cu o dimensiune minimă pentru fiecare specie de arbori enumerată în anexa I. [AM 94]
(b) Caracteristici care urmează să fie examinate
(i) Operatorul profesionist concepe testeTestele sunt concepute pentru a evalua caracteristicile relevante specificate la punctul (ii) și leele se indică pentru fiecare test în parte în rapoartele testelor. [AM 95]
(ii) Se acordă o atenție sporită adaptării, creșterii, factorilor cu importanță biotică și abiotică. În plus, alte caracteristici considerate importante pentru scopul specific sunt evaluate în raport cu condițiile ecologice ale regiunii în care sunt efectuate testele, inclusiv condițiile climatice actuale și viitoare preconizate.
(c) Documentare
Operatorul profesionist efectuează înregistrări care descriu locurile de testarefurnizează toate informațiile necesare pentru evaluarea rezultatelor testării, inclusiv localizarea, climatul, solul, utilizarea anterioară, amplasamentul, administrarea și orice daune cauzate de factori abiotici/biotici. La cerere, el pune înregistrărileOperatorul profesionist pune aceste informații la dispoziția autorității competente. Autoritatea competentă înregistrează vârsta materialului de bază și a MFR, precum și rezultatele la momentul evaluării. [AM 96]
(d) Stabilirea testelor
(i) Operatorul profesionist crește, plantează și îngrijește Fiecare eșantion de MFR este crescut, plantat și îngrijit în mod identic, în măsura în care tipul de material vegetal permite acest procedeu. [AM 97]
(ii) Operatorul profesionist stabilește Fiecare experiment este stabilit conform unei planificări statistice valabile, cu un număr suficient de arbori, astfel încât caracteristicile individuale ale fiecărei componente examinate să poată fi evaluate. [AM 98]
(e) Analizarea și validarea rezultatelor
(i) Operatorul profesionist analizează Datele rezultate în urma experimentelor sunt analizate folosind metode statistice recunoscute pe plan internațional și se prezintă rezultatele pentru fiecare caracteristică examinată. [AM 99]
(ii) Metodologia folosită pentru efectuarea testelor și pentru rezultatele detaliate obținute trebuie să fie disponibilă gratuit.
(iii) Autoritatea competentă a statului membru în care a fost efectuat testul desemnează zona de amplasare propusă și informează cu privire la orice caracteristici ale MFR care i-ar putea limita utilitatea.
(iv) Dacă, în timpul testelor, se dovedește că MFR nu posedă cel puțin caracteristicile materialului de bază din care a fost produs respectivul MFR, inclusiv, în special, rezistența/toleranța la organismele dăunătoare plantelor de importanță economică, atunci respectivul MFR nu se certifică drept material testat.
2. CERINȚE PENTRU EVALUAREA GENETICĂ A COMPONENTELOR MATERIALULUI DE BAZĂ
(a) Componentele următoarelor materiale de bază pot fi evaluate genetic: plantaje, părinți de familie (familii), clone și amestecuri de clone.
(b) Documentare
Pentru autorizarea materialului de bază sunt necesare următoarele documente suplimentare care să furnizeze informații cu privire la:
(i) identitatea, originea și arborele genealogic al componentelor evaluate;
(ii) proiectul de încrucișare folosit pentru a produce MFR utilizat în testele de evaluare.
(c) Proceduri de testare
Următoarele cerințe trebuie să fie îndeplinite:
(i) valoarea genetică a fiecărei componente trebuie estimată în două sau mai multe locuri de testare, dintre care cel puțin unul trebuie să fie un mediu relevant pentru zona de amplasare a MFR propusă.
(ii) Perioada de testare trebuie să aibă o durată suficientă pentru exprimarea caracteristicilor testate.
(iii) Superioritatea estimată a MFR destinat comercializării se calculează pe baza acestor valori genetice și a proiectului specific de încrucișare.
(iv) Testele de evaluare și calculele genetice trebuie să fie aprobate de autoritatea competentă.
(d) Interpretare
(i) Superioritatea estimată a MFR se calculează în raport cu o populație de referință pentru o caracteristică sau un set de caracteristici. Operatorul profesionist definește Populația de referință în programul de ameliorare și descrie această populație de referințăeste definită și descrisă în rapoartele de testare. [AM 100]
(ii) Se menționează dacă valoarea genetică estimată a MFR este inferioară populației de referință pentru orice caracteristică importantă.
3. CERINȚE PENTRU TESTAREA COMPARATIVĂ A MFR
(a) Prelevarea de mostre din MFR
(i) Mostra prelevată din MFR destinată testelor comparative trebuie să fie cu adevărat reprezentativă pentru MFR derivat din materialul de bază autorizat.
(ii) MFR produs pe calea sexuală pentru testele comparative trebuie să fie:
— recoltat în anii de înflorire bună și producție bună de fructe/semințe și
— recoltat prin metode care garantează că mostrele obținute sunt reprezentative.
Polenizarea artificială poate fi utilizată pentru producerea unui astfel de MFR.
(b) Martori
(i) Performanța martorilor utilizați în cadrul testelor în scopuri comparative trebuie să fie cunoscută, dacă este posibil, pe o perioadă suficient de îndelungată în regiunea în care se efectuează testele. Martorii reprezintă, în principiu, materialul de bază care s-a dovedit a fi folositor domeniului forestier în scopul preconizat înaintea începerii testelelor și în condițiile ecologice pentru care a fost propusă certificarea MFR. Martorii utilizați în scopuri comparative în cadrul testelor trebuie să fie, pe cât posibil:
— arboreturi selectate în conformitate cu criteriile prevăzute în anexa III; sau
— material de bază autorizat oficial pentru producția de MFR din categoria „testat”.
(ii) Pentru testele comparative ale hibrizilor artificiali, ambele specii de părinți trebuie să fie, în cazul în care este posibil, incluse printre martori.
(iii) Atunci când este posibil, se folosesc mai mulți martori. Când este justificat, martorii pot fi înlocuiți cu materialul testat cel mai potrivit sau cu media componentelor testului.
(iv) Se folosesc aceleași standarde în toate testele, pentru o gamă cât mai vastă de condiții locale.
(c) Interpretare
(i) Trebuie demonstrată o superioritate statistică semnificativă comparativ cu martorii pentru cel puțin o caracteristică importantă.
(ii) Operatorul profesionistSe consemnează dacă există vreo caracteristică de importanță economică sau de mediu ale cărei rezultate sunt net inferioare martorilor și ale cărei efecte sunt compensate cu anumite caracteristici favorabile. [AM 101]
4. AUTORIZARE PROVIZORIE
Evaluările preliminare ale primelor teste pot fi fundamentale pentru autorizarea provizorie. Cererile de superioritate bazate pe o evaluare timpurie se reexaminează la un interval de maximum zece ani.
5. TESTELE PRELIMINARE
Testele în pepiniere, sere și în laborator pot fi acceptate de autoritatea competentă pentru autorizare provizorie sau pentru autorizare definitivă în cazul în care poate fi demonstrat că există o corelație apropiată între trăsăturile măsurate și caracteristicile care în mod normal sunt evaluate în timpul testelor forestiere. Alte caracteristici ce urmează să fie testate trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute la punctul 3.
ANEXA VI
CATEGORIILE ÎN CADRUL CĂRORA POATE FI COMERCIALIZAT MFR PROVENIT DIN DIFERITE TIPURI DE MATERIAL DE BAZĂ
Material de bază
Categoria de MFR (Culoarea etichetei în cazul în care este utilizată eticheta oficială colorată)
Sursă identificată (galben)
Selectat (verde)
Calificat (roz)
Testat (albastru)
Sursă de semințe
x
Arboret
x
x
x
Plantaj
x
x
Părinți de familie (familii)
x
x
Clonă
x
x
Amestec clonal
x
x
ANEXA VII
Modificarea anexei VII la Regulamentul (UE) 2016/2031
În anexa VII la Regulamentul (UE) 2016/2031 se adaugă următoarele părți:
„PARTEA G
Pașapoartele fitosanitare pentru circulația pe teritoriul Uniunii, combinate cu eticheta oficială, astfel cum se menționează la articolul 83 alineatul (5) al doilea paragraf
(1) Pașaportul fitosanitar pentru circulația pe teritoriul Uniunii, combinat în cadrul unei etichete comune cu eticheta oficială menționată la articolul 83 alineatul (5), conține următoarele elemente:
(a) în partea superioară din dreapta a etichetei comune, cuvintele „Pașaport fitosanitar”, într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii și în limba engleză în cazul în care diferă, separate de o bară oblică;
(b) steagul Uniunii în partea superioară din stânga a etichetei comune, imprimat color sau alb-negru. Pașaportul fitosanitar se poziționează pe eticheta comună imediat deasupra etichetei oficiale și trebuie să aibă aceeași lățime ca eticheta oficială respectivă.
(2) Punctul 2 din partea A se aplică în mod corespunzător.
PARTEA H
Pașapoartele fitosanitare pentru introducerea și circulația în interiorul zonelor protejate, combinate cu eticheta oficială, astfel cum se menționează la articolul 83 alineatul (5) al treilea paragraf
(1) Pașaportul fitosanitar pentru introducerea și circulația în interiorul zonelor protejate, combinat în cadrul unei etichete comune cu eticheta oficială pentru MFR menționată la articolul 83 alineatul (5), trebuie să conțină următoarele elemente:
(a) în partea superioară din dreapta a etichetei comune, cuvintele „Pașaport fitosanitar – zonă protejată”, într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii și în limba engleză în cazul în care diferă, separate de o bară oblică;
(b) imediat sub aceste cuvinte, denumirea (denumirile) științifică (științifice) sau codul (codurile) dăunătorului (dăunătorilor) de carantină pentru zonele protejate în cauză;
(c) steagul Uniunii în partea superioară din stânga a etichetei comune, imprimat color sau alb-negru.
Pașaportul fitosanitar se poziționează pe eticheta comună imediat deasupra etichetei oficiale și trebuie să aibă aceeași lățime ca eticheta oficială respectivă.
(2) Punctul 2 din partea B se aplică în mod corespunzător.”
ANEXA VIII
Tabel de corespondență
Directiva 1999/105/CE a Consiliului
Prezentul regulament
Articolul 1
Articolul 1 primul paragraf
Articolul 2
Articolul 3
Articolul 3 alineatul (1)
Articolul 2 alineatul (1)
Articolul 3 alineatul (2)
Articolul 2 alineatul (5)
Articolul 3 alineatul (3)
Articolul 3 alineatul (4)
Articolul 2 alineatul (4) litera (c)
Articolul 4 alineatul (1)
Articolul 4 alineatul (1)
Articolul 4 alineatul (2) litera (a)
Articolul 4 alineatul (2) de la primul la al patrulea paragraf
Articolul 4 alineatul (2) litera (b)
Articolul 4 alineatul (2) al șaptelea paragraf și articolul 4 alineatul (3)
Poziția Parlamentului European din ... și poziția Consiliului la prima lectură din ... Poziția Parlamentului European din … și Decizia Consiliului din ….
Decizia Consiliului de instituire a sistemului OCDE de certificare a materialului forestier de reproducere destinat comerțului internațional [OCDE/LEGAL/0355].
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Pactul verde european (COM/2019/640/3 final).
Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 („Legea europeană a climei”) (JO L 243, 9.7.2021, p. 1).
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Construirea unei Europe reziliente la schimbările climatice – Noua Strategie a UE privind adaptarea la schimbările climatice [COM(2021) 82 final].
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Noua strategie a UE pentru păduri pentru 2030 [COM(2021) 572 final].
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030. Readucerea naturii în viețile noastre [COM(2020) 380 final].
Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 martie 2001 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic și de abrogare a Directivei 90/220/CEE a Consiliului (JO L 106, 17.4.2001, p. 1).
Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (JO L 268, 18.10.2003, p. 1).
Regulamentul (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 octombrie 2016 privind măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 228/2013, (UE) nr. 652/2014 și (UE) nr. 1143/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivelor 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE și 2007/33/CE ale Consiliului (JO L 317, 23.11.2016, p. 4).
Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 decembrie 2013 privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (JO L 347, 20.12.2013, p. 924).
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Busola pentru dimensiunea digitală 2030: modelul european pentru deceniul digital [COM(2021) 118 final].
Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (JO L 95, 7.4.2017, p. 1).
Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (JO L 150, 14.6.2018, p. 1).
Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului privind plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din acestea, și de modificare a Directivelor 68/193/CEE, 1999/105/CE, 2002/53/CE, 2002/55/CE și a Regulamentului (UE) 2017/625 (JO …).
Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
Instituirea unui instrument de reformă și de creștere economică în Balcanii de Vest
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Mecanismului de reformă și creștere pentru Balcanii de Vest (COM(2023)0692 – C9-0408/2023 – 2023/0397(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0692),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolele 212 și 322 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0408/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Curții de Conturi din 30 ianuarie 2024(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisiile competente în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 8 aprilie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere deliberările comune ale Comisiei pentru afaceri externe și Comisiei pentru bugete în temeiul articolului 58 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru comerț internațional și cel al Comisiei pentru dezvoltare regională,
– având în vedere scrisoarea Comisiei pentru control bugetar,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri externe și al Comisiei pentru bugete (A9-0085/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. aprobă declarația comună a Parlamentului și a Consiliului anexată la prezenta rezoluție, care va fi publicată în seria L a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, împreună cu versiunea finală a actului legislativ;
3. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
4. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind instituirea Mecanismului de reformă și creștere pentru Balcanii de Vest
(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament și Consiliu, poziția Parlamentului corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul (UE) 2024/1449.)
ANEXĂ LA REZOLUȚIA LEGISLATIVĂ
Declarația comună a Parlamentului European și a Consiliului privind nomenclatorul bugetar adecvat pentru Mecanismul pentru Balcanii de Vest
Parlamentul European și Consiliul iau act de declarația Comisiei Europene privind raportarea. Fără a aduce atingere prerogativelor autorității bugetare în temeiul tratatelor, Parlamentul European și Consiliul intenționează să revizuiască nomenclatorul mecanismului, de exemplu în ceea ce privește creditele pentru fiecare beneficiar, pentru a asigura un control politic și bugetar adecvat. Parlamentul European și Consiliul invită Comisia Europeană să acorde atenția cuvenită prezentei declarații, după caz, în pregătirea proiectului de buget 2025.
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentelor (UE) 2021/2115 și (UE) 2021/2116 în ceea ce privește standardele privind bunele condiții agricole și de mediu, schemele pentru climă, mediu și bunăstarea animalelor, modificările planurilor strategice PAC, revizuirea planurilor strategice PAC și derogările de la controale și sancțiuni (COM(2024)0139 - C9-0120/2024 - 2024/0073(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2024)0139),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9-0120/2024),
— având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 24 aprilie 2024(1),
– având în vedere angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 26 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului European în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolele 59 și 163 din Regulamentul său de procedură,
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentelor (UE) 2021/2115 și (UE) 2021/2116 în ceea ce privește standardele privind bunele condiții agricole și de mediu, schemele pentru climă, mediu și bunăstarea animalelor, modificările planurilor strategice PAC, revizuirea planurilor strategice PAC și derogările de la controale și sancțiuni
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea și supravegherea pieței echipamentelor mobile fără destinație rutieră care circulă pe drumurile publice și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/1020 (COM(2023)0178 – C9-0120/2023 – 2023/0090(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0178),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0120/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 14 iunie 2023(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 15 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor (A9-0382/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2025/... al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea și supravegherea pieței echipamentelor mobile fără destinație rutieră care circulă pe drumurile publice și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/1020
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește programele multianuale de anchetă, notificările privind prezența organismelor dăunătoare reglementate care nu sunt de carantină, derogările temporare de la interdicțiile de import și cerințele speciale de import și stabilirea procedurilor de acordare a acestora, cerințele temporare de import pentru plante, produse vegetale și alte obiecte cu risc ridicat, stabilirea de proceduri pentru includerea pe listă a plantelor cu risc ridicat, conținutul certificatelor fitosanitare, utilizarea pașapoartelor fitosanitare și în ceea ce privește anumite cerințe de raportare pentru zonele demarcate și anchetele privind organismele dăunătoare (COM(2023)0661 – C9-0391/2023 – 2023/0378(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0661),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0391/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 13 decembrie 2023(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 13 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru agricultură și dezvoltare rurală (A9-0035/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2016/2031 în ceea ce privește programele multianuale de anchetă, notificările privind prezența organismelor dăunătoare reglementate care nu sunt de carantină, derogările temporare de la interdicțiile la import și de la cerințele speciale la import și stabilirea procedurilor de acordare a acestora, cerințele temporare la import pentru plante, produse vegetale și alte obiecte cu risc ridicat, stabilirea de proceduri pentru includerea pe listă a plantelor cu risc ridicat, conținutul certificatelor fitosanitare și utilizarea pașapoartelor fitosanitare, precum și în ceea ce privește anumite cerințe de raportare pentru zonele demarcate și anchetele privind organismele dăunătoare, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/625 în ceea ce privește anumite notificări referitoare la cazurile de neconformitate
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind transparența și integritatea activităților de rating de mediu, social și de guvernanță (ESG) (COM(2023)0314 – C9-0203/2023 – 2023/0177(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0314),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0203/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 4 octombrie 2023(1),
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 25 octombrie 2023(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere scrisoarea Comisiei pentru afaceri juridice,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0417/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind transparența și integritatea activităților de rating de mediu, social și de guvernanță (ESG) și de modificare a Regulamentelor (UE) 2019/2088 și (UE) 2023/2859
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 575/2013 și (UE) 2017/1131 în ceea ce privește măsurile de diminuare a expunerilor excesive față de contrapărți centrale din țări terțe și de sporire a eficienței piețelor de compensare din Uniune (COM(2022)0697 – C9-0412/2022 – 2022/0403(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0697),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0412/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 26 aprilie 2023(1),
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 22 martie 2023(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0398/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 575/2013 și (UE) 2017/1131 în ceea ce privește măsurile de diminuare a expunerilor excesive față de contrapărți centrale din țări terțe și de îmbunătățire a eficienței piețelor de compensare din Uniune
Tratamentul riscului de concentrare față de contrapărți centrale și al riscului de contraparte pentru tranzacțiile cu instrumente financiare derivate compensate la nivel central
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2013/36/UE și (UE) 2019/2034 în ceea ce privește tratamentul riscului de concentrare față de contrapărți centrale și al riscului de contraparte pentru tranzacțiile cu instrumente financiare derivate compensate la nivel central (COM(2022)0698 – C9-0411/2022 – 2022/0404(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0698),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 53 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0411/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 26 aprilie 2023(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0399/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2013/36/UE și (UE) 2019/2034 în ceea ce privește tratamentul riscului de concentrare rezultat din expuneri față de contrapărți centrale și al riscului de contraparte pentru tranzacțiile cu instrumente financiare derivate compensate la nivel central
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentelor (UE) 2017/1129, (UE) nr. 596/2014 și (UE) nr. 600/2014 pentru a face piețele publice de capital din Uniune mai atractive pentru întreprinderi și a facilita accesul la capital al întreprinderilor mici și mijlocii (COM(2022)0762 – C9-0417/2022 – 2022/0411(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0762),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9-0417/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 23 martie 2023(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0302/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentelor (UE) 2017/1129, (UE) nr. 596/2014 și (UE) nr. 600/2014 pentru a face piețele publice de capital din Uniune mai atractive pentru întreprinderi și a facilita accesul la capital al întreprinderilor mici și mijlocii
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2014/65/UE pentru a face piețele publice de capital din Uniune mai atractive pentru întreprinderi și a facilita accesul la capital al întreprinderilor mici și mijlocii și de abrogare a Directivei 2001/34/CE (COM(2022)0760 – C9-0415/2022 – 2022/0405(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0760),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 50, articolul 51 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0415/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 23 martie 2023(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0303/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2014/65/UE pentru a face piețele publice de capital din Uniune mai atractive pentru întreprinderi și a facilita accesul la capital al întreprinderilor mici și mijlocii și de abrogare a Directivei 2001/34/CE
Structurile de acțiuni cu drepturi de vot multiple din societățile care solicită admiterea acțiunilor lor la tranzacționare pe o piață de creștere pentru IMM-uri
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind structurile de acțiuni cu drepturi de vot multiple din societățile care solicită admiterea acțiunilor lor la tranzacționare pe o piață de creștere pentru IMM-uri (COM(2022)0761 – C9-0416/2022 – 2022/0406(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0761),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 50 alineatul (1), articolul 50 alineatul (2) litera (g) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0416/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 23 martie 2023(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru afaceri juridice,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0300/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului privind structurile de acțiuni cu drepturi de vot multiple din societățile care solicită admiterea acțiunilor lor la tranzacționare în cadrul unui sistem multilateral de tranzacționare
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind standardele de calitate și siguranță pentru substanțele de origine umană destinate utilizării la om și de abrogare a Directivelor 2002/98/CE și 2004/23/CE (COM(2022)0338 – C9-0226/2022 – 2022/0216(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0338),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 168 alineatul (4) litera (a) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0226/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 27 octombrie 2022(1),
– după consultarea Comitetului Regiunilor,
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 30 ianuarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A9-0250/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(2);
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind standardele de calitate și siguranță pentru substanțele de origine umană destinate utilizării la om și de abrogare a Directivelor 2002/98/CE și 2004/23/CE
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2019/881 în ceea ce privește serviciile de securitate gestionate (COM(2023)0208 – C9-0137/2023 – 2023/0108(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0208),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0137/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 13 iulie 2023(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 21 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere scrisoarea Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor,
– având în vedere raportul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie (A9-0307/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. ia act de declarația Comisiei anexată la prezenta rezoluție, care va fi publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;
3. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
4. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2025/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2019/881 în ceea ce privește serviciile de securitate gestionate
(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament și Consiliu, poziția Parlamentului corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul (UE) 2025/37.)
ANEXĂ LA REZOLUȚIA LEGISLATIVĂ
Declarație politică a Comisiei cu ocazia adoptării Regulamentului (UE) 2025/37 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 decembrie 2024 de modificare a Regulamentului (UE) 2019/881 în ceea ce privește serviciile de securitate gestionate(2)
Prezentul regulament de modificare a Regulamentului privind securitatea cibernetică adaugă posibilitatea de a dezvolta sisteme europene de certificare a securității cibernetice pentru serviciile de securitate gestionate. În același timp, este recunoscut faptul că o revizuire aprofundată a Regulamentului privind securitatea cibernetică este extrem de importantă, inclusiv evaluarea procedurilor care conduc la pregătirea, adoptarea și revizuirea sistemelor europene de certificare a securității cibernetice. Această revizuire ar trebui să se bazeze pe o analiză aprofundată și pe o consultare amplă cu privire la impactul, eficacitatea și eficiența funcționării cadrului european de certificare a securității cibernetice. Analiza efectuată în cadrul evaluării prevăzute la articolul 67 din Regulamentul privind securitatea cibernetică ar trebui să includă activități curente de dezvoltare a sistemelor, cum ar fi cea privind sistemul european de certificare a securității cibernetice pentru serviciile de cloud (EUCS), precum și cele privind sistemele adoptate, cum ar fi cea referitoare la sistemul european de certificare a securității cibernetice bazat pe criterii comune (EUCC).
În special, revizuirea ar trebui să identifice punctele forte și punctele slabe ale procedurilor care conduc la sisteme de certificare a securității cibernetice și să formuleze recomandări pentru îmbunătățiri viitoare. De asemenea, ar trebui să abordeze aspecte legate de consultările cu părțile interesate și de transparența procesului.
În consecință, Comisia, care este responsabilă de revizuirea Regulamentului privind securitatea cibernetică, se asigură că revizuirea ține seama, după caz, de elementele necesare menționate în lumina articolului 67 atunci când prezintă revizuirea colegiuitorilor.
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor măsuri de consolidare a solidarității și a capacităților de la nivelul Uniunii pentru detectarea amenințărilor și a incidentelor de securitate cibernetică, pregătirea legată de acestea și contracararea lor (COM(2023)0209 – C9-0136/2023 – 2023/0109(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0209),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 173 alineatul (3) și articolul 322 alineatul (1) litera (a) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0136/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Curții de Conturi din 18 aprilie 2023(1),
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 13 iulie 2023(2),
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 30 noiembrie 2023(3),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 21 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru afaceri externe și cel al Comisiei pentru transport și turism,
– având în vedere raportul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie (A9-0426/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. ia act de declarația Comisiei anexată la prezenta rezoluție, care va fi publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;
3. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
4. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2025/... al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor măsuri de consolidare a solidarității și a capacităților la nivelul Uniunii pentru detectarea amenințărilor și a incidentelor de securitate cibernetică, pregătirea legată de acestea și răspunsul la acestea și de modificare a Regulamentului (UE) 2021/694 (Regulamentul privind solidaritatea cibernetică)
(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament și Consiliu, poziția Parlamentului corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul (UE) 2025/38.)
ANEXĂ LA REZOLUȚIA LEGISLATIVĂ
Declarație a Comisiei referitoare la buget cu privire la Regulamentul (UE) 2025/38 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 decembrie 2024 de stabilire a unor măsuri de consolidare a solidarității și a capacităților de la nivelul Uniunii pentru detectarea amenințărilor și a incidentelor de securitate cibernetică, pregătirea legată de acestea și contracararea lor (Regulamentul privind solidaritatea cibernetică)(4)
(1) Fișa financiară legislativă a Comisiei care însoțește propunerea de regulament privind solidaritatea cibernetică a fost publicată în aprilie 2023. De atunci, cifrele estimate relevante s-au modificat ca urmare a adoptării sau a adoptării preconizate a altor acte legislative.
(2) La 5 martie 2024, colegiuitorii au ajuns la un acord politic preliminar care prevede limitarea la 22 de milioane EUR a realocării de la obiectivul specific nr. 4 – Competențele digitale avansate – către obiectivul specific nr. 3 – Securitatea cibernetică și încrederea – al programului „Europa digitală” prevăzut în fișa financiară legislativă.
(3) Pentru a reflecta termenii acordului politic preliminar, Comisia a actualizat fișa financiară legislativă a Regulamentului privind solidaritatea cibernetică în ceea ce privește pachetele financiare pentru obiectivul specific nr. 2 – Inteligența artificială, obiectivul specific nr. 3 – Securitatea cibernetică și încrederea – și obiectivul specific nr. 4 – Competențele digitale avansate, ținând seama de realocările convenite de colegiuitori.
(4) În consecință, pachetele financiare pentru perioada 2025-2027 prezentate în fișa financiară legislativă actualizată, fără a aduce atingere competențelor Comisiei în contextul procedurii bugetare anuale, sunt următoarele:
– [544 726 000 EUR] pentru obiectivul specific nr. 2 – Inteligența artificială, ținând seama de cei 65 de milioane EUR realocați obiectivului specific nr. 3 – Securitatea cibernetică și încrederea;
– [44 451 000 EUR] pentru obiectivul specific nr. 3 – Securitatea cibernetică și încrederea – parte gestionată direct de Comisie, inclusiv 26 de milioane EUR realocați de la obiectivele specifice nr. 2 și nr. 4.
– [353 190 613 EUR] pentru obiectivul specific nr. 3 – Securitatea cibernetică și încrederea – parte gestionată de Centrul european de competențe în materie de securitate cibernetică, inclusiv realocarea a 61 de milioane EUR de la obiectivele specifice nr. 2 și nr. 4.
– [167 162 423 EUR] pentru obiectivul specific nr. 4 – Competențele digitale avansate, luând în considerare realocarea a 22 de milioane EUR pentru obiectivul specific nr. 3 – Securitatea cibernetică și încrederea.
(5) Rezerva UE pentru securitate cibernetică va fi finanțată din pachetul financiar al obiectivului specific nr. 3 – Securitatea cibernetică și încrederea – parte gestionată direct de Comisie (care, în conformitate cu fișa financiară legislativă actualizată, este estimată la [44 451 000] EUR).
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile Uniunii Europene în domeniul pieței forței de muncă referitoare la întreprinderi, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 530/1999 al Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 450/2003 și (CE) nr. 453/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului (COM(2023)0459 – C9-0316/2023 – 2023/0288(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0459),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 338 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0316/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 24 noiembrie 2023(1),
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0054/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile Uniunii Europene în domeniul pieței forței de muncă referitoare la întreprinderi, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 530/1999 al Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 450/2003 și (CE) nr. 453/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului(2)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 338 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene(3),
▐
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
(1) Statisticile precise, furnizate în timp util, fiabile și comparabile privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderile din Uniunea Europeană sunt necesare pentru elaborarea, punerea în aplicare și evaluarea politicilor Uniunii, în special a celor care abordează coeziunea economică, socială și teritorială, strategia europeană privind ocuparea forței de muncă, Pilonul european al drepturilor sociale, semestrul european, precumșicele legate de punerea în aplicare a Planului de acțiune privind Pilonuleuropean al drepturilor sociale și a planului de acțiune pentru economia socială.Acestea sunt la fel de importante pentru ca Uniunea să își îndeplinească sarcinile care îi sunt încredințate în temeiul articolelor 2, 3 și 4 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). [AM 2]
(2) Prevenirea și corectarea dezechilibrelor macroeconomice în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1176/2011(4) și monitorizarea salariilor minime adecvate în conformitate cu Directiva (UE) 2022/2041 a Parlamentului European și a Consiliului(5) necesită informații exacte cu privire la evoluția costurilor orare ale forței de muncă și a nivelurilor salariale, la rata de acoperire a contractelor de muncă cu negocierea colectivă a salariilor, la nivelul salariului minim legal și la ponderea lucrătorilor care beneficiază de acesta în toate statele membre.
(3) Banca Centrală Europeană utilizează statisticile europene privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi în contextul politicii monetare unice, în special cele privind evoluția costurilor cu forța de muncă și creșterea salariilor, pentru monitorizarea riscurilor de inflație și deflație generate de costurile forței de muncă. Prin urmare, sunt necesare statistici exacte, actuale și comparabile la nivelul Uniunii privind evoluția costurilor forței de muncă. Este important ca această analiză să fie completată de monitorizarea riscurilor legate de inflație și deflație care decurg din profituri.
(4) Este necesar să se extindă gradul de acoperire al statisticilor privind locurile de muncă vacante și actualitatea indicelui costului forței de muncă, deoarece ambii indicatori sunt enumerați printre principalii indicatori economici europeni (PIEE)(6), necesari pentru monitorizarea politicilor monetare și economice.
(4a) Este important, în scopuri analitice, să existe un volum adecvat de date retrospective pentru a putea evalua indicii costului forței de muncă în timp. Cu toate acestea, pentru a reduce sarcina impusă statelor membre, transmiterea ar trebui să se limiteze la datele retrospective care acoperă cel puțin anii calendaristici 2024 și 2025.
(5) Este necesar un temei juridic pentru a reglementa transmiterea diferenței anuale de remunerare între femei și bărbați pentru monitorizarea obiectivelor de dezvoltare durabilă din cadrul Agendei 2030 a Organizației Națiunilor Unite (ONU), în special a obiectivului 5 privind egalitatea de gen și a obiectivului 8 privind munca decentă și creșterea economică, precum și pentru monitorizarea impactului Directivei (UE) 2023/970 a Parlamentului European și a Consiliului(7) (Directiva privind transparența plăților). [AM 3]
(6) Punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă(8) necesită date comparabile privind salariile primite de bărbați și femei. Directiva (UE) 2023/970 a Parlamentului European și a Consiliului de consolidare a aplicării principiului egalității de remunerare pentru aceeași muncă sau pentru o muncă de aceeași valoare între bărbați și femei(9) impune statelor membre să furnizeze anual și în timp util Comisiei date actualizate privind diferența de remunerare între femei și bărbați, în conformitate cu Directiva (UE) 2023/970. Această obligație ar trebui să fie completată de cadrul statistic adecvat necesar pentru compilarea și transmiterea datelor privind diferențele de remunerare între femei și bărbați.
(6a) În conformitate cu prevederile Planului de acțiune pentru economia socială(10), precum și cu obiectivele stabilite în Strategia privind drepturile persoanelor cu handicap 2021-2030, în special ținând seama de obiectivul de a crea șanse egale și de a asigura un acces egal în societate și în cadrul economiei al persoanelor cu dizabilități, sunt necesare date furnizate în timp util, comparabile și exacte privind participarea persoanelor cu dizabilități pe piața forței de muncă. Aceste date vor furniza o evaluare extrem de necesară a progreselor înregistrate în cadrul eforturilor comune de reducere a decalajelor care vizează rata de ocupare a forței de muncă și creșterea ratei de ocupare a persoanelor cu dizabilități.
(6b) Punerea în aplicare a principiului egalității de tratament, fără deosebire de rasă sau origine etnică, necesită date furnizate în timp util, comparabile și exacte privind salariile și caracteristicile profesionale ale persoanelor de origini rasiale sau etnice diferite. Aceste date vor oferi o evaluare extrem de necesară a progreselor înregistrate în ceea ce privește reducerea discriminării în legătură cu aspectele legate de ocuparea forței de muncă și condițiile de muncă, inclusiv de concedieri și remunerare.
(6c) Decalajul de pensii între femei și bărbați este diferența relativă dintre pensiile medii brute câștigate de femei și bărbați. Decalajul își are rădăcinile în diferite cariere profesionale; cele ale femeilor se caracterizează prin salarii mai mici, cariere mai scurte și întrerupte și un volum mai mic de ore lucrate. Prin urmare, femeile sunt mai expuse riscului de sărăcie mai târziu decât bărbații. Datele colectate în contextul statisticilor privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi în ceea ce privește structura câștigurilor salariale, diferența de remunerare între femei și bărbați și structura costurilor forței de muncă pot contribui, de asemenea, la o mai bună înțelegere a disparității de gen în ceea ce privește pensiile în statele membre.
(7) Pentru a simplifica legislația existentă și a promova armonizarea în ceea ce privește domeniul de aplicare, conceptele, definițiile și raportarea privind calitatea, prezentul regulament ar trebui să acopere toate statisticile europene privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi.
(7a) Pentru a îmbunătăți statisticile privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi, este esențial ca datele să îndeplinească cerințele de calitate. Prin urmare, Comisia (Eurostat) ar trebui să ofere orientări suplimentare privind gestionarea datelor colectate din surse de slabă calitate.
(8) Prezentul regulament ar trebui să țină seama de noile nevoi care au apărut odată cu dezvoltarea și aprofundarea Uniunii și a zonei euro, cu condiția ca dispozițiile sale să nu creeze o sarcină disproporționată pentru respondenți sau pentru autoritățile statistice naționale.
(9) Pentru a limita sarcina administrativă și financiară a întreprinderilor, în special a întreprinderilor sociale, a IMM-urilor și a microîntreprinderilor, autoritățile statistice naționale ar trebui să ia în considerare surse administrative și inovatoare care sunt deja la dispoziția autorităților naționale, regionale sau locale, al căror scop principal nu este furnizarea de statistici, ca substitut sau completare a anchetelor statistice, sub rezerva cerințelor de calitate pentru statisticile oficiale. Cele mai recente evoluții tehnologice și digitale pot contribui la acest obiectiv. Cu toate acestea, este necesar să se limiteze numărul de surse din care pot fi colectate și transmise datele la ceea ce este necesar și proporțional pentru atingerea obiectivului prezentului regulament. Prin urmare, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte acte delegate pentru a specifica din ce surse, altele decât datele provenite din anchete și registrele administrative, pot fi colectate și transmise datele în temeiul prezentului regulament. În orice caz, orice prelucrare a datelor care provin din aceste alte surse nu ar trebui să aducă atingere Directivei 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului(11).
(9a) Autoritățile statistice naționale ar trebui să țină seama de standardul privind raportul cost-eficacitate și de principiul de a nu impune o sarcină excesivă pentru operatorii economici, astfel cum este consacrat la articolul 338 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în relațiile lor cu întreprinderile. Statele membre ar trebui să depună eforturi pentru a se asigura că datele relevante sunt partajate în mod adecvat între autorități, cu scopul de a garanta că sarcina de raportare pentru întreprinderi este cât mai mică posibil.
(9b) Cadrul care reglementează statisticile privind piața forței de muncă axate pe întreprinderi ar trebui îmbunătățit în permanență. Acest proces include aspecte legate de calitatea datelor, precum și de reducerea sarcinilor economice nejustificate. Totuși, noile metode și proceduri ar trebui testate în mod corespunzător înainte de a fi incluse în activitățile zilnice ale institutelor naționale de statistică. În acest scop, Comisia (Eurostat) și institutele naționale de statistică ar trebui să efectueze studii de fezabilitate și studii-pilot. Astfel de studii ar trebui inițiate de Comisie și ar trebui să fie deschise participării pe bază voluntară a institutelor naționale de statistică. Pentru a trage concluziile corecte, rezultatele acestor studii ar trebui analizate cu atenție de către Comisie și institutele naționale de statistică. Analiza respectivă ar trebui pusă la dispoziția comunității statistice și a publicului larg.
(10) În vederea îmbunătățirii eficienței proceselor de producere a statisticilor privind piața forței de muncă și pentru a reduce sarcina statistică a respondenților, autoritățile statistice naționale ar trebui să aibă dreptul de a accesa și de a utiliza, imediat și gratuit, toate registrele administrative naționale și de a integra respectivele registre administrative în statistici, în măsura în care acest lucru este necesar pentru elaborarea, producerea și difuzarea de statistici ale Uniunii Europene privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi, în conformitate cu articolul 17a din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului(12).
(11) Regulamentul (CE) nr. 223/2009 constituie cadrul de referință pentru prezentul regulament, inclusiv în ceea ce privește protecția datelor confidențiale și prelucrarea și partajarea datelor cu caracter personal, inclusiv a datelor deținute în mod privat.
(11a) Utilizarea tehnicilor de tip „web scraping” (de extragere de informații de pe site-uri web) pentru a colecta date disponibile pe site-uri, având în vedere faptul că acestea reprezintă, în mod obișnuit, un tip de căutare nestructurată a informațiilor prezentate public pe internet, ar putea să nu respecte principiul exactității în ceea ce privește protecția datelor, în condițiile în care nu există o evaluare a fiabilității surselor. În cazul statisticilor oficiale, aceleași cerințe de calitate (de exemplu, principiul exactității statistice și al fiabilității datelor-sursă) ar putea fi afectate în cazul utilizării acestor tehnici.
(12) Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume instituirea unui cadru comun pentru producerea sistematică de statistici europene de înaltă calitate privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre dar, din motive de coerență și de comparabilitate, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului menționat.
(13) Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului(13) și a emis un aviz la 25 septembrie 2023.
(14) Pentru punerea în aplicare corespunzătoare a prezentului regulament în statele membre, sunt necesare cel puțin 12 luni de la data intrării în vigoare înainte de prima colectare a datelor. Prin urmare, acesta ar trebui să se aplice cel mai devreme de la 1 ianuarie 2026.
(15) A fost consultat Comitetul Sistemului Statistic European.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește un cadru juridic comun pentru elaborarea, producerea și difuzarea statisticilor privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderile din Uniune.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
1. „unitate statistică” înseamnă persoana fizică sau juridică pe baza căreia sunt colectate sau compilate datele;
2. „întreprindere” înseamnă un set de unități juridice, conform definiției din Regulamentul (CEE) nr. 696/93 al Consiliului(14); Aceasta include producătorii ce desfășoară o activitate necomercială și alte unități instituționale care aparțin sectorului administrației centrale;
2a. „întreprindere socială” înseamnă o entitate de drept privat, care poate fi înființată într-o varietate de forme juridice, care furnizează bunuri și servicii pe piață în condiții antreprenoriale și în conformitate cu principiile și caracteristicile economiei sociale și care urmărește în cadrul activității sale comerciale obiective sociale sau de mediu(15);
3. „unitate locală” înseamnă o întreprindere sau o parte a acesteia situată într-un loc identificat din punct de vedere geografic;
4. „întreprindere rezidentă”, respectiv „unitate locală rezidentă” înseamnă o întreprindere, respectiv o unitate locală, care desfășoară activități economice care contribuie la produsul intern brut (PIB);
5. „angajat” înseamnă orice persoană, indiferent de naționalitate, reședință sau perioada de timp în care a lucrat în statul membru, care are un raport de muncă direct cu o întreprindere, stabilit printr-un contract formal sau printr-un acord informal, și primește o remunerație, indiferent de tipul de muncă prestată, de numărul de ore lucrate (cu normă întreagă sau cu fracțiune de normă) și de durata contractului (pe perioadă determinată sau nedeterminată, inclusiv sezonier); remunerația unui angajat poate lua forma salariului și altor drepturi de natură salarială, inclusiv sporuri, plata pentru munca în acord sau pentru munca în schimburi, indemnizații, onorarii, comisioane și remunerații în natură; [AM 4]
6. „angajator” înseamnă o întreprindere sau o unitate locală care are un raport de muncă direct cu un angajat, stabilit printr-un contract formal sau un acord informal; [AM 5]
7. „domeniu” înseamnă unul sau mai multe seturi de date care acoperă unul sau mai multe subiecte;
8. „subiect” înseamnă conținutul informațiilor care trebuie colectate cu privire la unitățile statistice în cadrul unei colectări de date, iar fiecare subiect include mai multe subiecte detaliate;
9. „subiect detaliat” înseamnă conținutul detaliat al informațiilor care trebuie să fie colectate cu privire la unitățile statistice referitoare la un subiect; fiecare subiect detaliat acoperă una sau mai multe variabile;
10. „variabilă” înseamnă o caracteristică a unei unități care poate lua mai mult de o valoare dintr-o serie de valori, care poate fi o valoare absolută, o proporție sau o trimitere la o poziție într-o clasificare;
11. „defalcare” înseamnă un set predefinit de valori distincte, exhaustive și care se exclud reciproc, care pot fi atribuite unei variabile care caracterizează unitățile statistice;
12. „microdate” înseamnă date care privesc o singură unitate statistică fără un identificator direct;
13. „date agregate” înseamnă date referitoare la un set de mai multe unități statistice;
14. „populație statistică” înseamnă setul de unități statistice cu privire la care sunt solicitate informații și sunt necesare estimări;
15. „cadru de eșantionare” înseamnă o listă, hartă sau alte specificații ale unităților care determină o populație statistică ce urmează să fie complet enumerată sau inclusă în eșantion;
16. „eșantion” înseamnă un subset al unui cadru de eșantionare ale cărui elemente sunt selectate pe baza unui proces cu o probabilitate cunoscută de selectare, conceput astfel încât să permită obținerea unor estimări valabile pentru populația statistică;
17. „respondent” înseamnă unitatea raportoare care furnizează informații autorității care efectuează ancheta;
18. „date ale anchetei” înseamnă datele colectate pe un eșantion de respondenți și extrapolate la populația statistică prin utilizarea unor metode matematice adecvate;
19. „registre administrative” înseamnă datele generate de o entitate administrativă, de obicei un organism public, al cărei scop principal nu este furnizarea de statistici;
20. „alte surse” înseamnă date de bună calitate și fiabile generate de o entitate neadministrativă, inclusiv registre private, site-uri web și baze de date, al căror scop principal nu este furnizarea de statistici oficiale;
21. „clasificare statistică” înseamnă o listă ordonată, cu unul sau mai multe niveluri de detaliere, a categoriilor înrudite, dar care se exclud reciproc, utilizate pentru structurarea informațiilor dintr-un anumit domeniu statistic în funcție de asemănări;
22. „perioadă de referință” reprezintă o perioadă la care se referă datele;
23. „perioadă de colectare a datelor” înseamnă perioada de timp în care sunt colectate datele.
24. „metadate” înseamnă informații necesare pentru a utiliza și interpreta statisticile și care descriu datele într-un mod structurat;
25. „date verificate în prealabil” înseamnă date verificate de statele membre, pe baza unor norme de validare comune convenite;
26. „raport de calitate” înseamnă un raport care transmite informații cu privire la calitatea unui produs sau proces statistic;
26a. „date retrospective” înseamnă date care acoperă o perioadă de cel puțin doi ani înainte de data aplicării prezentului regulament.
Articolul 3
Surse și metode
(1) În scopul elaborării statisticilor în temeiul prezentului regulament, statele membre utilizează sau reutilizează una dintre următoarele surse sau o combinație a acestora, cu condiția ca acestea să îndeplinească standardele de calitate menționate la articolul 8:
(a) datele anchetei;
(b) registre administrative;
(c) alte surse.
(1a) Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 13, acte delegate de completare a prezentului regulament, specificând din ce alte surse menționate la alineatul (1) litera (c) de la prezentul articol pot fi colectate și transmise datele. Atunci când își exercită competența de a adopta astfel de acte delegate, Comisia se asigură că utilizarea acestor alte surse este necesară și proporțională pentru atingerea obiectivului prezentului regulament, ținând seama în mod corespunzător de sensibilitatea datelor în cauză și fără a aduce atingere Directivei 2002/58/CE.
(2) Anchetele utilizate în scopul statisticilor privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi se bazează pe eșantioane reprezentative pentru populația statistică. Eșantioanele de întreprinderi sau unități locale sunt extrase din registrele statistice naționale ale întreprinderilor, astfel cum sunt definite la articolul 8 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2019/2152.
(3) Statele membre furnizează Comisiei (Eurostat) informații detaliate privind sursele și metodele utilizate prin intermediul rapoartelor de calitate menționate la articolul 8 alineatul (4).
Articolul 3a
Cerința privind prelucrarea datelor cu caracter personal
(1) În cazul în care activitățile care urmează să fie desfășurate în temeiul prezentului regulament implică prelucrarea de date cu caracter personal, o astfel de prelucrare ar trebui să fie proporțională și să respecte Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului(16) și Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului(17). În conformitate cu principiul reducerii la minimum a datelor prevăzut în regulamentele respective, datele furnizate în temeiul prezentului regulament trebuie agregate într-o măsură atât de mare încât persoanele să nu poată fi identificate.
(2) Prelucrarea datelor cu caracter personal în scopuri statistice, care este considerată a fi în interes public, face obiectul unor garanții adecvate în conformitate cu articolul 89 din Regulamentul (UE) 2016/679 și cu articolul 13 din Regulamentul (UE) 2018/1725. În special, trebuie asigurată respectarea principiului anonimizării datelor cu caracter personal.
Articolul 4
Cerințe în materie de date
(1) Statisticile privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi acoperă următoarele domenii și subiecte:
(a) câștiguri salariale:
(i) structura câștigurilor salariale;
(ii) diferența de remunerare dintre femei și bărbați;
(iii) rata de acoperire a negocierilor colective;
(iv) nivelul salariului minim legal, după caz;
(v) rata de acoperire a salariului minim legal, după caz;
(b) costurile forței de muncă:
(i) structura costurilor forței de muncă;
(ii) indicele costului forței de muncă;
(c) cererea de forță de muncă:
(i) locurile de muncă vacante.
Indicele costului forței de muncă, menționat la litera (b) punctul (ii), și locurile de muncă vacante, menționate la litera (c) punctul (i), includ estimările lor timpurii respective menționate la articolul 5.
(2) Pentru fiecare subiect enumerat la alineatul (1), subiectele detaliate, periodicitatea, perioadele de referință și termenele de transmitere ale acestora sunt stabilite în anexă.
(3) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 13 pentru a modifica lista subiectelor detaliate, periodicitatea, perioadele de referință și termenele de transmitere prevăzute în anexă.
(4) Atunci când își exercită competența de a adopta acte delegate în temeiul alineatului (3), Comisia se asigură că modificările nu impun o sarcină semnificativă și disproporționată asupra statelor membre și a respondenților. În acest scop, se lansează studii de fezabilitate, astfel cum se prevede la articolul 9, iar rezultatele acestora sunt evaluate și luate în considerare în mod corespunzător înainte de adoptarea actelor delegate.
(5) Datele se transmit Comisiei (Eurostat) sub formă de date agregate, cu excepția subiectului privind structura câștigurilor salariale, menționată la alineatul (1) litera (a) punctul (i), pentru care se transmit microdate pentru angajați la nivel individual și unități locale.
(6) Statele membre transmit datele verificate în prealabil și metadatele aferente utilizând formatul tehnic prevăzut de către Comisie (Eurostat) pentru fiecare set de date. Serviciile punctului unic de intrare sunt utilizate pentru transmiterea datelor către Comisie (Eurostat).
(7) Comisia adoptă acte de punere în aplicare care precizează următoarele elemente pentru fiecare subiect:
(a) lista variabilelor și descrierea acestora;
(b) clasificări statistice și defalcări ale datelor;
(c) ținte privind precizia;
(d) metadatele care trebuie transmise cu aceeași periodicitate, aceeași perioadă de referință și în aceleași termene ca datele la care se referă;
(e) perioadele de colectare a datelor.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2) cu cel puțin 12 luni înainte de începutul perioadei de referință relevante.
Articolul 5
Estimări timpurii
(1) Estimările timpurii ale indicelui costului forței de muncă menționat la articolul 4 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și cele privind locurile de muncă vacante menționate la articolul 4 alineatul (1) litera (c) punctul (i) se transmit:
(a) de către statele membre al căror număr anual de angajați reprezintă peste 3 % din totalul UE, pentru fiecare dintre ultimii 3 ani consecutivi; precum și
(b) de către statele membre din zona euro al căror număr anual de angajați reprezintă peste 3 % din totalul zonei euro, pentru fiecare dintre ultimii 3 ani consecutivi;
(2) Ponderile angajaților din totalul UE și din totalul zonei euro menționate la alineatul (1) sunt evaluate de către Comisie (Eurostat) pe baza datelor anuale disponibile din ancheta UE asupra forței de muncă.
(3) Dacă se modifică lista statelor membre al căror număr anual de angajați este mai mare decât pragurile menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), Comisia (Eurostat) notifică statul membru (statele membre) în cauză în termen de 6 luni de la sfârșitul perioadei utilizate pentru evaluarea pragului de 3 %. Atunci când ponderea actualizată a angajaților se situează sub pragurile respective menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), statului membru (statelor membre) în cauză i (li) se permite să înceteze transmiterea estimărilor timpurii începând cu trimestrul de referință al primului an calendaristic de la data notificării. În cazul în care ponderile actualizate depășesc pragurile respective, statul membru (statele membre) în cauză transmite (transmit) estimările timpurii din primul trimestru de referință al celui de-al treilea an calendaristic de la data notificării.
Articolul 6
Unități statistice și populație statistică
(1) Statisticile în temeiul prezentului regulament se elaborează pentru una sau mai multe dintre următoarele unități statistice:
(a) întreprinderi;
(b) unități locale;
(c) angajați.
(2) Pentru subiecte precum indicele costului forței de muncă, menționat la articolul 4 alineatul (1) litera (b) punctul (ii), și locurile de muncă vacante, menționate la articolul 4 alineatul (1) litera (c) punctul (i), populația statistică cuprinde toate întreprinderile sau toate unitățile locale care sunt rezidente ale statului membru și care îndeplinesc următoarele condiții:
(a) principala lor activitate economică este inclusă în orice secțiune din clasificarea NACE(18), cu excepția secțiunilor „Agricultură, silvicultură și pescuit”, „Activități ale gospodăriilor în calitate de angajatori și activități nediferențiate ale gospodăriilor în calitate de producători de bunuri și servicii pentru uz propriu” și „Activități ale organizațiilor și organismelor extrateritoriale” și
(b) au cel puțin un angajat.
(3) Pentru subiectele privind structura câștigurilor salariale, menționată la articolul 4 alineatul (1) litera (a) punctul (i), și diferența de remunerare între femei și bărbați, menționată la articolul 4 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), în ceea ce privește datele privind angajatorul, populația statistică cuprinde toate unitățile locale rezidente ale statului membru și care îndeplinesc următoarele condiții:
(a) activitatea lor economică este inclusă în orice secțiune din clasificarea NACE, cu excepția secțiunilor „Agricultură, silvicultură și pescuit”, „Activități ale gospodăriilor în calitate de angajatori și activități nediferențiate ale gospodăriilor în calitate de producători de bunuri și servicii pentru uz propriu” și „Activități ale organizațiilor și organismelor extrateritoriale”; precum și
(b) au cel puțin un angajat.
Pentru subiectul privind structura câștigurilor salariale și diferența de remunerare între femei și bărbați, în ceea ce privește datele privind angajatul, populația statistică cuprinde toți angajații a căror unitate locală aparține populației statistice definite la primul paragraf literele (a) și (b).
(4) Prin derogare de la alineatul (3) literele (a) și (b), în ceea ce privește datele privind diferențele de remunerare între femei și bărbați pentru perioada de referință 2026, transmiterea acoperă toate unitățile locale care fac parte din întreprinderi cu cel puțin 10 angajați și care, în plus față de activitățile excluse la alineatul (3) litera (a), nu fac parte din secțiunea „Administrație publică și apărare; asigurări sociale obligatorii” din clasificarea NACE.
(5) Pentru subiectul privind structura costului forței de muncă, menționată la articolul 4 alineatul (1) litera (b) punctul (i), populația statistică cuprinde toate unitățile locale care sunt rezidente ale statului membru și care îndeplinesc următoarele condiții:
(a) activitatea lor economică este inclusă în orice secțiune din clasificarea NACE, cu excepția secțiunilor „Agricultură, silvicultură și pescuit”, „Activități ale gospodăriilor în calitate de angajatori și activități nediferențiate ale gospodăriilor în calitate de producători de bunuri și servicii pentru uz propriu” și „Activități ale organizațiilor și organismelor extrateritoriale”; precum și
(b) fac parte din întreprinderi cu cel puțin 10 angajați.
(5a) Pentru toate subiectele din anexă, statele membre colectează și furnizează date separate privind întreprinderile sociale.
Articolul 7
Cerințe privind datele ad-hoc
(1) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate de completare a prezentului regulament în conformitate cu articolul 13 prin specificarea informațiilor care trebuie să fie furnizate ad-hoc de către statele membre, în cazul în care, în cadrul domeniului de aplicare al prezentului regulament, colectarea de date suplimentare este considerată necesară în scopul abordării nevoilor de date statistice suplimentare care nu pot fi satisfăcute în alt mod. Respectivele acte delegate precizează:
(a) subiectele detaliate care urmează să fie furnizate în cadrul colectării de date ad-hoc referitoare la domeniile și subiectele specificate la articolul 4 și motivele acestor nevoi suplimentare;
(b) perioadele de referință și termenele de transmitere.
(2) Comisia este împuternicită să adopte actele delegate menționate la alineatul (1) începând cu anul de referință 2028 și cu cel puțin doi ani între fiecare colectare ad-hoc.
(3) Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a specifica informațiile ad-hoc menționate la alineatul (1) și metadatele. Actele de punere în aplicare respective precizează următoarele elemente tehnice, după caz:
(a) lista variabilelor și descrierea acestora;
(b) clasificări statistice și defalcări ale datelor;
(c) specificațiile detaliate ale unităților statistice vizate;
(d) metadatele de transmis;
(e) perioadele de colectare a datelor.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 14 alineatul (2) cel târziu cu 24 de luni înainte de începutul anului de referință.
Articolul 8
Cerințe privind calitatea și rapoartele de calitate
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura calitatea datelor și a metadatelor transmise.
(2) Statele membre se asigură că datele, inclusiv datele retrospective, obținute din sursele prevăzute la articolul 3 acoperă integral unitățile statistice și populația definite la articolul 6 și oferă estimări exacte cu privire la acestea.
(3) În sensul prezentului regulament, se aplică criteriile de calitate definite la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009.
(4) Statele membre transmit rapoarte de calitate privind sursele și metodele pentru fiecare dintre subiectele enumerate la articolul 4.
(5) Comisia adoptă acte de punere în aplicare de stabilire a modalităților practice pentru rapoartele de calitate și a conținutului acestora. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2).
(6) Statele membre informează Comisia (Eurostat) cu privire la orice informații relevante sau modificări în ceea ce privește punerea în aplicare a prezentului regulament care ar putea influența calitatea datelor transmise. Informațiile sunt furnizate cât mai repede posibil și în termen de cel mult trei luni de la intrarea în vigoare a oricăror astfel de modificări.
(7) La solicitarea ▐ Comisiei (Eurostat), statele membre furnizează informațiile suplimentare necesare pentru evaluarea calității informațiilor statistice.
(8) Comisia (Eurostat) evaluează calitatea datelor transmise, sursele și metodele utilizate, precum și cadrele de eșantionare. Comisia (Eurostat) elaborează și publică rapoarte privind calitatea datelor transmise, sursele și metodele utilizate. În rapoartele respective, Comisia (Eurostat) recomandă modul de gestionare a surselor considerate a fi de slabă calitate, precum și a datelor colectate din aceste surse.
Articolul 9
Studii de fezabilitate și studii-pilot
(1) Pentru îmbunătățirea statisticilor privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi sau pentru limitarea sarcinii administrative și financiare a întreprinderilor, în special a IMM-urilor și a microîntreprinderilor, Comisia (Eurostat) poate iniția studii de fezabilitate și studii-pilot. Scopul acestor studii include cel puțin unul dintre următoarele elemente:
(a) îmbunătățirea calității și a comparabilității seturilor de date;
(b) explorarea de noi posibilități și punerea în aplicare a unor noi caracteristici pentru a răspunde nevoilor utilizatorilor;
(c) îmbunătățirea integrării între anchete și alte surse de date;
(d) reducerea sarcinii respondenților;
(e) îmbunătățirea raportului cost-eficacitate al colectării datelor.
Studiile țin seama de evoluțiile tehnologice și digitale.
(1a) Datele colectate în cadrul studiilor-pilot menționate la alineatul (1) de la prezentul articol se limitează la domeniile și subiectele enumerate la articolul 4 alineatul (1) și la subiectele detaliate specificate în anexă.
(2) Statele membre pot participa la aceste studii în mod voluntar. În cooperare cu Comisia (Eurostat), ele se asigură că studiile sunt reprezentative la nivelul Uniunii.
(3) Rezultatele acestor studii sunt evaluate de Comisie (Eurostat) în cooperare cu statele membre și cu principalele părți interesate, inclusiv cu partenerii sociali. Comisia (Eurostat) pregătește, în cooperare cu statele membre, rapoarte privind rezultatele studiilor. Rapoartele respective se publică.
În rapoartele menționate la primul paragraf, Comisia (Eurostat) poate recomanda modul în care studiile-pilot ar trebui integrate ca soluții permanente.
(3a) Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 13, acte delegate de completare a prezentului regulament pentru a specifica rolurile și responsabilitățile actorilor care efectuează studiile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, în măsura în care prelucrarea datelor cu caracter personal are loc în scopul studiilor respective.
Articolul 10
Finanțarea
(1) O contribuție financiară din bugetul general al Uniunii poate fi furnizată institutelor naționale de statistică și altor autorități naționale menționate la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009, pentru:
(a) îmbunătățirea surselor, inclusiv a cadrelor de eșantionare, pentru statisticile privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi, de la data intrării în vigoare a prezentului regulament până cel târziu la 31 decembrie 2029;
(b) îmbunătățirea metodelor de elaborare a statisticilor privind piața forței de muncă referitoare la întreprinderi, inclusiv a studiilor de fezabilitate și a studiilor-pilot menționate la articolul 9.
Uniunea nu finanțează costurile pentru elaborarea periodică a statisticilor care urmează să fie transmise în temeiul prezentului regulament.
(2) Contribuția financiară a Uniunii nu poate depăși 80 % din costurile eligibile.
Articolul 11
Protejarea intereselor financiare ale Uniunii
(1) Comisia ia măsurile necesare pentru a se asigura că, la implementarea acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, interesele financiare ale Uniunii sunt protejate prin aplicarea de măsuri preventive împotriva fraudei, corupției și a altor activități ilegale, prin realizarea de verificări efective și, în cazul identificării unor nereguli, prin recuperarea sumelor plătite în mod necuvenit și, dacă este cazul, prin impunerea de sancțiuni de natură administrativă și financiară eficiente, proporționale și disuasive.
(2) Comisia sau reprezentanții săi și Curtea de Conturi Europeană au competențe de a-i audita, atât pe baza documentelor, cât și prin controale la fața locului, pe toți beneficiarii de granturi, contractanții și subcontractanții care au primit fonduri din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament.
(3) Oficiul de luptă antifraudă (OLAF) poate efectua investigații, inclusiv controale și inspecții la fața locului, în conformitate cu dispozițiile și procedurile prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(19) și în Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului(20), cu scopul de a identifica cazurile de fraudă, corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii în legătură cu un acord de grant sau o decizie de acordare a unui grant sau în legătură cu un contract de finanțare în temeiul prezentului regulament.
(4) Fără a aduce atingere alineatelor (1), (2) și (3), acordurile de cooperare cu țările terțe și cu organizațiile internaționale, contractele, acordurile de grant și deciziile de acordare a granturilor, rezultate din punerea în aplicare a prezentului regulament, trebuie să conțină dispoziții care împuternicesc în mod expres Comisia, Curtea de Conturi Europeană, Parchetul European și OLAF să efectueze astfel de audituri și investigații, în conformitate cu competențele care le revin.
Articolul 12
Derogări
(1) Dacă aplicarea prezentului regulament sau a actelor delegate sau de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia necesită modificări majore ale sistemului statistic național al unui stat membru, Comisia poate acorda statelor membre, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, derogări temeinic justificate pentru o durată maximă de un an. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2).
La acordarea derogărilor, Comisia ia în considerare comparabilitatea statisticilor statelor membre și calcularea în timp util a agregatelor europene reprezentative și fiabile necesare. Comisia se asigură totodată că cerințele referitoare la statistici, la metadate și la calitate reglementate de prezentul regulament, care erau anterior reglementate de regulamentele abrogate, continuă să fie îndeplinite fără întrerupere.
(2) Statul membru relevant transmite Comisiei o cerere justificată în mod corespunzător în termen de trei luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament sau a actelor delegate sau de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia.
Articolul 13
Exercitarea delegării de competențe
(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 3 alineatul (1a), la articolul 4 alineatul (3), la articolul 7 alineatul (1) și la articolul 9 alineatul (3a) se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la [Oficiul pentru Publicații: vă rugăm să introduceți data exactă a intrării în vigoare a regulamentului]. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul la articolul 3 alineatul (1a), la articolul 4 alineatul (3), la articolul 7 alineatul (1) și la articolul 9 alineatul (3a) poate fi revocată în orice moment de către Parlamentul European sau de către Consiliu. Decizia de revocare pune capăt delegării competenței menționate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 3 alineatul (1a), al articolului 4 alineatul (3), al articolului 7 alineatul (1) și al articolului 9 alineatul (3a) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de trei luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Termenul respectiv se prelungește cu trei luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Articolul 14
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul Sistemului statistic european, înființat prin Regulamentul (CE) nr. 223/2009. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 15
Abrogarea
(1) Regulamentele (CE) nr. 530/1999, (CE) nr. 450/2003 și (CE) nr. 453/2008 se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2026.
(2) Trimiterile la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
Articolul 16
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2026.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la …,
Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu
Președinta Președintele
ANEXĂ
Domenii, subiecte și subiecte detaliate; periodicitatea furnizării datelor, perioadele de referință și termenul de transmitere a datelor pentru fiecare subiect
Domeniu
Subiect
Subiect detaliat
Periodicitate
Perioadă de referință
Termenul de transmitere a datelor (1) (2)
Prima perioadă de referință
Câștiguri salariale
Structura câștigurilor salariale
Câștiguri salariale
Câștigurile salariale anuale și lunare totale și toate componentele acestora, precum și câștigurile salariale orare plătite fiecărui angajat inclus în eșantion.
O dată la patru ani
An calendaristic
T+16 luni
2026
Caracteristicile angajatorului
Informații economice, juridice, geografice și privind ocuparea forței de muncă cu privire la unitatea locală de care aparține fiecare angajat inclus în eșantion, precum și cu privire la întreprinderea aferentă acesteia.
Caracteristicile angajatului
Informații individuale demografice, geografice, inclusiv dacă angajatul este un lucrător migrant sau un lucrător transfrontalier ,
educaționale, contractuale și ocupaționale individuale privind fiecare angajat inclus în eșantion.
Perioade de lucru
Informații privind perioadele de lucru plătite, pentru fiecare angajat inclus în eșantion.
Aspecte tehnice ale anchetei
Informații privind eșantionarea și colectarea datelor pentru fiecare angajat inclus în eșantion și angajatorul acestuia/acesteia (de exemplu, ponderi).
Diferența de remunerare între femei și bărbați
Câștiguri salariale orare
Câștigurile salariale orare ale angajaților de sex masculin și de sex feminin, în funcție de principalele caracteristici ale angajatorului și ale angajatului și diferențele relative corespunzătoare dintre câștigurile salariale orare ale angajaților de sex masculin și ale celor de sex feminin.
Anual
An calendaristic
T+13 luni
2026
Angajați
Numărul de angajați de sex masculin și de sex feminin, în funcție de caracteristicile angajatorului și ale angajatului.
Salariul minim
Nivelul salariului minim legal
O dată la doi ani
An calendaristic
T+13 luni
2026
Numărul și procentul lucrătorilor acoperiți de salariul minim legal
O dată la doi ani
An calendaristic
T+13 luni
2026
Rata de acoperire a contractelor de muncă cu negocierea colectivă a salariilor
Numărul și ponderea angajaților acoperiți de contracte de muncă cu negocierea colectivă a salariilor
O dată la doi ani
An calendaristic
T+13 luni
2026
Costul forței de muncă
Structura costurilor forței de muncă
Costul forței de muncă
Costurile totale suportate de angajator pentru angajarea forței de muncă și componentele acestor costuri.
O dată la patru ani
An calendaristic
T+18 luni
2028
Ore lucrate
Ore lucrate efectiv, pe tipuri principale de angajați.
Ore plătite
Ore plătite, pe tipuri principale de angajați.
Angajați
Numărul de angajați, pe tipuri principale.
Unități locale
Informații privind unitățile locale din eșantion.
Indicele costului forței de muncă
Indicele trimestrial al costului forței de muncă pe oră lucrată
Indicele trimestrial al costului forței de muncă pe oră lucrată, pe tipuri de costuri; serii de timp neajustate și ajustate.
Trimestrial
Trimestru calendaristic
— Estimări timpurii: T+45 de zile
— Date finale: T+65 de zile
Primul trimestru al anului 2026
Indicele trimestrial al costului total al forței de muncă
Serii de timp neajustate și ajustate.
Indicele trimestrial al orelor lucrate
Serii de timp neajustate și ajustate.
Costuri anuale ale forței de muncă
Nivelurile anuale ale costurilor forței de muncă (ponderi), pe tipuri de costuri.
Anual
An calendaristic
Sfârșitul primului trimestru al anului T+1 + 65 de zile
Cererea de forță de muncă
Locuri de muncă vacante
Posturi vacante
Informații privind posturile vacante înregistrate; serii de timp neajustate și ajustate.
Trimestrial
Trimestru calendaristic
— Estimări timpurii: T+45 de zile
— Date finale: T+70 de zile
Primul trimestru al anului 2026
Posturi ocupate
Informații privind posturile ocupate înregistrate; serii de timp neajustate și ajustate.
(1) După sfârșitul perioadei de referință „T”.
(2) În cazul în care termenele menționate mai sus coincid cu o zi de sâmbătă sau de duminică, termenul efectiv este în ziua următoare de luni, înainte de ora 12.00 a.m. (CET).
* Modificările din întregul text decurg din adoptarea amendamentului 1. Textul nou sau modificat este marcat cu caractere cursive aldine; textul eliminat este marcat prin simbolul ▌.
Regulamentul (UE) nr. 1176/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind prevenirea și corectarea dezechilibrelor macroeconomice (JO L 306, 23.11.2011, p. 25).
Directiva (UE) 2022/2041 a Parlamentului European și a Consiliului din 19 octombrie 2022 privind salariile minime adecvate în Uniunea Europeană (JO L 275, 25.10.2022, p. 33).
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European și Consiliu privind statisticile din zona euro „Către metodologii îmbunătățite pentru statisticile și indicatorii zonei euro” – COM/2002/0661 final din 27 noiembrie 2002.
Directiva (UE) 2023/970 a Parlamentului European și a Consiliului din 10 mai 2023 de consolidare a aplicării principiului egalității de remunerare pentru aceeași muncă sau pentru o muncă de aceeași valoare între bărbați și femei prin transparență salarială și mecanisme de asigurare a respectării legii, (JO L 132, 17.5.2023, p. 21, http://data.europa.eu/eli/dir/2023/970/oj).
Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (JO L 204, 26.7.2006, p. 23).
Directiva (UE) 2023/970 a Parlamentului European și a Consiliului din 10 mai 2023 de consolidare a aplicării principiului egalității de remunerare pentru aceeași muncă sau pentru o muncă de aceeași valoare între bărbați și femei prin transparență salarială și mecanisme de asigurare a respectării legii (JO L 132, 17.5.2023, p. 21).
Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor publice (Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37), http://data.europa.eu/eli/dir/2002/58/oj).
Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1101/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind transmiterea de date statistice confidențiale Biroului Statistic al Comunităților Europene, a Regulamentului (CE) nr. 322/97 al Consiliului privind statisticile comunitare și a Deciziei 89/382/CEE, Euratom a Consiliului de constituire a Comitetului pentru programele statistice ale Comunităților Europene (JO L 87, 31.3.2009, p. 164).
Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
Regulamentul (CEE) nr. 696/93 al Consiliului din 15 martie 1993 privind unitățile statistice pentru observarea și analizarea sistemului de producție comunitar (JO L 76, 30.3.1993, p. 1), Anexă, secțiunea III-A.
Recomandarea Consiliului din 27 noiembrie 2023 privind dezvoltarea condițiilor-cadru ale economiei sociale (C/2023/1344) (JO C, C/2023/1344, 29.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1344/oj).
Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1, http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).
Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).
Modificarea Regulamentului (UE) 2016/1011 în ceea ce privește domeniul de aplicare al normelor privind indicii de referință, utilizarea în Uniune a indicilor de referință furnizați de un administrator situat într-o țară terță și anumite cerințe de raportare
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2016/1011 în ceea ce privește domeniul de aplicare al normelor privind indicii de referință, utilizarea în Uniune a indicilor de referință furnizați de un administrator situat într-o țară terță și anumite cerințe de raportare (COM(2023)0660 – C9-0389/2023 – 2023/0379(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0660),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9-0389/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0076/2024),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2016/1011 în ceea ce privește domeniul de aplicare al normelor privind indicii de referință, utilizarea în Uniune a indicilor de referință furnizați de un administrator situat într-o țară terță și anumite cerințe de raportare(1)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene(2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European(3),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară(4),
întrucât:
(1) Cerințele de raportare joacă un rol esențial în a asigura monitorizarea corespunzătoare și asigurarea corectă a respectării legislației. Totuși, este importantă raționalizarea cerințelor respective, pentru a se garanta că acestea îndeplinesc scopul pentru care au fost prevăzute și pentru a se limita sarcina administrativă.
(2) În temeiul Regulamentului (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului(5), toți administratorii de indici de referință, indiferent de relevanța sistemică a indicilor de referință respectivi sau de valoarea instrumentelor financiare sau a contractelor care utilizează acești indici de referință ca rate de referință sau ca indici de măsurare a performanței, trebuie să respecte o serie de cerințe foarte detaliate, inclusiv cerințe organizaționale, privind guvernanța și conflictele de interese, funcțiile de supraveghere, datele de intrare, codurile de conduită, raportarea încălcărilor și publicarea de declarații metodologice și de declarații privind indicii de referință. Aceste cerințe foarte detaliate au creat o sarcină de reglementare disproporționată pentru administratorii de indici de referință de dimensiuni mai mici din Uniune, date fiind obiectivele Regulamentului (UE) 2016/1011, și anume protejarea stabilității financiare și evitarea consecințelor economice negative care sunt rezultatul lipsei de fiabilitate a indicilor de referință. Prin urmare, este necesar să se reducă această sarcină de reglementare prin concentrarea asupra indicilor de referință care au cea mai mare relevanță economică pentru piața Uniunii, și anume indicii de referință semnificativi și critici, precum și asupra indicilor de referință care contribuie la promovarea unor politici-cheie ale Uniunii, și anume indicii UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și indicii UE de referință aliniați la Acordul de la Paris. Din acest motiv, domeniul de aplicare al titlurilor II, III, IV și VI din Regulamentul (UE) 2016/1011 ar trebui redus pentru a include doar acești indici de referință specifici.
(2a) Administratorii indicilor de referință care doresc să rămână în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2016/1011 ar trebui să aibă opțiunea de a solicita supravegherea voluntară chiar dacă indicii lor de referință nu ating pragul unui indice de referință semnificativ sau nu sunt desemnați ca fiind semnificativi. În mod similar, nu ar trebui să li se interzică administratorilor de indici de referință ai căror indici de referință nu ating pragul unui indice de referință semnificativ și care doresc să obțină o autorizație de reglementare în temeiul Regulamentului (UE) 2016/1011.
(3) În temeiul articolului 18a din Regulamentul (UE) 2016/1011, Comisia poate excepta anumiți indici de referință ai cursului de schimb valutar la vedere din domeniul de aplicare al regulamentului respectiv pentru a asigura continuitatea disponibilității lor pentru utilizare în Uniune. Având în vedere necesitatea revizuirii Regulamentului (UE) 2016/1011 și a focalizării acestuia asupra indicilor de referință critici, a indicilor de referință semnificativi, a indicilor UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și a indicilor UE de referință aliniați la Acordul de la Paris, nu mai este necesar să se prevadă un regim specific de exceptare pentru indicii de referință ai cursului de schimb valutar la vedere.
(4) În temeiul articolului 19d din Regulamentul (UE) 2016/1011, administratorii de indici de referință semnificativi trebuie să depună eforturi pentru a furniza un indice UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau un indice UE de referință aliniat la Acordul de la Paris pentru a introduce standarde minime pentru indicii de referință climatici și pentru a asigura o bază cuprinzătoare de indici climatici în Uniune.
(5) Criteriile pentru a evalua dacă un indice de referință este un indice de referință semnificativ sunt prevăzute în prezent la articolul 24 din Regulamentul (UE) 2016/1011. Indicii de referință vor fi considerați semnificativi, printre altele, în cazul în care ating pragul prevăzut la articolul 24 alineatul (1) litera (a) din regulamentul respectiv.
(6) Administratorii de indici de referință ar trebui să monitorizeze utilizarea în Uniune a indicilor de referință pe care îi furnizează și să notifice autorității competente în cauză sau Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA), în funcție de locul în care este situat administratorul respectiv, faptul că utilizarea agregată a unuia dintre indicii lor de referință a depășit pragul prevăzut la articolul 24 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2016/1011. Este însă dificil să se calculeze un astfel de prag, în special la nivelul Uniunii. Pentru a asigura punerea în aplicare consecventă a pragului respectiv, ESMA ar trebui să elaboreze proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza mai în detaliu metoda de calcul. În plus, administratorii indicilor de referință utilizați în Uniune ar trebui să depună eforturi pentru a obține un cod de identificare convenit la nivel mondial pentru identificarea indicilor lor de referință.
(6a) Pentru a se asigura că administratorii indicilor de referință dispun de suficient timp pentru a se adapta la cerințele care se aplică indicilor de referință semnificativi, aceștia ar trebui să facă obiectul cerințelor respective numai după 60 de zile lucrătoare de la data transmiterii unei astfel de notificări. În plus, administratorii indicilor de referință ar trebui să furnizeze autorităților competente în cauză sau ESMA, la cerere, toate informațiile necesare pentru a evalua utilizarea agregată a indicelui de referință respectiv în Uniune.
(6b) Dacă un administrator de indici de referință omite sau refuză să notifice autorităților competente faptul că utilizarea unuia dintre indicii săi de referință a depășit pragul prevăzut la articolul 24 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2016/1011 și în cazul în care autoritățile competente au motive clare și demonstrabile să considere că pragul a fost depășit, autoritățile competente în cauză sau ESMA, după caz, ar trebui să poată declara că pragul a fost depășit, oferind în prealabil administratorului posibilitatea de a fi ascultat. O astfel de declarație ar trebui să dea naștere acelorași obligații pentru administratorul indicelui de referință ca și o notificare din partea administratorului indicelui de referință. Acest lucru nu ar trebui să aducă atingere capacității ESMA sau a autorităților competente de a impune sancțiuni administrative administratorilor care nu notifică faptul că unul dintre indicii lor de referință a depășit pragul aplicabil.
(7) Piețele, prețurile și mediul de reglementare evoluează în timp. Pentru a ține seama de aceste evoluții, Comisia ar trebui să fie împuternicită să precizeze mai în detaliu metodologia care trebuie utilizată de administratorii și de autoritățile competente pentru a calcula valoarea totală a instrumentelor financiare, a contractelor financiare sau a fondurilor de investiții care se raportează la un indice de referință.
(8) Cu toate acestea, în cazuri excepționale, pot exista indici de referință cu o utilizare agregată sub pragul prevăzut la articolul 24 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2016/1011 care, din cauza situației specifice de pe piața unui stat membru, au totuși o asemenea importanță pentru statul membru respectiv încât orice lipsă de fiabilitate a acestora ar avea un impact comparabil cu cel al unui indice de referință a cărui utilizare depășește pragul respectiv. Din acest motiv, autoritatea competentă a statului membru respectiv ar trebui să poată desemna un astfel de indice de referință ca fiind semnificativ, în cazul în care indicele de referință respectiv este furnizat de un administrator al UE, pe baza unui set de criterii calitative. Pentru indicii de referință furnizați de un administrator din afara UE, ESMA ar trebui să fie cea care, la cererea uneia sau a mai multor autorități competente, desemnează un astfel de indice de referință drept indice de referință semnificativ.
(9) Pentru a asigura coerența și coordonarea desemnărilor naționale ale indicilor de referință ca indici de referință semnificativi, autoritățile competente care intenționează să desemneze un indice de referință ca fiind semnificativ ar trebui să consulte ESMA. Din același motiv, o autoritate competentă a unui stat membru care intenționează să desemneze drept semnificativ un indice de referință furnizat de un administrator situat într-un alt stat membru ar trebui, de asemenea, să consulte autoritatea competentă a acestui stat membru. În cazul în care autoritățile competente nu sunt de acord cu privire la desemnarea și supravegherea unui indice de referință, ESMA ar trebui să soluționeze dezacordul respectiv în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului(6).
(10) Pentru a respecta dreptul de a fi ascultat, o autoritate competentă sau ESMA ar trebui, înainte de a desemna un indice de referință ca fiind semnificativ, să îi permită administratorului indicelui de referință respectiv să furnizeze orice informații utile relevante pentru desemnarea sa.
(11) Pentru ca desemnarea ca indice de referință semnificativ să fie cât mai transparentă posibil, autoritățile competente sau ESMA ar trebui să emită o decizie de desemnare care să conțină motivele pentru care indicele de referință respectiv este considerat semnificativ. Autoritățile competente ar trebui să publice decizia de desemnare pe site-ul lor internet și să notifice decizia respectivă ESMA. Din aceleași motive, în cazul în care ESMA desemnează un indice de referință ca fiind semnificativ la cererea unei autorități competente, ESMA ar trebui să publice decizia de desemnare pe site-ul său internet și ar trebui să notifice acest lucru autorității competente solicitante.
(12) Indicii UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică („EU-CTB”) și indicii UE de referință aliniați la Acordul de la Paris („EU-PAB”) sunt categorii specifice de indici de referință, definiți prin faptul că trebuie să respecte normele care reglementează metodologia lor de instituire și prin faptul că administratoriiau obligația să publice anumite informații. Din acest motiv și pentru a îndepărta presupoziția care i-ar putea incita pe utilizatori să creadă că astfel de indici de referință sunt conformi cu standardele aplicabile etichetelor respective, este necesar ca indicii de referință respectivi să fie supuși obligației de înregistrare, autorizare, recunoaștere sau aprobare, după caz, precum și supravegherii.
(12a) Tratamentul normativ al indicilor de referință ai mărfurilor ar trebui să fie adaptat la caracteristicile lor specifice. Indicii de referință ai mărfurilor care fac obiectul normelor generale privind indicii financiari de referință ar trebui să fie tratați în mod identic cu alți indici financiari de referință și ar trebui să intre sub incidența Regulamentului (UE) 2016/1011 numai dacă sunt indici de referință semnificativi sau critici și nu au fost excluși din domeniul de aplicare al prezentului regulament. Indicii de referință ai mărfurilor care fac obiectul regimului specific prevăzut în anexa II la Regulamentul (UE) 2016/1011 ar trebui să facă întotdeauna obiectul regulamentului respectiv, pentru a se asigura soliditatea și fiabilitatea evaluărilor lor.
(13) Pentru a asigura începerea în timp util a supravegherii indicilor de referință semnificativi, administratorii indicilor de referință care au devenit semnificativi fie prin atingerea pragului cantitativ aplicabil, fie prin desemnare ar trebui să aibă obligația de a solicita, în termen de 60 de zile lucrătoare, autorizarea sau înregistrarea ori, în cazul indicilor de referință furnizați de un administrator situat într-o țară terță, aprobarea sau recunoașterea acestora.
(14) Pentru a atenua riscurile legate de utilizarea indicilor de referință care ar putea să nu fie siguri pentru a fi utilizați în Uniune și pentru a-i avertiza în acest sens pe potențialii utilizatori, autoritățile competente și ESMA ar trebui să poată emite un avertisment sub forma unui anunț public în care să statueze că administratorul unui indice de referință semnificativ nu respectă cerințele aplicabile, în special obligația care îi revine administratorului indicelui de referință de a fi autorizat, înregistrat, aprobat sau recunoscut, după caz. Odată ce un astfel de avertisment a fost emis, entitățile supravegheate nu ar trebui să mai poată adăuga noi referiri la astfel de indici de referință sau la o astfel de combinație de indici de referință. În mod similar, pentru a preveni riscurile pe care le implică utilizarea indicilor de referință despre care se pretinde că sunt conformi cu etichetele UE pentru activitățile de tranziție climatică și pentru alinierea la Acordul de la Paris fără a face obiectul unei supravegheri adecvate, entitățile supravegheate nu ar trebui să mai poată adăuga noi referiri la un indice UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau la un indice UE de referință aliniat la Acordul de la Paris sau la o combinație de astfel de indici de referință în Uniune, în cazul în care administratorul indicilor de referință respectivi nu este inclus în registrul ESMA al administratorilor și al indicilor de referință.
(15) Pentru a evita eventualele perturbări excesive ale pieței ca urmare a interzicerii utilizării unui indice de referință, autoritățile competente sau ESMA ar trebui să poată permite ca un astfel de indice de referință să poată fi utilizat în continuare pentru o anumită perioadă. Pentru a asigura un nivel suficient de transparență și protecție față de investitorii finali, utilizatorii indicilor de referință care fac obiectul unui avertisment sub forma unui anunț public ar trebui să identifice o alternativă adecvată pentru a înlocui indicii de referință respectivi în termen de 6 luni de la publicarea anunțului public respectiv sau să se asigure că și-au informat în mod corespunzător clienții cu privire la lipsa unui indice de referință alternativ.
(16) În temeiul articolului 32 din Regulamentul (UE) 2016/1011, recunoașterea administratorilor de indici de referință situați într-o țară terță servește drept mijloc temporar de acces la piața Uniunii până la adoptarea unei decizii de echivalare de către Comisie. Cu toate acestea, având în vedere numărul foarte limitat de indici de referință din țări terțe care fac obiectul deciziilor de echivalare, o astfel de recunoaștere ar trebui să devină un mijloc permanent de acces la piața Uniunii pentru administratorii de indici de referință respectivi.
(17) Indicii de referință care fac obiectul unei decizii de echivalare sunt considerați a fi reglementați și supravegheați în condiții echivalente cu indicii de referință ai Uniunii. Prin urmare, obligația de a solicita aprobarea sau recunoașterea nu ar trebui să se aplice administratorilor de indici de referință semnificativi situați într-o țară terță care fac obiectul unei decizii de echivalare.
(18) Din motive de transparență și pentru a asigura securitatea juridică, autoritățile competente care desemnează un indice de referință ca fiind semnificativ ar trebui să indice eventualele restricții de utilizare aplicabile în cazul în care administratorul unui astfel de indice de referință nu este autorizat sau înregistrat sau nu respectă cerințele de aprobare sau recunoaștere, după caz.
(19) Pentru a atenua riscurile legate de utilizarea unor indici de referință semnificativi supravegheați în mod necorespunzător, în cazul în care administratorul unui indice de referință care devine semnificativ nu solicită autorizarea, înregistrarea, recunoașterea sau aprobarea în termenul prevăzut sau în cazul în care autorizarea, înregistrarea, recunoașterea sau aprobarea unui astfel de administrator de indici de referință eșuează ori în cazul în care un administrator își retrage cererea de autorizare, înregistrare, aprobare sau recunoaștere, autoritatea competentă sau ESMA, după caz, ar trebui să emită un anunț public în care să precizeze că indicii de referință semnificativi furnizați de administratorul respectiv nu sunt adecvați pentru a fi utilizați în Uniune.
(20) Utilizatorii de indici de referință se bazează pe transparență cu privire la statutul în materie de reglementare al indicilor de referință pe care îi utilizează sau intenționează să îi utilizeze. Din acest motiv, ESMA ar trebui să includă în registrul administratorilor și al indicilor de referință acei indici de referință care fac obiectul cerințelor celor mai detaliate prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/1011, fie pentru că utilizarea lor în Uniune depășește pragul stabilit pentru indicii de referință semnificativi, fie pentru că sunt desemnați ca fiind semnificativi de către o autoritate națională de supraveghere sau de către ESMA, fie pentru că sunt indici de referință critici. Din același motiv, ESMA ar trebui, de asemenea, să includă în registrul respectiv indicii UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și indicii UE de referință aliniați la Acordul de la Paris furnizați de administratori care sunt autorizați sau înregistrați. În cele din urmă, ESMA ar trebui, de asemenea, să includă în registru indicii de referință pentru care o autoritate competentă sau ESMA a emis un anunț public prin care interzice utilizarea ulterioară a indicelui de referință respectiv. Pentru a reduce și mai mult sarcina asupra utilizatorilor, toate aceste informații ar trebui, de asemenea, să fie ușor accesibile în punctul unic de acces european (ESAP).
(20a) Două categorii de indici de referință legați de ESG sunt condiționate de respectarea standardelor minime prevăzute de dreptul Uniunii, și anume indicii UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică (EU-CTB) și indicii UE de referință aliniați la Acordul de la Paris (EU-PAB). Regulamentul (UE) 2019/2089 a introdus norme de transparență a indicilor de referință care susțin că, în comercializarea comunicării juridice, integrează factori de mediu, sociali sau de guvernanță (ESG). Pentru a menține un nivel ridicat de transparență în ceea ce privește afirmațiile legate de ESG și un nivel adecvat de protecție a utilizatorilor, este oportun să se solicite utilizatorilor de indici de referință care fac afirmații legate de ESG să nu utilizeze astfel de indici de referință atunci când nu li se furnizează utilizatorilor informațiile menționate la articolul 13 alineatul (1) litera (d) și la articolul 27 alineatul (2a) din Regulamentul (UE) 2016/1011. Acest lucru ar trebui să se aplice utilizării oricărui indice de referință care pretinde că ia în considerare factorii ESG în conceperea sa, indiferent dacă indicele de referință respectiv este administrat în Uniune sau într-o țară terță.
Însă alte categorii de indici de referință care fac afirmații legate de ESG, care nu sunt considerați indici UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris, ar putea contribui sau, alternativ, prezenta riscuri la promovarea principalelor politici ale Uniunii privind finanțarea durabilă și la realizarea obiectivelor conexe sau la punerea în aplicare a Pactului verde european.
Prin urmare, este oportun ca, până la 31 decembrie 2028, Comisia să prezinte un raport, pe baza informațiilor furnizate de ESMA, în care să evalueze existența indicilor de referință ESG pe piețele europene și mondiale și integrarea acestora pe piață, să analizeze dacă aceștia ar fi considerați indici de referință semnificativi și să analizeze costurile și efectele asupra disponibilității pieței și caracterul evolutiv al indicatorilor durabili și metodele utilizate pentru măsurarea acestora. În plus, raportul ar trebui să evalueze necesitatea de a reglementa indicii de referință care fac declarații legate de ESG, cu scopul de a menține un nivel adecvat de protecție a utilizatorilor indicilor de referință respectivi, precum și un nivel ridicat de transparență, de a reduce riscul dezinformării ecologice și de a asigura coerența cu alte acte legislative ale UE privind cerințele de divulgare durabilă. Raportul ar trebui însoțit de o evaluare a impactului, după caz, de o propunere legislativă.
(21) Pentru a asigura o tranziție fără sincope la aplicarea dispozițiilor introduse prin prezentul regulament, administratorii supravegheați anterior în temeiul Regulamentului (UE) 2019/2089 ar trebui să păstreze înregistrările, autorizațiile, recunoașterile sau autorizările existente timp de nouă luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament de modificare. Prin acest termen se intenționează să se acorde autorităților competente și ESMA suficient timp pentru a decide dacă vreunul dintre administratorii supravegheați în trecut trebuie desemnat în conformitate cu prezentul regulament de modificare.Dacă sunt desemnați, administratorilor autorizați, înregistrați, recunoscuți sau aprobați anteriorsau administratorilor care se înscriu voluntar pentru prezentul regulament ar trebui să li se permită să își păstreze statutul anterior fără a depune din nou o cerere. Administratorilor indicilor de referință semnificativi ar trebui, în orice caz, să li se permită să își păstreze statutul de administratori de indici de referință autorizați, înregistrați, recunoscuți sau aprobați.
(22) Pentru a acorda autorităților competente și ESMA timpul necesar pentru a colecta informații cu privire la eventualii indici de referință semnificativi și pentru a adapta infrastructura existentă la noul cadru propus în temeiul prezentului regulament de modificare, data aplicării prezentului regulament ar trebui amânată.
(23) Prin urmare, Regulamentul (UE) 2016/1011 ar trebui modificat în consecință,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări ale Regulamentului (UE) 2016/1011
Regulamentul (UE) 2016/1011 se modifică după cum urmează:
1. Articolul 2 se modifică după cum urmează:
(a) se introduce următorul alineat:"
„(1a) Titlurile II, III, cu excepția articolelor 23a-23c, IV și VI se aplică numai în cazul indicilor de referință critici, al indicilor de referință semnificativi, al indicilor UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și al indicilor UE de referință aliniați la Acordul de la Paris. Articolul 10 din titlul II și titlurile III, IV și VI se aplică indicilor de referință ai mărfurilor care fac obiectul anexei II.”
"
(b) la alineatul (2), litera (g) punctul (i) se elimină;
2. La articolul 3, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(-a) la alineatul (17), litera (m) se înlocuiește cu următorul text:"
„(m) un administrator autorizat sau înregistrat în temeiul articolului 34;”
"
(a) punctul 22a se elimină;
(b) punctul 27 se elimină;
3. Articolul 5 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (5) al doilea paragraf, ultima teză se elimină;
(b) alineatul (6) se elimină;
4. Articolul 11 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (5) primul paragraf, ultima teză se elimină;
(b) alineatul (6) se elimină;
5. Articolul 13 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (3) primul paragraf, ultima teză se elimină;
(b) alineatul (4) se elimină;
6. Articolul 16 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (5) al doilea paragraf, ultima teză se elimină;
(b) alineatul (6) se elimină;
7. În titlul III, titlul capitolului 2 se înlocuiește cu următorul text:"
„Indici de referință ai ratei dobânzii”;
"
7a. La articolul 18 alineatul (1), paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 25 nu se aplică furnizării de indici de referință bazați pe rata dobânzii și nici contribuției cu date la acești indici.”
"
8. Articolul 18a se elimină.
8a. La articolul 19 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 25 nu se aplică furnizării de indici de referință bazați pe mărfuri și nici contribuției cu date la indicii respectivi.”
"
9. La articolul 19a, se introduc următoarelealineate:"
„(4) Administratorii care nu sunt trecuți în registrul ESMA prevăzut la articolul 36:
(a)
nu furnizează sau nu aprobă indici UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris;
(b)
nu indică și nu sugerează, în denumirea indicilor de referință pe care îi pun la dispoziție pentru a fi utilizați în Uniune sau în documentația juridică sau de comercializare pentru indicii de referință respectivi, faptul că indicii de referință pe care îi pun la dispoziție respectă cerințele aplicabile furnizării de indici UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau de indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris.
(4a) Administratorii includ termenul „EU CTB” în numele indicilor UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și termenul „EU PAB” în numele indicilor UE de referință aliniați la Acordul de la Paris.”
"
10. Articolul 19d se înlocuiește cuurmătorul text:"
„Articolul 19d
Eforturi de a furniza indici UE de referință pentru activități de tranziție climatică și indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris.
Administratorii care sunt localizați în Uniune și care furnizează indici de referință semnificativi stabiliți pe baza valorii unuia sau mai multor active-suport sau prețuri-suport depun eforturi pentru a furniza unul sau mai mulți indici UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris.”
"
11. Articolul 24 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 24
Indici de referință semnificativi
(1) Un indice de referință care nu este un indice de referință critic este semnificativ dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiții:
(a)
indicele de referință este utilizat direct sau indirect într-o combinație de indici în Uniune ca referință pentru instrumente financiare sau contracte financiare ori pentru măsurarea performanței fondurilor de investiții cu o valoare medie totală de cel puțin 50 de miliarde EUR pe baza caracteristicilor indicelui de referință, printre care:
(i)
gamă de scadențe ale indicelui de referință, după caz, pe o perioadă de șase luni;
(ii)
toate devizele sau alte unități de măsură ale indicelui de referință, după caz, pe o perioadă de șase luni; și
(iii)
toate metodologiile de calcul al veniturilor, după caz, pe o perioadă de șase luni;
(b)
indicele de referință a fost desemnat ca fiind semnificativ în conformitate cu procedura prevăzută la alineatele (3), (4) și (5) sau cu procedura prevăzută la alineatul (6).
(2) Administratorul notifică imediat ESMA și, dacă are sediul într-un stat membru UE, autorității competente din statul membru respectiv ▌, faptul că unul sau mai mulți indici de referință ai administratorului respectiv depășesc pragul menționat la alineatul (1) litera (a). După primirea notificării respective, ▌ESMA ▌publică pe site-ul său internet o declarație în care precizează că indicele de referință respectiv este semnificativ fie într-un stat membru, fie în Uniune.
La cerere, administratorul furnizează ESMA și autorității competente din statul membru în care se află ▌informații cu privire la faptul că pragul menționat la alineatul (1) litera (a) a fost într-adevăr depășit.
Dacă o autoritate competentă sau ▌ESMA au motive clare și demonstrabile să considere că un indice de referință depășește pragul menționat la alineatul (1) litera (a), autoritatea competentă sau ESMA poate emite un anunț în care să precizeze acest fapt. Un astfel de anunț ar trebui să dea naștere acelorași obligații pentru administratorul indicelui de referință ca și o notificare, astfel cum se menționează la alineatul (2). Cu cel puțin 10 zile lucrătoare înainte de emiterea unui astfel de anunț, autoritatea competentă sau ESMA informează administratorul indicelui de referință în cauză cu privire la constatările sale și îl invită pe acesta să prezinte eventuale observații.
(3) O autoritate competentă poate, după consultarea ESMA în conformitate cu alineatul (4) și ținând seama de avizul acesteia, să desemneze un indice de referință furnizat de un administrator situat în Uniune care nu îndeplinește condiția prevăzută la alineatul (1) litera (a) ca fiind semnificativ în cazul în care indicele de referință respectiv îndeplinește toate condițiile următoare:
(a)
indicele de referință nu are sau are foarte puține mecanisme adecvate determinate de piață care ar putea să îl înlocuiască;
(b)
în cazul în care indicele de referință nu mai este furnizat sau este furnizat pe baza unor date de intrare ce nu mai sunt pe deplin reprezentative pentru piața activului-suport sau realitatea economică sau pe baza unor date de intrare nefiabile, ar fi afectate în mod semnificativ și cu urmări negative ▌stabilitatea financiară, consumatorii, economia reală sau finanțarea gospodăriilor ori a întreprinderilor în statul membru relevant sau în Uniune;
(c)
indicele de referință nu a fost desemnat de o autoritate competentă dintr-un alt stat membru sau ESMA.
În cazul în care o autoritate competentă ajunge la concluzia că un indice de referință îndeplinește criteriile prevăzute la primul paragraf, autoritatea competentă elaborează un proiect de decizie pentru desemnarea indicelui de referință respectiv ca fiind semnificativ și notifică respectivul proiect de decizie administratorului în cauză și autorității competente din statul membru de origine al administratorului, după caz. Autoritatea competentă în cauză consultă, de asemenea, ESMA cu privire la proiectul de decizie.
Administratorii în cauză și autoritatea competentă a statului membru de origine al administratorului au la dispoziție 15 zile lucrătoare de la data notificării proiectului de decizie a autorității competente respective responsabile cu desemnarea pentru a prezenta observații și comentarii în scris. Autoritatea competentă responsabilă cu desemnarea informează ESMA cu privire la observațiile și comentariile primite și ține seama în mod corespunzător de observațiile și comentariile respective înainte de a adopta o decizie finală.
Autoritatea competentă responsabilă cu desemnarea notifică ESMA decizia sa și publică decizia respectivă, inclusiv motivele pentru care a fost luată și consecințele acestei desemnări, pe site-ul său internet, fără întârzieri nejustificate.
(4) Atunci când este consultată de o autoritate competentă cu privire la intenția de desemnare a unui indice de referință ca fiind semnificativ în conformitate cu alineatul (3) primul paragraf, ESMA emite, în termen de 3 luni, un aviz care ia în considerare următorii factori, având în vedere caracteristicile specifice ale indicelui de referință în cauză:
(a)
dacă autoritatea competentă care a fost consultată și-a fundamentat în mod suficient evaluarea conform căreia sunt îndeplinite condițiile menționate la alineatul (3) primul paragraf;
(b)
dacă, în cazul în care indicele de referință nu mai este furnizat sau este furnizat pe baza unor date de intrare ce nu mai sunt pe deplin reprezentative pentru piața activului-suport sau realitatea economică sau care nu sunt fiabile, ar fi afectate în mod semnificativ și cu urmări negative ▌stabilitatea financiară, consumatorii, economia reală sau finanțarea gospodăriilor ori a întreprinderilor din Uniunesau alte state membre decât statul membru al autorității competente care a fost consultată.
În sensul literei (b), ESMA ține seama în mod corespunzător, după caz, de informațiile furnizate de autoritatea care a solicitat consultarea în temeiul alineatului (3) al treilea paragraf.
(5) În cazul în care constată că un indice de referință îndeplinește condițiile prevăzute la alineatul (3) primul paragraf literele (a) și (b)în Uniune sau în mai multe state membre, ESMA informează în acest sens autoritățile competente ale statelor membre în cauză. ▌
ESMA elaborează un proiect de decizie pentru a desemna indicele de referință ca fiind semnificativ în Uniune și notifică respectivul proiect de decizie administratorului în cauză și autorităților competente relevante în cazul în care se aplică litera (b). Administratorii în cauză și autoritățile competente relevante dispun de 15 zile lucrătoare de la data notificării proiectului de decizie a ESMA pentru a prezenta observații și comentarii în scris.ESMA ține seama în mod corespunzător de observațiile și comentariile respective înainte de adoptarea și publicarea deciziei finale.
(6) ESMA poate, la cererea unei autorități competente sau din inițiativă proprie, să desemneze un indice de referință furnizat de un administrator situat într-o țară terță care nu îndeplinește pragul prevăzut la alineatul (1) litera (a) ca fiind semnificativ în cazul în care indicele de referință respectiv îndeplinește toate condițiile următoare:
(a)
indicele de referință nu are sau are foarte puține mecanisme adecvate determinate de piață care ar putea să îl înlocuiască;
(b)
în cazul în care indicele de referință nu ar mai fi furnizat sau ar fi furnizat pe baza unor date de intrare ce nu mai sunt pe deplin reprezentative pentru piața activului-suport sau realitatea economică sau care nu sunt fiabile, ar fi afectate în mod semnificativ și cu urmări negative ▌ stabilitatea financiară, consumatorii, economia reală sau finanțarea gospodăriilor ori a întreprinderilor din Uniune sau din unul sau din mai multe state membre.
Înainte de decizia de desemnare și cât mai curând posibil, ESMA informează administratorul indicelui de referință cu privire la intenția sa și îl invită să furnizeze ESMA, în termen de 15 zile lucrătoare, o declarație motivată care să conțină toate informațiile relevante în scopul evaluării legate de desemnarea indicelui de referință ca fiind semnificativ.
Dacă este cazul, ESMA invită, cât mai curând posibil, autoritatea competentă din jurisdicția în care este situat administratorul să furnizeze orice informații relevante în scopul evaluării legate de desemnarea indicelui de referință.
ESMA își fundamentează orice decizie de desemnare, luând în considerare dacă există suficiente dovezi că sunt îndeplinite condițiile menționate la primul paragraf al prezentului alineat, având în vedere caracteristicile specifice ale indicelui de referință în cauză.
ESMA își publică decizia motivată pe site-ul său internet și notifică fără întârzieri nejustificate autoritatea sau autoritățile competente solicitante.
(6a) Administratorii de indici de referință care nu îndeplinesc cerințele pentru a fi considerați indici de referință critici, semnificativi, bazați pe mărfuri care fac obiectul anexei II, indici UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris pot solicita în mod voluntar accesul la registrul prevăzut la articolul 36, fie prin autorizare, înregistrare, recunoaștere sau aprobare.
Administratorii care optează în mod voluntar să participe la prezentul regulament o fac în scris pe lângă autoritatea actuală de supraveghere, pentru fiecare indice de referință, și fiecare dintre indicii de referință respectivi sunt considerați indici de referință semnificativi în temeiul prezentului regulament.
Derogarea voluntară de la regimul respectiv nu împiedică impunerea responsabilităților administrative aplicabile în caz de nerespectare sau încălcare a Regulamentului (UE) 2016/1011 pe durata perioadei în care sunt înscriși în mod voluntar în registrul prevăzut la articolul 36.
(7) ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica:
(i)
metoda de calcul, inclusiv potențialele surse de date, care trebuie utilizată pentru a determina pragul menționat la alineatul (1) litera (a) de la prezentul articol;
(ii)
criteriile de evaluare a momentului în care un indice de referință depășește pragul menționat la articolul 24 alineatul (1) litera (a), într-un stat membru sau în întreaga Uniune;
(iii)
informațiile pe care autoritățile competente le furnizează atunci când consultă ESMA, astfel cum se prevede la articolul 24 alineatul (3);
(iv)
criteriile menționate la articolul 24 alineatul (4) litera (b), luând în considerare orice date care contribuie la evaluarea impactului semnificativ și negativ al încetării sau al lipsei de fiabilitate a indicelui de referință asupra integrității pieței, stabilității financiare, consumatorilor, economiei reale sau finanțării gospodăriilor și întreprinderilor dintr-unul sau mai multe state membre;
ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la ...[12 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament].
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(7a) Până la ... [2 ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament de modificare], Comisia, în strânsă cooperare cu ESMA, prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind caracterul adecvat al pragului menționat la alineatul (1) litera (a) de la prezentul articol, având în vedere evoluțiile pieței, ale prețurilor și ale reglementărilor. Raportul este însoțit, după caz, de o propunere legislativă. O astfel de revizuire are loc cel puțin o dată la trei ani.
(7b) Dacă consideră că este oportun ca pragul menționat la alineatul (1) litera (a) să fie revizuit mai devreme în funcție de evoluția pieței, a prețurilor și a reglementărilor, ESMA transmite Comisiei o cerere de revizuire a pragului. La primirea cererii respective, Comisia reexaminează necesitatea de a reevalua pragul și de a acționa în conformitate cu alineatul (7a).”
"
12. Se introduce următorul articol:"
„Articolul 24a
Cerințe pentru administratorii indicilor de referință semnificativi
(1)
În termen de 60 de zile lucrătoare de la notificarea menționată la articolul 24 alineatul (2), administratorul unui indice de referință care îndeplinește criteriul menționat la alineatul (1) litera (a) de la articolul respectiv solicită autorizarea sau înregistrarea la autoritatea competentă a statului membru în care este situat, dacă indicele este semnificativ în statul membru respectiv sau la ESMA, dacă indicele este semnificativ la nivelul Uniunii. În cazul în care administratorul respectiv este situat într-o țară terță și cu excepția cazului în care indicele de referință în cauză face obiectul unei decizii de echivalare adoptate în temeiul articolului 30, administratorul respectiv solicită ESMA, în termen de 60 de zile lucrătoare de la notificarea menționată la articolul 24 alineatul (2), oricare dintre următoarele:
(a)
recunoaștere ▌, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 32;
(b)
aprobarea, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 33.
(2)
În termen de 60 de zile lucrătoare de la desemnarea menționată la articolul 24 alineatul (3), administratorul indicelui de referință în cauză, cu excepția cazului în care administratorul este deja autorizat sau înregistrat de o autoritate națională competentă, solicită autorizarea sau înregistrarea la autoritatea competentă responsabilă cu desemnarea, în conformitate cu articolul 34.
(2a)
În termen de 60 de zile lucrătoare de la desemnarea menționată la articolul 24 alineatul (5), administratorul indicelui de referință în cauză solicită autorizarea sau înregistrarea la ESMA în conformitate cu articolul 34, cu excepția cazului în care administratorul respectiv este deja autorizat sau înregistrat. Dacă administratorul respectiv este deja autorizat sau înregistrat într-un stat membru, autorizarea sau înregistrarea respectivă se transferă către ESMA.
(3)
În termen de 60 de zile lucrătoare de la desemnarea menționată la articolul 24 alineatul (6), administratorul indicelui de referință în cauză solicită ESMA oricare dintre următoarele:
(a)
recunoaștere ▌în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 32;
(b)
aprobarea, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 33.
Administratorii de indici de referință dintr-o țară terță selectează entitatea care a aprobat indicele de referință din Uniune.
(4)
ESMA sau autoritățile competente fac uz de competențele de supraveghere și de sancționare care le sunt încredințate în temeiul prezentului regulament pentru a se asigura că administratorii relevanți își respectă obligațiile.
(5)
Autoritatea competentă sau ESMA publică un anunț public în care declară că un indice de referință semnificativ furnizat de un administrator nu respectă dispozițiile prezentului regulament și că utilizatorii se abțin de la utilizarea indicelui respectiv în cazul în care este îndeplinită oricare dintre următoarele condiții:
(a)
în termen de 60 de zile lucrătoare de la notificarea menționată la articolul 24 alineatul (2), de la desemnarea menționată la articolul 24 alineatul (3) sau de la desemnarea menționată la articolul 24 alineatul (6), administratorul în cauză nu a inițiat proceduri pentru a se conforma alineatului (2) din prezentul articol;
(b)
procedurile de autorizare, înregistrare, recunoaștere sau aprobare au eșuat;
(c)
ESMA a retras înregistrarea administratorului în conformitate cu articolul 31;
(d)
ESMA a retras sau a suspendat recunoașterea administratorului în cauză în conformitate cu articolul 32 alineatul (8);
(e)
aprobarea administratorului în cauză a încetat;
(f)
autoritatea competentă a retras sau a suspendat autorizarea sau înregistrarea administratorului în cauză.
Autoritățile competente notifică ESMA fără întârzieri nejustificate toate anunțurile publice emise. ESMA publică pe site-ul său internet toate anunțurile publice emise. ESMA sau autoritatea competentă retrage anunțul public fără întârzieri nejustificate de îndată ce motivul pentru care a fost emis nu mai este valabil.”
"
13. În titlul III, capitolul 6 se elimină.
13a. Articolul 28, alineatul (2) se modifică după cum urmează:"
„(2) Entitățile supravegheate, cu excepția administratorilor menționați la alineatul (1), care utilizează un indice de referință prezintă și mențin planuri scrise robuste, în care să prevadă măsurile de întreprins dacă indicele de referință se modifică în mod semnificativ sau încetează să mai fie furnizat. Atunci când este fezabil și oportun, în astfel de planuri este desemnat unul sau mai mulți indici de referință alternativi care ar putea fi utilizați în locul indicilor de referință ce nu ar mai fi furnizați, indicându-se motivul pentru care acești indici de referință constituie alternative adecvate. La cerere și fără întârzieri nejustificate, entitățile supravegheate furnizează autorității competente relevante aceste planuri, precum și eventualele actualizări, și le reflectă în dispozițiile contractuale alternative aplicabile contractelor financiare, instrumentelor financiare și fondurilor de investiții.”
"
14. Articolul 29 se modifică după cum urmează:
(a) titlul se înlocuiește cu următorul text:"
„Utilizarea indicilor de referință critici, a indicilor de referință semnificativi, a indicilor de referință bazați pe mărfuri care fac obiectul anexei II, a indicilor UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și a indicilor UE de referință aliniați la Acordul de la Paris”;
"
(b) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) O entitate supravegheată nu adaugă noi referiri la un indice de referință critic, la un indice de referință semnificativ sau la o combinație de astfel de indici de referință în Uniune în cazul în care indicele de referință sau combinația de indici de referință face obiectul unui anunț public emis de ESMA sau de o autoritate competentă în conformitate cu articolul 24a alineatul (5). O entitate supravegheată nu adaugă noi referiri la un indice de referință critic, la un indice de referință bazat pe mărfuri care fac obiectul anexei II, la un indice UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau la un indice UE de referință aliniat la Acordul de la Paris sau la o combinație a unor astfel de indici de referință în Uniune în cazul în care administratorul indicilor de referință respectivi nu este inclus în registrul menționat la articolul 36.
Entitățile supravegheate consultă periodic punctul unic de acces european (ESAP) menționat la articolul 28a sau registrul ESMA menționat la articolul 36, pentru a verifica statutul în materie de reglementare al administratorilor de indici de referință critici, de indici de referință semnificativi, de indici de referință bazați pe mărfuri care fac obiectul anexei II, de indici UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau de indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris pe care intenționează să îi utilizeze.
Prin derogare de la primul paragraf, ESMA sau autoritatea competentă, după caz, poate permite utilizarea unui indice de referință care face obiectul unui anunț public emis în conformitate cu articolul 24a alineatul (5) pentru o perioadă de 6 luni de la publicarea anunțului public, care poate fi reînnoită o singură dată, dacă este necesar, pentru a evita o perturbare gravă a pieței, sau pentru o perioadă de 24 de luni, fără reînnoire, pentru următoarele:
(a)
formarea pieței în sprijinul activității clienților legate de tranzacțiile executate înainte de data intrării în vigoare a interdicției;
(b)
tranzacțiile sau alte activități care reduc sau acoperă expunerea entității supravegheate sau a oricărui client al entității supravegheate la indicele de referință interzis;
(c)
novarea tranzacțiilor;
(d)
tranzacțiile executate în scopul participării la o procedură de licitație a contrapărții centrale în cazul neîndeplinirii obligațiilor de plată de către un membru, inclusiv tranzacțiile de acoperire a expunerii rezultate;
(e)
interpolarea sau o altă utilizare prevăzută în acordurile contractuale de rezervă în legătură cu indicele de referință interzis.”
"
(c) se introduc noilealineate (1b), (1ba), (1bb) și (1bc):"
„(1b) O entitate supravegheată care utilizează un indice de referință în contractele financiare sau să măsoare performanța fondurilor de investiții sau instrumentele financiare existente ce face obiectul unui anunț public în temeiul articolului 24a alineatul (5) înlocuiește indicele de referință respectiv cu o alternativă adecvată în termen de 6 luni de la publicarea anunțului respectiv sau emite și publică pe site-ul său internet o declarație prin care dă explicații temeinice clientelei sale cu privire la motivele care o împiedică să facă acest lucru.
(1ba) O entitate supravegheată poate utiliza un indice de referință prin care declară, în documentația sa juridică sau de comercializare sau în denumirea sa, că ia în considerare factorii ESG în metodologia sa numai dacă administratorul său divulgă informațiile menționate la articolul 13 alineatul (1) litera (d) și la articolul 27 alineatul (2a). Toate cerințele de publicare a informațiilor privind metodologia urmăresc coerența cu articolul 10 din Regulamentul (UE) 2019/2088.
Prezentul alineat se aplică atât indicilor de referință din UE, cât și celor din afara UE.”
"
(ca) alineatul (2) se modifică după cum urmează:"
„(2) Dacă un prospect care urmează să fie publicat în conformitate cu Directiva 2003/71/CE sau Directiva 2009/65/CE are ca obiect valorile mobiliare sau alte produse de investiții care se raportează la un indice de referință critic, la un indice de referință bazat pe mărfuri care fac obiectul anexei II, la un indice UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau la un indice UE de referință aliniat la Acordul de la Paris, emitentul, ofertantul sau persoana care solicită admiterea de a tranzacționa pe o piață reglementată se asigură că atunci când un anunț public privind indicele de referință utilizat este inclus în registrul menționat la articolul 36 din prezentul regulament, în termen de 9 luni de la publicarea anunțului public, prospectul include și aceste informații într-un mod clar și vizibil.”
"
(cb) se introduce un nou alineat (2a):"
„(2a) Administratorii indicilor de referință utilizați în UE depun eforturi pentru a solicita un cod de identificare convenit la nivel mondial pentru fiecare dintre indicii de referință pe care îi furnizează spre utilizare în Uniune.”;
"
15. Articolul 32 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se elimină;
(b) alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(2) Un administrator situat într-o țară terță care intenționează să obțină recunoașterea menționată la articolul 24a alineatele (1) și (3) respectă dispozițiile prezentului regulament, cu excepția articolului 11 alineatul (4) și a articolelor 16, 20, 21 și 23. Administratorul situat într-o țară terță poate îndeplini această condiție aplicând principiile IOSCO privind indicii financiari de referință sau principiile IOSCO privind agențiile de raportare a prețurilor la petrol, după caz, cu condiția ca această aplicare să fie echivalentă cu respectarea dispozițiilor prezentului regulament, cu excepția articolului 11 alineatul (4) și a articolelor 16, 20, 21 și 23.
Atunci când stabilește dacă este îndeplinită condiția menționată la primul paragraf și când evaluează conformitatea cu principiile IOSCO privind indicii financiari de referință sau cu principiile IOSCO privind agențiile de raportare a prețurilor la petrol, după caz, ESMA poate lua în considerare:
(a)
o evaluare a administratorului situat într-o țară terță de către un auditor extern independent;
(b)
o certificare furnizată de autoritatea competentă din țara terță în care se află administratorul respectiv.
În cazul în care și în măsura în care un administrator dintr-o țară terță este în măsură să demonstreze că un indice de referință pe care îl furnizează este un indice de referință bazat pe date reglementate sau un indice de referință bazat pe mărfuri care nu se bazează pe date furnizate de contribuitori, majoritatea acestora fiind entități supravegheate, administratorul nu este obligat să respecte cerințele care, în temeiul articolului 17 și al articolului 19 alineatul (1), nu se aplică furnizării de indici de referință bazați pe date reglementate și de indici de referință bazați pe mărfuri.
(3) Un administrator situat într-o țară terță care intenționează să obțină recunoașterea trebuie să aibă un reprezentant legal. Reprezentantul legal trebuie să fie o persoană ▌juridică situată în Uniune, care este numită în mod expres de administratorul respectiv să acționeze în numele său în ceea ce privește obligațiile care îi revin în temeiul prezentului regulament. Reprezentantul legal exercită, împreună cu administratorul, funcția de supraveghere în raport cu furnizarea de indici de referință desfășurată de administrator în temeiul prezentului regulament și ▌răspunde în fața ESMA. ESMA poate impune o măsură de supraveghere în conformitate cu articolul 48e reprezentantului legal și administratorului pentru una dintre încălcările enumerate la articolul 42 alineatul (1) litera (a) sau în legătură cu orice nerespectare a unei investigații, a unei inspecții sau a unei cereri care intră sub incidența capitolului 1 secțiunea 4.”
"
(c) la alineatul (5), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Un administrator situat într-o țară terță care intenționează să obțină recunoașterea menționată la alineatul (2) depune cererea de recunoaștere la ESMA. Administratorul solicitant furnizează toate informațiile necesare pentru a demonstra ESMA că a instituit, la momentul recunoașterii, toate măsurile necesare pentru a îndeplini cerințele prevăzute la alineatul (2) cu privire la indicele său de referință sau indicii săi de referință care au fost desemnați în conformitate cu articolul 24. Dacă este cazul, administratorul solicitant indică numele autorității competente din țara terță care este responsabilă cu supravegherea sa.
În termen de 15 zile lucrătoare de la primirea cererii, ESMA evaluează dacă cererea este completă și notifică solicitantului constatările sale. În cazul în care cererea este incompletă, solicitantul trebuie să furnizeze informațiile suplimentare solicitate de ESMA. Termenul menționat în prezentul paragraf se aplică începând de la data la care solicitantul a furnizat informațiile suplimentare în cauză.”
"
15a. La articolul 33 alineatul (1), partea introductivă se modifică după cum urmează:"
„(1) Un administrator situat în Uniune și autorizat sau înregistrat în conformitate cu articolul 34, care are un rol clar și bine definit în cadrul de control sau de responsabilitate al unui administrator dintr-o țară terță, care este în măsură să monitorizeze efectiv furnizarea unui indice de referință, poate depune la ESMA o cerere de aprobare a unui indice de referință sau a unei familii de indici de referință furnizați într-o țară terță în scopul utilizării acestora în Uniune, dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:”;
"
15b. La articolul 33, alineatul (3) se modifică după cum urmează:"
(3) În termen de 90 de zile lucrătoare de la primirea cererii de aprobare menționate la alineatul (1), ESMA examinează cererea și adoptă o decizie în sensul acceptării sau respingerii acesteia.
"
15c. La articolul 33, alineatul (6) se modifică după cum urmează:"
(6) Ori de câte ori are motive întemeiate să considere că cerințele prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol nu mai sunt îndeplinite, autoritatea competentă a administratorului care a solicitat aprobarea dispune de competența de a obliga administratorul care a solicitat aprobarea să își retragă aprobarea și informează ESMA în acest sens. Articolul 28 se aplică în cazul încetării aprobării.
"
16. Articolul 34 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) O persoană fizică sau juridică situată în Uniune, care desfășoară sau intenționează să desfășoare o activitate de administrator, depune o cerere la autoritatea competentă desemnată în conformitate cu articolul 40 din statul membru în care este situată persoana în cauză sau la ESMA, pentru a obține:
(a)
autorizarea, în cazul în care furnizează sau intenționează să furnizeze indici care sunt utilizați sau sunt meniți să fie utilizați ca indici de referință critici, ca indici de referință semnificativi, ca indici de referință bazați pe mărfuri care fac obiectul anexei II, ca indici UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică, ca indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris;
(b)
înregistrarea, în cazul în care o entitate supravegheată, alta decât un administrator, este cea care furnizează sau intenționează să furnizeze indici care sunt utilizați sau sunt meniți să fie utilizați ca indici de referință semnificativi, ca indici UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau ca indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris, cu condiția ca activitatea de furnizare a unui indice de referință să nu fie împiedicată de normele sectoriale care se aplică entității supravegheate și ca niciunul dintre indicii furnizați să nu poată fi considerat un indice de referință critic.”
"
(aa) La articolul 34, alineatul (1a) se modifică după cum urmează:"
(1a) Dacă unul sau mai mulți indici furnizați de persoana menționată la alineatul (1) s-ar califica drept indici de referință critici, astfel cum sunt menționați la articolul 20 alineatul (1) literele (a) și (c), sau indici de referință semnificativi, astfel cum se menționează la articolul 24 alineatele (2), (5) și (6), sau în cazul în care persoana intenționează să aprobe indici de referință, astfel cum se menționează la articolul 33, cererea se depune la ESMA.
"
(b) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Cererea prevăzută la alineatul (1) se depune în termen de 30 de zile lucrătoare de la orice acord încheiat de o entitate supravegheată în vederea utilizării unui indice furnizat de solicitant ca referință într-un instrument financiar sau un contract financiar sau pentru a măsura performanțele unui fond de investiții sau în termenele stabilite la articolul 24a alineatele (2) și (3), după caz.”
"
16a. La articolul 36 alineatul (1), literele (a)-(d) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(1) ESMA întocmește și menține un registru public ce conține următoarele informații:
(a)
identitățile, inclusiv, dacă este disponibil, identificatorul entității juridice, ale administratorilor autorizați sau înregistrați în temeiul articolului 34 și autoritățile competente responsabile de supravegherea acestora;
(b)
identitățile, inclusiv, dacă este disponibil, identificatorul entității juridice, administratorilor care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 30 alineatul (1), lista indicilor de referință, inclusiv, dacă este disponibil, numărul internațional de identificare a valorilor mobiliare (codul ISIN) menționată la articolul 30 alineatul (1) litera (c) și autoritățile competente din țara terță responsabile de supraveghere;
(c)
identitățile, inclusiv identificatorul entității juridice, dacă este disponibil, administratorilor care au fost recunoscuți în conformitate cu articolul 32, lista indicilor de referință, inclusiv, dacă există, numărul internațional de identificare a valorilor mobiliare (codul ISIN), menționată la articolul 32 alineatul (7) și, după caz, autoritățile competente din țara terță responsabile de supraveghere;
(d)
indicii de referință aprobați în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 33, identitățile administratorilor acestora și identitățile administratorilor care aprobă sau ale entităților supravegheate care aprobă.”
"
17. La articolul 36 alineatul (1):
(a) literele (e)-(j) se modifică astfel:"
„(e) indicii de referință, inclusiv, dacă este disponibil, numărul internațional de identificare a valorilor mobiliare (codul ISIN), care fac obiectul unei declarații publicate de ESMA sau de o autoritate competentă în temeiul articolului 24 alineatul (2) și linkurile către aceste declarații;
(f)
indicii de referință, inclusiv, dacă este disponibil, numărul internațional de identificare a valorilor mobiliare (codul ISIN), care fac obiectul desemnărilor de către autoritățile competente notificate ESMA în temeiul articolului 24 alineatul (4) și linkurile către aceste desemnări;
(g)
indicii de referință, inclusiv, dacă este disponibil, numărul internațional de identificare a valorilor mobiliare (codul ISIN), care fac obiectul desemnărilor de către ESMA și linkurile către aceste desemnări;
(h)
indicii de referință, inclusiv, dacă este disponibil, numărul internațional de identificare a valorilor mobiliare (codul ISIN), care fac obiectul unor anunțuri publice emise de ESMA sau de autoritățile competente în temeiul articolului 24a alineatul (5) și linkurile către aceste anunțuri publice;
(i)
lista indicilor UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și a indicilor UE de referință, inclusiv, dacă este disponibil, numărul internațional de identificare a valorilor mobiliare (codul ISIN), aliniați la Acordul de la Paris disponibili pentru utilizare în Uniune;
(j)
lista indicilor de referință critici, inclusiv, dacă sunt disponibile, codurile lor ISIN;”;
"
(b) se adaugă litera (ja):"
„(ja) lista indicilor de referință bazați pe mărfuri care fac obiectul anexei II, inclusiv, dacă sunt disponibile, codurile lor ISIN, pentru utilizare în Uniune;”;
"
17a. La articolul 40, alineatul (1) se modifică după cum urmează:"
„(1) În sensul prezentului regulament, ESMA este autoritatea competentă pentru:
(a)
administratorii de indici de referință critici menționați la articolul 20 alineatul (1) literele (a) și (c);
(b)
administratorii de indici de referință menționați la articolul 32;
(c)
administratorii de indici de referință care sunt semnificativi în Uniune, astfel cum se menționează la articolul 24 alineatele (2), (5) și (6);
(d)
administratorii care aprobă indici de referință furnizați într-o țară terță în conformitate cu articolul 33;
(e)
administratorii indicilor UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și ai indicilor UE de referință aliniați la Acordul de la Paris, așa cum se prevede la articolul 3 alineatele (23a) și (23b).”
"
18. La articolul 41 alineatul (1) se adaugă următoarele litere (k) și (l):"
„(k) de a desemna un indice de referință ca fiind semnificativ în temeiul articolului 24 alineatul (3);
(l)
în cazul în care există motive rezonabile de a suspecta o încălcare a oricăreia dintre cerințele prevăzute în capitolul 3A, de a obliga un administrator să înceteze, pentru o perioadă de maximum 12 luni:
(i)
să furnizeze indici UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau indici UE de referință aliniați la Acordul de la Paris;
(ii)
să se refere la indicii UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică sau la indicii UE de referință aliniați la Acordul de la Paris în denumirea indicilor de referință pe care îi pun la dispoziție pentru a fi utilizați în Uniune sau în documentația juridică sau de comercializare pentru indicii de referință respectivi;
(iii)
să menționeze respectarea cerințelor aplicabile furnizării acestor indici de referință în denumirea indicilor de referință pe care îi pun la dispoziție pentru a fi utilizați în Uniune sau în documentația juridică sau de comercializare pentru indicii de referință respectivi;”;
"
19. Articolul 42 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:"
„(a) orice încălcare a articolelor 4-16, a articolelor 19a, 19b, 19c și 21, a articolelor 29-23 sau a articolului 34, în cazul în care se aplică articolele respective; și”;
"
(b) alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(i) la litera (g), punctul (i) se înlocuiește cu următorul text:"
„(i) pentru încălcări ale articolelor 4-10, ale articolului 11 alineatul (1) literele (a), (b), (c) și (e), ale articolului 11 alineatele (2) și (3), ale articolelor 12-16, ale articolului 21, ale articolului 23-29 și ale articolului 34, 500 000 EUR sau, în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda națională la cursul de schimb din 31 decembrie 2023; sau”;
"
(ii) la litera (h), punctul (i) se înlocuiește cu următorul text:"
„(i) pentru încălcări ale articolelor 4-10, ale articolului 11 alineatul (1) literele (a), (b), (c) și (e), ale articolului 11 alineatele (2) și (3), ale articolelor 12-16, ale articolului 21, ale articolului 23-29 și ale articolului 34, fie 1 000 000 EUR, fie, în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda națională la cursul de schimb din 31 decembrie 2023, fie 10 % din totalul cifrei de afaceri anuale conform ultimelor situații financiare disponibile aprobate de către organul de conducere, în funcție de care din aceste valori este mai mare; sau”;
"
19a. La articolul 48e alineatul (1), teza introductivă se modifică după cum urmează:"
„Atunci când constată, în conformitate cu articolul 48i alineatul (5), că o persoană a săvârșit, cu intenție sau din neglijență, una sau mai multe dintre încălcările enumerate la articolul 42 alineatul (1) litera (a), sau nu a cooperat sau nu s-a conformat cu o investigație, cu o inspecție sau o cerere care intră sub incidența secțiunii 1 din prezentul capitol, ESMA adoptă o decizie de aplicare a unei amenzi în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol. Se consideră că o încălcare a fost săvârșită cu intenție dacă ESMA descoperă factori obiectivi care demonstrează faptul că o persoană a acționat în mod deliberat pentru a săvârși încălcarea respectivă.”
"
19b. La articolul 48f alineatul (1), teza introductivă se modifică după cum urmează:"
„Atunci când constată, în conformitate cu articolul 48i alineatul (5), că o persoană a săvârșit, cu intenție sau din neglijență, una sau mai multe dintre încălcările enumerate la articolul 42 alineatul (1) litera (a), sau în legătură cu orice nerespectare a unei investigații, a unei inspecții sau a unei cereri care intră sub incidența secțiunii 1 din prezentul capitol, ESMA adoptă o decizie de aplicare a unei amenzi în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol. Se consideră că o încălcare a fost săvârșită cu intenție dacă ESMA descoperă factori obiectivi care demonstrează faptul că o persoană a acționat în mod deliberat pentru a săvârși încălcarea respectivă.”
"
19c. La articolul 54 se adaugă un nou alineat:"
„(7a) Până la 31 decembrie 2028, Comisia, după consultarea ESMA, prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind necesitatea de a reglementa indicii de referință care fac afirmații legate de ESG, pe lângă indicii UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și indicii UE de referință aliniați la Acordul de la Paris, ținând seama de situația și de existența indicilor ESG pe piețele europene și mondiale și de integrarea acestora pe piață, analizând dacă aceștia ar fi considerați indici de referință semnificativi și studiind costurile și efectele asupra disponibilității pe piețe și caracterul evolutiv al indicatorilor durabili și metodele utilizate pentru măsurarea acestora. Raportul ține seama și de necesitatea coerenței și consecvenței cu alte acte legislative ale Uniunii, în special cu Regulamentul (UE) 2019/2088, cu Directiva 2011/61/UE și cu Directiva 2009/65/CE, precum și cu Ghidul ESMA privind denumirile fondurilor care utilizează termeni ESG sau legați de durabilitate. Raportul respectiv este însoțit de o evaluare a impactului și, după caz, de o propunere legislativă.”
"
20. Articolul 49 se modifică după cum urmează:
(a) alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:"
„(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 3 alineatul (2), articolul 13 alineatul (2a), articolul 19a alineatul (2), articolul 19c alineatul (1), articolul 20 alineatul (6), articolul 24 alineatul (7), articolul 27 alineatul (2b), articolul 33 alineatul (7), articolul 51 alineatul (6) și articolul 54 alineatul (3) se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 30 iunie 2024. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cel târziu la 31 decembrie 2028. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 3 alineatul (2), articolul 13 alineatul (2a), articolul 19a alineatul (2), articolul 19c alineatul (1), articolul 20 alineatul (6), articolul 24 alineatul (7), articolul 27 alineatul (2b), articolul 30 alineatul (2a), articolul 30 alineatul (3a), articolul 33 alineatul (7), articolul 48i alineatul (10), articolul 48l alineatul (3), articolul 51 alineatul (6) și articolul 54 alineatul (3) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.”
"
(b) alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:"
„(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 3 alineatul (2), al articolului 13 alineatul (2a), al articolului 19a alineatul (2), al articolului 19c alineatul (1), al articolului 20 alineatul (6), al articolului 24 alineatul (7), al articolului 27 alineatul (2b), al articolului 30 alineatul (2a), al articolului 30 alineatul (3a), al articolului 33 alineatul (7), al articolului 48i alineatul (10), al articolului 48l alineatul (3), al articolului 51 alineatul (6) sau al articolului 54 alineatul (3) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de trei luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înainte de expirarea termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu trei luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.”
"
21. La articolul 51 se introduce următorul alineat:"
„(4c) Autoritățile naționale competente care intenționează să desemneze un indice de referință furnizat de un administrator care a fost inclus în registrul ESMA la... [data aplicării prezentului regulament de modificare – 1 zi] și ESMA care intenționează să desemneze un indice de referință care a fost inclus în registrul ESMA sau al cărui administrator a fost inclus în registrul ESMA la... [data aplicării prezentului regulament de modificare – 1 zi] fac acest lucru până la... [nouă luni de la data aplicării prezentului regulament de modificare].
Administratorii de indici de referință care au fost autorizați, înregistrați, aprobați sau recunoscuți la [data aplicării prezentului regulament de modificare] își păstrează acest statut timp de nouă luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament de modificare. Dacă unul sau mai mulți din indicii lor de referință sunt desemnați în termen de nouă luni de la... [data aplicării prezentului regulament de modificare], administratorii desemnați nu sunt obligați să solicite din nou autorizarea, înregistrarea, recunoașterea sau aprobarea în temeiul articolului 24a alineatul (1), alineatul (2) sau alineatul (3), după caz.
Administratorii indicilor de referință semnificativi care au fost autorizați, înregistrați, aprobați sau recunoscuți la... [data aplicării prezentului regulament de modificare] nu sunt obligați să solicite din nou autorizarea, înregistrarea, recunoașterea sau aprobarea în temeiul articolului 24a alineatul (1) în cazul în care unul sau mai mulți dintre indicii lor de referință sunt semnificativi în temeiul articolului 24 alineatul (1) litera (a).
Administratorii de indici de referință care au fost autorizați, înregistrați, aprobați sau recunoscuți la ... [data aplicării prezentului regulament de modificare] care optează în mod voluntar până la ... [nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament de modificare] nu sunt obligați să solicite din nou autorizarea, înregistrarea, recunoașterea sau aprobarea.”
"
21a. Articolul 53 alineatul (1) se elimină.
Articolul 2
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Regulamentul se aplică începând cu 1 ianuarie 2026.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
* Modificările din întregul text decurg din adoptarea amendamentului 1. Textul nou sau modificat este marcat cu caractere cursive aldine; textul eliminat este marcat prin simbolul ▌.
Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind indicii utilizați ca indici de referință în cadrul instrumentelor financiare și al contractelor financiare sau pentru a măsura performanțele fondurilor de investiții și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2014/17/UE și a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 (JO L 171, 29.6.2016, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității Europene de Supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84).
Poluanții apelor de suprafață și ai apelor subterane
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2000/60/CE de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei, a Directivei 2006/118/CE privind protecția apelor subterane împotriva poluării și a deteriorării și a Directivei 2008/105/CE privind standardele de calitate a mediului în domeniul apei (COM(2022)0540 – C9-0361/2022 – 2022/0344(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0540),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 192 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0361/2022),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 22 februarie 2023(1),
– după consultarea Comitetului Regiunilor,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie și cel al Comisiei pentru agricultură și dezvoltare rurală,
– având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A9-0238/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(2);
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2000/60/CE de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei, a Directivei 2006/118/CE privind protecția apelor subterane împotriva poluării și a deteriorării și a Directivei 2008/105/CE privind standardele de calitate a mediului în domeniul apei
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
(-1) Apa nu este un produs comercial ca oricare altul, ci, mai degrabă, un bun comun și un patrimoniu, care trebuie protejat și tratat ca atare, pentru a asigura conservarea ecosistemelor și accesul universal la apă curată. [AM 1]
(-1a) La 28 iulie 2010, Adunarea Generală a Organizației Națiunilor Unite a recunoscut că dreptul la apă potabilă sigură și curată și la salubritate este un drept al omului esențial pentru o viață normală și pentru exercitarea tuturor drepturilor omului. Ca urmare a succesului inițiativei cetățenești europene din 2014 intitulate „Right2Water” (Dreptul la apă), Comisia a adoptat în 2018 o propunere de revizuire a Directivei privind apa potabilă, iar directiva modificată corespunzătoare a intrat în vigoare la 12 ianuarie 2021. Directiva respectivă stabilește obligația statelor membre de a îmbunătăți accesul la apa destinată consumului uman, bazându-se, printre altele, pe cunoștințele dobândite și pe acțiunile întreprinse în temeiul Directivei 2000/60/CE. Statele membre ar trebui să asigure și eficacitatea dreptului la apă curată și la salubritate prin îmbunătățirea calității apelor de suprafață și subterane. [AM 2]
(1) Poluarea chimică a apelor de suprafață și a apelor subterane reprezintă o amenințare atât pentru mediul acvatic, cu efecte cum ar fi toxicitatea acută și cronică în organismele acvatice, acumularea de poluanți în ecosistem, dispariția habitatelor și pierderea biodiversității, cât și pentru sănătatea umană. Prin stabilirea unor standarde de calitate a mediului se contribuie la punerea în aplicare a obiectivului ambițios de reducere a poluării la zero pentru un mediu fără substanțe toxice, unul dintre obiectivele prioritare ale celui de al optulea program de acțiune pentru mediu(5). [AM 3]
(1a) Potrivit Agenției Europene de Mediu, aproximativ 90 % din suprafața corpurilor de apă subterană se află într-o stare cantitativă bună, aproximativ 75 % din suprafața corpului de apă subterană se află într-o stare chimică bună, 40 % din corpurile de apă de suprafață se află într-o stare ecologică bună sau foarte bună, iar 38 % din corpurile de apă de suprafață se află într-o stare chimică bună; în raportul său din 4 decembrie 2019 intitulat „Mediul european – starea și perspectiva 2020: cunoștințe necesare pentru tranziția către o Europă durabilă” Agenția Europeană de Mediu a constatat că reducerea poluării a îmbunătățit calitatea apei, dar că Uniunea este departe de a atinge o stare ecologică bună pentru toate corpurile de apă până în 2020. [AM 4]
(1b) Verificarea adecvării Directivei-cadru privind apa („verificarea adecvării”) din 2019 a concluzionat, în evaluarea sa, că următoarea rundă de programe de măsuri va juca un rol esențial pentru a asigura progresele necesare în direcția atingerii obiectivelor de mediu ale Directivei 2000/60/CE până în 2027 și a afirmat că, în prezent, mai mult de jumătate din toate corpurile de apă europene sunt scutite în temeiul Directivei 2000/60/CE, ceea ce complică în mod considerabil sarcina statelor membre de a atinge standardele de calitate a mediului pentru substanțele prioritare în termenul stabilit. În plus, verificarea adecvării a concluzionat că obiectivele de mediu nu au fost atinse în totalitate, în mare parte, din cauza finanțării insuficiente, a punerii în aplicare lente și a unei integrări insuficiente a obiectivelor de mediu în politicile sectoriale, și nu din cauza vreunei deficiențe a legislației. [AM 5]
(1c) Din cauza factorilor geografici și socioeconomici, unele populații, inclusiv populațiile indigene, sunt mai vulnerabile la poluarea apei. Se preconizează că sectorul minier din Uniunea Europeană va înregistra o creștere pentru a asigura dezvoltarea industriei cu zero emisii nete. Așa cum s-a menționat în raportul nr. 09/2021 al Agenției Europene de Mediu(6), sectorul minier are un impact direct asupra calității și cantității apei. În consecință, este necesar să se pună în aplicare mai bine cadrele legislative existente și să se planifice și să se controleze utilizarea și evacuarea apei și în cadrul operațiunilor miniere. [AM 6]
(1d) Multe teritorii din Uniune întâmpină dificultăți majore și crescânde în ceea ce privește apa. Secetele grave și persistente din ultimii ani, în special în regiunile mediteraneene, pun în pericol producția agricolă și provoacă un declin semnificativ al rezervelor de suprafață și subterane de apă(7). [AM 7]
(1e) Apa este un bun public în beneficiul tuturor, care, fiind o resursă naturală esențială de neînlocuit și indispensabilă vieții, trebuie să fie atent examinată din perspectiva sa socială, economică și de mediu. Atât schimbările climatice, inclusiv frecvența crescută a dezastrelor naturale și a fenomenelor meteorologice extreme, cât și degradarea biodiversității afectează calitatea și cantitatea apei, ducând la presiuni asupra sectoarelor dependente de disponibilitatea apei, în special asupra agriculturii. [AM 8]
(1f) Deși în raportul său din 2018 intitulat „European waters - assessment of status and pressures” (Apele europene – evaluarea stării și a presiunilor), Agenția Europeană de Mediu (AEM) a identificat anumite practici agricole ca obstacole în calea atingerii unei stări chimice bune a apelor subterane din Uniune, pentru că duc la poluarea cu nitrați și pesticide, în Uniune s-a observat o scădere constantă a utilizării îngrășămintelor minerale și a surplusului de nutrienți în ultimele decenii(8). Alte surse semnificative de poluare sunt deversările care nu sunt conectate la un sistem de canalizare, siturile contaminate sau siturile industriale abandonate. [AM 9]
(1g) Starea bună a corpurilor de apă și gestionarea eficientă a resurselor de apă reprezintă o prioritate pentru agricultură, deoarece fermierii se bazează pe apă pentru a-și desfășura activitatea și, ca atare, au un interes legitim în utilizarea sustenabilă a unor astfel de resurse. [AM 10]
(1h) Pentru a facilita tranziția către un sector agricol mai sustenabil și mai productiv, rezilient la constrângerile legate de apă, ar trebui instituite stimulente pentru ca fermierii să îmbunătățească gestionarea apei și modernizarea sistemelor și tehnicilor de irigare. [AM 11]
(1i) Folosirea pesticidelor poate afecta grav calitatea apei și cantitatea de apă disponibilă pentru uzul agricol, având un impact negativ asupra biodiversității acvatice și terestre. Prin urmare, este oportun să se monitorizeze impactul, precum și evoluția ecotoxicologică ale pesticidelor și metaboliților acestora în cadrul corpurilor de apă. [AM 12]
(1j) Este esențial să se ia în considerare eforturile depuse până în prezent în sectoare precum agricultura, în care a fost deja posibilă reducerea contaminării fitosanitare cu 14 % în comparație cu perioada 2015-2017 și cu 26 % dacă avem în vedere poluanții cei mai nocivi. Prin urmare, cifrele indică o reducere continuă a utilizării și a riscului substanțelor chimice, 2020 fiind al doilea an consecutiv în care s-a înregistrat o reducere semnificativă a utilizării pesticidelor, în special a celor mai periculoase(9). [AM 13]
(1k) Poluarea chimică a apelor de suprafață și subterane reprezintă, de asemenea, o amenințare pentru agricultură prin limitarea disponibilității apei adecvate pentru irigarea culturilor și prin agravarea deficitului de apă. Așadar, Uniunea și statele membre ar trebui să sporească sprijinul acordat cercetării și inovării pentru a implementa rapid soluții de combatere a deficitului de ape de suprafață și de ape subterane și a poluării lor, inclusiv digitalizarea, agricultura de precizie, irigațiile optimizate și modernizarea irigațiilor și o utilizare circulară a resurselor, pentru o mai bună gestionare a apei rezistentă la schimbările climatice și o aplicare mai bine direcționată a pesticidelor și îngrășămintelor pentru culturi, alternative mai puțin poluante și mai sigure la factorii de producție agricolă, soiuri de recolte mai rezistente și mai eficiente din punct de vedere nutritiv și o utilizare sporită a apelor reziduale tratate pentru irigațiile agricole. Acest lucru ar trebui să contribuie la realizarea unui sistem alimentar al Uniunii sustenabil și rezilient, reducând în același timp poluarea difuză cauzată de agricultură și nevoia de captare în scopuri agricole. [AM 14]
(2) În temeiul articolului 191 alineatul (2) a doua teză din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), politica Uniunii în materie de mediu trebuie să se bazeze pe principiul precauției și al acțiunii preventive, pe principiul remedierii, cu prioritate la sursă, a daunelor provocate mediului și pe principiul „poluatorul plătește”.
(2a) În încercarea de a atinge un nivel ridicat de protecție a mediului și în punerea în aplicare a Planului de acțiune privind reducerea la zero a poluării, Uniunea ar trebui să țină seama de diversitatea situațiilor din diferitele regiuni ale Uniunii, de impactul asupra securității alimentare, a producției alimentare și a accesibilității prețurilor alimentelor, precum și de o alimentație sănătoasă și sustenabilă. [AM 15]
(3) Pactul verde european(10) este strategia Uniunii de a asigura că, până în 2050, economia devine neutră din punct de vedere climatic, curată și circulară, prin optimizarea gestionării resurselor și prin reducerea la minimum a poluării. Aspectele poluării din Pactul verde european sunt abordate în mod specific în Strategia UE pentru promovarea sustenabilității în domeniul substanțelor chimice(11) și în Planul de acțiune privind reducerea la zero a poluării(12). Printre alte politici deosebit de relevante și complementare se numără Strategia UE din 2018 privind materialele plastice(13), Strategia farmaceutică pentru Europa din 2021(14), Strategia privind biodiversitatea(15), Strategia „De la fermă la consumator”(16), Strategia UE privind solul pentru 2030(17), Strategia digitală a UE(18) și Strategia UE privind datele(19).
(3a) Obiectivele de a atinge o „stare bună a corpurilor de apă” și de a asigura disponibilitatea apei sunt transversale și adesea nu sunt urmărite într-un mod suficient de coerent. Buna gestionare a apei ar trebui integrată în toate politicile Uniunii privind sectoarele consumatoare de apă. [AM 16]
(3b) Verificarea adecvării a arătat că este necesară o mai bună integrare a obiectivelor legate de apă în politica agricolă. Noua PAC a introdus măsuri pentru o gestionare mai sustenabilă a apei. Pentru a avea o mai mare coerență între politica agricolă și politica în domeniul apei, statele membre ar trebui să valorifice pe deplin oportunitățile disponibile în cadrul noii PAC și să integreze pe deplin aspectele legate de apă în planurile lor strategice, inclusiv utilizarea sistemelor de cunoștințe și inovare în agricultură (AKIS), și să faciliteze dezvoltarea serviciilor de consiliere în vederea promovării celor mai bune practici privind gestionarea apei. [AM 17]
(4) Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului(20) stabilește un cadru pentru protejarea apelor interioare de suprafață, a apelor de tranziție, a apelor de coastă și a apelor subterane. Cadrul în chestiune implică identificarea substanțelor prioritare dintre cele care prezintă un risc semnificativ pentru mediul acvatic, sau prin intermediul mediului acvatic, la nivelul Uniunii. Directiva 2008/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului(21) stabilește standarde de calitate a mediului (SCM-uri) la nivelul Uniunii pentru cele 45 de substanțe prioritare care figurează pe lista din anexa X la Directiva 2000/60/CE și pentru alți opt poluanți care erau deja reglementați la nivelul Uniunii înainte de introducerea anexei X prin Decizia 2455/2001/CE a Parlamentului European și a Consiliului(22). Directiva 2006/118/CE a Parlamentului European și a Consiliului(23) stabilește standarde de calitate a apelor subterane la nivelul Uniunii pentru nitrați și pentru substanțele active din pesticide, precum și criterii pentru stabilirea valorilor-prag naționale pentru alți poluanți ai apelor subterane. Directiva menționată stabilește, de asemenea, o listă minimală cu 12 poluanți și indicatorii aferenți pentru care statele membre trebuie să aibă în vedere stabilirea unorstabilească astfel de valori-prag naționale. Standardele de calitate a apelor subterane sunt stabilite în anexa I la Directiva 2006/118/CE. [AM 18]
(4a) Statele membre ar trebui să se asigure că poluarea prin deversarea, emisia sau pierderea de substanțe periculoase prioritare încetează sau este eliminată treptat într-un termen adecvat și, în orice caz, nu mai târziu de 20 ani de la includerea unei anumite substanțe prioritare ca fiind periculoasă în partea A din anexa I la Directiva 2008/105/CE. Calendarul respectiv ar trebui să se aplice fără a aduce atingere aplicării unor termene mai stricte în orice alt act legislativ aplicabil al Uniunii. [AM 19]
(5) Eventuala includere de substanțe în anexa X la Directiva 2000/60/CE sau în anexa I sau II la Directiva 2006/118/CE se bazează pe o evaluare a riscului prezentat de substanțele în cauză pentru oameni și pentru mediul acvatic. Componentele-cheie ale acestei evaluări sunt cunoașterea concentrațiilor în mediu ale substanțelor, inclusiv informațiile colectate din monitorizarea listei de supraveghere, și cunoașterea (eco)toxicologiei substanțelor, precum și a persistenței, bioacumulării, toxicității, mobilității, carcinogenității, mutagenicității, toxicității pentru reproducere și potențialului lor de perturbare a sistemului endocrin. [AM 20]
(6) Comisia a efectuat o revizuire a listei de substanțe prioritare din anexa X la Directiva 2000/60/CE, în conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din directiva respectivă și cu articolul 8 din Directiva 2008/105/CE, precum și o revizuire a listelor de substanțe din anexele I și II la Directiva 2006/118/CE, în conformitate cu articolul 10 din directiva respectivă, concluzionând, în lumina noilor cunoștințe științifice, că este indicat să se modifice listele respective prin adăugarea de noi substanțe, prin stabilirea de SCM-uri sau de standarde de calitate a apelor subterane pentru substanțele nou-adăugate, prin revizuirea SCM-urilor pentru anumite substanțe existente în conformitate cu progresele științifice și prin stabilirea de SCM-uri pentru biotă în cazul unor substanțe existente și al unor substanțe nou-adăugate. Comisia a identificat, de asemenea, ce substanțe suplimentare ar putea să se acumuleze în sedimente sau în biotă și a clarificat că monitorizarea tendințelor unor astfel de substanțe ar trebui efectuată în sedimente sau în biotă. Revizuirile listelor de substanțe s-au sprijinit pe o consultare amplă cu experți din cadrul serviciilor Comisiei, cu statele membre, cu grupuri ale părților interesate și cu Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și a mediului și riscurile emergente.
(7) Se impune o combinație de măsuri de control la sursă și la punctul de evacuare pentru gestionarea eficace a majorității poluanților de-a lungul ciclului lor de viață, inclusiv, după caz, la conceperea, autorizarea sau aprobarea substanțelor chimice, la controlul emisiilor în cursul producerii și al utilizării sau al altor procese și la manipularea deșeurilor. Prin stabilirea de standarde de calitate noi sau mai stricte pentru corpurile de apă se asigură, așadar, complementaritatea și coerența cu alte acte legislative ale Uniunii care abordează sau ar putea abordatrebui să abordeze problema poluării în una sau mai multe dintre respectivele etape și printre care se numără Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului(24), Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului(25), Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului(26), Regulamentul (UE) 2019/6 al Parlamentului European și al Consiliului(27), Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului(28), Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului(29), Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului(30) și Directiva 91/271/CEE a Consiliului(31). Pentru ca statele membre să atingă obiectivele de mediu prevăzute la articolul 4 din Directiva 2000/60/CE în cel mai bun și cel mai eficient mod posibil din punctul de vedere al costurilor, acestea ar trebui să se asigure, la stabilirea programelor lor de măsuri, că măsurile de control al surselor sunt prioritare față de măsurile de la punctul de evacuare și că măsurile respective sunt în conformitate cu legislația sectorială relevantă a Uniunii privind poluarea. În cazul în care există riscul ca măsurile de control la sursă să nu reușească să asigure o stare bună a corpurilor de apă, ar trebui aplicate măsuri la punctul de evacuare. Comisia ar trebui să elaboreze orientări privind cele mai bune practici pentru măsurile de control la sursă și a complementarității măsurilor la punctul de evacuare. [AM 21]
(7a) Poluarea apei este în principal rezultatul activităților industriale și agricole, al deversărilor de ape reziduale și al scurgerilor urbane, inclusiv al apelor pluviale. În acțiunile lor, Comisia și statele membre ar trebui să acorde prioritate măsurilor de reducere a poluării la sursă, precum și asigurării respectării acestora. În acest scop, ar trebui asigurată coerența între toate actele legislative ale Uniunii și cele naționale care abordează emisiile poluante la sursă, pentru a reduce poluarea la niveluri care nu mai sunt considerate dăunătoare sănătății și ecosistemelor naturale. [AM 22]
(7b) Pentru a se asigura că legislația menită să prevină poluarea apelor de suprafață și a apelor subterane este actualizată în raport cu ritmul în evoluție rapidă de apariție a substanțelor chimice noi și emergente care au potențialul, ca poluanți, de a genera pericole semnificative pentru sănătatea umană și pentru mediul acvatic, ar trebui întărite mecanismele de politică pentru detectarea și evaluarea acestor substanțe care prezintă noi motive de îngrijorare. În această privință, ar trebui concepută o abordare care să permită monitorizarea și analizarea unui număr suplimentar de astfel de substanțe sau grupuri de substanțe de pe listele de supraveghere pentru apele de suprafață și apele subterane. Substanțele sau grupul de substanțe care urmează să fie incluse pe lista de supraveghere ar trebui să se selecteze dintre substanțele care, conform informațiilor disponibile, ar putea prezenta un risc semnificativ la nivelul Uniunii pentru sau prin mediul acvatic și pentru care datele de monitorizare sunt insuficiente. Nu ar trebui limitat numărul de astfel de substanțe sau grupuri de substanțe care trebuie monitorizate și analizate în cadrul listelor de supraveghere pentru apele de suprafață și apele subterane. [AM 23]
(8) Conform noilor cunoștințe științifice, câțiva alți poluanți care se găsesc în corpurile de apă, pe lângă cei deja reglementați, prezintă un risc semnificativ.Prin monitorizarea voluntară a substanțelor perfluoroalchilate și polifluoroalchilate (PFAS) și a produselor farmaceutice din apele subterane a fost identificată o problemă deosebită. Prezența PFAS a fost detectată în peste 70 % din punctele de măsurare a apelor subterane din Uniune, iar pragurile naționale existente sunt clar depășite într-un număr considerabil de locuri, substanțele farmaceutice fiind des întâlnite de asemenea. Un subset de PFAS specifice, precum și din totalul PFAS ar trebui, prin urmare, să figureze pe lista poluanților din apele subterane. În ceea ce privește apele de suprafață, acidul perfluoroctansulfonic și derivații săi figurează deja pe lista substanțelor prioritare, dar în prezent se recunoaște că și alți PFAS prezintă riscuri. Un subset de PFAS specifice, precum și din totalul PFAS, ar trebui, prin urmare, să fie adăugat pe lista substanțelor prioritare. În vederea asigurării unei abordări armonizate și a unor condiții de concurență echitabile în Uniune, Comisiei ar trebui să i delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE pentru a modifica anexa I la Directiva 2006/118/CE prin adoptarea unui standard de calitate pentru totalul PFAS. Prin monitorizarea listei de supraveghere, prevăzută la articolul 8b din Directiva 2008/105/CE, s-a confirmat și existența, în apele de suprafață, a unui risc din partea unei serii de substanțe farmaceutice, care ar trebui adăugate, așadar, pe lista substanțelor prioritare. [AM 24]
(8a) Glifosatul este erbicidul cel mai frecvent utilizat în Uniune în scopuri agricole. Ca substanță activă, acesta a ridicat motive serioase de îngrijorare în ceea ce privește impactul său asupra sănătății umane și a toxicității acvatice. În decembrie 2022, Comisia a decis să acorde o prelungire temporară a autorizației de introducere pe piață a glifosatului pentru încă un an, în așteptarea reevaluării substanței active de către Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară, prevăzută în iulie 2023. Cu toate acestea, diverse studii științifice recente(32) recomandă ca, pentru toate corpurile de apă de suprafață, să fie luat în considerare un standard de calitate a mediului (SCM) mai mic de 0,1 μg/l, pe baza toxicității glifosatului, a acidului aminometilfosfonic (AMPA) și a erbicidelor pe bază de glifosat pentru mediul acvatic. Având în vedere evaluările în curs efectuate de autoritățile de reglementare competente din Uniune și rezultatele științifice ale studiilor în domeniu privind impactul glifosatului asupra mediului acvatic, precum și în scopul asigurării unei stări chimice bune a majorității apelor Uniunii, pe baza principiului precauției, ar trebui adoptat un SCM-MA comun și unificat pentru apele interioare de suprafață și, separat, pentru alte ape de suprafață în ceea ce privește glifosatul. [AM 25]
(8b) Atrazina este un erbicid utilizat pentru buruienile cu frunze late și pentru iarba anuală din culturile de cereale. Utilizarea atrazinei în produsele de protecție a plantelor nu mai este autorizată în Uniune în temeiul Deciziei 2004/248/CE a Comisiei(33). Atrazina s-a dovedit a fi un perturbator endocrin, cu dovezi că interferează cu reproducerea și dezvoltarea și că ar putea fi o cauză a cancerului. Agenția Europeană de Mediu, care a evaluat pesticidele în raport cu efectul sau cu pragurile de calitate între 2013 și 2020, a constatat că au fost detectate depășiri ale unuia sau mai multor pesticide, în principal depășiri ale atrazinei și ale metaboliților acesteia, cu procentaje între 4 % și 11 % între punctele de monitorizare a apelor subterane. Având în vedere prezența sa persistentă în apele de suprafață și subterane ale Uniunii și pentru a se asigura că valorile-limită pentru atrazină nu depășesc SCM-urile totale pentru pesticide și metaboliți, valoarea-prag pentru atrazină din anexa I la Directiva 2008/105/CE ar trebui ajustată, de asemenea, în conformitate cu valoarea-prag pentru aceeași substanță stabilită în Directiva (UE) 2020/2184(34). [AM 26]
(8c) Potrivit SCHEER(35) și EMA(36), standardul generic de calitate de 0,1 μg/L și 0,5 µg/l pentru apele subterane, sugerat pentru fiecare pesticid în parte și, respectiv, pentru suma tuturor pesticidelor, așa cum se specifică în Directiva 2006/118/CE, a fost stabilit în anii 1980, pe baza sensibilității chimico-analitice disponibile la momentul respectiv. Valoarea implicită de 0,1 μg/l pentru pesticidele individuale nu s-a dovedit a fi suficientă pentru protejarea sănătății umane și a ecosistemului apelor subterane și este uneori semnificativ mai mare în comparație cu valorile-prag pentru multe pesticide și fungicide de pe lista substanțelor prioritare din anexa I la Directiva 2008/105/CE. Având în vedere și avizul SCHEER potrivit căruia nicio valoare-prag pentru apele subterane nu ar trebui să fie mai mare decât SCM-urile pentru apele de suprafață, Comisia ar trebui să revizuiască valorile-prag pentru fiecare pesticid și suma tuturor pesticidelor, inclusiv pentru metaboliți, din anexa I la Directiva 2006/118/CE prin aplicarea unor metode analitice moderne și prin compararea acestora cu cele mai bune cunoștințe toxicologice disponibile. În așteptarea acestei revizuiri și în conformitate cu abordarea precaută exprimată de furnizorii de apă potabilă în Memorandumul european privind apele subterane(37), ar trebui stabilite valori-limită intermediare, pe baza celor mai bune cunoștințe științifice disponibile. [AM 27]
(8d) Bisfenolul A ar trebui tratat ca substanță periculoasă prioritară și ar trebui adăugat pe lista din anexa I la Directiva 2008/105/CE. Rapoartele științifice arată că și bisfenolii, alții decât bisfenolul A, și-au dovedit potențialul de perturbare a sistemului endocrin, iar amestecurile acestor bisfenoli prezintă un risc ecotoxicologic. Având în vedere că aceste constatări științifice ridică semne de întrebare cu privire la utilizarea în condiții de siguranță a alternativelor la bisfenoli care ar putea avea un impact negativ asupra sănătății umane și asupra mediului, Comisia ar trebui să stabilească un parametru „total de bisfenoli” și un SCM adecvat pentru totalul bisfenolilor. [AM 28]
(8e) Potrivit Agenției Europene pentru Medicamente (EMA)(38), ecosistemele de apă subterană sunt fundamental diferite și, prin urmare, pot fi mai vulnerabile la factori de stres decât ecosistemele de apă de suprafață, deoarece nu au capacitatea de a se recupera în urma perturbărilor. Prin urmare, ar trebui aplicată o abordare precaută atunci când se stabilesc valori-prag pentru apele subterane în scopul de a proteja sănătatea umană, ecosistemele de apă subterană și ecosistemele dependente de apele subterane. În conformitate cu recomandările EMA, ca urmare a acestei vulnerabilități, valorile-prag aplicabile apelor subterane ar trebui, în mod normal, să fie de 10 ori mai mici decât valorile-prag corespunzătoare pentru apele de suprafață. Cu toate acestea, în cazul în care poate fi stabilit riscul real pentru ecosistemele de apă subterană, ar putea fi util să se stabilească valori-prag pentru apele subterane la un nivel diferit. [AM 29]
(9) Directiva 2000/60/CE prevede obligația statelor membre de a identifica corpurile de apă utilizate pentru captarea apei destinate consumului uman, de a le monitoriza și de a lua măsurile necesare pentru a evita deteriorarea calității acestora și pentru a reduce nivelul tratamentului de purificare necesar pentru producerea de apă care este adecvată consumului uman. În acest context, s-a constatat că microplasticele prezintă un risc potențial pentru sănătatea umană, dar sunt necesare mai multe date de monitorizare pentru a se confirma necesitatea stabilirii unui standard de calitate a mediului pentru microplasticele din apele de suprafață și din cele subterane. Prin urmare, microplasticele ar trebui incluse pe listele de supraveghere a apelor subterane și de suprafață și ar trebui monitorizate de îndată ce Comisia identifică metode de monitorizare adecvate. În acest context, ar trebui să se țină seama de metodologiile de monitorizare și evaluare a riscurilor prezentate de microplasticele din apa potabilă, elaborate în temeiul Directivei (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului(39).
(9a) În conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii, statele membre au obligația să identifice apele afectate și cele expuse riscului, să desemneze zonele vulnerabile la nitrați, să elaboreze programe de acțiune și să pună în aplicare măsurile relevante. În acest sens, trebuie îmbunătățită în continuare armonizarea măsurilor de control și a sistemelor de măsurare a calității apei între statele membre, astfel încât să se permită standarde armonizate în întreaga Uniune, care să facă posibilă comparabilitatea între statele membre, evitându-se astfel problemele de concurență în sectorul agricol european, care duc la perturbări ale pieței interne. [AM 29]
(10) Se estimează că, în 2019, în întreaga lume, între 900000 și 1,7 milioane de decese au fost atribuite infecțiilor cu rezistență antimicrobiană (RAM)(40). În același timp, s-a exprimat îngrijorarea că prezența microorganismelor rezistente la antimicrobiene și a genelor de rezistență la antimicrobiene în mediul acvatic riscă să ducă la dezvoltarea rezistenței la antimicrobiene, dar nu a avut loc o monitorizare extinsă. Genele relevante de rezistență la antimicrobiene ar trebui, de asemenea, să fie incluse pe listele de supraveghere a apelor de suprafață și subterane, urmând a fi monitorizate de îndată ce se elaborează metode de monitorizare potrivite. Această cerință corespunde „Planului de acțiune european «O singură sănătate» (One Health) împotriva rezistenței la antimicrobiene”, adoptat de Comisie în iunie 2017, și Strategiei farmaceutice pentru Europa, care abordează, de asemenea, această preocupare. [AM 31]
(10a) Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1729 a Comisiei de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2013/652/UE stabilește cadrul pentru obținerea de date comparabile și fiabile privind rezistența la antimicrobiene în Uniunea Europeană, inclusiv prin monitorizarea apelor uzate din abatoare ca vehicul potențial al bacteriilor rezistente la antibiotice și, prin urmare, o posibilă cale de contaminare a mediului. Au fost găsite bacterii rezistente la antibiotice în apa deversată de abatoare. [AM 32]
(10b) S-au exprimat îngrijorări în legătură cu riscul prezentat de sulfați și xantați în mediul acvatic. Sulfații afectează nu doar calitatea apei potabile, ci și ciclurile materiale ale carbonului, azotului și fosforului. Printre altele, acest lucru crește cantitatea de nutrienți din corpurile de apă și, prin urmare, creșterea plantelor și a algelor și, de asemenea, crește cantitatea de nutrienți pentru organismele acvatice și duce la o scădere a oxigenului în apă. Sulfații și produsele lor de degradare, în special sulfura, în anumite condiții, pot avea un efect toxic asupra vieții acvatice. Rezultatele testelor standard indică faptul că unii xantați și produșii lor de degradare sunt toxici pentru nevertebratele acvatice și speciile de pești și că se pot bioacumula. Sulfații sunt deja enumerați ca poluanți pentru apele subterane, dar monitorizarea efectuată nu a fost suficientă. Din acest motiv, sulfații ar trebui incluși pe listele de supraveghere a apelor de suprafață și subterane. Xantații ar trebui incluși pe lista de supraveghere a apelor de suprafață. [AM 33]
(10c) Substanțe precum microplasticele prezintă un risc clar pentru sănătatea publică și pentru mediu, dar și pentru activitățile de bază, cum ar fi dezvoltarea agriculturii. Prezența unor astfel de substanțe și a altor particule poate avea implicații nu numai asupra apei pentru animale și culturi, ci și asupra fertilității solului, compromițând astfel sănătatea și buna dezvoltare a culturilor actuale și viitoare(41). [AM 34]
(11) Metodele actuale și convenționale de monitorizare a stării chimice a corpurilor de apă nu pot, în general, să determine impactul amestecurilor complexe de substanțe chimice asupra calității apei. Având în vedere conștientizarea crescândă a relevanței amestecurilor și, prin urmare, a monitorizării bazate pe efecte pentru determinarea stării chimice și având în vedere că există deja metode suficient de solide de monitorizare bazată pe efecte pentru substanțele estrogene, statele membre ar trebui să aplice astfel de metode pentru a evalua efectele cumulative ale substanțelor estrogene în apele de suprafață pe o perioadă de cel puțin doi ani. Se va putea efectua astfel o comparație a rezultatelor bazate pe efecte cu rezultatele obținute prin metode convenționale de monitorizare a celor trei substanțe estrogene care figurează pe lista din anexa I la Directiva 2008/105/CE. Această comparație va fi utilizată pentru a se stabiliar trebui inclusă într-un raport de evaluare publicat de Comisie, în care aceasta stabilește dacă metodele de monitorizare bazate pe efecte oferă date solide și precise și pot fi utilizate ca metode de depistare fiabile. Utilizarea unor astfel de metode de screening ar avea avantajul de a permite includerea efectelor tuturor substanțelor estrogene cu efecte similare, nu doar a celor care figurează pe lista din anexa I la Directiva 2008/105/CE. Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte acte delegate de completare a Directivei 2008/105/CE pentru a stabili modalități prin care statele membre să utilizeze metode bazate pe efecte cu scopul de a efectua monitorizarea pentru a evalua și prezența altor substanțe în corpurile de apă, anticipând o posibilă stabilire în viitor a unor valori declanșatoare bazate pe efecte. Definiția SCM-urilor din Directiva 2000/60/CE ar trebui modificată pentru a se asigura că aceasta poate include, în viitor, și valorile declanșatoare care ar putea fi stabilite pentru evaluarea rezultatelor monitorizării bazate pe efecte. [AM 35]
(11a) Ar trebui stabilite valori-limită mai stricte în cazul în care standardele de calitate a apelor subterane ar putea duce la neîndeplinirea obiectivelor de mediu ale Directivei 2000/60/CE pentru corpurile de apă în cauză, astfel cum se prevede în Directiva 2006/118/CE. Această cerință în temeiul Directivei 2006/118/CE ar trebui extinsă în continuare pentru a proteja mai bine siturile vulnerabile împotriva poluării. [AM 36]
(12) Concluzia evaluării legislației Uniunii în domeniul apei(42) (denumită în continuare „evaluarea”) a fost că s-ar putea accelera procesul de identificare și includere pe listă a poluanților care afectează apele de suprafață și apele subterane și de stabilire a unor standarde de calitate pentru aceștia sau de revizuire a standardelor existente în lumina noilor cunoștințe științifice. Dacă sarcinile menționate ar fi îndeplinite de ComisiePrin urmare, și nu în cadrul procedurii legislative ordinare, astfel cum se prevede în prezent la articolele 16 și 17 dinoricărei revizuiri viitoare a anexei I la Directiva 2000/60/CE și la articolul 10 din2008/105/CE în ceea ce privește lista substanțelor prioritare și SCM-urile corespunzătoare prevăzute în partea A din anexa respectivă și în anexa I la Directiva 2006/118/CE, s-ar putea îmbunătățiar trebui îmbunătățită funcționarea mecanismelor listelor de supraveghere pentru apele de suprafață și apele subterane, în special în ceea ce privește momentul includerii pe listă și numărul de ordine în listă, activitatea de monitorizare și evaluare a rezultatelor, s-ar putea consolida legăturile dintre mecanismul listei de supraveghere și revizuirile listelor de poluanți și s-ar putea, iar perioada de revizuire a listelor de poluanți ar trebui adaptată pentru a ține seama mai prompt de progresele științifice în cadrul modificărilor listelor de poluanți. Prin urmare, dat fiind că este necesar ca listele de poluanți și SCM-urile aferente să fie modificate cu promptitudine în lumina noilor cunoștințe științifice și tehnice, Comisiei ar trebui să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE pentru a modifica anexa I la Directiva 2008/105/CE în ceea ce privește lista substanțelor prioritare și SCM-urile aferente prevăzute în partea A din anexa respectivă și pentru a modifica anexa I la Directiva 2006/118/CE în ceea ce privește lista poluanților apelor subterane și standardele de calitate prevăzute în anexa respectivă. În acest context, Comisia ar trebui să țină seama de rezultatele monitorizării substanțelor care figurează pe listele de supraveghere a apelor de suprafață și a apelor subterane. În consecință, ar trebui eliminate articolele 16 și 17 din Directiva 2000/60/CE și anexa X la directiva respectivă, precum și articolul 10 din Directiva 2006/118/CE, menținându-se în același timp obligația de a lua măsuri care să vizeze stoparea sau eliminarea treptată a evacuărilor, emisiilor și pierderilor de substanțe periculoase prioritare. [AM 37]
(12a) Per ansamblu, concluziile verificării adecvării indică faptul că directivele sunt, în linii mari, adecvate scopului, deși se pot aduce îmbunătățiri, inclusiv accelerarea punerii în aplicare corespunzătoare a obiectivelor lor, care ar putea fi realizată printr-o finanțare sporită din partea Uniunii. Verificarea arată că, până în prezent, directivele au condus în general la un nivel mai ridicat de protecție a corpurilor de apă și de gestionare a riscului de inundații. [AM 38]
(13) O altă concluzie a evaluării a fost că există prea multe diferențe între statele membre în ceea ce privește standardele de calitate și, respectiv, valorile-prag stabilite la nivel național pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice și, respectiv, poluanții apelor subterane. Până în prezent, poluanții specifici bazinelor hidrografice care nu au fost identificați ca substanțe prioritare în temeiul Directivei 2000/60/CE au făcut obiectul unor SCM-uri naționale și au fost considerați elemente calitative fizico-chimice pentru evaluarea stării ecologice a apelor de suprafață. În ceea ce privește apele subterane, statele membre au avut de asemenea posibilitatea de a-și stabili propriile valori-prag, chiar și pentru substanțe sintetice artificiale. Această flexibilitate a condus la rezultate sub nivelul optim în ceea ce privește comparabilitatea stării corpurilor de apă între statele membre și în ceea ce privește protecția mediului. Prin urmare, este necesar să se prevadă o procedură care să permită stabilirea de comun acord la nivelul Uniunii a SCM-urilor și a valorilor-prag care urmează să fie aplicate pentru substanțele respective, dacă se constată că acestea prezintă motive de îngrijorare la nivel național, și să se creeze registre cu SCM-urile și valorile-prag aplicabile.
(13a) Orice decizie privind selectarea, analiza substanțelor și stabilirea SCM-urilor ar trebui să se bazeze pe o evaluare a riscurilor și să urmeze o abordare proporțională, transparentă și bazată pe date științifice și să țină cont de recomandările Parlamentului European, ale statelor membre și ale părților interesate relevante. [AM 39]
(13b) Deși Directiva 2000/60/CE a stabilit normele necesare pentru a înregistra progrese în ceea ce privește cantitatea și calitatea apei, verificarea adecvării a arătat că progresele lente înregistrate în atingerea obiectivelor prezentei directive pot fi atribuite, printre altele, lipsei de resurse financiare suficiente, precum și complexității reglementărilor și ecologice, inclusiv posibilelor decalaje până când apele subterane reacționează la măsuri și în ceea ce privește termenele de raportare. Măsurile care îmbunătățesc starea corpurilor de apă prin refacerea râurilor și a serviciilor ecosistemice oferă beneficii financiare care depășesc costurile și ar putea reduce cheltuielile inutile ale statelor membre. În plus, evaluarea indică lipsa punerii în aplicare, un domeniu de aplicare insuficient și măsuri de refacere insuficiente sau inadecvate care să asigure conectivitatea hidrologică și ecologică(43). [AM 40]
(14) În plus, prin includerea poluanților specifici bazinelor hidrografice în definiția stării chimice a apelor de suprafață se asigură o abordare cu un grad mai ridicat de coordonare, coerență și transparență în ceea ce privește monitorizarea și evaluarea stării chimice a corpurilor de apă de suprafață și informarea publică aferentă. Se facilitează, de asemenea, o abordare mai bine direcționată pentru identificarea și punerea în aplicare de măsuri de abordare a tuturor aspectelor „legate de substanțele chimice” într-un mod mai global, mai eficace și mai eficient. Prin urmare, definițiile „stării ecologice” și „stării chimice” ar trebui modificate și domeniul de aplicare al „stării chimice” ar trebui extins, astfel încât să fie incluși și poluanții specifici bazinelor hidrografice, care până în prezent făceau parte din definiția „stării ecologice” din anexa V la Directiva 2000/60/CE. Drept urmare, conceptul de SCM-uri pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice și procedurile aferente ar trebui incluse în Directiva 2008/105/CE.
(15) În vederea asigurării unei abordări armonizate și a unor condiții de concurență echitabile în Uniune, Comisiei ar trebui să i delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE pentru a modifica partea B din anexa II la Directiva 2006/118/CE prin adaptarea listei poluanților pentru care statele membre trebuie să aibă în vedere stabilirea destabilească valori-prag naționale. [AM 41]
(16) Dată fiind necesitatea de adaptare promptă la cunoștințele științifice și tehnice și de asigurare a unei abordări armonizate și a unor condiții de concurență echitabile în Uniune în ceea ce privește poluanții specifici bazinelor hidrografice, Comisiei ar trebui să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE pentru a adapta anexa II la Directiva 2008/105/CE în ceea ce privește lista categoriilor de poluanți prevăzută în partea A din anexa respectivă și pentru a adapta partea C din anexa II în ceea ce privește SCM-urile armonizate pentru poluanți specifici bazinelor hidrografice sau grupuri de astfel de poluanți. Respectivele SCM-uri armonizate ar trebui să fie aplicate de statele membre la evaluarea stării corpurilor de apă de suprafață, dacă a fost identificat un risc legat de poluanții respectivi.
(17) Concluzia revizuirii listei de substanțe prioritare din partea A anexei I la Directiva 2008/105/CE a fost că mai multe substanțe prioritare nu mai prezintă motive de îngrijorare la nivelul Uniunii și, prin urmare, că nu ar mai trebui să figureze în partea A din anexa I la directiva menționată. Prin urmare, respectivele substanțe ar trebui considerate poluanți specifici bazinelor hidrografice și incluse în partea C din anexa II la Directiva 2008/105/CE, împreună cu SCM-urile aferente. Având în vedere că nu se mai consideră că acești poluanți prezintă motive de îngrijorare la nivelul Uniunii, este necesar ca SCM-urile să fie aplicate numai în cazul în care poluanții respectivi ar putea încă să prezintă motive de îngrijorare la nivel național, regional sau local.
(18) Pentru a se asigura condiții de concurență echitabile și a se permite comparabilitatea stării corpurilor de apă între statele membre, este necesar să se armonizeze valorile-prag naționale pentru anumiți poluanți ai apelor subterane. Prin urmare, ar trebui introdus un registru cu valori-prag armonizate pentru poluanții apelor subterane care prezintă motive de îngrijorare la nivel național, regional sau local, sub forma unei noi părți, partea D, în anexa II la Directiva 2006/118/CE. Aplicarea pragurilor armonizate stabilite în registrul respectiv este necesară numai în statele membre în care poluanții vizați de pragurile respective afectează starea apelor subterane. Pentru suma celor doi poluanți sintetici, tricloretilena și tetracloretilena, este necesar să se armonizeze valorile-prag naționale, deoarece nu toate statele membre în care poluanții sunt relevanți aplică o valoare-prag pentru suma acestor poluanți și nu toate valorile-prag stabilite la nivel național sunt aceleași. Valoarea-prag armonizată ar trebui să fie coerentă cu parametrul valoric stabilit pentru suma acestor poluanți în apa potabilă în temeiul Directivei (UE) 2020/2184.
(19) În vederea asigurării unei abordări armonizate și a unor condiții de concurență echitabile în Uniune, Comisiei ar trebui să i delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE pentru a modifica partea D din anexa II la Directiva 2006/118/CE în scopul adaptării la progresele științifice și tehnice a registrului cu valori-prag armonizate în ceea ce privește poluanții incluși și valorile-prag armonizate.
(20) Toate dispozițiile Directivei 2006/118/CE referitoare la evaluarea stării chimice a apelor subterane ar trebui adaptate pentru a se ține seama de introducerea celei de a treia categorii de valori-prag armonizate în partea D din anexa II la directiva respectivă, în plus față de standardele de calitate stabilite în anexa I la directiva respectivă și de valorile-prag naționale stabilite în conformitate cu metodologia stabilită în partea A din anexa II la directiva respectivă.
(20a) Pentru a asigura standarde de protecție adecvate pentru zonele cu valoare ecologică, vulnerabilitate sau poluare ridicate, cum ar fi peșterile și zonele carstice, care conțin ecosisteme ce sunt printre cele mai vulnerabile la contaminare și ce reprezintă o sursă importantă de apă potabilă, precum și pentru fostele situri industriale și alte zone cu contaminare istorică cunoscută, Comisia ar trebui să publice o evaluare a stării chimice a acestor zone și, după caz, să prezinte o propunere legislativă de revizuire în consecință a Directivei 2006/118/CE. [AM 42]
(21) Pentru a se asigura un proces decizional eficace și coerent și pentru a se dezvolta sinergii cu activitatea desfășurată în cadrul altor acte legislative ale Uniunii privind substanțele chimice, Agenției Europene pentru Produse Chimice („ECHA”) ar trebui să i se acorde un rol permanent și clar delimitat în activitatea de stabilire a substanțelor de inclus în mod prioritar pe listele de supraveghere și pe listele de substanțe din anexele I și II la Directiva 2008/105/CE și din anexele I și II la Directiva 2006/118/CE, precum și în activitatea de stabilire a unor standarde de calitate adecvate bazate pe date științifice. Comitetul pentru evaluarea riscurilor (CER) și Comitetul pentru analiză socioeconomică (CASE) din cadrul ECHA ar trebui să faciliteze, prin emiterea de avize, îndeplinirea anumitor sarcini conferite ECHA. ECHA ar trebui, de asemenea, să asigure o mai bună coordonare între diferitele acte legislative din domeniul mediului printr-o transparență sporită în ceea ce privește poluanții de pe o listă de supraveghere sau elaborarea de SCM-uri sau praguri la nivelul Uniunii sau la nivel național, punând la dispoziția publicului rapoartele științifice relevante. În ceea ce privește evaluarea valorilor-prag pentru substanțele farmaceutice, ECHA ar trebui să coopereze cu Agenția Europeană pentru Medicamente (EMA). [AM 43]
(22) Din evaluare a reieșit că este necesară o raportare electronică mai frecventă și mai raționalizată pentru a se promova o mai bună punere în aplicare și asigurare a respectării legislației Uniunii în domeniul apei. Având în vedere rolul său de a monitoriza cu o frecvență mai mare starea de poluare, astfel cum se descrie în Planul de acțiune privind reducerea la zero a poluării, Agenția Europeană de Mediu (AEM) ar trebui să faciliteze o astfel de raportare mai frecventă și mai raționalizată de către statele membre. Este important ca informațiile de mediu privind starea apelor de suprafață și subterane din Uniune să fie puse la dispoziția publicului și a Comisiei în timp util. Prin urmare, statele membre ar trebui să aibă obligația de a pune la dispoziția Comisiei și a AEM datele de monitorizare colectate în cadrul Directivei 2000/60/CE, recurgând la mecanisme de raportare și transmitere automatizată a datelor, prin utilizarea interfeței de programare a aplicațiilor sau a unor mecanisme echivalente. Se preconizează că sarcina administrativă va fi limitată, dat fiind că statele membre au deja obligația de a pune la dispoziția publicului teme de date spațiale care intră în domeniul de aplicare al Directivei 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului(44), precum și date prevăzute în Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului(45). Din respectivele teme de date spațiale fac parte amplasarea și exploatarea instalațiilor de supraveghere a mediului, măsurătorile aferente ale emisiilor și starea compartimentelor de mediu.
(23) Printr-o mai bună coordonare a fluxurilor de date raportate către AEM în temeiul legislației Uniunii în domeniul apei, în special a inventarelor emisiilor prevăzute de Directiva 2008/105/CE, cu fluxurile de date raportate în Portalul emisiilor industriale în temeiul Directivei 2010/75/UE și al Regulamentului (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului(46), raportarea inventarelor, efectuată în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2008/105/CE, va deveni mai simplă și mai eficientă. În același timp, se vor reduce sarcina administrativă și volumul de activitate în perioada de vârf din cadrul pregătirii planurilor de gestionare a districtelor hidrografice. În combinație cu desființarea raportării interimare privind evoluția programelor de măsuri, care nu s-a dovedit a fi eficace, această raportare simplificată va permite statelor membre să depună mai multe eforturi pentru raportarea emisiilor care nu sunt reglementate de legislația privind emisiile industriale, dar care fac obiectul raportării emisiilor în temeiul articolului 5 din Directiva 2008/105/CE. [AM 44]
(24) Tratatul de la Lisabona a introdus o distincție între competențele delegate Comisiei de a adopta acte fără caracter legislativ și cu domeniu de aplicare general pentru a completa sau modifica anumite elemente neesențiale ale unui act legislativ (acte delegate) și competențele conferite Comisiei de a adopta acte pentru a asigura condiții unitare de punere în aplicare a actelor obligatorii din punct de vedere juridic ale Uniunii (acte de punere în aplicare). Directivele 2000/60/CE și 2006/118/CE ar trebui aliniate la cadrul juridic introdus de Tratatul de la Lisabona.
(25) Împuternicirile de la articolul 20 alineatul (1) primul paragraf din Directiva 2000/60/CE și de la punctul 1.4.1 subpunctul (ix) din anexa V la directiva respectivă, la care se prevede recurgerea la procedura de reglementare cu control, îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 290 alineatul (1) din TFUE, deoarece se referă la adaptări ale anexelor la directiva respectivă și la adoptarea de norme de completare a acesteia. Ele ar trebui transformate, prin urmare, în împuterniciri acordate Comisiei pentru adoptarea de acte delegate.
(26) Împuternicirea de la articolul 8 din Directiva 2006/118/CE, la care se prevede recurgerea la procedura de reglementare cu control, îndeplinește criteriile prevăzute la articolul 290 alineatul (1) din TFUE, deoarece se referă la adaptări ale anexelor la directiva respectivă. Ea ar trebui transformată, prin urmare, în împuternicire acordată Comisiei pentru adoptarea de acte delegate.
(27) Este deosebit de important ca, în cursul pregătirii actelor delegate, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. În special, pentru a se asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.
(28) Împuternicirea de la articolul 8 alineatul (3) din Directiva 2000/60/CE, la care se prevede recurgerea la procedura de reglementare cu control, îndeplinește criteriile prevăzute la articolul 290 alineatul (2) din TFUE, deoarece se referă la adoptarea de specificații tehnice și metode standardizate de analiză și monitorizare a stării apelor și, prin urmare, vizează asigurarea unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare armonizată a directivei respective. Ea ar trebui transformată, prin urmare, în împuternicire acordată Comisiei pentru adoptarea de acte de punere în aplicare. Pentru a se asigura comparabilitatea datelor, împuternicirea ar trebui extinsă pentru a cuprinde și stabilirea formatelor de raportare a datelor de monitorizare și de stare, în conformitate cu articolul 8 alineatul (4). Competențele conferite Comisiei ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului(47).
(29) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a Directivei 2000/60/CE, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare pentru a adopta formate tehnice de raportare a datelor de monitorizare și de stare a apelor, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Directiva 2000/60/CE. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(30) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a Directivei 2008/105/CE, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare pentru a adopta formate standardizate de raportare către AEM a emisiilor din surse punctiforme care nu intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) …/… al Parlamentului European și al Consiliul(48). Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(31) Este necesar să se țină seama de progresele științifice și tehnice și de cele mai bune metode disponibile în domeniul monitorizării stării corpurilor de apă în conformitate cu cerințele de monitorizare stabilite în anexa V la Directiva 2000/60/CE. Prin urmare, statelor membre ar trebui să li se permită să utilizeze date și servicii obținute prin tehnologii de teledetecție, metode de observare a Pământului (servicii Copernicus), senzori și dispozitive de la fața locului sau date științifice cetățenești, valorificând oportunitățile oferite de inteligența artificială și de înaltele tehnologii de analiză și prelucrare a datelor. [AM 45]
(31a) Activitățile industriale legate de tranziția energetică ar putea crește efectele negative asupra calității apei. Atenuarea unor astfel de efecte viitoare, cum ar fi modificarea modelelor naturale de curgere și a temperaturii și poluarea apei, necesită evaluarea întregii game de factori potențiali, precum și a măsurilor care trebuie luate pentru a obține și menține o bună calitate a apei. De aceea, statele membre ar trebui să evalueze periodic impactul activităților industriale legate de tranziția energetică asupra calității apei și informează Comisia cu privire la pericolele nou-identificate, cu scopul de a actualiza în consecință lista de supraveghere. Evaluarea ar trebui să fie ușor de accesat de către public și actualizarea ar trebui să poată avea loc în afara ciclurilor generale de actualizare, pentru a asigura o îmbunătățire continuă a evaluării calității apei. [AM 46]
(31b) În comunicarea sa din 11 decembrie 2019 privind Pactul verde european și în comunicarea sa din 14 octombrie 2020 privind îmbunătățirea accesului la justiție în probleme de mediu, Comisia s-a angajat să ia măsuri pentru a îmbunătăți accesul la justiție în fața instanțelor naționale din toate statele membre pentru cetățenii și organizațiile neguvernamentale de mediu care au preocupări specifice cu privire la compatibilitatea cu legislația de mediu a actelor administrative care au efecte asupra mediului. În cea de-a doua comunicare Comisia afirmă că „accesul la justiție în problemele de mediu, atât prin intermediul Curții de Justiție a UE (CJUE), cât și al instanțelor naționale în calitate de instanțe ale Uniunii, reprezintă o importantă măsură de sprijin care contribuie la realizarea tranziției prevăzute de Pactul verde european, precum și o modalitate de a consolida rolul de gardian pe care societatea civilă îl poate exercita în spațiul democratic”. Aceste angajamente ar trebui să fie puse în aplicare și în Directiva 2000/60 CE. [AM 47]
(31c) Astfel cum a confirmat și jurisprudența CJUE(49), organizațiilor neguvernamentale de mediu și persoanelor direct vizate ar trebui să li se acorde calitate procesuală pentru a contesta o decizie luată de o autoritate publică, care încalcă obiectivele de mediu menționate la articolul 4 din Directiva 2000/60 CE. Pentru a îmbunătăți accesul la justiție în domeniul în cauză în fața instanțelor naționale din întreaga Uniune și pentru ca organizațiile și persoanele menționate mai sus să se poată baza pe legislația națională atunci când contestă decizii care încalcă Directiva 2000/60 CE, în Directiva 2000/60 CE ar trebui stabilite dispoziții pentru a se asigura accesul la justiție. [AM 48]
(32) Având în vedere creșterea numărului de fenomene meteorologice neprevăzute, în special inundații extreme și secete prelungite, și de incidente de poluare semnificative care determină sau exacerbează poluarea accidentală transfrontalieră, statele membre ar trebui să aibă obligația de a se asigura că altor state membre potențial afectate le sunt furnizate informații imediate cu privire la astfel de incidente și să coopereze în mod eficace cu statele membre potențial afectate pentru a atenua efectele evenimentului sau incidentului. Este necesar, de asemenea, să se consolideze cooperarea dintre statele membre și să se raționalizeze procedurile de cooperare transfrontalieră în cazul unor probleme transfrontaliere mai structurale, și anume neaccidentale și mai îndelungate, care nu pot fi rezolvate la nivelul statelor membre, în conformitate cu articolul 12 din Directiva 2000/60/CE. În cazul în care este necesară asistența europeană, autoritățile naționale competente pot trimite cereri de asistență Centrului de coordonare a răspunsului la situații de urgență din cadrul Comisiei, care va coordona eventualele oferte de asistență și acordarea acesteia pe teren prin mecanismul de protecție civilă al Uniunii, în conformitate cu articolul 15 din Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului(50). Având în vedere că districtele hidrografice se pot extinde, de asemenea, dincolo de teritoriul Uniunii, asigurarea unei puneri în aplicare eficiente a dispozițiilor relevante pentru protecția apelor în temeiul Directivei 2000/60/CE, precum și a unei coordonări adecvate cu țările terțe relevante ar contribui, de asemenea, la realizarea obiectivelor stabilite în Directiva 2000/60/CE pentru aceste districte hidrografice specifice, astfel cum se menționează la articolul 3 alineatul (5) din Directiva 2000/60/CE. În plus, conflictele armate care au loc în imediata vecinătate geografică a Uniunii ar trebui, de asemenea, să fie considerate evenimente excepționale, din cauza impactului negativ transfrontalier de amploare asupra mediului, inclusiv poluarea aerului, a solului și a apei. Întrucât bazinele hidrografice afectate de astfel de conflicte ar putea să se întindă în interiorul granițelor Uniunii, Comisia și statele membre ar trebui să își intensifice eforturile pentru a stabili o coordonare adecvată cu statele terțe în cauză, după cum se menționează la articolul 3 alineatul (5) din Directiva 2000/60/CE. [AM 49]
(32a) Curtea de Conturi Europeană, în raportul său din 19 mai 2021 intitulat „Principiul «poluatorul plătește»: aplicare inconsecventă în cadrul politicilor de mediu și al acțiunilor pentru mediu ale UE”, constată că statele membre cheltuiesc deja aproximativ 100 miliarde EUR pe an pentru alimentarea cu apă și salubrizare și că se preconizează că aceste cheltuieli vor crește cu peste 25 % pentru a îndeplini obiectivele legislației Uniunii privind tratarea apelor reziduale și apa potabilă, fără a include investițiile necesare pentru reînnoirea infrastructurii existente sau pentru îndeplinirea obiectivelor Directivei-cadru privind apa și ale Directivei privind inundațiile. În plus, în Uniune, utilizatorii plătesc în medie aproximativ 70 % din costurile de furnizare a serviciilor de apă, prin intermediul tarifelor pentru apă, în timp ce restul de 30 % este finanțat din fonduri publice, deși există diferențe considerabile între regiuni și statele membre. Gospodăriile din Uniune plătesc, de obicei, cea mai mare parte a costurilor serviciilor de alimentare cu apă și de salubrizare, chiar dacă acestea consumă doar 10 % din apă, în timp ce sectoarele economice care exercită cea mai mare presiune asupra resurselor regenerabile de apă dulce contribuie cel mai puțin la acoperirea acestor costuri. [AM 50]
(32b) Costurile programelor de monitorizare pentru determinarea stării apelor de suprafață și subterane sunt finanțate exclusiv din bugetele statelor membre. Având în vedere că numărul de substanțe chimice detectate în mediul acvatic este în continuă schimbare, că există un număr tot mai mare de poluanți emergenți care au apărut recent în mediul acvatic, că este necesară îmbunătățirea constantă a metodelor de analiză chimică pentru a detecta acești poluanți emergenți și noi și pentru a evalua în mod corect impactul lor ecologic și că, de asemenea, trebuie elaborate noi metode de monitorizare pentru a evalua mai bine efectele amestecurilor chimice, se preconizează că aceste costuri de monitorizare vor crește și mai mult. Pentru a acoperi aceste costuri și în conformitate cu principiul „poluatorul plătește” consacrat la articolul 191 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), este esențial ca producătorii care introduc pe piața Uniunii produse care conțin substanțe care au un impact negativ dovedit sau potențial asupra sănătății umane și a mediului acvatic să asume responsabilitatea financiară a măsurilor necesare pentru controlul substanțelor generate în contextul activităților lor comerciale și care se găsesc în apele de suprafață și în apele subterane. Un sistem de răspundere extinsă a producătorilor este probabil cel mai adecvat mijloc pentru a îndeplini acest obiectiv, deoarece ar limita sarcina financiară asupra contribuabilului, asigurând în paralel un stimulent pentru dezvoltarea unor produse mai verzi. Prin urmare, Comisia ar trebui să pregătească o evaluare a impactului care să examineze includerea în Directiva 2006/118/CE și în Directiva 2008/105/CE a unui mecanism extins de responsabilitate a producătorului, aplicabil substanțelor prioritare definite în temeiul Directivei 2006/118/CE și al Directivei 2008/105/CE, precum și poluanților emergenți și noi, astfel cum sunt definiți în listele de supraveghere în temeiul Directivei 2006/118/CE și al Directivei 2008/105/CE. Evaluarea de impact ar trebui să fie însoțită, după caz, de o propunere legislativă de modificare a directivelor 2006/118/CE și 2008/105/CE. [AM 51]
(32c) Monitorizarea unui număr mai mare de substanțe sau a unui grup de substanțe implică o creștere a costurilor, dar și necesitatea de a consolida capacitatea administrativă a statelor membre, în special a celor cu resurse mai limitate. Având în vedere acest fapt, Comisia ar trebui să înființeze un mecanism european comun de monitorizare care să gestioneze sarcinile de monitorizare necesare la cererea statelor membre, reducând astfel sarcinile financiare și administrative ale acestora. Comisia ar trebui să definească metodele de funcționare ale mecanismului de monitorizare. Utilizarea acestui mecanism ar trebui să fie opțională și să nu aducă atingere dispozițiilor puse deja în vigoare de către statele membre. [AM 52]
(32d) Datele arată că este nevoie de investiții în sectorul apei, iar finanțarea din partea Uniunii este vitală pentru ca unele state membre să respecte obligațiile legale prevăzute în Directiva 2000/60/CE, Directiva 2008/105/CE și Directiva 2006/118/CE. Toate statele membre trebuie să își majoreze cheltuielile cu cel puțin 20 % pentru a atinge standardele UE în domeniul apei, existând un deficit de finanțare cumulat de 289 de miliarde EUR până în 2030(51). Prin urmare, este necesar să se asigure furnizarea de resurse financiare și umane suficiente pentru a monitoriza și efectua inspecții ale corpurilor de apă în toate statele membre, inclusiv prin intermediul fondurilor structurale și al programelor relevante ale Uniunii, precum și prin contribuții din partea sectorului privat, inclusiv în cadrul mecanismului de responsabilitate extinsă a producătorilor, odată ce acesta va fi instituit. [AM 53]
(33) Prin urmare, Directivele 2000/60/CE, 2006/118/CE și 2008/105/CE ar trebui modificate în consecință.
(34) Deoarece obiectivele prezentei directive, și anume asigurarea unui nivel ridicat de protecție a mediului și a unei îmbunătățiri a calității apelor dulci europene, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre singure, ci, dat fiind caracterul transfrontalier al poluării apelor, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta din urmă poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective,
(34a) Statele membre ar trebui să încurajeze sinergiile dintre cerințele directivelor relevante atât pentru colectarea datelor, cât și pentru implementarea instrumentelor digitale, cum ar fi tehnologiile de teledetecție sau observarea Pământului (serviciile Copernicus). [AM 54]
(34b) Autoritățile competente ar trebui să sprijine formarea, programele de dezvoltare a competențelor și investițiile în capitalul uman pentru a susține punerea în aplicare efectivă a celor mai bune tehnologii și soluții inovatoare cu respectarea directivelor. Informațiile ar trebui să fie accesibile în diferitele limbi naționale pentru a consolida accesibilitatea datelor relevante în întreaga Europă pentru actorii locali relevanți și cetățeni. [AM 55]
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Modificări aduse Directivei 2000/60/CE
Directiva 2000/60/CE se modifică după cum urmează:
(1) La articolul 1 litera (e), a patra liniuță se înlocuiește cu următorul text: [AM 56]"
„— realizarea obiectivelor stabilite în acorduri internaționale corespunzătoare, inclusiv în acordurile care urmăresc prevenirea și eliminarea poluării mediului marin, printr-o acțiune a Uniunii, stoparea sau eliminarea treptată a evacuărilor, emisiilor și pierderilor de substanțe periculoase prioritare, cu scopul ultim de a obține, în mediul marin, concentrații apropiate de nivelurile de bază pentru substanțele de origine naturală și a unor concentrații apropiate de zero pentru substanțele sintetice artificiale.”
"
(2) Articolul 2 se modifică după cum urmează:
(a) punctul 24 se înlocuiește cu următorul text:"
„24. «stare chimică bună a unei ape de suprafață» înseamnă starea chimică necesară pentru a atinge obiectivele de mediu prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă pentru apele de suprafață, și anume starea chimică a unui corp de apă de suprafață în cazul căreia valorile concentrațiilor de poluanți nu depășesc standardele de calitate a mediului pentru substanțele care figurează pe lista din partea A din anexa I la Directiva 2008/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului* și standardele de calitate a mediului pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice, stabilite în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) litera (c) și cu articolul 8d alineatul (1) din directiva menționată.”
"
(b) punctul 30 se înlocuiește cu următorul text:"
„30. «substanțe prioritare» înseamnă substanțe care figurează pe lista din partea A din anexa I la Directiva 2008/105/CE, și anume substanțe care prezintă un risc semnificativ pentru sau prin mediul acvatic într-un număr mare de state membre;”;
"
(c) se introduc următoarele puncte 30a și 30b:"
„30a. «substanțe periculoase prioritare» înseamnă substanțe prioritare marcate drept „periculoase” pe baza recunoașterii lor în rapoarte științifice, în legislația relevantă a Uniunii sau în acorduri internaționale relevante ca substanțe toxice, persistente și bioacumulative (PBT) sau foarte persistente și foarte acumulative (vPvB) sau persistente, mobile și toxice (PMT) sau foarte persistente și foarte mobile (vPvM) sau ca substanțe care suscită un nivel echivalent de îngrijorare, în cazul în care această îngrijorare este relevantă pentru mediul acvatic;, și pentru care trebuie luate măsuri în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) punctul iv. [AM 57]
30b.
«poluanți specifici bazinelor hidrografice» înseamnă poluanți care nu sunt sau nu mai sunt identificați ca substanțe prioritare, dar pe care statele membre i-au identificat, pe baza evaluării presiunilor și efectelor asupra corpurilor de apă de suprafață, efectuată în conformitate cu anexa II la prezenta directivă, ca substanțe care prezintă un risc semnificativ pentru sau prin mediul acvatic de pe teritoriul lor;”;
"
(d) punctul 35 se înlocuiește cu următorul text:"
„35. «standard de calitate a mediului» înseamnă concentrația unui anumit poluant sau grup de poluanți în apă, sedimente sau biotă care, în vederea asigurării protecției sănătății umane și a mediului, nu poate fi depășită sau o valoare declanșatoare de efecte negative asupra sănătății umane sau a mediului care corespunde respectivului poluant sau grup de poluanți și care este măsurată cu ajutorul unei metode adecvate bazateși stabilite științific, bazată pe efecte;”; [AM 58]
* Directiva 2008/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind prevenirea și controlul poluării apelor de suprafață, de modificare și, ulterior, abrogare a Directivelor 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE, 86/280/CEE ale Consiliului și de modificare a Directivei 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 348, 24.12.2008, p. 84).”
"
(da) punctul 37 se înlocuiește cu următorul text:"
„37.„apă destinată consumului uman” are același înțeles ca în Directiva (UE) 2020/2184.” [AM 59]
"
(db) la punctul 40, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„40. «valori limită de emisie»: înseamnă masa, exprimată în funcție de anumiți parametri specifici, concentrația și/sau nivelul unei emisii care nu pot fi depășite pe durata uneia sau mai multor perioade date. Valorile limită de emisie pot fi stabilite și pentru anumite grupe, familii sau categorii de substanțe, în special pentru cele determinate în anexa I la Directiva 2008/105/CE.” [AM 60]
"
(3) La articolul 3 se introduce următorul alineat (4a):"
„4a. În circumstanțe excepționale de origine naturală sau în cazuri de forță majoră, în special inundații extreme și secete prelungite sau incidente semnificative de poluare, care ar putea afecta corpuri de apă situate în aval în alte state membre, statele membre se asigură că se informează imediat atât autoritățile competente pentru corpurile de apă din aval din statele membre respective, cât și Comisia și că se instituie cooperarea necesară pentru investigarea cauzelor și abordarea consecințelor circumstanțelor excepționale sau a incidentelor.
Statele membre notifică alte state membre care ar putea fi afectate de incidentul de poluare în cauză.
Pentru a îmbunătăți și mai mult cooperarea și schimbul de informații în districtele hidrografice internaționale, pentru toate districtele hidrografice internaționale se instituie mecanisme de comunicare și intervenție în caz de urgență.” [AM 61]
"
(4) La articolul 4, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a) la litera (a), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:"
„(iv) Statele membre pun în aplicare măsurile necesare pentru reducerea treptată a poluării cuprin evacuări, emisii sau pierderi de substanțe prioritare și cu poluanți specifici bazinelor hidrografice și pentru stoparea sau eliminarea treptată a emisiilor, evacuărilor și pierderilor de substanțe periculoase prioritare;; într-un termen adecvat și, în orice caz, nu mai târziu de 20 ani de la includerea unei anumite substanțe prioritare ca fiind periculoasă în partea A din anexa I la Directiva 2008/105/CE. Calendarul respectiv ar trebui să se aplice fără a aduce atingere aplicării unor termene mai stricte în orice alt act legislativ aplicabil al Uniunii.” [AM 62]
"
(b) la litera (b) punctul (iii), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Măsurile necesare pentru obținerea unei inversări a acestei tendințe sunt puse în aplicare în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2006/118/CE și cu anexa IV la directiva menționată, sub rezerva aplicării alineatelor (6) și (7) din prezentul articol și fără a se aduce atingere alineatului (8) din prezentul articol.”;
"
(ba) la litera (c) se adaugă următorul paragraf 1a:"
„Statele membre stabilesc standarde sau praguri mai stricte dacă este necesar pentru a proteja în mod adecvat zonele enumerate în anexa IV la prezenta directivă, inclusiv zonele speciale de conservare în temeiul Directivei 92/43/CEE a Consiliului. Programele și măsurile impuse în raport cu astfel de valori-prag se aplică, de asemenea, activităților din domeniul de aplicare a Directivei 91/676/CEE.” [AM 63]
"
(5) La articolul 7, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) Pentru fiecare corp de apă identificat în aplicarea alineatului (1), statele membre se asigură de faptul că, pe lângă îndeplinirea obiectivelor prevăzute la articolul 4 în conformitate cu cerințele prezentei directive pentru corpurile de apă de suprafață, inclusiv cu standardele de calitate stabilite la nivelul Uniunii, apa obținută îndeplinește cerințele Directivei (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului*, pe baza regimului prevăzut pentru tratarea apelor și în conformitate cu legislația Uniunii.
* Directiva (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2020 privind calitatea apei destinate consumului uman (JO L 435, 23.12.2020, p. 1).”
"
(6) Articolul 8 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) Comisia este împuternicită să adopte acte de punere în aplicaredelegate în conformitate cu articolul 20a pentru a prevedeacompleta prezenta directivă prevăzând specificații tehnice și metode standardizate de analiză și monitorizare a stării apelor în conformitate cu anexa V. Comisia este împuternicită să adopte acte de punere în aplicare și pentru a stabili formate de raportare a datelor de monitorizare și de stare în conformitate cu alineatul (4). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 21 alineatul (2).”; [AM 64]
"
(aa) Se adaugă următorul alineat:"
„(3a)Până la [doi ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive], Comisia publică o evaluare cuprinzătoare privind posibila aplicare a unor sisteme de monitorizare continuă, precisă și în timp real (online) a poluării prin măsurători ale calității apei, inclusiv aspectele de fezabilitate economică și tehnică ale unor astfel de sisteme relevante pentru statele membre, precum și utilizarea de standarde armonizate.
Comisia adoptă, dacă este cazul, un act de punere în aplicare, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 21 alineatul (2), pentru a stabili standarde armonizate pentru monitorizarea online a apei.” [AM 65]
"
(b) se adaugă următoarele alineate (4) și (5):"
„(4) Statele membre se asigură că datele de monitorizare individuale disponibile colectate în conformitate cu punctul 1.3.4 și 2.4.3 din anexa V și starea rezultantă în conformitate cu anexa V sunt puse la dispoziția publicului și a Agenției Europene de Mediu (AEM) și, fără întârzieri nejustificate și într-un mod ușor de accesat de către public, cel puțin o dată pe an, pe cale electronică, într-un format prelucrabil automat în conformitate cu Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului*, Directiva 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului** și Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului***. În acest scop, statele membre utilizează formatele stabilite în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol. [AM 66]
(5) AEM se asigură că informațiile puse la dispoziție în conformitate cu alineatul (4) sunt prelucrate și analizate cu regularitate în scopul punerii lor la dispoziție, pe portalurile relevante ale Uniunii, spre a fi reutilizate de către Comisie și agențiile relevante ale Uniunii și în scopul de furnizării către Comisie, statele membre și public de informații actualizate, obiective, fiabile și comparabile, în special cu privire la stare, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului****.
* Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu și de abrogare a Directivei 90/313/CEE a Consiliului (JO L 41, 14.2.2003, p. 26).
** Directiva 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 martie 2007 de instituire a unei infrastructuri pentru informații spațiale în Comunitatea Europeană (INSPIRE) (JO L 108, 25.4.2007, p. 1).
*** Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind datele deschise și reutilizarea informațiilor din sectorul public (JO L 172, 26.6.2019, p. 56).
**** Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (JO L 126, 21.5.2009, p. 13).”
"
(7) Articolul 10 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) În scopul respectării obiectivelor, standardelor de calitate și pragurilor stabilite în temeiul prezentei directive, statele membre asigură stabilirea și punerea în aplicare a următoarelor:
(a)
controale ale emisiilor pe baza celor mai bune tehnici disponibile;
(b)
valori-limită de emisie relevante;
(c)
în cazul impacturilor difuze, controale, inclusiv, dacă este necesar, cele mai bune practici de mediu, astfel cum sunt prevăzute în:
—
Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului*;
—
Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului**;
—
Directiva 91/271/CEE a Consiliului***;
—
Directiva 91/676/CEE a Consiliului****;
—
orice alt act legislativ al Uniunii relevant pentru abordarea poluării din surse punctiforme sau a poluării difuze.
* Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unui cadru de acțiune comunitară în vederea utilizării durabile a pesticidelor (JO L 309, 24.11.2009, p. 71).
** Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (JO L 334, 17.12.2010, p. 17).
*** Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind epurarea apelor uzate urbane (JO L 135, 30.5.1991, p. 40).
**** Directiva 91/676/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1991 privind protecția apelor împotriva poluării cu nitrați proveniți din surse agricole (JO L 375, 31.12.1991, p. 1).;”
"
(b) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
„(3) În cazul în care un obiectiv de calitate, un standard de calitate sau un prag, indiferent dacă este stabilit în temeiul prezentei directive, al Directivei 2006/118/CE sau al Directivei 2008/105/CE ori în temeiul oricărui alt act legislativ al Uniunii, impune condiții mai stricte decât cele care rezultă din aplicarea alineatului (2), se stabilesc controale ale emisiilor mai stricte în consecință.”
"
7a. Articolul 11 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1)Pentru fiecare district hidrografic sau pentru acea parte a unui district hidrografic internațional situat pe teritoriul său, fiecare stat membru asigură întocmirea unui program de măsuri care să țină seama de rezultatele analizelor prevăzute la articolul 5, în vederea realizării obiectivelor stabilite la articolul 4. Astfel de programe de măsuri acordă prioritate măsurilor de control la sursă în conformitate cu legislația sectorială relevantă a Uniunii privind poluarea. Măsurile la punctul de evacuare se aplică în plus față de măsurile de control la sursă în cazul în care există riscul ca măsurile de control la sursă să nu reușească să asigure o stare bună a corpurilor de apă. Programele de măsuri se pot referi la măsurile care rezultă din legislația adoptată la nivel național și care acoperă întreg teritoriul unui stat membru. Dacă este necesar, un stat membru poate adopta măsuri aplicabile tuturor districtelor hidrografice și/sau acelor părți ale districtelor hidrografice internaționale care se află pe teritoriul său. Comisia elaborează orientări privind cele mai bune practici pentru măsurile de control la sursă și a complementarității măsurilor la punctul de evacuare.” [AM 67]
"
7b. Articolul 11 alineatul (3), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:"
„(c)măsurile care promovează utilizarea eficientă și sustenabilă a apei, inclusiv în agricultură, pentru a evita compromiterea realizării obiectivelor menționate la articolul 4;” [AM 68]
"
(8) La articolul 11 alineatul (3), litera (k) se înlocuiește cu următorul text:"
„(k) măsuri pentru eliminarea poluării apelor de suprafață cu substanțe periculoase prioritare și pentru reducerea treptată a poluării cu alte substanțe care ar putea împiedica statele membre să realizeze obiectivele de mediu prevăzute la articolul 4 pentru corpurile de apă de suprafață.”;
"
8a. Articolul 11 alineatul (5) liniuța 2 se înlocuiește cu următorul text:"
„— permisele și autorizațiile relevante sunt examinate și revizuite, după caz și, în cazuri justificate, suspendate;” [AM 69]
"
(9) Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 12
Probleme care nu pot fi tratate la nivelul unui stat membru
(1) În cazul în care un stat membru identifică o problemă care are un impact asupra gestionării apelor sale, dar pe care nu o poate rezolva el însuși, statul membru respectiv notifică problema Comisiei și oricărui alt stat membru interesat și formulează recomandări cu privire la rezolvarea sa.
Comisia răspunde tuturor notificărilor unui stat membru în termen de șase luni. În cazul în care problema se referă la neasigurarea unei stări chimice bune, Comisia acționează în conformitate cu articolul 7a din Directiva 2008/105/CE. [AM 70]
(2) Statele membre în cauză cooperează pentru a identifica sursele problemelor menționate la alineatul (1) și măsurile necesare pentru abordarea respectivelor probleme.
Statele membre își răspund reciproc în timp util, în termen de cel mult treidouă luni de la notificarea primită de la alt stat membru în conformitate cu alineatul (1). [AM 71]
(3) Orice cooperare menționată la alineatul (2) se aduce la cunoștința Comisiei, care este invitată să asiste la respectiva cooperare. Când este cazul, Comisia, ținând cont de rapoartele întocmite în temeiul articolului 13, analizează dacă este necesară adoptarea unor măsuri suplimentare la nivelul Uniunii în vederea reducerii impactului transfrontalier asupra corpurilor de apă.”
"
9a. La articolul 13 se introduce următorul alineat:"
„(4a) Comisia respinge planurile de gestionare a bazinelor hidrografice prezentate de statele membre atunci când aceste planuri nu includ elementele enumerate în anexa VII.” [AM 72]
"
9b. Se introduce următorul articol:"
„Articolul 14a
Accesul la justiție
(1) Statele membre se asigură că, în conformitate cu legislația națională aplicabilă, cetățenii care au un interes suficient sau care invocă încălcarea unui drept, au acces la o cale de atac în fața unei instanțe sau a unui alt organism independent și imparțial instituit în conformitate cu legea, pentru a contesta legalitatea de fond sau procedurală a deciziilor, a actelor sau a omisiunilor în temeiul prezentei directive privind, printre altele:
(a)
planurile și proiectele care ar putea fi contrare cerințelor de la articolul 4, inclusiv pentru a preveni deteriorarea stării corpurilor de apă și pentru a obține o stare bună a apei, un potențial ecologic bun și/sau o stare chimică bună a apei, în măsura în care cerințele respective nu sunt deja prevăzute la articolul 11 din Directiva 2011/92/UE;
(b)
programele de măsuri menționate la articolul 11, planurile de gestionare a bazinelor hidrografice ale statelor membre menționate la articolul 13 alineatul (1) și programele sau planurile de gestionare suplimentare ale statelor membre menționate la articolul 13 alineatul (5).
(2) Statele membre definesc ceea ce constituie un interes suficient și încălcarea unui drept, într-un mod care să fie coerent cu obiectivul de a oferi publicului un acces larg la justiție. În sensul alineatului (1), orice organizație neguvernamentală care promovează protecția mediului și care îndeplinește toate cerințele prevăzute de dreptul intern este considerată ca având drepturi care pot fi încălcate, iar interesul acesteia este considerat suficient.
(3) Căile de atac menționate la alineatul (1) sunt corecte, echitabile și finalizate în timp util și nu au un cost prohibitiv. Căile de atac respective implică, de asemenea, furnizarea unor măsuri reparatorii adecvate și eficace, inclusiv ordonanțe președințiale, dacă este necesar.
(4) Statele membre se asigură că informațiile practice privind accesul la căile de atac administrative și judiciare menționate la prezentul articol sunt puse la dispoziția publicului.” [AM 73]
"
(10) La articolul 15, alineatul (3) se elimină.[AM 74]
(10a) La articolul 15 alineatul (3), se adaugă următorul paragraf:"
„Comisia adoptă orientări și modele privind conținutul, structura și formatul rapoartelor intermediare menționate la primul paragraf, până la [șase luni de la intrarea în vigoare a prezentei directive].” [AM 75]
"
(11) Articolele 16 și 17 se elimină.
(12) Articolul 18 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (2), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:"
„(e) un rezumat al tuturor propunerilor, măsurilor de control și strategiilor de controlare a poluării chimice ori de stopare sau eliminare treptată a substanțelor periculoase;;”
"
(b) alineatul (4) se elimină. [AM 76]
(13) Articolul 20 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 20
Adaptări tehnice ale prezentei directive și punerea sa în aplicare
(1) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 20a pentru a modifica anexele I și III și, respectiv, secțiunea 1.3.6 din anexa V în vederea adaptării la progresele științifice și tehnice a cerințelor de informații legate de autoritățile competente, a conținutului analizei economice și, respectiv, a standardelor de monitorizare selectate.
(2) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 20a pentru a completa prezenta directivă prin determinarea valorilor stabilite pentru clasificările sistemelor de monitorizare ale statelor membre în conformitate cu procedura de intercalibrare prevăzută la punctul 1.4.1 din anexa V.
(3) Comisia este împuternicită să adopte acte de punere în aplicare pentru a prevedea formatele tehnice de transmitere a datelor menționate la articolul 8 alineatul (4). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 21 alineatul (2). Când stabilește formatele respective, Comisia este asistată, dacă se prevede, de către AEM.”
"
(14) Se introduce următorul articol 20a:"
„Articolul 20a
Exercitarea delegării de competențe
(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile stabilite la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 20 alineatul (1) este conferită Comisiei pe o perioadă nedeterminată începând cu [OP: vă rugăm să introduceți data = data intrării în vigoare a prezentei directive].
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 20 alineatul (1) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 20 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.”
"
(15) Articolul 21 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 21
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de un comitet. Comitetul respectiv este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului*.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
În cazul în care comitetul nu emite niciun aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
* Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).”
"
(16) La articolul 22, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) Obiectivele de mediu de la articolul 4, standardele de calitate a mediului prevăzute în partea A din anexa I la Directiva 2008/105/CE și pragurile pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice stabilite în temeiul articolelor 8 și 8d din directiva menționată sunt considerate standarde de calitate a mediului în sensul Directivei 2010/75/UE.”
"
(17) Anexa V se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta directivă.
(18) În partea A din anexa VII, punctul 7.7 se înlocuiește cu următorul text:"
„7.7. un rezumat al măsurilor luate pentru reducerea emisiilor de substanțe prioritare și pentru eliminarea treptată a emisiilor de substanțe periculoase prioritare.”;
"
18a. În anexa VII, partea A, se introduce următorul punct:"
„1.un rezumat al măsurilor luate pentru digitalizarea aspectelor legate de monitorizarea sectorului apei;” [AM 77]
"
(19) Anexa VIII se modifică în conformitate cu anexa II la prezenta directivă.
(20) AnexaAnexele IX și X se elimină. [AM 78]
Articolul 2
Modificări aduse Directivei 2006/118/CE
Directiva 2006/118/CE se modifică după cum urmează:
(1) Titlul se înlocuiește cu următorul text:"
„Directiva 2006/118/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind prevenirea și controlul poluării apelor subterane.”
"
(2) La articolul 1, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Prezenta directivă stabilește măsurile specifice pentru prevenirea și controlul poluării apelor subterane în scopul îndeplinirii obiectivelor de mediu prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2000/60/CE. Ierarhia măsurilor care urmează să fie luate trebuie să acorde prioritate restricțiilor și altor măsuri de control la sursă, fără a aduce atingere importanței măsurilor la punctul de evacuare, după caz. Printre măsurile respective se numără următoarele: [AM 79]
(a)
criterii pentru evaluarea stării chimice bune a apelor subterane;
(b)
criterii pentru identificarea și inversarea tendințelor ascendente semnificative și durabile și pentru definirea nivelurilor de bază pentru inversările tendințelor.
(ba)
criterii de evaluare a stării ecologice bune a apelor subterane.” [AM 80]
"
(3) La articolul 2, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:"
„2. «valoare-prag» înseamnă un standard de calitate a unei ape subterane stabilit de statele membre în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (b) sau la nivelul Uniunii în conformitate cu articolul 8 alineatul (3);”;
"
(4) Articolul 3 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1) primul paragraf se adaugă următoarea literă (c):"
„(c) valori-prag stabilite la nivelul Uniunii în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) și incluse pe lista din partea D din anexa II la prezenta directivă.”;
"
(aa) La alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:"
„Valorile de prag aplicabile apelor subterane trebuie să fie de 10 ori mai mici decât SCM-urile corespunzătoare pentru apele de suprafață, cu excepția cazurilor în care se poate stabili riscul real pentru ecosistemele de apă subterană și în care poate fi oportună stabilirea unor valori de prag pentru apele subterane la un nivel diferit.” [AM 81]
"
(b) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) Valorile-prag menționate la alineatul (1) litera (b) pot fi stabilite la nivel național, la nivelul districtului hidrografic sau al părții districtului hidrografic internațional aflate pe teritoriul unui stat membru sau la nivelul unui corp sau grup de corpuri de apă subterană.;”
"
(c) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:"
„(5) Toate valorile-prag menționate la alineatul (1) se publică în planurile de gestionare a districtelor hidrografice care urmează să fie întocmite în temeiul articolului 13 din Directiva 2000/60/CE, alături de un rezumat al informațiilor prevăzute în partea C din anexa II la prezenta directivă.
Până la [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează după 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], statele membre informează Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA) cu privire la valorile-prag naționale menționate la alineatul (1) litera (b). ECHA pune respectivele informații la dispoziția publicului.”;
"
(ca) la alineatul (5), se adaugă următorul paragraf: "
„Statele membre se asigură că locuitorii districtului hidrografic în cauză sau ai părții din districtul hidrografic internațional care se află pe teritoriul unui stat membru sunt informați adecvat și prompt.” [AM 82]
"
(d) la alineatul (6), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„Statele membre modifică lista valorilor-prag aplicate pe teritoriile lor de fiecare dată când din informațiile noi despre poluanți sau grupuri de poluanți ori din indicatorii poluării, luând în considerare, de asemenea, principiul precauției, reiese că este necesar să se stabilească o valoare-prag pentru o nouă substanță, că este necesar să se modifice o valoare-prag existentă sau că este necesar să se reintroducă o valoare-prag eliminată anterior de pe listă. Dacă valorile-prag relevante sunt stabilite sau modificate la nivelul Uniunii, statele membre adaptează la valorile respective lista valorilor-prag aplicate pe teritoriile lor. .” [AM 83]
"
(e) alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:"
„7. Comisia publică un raport privind valorile-limită naționale menționate la alineatul (1) litera (b) la un an după ce statele membre transmit informațiile respective către ECHA în conformitate cu alineatul (5).” [AM 84]
"
(5) La articolul 4 alineatul (2), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:"
„(b) valorile corespunzătoare standardelor de calitate a apelor subterane enumerate în anexa I și valorile-prag menționate la articolul 3 alineatul (1) literele (b) și (c) nu pot să fie depășite în niciun punct de monitorizare din corpul sau grupul de corpuri de apă subterană sau.”
"
(6) Se introduce următorul articol 6a:"
„Articolul 6a
Lista de supraveghere
(1) Comisia este împuternicită să adopte acte de punere în aplicare pentru a stabili, având în vedere rapoartele științifice întocmite de ECHA, o listă de supraveghere a substanțelor pentru care statele membre urmează să colecteze date de monitorizare la nivelul Uniunii și pentru a stabili formatele de utilizat de către statele membre pentru raportarea către Comisie a rezultatelor monitorizării respective și a informațiilor conexe. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 9 alineatul (2).
Lista de supraveghere conține maximumcel puțin cinci substanțe sau grupuri de substanțe și precizarea, pentru fiecare substanță, a matricelor de monitorizare și a posibilelor metode de analiză. Respectivele matrice de monitorizare și metode nu pot să implice costuri excesive pentru autoritățile competente. Substanțele care urmează să fie introduse în lista de supraveghere se selecteazăcare generează preocupări noi, selectate dintre substanțele care, conform informațiilor disponibile, inclusiv în conformitate cu al patrulea paragraf de mai jos, pot prezenta un risc semnificativ la nivelul Uniunii pentru sau prin mediul acvatic și pentru care datele de monitorizare sunt insuficiente. Această listă, cu excepția cazului în care numărul de substanțe sau grupuri de substanțe care, conform informațiilor disponibile, pot prezenta un risc semnificativ pentru sau prin mediul acvatic și dintre care se face selecția este mai mic decât cinci, caz în care lista de supraveghere include substanțe care generează preocupări noiva conține toate substanțele respective.
Pe lângă numărul minim de substanțe sau grupuri de substanțe, lista de supraveghere poate conține și indicatori ai poluării.
Lista de supraveghere precizează, pentru fiecare substanță, matricele de monitorizare și posibilele metode de analiză. Respectivele matrice de monitorizare și metode nu pot să implice costuri excesive pentru autoritățile competente. [AM 85]
De îndată ce se identifică metodeMetodele potrivite de monitorizare a microplasticelor și a genelor de rezistență la antimicrobiene selectate sunt identificate cât mai curând posibil și nu mai târziu de [prima zi a lunii care urmează după 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare]. De îndată ce se identifică respectivele metode de monitorizare, microplasticele și genele de rezistență la antimicrobiene selectate, substanțele respective se includ pe lista de supraveghere în conformitate cu articolul 6a alineatul (2) paragraful 1. Comisia analizează, de asemenea, dacă este necesară includerea sulfaților pe prima listă de supraveghere pentru a îmbunătăți disponibilitatea datelor privind prezența acestora în legătură cu domeniul de aplicare al prezentei directive. [AM 86]
ECHA întocmește rapoarte științifice pentru a ajuta Comisia la selectarea substanțelor și indicatorilor poluării pentru lista de supraveghere, ținând seama de următoarele informații: [AM 87]
(a)
anexa I la Directiva 2008/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului* și rezultatele celei mai recente revizuiri a anexei respective;
(b)
listele de supraveghere stabilite în conformitate cu Directiva 2008/105/CE și Directiva (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului**;
(c)
cerințele de abordare a poluării solului, inclusiv datele de monitorizare conexe;
(d)
caracterizarea districtelor hidrografice efectuată de către statele membre în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2000/60/CE și rezultatele programelor de monitorizare elaborate în conformitate cu articolul 8 din directiva respectivă;
(e)
informații privind volumele de producție, modurile tipice de utilizare, proprietățile intrinsece (inclusiv mobilitatea în soluri și, când este relevant, dimensiunea particulelor), concentrațiile în mediu și efectele negative asupra sănătății umane și asupra mediului acvatic ale unei substanțe sau ale unui grup de substanțe anume, inclusiv informații colectate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului***, Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului****, Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului*****, Regulamentul (UE) 2019/6 al Parlamentului European și al Consiliului******, Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului******* și Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului********;
(f)
proiecte de cercetare și publicații științifice și dovezi, inclusiv informații despre tendințele și previziunileprivind impactul contaminanților materiali și termici, precum și impactul activităților extractive de suprafață și subterane și de infrastructură asupra ecosistemelor acvatice subterane și a ecosistemelor dependente de apele subterane și asupra biodiversității acestora, asupra tendințelor și prognozelor bazate pe modelare sau pe alte evaluări de prognoză, precum și date și informații obținute prin tehnologiiasupra informațiilor și datelor colectate prin tehnologiile de teledetecție, metode de observare a Pământului (servicii Copernicus), senzori și dispozitive de la fața locului sau date științifice cetățenești, valorificândcomunicate de cetățeni, profitând de oportunitățile oferite de inteligența artificială și de înaltele tehnologiitehnologiile avansate de analiză și prelucrare a datelor; [AM 88]
(g)
recomandări formulate de părți interesate.
O dată la trei ani, ECHA redactează și pune la dispoziția publicului un raport în care sintetizează constatările din rapoartele științifice întocmite în temeiul celui de al patrulea paragraf. Primul raport se pune la dispoziție până la X [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a celei de a douăzeci și una luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
(2) Prima listă de supraveghere se stabilește până la [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează după 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive]. Lista de supraveghere se actualizează ulterior cel târziu o dată la 36 de luni sau mai frecvent în cazul în care apar noi dovezi științifice care ar necesita actualizarea listei în intervalul dintre revizuirile individuale. [AM 89]
Statele membre evaluează la fiecare doi ani impactul activităților industriale legate de tranziția energetică asupra calității apei și informează Comisia cu privire la pericolele nou-identificate, astfel încât să poată actualiza în consecință lista de supraveghere. Evaluarea trebuie să fie ușor accesibilă publicului. [AM 90]
Când actualizează lista de supraveghere, Comisia elimină din lista de supraveghere existentă orice substanță sau grup de substanțe al căror risc pentru mediul acvatic poate, în aprecierea sa, să fie evaluat fără date de monitorizare suplimentare. Când se actualizează lista de supraveghere, este posibil să se mențină pe lista de supraveghere o substanță individuală sau un grup de substanțe timp de încă trei ani, în cazul în care sunt necesare date de monitorizare suplimentare pentru evaluarea riscului pentru mediul acvatic. Lista de supraveghere actualizată include, de asemenea, una sau mai multe substanțe suplimentare care, în aprecierea Comisiei și pe baza rapoartelor științifice ale ECHA, ar putea prezenta un risc pentru mediul acvatic.
(3) Statele membre monitorizează fiecare substanță sau grup de substanțe din lista de supraveghere la stații de monitorizare reprezentative selectate, pentru o perioadă de cel puțin 24 de luni. Perioada de monitorizare începe în termen de șase luni de la stabilirea listei de supraveghere.
Fiecare stat membru selectează cel puțin o stațiedouă stații de monitorizare, plus numărul de stații egal cu rezultatul obținut prin împărțirea ariei totale a apelor sale subterane, exprimată în km2, la 60 00030 000 (rotunjit la numărul întreg cel mai apropiat). [AM 91]
La alegerea stațiilor de monitorizare reprezentative, a frecvenței de monitorizare și a sezonului de monitorizare pentru fiecare substanță sau grup de substanțe, statele membre țin seama de modurile tipice de utilizare și de posibila apariție a substanței sau a grupului de substanțe. Frecvența monitorizării este de cel puțin o dată pe an.
Dacă un stat membru este în măsură să genereze, din programele sau studiile de monitorizare existente, date de monitorizare suficiente, comparabile, reprezentative și recente pentru o anumită substanță sau un anumit grup de substanțe, respectivul stat membru poate decide să nu efectueze o monitorizare suplimentară în cadrul mecanismului de listă de supraveghere pentru substanța sau grupul de substanțe în cauză, cu condiția ca substanța sau grupul de substanțe să fi fost monitorizat printr-o metodologie conformă cu matricele de monitorizare și metodele de analiză menționate în actul de punere în aplicare prin care este stabilită lista de supraveghere.
(4) Statele membre pun la dispoziție rezultatele monitorizării menționate la alineatul (3) din prezentul articol în conformitate cu articolul 8 alineatul (4) din Directiva 2000/60/CE și cu actul de punere în aplicare prin care este stabilită lista de supraveghere, astfel cum a fost adoptată în temeiul alineatului (1). Statele membre pun de asemenea la dispoziție informații cu privire la reprezentativitatea stațiilor de monitorizare și la strategia de monitorizare.
(5) ECHA analizează rezultatele monitorizării la sfârșitul perioadei de 24 de luni menționate la alineatul (3) și evaluează ce substanțe sau grupuri de substanțe trebuie să fie monitorizate pentru încă o perioadă de 24 de luni și, prin urmare, urmează să fie păstrate pe lista de supraveghere și ce substanțe sau grupuri de substanțe pot fi eliminate de pe lista de supraveghere.
În cazul în care Comisia, pe baza evaluării efectuate de ECHA, astfel cum se menționează la primul paragraf, ajunge la concluzia că nu este necesară monitorizarea suplimentară pentru evaluarea mai detaliată a riscului pentru mediul acvatic, evaluarea respectivă este luată în considerare în revizuirea anexei I sau II menționată la articolul 8.
* Directiva 2008/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind prevenirea și controlul poluării apelor de suprafață, de modificare și, ulterior, abrogare a Directivelor 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE, 86/280/CEE ale Consiliului și de modificare a Directivei 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 348, 24.12.2008, p. 84).
** Directiva (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2020 privind calitatea apei destinate consumului uman (JO L 435, 23.12.2020, p. 1).
*** Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
**** Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO L 309, 24.11.2009, p. 1).
***** Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO L 167, 27.6.2012, p. 1).
****** Regulamentul (UE) 2019/6 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2018 privind produsele medicinale veterinare (JO L 4, 7.1.2019, p. 43).
******* Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman (JO L 311, 28.11.2001, p. 67).
******** Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unui cadru de acțiune comunitară în vederea utilizării durabile a pesticidelor (JO L 309, 24.11.2009, p. 71).”
"
6a. Se introduce următorul articol:"
„Articolul 6aa
Îmbunătățirea protecției ecosistemelor subterane
Comisia, până cel târziu la [OP: vă rugăm să introduceți data = patru ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive], publică o evaluare a impactului elementelor fizico-chimice, cum ar fi pH-ul, oxigenarea și temperatura, asupra sănătății ecosistemelor de ape subterane, însoțită, dacă este cazul, de o propunere legislativă de revizuire a prezentei directive în consecință, pentru a stabili parametrii corespunzători, pentru a prevedea metode de monitorizare armonizate și pentru a defini ceea ce ar constitui o „stare ecologică bună” pentru apele subterane.” [AM 92]
"
6b. Se introduce următorul articol:"
„Articolul 6ab
Tratament specific pentru zonele cu valoare ecologică, vulnerabilitate sau poluare ridicate
Comisia, [în termen de cel mult patru ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive], publică o evaluare a stării chimice a zonelor caracterizate prin valoare ecologică, vulnerabilitate sau poluare ridicate, cum ar fi peșterile și zonele carstice, fostele situri industriale și alte zone cu un istoric cunoscut de contaminare, însoțită, dacă este cazul, de o propunere legislativă de revizuire a prezentei directive.” [AM 93]
"
6c. Se introduce următorul articol:"
„Articolul 6ac
Cel târziu până la ... [un an de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia prezintă o evaluare de impact în care se analizează includerea în prezenta directivă a unui mecanism de responsabilitate extinsă a producătorilor asigurându-se că producătorii care introduc pe piață produse ce conțin oricare dintre substanțele sau compușii din anexa I, respectiv substanțele care generează preocupări noi incluse în lista de supraveghere în temeiul prezentei directive, contribuie la costurile programelor de monitorizare concepute în temeiul articolului 8 din Directiva 2000/60/CE. Evaluarea de impact este însoțită, după caz, de o propunere legislativă de modificare a prezentei directive.” [AM 94]
"
6d. Se adaugă următorul articol:"
„Articolul 6ad
Mecanismul european de monitorizare
Până la... [un an de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia instituie un mecanism comun de monitorizare pentru gestionarea cerințelor de monitorizare atunci când statele membre cer acest lucru.
Comisia definește funcționarea mecanismului de monitorizare care acoperă, printre altele, următoarele:
(a)
caracterul opțional al utilizării mecanismului de monitorizare, fără a aduce atingere dispozițiilor aflate deja în vigoare în statele membre;
(b)
procedurile operaționale pentru statele membre care intenționează să folosească mecanismul de monitorizare, printre care se numără notificarea obligatorie a Comisiei, nevoile sau capacitățile lor exacte de monitorizare, protocoalele exacte pentru gestionarea eșantioanelor, precum și perioada de timp în care doresc să participe la mecanism;
(c)
sursele de finanțare, care pot include programe și fonduri structurale relevante ale Uniunii, precum și contribuții din partea sectorului privat, inclusiv în cadrul mecanismului de responsabilitate extinsă a producătorilor, odată ce va fi fost instituit în conformitate cu articolul 6ac.” [AM 95]
"
(7) Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 8
Revizuirea anexelor I-IV
(1) Comisia revizuiește, prima oară până la … [OP: vă rugăm să introduceți data = șasepatru ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive] și, ulterior, o dată la șasepatru ani, lista poluanților prevăzută în anexa I și standardele de calitate prevăzute pentru poluanții în cauză în anexa respectivă, precum și lista poluanților și indicatorilor prevăzută în partea B din anexa II. [AM 96]
(2) Pe baza revizuirii, Comisia prezintă, dacă este cazul, propuneri legislativeeste împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 8a, pentru a modifica anexa I în vederea adaptării acesteia la progresele tehnice și științifice prin adăugarea sau eliminarea de poluanți ai apelor subterane și de standarde de calitate pentru poluanții în cauză prevăzuți în anexa respectivă. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul8a, și pentru a modifica partea B din Anexa II în vederea adaptării acesteia la progresele tehnice și științifice prin adăugarea de poluanți sau indicatori pentru care statele membre trebuie să aibă în vedere stabilirea unor praguri naționale. [AM 97]
(3) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 8a, pentru a modifica partea D din anexa II în vederea adaptării acesteia la progresele științifice și tehnice prin adăugarea de valori-prag armonizate sau modificarea valorilor-prag armonizate pentru unul sau mai mulți poluanți care figurează pe lista din partea B din anexa respectivă.
(4) Când adoptă propuneri legislative și acte delegate în temeiul alineatelor (2) și (3), Comisia ține seama de rapoartele științifice elaborate de ECHA în temeiul alineatului (6) din prezentul articol. [AM 98]
(5) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 8a, pentru a modifica părțile A și C din anexa II și anexele III și IV în vederea adaptării acestora la progresele științifice și tehnice.
(6) Pentru a asista Comisia în ceea ce privește revizuirea anexelor I și II, ECHA elaborează rapoarte științifice. În respectivele rapoarte se ține seama de următoarele:
(a)
avizul Comitetului pentru evaluarea riscurilor și al Comitetului pentru analiză socioeconomică din cadrul ECHA;
(b)
rezultatele programelor de monitorizare elaborate în conformitate cu articolul 8 din Directiva 2000/60/CE;
(c)
datele de monitorizare colectate în conformitate cu articolul 6a alineatul (4) din prezenta directivă;
(d)
rezultatul revizuirilor anexelor la Directiva 2008/105/CE și la Directiva (UE) 2020/2184;
(e)
informații și cerințe privind abordarea poluării solului;
(f)
programele de cercetare și publicațiile științifice ale Uniunii, inclusiv informații actualizate obținute prin tehnologii de teledetecție, metode de observare a Pământului (servicii Copernicus), senzori și dispozitive de la fața locului și/sau date științifice cetățenești, valorificându-se oportunitățile oferite de cele mai bune tehnici disponibile, care ar putea include inteligența artificială și de, înaltele tehnologii de analiză și prelucrare a datelor; [AM 99]
(g)
observațiiobservațiile și informații de la părțile interesate relevante, inclusiv autoritățile naționale de reglementare și alte organisme competente. [AM 100]
(6a) Până la 12 ianuarie 2025, Comisia stabilește orientări tehnice privind metodele de analiză pentru monitorizarea substanțelor perfluoroalchilate și polifluoroalchilate în conformitate cu parametrii „PFAS Total”. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 8a de modificare a prezentei directive prin stabilirea unui standard de calitate pentru „PFAS total” și să modifice anexa I în consecință. Comisia adoptă aceste acte delegate până la 12 ianuarie 2026. [AM 101]
(7) O dată la șasepatru ani, ECHA redactează și pune la dispoziția publicului un raport în care sintetizează constatările revizuirii menționate la alineatele (2) și (3). Primul raport se transmite Comisiei la … [OP: vă rugăm să introduceți data = cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive].” [AM 102]
"
(8) Se introduce următorul articol 8a:"
„Articolul 8a
Exercitarea delegării de competențe
(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile stabilite la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 8 alineatele (1) și (2) este conferită(2), (3) și (6a) se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată începând cu [OP: vă rugăm să introduceți data = de șase ani de la [data intrării în vigoare a prezentei directive]. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de șase ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade. [AM 103]
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 8 alineatele (1) și (2)(2), (3) și (6a) poate fi revocată oricând de Parlamentul European și de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate deja în vigoare. [AM 104]
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. [AM 105 - Nu privește versiunea în limba română.]
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 8 alineatul (1) sau (2)(2), (3) sau (6a) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.” [AM 106]
"
(9) Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 9
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de un comitet. Comitetul respectiv este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului*.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
În cazul în care comitetul nu emite niciun aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
* Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).”
"
(10) Articolul 10 se elimină.
(11) Anexa I se înlocuiește cu textul care figurează la anexa III la prezenta directivă.
(12) Anexa II se modifică în conformitate cu anexa IV la prezenta directivă.
(13) La punctul 2 din anexa III, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:"
„(c) orice alte informații relevante, inclusiv o comparație a mediei aritmetice anuale a concentrației poluanților relevanți într-un punct de control cu standardele de calitate a apelor subterane stabilite în anexa I și cu valorile-prag menționate la articolul 3 alineatul (1) literele (b) și (c).”;
"
(14) În partea B punctul 1 din anexa IV, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:"
„nivelul de bază pentru punerea în aplicare a măsurilor menite să inverseze tendințele ascendente semnificative și durabile, inclusiv creșterea sezonieră cauzată, printre altele, de nivelul scăzut al evacuărilor din corpul de apă, corespunde unei concentrații a poluantului care echivalează cu 75 % din valorile parametrilor referitori la standardele de calitate a apelor subterane stabilite în anexa I și din valorile-prag menționate la articolul 3 alineatul (1) literele (b) și (c), cu excepția cazului în care:”. [AM 107]
"
Articolul 3
Modificări aduse Directivei 2008/105/CE
Directiva 2008/105/CE se modifică după cum urmează:
(1) Titlul se înlocuiește cu următorul text:"
„Directiva 2008/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind prevenirea și controlul poluării apelor de suprafață, de modificare și, ulterior, abrogare a Directivelor 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE, 86/280/CEE ale Consiliului și de modificare a Directivei 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului.”
"
1a. Articolul 1 se modifică după cum urmează:"
„Articolul 1
Obiect
În vederea obținerii unei stări chimice bune a apelor de suprafață și în conformitate cu dispozițiile și obiectivele stabilite la articolul 4 din Directiva 2000/60/CE, prezenta directivă stabilește standarde de calitate a mediului (SCM) pentru substanțele prioritare și pentru substanțele periculoase prioritare.” [AM 108]
"
(2) Articolul 3 se modifică după cum urmează:
(a) la alineatul (1a) primul paragraf se adaugă următorul punct (iii):"
„(iii) substanțele cu numerele 5, 9, 13, 15, 17, 21, 23, 24, 28, 30, 34, 37, 41 și 44 din partea A din anexa I, pentru care sunt prevăzute SCM-uri revizuite, și substanțele nou-identificate cu numerele 46-70 din partea A din anexa I, cu începere de la … [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează după 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], în scopul prevenirii deteriorării stării chimice a corpurilor de apă de suprafață și al atingerii unei stări chimice bune a apelor de suprafață în ceea ce privește substanțele respective.;”
"
(b) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2) În ceea ce privește substanțele pentru care este stabilit un SCM pentru biotă sau un SCM pentru sedimente în partea A din anexa I, statele membre aplică respectivul SCM pentru biotă sau SCM pentru sedimente.
În ceea ce privește alte substanțe decât cele menționate la primul paragraf, statele membre aplică SCM-urile pentru apă stabilite în partea A din anexa I.;”
"
(c) la alineatul (6) primul paragraf, prima teză se înlocuiește cu următorul text:"
„Statele membre iau măsuri pentru analizarea tendințelor pe termen lung ale concentrațiilor substanțelor prioritare identificate în partea A din anexa I ca substanțe care tind să se acumuleze în sedimente și/sau în biotă, pe baza monitorizării sedimentelor și biotei din cadrul monitorizării stării apelor de suprafață efectuate în conformitate cu articolul 8 din Directiva 2000/60/CE.;”
"
(d) alineatul (7) se elimină;
(e) alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:"
„(8) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 9a, pentru a modifica partea B punctul 3 din anexa I în vederea adaptării la progresele științifice sau tehnice.”
"
(3) Articolul 5 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Pe baza informațiilor obținute în conformitate cu articolele 5 și 8 din Directiva 2000/60/CE și cu Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului1a și a altor date disponibile, statele membre stabilesc un inventar, inclusiv hărți, dacă este cazul, ale emisiilor, evacuărilor și pierderilor pentru toate substanțele prioritare care figurează pe lista din partea A din anexa I la prezenta directivă și pentru toți poluanții care figurează pe lista din partea A din anexa II la prezenta directivă, pentru fiecare district hidrografic sau parte a unui district hidrografic de pe teritoriul acestora, inclusiv concentrația acestora din sedimente și biotă, după caz. [AM 109]
_________________
1a OP: vă rugăm să introduceți în text numărul regulamentului din documentul COM(2022) 157.
Inventarele emisiilor se pun la dispoziție într-o bază de date electronică actualizată periodic și ușor accesibilă publicului. [AM 110]
Primul paragraf nu se aplică în cazul emisiilor, evacuărilor și pierderilor raportate Comisiei pe cale electronică în conformitate cu Regulamentul (UE) …/… al Parlamentului European și al Consiliului. .” [AM 111]
"
(b) alineatele (2) și (3) se elimină;
(c) alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:"
„(4) Statele membre își actualizează inventarele în cadrul revizuirilor analizelor prevăzute la articolul 5 alineatul (2) din Directiva 2000/60/CE și se asigură că emisiile, inclusiv cele raportate neraportate în Portalul emisiilor industriale înființat prin Regulamentul (UE) …/…++, sunt publicate în planurile lor de gestionare a districtelor hidrografice, astfel cum au fost actualizate în conformitate cu articolul 13 alineatul (7) din directiva menționată. [AM 112]
Perioada de referință pentru determinarea valorilor înregistrate în inventarele actualizate este anul care precedă celui în care urmează să fie încheiate analizele menționate la primul paragraf.
Pentru substanțele prioritare sau poluanții care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 1107/2009, datele introduse pot fi calculate ca media ultimilor trei ani dinaintea încheierii analizei menționate la primul paragraf. [AM 113]
Pentru emisiile din surse punctiforme care nu sunt raportate în conformitate cu Regulamentul (UE) …/… +++, deoarece nu intră în domeniul de aplicare al regulamentului menționat sau se situează sub pragurile raportării anuale stabilite în regulamentul menționat, obligația de raportare prevăzută la primul paragraf din prezentul articol se îndeplinește prin raportarea electronică în Portalul emisiilor industriale înființat în temeiul regulamentului menționat.
Comisia, asistată de Agenția Europeană de Mediu, adoptă un act de punere în aplicare în care stabilește formatul, nivelul de detaliere și frecvența raportării menționate la al patrulea paragraf. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 9 alineatul (2).”;
"
(d) alineatul (5) se elimină.
(4) La articolul 7a alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Pentru substanțele prioritare care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 1907/2006, al Regulamentului (CE) nr. 1107/2009, al Regulamentului (UE) nr. 528/2012 sau al Regulamentului (UE) 2019/6 al Parlamentului European și al Consiliului* ori în domeniul de aplicare al Directivei 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului**, al Directivei 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului*** sau al Directivei 2010/75/UE, Comisia evaluează, în cadrul raportului menționat la articolul 18 alineatul (1) din Directiva 2000/60/CEo dată la doi ani, dacă măsurile în vigoare la nivelul Uniunii și al statelor membre sunt suficiente pentru respectarea SCM-urilor aferente substanțelor prioritare și pentru îndeplinirea obiectivului de stopare sau eliminare treptată a evacuărilor, emisiilor și pierderilor de substanțe periculoase prioritare în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2000/60/CE. [AM 114]
Ierarhia măsurilor care urmează să fie luate trebuie să acorde prioritate restricțiilor și altor măsuri de control la sursă. În acest sens, Comisia prezintă, după caz, propuneri de modificare a actelor juridice ale Uniunii pentru a se asigura că evacuările, emisiile și pierderile de substanțe prioritare sunt împiedicate la sursă. [AM 115]
* Regulamentul (UE) 2019/6 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2018 privind produsele medicinale veterinare și de abrogare a Directivei 2001/82/CE (JO L 4, 7.1.2019, p. 43).
** Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman (JO L 311, 28.11.2001, p. 67).
*** Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unui cadru de acțiune comunitară în vederea utilizării durabile a pesticidelor (JO L 309, 24.11.2009, p. 71).”
"
(4a) La articolul 7a, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"
„(2)Comisia raportează Parlamentului European și Consiliului rezultatele evaluării menționate la alineatul (1) al prezentului articol cel târziu la șase luni de la evaluare și își însoțește raportul cu orice propuneri relevante, inclusiv în privința măsurilor de control.” [AM 116]
"
(5) Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 8
Revizuirea anexelor I și II
(1) Comisia revizuiește, prima oară până la … [OP: vă rugăm să introduceți data = șasepatru ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive] și, ulterior, o dată la șasepatru ani, lista substanțelor prioritare și SCM-urile aferente respectivelor substanțe, astfel cum sunt prevăzute în partea A din anexa I, și lista poluanților, astfel cum este prevăzută în partea A din anexa II. [AM 117]
(2) Pe baza revizuirii, Comisia este împuternicită să adopteprezintă, după caz, propuneri legislative, având în vedere rapoartele științifice întocmite de Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA) în temeiul alineatului (6) din prezentul articol, acte delegate în conformitate cu articolul 9a pentru a modifica anexa I în vederea adaptării acesteia la progresele științifice și tehnologice prin: [AM 118]
(a)
adăugarea sau eliminarea de substanțe de pe lista substanțelor prioritare;
(b)
desemnarea sau încetarea desemnării anumitor substanțe din lista respectivă drept substanțe periculoase prioritare și/sau substanțe persistente, bioacumulative și toxice omniprezente (PBT-uri omniprezente) și/sau substanțe care tind să se acumuleze în sedimente și/sau biotă;
(c)
stabilirea unor SCM-uri corespunzătoare pentru apele de suprafață, sedimente sau biotă, după caz.
(3) Comisia este împuternicită să adopte, având în vedere rapoartele științifice întocmite de ECHA în temeiul alineatului (6) din prezentul articol, acte delegate în conformitate cu articolul 9a pentru a modifica anexa II în vederea adaptării acesteia la progresele științifice și tehnologice prin:
(a)
adăugarea sau eliminarea de poluanți de pe lista categoriilor de poluanți prevăzută în partea A din anexa II;
(b)
actualizarea metodologiei prevăzute în partea B din anexa II;
(c)
includerea pe lista din partea C din anexa II la prezenta directivă a poluanților specifici bazinelor hidrografice în cazul cărora a stabilit că se aplică SCM-uri prevăzute la nivelul Uniunii, când este relevant, pentru asigurarea unei puneri în aplicare armonizate și bazate pe date științifice a obiectivelor prevăzute la articolul 4 din Directiva 2000/60/CE, precum și prin includerea pe lista din partea C din anexa II la prezenta directivă a SCM-urilor corespunzătoare pentru poluanții respectivi.
(4) Când identifică poluanți specifici bazinelor hidrografice pentru care ar putea fi necesar să se stabilească SCM-uri la nivelul Uniunii, Comisia ia în considerare următoarele criterii:
(a)
riscul prezentat de poluanți, inclusiv pericolul acestora, concentrațiile lor în mediu și concentrația a cărei depășire poate antrena efecte, inclusiv efectele lor cumulate; [AM 119]
(b)
disparitatea dintre SCM-urile naționale stabilite pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice de către diferite state membre și măsura în care o astfel de disparitate este justificabilă;
(c)
numărul de state membre care pun deja în aplicare un SCM pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice analizați.
(5) Substanțele prioritare care, în urma revizuirii menționate la alineatul (1), au fost eliminate de pe lista substanțelor prioritare deoarece nu mai prezintă un risc la nivelul Uniunii se includ în partea C din anexa II, care conține lista poluanților specifici bazinelor hidrografice și a SCM-urilor armonizate aferente care urmează să fie puse în aplicare când poluanții prezintă motive de îngrijorare la nivel național sau regional, în conformitate cu articolul 8d.
(6) Pentru a asista Comisia în ceea ce privește revizuirea anexelor I și II, ECHA elaborează rapoarte științifice. În respectivele rapoarte științifice se ține seama de următoarele:
(a)
avizele Comitetului pentru evaluarea riscurilor și ale Comitetului pentru analiză socioeconomică din cadrul ECHA;
(b)
rezultatele programelor de monitorizare elaborate în conformitate cu articolul 8 din Directiva 2000/60/CE;
(c)
datele de monitorizare colectate în conformitate cu articolul 8b alineatul (4) din prezenta directivă;
(d)
rezultatul revizuirilor anexelor la Directiva 2006/118/CE a Parlamentului European și a Consiliului* și la Directiva (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului**;
(e)
cerințele de abordare a poluării solului, inclusiv datele de monitorizare conexe;
(f)
programele de cercetare și publicațiile științifice ale Uniunii, inclusiv informații obținute prin tehnologii de teledetecție, metode de observare a Pământului (servicii Copernicus), senzori și dispozitive de la fața locului și/sau date științifice cetățenești, valorificându-se oportunitățile oferite de inteligența artificială și de înaltele tehnologii de analiză și prelucrare a datelor;
(g)
observații și informații de la părțile interesate relevante.
(6a) Până la 12 ianuarie 2025, Comisia stabilește orientări tehnice privind metodele de analiză pentru monitorizarea substanțelor perfluoroalchilate și polifluoroalchilate în cadrul parametrilor „PFAS total”. Până la 12 ianuarie 2026, Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 9a pentru modificarea prezentei directive prin stabilirea unui standard de calitate pentru „PFAS total” și modificarea în consecință a anexei I. [AM 120]
(6b) Până la ... [doi ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive], Comisia stabilește orientări tehnice privind metodele de analiză pentru monitorizarea bisfenolilor, incluzând cel puțin bisfenol-A, bisfenol-B și bisfenol-S, la parametrul „Total bisfenoli ”. Până la ... [trei ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive], Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 9a pentru modificarea prezentei directive prin stabilirea unui SCM pentru „Total bisfenoli”, utilizând o abordare bazată pe factorul de potență relativă, și revizuiește anexa I în consecință. [AM 121]
(7) O dată la șasepatru ani, ECHA redactează și pune la dispoziția publicului un raport în care sintetizează constatările din rapoartele științifice întocmite în temeiul alineatului (6). Primul raport se transmite Comisiei la … [OP: vă rugăm să introduceți data = cincitrei ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive]. [AM 122]
* Directiva 2006/118/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind prevenirea și controlul poluării apelor subterane (JO L 372, 27.12.2006, p. 19).
** Directiva (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2020 privind calitatea apei destinate consumului uman (JO L 435, 23.12.2020, p. 1).”
"
(6) Articolul 8a se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 8a
Dispoziții specifice pentru anumite substanțe
(1) În planurile de gestionare a districtelor hidrografice elaborate în conformitate cu articolul 13 din Directiva 2000/60/CE, fără a aduce atingere cerințelor de la punctul 1.4.3 din anexa V la respectiva directivă cu privire la prezentarea stării chimice globale și nici obiectivelor și obligațiilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din respectiva directivă, statele membre pot prezenta hărți suplimentare care să prezinte informațiile referitoare la starea chimică pentru una sau mai multe dintre substanțele următoare, separat de informațiile pentru restul de substanțe identificate partea A din anexa I la prezenta directivă:
(a)
substanțele identificate în partea A din anexa I ca substanțe care se comportă ca substanțe PBT omniprezente;
(b)
substanțele nou-identificate cu ocazia ultimei revizuiri efectuate în conformitate cu articolul 8;
(c)
substanțele pentru care s-a stabilit un SCM mai strict cu ocazia ultimei revizuiri efectuate în conformitate cu articolul 8.
Statele membre pot să prezinteprezintă eventuala marjă de deviere de la valorile SCM-urilor pentru substanțele menționate la primul paragraf literele (a), (b) și (c) în cadrul planurilor de gestionare a districtelor hidrografice elaborate în conformitate cu articolul 13 din Directiva 2000/60/CE. Statele membre care prezintă hărți suplimentare, astfel cum se menționează la primul paragraf, se străduiesc să asigure intercomparabilitatea acestora la nivelul bazinelor hidrografice și la nivelul Uniunii și pun datele la dispoziție în conformitate cu Directiva 2003/4/CE, Directiva 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului* și Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului**. [AM 123]
(2) Statele membre pot să efectueze, în cazul substanțelor identificate în partea A din anexa I ca substanțe care se comportă ca PBT-uri omniprezente și care nu mai sunt autorizate și folosite în Uniune, o monitorizare mai puțin intensă decât cea prevăzută pentru substanțele prioritare în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) din prezenta directivă și cu anexa V la Directiva 2000/60/CE, cu condiția ca monitorizarea să fie reprezentativă și ca referitor la prezența respectivelor substanțe în mediul acvatic să fie disponibilă o bază solidă statistică. Cu titlu orientativ, în conformitate cu articolul 3 alineatul (6) al doilea paragraf din prezenta directivă, monitorizarea ar trebui efectuată din trei în trei ani, exceptând cazurile în care cunoștințele tehnice și opinia experților justifică un alt interval. [AM 124]
(3) Începând cu … [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează după 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], statele membre monitorizează, pentru o perioadă de doi ani, prezența substanțelor estrogene în corpurile de apă, utilizând metode de monitorizare bazate pe efecte. Statele membre efectuează monitorizarea cel puțin de patru ori în cursul fiecăruia dintre cei doi ani în locuri în care se monitorizează cei trei hormoni estrogeni – 17-beta-estradiolul (E2), estrona (E1) și alfa-etinilestradiolul (EE2) – incluși pe lista din partea A din anexa I la prezenta directivă, utilizând metode de analiză convenționale în conformitate cu articolul 8 din Directiva 2000/60/CE și cu anexa V la aceasta. Statele membre pot utiliza rețeaua de situri de control identificate pentru controalele de monitorizare a corpurilor de apă de suprafață reprezentative în conformitate cu punctul 1.3.1 din anexa V la Directiva 2000/60/CE.
3a. În termen de 12 luni de la perioada de doi ani menționată la alineatul (3), Comisia publică un raport privind fiabilitatea metodelor bazate pe efecte, comparând rezultatele bazate pe efecte cu rezultatele obținute prin utilizarea metodelor convenționale de monitorizare a celor trei substanțe cu efect estrogen enumerate la alineatul (3), anticipând posibilitatea ca în viitor să fie stabilite valori declanșatoare bazate pe efecte.
Odată ce metodele bazate pe efecte sunt gata să fie utilizate și pentru alte substanțe, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 9a pentru a completa prezenta directivă prin adăugarea unei cerințe pentru statele membre de a utiliza metodele bazate pe efecte, în paralel cu metodele convenționale de monitorizare, cu scopul de a efectua o monitorizare pentru evaluarea prezenței acestor substanțe în corpurile de apă. [AM 125]
* Directiva 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 martie 2007 de instituire a unei infrastructuri pentru informații spațiale în Comunitatea Europeană (INSPIRE) (JO L 108, 25.4.2007, p. 1).
** Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind datele deschise și reutilizarea informațiilor din sectorul public (JO L 172, 26.6.2019, p. 56).”
"
(7) Articolul 8b se înlocuiește cu următorul text:"
„Articolul 8b
Lista de supraveghere
(1) Comisia este împuternicită să adopte acte de punere în aplicare pentru a stabili, având în vedere rapoartele științifice întocmite de ECHA, o listă de supraveghere a substanțelor pentru care este necesar să se colecteze date de monitorizare la nivelul Uniunii de la statele membre și pentru a stabili formatele de utilizat de către statele membre pentru raportarea către Comisie a rezultatelor monitorizării respective și a informațiilor conexe. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 9 alineatul (2).
Lista de supraveghere conține maximum 10cel puțin cinci substanțe sau grupuri de substanțe care generează preocupări noi, selectate dintre substanțele care, conform informațiilor disponibile, inclusiv în conformitate cu al patrulea paragraf, pot prezenta un risc semnificativ la nivelul Uniunii pentru sau prin mediul acvatic și pentru care datele de monitorizare sunt insuficiente., cu excepția cazului în care numărul de substanțe sau grupuri de substanțe care, conform informațiilor disponibile, pot prezenta un risc semnificativ pentru sau prin mediul acvatic și dintre care se face selecția este mai mic decât cinci, caz în care lista de supraveghereinclude va conține toate substanțele respective.
Pe lângă numărul minim de substanțe sau grupuri de substanțe, lista de supraveghere poate conține și indicatori ai poluării.
Lista de supraveghere precizează, pentru fiecare substanță, matricele de monitorizare și posibilele metode de analiză. Respectivele matrice de monitorizare și metode nu pot să implice costuri excesive pentru autoritățile competente. [AM 126]
De îndată ce se identifică metodeMetodele potrivite de monitorizare a microplasticelor și a genelor de rezistență la antimicrobiene selectate sunt identificate cât mai curând posibil și nu mai târziu de [prima zi a lunii care urmează după 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare]. De îndată ce se identifică respectivele metode de monitorizare, microplasticele și genele de rezistență la antimicrobiene selectate, substanțele respective se includ pe lista de supraveghere în conformitate cu alineatul (2). Comisia analizează, de asemenea, dacă este necesară includerea sulfaților, xantaților și metaboliților nerelevanți ai pesticidelor (Mnr-uri) pe lista de supraveghere pentru a îmbunătăți disponibilitatea datelor privind prezența acestora în legătură cu domeniul de aplicare al prezentei directive. [AM 127]
ECHA întocmește rapoarte științifice pentru a ajuta Comisia la selectarea substanțelor și indicatorilor poluării pentru lista de supraveghere, ținând seama de următoarele informații: [AM 128]
(a)
rezultatele celei mai recente revizuiri periodice a anexei I la prezenta directivă;
(b)
recomandările formulate de părțile interesate, astfel cum sunt menționate la articolul 8 din Directiva 2008/105/CE;
(c)
caracterizarea districtelor hidrografice efectuată de către statele membre în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2000/60/CE și rezultatele programelor de monitorizare elaborate în conformitate cu articolul 8 din directiva respectivă;
(d)
informațiile privind volumele de producție, modurile tipice de utilizare, proprietățile intrinsece (inclusiv, când este relevant, dimensiunea particulelor), concentrațiile în mediu și efectele negative asupra sănătății umane și asupra mediului acvatic ale unei substanțe, inclusiv informații colectate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, Regulamentul (UE) nr. 528/2012, Regulamentul (UE) 2019/6, Directiva 2001/83/CE și Directiva 2009/128/CE;
(e)
proiecte de cercetare și publicații științifice și dovezi, inclusiv informații despre tendințele și previziunile bazate pe modelare sau alte evaluări de prognoză, precum și date și informații obținuteși date colectate prin tehnologii de teledetecție, metode de observare a Pământului (servicii Copernicus), senzori și dispozitive de la fața locului sau date științifice cetățenești, valorificând oportunitățile oferite de inteligența artificială și de înaltele tehnologii de analiză și prelucrare a datelor; [AM 129]
O dată la trei ani, ECHA redactează și pune la dispoziția publicului un raport în care sintetizează constatările din rapoartele științifice întocmite în temeiul celui de al patrulea paragraf. Primul raport al ECHA se pune la dispoziție până la … [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a celei de a douăzeci și una luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
(2) Lista de supraveghere se actualizează până la X [OP: vă rugăm să introduceți data = ultima zi a celei de a douăzeci și treia luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive] și, ulterior, cel târziu o dată la 36 de luni sau mai frecvent dacă apar noi doveziștiințificecare să impună actualizarea listei în perioada dintre revizuirile individuale.
Statele membre evaluează la fiecare doi ani impactul activităților industriale legate de tranziția energetică asupra calității apei și informează Comisia cu privire la pericolele nou-identificate, astfel încât să poată actualiza în consecință lista de supraveghere. Evaluarea trebuie să fie ușor accesibilă publicului.
Când actualizează lista de supraveghere, Comisia elimină din lista de supraveghere existentă orice substanță al cărei risc pentru mediul acvatic poate, în aprecierea sa, să fie evaluat fără date de monitorizare suplimentare. Când se actualizează lista de supraveghere, este posibil să se mențină pe lista de supraveghere o substanță individuală sau un grup de substanțe timp de încă maximum trei ani, în cazul în care sunt necesare date de monitorizare suplimentare pentru evaluarea riscului pentru mediul acvatic. Fiecare listă de supraveghere actualizată include, de asemenea, una sau mai multe noi substanțe care, în aprecierea Comisiei și pe baza rapoartelor științifice ale ECHA, prezintă un risc pentru mediul acvatic. [AM 130]
(3) Statele membre monitorizează fiecare substanță sau grup de substanțe din lista de supraveghere la stații de monitorizare reprezentative selectate, pentru o perioadă de cel puțin 24 de luni. Perioada de monitorizare începe în termen de șase luni de la includerea substanței pe listă.
Fiecare stat membru selectează cel puțin o stație de monitorizare, plus încă o stație dacă statul membru respectiv are peste un milion de locuitori, plus numărul de stații egal cu rezultatul obținut prin împărțirea ariei sale geografice în km2 la 60 000 (rotunjit la numărul întreg cel mai apropiat), plus numărul de stații egal cu rezultatul obținut prin împărțirea populației sale la cinci milioane (rotunjit la numărul întreg cel mai apropiat).
La alegerea stațiilor de monitorizare reprezentative, a frecvenței de monitorizare și a sezonului de monitorizare pentru fiecare substanță sau grup de substanțe, statele membre țin seama de modurile tipice de utilizare și de posibila apariție a substanței sau a grupului de substanțe. Frecvența monitorizării este de cel puțin două ori pe an, cu excepția substanțelor sensibile la variații climatice sau sezoniere, a căror. Frecvența de monitorizare se efectuează mai frecventeste mai mare, astfel cum se prevede în actul de punere în aplicare adoptat în temeiul alineatului (1) pentru stabilirea listei de supraveghere, în cazul substanțelor sensibile la variații climatice, inclusiv ploi, și al substanțelor care pot atinge valori de vârf în intervale scurte ca urmare a fluctuațiilor sezoniere în utilizarea lor. [AM 131]
Dacă un stat membru este în măsură să genereze din programele sau studiile de monitorizare existente și să transmită Comisiei date de monitorizare suficiente, comparabile, reprezentative și recente pentru o anumită substanță sau un anumit grup de substanțe, respectivul stat membru poate decide să nu efectueze o monitorizare suplimentară în cadrul mecanismului de listă de supraveghere pentru substanța sau grupul de substanțe în cauză, cu condiția ca substanța sau grupul de substanțe să fi fost monitorizat printr-o metodologie conformă cu matricele de monitorizare și metodele de analiză menționate în actul de punere în aplicare prin care este stabilită lista de supraveghere, precum și cu Directiva 2009/90/CE*.
(4) Statele membre pun la dispoziție rezultatele monitorizării menționate la alineatul (3) din prezentul articol în conformitate cu articolul 8 alineatul (4) din Directiva 2000/60/CE și cu actul de punere în aplicare prin care este stabilită lista de supraveghere adoptată în temeiul alineatului (1). Statele membre pun de asemenea la dispoziție informații cu privire la reprezentativitatea stațiilor de monitorizare și la strategia de monitorizare.
(5) ECHA analizează rezultatele monitorizării la sfârșitul perioadei de 24 de luni menționate la alineatul (3) și evaluează ce substanțe sau grupuri de substanțe trebuie să fie monitorizate pentru încă o perioadă de 24 de luni și, prin urmare, urmează să fie păstrate pe lista de supraveghere și ce substanțe sau grupuri de substanțe pot fi eliminate de pe lista de supraveghere.
În cazul în care Comisia, pe baza evaluării efectuate de ECHA, astfel cum se menționează la primul paragraf, ajunge la concluzia că nu este necesară monitorizarea suplimentară pentru evaluarea mai detaliată a riscului pentru mediul acvatic, această evaluare este luată în considerare în revizuirea anexei I sau II menționată la articolul 8.
* Directiva 2009/90/CE a Comisiei din 31 iulie 2009 de stabilire, în temeiul Directivei 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a specificațiilor tehnice pentru analiza chimică și monitorizarea stării apelor (JO L 201, 1.8.2009, p. 36).”
"
(7a) Se introduce următorul articol 8ba:"
„Articolul 8ba
Cel târziu până la ... [un an de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia prezintă o evaluare de impact în care se analizează includerea în prezenta directivă a unui mecanism de responsabilitate extinsă a producătorilor prin care să se asigure că producătorii care introduc pe piață produse ce conțin oricare dintre substanțele sau compușii din anexa I, respectiv substanțele care generează preocupări noi incluse în lista de supraveghere în temeiul prezentei directive, contribuie la costurile programelor de monitorizare concepute în temeiul articolului 8 din Directiva 2000/60/ CE. Evaluarea de impact este însoțită, după caz, de o propunere legislativă de modificare a prezentei directive.” [AM 132]
"
(7b) Se introduce următorul articol:"
„Articolul 8bb
Mecanismul european de monitorizare
Până la ... [un an de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia instituie un mecanism comun de monitorizare pentru gestionarea cerințelor de monitorizare atunci când statele membre cer acest lucru.
Comisia definește funcționarea mecanismului de monitorizare care acoperă, printre altele, următoarele:
(a)
caracterul opțional al utilizării mecanismului de monitorizare, fără a aduce atingere dispozițiilor aflate deja în vigoare în statele membre;
(b)
procedurile operaționale pentru statele membre care intenționează să folosească mecanismul de monitorizare, printre care se numără notificarea obligatorie a Comisiei, nevoile sau capacitățile lor exacte de monitorizare, protocoalele exacte pentru gestionarea eșantioanelor, precum și perioada de timp în care doresc să participe la mecanism;
(c)
sursele de finanțare, care pot include programe și fonduri structurale relevante ale Uniunii, precum și contribuții din partea sectorului privat, inclusiv în cadrul mecanismului de responsabilitate extinsă a producătorilor, odată ce va fi fost instituit în conformitate cu articolul 8ba.” [AM 133]
"
(8) Se introduce următorul articol 8d:"
„Articolul 8d
Poluanți specifici bazinelor hidrografice
(1) Statele membre stabilesc și aplică SCM-uri pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice din categoriile incluse pe lista din partea A din anexa II la prezenta directivă, în cazul în care poluanții respectivi prezintă un risc pentru corpuri de apă din unul sau mai multe dintre districtele lor hidrografice, pe baza analizelor și revizuirilor efectuate în temeiul articolului 5 din Directiva 2000/60/CE, în conformitate cu procedura prevăzută în partea B din anexa II la prezenta directivă.
Statele membre informează ECHA cu privire la SCM-urile menționate la primul paragraf până la [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează după 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive]. ECHA pune respectivele informații la dispoziția publicului.
(2) În cazul în care pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice au fost stabilite și incluse pe lista din partea C din anexa II SCM-uri la nivelul Uniunii, în conformitate cu articolul 8, respectivele SCM-uri prevalează asupra SCM-urilor pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice stabilite la nivel național în conformitate cu alineatul (1). Statele membre aplică respectivele SCM-uri stabilite la nivelul Uniunii și pentru a stabili dacă poluanții specifici bazinelor hidrografice incluși pe lista din partea C din anexa II prezintă vreun risc.
(3) Conformitatea cu SCM-urile naționale aplicabile sau, când este relevant, SCMurile stabilite la nivelul Uniunii este necesară pentru a se considera că un corp de apă se află într-o stare chimică bună, în conformitate cu definiția prevăzută la articolul 2 punctul 24 din Directiva 2000/60/CE.
(3a) La stabilirea și aplicarea SCM-urilor pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice, statele membre pot lua în considerare biodisponibilitatea metalelor.” [AM 134]
"
(8a) La articolul 9a, alineatul (2) se modifică după cum urmează:"
„(1)Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 3 alineatul (8), articolul 8 alineatele (3), (6a) și (6b) și articolul 8a alineatul (3a) este conferită Comisiei pentru o perioadă de 6 ani de la ... [OP - vă rugăm introduceți data = data intrării în vigoare a prezentei directive]. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu 9 luni înainte de încheierea perioadei de 6 ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.” [AM 135]
"
(8b) La articolul 9a, alineatul (3) se modifică după cum urmează:"
„(1)Delegarea de competențe menționată la articolul 3 alineatul (8), la articolul 8 alineatele (3), (6a) și (6b) și la articolul 8a alineatul (3a) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.” [AM 136]
"
(8c) La articolul 9a, se introduce următorul alineat (3a):"
„(1)3a. Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.” [AM 137]
"
(8d) La articolul 9a, alineatul (5) se modifică după cum urmează:"
„(1)5. Un act delegat adoptat în temeiul articolului 3 alineatul (8), al articolului 8 alineatele (3), (6a) și (6b) sau al articolului 8a alineatul (3a) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.” [AM 138]
"
(9) Articolul 10 se elimină.
(10) Anexa I se modifică în conformitate cu anexa V la prezenta directivă.
(11) Se adaugă anexa II, astfel cum apare în anexa VI la prezenta directivă.
Articolul 4
(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează după 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
(2) Comisiei îi sunt comunicate de îndată de către statele membre textele respectivelor dispoziții. Atunci când statele membre adoptă respectivele dispoziții, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a unei astfel de trimiteri. Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 5
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 6
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la …,
Pentru Parlamentul European, Pentru Consiliu,
Președinta Președintele
Anexa I
Anexa V la Directiva 2000/60/CE se modifică după cum urmează:
(1) Punctele 1.1.1.-1.1.4. se înlocuiesc cu următorul text:
„1.1.1. „Râuri
Parametri biologici
Compoziția și abundența florei acvatice
Compoziția și abundența faunei bentonice nevertebrate
Compoziția, abundența și structura pe vârste a faunei piscicole
Parametri hidromorfologici care susțin parametrii biologici
Regim hidrologic
cantitatea și dinamica debitului
legături cu corpurile de apă subterană
Continuitatea râului
Condiții morfologice
variații în adâncimea și deschiderea râului
structura și substratul patului râului
structura zonei riverane
Parametri fizico-chimici generali care susțin parametrii biologici
Condiții termice
Condiții de oxigenare
Salinitate
Acidifiere
Concentrația nutrienților
1.1.2. Lacuri
Parametri biologici
Compoziția, abundența și biomasa fitoplanctonului
Compoziția și abundența florei acvatice (alta decât fitoplanctonul)
Compoziția și abundența faunei bentonice nevertebrate
Compoziția, abundența și structura pe vârste a faunei piscicole
Parametri hidromorfologici care susțin parametrii biologici
Regim hidrologic
cantitatea și dinamica debitului
timpul de rezidență
legături cu corpurile de apă subterană
Condiții morfologice
variații în adâncimea lacului
cantitatea, structura și substratul patului lacului
structura malului lacului
Parametri fizico-chimici generali care susțin parametrii biologici
Transparență
Condiții termice
Condiții de oxigenare
Salinitate
Acidifiere
Concentrația nutrienților
1.1.3. Ape de tranziție
Parametri biologici
Compoziția, abundența și biomasa fitoplanctonului
Compoziția și abundența florei acvatice (alta decât fitoplanctonul)
Compoziția și abundența faunei bentonice nevertebrate
Compoziția și abundența faunei piscicole
Parametri hidromorfologici care susțin parametrii biologici
Condiții morfologice
variații în adâncime
cantitatea, structura și substratul patului
structura zonei delimitate de maree
Regimul mareei
fluxul de apă dulce
expunerea la valuri
Parametri fizico-chimici generali care susțin parametrii biologici
Transparență
Condiții termice
Condiții de oxigenare
Salinitate
Concentrația nutrienților
1.1.4. Ape de coastă
Parametri biologici
Compoziția, abundența și biomasa fitoplanctonului
Compoziția și abundența florei acvatice (alta decât fitoplanctonul)
Compoziția și abundența faunei bentonice nevertebrate
Parametri hidromorfologici care susțin parametrii biologici
Condiții morfologice
variații în adâncime
structura și substratul patului de coastă
structura zonei delimitate de maree
Regimul mareei
direcția curenților dominanți
expunerea la valuri
Parametri fizico-chimici generali care susțin parametrii biologici
Transparență
Condiții termice
Condiții de oxigenare
Salinitate
Concentrația nutrienților.”
(2) La punctul 1.2.1, tabelul „Elemente calitative fizico-chimice” se înlocuiește cu următorul tabel:
„Elemente calitative fizico-chimice generale
Element
Stare foarte bună
Stare bună
Stare medie
Condiții generale
Valorile elementelor fizico-chimice generale corespund în totalitate sau aproape în totalitate condițiilor neperturbate. Concentrațiile nutrienților rămân în limitele asociate în mod normal condițiilor neperturbate. Nivelul salinității, pH-ul, condițiile de oxigenare, capacitatea de neutralizare a acizilor și temperatura nu indică modificări antropice și se mențin în limitele asociate în mod normal condițiilor neperturbate.
Temperatura, condițiile de oxigenare, pH-ul, capacitatea de neutralizare a acizilor și nivelul salinității nu depășesc standardele stabilite pentru a asigura funcționarea ecosistemului specific acestui tip și pentru a obține valorile specificate anterior pentru elementele calitative biologice. Concentrațiile nutrienților nu depășesc nivelurile stabilite pentru a asigura funcționarea ecosistemului și pentru a obține valorile specificate anterior pentru elementele calitative biologice.
Condiții adecvate atingerii valorilor specificate anterior pentru elementele calitative biologice.”
”
(3) La punctul 1.2.2, tabelul „Elemente calitative fizico-chimice” se înlocuiește cu următorul tabel:
„Elemente calitative fizico-chimice generale
Element
Stare foarte bună
Stare bună
Stare medie
Condiții generale
Valorile elementelor fizico-chimice generale corespund în totalitate sau aproape în totalitate condițiilor neperturbate. Concentrațiile nutrienților rămân în limitele asociate în mod normal condițiilor neperturbate. Nivelul salinității, pH-ul, condițiile de oxigenare, capacitatea de neutralizare a acizilor, transparența și temperatura nu indică modificări antropice și se mențin în limitele asociate în mod normal condițiilor neperturbate.
Temperatura, condițiile de oxigenare, pH-ul, capacitatea de neutralizare a acizilor, transparența și nivelul salinității nu depășesc limita stabilită pentru a asigura funcționarea ecosistemului specific acestui tip și pentru a obține valorile specificate anterior pentru elementele calitative biologice. Concentrațiile nutrienților nu depășesc nivelurile stabilite pentru a asigura funcționarea ecosistemului și pentru a obține valorile specificate anterior pentru elementele calitative biologice.
Condiții adecvate atingerii valorilor specificate anterior pentru elementele calitative biologice.”
”
(4) La punctul 1.2.3, tabelul „Elemente calitative fizico-chimice” se înlocuiește cu următorul tabel:
„Elemente calitative fizico-chimice generale
Element
Stare foarte bună
Stare bună
Stare medie
Condiții generale
Elementele fizico-chimice generale corespund în totalitate sau aproape în totalitate condițiilor neperturbate. Concentrațiile nutrienților rămân în limitele asociate în mod normal condițiilor neperturbate. Temperatura, condițiile de oxigenare și transparența nu indică modificări antropice și se mențin în limitele asociate în mod normal condițiilor neperturbate.
Temperatura, condițiile de oxigenare și transparența nu depășesc limitele stabilite pentru a asigura funcționarea ecosistemului și pentru a obține valorile specificate anterior pentru elementele calitative biologice. Concentrațiile nutrienților nu depășesc nivelurile stabilite pentru a asigura funcționarea ecosistemului și pentru a obține valorile specificate anterior pentru elementele calitative biologice.
Condiții adecvate atingerii valorilor specificate anterior pentru elementele calitative biologice.”
”
(5) La punctul 1.2.4, tabelul „Elemente calitative fizico-chimice” se înlocuiește cu următorul tabel:
„Elemente calitative fizico-chimice generale
Element
Stare foarte bună
Stare bună
Stare medie
Condiții generale
Elementele fizico-chimice generale corespund în totalitate sau aproape în totalitate condițiilor neperturbate. Concentrațiile nutrienților rămân în limitele asociate în mod normal condițiilor neperturbate. Temperatura, condițiile de oxigenare și transparența nu indică modificări antropice și se mențin în limitele asociate în mod normal condițiilor neperturbate.
Temperatura, condițiile de oxigenare și transparența nu depășesc limitele stabilite pentru a asigura funcționarea ecosistemului și pentru a obține valorile specificate anterior pentru elementele calitative biologice. Concentrațiile nutrienților nu depășesc nivelurile stabilite pentru a asigura funcționarea ecosistemului și pentru a obține valorile specificate anterior pentru elementele calitative biologice.
Condiții adecvate atingerii valorilor specificate anterior pentru elementele calitative biologice.”
”
(6) La punctul 1.2.5, tabelul se modifică după cum urmează:
(a) al cincilea rând, aferent rubricii „Poluanți sintetici specifici”, se elimină;
(b) al șaselea rând, aferent rubricii „Poluanți nesintetici specifici”, se elimină;
(c) al șaptelea rând, aferent notei de tabel 1, se elimină.
(7) Punctul 1.2.6 se elimină.
(8) La punctul 1.3 se adaugă al patrulea și al cincilea paragraf, după cum urmează:
„În cazul în care rețeaua de monitorizare implică, în locul punctelor de prelevare locale, observarea Pământului și teledetecția sau alte tehnici inovatoare, harta rețelei de monitorizare include informații despre elementele calitative și corpurile de apă sau grupurile de corpuri de apă care au fost monitorizate prin astfel de metode de monitorizare. Se face trimitere la standardele CEN, standardele ISO sau alte standarde internaționale sau naționale care au fost aplicate pentru a se asigura că datele temporale și spațiale obținute sunt la fel de fiabile ca cele obținute prin metode convenționale de monitorizare aplicate în puncte de prelevare locale.
Statele membre pot aplica metode de prelevare pasivă pentru monitorizarea poluanților chimici, când este cazul, în special în scopul screeningului, cu condiția ca respectivele metode de prelevare să nu subestimeze concentrațiile de poluanți pentru care se aplică standarde de calitate a mediului și, prin urmare, să identifice în mod fiabil «imposibilitatea de a obține o stare bună» și ca analiza chimică a probelor de apă, de biotă sau de sedimente, în conformitate cu standardele de calitate a mediului aplicate, să fie efectuată ori de câte ori se constată o astfel de imposibilitate. Statele membre pot să aplice, în aceleași condiții, și metode de prelevare bazate pe efecte.”
(9) La punctul 1.3.1, ultima secțiune, „Selectarea elementelor calitative”, se înlocuiește cu următorul text:
„Selectarea elementelor calitative
Controlul de monitorizare este efectuat pentru fiecare sit de monitorizare pe o perioadă de un an, pe parcursul perioadei acoperite de planul de gestionare a districtului hidrografic. Controlul de monitorizare acoperă următoarele:
(a) parametrii indicatori pentru toate elementele calitative biologice;
(b) parametrii indicatori pentru toate elementele calitative hidromorfologice;
(c) parametrii indicatori pentru toate elementele calitative fizico-chimice;
(d) poluanții incluși pe lista de substanțe prioritare care sunt evacuați sau se depun în alt mod în bazinul sau subbazinul hidrografic;
(e) alți poluanți evacuați sau depuși în alt mod în cantități semnificative în bazinul sau subbazinul hidrografic.
În cazul în care exercițiul anterior de control de monitorizare a demonstrat însă că respectivul corp de apă era într-o stare bună și că analiza impactului activității umane, astfel cum este menționată în anexa II, nu indică în nici un fel modificarea impacturilor asupra corpului de apă, controlul de monitorizare se efectuează o dată în cursul perioadei acoperite de trei planuri consecutive de gestionare a districtului hidrografic.”
(10) Punctul 1.3.2. se modifică după cum urmează:
„(a) în secțiunea „Selectarea siturilor de control”, prima teză se înlocuiește cu următorul text:
„Se efectuează controale operaționale pentru toate corpurile de apă care, fie pe baza studiului de impact efectuat în conformitate cu anexa II, fie în urma unui control de monitorizare, sunt identificate ca prezentând riscul de a nu respecta obiectivele de mediu specifice prevăzute la articolul 4 și pentru corpurile de apă în care sunt evacuate sau se depun în alt mod substanțe incluse pe lista de substanțe prioritare sau în care sunt evacuați sau se depun în alt mod în cantități semnificative poluanți specifici bazinelor hidrografice.”;
(b) în secțiunea „Selectarea elementelor calitative”, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:
„– toate substanțele prioritare evacuate sau depuse în alt mod în corpurile de apă și toți poluanții specifici bazinelor hidrografice evacuați sau depuși în alt mod în corpurile de apă în cantități semnificative.”;
(10a) La punctul 1.3.4, al patrulea paragraf se modifică după cum urmează:
„Sunt alese frecvențe de control care să aibă în vedere variabilitatea parametrilor care rezultă din condițiile naturale și antropice, urmând ca aceste frecvențe să fie crescute, dacă este necesar. De asemenea, momentele la care se efectuează controalele sunt stabilite astfel încât să țină seama de impactul fluctuațiilor sezoniere ale utilizării substanțelor asupra evaluării stării și de variațiile nivelului apei, asigurând astfel că rezultatele reflectă modificările apărute în corpul de apă ca urmare a presiunilor antropice și a variațiilor climatice. În ceea ce privește substanțele prioritare sensibile la variații climatice și substanțele prioritare ale căror concentrații pot atinge valori de vârf în intervale scurte ca urmare a fluctuațiilor sezoniere în utilizarea lor, controalele se efectuează mai frecvent decât în cazul altor substanțe.” [AM 139]
(11) La punctul 1.3.4, pe al șaselea rând al rubricii „Fizico-chimic” din tabel, cuvintele „Alți poluanți” se înlocuiesc cu „Poluanți specifici bazinelor hidrografice”.
(12) Punctul 1.4.1 se modifică după cum urmează:
(a) la subpunctul (vii), a doua teză se elimină;
(b) subpunctul (viii) se elimină;
(c) subpunctul (ix) se înlocuiește cu următorul text:
„(ix) Rezultatele exercițiului de intercalibrare și valorile pentru clasificările sistemului de monitoring al statelor membre stabilite în conformitate cu punctele (i)-(viii) se publică în termen de șase luni de la adoptarea actului delegat în conformitate cu articolul 20.”
(13) La punctul 1.4.2, subpunctul (iii) se elimină.
(14) La punctul 1.4.3 primul paragraf, prima teză se înlocuiește cu următorul text:
„Un corp de apă se înregistrează ca având o stare chimică bună dacă respectă toate standardele de calitate a mediului prevăzute în partea A din anexa I la Directiva 2008/105/CE și standardele de calitate a mediului stabilite în temeiul articolelor 8 și 8d din directiva menționată.”
(15) La punctul 2.2.1 se adaugă următorul paragraf:
„În cazul în care rețeaua de monitorizare implică, în locul punctelor de prelevare locale, metode de observare a Pământului și teledetecția sau alte tehnici inovatoare, se face trimitere la standardele CEN, standardele ISO sau alte standarde internaționale sau naționale care au fost aplicate pentru a se asigura că datele temporale și spațiale obținute sunt la fel de fiabile ca cele obținute prin metode convenționale de monitorizare aplicate în puncte de prelevare locale.”
(16) Punctul 2.3.2 se înlocuiește cu următorul text:
„2.3.2. Definirea stării chimice bune a apelor subterane
Elemente
Stare bună
În general
Compoziția chimică a corpului de apă subterană este astfel încât concentrațiile poluanților: — conform specificațiilor de mai jos, nu indică efecte ale unor intruziuni saline sau ale altor intruziuni; — nu depășesc standardele de calitate a apelor subterane, astfel cum sunt menționate în anexa I la Directiva 2006/118/CE, valorile-prag pentru poluanții apelor subterane și indicatorii poluării stabiliți în temeiul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din directiva menționată sau valorile-prag la nivelul Uniunii stabilite în temeiul articolului 8 alineatul (3) din directiva menționată; — nu duc la nerealizarea obiectivelor de mediu prevăzute la articolul 4 pentru apele de suprafață asociate, la diminuarea semnificativă a calității ecologice sau chimice a corpurilor respective sau la deteriorarea semnificativă a ecosistemelor terestre care depind direct de corpul de apă subterană.
Conductivitate
Modificările de conductivitate nu indică intruziuni saline sau de alt tip în corpul de apă subterană.”
”
(17) La punctul 2.4.1 se adaugă următorul paragraf:
„În cazul în care rețeaua de monitorizare implică, în locul punctelor de prelevare locale, observarea Pământului și teledetecția sau alte tehnici inovatoare, se face trimitere la standardele CEN, standardele ISO sau alte standarde internaționale sau naționale care au fost aplicate pentru a se asigura că datele temporale și spațiale obținute sunt la fel de fiabile ca cele obținute prin metode convenționale de monitorizare aplicate în puncte de prelevare locale.”
(18) Punctul 2.4.5 se înlocuiește cu următorul text:
„2.4.5. Interpretarea și prezentarea stării chimice a apelor subterane
Pentru evaluarea stării chimice a apelor subterane, rezultatele obținute din punctele individuale de monitorizare dintr-un corp de apă subterană sunt totalizate pentru corp ca întreg. Valoarea medie a rezultatelor monitorizării în fiecare punct din corpul sau grupul de corpuri de apă subterană se calculează pentru următorii parametri:
(a) parametrii chimici pentru care au fost stabilite standarde de calitate în anexa I la Directiva 2006/118/CE;
(b) parametrii chimici pentru care au fost stabilite praguri naționale în temeiul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2006/118/CE;
(c) parametrii chimici pentru care au fost stabilite praguri la nivelul Uniunii în temeiul articolului 8 alineatul (3) din Directiva 2006/118/CE.
Valorile medii menționate la primul paragraf se utilizează pentru a se demonstra conformitatea cu o stare chimică bună a apelor subterane, definită prin trimitere la standardele de calitate și la valorile-prag menționate la primul paragraf.
Sub rezerva punctului 2.5, statele membre furnizează o hartă pe care starea chimică a apelor subterane este indicată prin culori, după cum urmează:
bună: verde
mediocră: roșu.
Statele membre indică, de asemenea, printr-un punct negru pe hartă, corpurile de apă subterane care sunt supuse unei tendințe de creștere semnificativă și durabilă a concentrației oricărui poluant ca urmare a impactului activităților umane, inclusiv unei tendințe de creștere sezonieră provocată, printre altele, de nivelul redus al evacuărilor dintr-un corp de apă. Inversarea acestor tendințe se indică printr-un punct albastru pe hartă. [AM 140]
Aceste hărți se includ în planul de gestionare a districtului hidrografic.”
Anexa II
Anexa VIII la Directiva 2000/60/CE se modifică după cum urmează:
1. Punctul 10 se înlocuiește cu următorul text:
„10. Materii în suspensie, inclusiv microplastice/nanoplastice., precum și materii despre care se știe că generează microplastice/nanoplastice;” [AM 141]
2. Se adaugă punctul 13 cu următorul text:
„13. Microorganisme, gene sau material genetic care reflectă prezența unor microorganisme rezistente la agenți antimicrobieni, în special microorganisme patogene pentru oameni sau animale.”
Anexa III
„ANEXA I
STANDARDE DE CALITATE A APELOR SUBTERANE (SC-uri)
Nota 1: SC-urile pentru poluanții cu numerele 3-7 din listă se aplică de la … [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează după 186 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare], în scopul obținerii unei stări chimice bune a apelor cel mai târziu la 22 decembrie 2033. [AM 142]
În conformitate cu articolul 3 și cu anexa II la prezenta directivă, se stabilesc valori-prag mai stricte atunci când, pentru un anumit corp de apă subterană, în special unul situat în rețeaua ecologică a ariilor speciale de conservare în temeiul Directivei 92/43/CEE a Consiliului, se consideră că standardele de calitate a apelor subterane ar putea împiedica realizarea obiectivelor de mediu specificate la articolul 4 din Directiva 2000/60/CE pentru corpurile de apă de suprafață asociate sau ar putea determina o deteriorare semnificativă a calității ecologice sau chimice a acestor corpuri de apă sau daune semnificative apelor subterane sau ecosistemelor terestre care depind direct de corpul de apă subterană. Programele și măsurile impuse în raport cu astfel de valori-prag se aplică, de asemenea, activităților din domeniul de aplicare al Directivei 91/676/CEE. [AM 143]
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Nr. [crt.]
Denumirea substanței
Categoria de substanțe
Numărul CAS (1)
Numărul UE (2)
Standard de calitate (3) [µg/l, dacă nu se indică altfel]
1
Nitrați
Nutrienți
Nu se aplică.
Nu se aplică.
50 mg/l
2 [AM 144]
Substanțe active din pesticide, inclusiv metaboliții, produșii de degradare și produșii de reacție relevanți (4)
Pesticide
Nu se aplică.
Nu se aplică.
0,10,05 (individual)(4a)
0,50,25 (total) (5)
3
Substanțe perfluoroalchilate și polifluoroalchilate (PFAS) – suma a 24 (6)
Substanțe industriale
A se vedea nota de tabel 6.
A se vedea nota de tabel 6.
0,0044 (7)
3a [AM 145]
PFAS total
Substanțe industriale
Nu se aplică.
Nu se aplică.
(7a)
4 [AM 146]
Carbamazepină
Produse farmaceutice
298-46-4
Nu se aplică.
0,250,025
5
Sulfametoxazol
Produse farmaceutice
723-46-6
Nu se aplică.
0,01
6 [AM 147]
Substanțe active farmaceutice – total (8)
Produse farmaceutice
Nu se aplică.
Nu se aplică.
0,250,025
7 [AM 148]
Metaboliți nerelevanți ai pesticidelor (Mnr-uri)
Pesticide
Nu se aplică.
Nu se aplică.
0,1 (9), 1 (10) sau 2,5 ori 5 (11) (individual)
0,5 (9), 5 (10) sau 12,5 (total) (12)
(1) CAS: Serviciul de catalogare a substanțelor chimice (Chemical Abstract Service).
(2) Numărul UE: Inventarul european al substanțelor chimice existente introduse pe piață (EINECS) sau Lista europeană a substanțelor chimice notificate (ELINCS).
(3) Acest parametru reprezintă SC exprimat ca valoare medie anuală. Dacă nu se specifică altfel, acesta se aplică concentrației totale a tuturor substanțelor și izomerilor.
(4) «Pesticide» înseamnă produsele fitosanitare și, respectiv, produsele biocide, astfel cum sunt menționate la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și, respectiv, la articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide.
(4a) Această valoare-prag se aplică doar până la revizuirea Comisiei.
(5) «Total» înseamnă suma tuturor pesticidelor detectate și cuantificate în cadrul procedurii de monitorizare, inclusiv metaboliții, produșii de degradare și produșii de reacție relevanți ai respectivelor pesticide. Valoarea-prag stabilită pentru suma tuturor pesticidelor se aplică doar până la revizuirea Comisiei.
(7) SC se referă la suma celor 24 de PFAS enumerate în nota de subsol 6 și exprimate în echivalenți ai PFOA pe baza potențelor substanțelor în raport cu cea a PFOA, și anume a FPR-urilor din nota de subsol 6.
(7a) Standardele de calitate vor fi stabilite de Comisie printr-un act delegat.
(8) «Total» înseamnă suma tuturor substanțelor farmaceutice individuale detectate și cuantificate în cadrul procedurii de monitorizare, inclusiv metaboliții și produșii de degradare relevanți.
(9) Se aplică Mnr-urilor «fără date», și anume Mnr-urilor pentru care nu sunt disponibile date experimentale fiabile referitoare la efectele cronice sau acute ale Mnr-urilor asupra grupului taxonomic considerat, pe baza unor previziuni cu grad ridicat de certitudine, a fi cel mai sensibil.
(10) Se aplică Mnr-urilor «cu date rezonabile», și anume Mnr-urilor pentru care sunt disponibile date experimentale fiabile referitoare la efectele cronice sau acute ale Mnr-urilor asupra grupului taxonomic considerat, pe baza unor previziuni cu grad ridicat de certitudine, a fi cel mai sensibil, fără însă ca datele respective să fie suficiente pentru a se putea considera că substanțele sunt substanțe „cu multe date”.
(11) Se aplică Mnr-urilor «cu multe date», și anume Mnr-urilor pentru care sunt disponibile date experimentale fiabile sau date la fel de fiabile obținute prin metode alternative validate științific referitoare la efectele cronice sau acute ale Mnr-urilor asupra a cel puțin unei specii de alge, de nevertebrate și de pești, permițând confirmarea, pe baza unor previziuni cu grad ridicat de certitudine, a celui mai sensibil grup taxonomic, și pentru care se poate calcula un SC printr-o abordare deterministă bazată pe date experimentale fiabile privind toxicitatea cronică pentru grupul taxonomic respectiv; statele membre pot aplica în acest scop cele mai recente ghiduri stabilite în cadrul strategiei comune de punere în aplicare a Directivei 2000/60/CE (ghidul nr. 27, astfel cum a fost actualizat). Se aplică un SC de 2,5 pentru Mnr-uri individuale, dacă SC-ul calculat prin metoda deterministă nu este mai mare, caz în care se aplică un SC de 5.
(12) «Total» înseamnă suma tuturor Mnr-urilor individuale din fiecare categorie de date, detectate și cuantificate în cadrul procedurii de monitorizare.”
Anexa IV
Anexa II la Directiva 2006/118/CE se modifică după cum urmează:
(1) În partea A, după primul paragraf se introduce următorul paragraf:
„Statele membre se asigură că autoritățile competente informează Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA) cu privire la valorile-prag pentru poluanți și pentru indicatorii poluării. ECHA publică respectivele informații fără întârziere.”
(1a) În partea B, titlul se înlocuiește cu următorul text:
„Lista minimă a poluanților și a indicatorilor acestora pentru care statele membre trebuie să stabilească valori-prag în conformitate cu articolul 3” [AM 149]
(2) În partea B, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:
„2. Substanțe sintetice artificiale
Primidonă
Tricloretilenă
Tetracloretilenă.”
(3) În partea C, titlul se înlocuiește cu următorul text:
„Informații care urmează să fie furnizate de către statele membre cu privire la poluanții și indicatorii acestora pentru care s-au stabilit valori-prag de către statele membre.”
(4) Se adaugă următoarea parte D:
„Partea D
Registrul cu valori-prag armonizate pentru poluanții apelor subterane care prezintă motive de îngrijorare la nivel național, regional sau local
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Nr. [crt.]
Denumirea substanței
Categoria de substanțe
Numărul CAS (1)
Numărul UE (2)
Valoarea-prag [µg/l, dacă nu se indică altfel]
1
Tricloretilenă și tetracloretilenă (suma celor două)
Substanțe industriale
79-01-6 și 127-18-4
201-167-4 și 204-825-9
10 (total) (3)
(1) CAS: Serviciul de catalogare a substanțelor chimice (Chemical Abstract Service).
(2) Numărul UE: Inventarul european al substanțelor chimice existente introduse pe piață (EINECS) sau Lista europeană a substanțelor chimice notificate (ELINCS).
(3) «Total» înseamnă suma concentrațiilor de tricloretilenă și tetracloretilenă.”
Anexa V
Anexa I la Directiva 2008/105/CE se modifică după cum urmează:
(1) Titlul se înlocuiește cu următorul text:
„STANDARDE DE CALITATE A MEDIULUI (SCM-uri) PENTRU SUBSTANȚELE PRIORITARE DIN APELE DE SUPRAFAȚĂ.”
(2) Partea A se modifică după cum urmează:
„PARTEA A: STANDARDE DE CALITATE A MEDIULUI
Nota 1: În cazul în care un SCM este indicat între [], valoarea respectivă trebuie confirmată în urma avizului solicitat Comitetului științific pentru riscurile asupra sănătății și a mediului și riscurile emergente.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
Nr. [crt.]
Denumirea substanței
Categoria de substanțe
Numărul CAS (1)
Numărul UE (2)
SCM-MA (3) Ape interioare de suprafață (4)
[µg/l]
SCM-MA (3)
Alte ape de suprafață
[µg/l]
SCM-CMA (5)
Ape interioare de suprafață (4)
[µg/l]
SCM-CMA (5)
Alte ape de suprafață
[µg/l]
SCM
pentru biotă (6)
[μg/kg greutate umedă]
sau SCM pentru sedimente [µg/kg greutate uscată], dacă se indică astfel
Identificată ca substanță periculoasă prioritară
Identificată ca substanță persistentă, bioacumulativă și toxică (PBT) omniprezentă
Identificată ca substanță care tinde să se acumuleze în sedimente și/sau biotă
(1)
Substanța alaclor a fost mutată în partea C din anexa II.
(2)
Antracen
Substanțe industriale
120-12-7
204-371-1
0,1
0,1
0,1
0,1
X
X
(3) [AM 150]
Atrazină
Erbicide
1912‑24‑9
217-617-8
0,60,1
0,60,01
2,0
2,0
(4)
Benzen
Substanțe industriale
71-43-2
200-753-7
10
8
50
50
(5)
Difenileteri bromurați
Substanțe industriale
Nu se aplică.
Nu se aplică.
0,14 (7)
0,014 (7)
[0,00028] (7)
X (8)
X
X
(6)
Cadmiu și compușii săi
(în funcție de clasele de duritate a apei) (9)
Metale
7440-43-9
231-152-8
≤ 0,08 (clasa 1)
0,08 (clasa 2)
0,09 (clasa 3)
0,15 (clasa 4)
0,25 (clasa 5)
0,2
≤ 0,45 (clasa 1)
0,45 (clasa 2)
0,6 (clasa 3)
0,9 (clasa 4)
1,5 (clasa 5)
≤ 0,45 (clasa 1)
0,45 (clasa 2)
0,6 (clasa 3)
0,9 (clasa 4)
1,5 (clasa 5)
X
X
(6a)
Substanța tetraclorură de carbon a fost mutată în partea C din anexa II.
(7)
Cloroalcani C10-13 (10)
Substanțe industriale
85535-84-8
287-476-5
0,4
0,4
1,4
1,4
X
X
(8)
Substanța clorfenvinfos a fost mutată în partea C din anexa II.
(9)
Clorpirifos (clorpirifos-etil)
Pesticide organofosfatice
2921-88-2
220-864-4
4,6 × 10-4
4,6 × 10-5
0,0026
5,2 × 10-4
X
X
X
(9a)
Pesticide ciclodiene:
Aldrin
Dieldrin
Endrin
Izodrin
Pesticide organoclorurate
309-00-2
60-57-1
72-20-8
465-73-6
206-215-8
200-484-5
200-775-7
207-366-2
Σ = 0,01
Σ = 0,005
Nu se aplică.
Nu se aplică.
X
(9b)
DDT total (11)
Pesticide organoclorurate
Nu se aplică.
Nu se aplică.
0,025
0,025
Nu se aplică.
Nu se aplică.
X
para-para-DDT
50-29-3
200-024-3
0,01
0,01
Nu se aplică.
Nu se aplică.
X
(10)
1,2-dicloretan
Substanțe industriale
107-06-2
203-458-1
10
10
Nu se aplică.
Nu se aplică.
X
(11)
Diclormetan
Substanțe industriale
75-09-2
200-838-9
20
20
Nu se aplică.
Nu se aplică.
(12)
Di(2-etilhexil)ftalat (DEHP)
Substanțe industriale
117-81-7
204-211-0
1,3
1,3
Nu se aplică.
Nu se aplică.
X
X
(13)
Diuron
Erbicide
330-54-1
206-354-4
0,049
0,0049
0,27
0,054
(14)
Endosulfan
Pesticide organoclorurate
115-29-7
204-079-4
0,005
0,0005
0,01
0,004
X
(15)
Fluoranten
Substanțe industriale
206-44-0
205-912-4
7,62 × 10-4
7,62 × 10-4
0,12
0,012
6,1
X
X
X
(16)
Hexaclorbenzen
Pesticide organoclorurate
118-74-1
204-273-9
0,5
0,05
20
X
X
(17)
Hexaclorbutadienă
Substanțe industriale (solvenți)
87-68-3
201-765-5
9 × 10-4
0,6
0,6
21
X
X
(18)
Hexaclorciclohexan
Insecticide
608-73-1
210-168-9
0,02
0,002
0,04
0,02
X
X
(19)
Izoproturon
Erbicide
34123-59-6
251-835-4
0,3
0,3
1,0
1,0
(20)
Plumb și compușii săi
Metale
7439-92-1
231-100-4
1,2 (12)
1,3
14
14
X
X
(21)
Mercur și compușii săi
Metale
7439-97-6
231-106-7
0,07
0,07
[10] (13)
X
X
X
(22)
Naftalină
Substanțe industriale
91-20-3
202-049-5
2
2
130
130
(23)
Nichel și compușii săi
Metale
7440-02-0
231-111-4
2 (12)
3,1
8,2
8,2
(24)
Nonilfenoli (14)
(4-nonilfenol)
Substanțe industriale
84852-15-3
284-325-5
0,037
0,0018
2,1
0,17
X
(25)
Octilfenoli (15)
[4-(1,1′,3,3′-tetrametilbutil)-fenol]
Substanțe industriale
140-66-9
205-426-2
0,1
0,01
Nu se aplică.
Nu se aplică.
X
(26)
Pentaclorbenzen
Substanțe industriale
608-93-5
210-172-0
0,007
0,0007
Nu se aplică.
Nu se aplică.
X
X
(27)
Pentaclorfenol
Pesticide organoclorurate
87-86-5
201-778-6
0,4
0,4
1
1
X
(28)
Hidrocarburi aromatice policiclice (HAP) (16)
Produși de combustie
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Suma echivalenților de benzo(a)piren [0,6] (17)
X
X
X
Benzo(a)piren
50-32-8
200-028-5
0,27
0,027
[0,6]
Benzo(b)fluoranten
205-99-2
205-911-9
0,017
0,017
A se vedea nota de subsol 17.
Benzo(k)fluoranten
207-08-9
205-916-6
0,017
0,017
A se vedea nota de subsol 17.
Benzo(g,h,i)perilen
191-24-2
205-883-8
8,2 × 10-3
8,2 × 10-4
A se vedea nota de subsol 17.
Indeno[1,2,3-cd]piren
193-39-5
205-893-2
Nu se aplică.
Nu se aplică.
A se vedea nota de subsol 17.
Crisen
218-01-9
205-923-4
0,07
0,007
A se vedea nota de subsol 17.
Benzo(a)antracen
56-55-3
200-280-6
0,1
0,01
A se vedea nota de subsol 17.
Dibenz[a,h]antracen
53-70-3
200-181-8
0,014
0,0014
A se vedea nota de subsol 17.
(29)
Substanța simazin a fost mutată în partea C din anexa II.
Acid perfluoroctansulfonic și derivații săi (PFOS)
Substanțe industriale
1763-23-1
217-179-8
Incluși în grupul de substanțe 65 [substanțe perfluoroalchilate și polifluoroalchilate (PFAS) – suma a 24]
(36)
Chinoxifen
Produse de protecție a plantelor
124495-18-7
Nu se aplică.
0,15
0,015
2,7
0,54
X
X
(37)
Dioxine și compuși asemănători dioxinei (21)
Produse secundare industriale
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Suma echivalenților de PCDD-uri + PCDF-uri + PCB-DL-uri
[3,5 10-5] (22)
X
X
X
(38)
Aclonifen
Erbicide
74070-46-5
277-704-1
0,12
0,012
0,12
0,012
(39)
Bifenox
Erbicide
42576-02-3
255-894-7
0,012
0,0012
0,04
0,004
(40)
Cibutrin
Produse biocide
28159-98-0
248-872-3
0,0025
0,0025
0,016
0,016
(41)
Cipermetrin (23)
Pesticide piretroide
52315-07-8
257-842-9
3 × 10-5
3 × 10-6
6 × 10-4
6 × 10-5
X
(42)
Diclorvos
Pesticide organofosfatice
62-73-7
200-547-7
6 × 10-4
6 × 10-5
7 × 10-4
7 × 10-5
(43)
Hexabromociclododecan (HBCDD) (24)
Substanțe industriale
A se vedea nota de subsol 24.
A se vedea nota de subsol 24.
[4,6 × 10-4]
[2 × 10-5]
0,5
0,05
[3,5]
X
X
X
(44)
Heptaclor și epoxid de heptaclor
Pesticide organoclorurate
76-44-8/1024-57-3
200-962-3/213-831-0
[1,7 × 10-7]
[1,7 × 10-7]
3 × 10-4
3 × 10-5
[0,013]
X
X
X
(45)
Terbutrin
Erbicide
886-50-0
212-950-5
0,065
0,0065
0,34
0,034
(46)
17-alfa-etinilestradiol (EE2)
Produse farmaceutice (hormoni estrogeni)
57-63-6
200-342-2
1,7 × 10-5
1,6 × 10-6
Parametru nederivat
Parametru nederivat
(47)
17-beta-estradiol (E2)
Produse farmaceutice (hormoni estrogeni)
50-28-2
200-023-8
0,00018
9 × 10-6
Parametru nederivat
Parametru nederivat
(48)
Acetamiprid
Pesticide neonicotinoide
135410-20-7/160430-64-8
603-921-1
0,037
0,0037
0,16
0,016
(49)
Azitromicină
Produse farmaceutice (antibiotice macrolide)
83905-01-5
617-500-5
0,019
0,0019
0,18
0,018
X
(50)
Bifentrin
Pesticide piretroide
82657-04-3
617-373-6
9,5 × 10-5
9,5 × 10-6
0,011
0,001
X
(51)
Bisfenol A (BPA)
Substanțe industriale
80-05-7
201-245-8
3,4 × 10-5
3,4 × 10-5
130
51
0,005
X
(52)
Carbamazepină
Produse farmaceutice
298-46-4
206-062-7
2,5
0,25
1,6 × 103
160
(53)
Claritromicină
Produse farmaceutice (antibiotice macrolide)
81103-11-9
658-034-2
0,13
0,013
0,13
0,013
X
(54)
Clotianidin
Pesticide neonicotinoide
210880-92-5
433-460-1
0,01
0,001
0,34
0,034
(55)
Deltametrin
Pesticide piretroide
52918-63-5
258-256-6
1,7 × 10-6
1,7 × 10-7
1,7 × 10-5
3,4 × 10-6
X
(56)
Diclofenac
Produse farmaceutice
15307-86-5/15307-79-6
239-348-5/239-346-4
0,04
0,004
250
25
X
(57)
Eritromicină
Produse farmaceutice (antibiotice macrolide)
114-07-8
204-040-1
0,5
0,05
1
0,1
X
(58)
Esfenvalerat
Pesticide piretroide
66230-04-4
613-911-9
1,7 × 10-5
1,7 × 10-6
0,0085
0,00085
X
(59)
Estronă (E1)
Produse farmaceutice (hormoni estrogeni)
53-16-7
200-164-5
3,6 × 10-4
1,8 × 10-5
Parametru nederivat
Parametru nederivat
(60) [AM 151]
Glifosat
Erbicide
1071-83-6
213-997-4
0,1 (25)
86,7 (26)
8,670,01
398,6
39,86
(61)
Ibuprofen
Produse farmaceutice
15687-27-1
239-784-6
0,22
0,022
X
(62)
Imidacloprid
Pesticide neonicotinoide
138261-41-3/105827-78-9
428-040-8
0,0068
6,8 × 10-4
0,057
0,0057
(63)
Nicosulfuron
Erbicide
111991-09-4
601-148-4
0,0087
8,7 × 10-4
0,23
0,023
(64)
Permetrin
Pesticide piretroide
52645-53-1
258-067-9
2,7× 10-4
2.7 × 10-5
0,0025
2,5 × 10-4
X
(65)
Substanțe perfluoroalchilate și polifluoroalchilate (PFAS) – suma a 24 (27)
Substanțe industriale
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Suma echivalenților de PFOA 0,0044 (28)
Suma echivalenților de PFOA 0,0044 (28)
Nu se aplică.
Nu se aplică.
Suma echivalenților de PFOA 0,077 (28)
X
X
X
(66)
Argint
Metale
7440-22-4
231-131-3
0,01
0,006 (salinitate 10 %)
0,17 (salinitate 30 %)
0,022
Parametru nederivat
(67)
Tiacloprid
Pesticide neonicotinoide
111988-49-9
601-147-9
0,01
0,001
0,05
0,005
(68)
Tiametoxam
Pesticide neonicotinoide
153719-23-4
428-650-4
0,04
0,004
0,77
0,077
(69)
Triclosan
Produse biocide
3380-34-5
222-182-2
0,02
0,002
0,02
0,002
(70)
Totalul substanțelor active din pesticide, inclusiv al metaboliților, produșilor de degradare și produșilor de reacție relevanți ai substanțelor respective (29)
Produse pentru protecția culturilor și produse biocide
0,5 (30)
0,5 (30)
(70a) [AM 152]
Bisfenoli
Produse chimice industriale
Nu se aplică.
Nu se aplică.
*
*
*
*
(70b) [AM 153]
PFAS total
Produse chimice industriale
Nu se aplică.
Nu se aplică.
*
*
*
*
(70c) [AM 154]
Substanțe active farmaceutice – total
Produse farmaceutice
Nu se aplică.
Nu se aplică.
0,25
0,025
*Standardele de calitate vor fi stabilite de Comisie printr-un act delegat.
(1) CAS: Serviciul de catalogare a substanțelor chimice (Chemical Abstract Service).
(2) Numărul UE: Inventarul european al substanțelor chimice existente introduse pe piață (EINECS) sau Lista europeană a substanțelor chimice notificate (ELINCS).
(3) Acest parametru reprezintă standardul de calitate a mediului exprimat ca valoare medie anuală (SCM-MA). Dacă nu se specifică altfel, acesta se aplică concentrației totale a tuturor substanțelor și izomerilor.
(4) Apele interioare de suprafață cuprind râurile și lacurile, precum și corpurile de apă conexe, artificiale sau modificate substanțial.
(5) Acest parametru reprezintă standardul de calitate a mediului exprimat sub formă de concentrație maximă admisibilă (SCM-CMA). Atunci când pentru SCM-CMA apare indicația «nu se aplică», se consideră că valorile SCM-MA asigură protecție împotriva vârfurilor de poluare pe termen scurt care apar în cazul evacuărilor continue, deoarece acestea sunt semnificativ mai scăzute decât valorile obținute pe baza toxicității acute.
(6) Dacă se indică un SCM pentru biotă, în locul SCM-ului pentru apă se utilizează respectivul SCM pentru biotă, fără a se aduce atingere articolului 3 alineatul (3) din prezenta directivă, ceea ce înseamnă că se poate monitoriza în loc un taxon alternativ al biotei sau o altă matrice, atâta vreme cât SCM-urile aplicate oferă un nivel de protecție echivalent. Dacă nu se indică altfel, SCM-ul pentru biotă se referă la pești. Pentru substanțele cu numerele 15 (fluoranten), 28 (HAP) și 51 (bisfenol A), SCM-ul pentru biotă se referă la crustacee și moluște. În vederea evaluării stării chimice, monitorizarea fluorantenului, a HAP și a bisfenolului A în pești nu este adecvată. Pentru substanța cu numărul 37 (dioxine și compuși asemănători dioxinei), SCM-ul pentru biotă se referă la pești, crustacee și moluște, în conformitate cu secțiunea 5.3 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1259/2011 al Comisiei*.
(7) Pentru grupul de substanțe prioritare reprezentat de difenileterii bromurați (nr. 5), SCM-urile se referă la suma concentrațiilor izomerilor de poziție cu numerele 28, 47, 99, 100, 153 și 154.
(8) Tetra-, penta-, hexa-, hepta-, octa- și, respectiv decabromodifenileter (numerele CAS 40088-47-9, 32534-81-9, 36483-60-0, 68928-80-3, 32536-52-0 și, respectiv, 1163-19-5)
(9) Pentru cadmiu și compușii săi (nr. 6), valorile SCM variază în funcție de duritatea apei, împărțită în cinci clase (clasa 1: < 40 mg CaCO3/l, clasa 2: între 40 și < 50 mg CaCO3/l, clasa 3: între 50 și < 100 mg CaCO3/l, clasa 4: între 100 și < 200 mg CaCO3/l și clasa 5: ≥200 mg CaCO3/l).
(10) Nu este prevăzut niciun parametru orientativ pentru acest grup de substanțe. Parametrul sau parametrii orientativi se definesc prin metoda analitică.
(11) DDT total cuprinde suma izomerilor 1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorfenil)etan (număr CAS 50-29-3, număr UE 200-024-3), 1,1,1-tricloro-2-(o-clorfenil)-2-(p-clorfenil)etan (număr CAS 789 02 6, număr UE 212 332 5), 1,1-dicloro-2,2-bis(p-clorfenil)etilenă (număr CAS 72 55 9, număr UE 200 784 6) și 1,1-dicloro-2,2-bis(p-clorfenil)etan (număr CAS 72 54 8, număr UE 200 783 0).
(12) Aceste SCM-uri se referă la concentrațiile biodisponibile ale substanțelor.
(13) SCM-urile pentru biotă se referă la metil-mercur.
(14) Nonilfenol (număr CAS 25154-52-3, număr UE 246-672-0), inclusiv izomerii 4-nonilfenol (număr CAS 104-40-5, număr UE 203-199-4) și 4-nonilfenol (ramificat) (număr CAS 84852-15-3, număr UE 284-325-5).
(15) Octilfenol (număr CAS 1806-26-4, număr UE 217-302-5), inclusiv izomerul 4-(1,1’,3,3’-tetrametilbutil)-fenol (număr CAS 140-66-9, număr UE 205-426-2).
(16) Benzo(a)piren (număr CAS 50-32-8) (FPR 1), benzo(b)fluoranten (număr CAS 205-99-2) (FPR 0,1), benzo(k)fluoranten (număr CAS 207-08-9) (FPR 0,1), benzo(g,h,i)perilen (număr CAS 191-24-2) (FPR 0), indeno(1,2,3-cd)piren (număr CAS 193-39-5) (FPR 0,1), crisen (număr CAS 218-01-9) (FPR 0,01), benzo(a)antracen (număr CAS 56-55-3) (FPR 0,1) și dibenz(a,h)antracen (număr CAS 53-70-3) (FPR 1). HAP-urile antracen, fluoranten și naftalină sunt indicate separat în listă.
(17) Pentru grupul de hidrocarburi aromatice policiclice (HAP) (nr. 28), SCM-urile pentru biotă se referă la suma concentrațiilor a șapte din cele opt HAP-uri enumerate în nota de subsol 17 și exprimate ca echivalenți ai benzo(a)pirenului pe baza potențelor cancerigene ale substanțelor în raport cu cea a benzo(a)pirenului, și anume a FPR-urilor din nota de subsol 16. Nu este necesar să se măsoare benzo(g,h,i)perilenul din biotă pentru a se stabili conformitatea cu SCM-urile generale pentru biotă.
(18) Compuși tributilstanici, inclusiv cationul tributilstaniu (număr CAS 36643-28-4).
(19) SCM pentru sedimente.
(20) Nu sunt disponibile suficiente informații pentru a se stabili un SCM-CMA pentru aceste substanțe.
(21) Sunt vizați următorii compuși:
7 dibenzoparadioxine policlorurate (PCDD): 2,3,7,8-T4CDD (număr CAS 1746-01-6, număr UE 217-122-7), 1,2,3,7,8-P5CDD (număr CAS 40321-76-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDD (număr CAS 39227-28-6), 1,2,3,6,7,8-H6CDD (număr CAS 57653-85-7), 1,2,3,7,8,9-H6CDD (număr CAS 19408-74-3), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDD (număr CAS 35822-46-9), 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDD (număr CAS 3268-87-9);
10 dibenzofurani policlorurați (PCDF): 2,3,7,8-T4CDF (număr CAS 51207-31-9), 1,2,3,7,8-P5CDF (număr CAS 57117-41-6), 2,3,4,7,8-P5CDF (număr CAS 57117-31-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDF (număr CAS 70648-26-9), 1,2,3,6,7,8-H6CDF (număr CAS 57117-44-9), 1,2,3,7,8,9-H6CDF (număr CAS 72918-21-9), 2,3,4,6,7,8-H6CDF (număr CAS 60851-34-5), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDF (număr CAS 67562-39-4), 1,2,3,4,7,8,9-H7CDF (număr CAS 55673-89-7), 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDF (număr CAS 39001-02-0);
12 bifenili policlorurați asemănători dioxinelor (PCB-DL): 3,3’,4,4’-T4CB (PCB 77, număr CAS 32598-13-3), 3,3’,4’,5-T4CB (PCB 81, număr CAS 70362-50-4), 2,3,3',4,4'-P5CB (PCB 105, număr CAS 32598-14-4), 2,3,4,4',5-P5CB (PCB 114, număr CAS 74472-37-0), 2,3',4,4',5-P5CB (PCB 118, număr CAS 31508-00-6), 2,3',4,4',5'-P5CB (PCB 123, număr CAS 65510-44-3), 3,3’,4,4’,5-P5CB (PCB 126, număr CAS 57465-28-8), 2,3,3',4,4',5-H6CB (PCB 156, număr CAS 38380-08-4), 2,3,3',4,4',5'-H6CB (PCB 157, număr CAS 69782-90-7), 2,3',4,4',5,5'-H6CB (PCB 167, număr CAS 52663-72-6), 3,3’,4,4’,5,5’-H6CB (PCB 169, număr CAS 32774-16-6), 2,3,3',4,4',5,5'-H7CB (PCB 189, număr CAS 39635-31-9).
(22) Pentru grupul dioxinelor și al compușilor asemănători dioxinelor (nr. 37), SCM-urile pentru biotă se referă la suma concentrațiilor substanțelor enumerate în nota de subsol 20 și exprimate ca echivalenți toxici pe baza factorilor de echivalență toxică din 2005 ai Organizației Mondiale a Sănătății.
(23) Numărul CAS 52315-07-8 se referă la un amestec de izomeri de cipermetrin, alfa-cipermetrin (număr CAS 67375-30-8, număr UE 257-842-9), beta-cipermetrin (număr CAS 65731-84-2, număr UE 265-898-0), teta-cipermetrin (număr CAS 71691-59-1) și zeta-cipermetrin (număr CAS 52315-07-8, număr UE 257-842-9).
(24) Sunt vizați 1,3,5,7,9,11-hexabromociclododecanul (număr CAS 25637-99-4, număr UE 247-148-4), 1,2,5,6,9,10-hexabromociclododecanul (număr CAS 3194-55-6, număr UE 221-695-9), α-hexabromociclododecanul (număr CAS 134237-50-6), β-hexabromociclododecanul (număr CAS 134237-51-7) și γ-hexa bromociclododecanul (număr CAS 134237-52-8).
(25) Pentru apa dulce captată pentru prepararea de apă potabilă.
(26) Pentru apa dulce care nu este captată pentru prepararea de apă potabilă.
(27) Sunt vizați următorii compuși, enumerați alături de numărul CAS, numărul UE și factorul de potență relativă (FPR):
(28) Pentru grupul de PFAS (nr. 65), SCM-urile se referă la suma concentrațiilor celor 24 de PFAS enumerate în nota de subsol 27 și exprimate ca echivalenți ai PFOA pe baza potențelor substanțelor în raport cu cea a PFOA, și anume a FPR-urilor din nota de subsol 27.
(29) «Pesticide» înseamnă produsele fitosanitare, astfel cum sunt menționate la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, și produsele biocide, astfel cum sunt definite la articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.
(30) «Total» înseamnă suma tuturor pesticidelor detectate și cuantificate în cadrul procedurii de monitorizare, inclusiv metaboliții, produșii de degradare și produșii de reacție relevanți ai respectivelor pesticide.”
(3) Partea B se modifică după cum urmează:
(a) la punctul 1, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Pentru orice corp de apă de suprafață, aplicarea SCM-MA-urilor înseamnă că, pentru fiecare punct de monitorizare reprezentativ din respectivul corp de apă, media aritmetică a concentrațiilor măsurate în diferite perioade ale anului nu depășește valoarea standard.;”
(b) la punctul 2, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Pentru orice corp de apă de suprafață, aplicarea SCM-CMA-urilor înseamnă că, în orice punct de monitorizare reprezentativ din respectivul corp de apă, concentrația măsurată nu depășește valoarea standard.”
Anexa VI
„ANEXA II
STANDARDE DE CALITATE A MEDIULUI PENTRU POLUANȚII SPECIFICI BAZINELOR HIDROGRAFICE
Partea A: LISTA CATEGORIILOR DE POLUANȚI SPECIFICI BAZINELOR HIDROGRAFICE
1. Compuși organohalogenați și substanțe care pot forma astfel de compuși în mediul acvatic.
2. Compuși organofosforici.
3. Compuși organostanici.
4. Substanțe și preparate sau compușii de descompunere ai acestora, pentru care s-a demonstrat caracterul cancerigen sau mutagen sau proprietățile care pot afecta funcțiile steroidogene, tiroidiene, de reproducere sau alte funcții de tip endocrin în sau prin mediul acvatic.
5. Hidrocarburi persistente și substanțe organice toxice persistente și bioacumulabile
6. Cianuri.
7. Metale și compușii acestora.
8. Arsen și compușii acestuia.
9. Produse biocide și produse de protecție a plantelor.
10. Materii în suspensie, inclusiv microplastice/nanoplastice., precum și materii despre care se știe că generează microplastice/nanoplastice; [AM 155]
11. Substanțe care contribuie la eutrofizare (în special nitrați și fosfați).
12. Substanțe care au o influență nefavorabilă asupra echilibrului de oxigen și care pot fi măsurate cu ajutorul unor parametri precum CBO, CCO etc.
13. Microorganisme, gene sau material genetic care reflectă prezența unor microorganisme rezistente la agenți antimicrobieni, în special microorganisme patogene pentru oameni sau animale.
PARTEA B: PROCEDURA DE CALCULARE A STANDARDELOR DE CALITATE A MEDIULUI PENTRU POLUANȚII SPECIFICI BAZINELOR HIDROGRAFICE
Metodele utilizate pentru stabilirea de SCM-uri pentru poluanții specifici bazinelor hidrografice prezintă următoarele etape:
(a) identificarea receptorilor și a compartimentelor sau matricelor în pericol din cauza substanței care prezintă motive de îngrijorare;
(b) compararea și evaluarea calității datelor referitoare la proprietățile substanței care prezintă motive de îngrijorare, inclusiv la (eco)toxicitatea acesteia, în special din rapoartele studiilor de laborator, de mezocosmos și de teren care acoperă efectele cronice și efectele acute atât în mediul de apă dulce, cât și în mediul de apă sărată;
(c) extrapolarea datelor de (eco)toxicitate la concentrații fără efect sau similare, cu ajutorul unor metode deterministe sau probabilistice, precum și selectarea și aplicarea unor factori de evaluare adecvați pentru abordarea incertitudinilor și pentru calcularea SCM-urilor;
(d) compararea SCM-urilor pentru diferiți receptori și diferite compartimente și selectarea SCM-urilor critice, și anume a SCM-urilor prin care se asigură protecția celui mai sensibil receptor din compartimentul sau matricea cu cea mai mare relevanță.
(da) la stabilirea SCM-urilor pentru metale, se consideră că modelele de biodisponibilitate țin seama de diverși parametri de calitate a apei care afectează biodisponibilitatea metalelor. [AM 156]
PARTEA C: REGISTRUL CU STANDARDE ARMONIZATE DE CALITATE A MEDIULUI PENTRU POLUANȚII SPECIFICI BAZINELOR HIDROGRAFICE
Nr. [crt.]
Denumirea substanței
Categoria de substanțe
Numărul CAS (1)
Numărul UE (2)
SCM-MA (3)
Ape interioare de suprafață (4)
[µg/l]
SCM-MA (3)
Alte ape de suprafață
[µg/l]
SCM-CMA (5)
Ape interioare de suprafață (4)
[µg/l]
SCM-CMA (5)
Alte ape de suprafață
[µg/l]
SCM
pentru biotă (6)
[µg/kg greutate umedă] sau SCM pentru sedimente [µg/kg greutate uscată], dacă se indică astfel
1
Alaclor (7)
Pesticide
15972-60-8
240-110-8
0,3
0,3
0,7
0,7
2
Tetraclorură de carbon (7)
Substanțe industriale
56-23-5
200-262-8
12
12
Nu se aplică.
Nu se aplică.
3
Clorfenvinfos (7)
Pesticid
470-90-6
207-432-0
0,1
0,1
0,3
0,3
4
Simazin (7)
Pesticid
122-34-9
204-535-2
1
1
4
4
(1) CAS: Serviciul de catalogare a substanțelor chimice (Chemical Abstract Service).
(2) Numărul UE: Inventarul european al substanțelor chimice existente introduse pe piață (EINECS) sau Lista europeană a substanțelor chimice notificate (ELINCS).
(3) Acest parametru reprezintă standardul de calitate a mediului exprimat ca valoare medie anuală (SCM-MA). Dacă nu se specifică altfel, acesta se aplică concentrației totale a tuturor substanțelor și izomerilor.
(4) Apele interioare de suprafață cuprind râurile și lacurile, precum și corpurile de apă conexe, artificiale sau modificate substanțial.
(5) Acest parametru reprezintă standardul de calitate a mediului exprimat sub formă de concentrație maximă admisibilă (SCM-CMA). Atunci când pentru SCM-CMA apare indicația «nu se aplică», se consideră că valorile SCM-MA asigură protecție împotriva vârfurilor de poluare pe termen scurt care apar în cazul evacuărilor continue, deoarece acestea sunt semnificativ mai scăzute decât valorile obținute pe baza toxicității acute.
(6) Dacă se indică un SCM pentru biotă, în locul SCM-ului pentru apă se utilizează respectivul SCM pentru biotă, fără a se aduce atingere articolului 3 alineatul (3) din prezenta directivă, ceea ce înseamnă că se poate monitoriza în loc un taxon alternativ al biotei sau o altă matrice, atâta vreme cât SCM-urile aplicate oferă un nivel de protecție echivalent. Dacă nu se indică altfel, SCM-ul pentru biotă se referă la pești.
(7) Substanță inclusă anterior pe lista de substanțe prioritare din anexa X la Directiva 2000/60/CE sau din anexa I la Directiva 2008/105/CE.
Decizia (UE) 2022/591 a Parlamentului European și a Consiliului din 6 aprilie 2022 privind un Program general al Uniunii de acțiune pentru mediu până în 2030.
Factorii determinanți și presiunile generate de unele probleme principale în materie de gestionare a apei: O prezentare generală la nivel european, raportul 09/2021, AEM.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „Pactul verde european”, COM(2019) 640 final/3.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „Strategia pentru promovarea sustenabilității în domeniul substanțelor chimice – Către un mediu fără substanțe toxice, COM(2020) 667 final.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „Calea către o planetă sănătoasă pentru toți – Plan de acțiune al UE: «Către reducerea la zero a poluării aerului, apei și solului»”, COM(2021) 400 final.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „O strategie europeană pentru materialele plastice într-o economie circulară”, COM(2018) 28 final.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „Strategia farmaceutică pentru Europa”, COM(2020) 761 final.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 – Readucerea naturii în viețile noastre”, COM(2020) 380 final.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „O Strategie «De la fermă la consumator» pentru un sistem alimentar echitabil, sănătos și ecologic”, COM(2020) 381 final.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „Strategia UE privind solul pentru 2030 – Valorificarea beneficiilor solurilor sănătoase pentru ființele umane, alimentație, natură și climă”, COM(2021) 699 final.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „Conturarea viitorului digital al Europei”, COM(2020) 67 final.
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „O strategie europeană privind datele”, COM(2020) 66 final.
Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).
Directiva 2008/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele de calitate a mediului în domeniul apei, de modificare și de abrogare a Directivelor 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE, 86/280/CEE ale Consiliului și de modificare a Directivei 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 348, 24.12.2008, p. 84).
Decizia nr. 2455/2001/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 noiembrie 2001 de stabilire a unei liste de substanțe prioritare în domeniul apei și de modificare a Directivei 2000/60/CE (JO L 331, 15.12.2001, p. 1).
Directiva 2006/118/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind protecția apelor subterane împotriva poluării și a deteriorării (JO L 372, 27.12.2006, p. 19).
Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (JO L 309, 24.11.2009, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO L 167, 27.6.2012, p. 1).
Regulamentul (UE) 2019/6 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2018 privind produsele medicinale veterinare și de abrogare a Directivei 2001/82/CE (JO L 4, 7.1.2019, p. 43).
Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman (JO L 311, 28.11.2001, p. 67).
Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unui cadru de acțiune comunitară în vederea utilizării durabile a pesticidelor (JO L 309, 24.11.2009, p. 71).
Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) (JO L 334, 17.12.2010, p. 17).
Semnal transcriptomic la embrionii de pește zebră expuși la concentrații de glifosat în mediu, 2022. Efectele unei concentrații scăzute de glifosat și de acid aminometil fosfonic asupra dezvoltării embrionilor de pește zebră, 2021. Stabilirea profilului transcriptomic global demonstrează inducerea stresului oxidativ și a răspunsurilor compensatorii la stresul celular la păstrăvul comun expus la glifosat și Roundup, 2018.
Decizia 2004/248/CE a Comisiei din 10 martie 2004 privind neincluderea atrazinei în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului și retragerea autorizațiilor acordate pentru produsele fitosanitare care conțin această substanță activă (JO L 78, 16.3.2004, p. 53).
Directiva (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2020 privind calitatea apei destinate consumului uman (reformare) (JO L 435, 23.12.2020, p. 1).
SCHEER. Contribuție la consultarea ENV: Observații privind propunerea Comisiei de modificare a DCA/DAS/DSCM, martie 2023. SCHEER. Standardele de calitate a apelor subterane pentru poluanții suplimentari propuși în anexele la Directiva privind apele subterane (2006/118/CE), iulie 2022.
EMA. Evaluarea riscurilor toxicologice pentru sănătatea umană și comunitățile de ape subterane generate de produsele farmaceutice de uz veterinar din apele subterane – Orientări științifice, aprilie 2018.
EMA. Evaluarea riscurilor toxicologice pentru sănătatea umană și comunitățile de ape subterane generate de produsele farmaceutice de uz veterinar din apele subterane – Orientări științifice, aprilie 2018.
Directiva (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2020 privind calitatea apei destinate consumului uman (reformare) (JO L 435, 23.12.2020, p. 1).
„Global burden of bacterial antimicrobial resistance in 2019: a systematic analysis” (Povara globală a rezistenței bacteriene la antimicrobiene în 2019: o analiză sistematică), Lancet, 19 ianuarie 2022 https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0140673621027240?via%3Dihub.
Documentul de lucru al serviciilor Comisiei – Verificarea adecvării Directivei-cadru privind apa, a Directivei privind apele subterane, a Directivei privind standardele de calitate a mediului și a Directivei privind inundațiile, SWD(2019) 439 final.
Directiva 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 martie 2007 de instituire a unei infrastructuri pentru informații spațiale în Comunitatea Europeană (INSPIRE) (JO L 108, 25.4.2007, p. 1).
Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind datele deschise și reutilizarea informațiilor din sectorul public (JO L 172, 26.6.2019, p. 56).
Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 ianuarie 2006 de instituire a unui registru european al emisiilor și transferului de poluanți și de modificare a Directivelor 91/689/CEE și 96/61/CE ale Consiliului (JO L 33, 4.2.2006, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
+OP: Vă rugăm să introduceți în text numărul regulamentului din documentul COM(2022) 157 și în nota de subsol – numărul, data, titlul și referința de publicare în JO a regulamentului respectiv.
Cauza C-535/18, Hotărârea Curții (Camera întâi) din 28 mai 2020; IL și alții împotriva Landului Renania de Nord-Westfalia. Cauza C-664/15, Hotărârea Curții (Camera a doua) din 20 decembrie 2017; Protect Natur-, Arten- und Landschaftsschutz Umweltorganisation împotriva Bezirkshauptmannschaft Gmünd.
Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 decembrie 2013 privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (JO L 347, 20.12.2013, p. 924).
OCDE, a 6-a masă rotundă privind finanțarea apei. Disponibil la: https://www.oecd.org/water/6th-Roundtable-on-Financing-Water-in-Europe-Summary-and-Highlights.pdf.
Inițiativa EuroHPC vizând întreprinderile nou-înființate pentru a consolida poziția de lider a Europei în domeniul inteligenței artificiale de încredere
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1173 în ceea ce privește o inițiativă EuroHPC vizând întreprinderile nou-înființate pentru a consolida poziția de lider a Europei în domeniul inteligenței artificiale de încredere (COM(2024)0029 – C9-0013/2024 – 2024/0016(CNS))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2024)0029),
– având în vedere articolul 187 și articolul 188 primul paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora Consiliul a consultat Parlamentul (C9‑0013/2024),
– având în vedere articolul 82 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie (A9-0161/2024),
1. aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;
2. invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 293 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;
3. invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;
4. solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei;
5. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1173 în ceea ce privește o inițiativă EuroHPC vizând întreprinderile nou-înființate pentru a consolida poziția de lider a Europei în domeniul inteligenței artificiale de încredere
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 187 și articolul 188 primul paragraf,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European(3),
hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,
întrucât:
(1) Regulamentul (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului(4) de stabilire a unor norme armonizate privind inteligența artificială („Regulamentul privind inteligența artificială”) urmărește să îmbunătățească funcționarea pieței interne prin stabilirea unui cadru juridic uniform, în special pentru dezvoltarea, comercializarea și utilizarea inteligenței artificiale în conformitate cu valorile Uniunii.
(2) Începând din 2021, când a fost adoptat Regulamentul (UE) 2021/1173(5) al Consiliului, domeniul inteligenței artificiale (IA) a înregistrat progrese tehnice enorme și a devenit un domeniu extrem de strategic și disputat la nivel mondial. Uniunea se află în avangarda eforturilor de sprijinire a inovării etice și responsabile în domeniul unei IA de încredere, stabilind în același timp bariere și dezvoltând o guvernanță eficace.
(3) La 13 septembrie 2023, ca parte a unei abordări cuprinzătoare de sprijinire a inovării responsabile în domeniul IA, Comisia a anunțat o nouă inițiativă strategică pentru a pune capacitatea de calcul de înaltă performanță a Uniunii la dispoziția întreprinderilor nou-înființate europene inovatoare care își desfășoară activitatea în domeniul IA de încredere, pentru ca acestea să își antreneze modelele. Acest lucru completează măsurile de stabilire a unor bariere pentru IA prin Regulamentul (UE) 2024/..., de instituire a unor structuri de guvernanță și de sprijinire a inovării prin intermediul Planului coordonat privind inteligența artificială.
(3a) Pentru a valorifica infrastructura sa de supercalcul și pentru a promova un ecosistem european inovator de IA, inclusiv prin înființarea unor fabrici de IA în întreaga Uniune, comunicarea Comisiei din 24 ianuarie 2024 intitulată „Stimularea start-up-urilor și a inovării în domeniul inteligenței artificiale de încredere” stabilește un cadru strategic de investiții care să le permită întreprinderilor nou-înființate și industriei din Uniune să își valorifice potențialul de a deveni pionieri la nivel mondial în ceea ce privește modelele, sistemele și aplicațiile IA avansate și de încredere.
(4) Având în vedere că cea mai puternică capacitate de supercalcul de talie mondială a Uniunii este reprezentată de infrastructurile întreprinderii comune pentru calculul european de înaltă performanță EuroHPC („întreprinderea comună”), aceste infrastructuri ar trebui să fie puse la dispoziție pentru ca inițiativa Comisiei să devină realitate. În consecință, este necesară introducerea unui obiectiv suplimentar față de cele șase obiective existente ale întreprinderii comune, care ar viza contribuția supercalculatoarelor sale la noua inițiativă a Uniunii în domeniul IA, garantând corectitudinea, transparența, încrederea pe care o inspiră și un impact pozitiv asupra societății și răspunzând nevoilor și obiectivelor Uniunii.
(5) Noul obiectiv ar permite întreprinderii comune să desfășoare activități în domeniul modernizării sau achiziționării și operării de supercalculatoare dedicate IA sau de partiții de supercalculatoare, pentru a permite învățarea automată rapidă și antrenarea unor modele de bază de IA de mari dimensiuni etice și de încredere, consolidând astfel competitivitatea și baza industrială a UE în domeniul IA. De asemenea, întreprinderii comune ar trebui să i se permită să creeze un nou mod de acces la resursele sale de calcul, în special pentru întreprinderile nou-înființate din domeniul IA și pentru comunitatea științifică mai largă activă în domeniul IA și să dezvolte modele și sisteme de aplicații de IA specifice care să fie optimizate pentru a funcționa pe supercalculatoarele sale, garantând în același timp accesul deschis, echitatea și transparența. Aceste modificări ar permite întreprinderii comune să ofere putere și servicii de calcul adaptate pentru a stimula antrenarea, dezvoltarea și adoptarea IA pe scară largă în Uniune, ceea ce nu este fezabil în temeiul regulamentului actual.
(5a) Întreprinderea comună ar trebui să instituie un ghișeu unic pe baza principiilor accesului liber, astfel încât diferitele tipuri de utilizatori să poată valorifica pe deplin potențialul IA în supercalcul. Oportunitățile oferite de fabricile de IA ar trebui să fie comunicate pe scară largă întreprinderilor nou-înființate, întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-urile), ecosistemului de inovare și cercetătorilor implicați în programele Uniunii, subliniind numeroasele beneficii pe care le poate oferi inteligența artificială în aplicațiile de supercalcul. În plus, cooperarea la nivelul Uniunii a fabricilor de IA ar trebui să facă ca puterea de calcul să fie disponibilă ca serviciu în întreaga Uniune, ceea ce este esențial pentru serviciile de sprijin oferite, facilitând și mai mult accesul la această infrastructură critică. Acest lucru ar trebui, de asemenea, să servească la dezvoltarea supercalculatoarelor EuroHPC orientate către cerere, asigurându-se că infrastructura răspunde nevoilor în schimbare ale utilizatorilor și sectoarelor din întreaga Uniune.
(5b) Rezoluția Parlamentului European din 14 decembrie 2023 referitoare la creșterea inovației și a competitivității industriale și tehnologice printr-un mediu favorabil pentru întreprinderile nou-înființate și întreprinderile în curs de extindere(6) subliniază că întreprinderile în curs de extindere joacă un rol esențial în stimularea inovării, a creării de locuri de muncă și a creșterii economice în Uniune și invită Comisia și statele membre să adopte o definiție adecvată a întreprinderilor în curs de extindere, bazată pe scalabilitate, ținând seama, în același timp, de diferențele dintre acestea și întreprinderile nou-înființate și IMM-uri. Consiliul de conducere al întreprinderii comune ar trebui să definească condițiile de acces la aceste supercalculatoare dedicate IA și la servicii de sprijin relevante pentru diferite categorii de utilizatori, cum ar fi întreprinderile nou-înființate, întreprinderile în curs de extindere, IMM-urile, instituțiile de învățământ superior și centrele de cercetare, cu scopul de a depăși constrângerile legate de costuri și lipsa de competențe în materie de resurse.
(5c) Întrucât utilizarea supercalculatoarelor pentru IA necesită o utilizare mai mare a datelor, este important ca el să fie situate în apropierea unui centru de date existent sau prevăzut sau conectate la un centru de acest tip prin rețele de mare viteză. În plus, aceste centre de date ar trebui să respecte pe deplin cerințele prevăzute la articolul 12 din Directiva (UE) 2023/1791 a Parlamentului European și a Consiliului(7) și, în viitor, ar trebui să fie interconectate cu spațiile europene comune ale datelor pentru a facilita antrenarea modelelor în domenii sectoriale cheie. Entitățile-gazdă ar trebui să poată utiliza în mod eficace sprijinul financiar din partea spațiilor europene comune ale datelor pentru a-și îmbunătăți infrastructura, inclusiv pentru a achiziționa sau a moderniza centre de date. Ar trebui promovate sinergiile dintre diferitele inițiative.
(5d) Întrucât utilizarea supercalculatoarelor pentru IA necesită o creștere semnificativă a puterii de calcul, care, la rândul său, duce la un consum mai mare de energie, entitățile-gazdă ar trebui să aibă planuri în ceea ce privește eficiența lor energetică și durabilitatea mediului. Aceste planuri ar trebui să garanteze că supercalculatorul are acces la o racordare la rețea sigură și stabilă și la o aprovizionare cu energie electrică, bazată, de preferință, pe o energie curată și la prețuri accesibile, inclusiv prin recurgerea la contracte de achiziție de energie electrică, care se pot baza și pe energia din surse regenerabile, precum și prin utilizarea energiei electrice produse la nivel local. În plus, modelele de IA ar trebui să respecte cerințele privind consumul de energie prevăzute în Regulamentul (UE) 2024/… . [Regulamentul privind inteligența artificială]. Obligațiile de raportare pentru modelele de IA de uz general prevăzute în regulamentul respectiv trebuie respectate.
(5e) Fabricile de IA vor oferi servicii cuprinzătoare de sprijin în materie de supercalcul întreprinderilor nou-înființate din domeniul IA, întreprinderilor mici inovatoare și ecosistemului mai larg de cercetare și inovare. Aceste servicii sunt esențiale pentru a facilita accesul la supercalculatoare, oferind facilități de programare dedicate și sprijin algoritmic pentru dezvoltarea, testarea, evaluarea și validarea modelelor și sistemelor de antrenare a IA. În plus, ele contribuie la crearea unor noi cazuri de utilizare și a unor aplicații emergente în domeniile strategice ale Uniunii, inclusiv pentru robotică și producție, materiale noi și baterii, mobilitate, conducere conectată și automatizată, sănătate și îngrijire, biotehnologie, energie, schimbări climatice și adaptare la acestea, dinamica sistemelor complexe, lumi virtuale și gemeni digitali, securitate cibernetică, practici agricole, cercetare și inovare și sectorul public.
(6) Pentru a alinia data aplicării prezentului regulament la data aplicării dispozițiilor Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme armonizate privind inteligența artificială, prezentul regulament ar trebui să se aplice fără întârzieri nejustificate.
(7) Prin urmare, Regulamentul (UE) 2021/1173 ar trebui modificat în consecință,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) 2021/1173 se modifică după cum urmează:
1. Articolul 2 se modifică după cum urmează:
(a) se introduc următoarele puncte 3a și 3b:"
„(3b) «supercalculator dedicat inteligenței artificiale» înseamnă un supercalculator conceput în principal pentru antrenarea modelelor de inteligență artificială de uz general civil și de mari dimensiuni și a unor aplicații emergente de inteligență artificială, precum și pentru dezvoltarea de tehnologii și sisteme;
(3c)
«fabrică de inteligență artificială» înseamnă un ecosistem deschis centralizat sau distribuit care furnizează o infrastructură de servicii de supercalcul pentru inteligența artificială care este compusă dintr-un supercalculator dedicat inteligenței artificiale sau dintr-o partiție de supercalculator dedicată inteligenței artificiale sau un supercalculator EuroHPC modernizat care este dotat cu capacități de inteligență artificială, un centru de date asociat, un acces dedicat și servicii de supercalcul orientate către inteligența artificială care dezvoltă, atrage, păstrează și pune în comun în mod deschis și activ talentele pentru a furniza competențele, aptitudinile și cunoștințele necesare, care asistă și ghidează utilizatorii în utilizarea supercalculatoarelor pentru inteligența artificială și care furnizează serviciile necesare pentru întreținerea acestora;”;
"
(b) punctul 9 se înlocuiește cu următorul text:"
„(9) «supercalculator EuroHPC» înseamnă orice sistem de calcul deținut integral de întreprinderea comună sau deținut în coproprietate cu alte state participante sau cu un consorțiu de parteneri privați, care poate fi un supercalculator clasic (supercalculator cu capacități de vârf, supercalculator de nivel industrial, supercalculator dedicat inteligenței artificiale sau supercalculator cu capacități medii), un calculator hibrid clasic-cuantic, un calculator cuantic sau un simulator cuantic;”;
"
2. La articolul 3 alineatul (2), se adaugă următoarea literă (h):"
„(h) dezvoltarea și exploatarea fabricilor de inteligență artificială în sprijinul dezvoltării în continuare a unui ecosistem de inteligență artificială extrem de competitiv, durabil, de încredere, etic și inovator în Uniune.”;
"
3. La articolul 4 alineatul (1), se adaugă următoarea literă (h):"
„(h) pilonul «fabrica de inteligență artificială» pentru o inteligență artificială de încredere și etică, care acoperă activitățile de furnizare a unei infrastructuri de servicii de supercalcul orientate către inteligența artificială, care vizează dezvoltarea în continuare a capacităților și a competențelor de inovare ale ecosistemului de inteligență artificială; printre altele, activitățile respective vizează:
(i)
achiziționarea și exploatarea supercalculatoarelor dedicate inteligenței artificiale, amplasate în același loc ca și centrele de date sau conectate la centrele de date prin intermediul rețelelor de foarte mare viteză;
(ii)
modernizarea supercalculatoarelor EuroHPC existente prin dotarea acestora cu capacități de inteligență artificială;
(iii)
furnizarea accesului la supercalculatoarele dedicate inteligenței artificiale sau la supercalculatoarele EuroHPC modernizate care sunt dotate cu capacități de inteligență artificială, inclusiv extinderea utilizării acestora la un număr mare de utilizatori publici și privați, inclusiv la întreprinderile nou-înființate, la întreprinderile în curs de extindere, la IMM-uri, la instituțiile de învățământ superior și la comunitatea științifică, în general;
(iiia)
comunicarea pe scară largă a oportunităților oferite de fabricile de inteligență artificială întreprinderilor nou-înființate, întreprinderilor în curs de extindere și comunităților de cercetare și inovare;
(iv)
exploatarea unor centre de servicii de supercalcul bazate pe inteligența artificială, centralizate sau distribuite, în sprijinul întreprinderilor nou-înființate din domeniul inteligenței artificiale și al ecosistemului de cercetare și inovare care asistă și îndrumă utilizatorii, încurajează cercetarea interdisciplinară, oferă sprijin algoritmic, sprijin pentru dezvoltarea în continuare, antrenarea, testarea, evaluarea și validarea modelelor și sistemelor de antrenare a inteligenței artificiale, precum și sprijin pentru dezvoltarea aplicațiilor emergente de inteligență artificială la scară largă în domenii strategice ▌;
(v)
exploatarea unor instalații de programare care să faciliteze utilizarea supercalculatoarelor, inclusiv pentru paralelizarea aplicațiilor de inteligență artificială în vederea unei utilizări optime a capacităților de supercalcul, precum și exploatarea altor servicii de supercalcul care facilitează inteligența artificială;
▌
(vii)
atragerea, punerea în comun, formarea și păstrarea talentelor, inclusiv a studenților, a dezvoltatorilor, a cercetătorilor, a oamenilor de știință și a comunității de utilizatori, printr-un proces transparent, echitabil și deschis pentru a dezvolta competențele, aptitudinile și cunoștințele acestora în ceea ce privește utilizarea supercalculatoarelor EuroHPC pentru inteligența artificială, precum și pentru a le oferi asistență personalizată;
(viii)
interacțiunea cu celelalte fabrici de inteligență artificială, făcând serviciile acestora accesibile în întreaga Europă, acordând o atenție constantă echilibrului geografic și de gen și cooperând cu centrele de competență și centrele de excelență EuroHPC, precum și cu inițiativele relevante ale Uniunii în materie de inteligență artificială, cum ar fi centrele de întreprinderi nou-înființate din domeniul inteligenței artificiale, ecosistemele de inteligență artificială și de date, instalațiile de testare și experimentare în domeniul inteligenței artificiale, Platforma centrală europeană de inteligență artificială, centrele de inovare digitală orientate către inteligența artificială, comunitățile de cunoaștere și inovare în domeniul inteligenței artificiale din cadrul Institutului European de Inovare și Tehnologie, întreprinderile comune și parteneriatele din domeniul inteligenței artificiale din cadrul programului „Orizont Europa”, infrastructurile europene de cercetare relevante și alte inițiative conexe.
(viiia)
întreținerea și optimizarea supercalculatoarelor cu capacități de inteligență artificială, asigurând fiabilitatea și performanța acestora pentru sarcini de calcul avansate.”
"
4. ▌Articolul 9 alineatul (5) se modifică după cum urmează:
(a) se adaugă următoarea literă (g):"
„(g) pentru supercalculatoarele dedicate inteligenței artificiale, entităților-gazdă li se aplică următoarele criterii de selecție suplimentare:
(i)
proximitatea sau conectarea prin rețele de foarte mare viteză cu un centru de date planificat sau stabilit, în conformitate cu articolul 12 din Directiva (UE) 2023/1791;
(ia)
viziunea și planurile entității-gazdă în ceea ce privește eficiența energetică și durabilitatea din punctul de vedere al mediului a supercalculatorului dedicat inteligenței artificiale, utilizând o abordare bazată pe ciclul de viață, disponibilitatea unui acces adecvat la energie curată și la prețuri accesibile, inclusiv prin contracte de achiziție de energie electrică care se pot baza pe energie din surse regenerabile, precum și pe utilizarea energiei electrice produse la nivel local;
(ii)
viziunea, planurile și capacitatea entității-gazdă de a aborda provocările cu care se confruntă întreprinderile nou-înființate din domeniul inteligenței artificiale, ecosistemul de cercetare și inovare și comunitatea utilizatorilor de inteligență artificială, consolidând acest ecosistem prin promovarea sinergiilor și a inovării, inclusiv a investițiilor în viitoarele tehnologi, contribuind și oferind un serviciu de supercalcul centralizat sau distribuit care să sprijine inteligența artificială;
(iii)
calitatea și pertinența experienței și a know-how-ului disponibile în cadrul echipei avute în vedere, care ar fi responsabilă de mediul de servicii de supercalcul bazate pe inteligența artificială;
(iv)
planurile de interacțiune și cooperare cu alte fabrici de inteligență artificială, cu centrele de competență EuroHPC, cu centrele de excelență EuroHPC și cu activitățile relevante din domeniul inteligenței artificiale, cum ar fi centrele de întreprinderi nou-înființate din domeniul inteligenței artificiale, ecosistemele de inteligență artificială și de date, instalațiile de testare și experimentare în domeniul inteligenței artificiale, Platforma centrală europeană de inteligență artificială, centrele de inovare digitală orientate către inteligența artificială și alte inițiative conexe;
(v)
capacitățile existente și planurile viitoare ale entității-gazdă de a contribui la dezvoltarea, atragerea, formarea și păstrarea rezervei de talente și la crearea de aptitudini, capacități și competențe pentru utilizarea supercalculatoarelor, inclusiv sub formă de sprijin pentru întreprinderile nou-înființate prin programe destinate incubatoarelor de afaceri sau programe de accelerare.”;
(ga)
o entitate-gazdă existentă selectată de consiliul de conducere printr-un proces echitabil și transparent și în urma unei cereri de exprimare a interesului poate înființa o fabrică de inteligență artificială dacă ea îndeplinește criteriile menționate la articolul 9 alineatul (5) litera (g).”;
"
5. La articolul 9, se adaugă următorul alineat (6a):"
„(6a) În ceea ce privește supercalculatoarele dedicate inteligenței artificiale menționate la articolul 12a, precum și în ceea ce privește supercomputerele EuroHPC menționate la articolele 11, 12, 12a, 14 și 15,entitățile-gazdă creează un ghișeu unic pentru întreprinderile nou-înființate, întreprinderile în curs de extindere, IMM-uri și alți utilizatori, pentru a facilita accesul la serviciile sale de asistență și pentru a sprijini dezvoltarea aptitudinilor și competențelor acestora.”
"
6. la articolul 10 alineatul (2), litera (l) se înlocuiește cu următorul text:"
„(l) condițiile specifice aplicabile în cazul în care entitatea-gazdă exploatează un supercalculator EuroHPC destinat utilizării industriale, un supercalculator dedicat inteligenței artificiale sau un supercalculator EuroHPC existent îmbunătățit cu capacități de inteligență artificială”;
"
7. se introduce următorul articol 12a:"
„Articolul 12a
Achiziționarea supercalculatoarelor dedicate inteligenței artificiale și dreptul de proprietate asupra lor
(1) Întreprinderea comună achiziționează supercalculatoarele dedicate inteligenței artificiale și este proprietara acestora.
(2) Contribuția financiară a Uniunii menționată la articolul 5 alineatul (1) acoperă până la 50 % din costurile de achiziționare plus până la 50 % din costurile de funcționare ale supercalculatoarelor dedicate inteligenței artificiale.
Partea rămasă din costul total al deținerii supercalculatoarelor dedicate inteligenței artificiale este acoperită de statul participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau de statele participante din consorțiul-gazdă, aceasta fiind eventual completată cu contribuțiile menționate la articolul 6.
(3) Selectarea furnizorului unui supercalculator dedicat inteligenței artificiale se bazează pe caietul de sarcini, care este bazat pe cerere și ține seama de cerințele utilizatorilor și de specificațiile generale ale sistemului furnizate de entitatea-gazdă selectată în candidatura sa depusă în urma cererii de exprimare a interesului. La selectare se ține seama, de asemenea, de securitatea lanțului de aprovizionare.
(4) Întreprinderea comună poate acționa ca prim utilizator al supercalculatoarelor dedicate inteligenței artificiale care integrează tehnologii dezvoltate în principal în Uniune.
(5) Consiliul de conducere poate decide în programul de lucru, dacă acest lucru este justificat în mod corespunzător din motive de securitate, să condiționeze participarea furnizorilor la achiziționarea supercalculatoarelor dedicate inteligenței artificiale în conformitate cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/694 sau să limiteze participarea furnizorilor din motive de securitate ori în cazul acțiunilor direct legate de autonomia strategică a Uniunii, în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din regulamentul menționat.
(6) Calculatoarele dedicate inteligenței artificiale sunt amplasate într-o entitate-gazdă a unui supercalculator EuroHPC situat în Uniune.
(7) Fără a aduce atingere lichidării întreprinderii comune, astfel cum se menționează la articolul 23 alineatul (4) din statut, la cel puțin cinci ani de la încheierea cu succes a testului de acceptanță privind calculatorul dedicat inteligenței artificiale instalat într-o entitate-gazdă, dreptul de proprietate asupra calculatorului dedicat inteligenței artificiale poate fi transferat entității-gazdă respective sau vândut unei alte entități ori calculatorul dedicat inteligenței artificiale poate fi dezafectat, la decizia consiliului de conducere și în conformitate cu acordul de găzduire. În cazul transferului dreptului de proprietate asupra unui supercalculator dedicat inteligenței artificiale, entitatea-gazdă rambursează întreprinderii comune valoarea reziduală a supercalculatorului transferat. În cazul în care nu are loc transferul dreptului de proprietate către entitatea-gazdă, ci este luată o decizie de dezafectare, costurile relevante se împart în mod egal între întreprinderea comună și entitatea-gazdă. Întreprinderea comună nu este răspunzătoare pentru costurile ocazionate după transferul dreptului de proprietate asupra unui supercalculator dedicat inteligenței artificiale sau după vânzarea ori dezafectarea acestuia.”
"
8. Articolul 15 se modifică după cum urmează:
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Întreprinderea comună poate lansa o cerere de exprimare a interesului pentru modernizarea supercalculatoarelor EuroHPC pe care le deține integral sau în coproprietate, pentru a ridica nivelul de performanță al supercalculatorului aproape de exascale sau pentru a spori capacitățile în materie de inteligență artificială ale supercalculatorului ori pentru a crește performanța operațională a supercalculatorului în orice alt mod, inclusiv cu acceleratoare cuantice.”; alineatul (2) se elimină;
"
(b) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:"
„(5) Procentajul din contribuția financiară a Uniunii la costurile de achiziție legate de modernizare este egal cu procentajul contribuției financiare a Uniunii pentru supercalculatorul EuroHPC inițial, amortizat pe durata de viață rămasă preconizată a supercalculatorului inițial. Procentajul din contribuția financiară a Uniunii la costurile de funcționare suplimentare legate de modernizare este egal cu procentajul contribuției financiare a Uniunii pentru supercalculatorul EuroHPC inițial.”;
"
9. Articolul 16 se modifică după cum urmează:
(a) se introduce următorul alineat (1b):"
„(1b) Supercalculatoarele dedicate inteligenței artificiale și supercalculatoarele EuroHPC modernizate care sunt dotate cu capacități de inteligență artificială sunt utilizate în principal pentru dezvoltarea, testarea, evaluarea și validarea modelelor de antrenare a inteligenței artificiale de uz general și de mari dimensiuni și a aplicațiilor emergente de inteligență artificială, precum și pentru dezvoltarea în continuare a soluțiilor de inteligență artificială în Uniune care necesită calcul de înaltă performanță și executarea unor algoritmi de inteligență artificială la scară largă pentru soluționarea problemelor științifice.”;
"
(b) se introduce următorul alineat (2b):"
„(2b) Consiliul de conducere definește condițiile ▌de acces la supercalculatoarele dedicate inteligenței artificiale și supercalculatoarele EuroHPC modernizate care sunt dotate cu capacități de inteligență artificială în conformitate cu articolul 17, ținând seama de nevoile specifice ale întreprinderilor nou-înființate și ale ecosistemului de cercetare în domeniul inteligenței artificiale. Consiliul de conducere poate defini condiții de acces specifice pentru diferite tipuri de utilizatori sau aplicații, inclusiv accesul specific pentru întreprinderile nou-înființate, întreprinderile în curs de extindere și IMM-uri. Securitatea și calitatea serviciului sunt aceleași pentru toți utilizatorii din fiecare categorie de utilizatori. Numai propunerile de dezvoltare a unor modele, sisteme și aplicații de inteligență artificială de încredere și etice care sunt conforme cu normele și valorile Uniunii, în special cu cele consacrate la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană și în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, sunt eligibile pentru acces. Criteriile de acces, metodologiile și orientările privind stabilirea priorităților în materie de acces vor fi definite în conformitate cu abordarea privind etica de la stadiul conceperii pentru inteligența artificială și cu sprijinul mecanismului de evaluare etică al programului Orizont Europa.”
"
10. articolul 17 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"
„(1) Cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare a fiecărui supercalculator EuroHPC cu capacități de vârf, cuantic și dedicat inteligenței artificiale este direct proporțională cu contribuția financiară a Uniunii la costul total al deținerii supercalculatorului EuroHPC, menționată la articolul 5 alineatul (1), și, ca atare, nu poate depăși 50 % din perioada totală de accesare a fiecărui supercalculator EuroHPC.”
"
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Regulamentul (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme armonizate privind inteligența artificială (Regulamentul privind inteligența artificială) și de modificare a anumitor acte legislative ale Uniunii (JO L …).
Regulamentul (UE) 2021/1173 al Consiliului din 13 iulie 2021 privind instituirea întreprinderii comune pentru calculul european de înaltă performanță și de abrogare a Regulamentului (UE) 2018/1488 (JO L 256, 19.7.2021, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1173/oj).
Directiva (UE) 2023/1791 a Parlamentului European și a Consiliului din 13 septembrie 2023 privind eficiența energetică și de modificare a Regulamentului (UE) 2023/955 (JO L 231, 20.9.2023, p. 1).
Dreptul societăților comerciale - Extinderea și îmbunătățirea utilizării instrumentelor și proceselor digitale
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivelor 2009/102/CE și (UE) 2017/1132 în ceea ce privește extinderea și îmbunătățirea suplimentară a utilizării instrumentelor și proceselor digitale în dreptul societăților comerciale (COM(2023)0177 – C9-0121/2023 – 2023/0089(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0177),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2), articolul 50 alineatele (1) și (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0121/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 14 iunie 2023(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 20 martie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A9-0394/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2025/... a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivelor 2009/102/CE și (UE) 2017/1132 în ceea ce privește extinderea și îmbunătățirea suplimentară a utilizării instrumentelor și proceselor digitale în domeniul dreptului societăților comerciale
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile europene privind populația și locuințele, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 862/2007 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 763/2008 și a Regulamentului (UE) nr. 1260/2013 (COM(2023)0031 – C9-0010/2023 – 2023/0008(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0031),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 338 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0010/2023),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 27 aprilie 2023(1),
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și avizul Comisiei pentru dezvoltare regională,
– având în vedere raportul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale (A9-0284/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. îi încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile europene privind populația și locuințele, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 862/2007 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 763/2008 și (UE) nr. 1260/2013(2)
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
(1) Statisticile europene privind populația și locuințele joacă un rol de seamă în procesele de elaborare a politicilor și de decizie politică și sunt necesare pentru conceperea, punerea în practică și evaluarea politicilor Uniunii, în special a celor care abordează schimbările demografice, transformarea verde și tranziția digitală, cadrul pentru promovarea eficienței energetice, coeziunea economică, socială și teritorială, aplicarea principiilor Pilonului european al drepturilor sociale și realizarea obiectivelor de dezvoltare durabilă ale Agendei 2030 a Organizației Națiunilor Unite (ONU), în măsura în care acestea intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament.
(2) Statisticile privind populația reprezintă un numitor important pentru o gamă largă de indicatori de politică și sunt utilizate ca referință în cadrul statisticilor europene, în special pentru furnizarea de baze de eșantionare pentru efectuarea de anchete reprezentative în rândul persoanelor și al gospodăriilor, în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului(5).
(3) Consiliul Afaceri Economice și Financiare acordă în mod regulat un mandat Comitetului pentru politică economică pentru a evalua sustenabilitatea și calitatea pe termen lung a finanțelor publice, pe baza unor previziuni privind populația produse de către Eurostat. Proiecțiile demografice sunt, de asemenea, utilizate pentru analiza politicilor în contextul semestrului european. Comisia (Eurostat) ar trebui să aibă la dispoziție toate statisticile necesare pentru a produce și a publica proiecții demografice în funcție de nevoile de informare ale Uniunii.
(4) În conformitate cu articolul 175 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), o dată la trei ani, Comisia ar trebui să prezinte Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social și Comitetului Regiunilor un raport privind progresele înregistrate în realizarea coeziunii economice, sociale și teritoriale. Datele regionale și locale, inclusiv pentru diferite tipuri de teritorii, cum ar fi regiunile de frontieră, orașele și zonele urbane funcționale ale acestora, regiunile metropolitane, regiunile rurale, regiunile muntoase și insulare, sunt necesare pentru întocmirea rapoartelor respective și pentru monitorizarea periodică a evoluțiilor demografice și a posibilelor provocări demografice viitoare pe teritoriul Uniunii.
(5) În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), majoritatea calificată a membrilor Consiliului urmează să fie definită, printre altele, pe baza populației din statele membre. În acest scop, în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1260/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(6), statele membre au în prezent obligația să furnizeze Comisiei (Eurostat) date privind populația totală la nivel național.
(6) În 2017, Comitetul Sistemului Statistic European (CSSE) a aprobat Memorandumul de la Budapesta, în care s-a afirmat necesitatea elaborării unor statistici anuale privind dimensiunea și anumite caracteristici sociale, economice și demografice ale populației și a unor statistici îmbunătățite privind migrația. Pentru respectarea principiilor egalității și nediscriminării cetățenilor săi în toate activitățile și a drepturilor ale cetățenilor, astfel cum sunt consacrate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și la articolele 10 și 19 din TFUE, precum și pentru monitorizarea progreselor înregistrate în direcția realizării Pilonului european al drepturilor sociale, Uniunea are nevoie de statistici fiabile și comparabile. Regulamentul (UE) 2019/1700 prevede un cadru pentru colectarea de date din eșantioane care permit colectarea de date privind egalitatea și nediscriminarea, în măsura în care acest lucru este fezabil cu privire la eșantioane, și analizarea anumitor aspecte ale egalității și discriminării prin producerea de indicatori socioeconomici și de informații privind experiența în materie de discriminare. În plus, Agenția pentru Drepturi Fundamentale (FRA) și Institutul European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (EIGE) efectuează studii specifice și anchete specifice care pot extinde și mai mult disponibilitatea statisticilor privind egalitatea la nivelul Uniunii. În plus, Fundația Europeană pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă (Eurofound) furnizează date și informații colectate prin intermediul anchetelor privind condițiile de viață și de muncă. Cooperarea și coordonarea dintre statele membre, Comisie (Eurostat) și aceste agenții ar trebui consolidate în continuare pentru a răspunde nevoilor tot mai stringente ale utilizatorilor de date fiabile și cuprinzătoare privind egalitatea și diversitatea în Uniune.
(6a) Memorandumul de la Budapesta a solicitat, de asemenea, îmbunătățirea statisticilor privind migrația și elaborarea și punerea în aplicare a unor definiții comune legate de populație și migrație, ținând seama de necesitatea de a stabili concepte și definiții solide din punct de vedere statistic, relevante și aplicabile lând în considerare noile tipuri de migrație. Evenimentele din trecut și cele în curs, cum ar fi retragerea Regatului Unit din Uniune și consecințele războiului de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei și ale altor crize umanitare, subliniază importanța unor statistici actualizate și detaliate privind migrația și protecția internațională, care sunt esențiale pentru stabilirea unei imagini de ansamblu a fluxurilor de migrație către, în interiorul și dinspre Uniune.
(7) Pentru a atinge obiectivele Pactului verde european, elaborarea și evaluarea unor politici eficace necesită statistici consolidate privind utilizarea energiei și eficiența locuințelor, date geografice detaliate privind distribuția populației, precum și studii mai aprofundate privind relația dintre populație și locuințe. Pandemia de COVID-19 a revelat nevoia de statistici fiabile, actuale și cu frecvență ridicată privind decesele în Uniune. Deși nevoile în materie de date au fost satisfăcute printr-o colectare voluntară de date de la statele membre către Comisie (Eurostat), Uniunea are nevoie de un mecanism adecvat pentru colectarea obligatorie a acestor date în cadrul Sistemului Statistic European (SSE), cu frecvența, actualitatea și detaliile necesare.
(7a) Pentru a monitoriza când de bine au fost puse în aplicare la nivel național principiile Pilonului european al drepturilor sociale, obiectivele principale ale Planului său de acțiune și Garanția europeană pentru copii și pentru a evalua impactul distributiv al schimbărilor climatice și al politicilor în general, Uniunea are nevoie de un mecanism adecvat pentru colectarea obligatorie a acestor date în cadrul SSE, precizându-se clar frecvența, actualitatea și detaliile necesare.
(8) Consiliul Economic și Social al ONU, la propunerea Comisiei pentru statistică a ONU, adoptă, o dată la zece ani, rezoluții privind recensământul mondial al populației și al locuințelor și invită țările membre ale ONU să efectueze recensământul populației și al locuințelor în conformitate cu recomandările internaționale și regionale și prin menținerea integrității, fiabilității, acurateței și valorii rezultatelor recensământului populației și al locuințelor. Statisticile europene privind populația și locuințele trebuie să țină seama de aceste recomandări.
(9) Raționalizarea obligațiilor de raportare și reducerea sarcinii administrative reprezintă un obiectiv central al Comisiei. Comunicarea Comisiei din 16 martie 2023 intitulată „Competitivitatea pe termen lung a UE: perspectiva după 2030” urmărește să raționalizeze și să simplifice cerințele de raportare cu 25 % pentru întreprinderi și administrații, fără a submina obiectivele de politică conexe. Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului(7) instituie un cadru juridic pentru dezvoltarea, producerea și difuzarea statisticilor europene, bazat pe principii statistice comune. Regulamentul respectiv stabilește criterii de calitate și prevede necesitatea de a reduce la minimum sarcina de răspuns a respondenților anchetelor și de a contribui la realizarea obiectivului mai general de reducere a sarcinii administrative. Un nou cadru juridic pentru statisticile europene privind populația și locuințele ar trebui să pună în aplicare și să se bazeze pe criteriile de calitate stabilite în regulamentul respectiv și să reducă sarcina administrativă prin adoptarea unei reutilizări eficace și eficiente a surselor de date disponibile, inclusiv a datelor administrative.
(10) Evaluarea statisticilor existente(8) privind recensămintele populației și ale locuințelor în Uniune, a statisticilor privind fluxurile de migrație internațională, grupurile de migranți și a statisticilor privind dobândirea cetățeniei și demografia a arătat că actualul cadru juridic care cuprinde Regulamentele (CE) nr. 862/2007(9), (CE) nr. 763/2008(10) și (UE) nr. 1260/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului a contribuit la îmbunătățiri globale semnificative ale statisticilor în comparație cu situația din 2005 fără cadrul juridic actual în vigoare. Cu toate acestea, cadrul respectiv poate duce la o lipsă de consecvență și de comparabilitate, aspect care ar trebui abordat.
(11) Schimbările climatice, transformarea digitală, situația demografică în continuă schimbare și tendințele recente în materie de migrație au creat nevoia de statistici europene mai actuale, mai frecvente și mai detaliate privind populația, evoluțiile socioeconomice, evenimentele de stare civilă și locuințele, inclusiv detalii privind subiectele sau grupurile care au căpătat relevanță politică și socială în ultimul deceniu. În plus, cadrul juridic existent nu este suficient de flexibil pentru a se adapta la evoluția nevoilor în materie de politici și pentru a permite utilizarea de noi surse la nivel național și la nivelul Uniunii. De asemenea, structura cadrului juridic existent sub forma a trei regulamente separate, adoptate în momente diferite, a condus la incoerențe intrinseci ale statisticilor. În cele din urmă, întrucât Regulamentul (UE) nr. 1260/2013 va înceta să se aplice de la 31 august 2028, este necesar un nou temei juridic pentru statisticile demografice colectate în temeiul regulamentului respectiv. Prin urmare, este necesar ca actualul cadru juridic să fie înlocuit cu un cadru juridic nou, mai coerent și mai flexibil, care să modifice părțile relevante din Regulamentul (CE) nr. 862/2007 și să abroge Regulamentele (CE) nr. 763/2008 și (UE) nr. 1260/2013.
(12) Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 862/2007 se referă la statisticile privind țara de cetățenie și locul nașterii populației rezidente (grupuri de migranți), la schimbările de reședință între țări (fluxurile de migrație internațională) și la dobândirea cetățeniei populației rezidente, în timp ce celelalte statistici în temeiul regulamentului respectiv se referă la procedurile administrative și judiciare referitoare la legislația în domeniul imigrației și la protecția internațională. Statisticile prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament sunt, prin urmare, strâns legate și trebuie să fie coerente cu statisticile privind populația rezidentă și schimbările demografice ale acesteia prevăzute de Regulamentele (CE) nr. 763/2008 și (UE) nr. 1260/2013. Pentru a asigura coerența intrinsecă, aceste statistici trebuie, prin urmare, să fie integrate într-un temei juridic unic, eliminând totodată articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 862/2007.
(13) Evoluția rapidă a anumitor caracteristici ale populației și ale locuințelor, în special în ceea ce privește fenomenele demografice, socioeconomice și migratorii, precum și nevoia corespunzătoare de direcționare și adaptare promptă a politicilor înseamnă că este necesar ca statisticile să fie disponibile în timp util la scurt timp după perioada de referință. Prin urmare, ar trebui făcuți pași concreți pentru a ameliora frecvența și actualitatea statisticilor, în funcție de posibilități, folosind datele administrative și registrele administrative. În acest scop, statele membre ar trebui să pună la dispoziția institutelor lor naționale de statistică resurse adecvate.
(14) Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului(11) stabilește o metodologie pe bază de grile pentru definirea tipologiilor teritoriale pe baza distribuției populației în funcție de celule de grilă de 1 km2. Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1799(12) al Comisiei, ca acțiune statistică directă temporară care însoțește recensământul populației și al locuințelor din 2021, prezintă principalele rezultate ale recensământului pe un grid paneuropean de un kilometru pătrat. Un cadru juridic ar trebui să asigure difuzarea continuă a statisticilor cu referință geografică privind populația bazate pe grile și extinderea acestora la statisticile privind locuințele.
(15) Unitățile teritoriale și grilele statistice trebuie să fie definite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1059/2003.
(16) Pentru codificarea geografică a locurilor, trebuie să se utilizeze categoria tematică a unităților statistice în conformitate cu anexa III la Directiva 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului(13).
(17) Cadrul juridic actual pentru statisticile europene privind populația și locuințele trebuie actualizat pentru a se asigura că procesele statistice separate în prezent sunt integrate în mod adecvat într-un cadru comun care să permită SSE să răspundă în mod eficace noilor nevoi de informații ale Uniunii și să încurajeze inovațiile statistice. Rezultatele statistice trebuie îmbunătățite pentru a rămâne relevante în contextul schimbărilor și provocărilor demografice, migratorii, sociale și economice, sprijinind elaborarea politicilor și luarea deciziilor.
(18) Statisticile periodice consolidate (anuale și infra-anuale) privind populația și locuințele bazate pe surse administrative ar trebui completate cu informații provenite din recensămintele coordonate ale populației și ale locuințelor în Uniune, realizate o dată la zece ani în conformitate cu principiile și recomandările ONU. La fel de important, recensământul populației și al locuințelor oferă o oportunitate unică pentru ca statisticile oficiale să fie vizibile, atât în ceea ce privește operațiunile, cât și rezultatele.
(19) Recensămintele Uniunii ar trebui să devină mai puțin costisitoare prin utilizarea la maximum a setului bogat de date administrative disponibile în statele membre sau a unei combinații de diferite surse, inclusiv sursele legate de internetul obiectelor și de furnizarea de servicii digitale, pe baza unor protocoale încheiate între institutele de statistică ale statelor membre și furnizorii de date din baze de date private. Ele ar trebui să respecte confidențialitatea datelor cu caracter personal stabilind garanțiile necesare pentru colectarea datelor cu caracter personal, cu scopul de a evita orice posibilă utilizare abuzivă și de a garanta drepturile fundamentale. Ele ar trebui utilizate și pentru a restabili valorile demografice de referință și ar trebui să includă anchete privind acoperirea surselor de date administrative.
(20) Statele membre și Comisia (Eurostat) ar trebui să aibă acces durabil la o gamă cât mai largă de surse de date pentru a produce statistici europene privind populația și locuințele de înaltă calitate și într-un mod eficient din punctul de vedere al costurilor. În acest sens, este esențial ca autoritățile statistice naționale să aibă acces în timp util și să fie autorizate să utilizeze cu promptitudine datele administrative deținute de administrațiile publice la nivel național, regional și local, în conformitate cu articolul 17a din Regulamentul (CE) nr. 223/2009. De exemplu, statisticile privind eficiența energetică a clădirilor se pot baza pe date administrative referitoare la eliberarea certificatelor energetice ale clădirilor în temeiul Directivei 2010/31/UE a Parlamentului European și a Consiliului(14). Autoritățile statistice naționale ar trebui să poată reutiliza integral, în mod regulat și în timp util, datele administrative din bazele de date interoperabile privind performanța energetică a clădirilor, care sunt disponibile la nivel național în conformitate cu Directiva.../... a Parlamentului European și a Consiliului.../... al Parlamentului European și al Consiliului(15). Autoritățile naționale de statistică trebuie, de asemenea, să fie implicate în deciziile privind conceperea și redezvoltarea surselor de date administrative relevante pentru a se asigura că acestea pot fi reutilizate în continuare pentru elaborarea statisticilor oficiale.
(21) În ultimii ani, au fost dezvoltate baze de date cuprinzătoare la nivelul Uniunii și sisteme de interoperabilitate legate de reședință, evenimente de stare civilă, cetățenie și migrație și mișcări transfrontaliere ale populației instituite prin Regulamentele (UE) nr. 910/2014(16), (UE) 2018/1724(17), (UE) 2019/817(18) și (UE) 2019/818(19) ale Parlamentului European și ale Consiliului. Ele oferă informații valoroase care pot fi reutilizate pentru elaborarea și asigurarea calității statisticilor europene privind populația și locuințele.
(22) În acest sens, este esențial să se permită Comisiei (Eurostat) să reutilizeze aceste date numai în scopuri statistice, aplicând în același timp cu strictețe normele privind protecția datelor și confidențialitatea datelor, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului(20). Acest lucru ar trebui să se aplice în special datelor statistice stocate în registrul central de raportare și statistici (CRRS) în conformitate cu scopul CRRS prevăzut la articolul 39 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/817, precum și la articolul 39 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/818 și în conformitate cu regulamentele de instituire a sistemelor ale căror date statistice sunt stocate în CRRS. În special, având în vedere că CRRS urmează să furnizeze date statistice între sisteme și rapoarte analitice în scopuri de politică, operaționale și de asigurare a calității datelor, Comisia (Eurostat) ar trebui să coopereze cu Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA), în măsura posibilului, în vederea furnizării statisticilor europene necesare.
(23) Datele aflate în proprietate privată vizează volumul mare de date deținute de entități private obținute ca urmare a activității lor, care ar putea fi utilizate de autoritățile statistice și de Comisie (Eurostat) pentru a produce statistici oficiale. Astfel de date pot îmbunătăți acoperirea, actualitatea și capacitățile de răspuns la situații de criză ale statisticilor europene privind populația și locuințele sau pot permite inovarea statistică. Astfel de date au potențialul de a completa statisticile existente demografice și privind migrația, de a aduce inovații statistice și chiar de a servi la producerea unor estimări timpurii, asigurând protecția drepturilor și libertăților deținătorilor de date. Institutele naționale de statistică și alte autorități naționale competente, precum și Comisia (Eurostat) ar trebui să aibă acces la astfel de date și să coopereze cu deținătorii de date privați, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 223/2009.
(24) Pentru a asigura comparabilitatea statisticilor europene privind populația și locuințele la nivelul Uniunii, este esențial ca definițiile comune ale populației să fie utilizate și puse în aplicare în mod armonizat. Pentru a pune în aplicare definiția unică armonizată a populației de bază, în mod consecvent, solid și rentabil, asigurând, în același timp, obținerea de rezultate actuale, ar trebui să fie posibil să se aplice metode statistice și tehnici de modelarebazate pe date științifice, precum „semne de locuire”, după caz.
(25) Statele membre ar trebui să furnizeze datele și metadatele lor în format electronic, folosind formatul tehnic adecvat care urmează să fie pus la dispoziție de către Comisie (Eurostat). Standardele internaționale, cum ar fi inițiativa privind schimbul de date și metadate statistice și standardele statistice sau tehnice elaborate în cadrul Uniunii, cum ar fi standardele privind metadatele și validarea sau principiile Cadrului european pentru interoperabilitate, ar trebui utilizate în măsura în care sunt relevante pentru statisticile europene privind populația și locuințele. CSSE a aprobat standardele SSE pentru metadate și rapoarte de calitate, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 223/2009. Aceste standarde trebuie să contribuie la armonizarea asigurării calității și a raportării în temeiul prezentului regulament și, prin urmare, ar trebui introduse.
(26) Statisticile europene privind populația și locuințele ar trebui să îndeplinească criteriile de calitate privind relevanța, acuratețea, actualitatea și punctualitatea, accesibilitatea și claritatea, comparabilitatea și coerența specificate în Regulamentul (CE) nr. 223/2009. Calitatea acestor statistice ar trebui îmbunătățită în măsura în care nevoile Uniunii evoluează și ar trebui instituite mecanisme de abordare a posibilelor situații în care calitatea datelor nu este garantată. Rezultatele corespunzătoare ale evaluării calității efectuate de Comisie (Eurostat) ar trebui să fie puse la dispoziția publicului pentru utilizatorii statisticilor, asigurând accesul gratuit și facil la aceste statistici prin intermediul bazelor de date ale Comisiei (Eurostat) de pe site-ul său web și al publicațiilor sale.
(26a) Statisticile europene privind populația și locuințele ar trebui să abordeze lipsa persistentă de date privind grupurile vulnerabile, și anume grupurile de populație greu accesibile, cum ar fi persoanele care locuiesc în instituții (de exemplu, instituții militare, instituții corecționale și penitenciare, internate ale școlilor și cămine studențești, instituții religioase, spitale, centre rezidențiale de îngrijire, instituții pentru persoane cu dizabilități și orfelinate), persoanele cu vârsta de peste 75 de ani, persoanele cu dizabilități, persoanele fără adăpost, persoanele provenite din familii de migranți și apatrizi. Pentru a remedia acest decalaj în ceea ce privește datele și pentru a preveni inegalitățile sociale și economice care decurg de aici, statele membre ar trebui să elaboreze strategii și soluții special concepute pentru colectarea datelor despre grupurile de populație greu accesibile, menite în special să localizeze, să contacteze, să convingă să coopereze și să intervieveze grupurile greu accesibile.
(26b) Politicile adecvate, oportune și eficace presupun date fiabile și comparabile, defalcate în funcție de gen, vârstă și, după caz, naționalitate, statut socioeconomic, zonă geografică și alte caracteristici, în conformitate cu principiile statistice prevăzute la articolul 338 alineatul (1) din TFUE și în Codul de practică al statisticilor europene și în Cadrul de asigurare a calității al SSE. Datele respective sunt relevante pentru a înțelege mai bine tendințele demografice și imobiliare, pentru a combate discriminarea intersecțională și pentru a implementa și evalua politicile, obiectivele și acțiunile politice ale Uniunii, precum principiile Pilonului european al drepturilor sociale, Garanția europeană pentru copii, Strategia europeană privind serviciile de îngrijire, Strategia europeană privind drepturile persoanelor cu dizabilități și Platforma europeană pentru combaterea lipsei de adăpost, toate acestea bazându-se în mare măsură pe date despre gospodării și familii. Dezagregarea statisticilor în funcție de dizabilități ar trebui încurajată prin utilizarea surselor de date administrative existente și noi, care ar trebui să fie mobilizate pentru a explora posibilitatea de a identifica dizabilitățile. Colectarea și utilizarea acestor date trebuie să se desfășoare cu respectarea deplină a standardelor Uniunii și naționale privind viața privată și drepturile fundamentale, în special atunci când implică date privind minorii. Dezagregarea în funcție de gen ar trebui să reflecte datele disponibile în statele membre. În unele state membre, persoanele au acum posibilitatea de a se înregistra legal ca având un al treilea sex, adesea neutru. Prezentul regulament nu aduce atingere normelor naționale relevante de punere în aplicare a unei astfel de înregistrări.
(27) Regulamentul (CE) nr. 223/2009 include norme privind transmiterea datelor de către statele membre Comisiei (Eurostat) și utilizarea acestora, inclusiv transmiterea și protecția datelor confidențiale. Măsurile luate în conformitate cu acest regulament ar trebui să asigure furnizarea și utilizarea datelor confidențiale exclusiv în scopuri statistice, în conformitate cu articolele 21 și 22 din regulamentul respectiv.
(28) Comisia (Eurostat) trebuie să respecte confidențialitatea statistică a datelor furnizate de statele membre în temeiul Regulamentului (CE) nr. 223/2009. În ceea ce privește statisticile privind populația colectate în temeiul prezentului regulament, ar trebui elaborată o abordare armonizată pentru a asigura o înaltă calitate a agregatelor europene și pentru a evita divulgarea datelor confidențiale în rezultatele statistice, evitând pe cât posibil eliminarea datelor.
(29) Sursele de date disponibile la nivel național nu pot întotdeauna să surprindă cu acuratețe fenomenele legate de libera circulație a persoanelor în Uniune, accesul persoanelor la servicii transfrontaliere privind evenimentele demografice de stare civilă și exercitarea drepturilor persoanelor de a cumpăra și de a deține proprietăți locative utilizate drept reședință primară, de vacanță și secundară în întreaga Uniune. Există, de asemenea, discrepanțe între fluxurile de migrație bilaterale și dificultăți în măsurarea grupurilor de populație, de exemplu în rândul imigranților, persoanelor fără adăpost sau apatrizilor. Prin urmare, schimbul de date în scopul elaborării statisticilor privind populația și migrația și al asigurării calității acestora ar trebui consolidat și considerat încă o sursă de date. Un astfel de schimb consolidat de date poate acoperi o gamă largă de date relevante, de la date care în mod clar nu permit identificarea unităților statistice, fie direct, fie indirect, până la date care ar putea face obiectul cerințelor de confidențialitate a informațiilor statistice. Statele membre ar trebui, în propriul lor interes și în interesul celorlalte state membre, să participe la activitățile de schimb de date, inclusiv la proiectele-pilot de evaluare a soluțiilor inovatoare sigure. Comisia (Eurostat) ar trebui, de asemenea, să instituie o infrastructură sigură pentru a facilita un astfel de schimb de date, asigurând în același timp toate garanțiile necesare pentru protecția datelor.
▌
(31) Schimbul de date confidențiale ar trebui să aibă loc numai pe baza unei cereri care să justifice necesitatea de a partaja aceste date în conformitate cu capitolul V din Regulamentul (CE) nr. 223/2009.
(32) Pe termen lung, eforturile de colaborare din cadrul Sistemului Statistic European în vederea atenuării problemelor transfrontaliere de calitate statistică, cum ar fi dubla contabilizare a rezidenților Uniunii care beneficiază de libertatea de circulație, ar trebui să beneficieze, de exemplu, de identificatori digitali unici stabiliți la nivelul Uniunii prin Regulamentul (UE) nr. 910/2014.
(33) Acest regulament nu aduce atingere Regulamentelor (UE) 2016/679(21) și (UE) 2018/1725 și Directivei 2002/58/CE(22) ale Parlamentului European și ale Consiliului. În cadrul domeniului lor de aplicare, aceste din urmă regulamente se aplică prelucrării datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament, având în vedere, de asemenea, că datele cu caracter personal prelucrate în scopuri statistice în interes public sunt date statistice confidențiale și respectă principiul confidențialității statistice. Prin urmare, astfel de date ar trebui utilizate numai în scopuri statistice și nu ar trebui utilizate niciodată pentru măsuri sau decizii referitoare la o anumită persoană fizică. Ar trebui utilizate de preferință date anonimizate sau pseudonimizate pentru prelucrarea, partajarea și arhivarea datelor personale în scopuri statistice în conformitate cu prezentul regulament, pentru a garanta elementele de protecție adoptate în temeiul articolului 89 din Regulamentul (UE) 2016/679 și al articolului 13 din Regulamentul (UE) 2018/1725. Atunci când datele cu caracter personal sunt prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 sau cu Regulamentul (UE) 2018/1725, ar trebui să se aplice pe deplin principiile legalității, echității, transparenței și exactității, limitării scopului, reducerii la minimum a volumului de date, limitării stocării și integrității și confidențialității. În mod similar, ar trebui să se aplice, de asemenea, principiile statistice prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 și detaliate în Codul de bune practici al statisticilor europene.
(34) Statisticile europene privind populația și locuințele ar trebui să evolueze pentru a ține seama de noile nevoi în materie de date care decurg din prioritățile politice în schimbare, precum și de schimbările intervenite în ceea ce privește situația demografică, migratorie, socială sau economică din Uniune. Comisia (Eurostat) ar trebui să realizeze studii-pilot și de fezabilitate pentru evaluarea fezabilității adaptărilor în cauză, după caz, și ar trebui să ia în considerare aspecte precum sarcina administrativă și costurile suportate de statele membre și disponibilitatea unor surse de date adecvate. Când pregătește aceste studii, Comisia ar trebui să vegheze ca studiile să fie reprezentative la nivelul Uniunii pentru a reflecta diversitățile naționale. Comisia ar trebui să evalueze rezultatele studiilor în cooperare cu statele membre.
(35) Pentru a ține seama de tendințele demografice, economice și sociale, de evoluțiile tehnologice și de necesitatea de a elabora în timp util politici bine orientate, Comisiei ar trebui să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE pentru a modifica lista, descrierea, periodicitatea și termenele de referință ale subiectelor detaliate acoperite de statisticile europene privind populația și locuințele; a actualiza periodicitatea și termenele de referință din anexa la prezentul regulament și specificarea informațiilor care trebuie furnizate ad-hoc de către statele membre. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări corespunzătoare, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional privind o mai bună legiferare(23), adoptat la 13 aprilie 2016. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.
(35a) Importanța statisticilor europene, care sunt o parte esențială a procesului decizional bazat pe date concrete, se reflectă în cadrul de programare și finanțare stabilit de Regulamentul (UE) 2021/690 al Parlamentului European și al Consiliului(24), pentru dezvoltarea, producerea și difuzarea de statistici europene (Programul privind piața unică). Statele membre ar trebui să poată solicita sprijin financiar din partea Programului privind piața unică, precum și din partea Instrumentului de sprijin tehnic instituit prin Regulamentul (UE) 2021/240 al Parlamentului European și al Consiliului(25), în conformitate cu obiectivele și normele instrumentelor respective, pentru a-și adapta sistemele statistice naționale, pentru a îmbunătăți metodologia și calitatea datelor statistice și pentru a planifica și a pune în aplicare colectările de date ad-hoc în temeiul prezentului regulament.
(36) În conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046(26), cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(27) și cu Regulamentele (CE, Euratom) nr. 2988/95(28), (Euratom, CE) nr. 2185/96(29) și (UE) 2017/1939(30) ale Consiliului, interesele financiare ale Uniunii trebuie să fie protejate prin măsuri proporționale, inclusiv prin măsuri referitoare la prevenirea, depistarea, corectarea și investigarea neregulilor, inclusiv a fraudelor, la recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau utilizate incorect și, dacă este cazul, la impunerea de sancțiuni administrative. În special, în conformitate cu Regulamentele (Euratom, CE) nr. 2185/96 și (UE, Euratom) nr. 883/2013, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) are competența de a desfășura investigații administrative, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, pentru a stabili dacă a avut loc o fraudă, un act de corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii. În conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1939, Parchetul European (EPPO) este împuternicit să investigheze și să urmărească penal infracțiunile care afectează interesele financiare ale Uniunii, astfel cum sunt prevăzute în Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului(31). În conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046, orice persoană sau entitate care primește fonduri din partea Uniunii trebuie să coopereze pe deplin pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii, să acorde drepturile necesare și să permită accesul reprezentanților Comisiei, ai OLAF, ai Curții de Conturi și, în ceea ce privește statele membre care participă la forma de cooperare consolidată în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1939, ai EPPO, și să asigure faptul că orice terț implicat în execuția fondurilor primite din partea Uniunii acordă drepturi echivalente.
(37) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în ceea ce privește specificarea cerințelor privind datele și metadatele, formatele tehnice și procedurile pentru furnizarea de date și metadate, conținutul și structura rapoartelor de calitate, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare. Competențele respective ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului(32).
(38) Dacă punerea în aplicare a prezentului regulament sau a actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia ar necesita adaptări majore ale sistemului statistic național al unui stat membru pentru furnizarea de date cu o periodicitate mai mică de 10 ani, Comisia ar trebui să fie în măsură, în cazuri justificate în mod corespunzător și pentru o perioadă limitată de timp, să acorde derogări statelor membre în cauză.
(39) Întrucât obiectivul prezentului regulament, respectiv producerea sistematică a statisticilor europene privind populația și locuințele, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, ci, din motive de consecvență și comparabilitate, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din TUE. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului menționat.
(40) Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a emis un aviz la 16 martie 2023.
(41) CSSE a fost consultat,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește un cadru juridic comun pentru dezvoltarea, producerea și diseminarea datelor statistice europene privind populația și locuințele.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
1. „cetățenie” înseamnă legătura juridică specială între o persoană fizică și statul său, dobândită prin naștere sau prin naturalizare, indiferent că este prin declarație, opțiune, căsătorie, adopție ori alte mijloace, în conformitate cu dispozițiile de drept intern;
2. „reședință obișnuită” înseamnă locul în care o persoană își petrece în mod normal perioada de odihnă zilnică, independent de absențele temporare în scopul recreerii, al vacanței, al vizitelor la prieteni și rude, al afacerilor, al tratamentului medical sau al pelerinajelor religioase. Se consideră că își au reședința obișnuită într-o zonă geografică specifică doar persoanele care:
(a) au locuit la locul lor de reședință obișnuită în cea mai mare parte a timpului în cursul celor 12 luni anterioare datei de referință și care includ această dată; sau
(b) au sosit la locul lor de reședință obișnuită în cursul celor 12 luni anterioare datei de referință și care includ această dată și pentru care există intenția sau așteptarea de a rămâne acolo în cea mai mare parte a timpului cel puțin 12 luni de la sosire;
3. „semne de locuire” înseamnă orice informație care indică prezența efectivă și reședința obișnuită a unei persoane pe teritoriul de interes, inclusiv informații obținute din orice sursă adecvată sau combinație a acestora, inclusiv urme digitale care se referă la persoana în cauză;
4. ▌
5. „migrație internațională” înseamnă evenimentul prin care o persoană își stabilește reședința obișnuită pe teritoriul unui stat membru sau a unei țări terțe, după ce, în prealabil, a avut reședința obișnuită într-un alt stat membru sau într-o țară terță;
6. „imigrant” înseamnă o persoană care a făcut obiectul migrației internaționale în cursul perioadei de referință pentru a-și stabili noua reședință obișnuită în țara raportoare;
7. „emigrant” înseamnă o persoană care a făcut obiectul migrației internaționale în cursul perioadei de referință pentru a-și stabili noua reședință obișnuită în afara țării raportoare, care a avut anterior reședința obișnuită în țara raportoare;
8. „migrație internă” înseamnă evenimentul prin care o persoană își schimbă reședința obișnuită pe teritoriul țării raportoare;
8a. „grupuri de populație greu de contactat” înseamnă grupuri de persoane în cazul cărora există o barieră reală sau percepută care îngreunează includerea sau identificarea lor deplină și reprezentativă în datele statistice colectate, fie din cauza lipsei de acoperire a grupurilor respective, fie din cauza lipsei unor caracteristici specifice pentru identificarea acestora;
9. „spațiu de locuit” înseamnă o structură temporară sau permanentă, un adăpost sau un loc de cazare în care își au reședința una sau mai multe persoane, indiferent dacă este conceput sau destinat a fi utilizat ca locuință;
10. „locuințe convenționale” sunt spații separate și independente din punct de vedere structural situate în locuri fixe, care sunt concepute pentru a fi utilizate ca locuințe permanente și care la data de referință sunt:
(a) utilizate ca reședință obișnuită;
(b) neocupate; sau
(c) utilizate ca reședință secundară sau sezonieră;
(x) „localuri separate” înseamnă localuri înconjurate de pereți și acoperite de un acoperiș sau tavan, astfel încât una sau mai multe persoane să poată locui acolo în mod independent de celelalte;
(xx) „localuri independente” înseamnă localuri cu acces direct de pe o stradă sau o scară, pasaj, coridor sau teren;
11. „clădire destinată locuirii” înseamnă o structură permanentă formată din una sau mai multe locuințe convenționale sau care este destinată locuințelor instituționale sau colective;
12. „gospodărie” înseamnă un grup de două sau mai multe persoane care împart spații de locuit ▌ sau o persoană fizică care nu face parte din nicio altă gospodărie;
12a. „instituție” înseamnă un spațiu de locuit colectiv care are ca scop procurarea unei locuințe pe termen lung și furnizarea de servicii necesare pentru viața de zi cu zi pentru un grup de persoane;
13. „familie” înseamnă un grup de două sau mai multe persoane care trăiesc cea mai mare parte a timpului în aceeași gospodărie și care sunt înrudite printr-o legătură de filiație sau prin căsătorie, parteneriat înregistrat sau uniune consensuală;
14. „registre administrative” înseamnă datele generate de o sursă din afara sistemului statistic, de obicei un registru deținut de un organism public, al cărui scop principal nu este furnizarea de statistici;
15. „domeniu” înseamnă unul sau mai multe seturi de date care includ subiecte specifice;
16. „subiect” înseamnă conținutul informațiilor care trebuie culese cu privire la unitățile statistice, iar fiecare subiect include mai multe subiecte detaliate;
17. „subiect detaliat” înseamnă conținutul detaliat al informațiilor care trebuie colectate cu privire la unitățile statistice referitoare la un subiect anume, iar fiecare subiect detaliat include una sau mai multe variabile;
18. „set de date” înseamnă ▌ una sau mai multe variabile organizate într-o formă structurată;
19. „recensământ al populației și al locuințelor” înseamnă seturile de date și metadatele decenale detaliate care trebuie furnizate în temeiul prezentului regulament;
20. „unitate statistică” înseamnă un membru al unui univers de entități, și anume persoane, obiecte sau evenimente cu privire la care se colectează date și se elaborează ▌ statistici;
21. „variabilă” înseamnă o caracteristică a unei unități statistice care poate lua mai mult de un set de valori;
22. „defalcare” înseamnă un set predefinit de valori distincte, exhaustive și care se exclud reciproc, care pot fi atribuite unor variabile care caracterizează unitățile statistice;
23. „nivel național” înseamnă teritoriul unui stat membru;
24. „nivel regional” înseamnă nivelul NUTS3, astfel cum este stabilit în Regulamentul (CE) nr. 1059/2003;
25. „nivel local” înseamnă nivelul unității administrative locale ▌, astfel cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 1059/2003;
26. „nivel de grilă” înseamnă grila statistică astfel cum se prevede în Regulamentul (CE) nr. 1059/2003;
27. „baze” înseamnă orice listă, material sau dispozitiv care delimitează și identifică elementele populației-țintă și, în funcție de utilizare, poate permite accesul la elemente sau poate oferi caracteristici suplimentare ale acestora;
28. „dată de referință” înseamnă momentul la care se referă statisticile;
29. „perioadă de referință” înseamnă intervalul de timp la care se referă statisticile privind evenimentele;
30. „termen de referință” înseamnă fie data de referință, fie perioada de referință, în funcție de elementul la care se referă statisticile, și anume evenimente sau alte unități statistice;
31. „metadate” înseamnă informații necesare pentru a utiliza și interpreta statisticile și care descriu datele într-un mod structurat;
32. „seturi de date verificate în prealabil” înseamnă seturi de date verificate de statele membre, pe baza unor norme de validare comune convenite;
33. „raport de calitate” înseamnă un raport care transmite informații cu privire la calitatea unui produs sau proces statistic.
Articolul 3
Populația de bază
(1) În sensul prezentului regulament, populația de bază cuprinde totalul persoanelor care își au reședința obișnuită în Uniune într-o unitate teritorială specificată a unui stat membru la nivel național, regional, local sau de grilă, la data de referință.
(2) Populația de bază include toate persoanele cu reședință obișnuită, indiferent de cetățenie sau dacă persoana este sau a fost apatridă ▌.
(3) Populația de bază exclude persoanele care își au reședința obișnuită în afara teritoriului statului membru, indiferent de locul nașterii sau de cetățenie și indiferent de legăturile familiale, sociale, economice sau patrimoniale pe care persoana le-ar putea avea cu statul membru.
(4) Persoanelor care nu au o reședință obișnuită li se atribuie, ca loc de reședință obișnuită, locul în care se află la data de referință.
(5) Statele membre aplică definiția reședinței obișnuite prevăzută în prezentul regulament tuturor seturilor de date furnizate Comisiei (Eurostat) în temeiul prezentului regulament și la nivel național, regional, local și de grilă.
(6) Atunci când aplică definiția reședinței obișnuite, statele membre utilizează:
(a) una dintre sursele de date enumerate la articolul 9 alineatul (1) sau o combinație a acestora;
(b) metode de estimare precum „semne de locuire” și alte metode de estimare statistică bazate pe date științifice, bine documentate și disponibile publicului, pentru corectarea prezenței efective la locul prezumat de reședință obișnuită în cea mai mare parte a perioadei în cele 12 luni care se încheie cu data de referință și ▌ pentru a estima numărul de persoane care intenționează sau se preconizează că vor rămâne în cea mai mare parte a timpului în cele 12 luni de la sosire.
(6a) În scopul votului cu majoritate calificată în Consiliu, Comisia informează Consiliul cu privire la populația totală a statelor membre la sfârșitul fiecărui an de referință, astfel cum este disponibilă la Comisie (Eurostat) la data de 31 august a anului calendaristic următor anului de referință.
Articolul 4
Unități statistice
În temeiul prezentului regulament, se elaborează statistici pentru următoarele unități statistice:
(a) persoane;
(b) evenimente de stare civilă;
(c) familii;
(d) gospodării;
(e) clădiri destinate locuirii, spații de locuit, inclusiv instituții, și locuințe convenționale.
Articolul 5
Cerințe în materie de statistică
(1) Statisticile europene privind populația și locuințele acoperă următoarele domenii:
(a) demografia;
(b) locuințele;
(c) familiile și gospodăriile.
(2) Statisticile din domeniile enumerate la alineatul (1) de la prezentul articol sunt organizate în seturi de date în funcție de subiectele și de subiectele detaliate prevăzute în anexă. În cazul în care unitatea statistică este o persoană, seturile de date sunt defalcate în funcție de sex și vârstă și, după caz, în funcție de alte caracteristici.
(3) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 17 pentru a modifica lista subiectelor detaliate din anexă. Astfel de acte delegate se adoptă cu cel puțin 12 luni înainte de începutul termenului de referință relevant.
(4) Atunci când își exercită competența de a adopta acte delegate în temeiul alineatului (3) de la prezentul articol, Comisia se asigură că actele respective nu impun o sarcină semnificativă și disproporționată asupra statelor membre și a respondenților la anchetă. Orice nou subiect detaliat este evaluat din punctul de vedere al fezabilității sale prin intermediul unor studii-pilot efectuate de Comisie (Eurostat) și de statele membre în conformitate cu articolul 14.
(5) Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a specifica proprietățile tehnice ale seturilor de date și ale metadatelor care trebuie furnizate Comisiei (Eurostat). Actele de punere în aplicare respective precizează următoarele elemente tehnice, după caz:
(a) titlurile variabilelor, specificațiile tehnice și defalcările acestora;
(b) specificațiile detaliate ale unităților statistice și ale metadatelor;
(c) clasificările statistice care trebuie utilizate;
(d) termenele-limită de furnizare;
(e) formatele tehnice ale seturilor de date și ale furnizării metadatelor;
(f) conținutul, structura, periodicitatea, modalitățile și termenele de furnizare a rapoartelor de calitate, precum și specificații suplimentare atunci când acestea sunt necesare și justificate.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 18 alineatul (2) cu cel puțin 12 luni înainte de începutul termenului de referință relevant, cu excepția recensământului populației și al locuințelor, pentru care actele de punere în aplicare se adoptă cu cel puțin 24 de luni înainte de începutul anului în care survine data de referință.
Articolul 6
Periodicitatea și termenele de referință
(1) Statele membre produc statistici europene privind populația și locuințele trimestrial, semestrial, anual și multianual, precum și în cadrul unui recensământ decenal al populației și al locuințelor.
(2) Anii care se încheie cu cifra „1” sunt anii de referință pentru recensământul decenal al populației și al locuințelor.
(3) Anii care se încheie cu cifrele „1”, „5” și „8” sunt anii de referință pentru statisticile multianuale.
(4) Periodicitatea și termenul de referință ▌pentru fiecare subiect detaliat sunt cele stabilite în anexă.
(5) Prima dată de referință pentru care trebuie furnizate statistici anuale în privința subiectului „grupuri de populație” este 31 decembrie 2025. Primul termen de referință pentru care trebuie furnizate orice alte statistici în temeiul prezentului regulament este în anul 2026.
(6) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 17 pentru a modifica anexa prin actualizarea periodicității și a termenelor de referință.
Articolul 7
Cerințe privind statisticile ad-hoc
(1) Statele membre furnizează Comisiei (Eurostat) seturi de date și metadate ad-hoc.
(2) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate pentru a completa prezentul regulament în conformitate cu articolul 17 prin specificarea seturilor de date și a metadatelor care urmează să fie furnizate de statele membre ad-hoc, în cazul în care colectarea de statistici suplimentare este considerată necesară pentru a satisface alte nevoi statistice în temeiul prezentului regulament, dând prioritate surselor de date și registrelor administrative care trebuie utilizate pentru colectarea datelor solicitate.
(3) Actele delegate menționate la alineatul (2) precizează:
(a) subiectele detaliate care trebuie furnizate în seturile de date ad-hoc și motivele care stau la baza acestor nevoi statistice suplimentare;
(b) termenele de referință.
(4) Comisia este împuternicită să adopte actele delegate menționate la alineatul (2) începând cu anul de referință 2027 și cu cel puțin doi ani între fiecare colectare ad-hoc.
(5) Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a specifica proprietățile tehnice ale seturilor de date și metadatelor ad-hoc menționate la alineatul (2). Actele de punere în aplicare respective precizează următoarele elemente tehnice, după caz:
(a) titlurile variabilelor, specificațiile tehnice și defalcările acestora;
(b) specificațiile detaliate ale unităților statistice și ale metadatelor;
(c) clasificările statistice care trebuie utilizate;
(d) termenele-limită de furnizare.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 18 alineatul (2) cel târziu cu 12 luni înainte de începutul termenului de referință.
Articolul 8
Seturi de date și metadate care trebuie transmise Comisiei
(1) Statele membre transmit Comisiei (Eurostat) seturi de date și metadate verificate în prealabil în conformitate cu anexa, utilizând un format tehnic specificat de Comisie (Eurostat). Serviciile punctului unic de intrare sunt utilizate pentru a transmite Comisiei (Eurostat) seturile de date și metadatele.
(2) Atunci când statele membre publică datele prevăzute de prezentul regulament la nivel național înainte de termenele de transmitere stabilite în temeiul articolului 5 alineatul (5) litera (d) și al articolului 7 alineatul (5) litera (d), le furnizează Comisiei (Eurostat) fără întârzieri nejustificate, în termen de cel mult 21 de zile calendaristice de la publicarea la nivel național.
(3) Statele membre transmit Comisiei (Eurostat):
(a) seturi de date și metadate revizuite, în cazul în care se efectuează o revizuire după ce seturile de date solicitate în temeiul prezentului regulament au fost furnizate inițial;
(b) seturi de date și metadate revizuite pentru seriile cronologice relevante, în cazul în care se efectuează o revizuire a seturilor de date care au fost furnizate Comisiei (Eurostat) înainte de aplicarea prezentului regulament.
Seturile de date și metadatele revizuite sunt transmiseîn termen de 14 zile calendaristice de la revizuire și sunt completate de rapoarte de calitate în conformitate cu articolul 12.
Statele membre informează Comisia cu privire la orice decizie de revizuire a seturilor de date și a metadatelor, fără întârzieri nejustificate.
Articolul 9
Surse de date și metode
(1) Statele membre și Comisia (Eurostat) utilizează una dintre următoarele surse de date sau o combinație a acestora, cu condiția ca acestea să permită producerea de statistici care îndeplinesc cerințele de calitate prevăzute la articolul 12:
(a) surse de date administrative;
(b) anchete statistice sau alte colectări de date statistice;
(c) alte surse, inclusiv date aflate în proprietate privată;
(d) reutilizarea datelor obținute din schimbul de date între autoritățile statistice naționale și Comisie (Eurostat) în cadrul SSE.
(2) Statele membre evaluează și monitorizează calitatea surselor lor de date, inclusiv a registrelor administrative și a altor surse adecvate utilizate.
(3) Statele membre urmăresc să dezvolte în permanență surse și metode inovatoare și le utilizează pentru a îmbunătăți statisticile elaborate în temeiul prezentului regulament, cu condiția ca acestea să permită producerea de statistici care îndeplinesc cerințele de calitate prevăzute la articolul 12. ▌
(4) Statisticile elaborate în temeiul prezentului regulament se bazează pe metode solide din punct de vedere statistic și bine documentate, ținând seama de recomandările internaționale și de cele mai bune practici, cum ar fi „semne de locuire” ▌ și alte metode de estimare statistică bazate pe date științifice utilizate pentru compilarea datelor privind populația cu reședința obișnuită în statele membre.
(5) La cererea justificată în mod corespunzător a Comisiei (Eurostat), statele membre furnizează Comisiei (Eurostat) rezultatele evaluării surselor de date, documentarea metodelor și clarificările necesare.
Articolul 10
Accesarea și reutilizarea în timp util a datelor administrative
(1) În conformitate cu articolul 17a din Regulamentul (CE) nr. 223/2009, autoritățile naționale responsabile cu sursele de date administrative relevante în sensul prezentului regulament permit reutilizarea acestor date la timp și cu o frecvență suficientă pentru a produce și a transmite statistici în termenele stabilite și în concordanță cu cerințele de calitate specifice în conformitate cu prezentul regulament. Autoritățile statistice naționale și autoritățile naționale responsabile cu registrele administrative instituie mecanismele de cooperare necesare pentru accesul gratuit și în timp util la aceste registre.
(1a) În scopul producerii de statistici în privința subiectului detaliat al caracteristicilor energetice ale clădirilor, autoritățile statistice naționale au acces periodic și în timp util la bazele de date naționale privind performanța energetică a clădirilor în conformitate cu Directiva (EU) 2024/1275 și au dreptul să reutilizeze datele administrative din aceste baze de date.
(1b) În scopul realizării de defalcări ale populației în funcție de sex, institutele naționale de statistică utilizează informațiile disponibile în sursele de date administrative naționale.
(2) În sensul prezentului regulament, Comisiei (Eurostat) i se permite, la cerere, să acceseze și să reutilizeze în timp util datele și metadatele relevante din bazele de date și din sistemele de interoperabilitate administrate de organismele și agențiile Uniunii, inclusiv în temeiul Regulamentelor (UE) nr. 910/2014 și (UE) 2018/1724, precum și datele statistice stocate în registrul central de raportare și statistici (CRRS). În special, datele provenite de la sistemele informatice la scară largă interoperabile (LSIT) în spațiul de libertate, securitate și justiție sunt accesate de Comisie (Eurostat) din CRRS în conformitate cu Regulamentele (UE) 2019/817 și (UE) 2019/818 și cu regulamentele de instituire a sistemelor ale căror date statistice sunt stocate în CRRS. În acest scop, Comisia (Eurostat) cooperează în continuare cu organismele și agențiile relevante ale Uniunii în vederea specificării datelor statistice personalizate și a metadatelor necesare, atunci când este posibil în temeiul dreptului Uniunii, pentru statisticile europene privind populația și locuințele, a modalităților operaționale pentru furnizarea acestora și a garanțiilor fizice și logice aferente necesare.
Articolul 11
Lista țărilor și a teritoriilor
(1) În cazul în care seturile de date includ informații defalcate pe țări sau teritorii, statele membre utilizează defalcări specifice în sensul prezentului regulament și al Regulamentului (CE) nr. 862/2007.
(2) Comisia adoptă acte de punere în aplicare care precizează sau actualizează listele de țări și teritorii care se aplică defalcărilor statisticilor elaborate în temeiul prezentului regulament. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 18 alineatul (2) din prezentul regulament. ▌
(3) Actele de punere în aplicare care modifică mai mult de o treime din categoriile de defalcare a țărilor sau teritoriilor se aplică cel mai devreme după 12 luni de la intrarea lor în vigoare.
Articolul 12
Cerințe privind calitatea și rapoartele de calitate
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura calitatea seturilor de date și a metadatelor transmise.
(2) Statele membre iau măsuri adecvate și eficiente pentru:
(a) a pune în aplicare normele referitoare la populația de bază, prevăzute la articolul 3, în mod uniform și independent de sursele de date utilizate;
(b) a captura sau a estima grupurile de populație greu accesibile;
(c) a controla exhaustivitatea și acuratețea populației vizate în conformitate cu articolul 3;
(d) a stabili baze care sunt adecvate în sensul prezentului regulament și al articolului 12 din Regulamentul (UE) 2019/1700;
(e) a evita posibilele riscuri de subestimare sau de dublă contabilizare legate de libera circulație a persoanelor în Uniune, de accesul persoanelor la servicii transfrontaliere legate de evenimente de stare civilă și de drepturile persoanelor de a cumpăra bunuri imobile la nivel transfrontalier, de a deține și de a utiliza proprietăți locative în întreaga Uniune, de exemplu prin introducerea unor identificatori digitali unici;
(f) a evita posibilele riscuri de subestimare sau de dublă contabilizare și a asigura o mai bună comparabilitate a fluxurilor de migrație;
(g) a furniza Comisiei (Eurostat) toate datele necesare pentru a asigura caracterul complet al statisticilor europene publicate.
(2a) Comisia (Eurostat) evaluează calitatea metadatelor privind specificațiile, a datelor în vederea, printre altele, a publicării acestora într-un mod ușor de utilizat pe site-ul Comisiei (Eurostat).
(3) Statele membre transmit Comisiei (Eurostat), pentru prima dată până la 31 martie 2027 și, ulterior, în fiecare an care se încheie cu cifra „0”, „3” sau „7”, un raport de calitate care descrie calitatea statisticilor furnizate și procesele statistice pentru seturile de date furnizate în cursul perioadei. Aceste rapoarte de calitate includ informații despre sursele de date și metodele utilizate, aplicarea conceptelor și a definițiilor și efectele posibile aferente asupra calității surselor de date selectate, revizuirile datelor și motivele și impactul acestora, precum și metodele de control al divulgării statistice. Rapoartele de calitate detaliază, de asemenea, cum au aplicat statele membre măsurile menționate la alineatul (1) și cum au fost îndeplinite criteriile de calitate menționate la alineatul (2).
(4) Comisia adoptă acte de punere în aplicare de stabilire a modalităților practice pentru rapoartele de calitate și a conținutului acestora.
Respectivele acte de punere în aplicare nu impun sarcini și costuri suplimentare semnificative pentru statele membre.
Acestea se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 18 alineatul (2).
(4a) Orice adaptare majoră prevăzută de astfel de acte de punere în aplicare poate face obiectul unui sprijin financiar și tehnic în temeiul articolului 15 sau al unei derogări în temeiul articolului 19 alineatul (1a).
(5) Statele membre comunică Comisiei (Eurostat) cât mai curând posibil orice informație sau modificare relevantă legată de punerea în aplicare a prezentului regulament care ar putea influența calitatea statisticilor furnizate și iau măsuri pentru a rezolva această problemă fără întârzieri nejustificate.
(6) La cererea justificată în mod corespunzător a Comisiei (Eurostat), statele membre furnizează, fără întârzieri nejustificate, clarificările suplimentare necesare pentru a evalua calitatea informațiilor statistice, cum ar fi rezultatele evaluării surselor de date și documentarea metodelor.
Articolul 13
Partajarea datelor
(1) Scopul partajării datelor între institutele naționale de statistică și alte autorități naționale incluse în lista menționată la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 (autorități statistice naționale) și între respectivele autorități statistice naționale și Comisie (Eurostat) este exclusiv de a elabora și a produce statistici europene care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament și de a îmbunătăți calitatea acestora.
(2) În interesul schimbului securizat de date în cadrul SSE, se iau toate măsurile de salvgardare necesare, inclusiv o infrastructură securizată de partajare de date, în ceea ce privește protecția fizică, tehnică și logică a datelor. Comisia (Eurostat) instituie o infrastructură securizată pentru a facilita schimbul de date menționat la alineatul (1). Autoritățile statistice naționale pot utiliza această infrastructură securizată de partajare de date în scopul specificat la alineatul (1). Comisia (Eurostat) și autoritățile statistice naționalecareutilizează această infrastructură securizată de partajare de date pentru prelucrarea datelor cu caracter personal în conformitate cu alineatul (3) sunt considerate operatori asociați pentru prelucrarea datelor cu caracter personal în infrastructura securizată de partajare de date. Dacă autoritățile statistice naționale utilizează o altă infrastructură de partajare de date, acestea se asigură că infrastructura respectivă furnizează cel puțin o securitate echivalentă cu cea instituită de Comisie (Eurostat).
(3) În cazul în care datele în cauză sunt date confidențiale în sensul articolului 3 punctul 7 din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 sau date cu caracter personal în conformitate cu Regulamentele (UE) 2016/679 și (UE) 2018/1725, schimbul de astfel de date ▌ poate avea loc în mod voluntar, cu condiția ca acesta:
(a) să se bazeze pe o cerere care să justifice necesitatea de a partaja datele în fiecare caz în parte, în special în ceea ce privește aspectele legate de calitate care trebuie abordate în mod specific;
(b) să se bazeze ▌ pe tehnologii de protecție a vieții private, concepute special pentru a pune în aplicare principiile prevăzute de Regulamentele (UE) 2016/679 și (UE) 2018/1725, în special în ceea ce privește limitarea scopului, reducerea la minimum a datelor, perioadele de stocare limitate, integritatea și confidențialitatea;
(c) să nu aducă atingere capitolului V din Regulamentul (CE) nr. 223/2009.
(3a) În scopul partajării datelor menționate la alineatul (1), datele neconfidențiale sunt partajate între institutele naționale de statistică și alte autorități naționale din diferite state membre, precum și între aceste autorități statistice naționale și Comisie (Eurostat).
(4) Comisia (Eurostat) și statele membre testează și evaluează, prin intermediul unor studii-pilot, infrastructura și adecvarea tehnologiilor relevante de protecție a vieții private pentru schimbul de date.
(5) În cazul în care studiile-pilot efectuate în temeiul alineatului (4) de la prezentul articol identifică soluții eficace și sigure pentru schimbul de date în scopurile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care stabilesc specificații tehnice pentru schimbul de date și măsuri pentru confidențialitatea și securitatea informațiilor. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 18 alineatul (2).
Articolul 14
Studii-pilot și de fezabilitate
(1) Atunci când este necesar și adecvat în sensul prezentului regulament, Comisia (Eurostat) lansează studii-pilot și de fezabilitate care vizează:
(a) evaluarea disponibilității surselor de date și a calității acestora, inclusiv a datelor aflate în proprietate publică și privată în statele membre și la nivelul Uniunii;
(b) dezvoltarea și evaluarea fezabilității punerii în aplicare a unor noi ▌ subiecte detaliate, unități statistice, variabile și defalcări ale acestora;
(ba) evaluarea disponibilității surselor de date și îmbunătățirea metodelor de elaborare a statisticilor privind dizabilitățile persoanelor și testarea statisticilor de dezagregare, inclusiv comparabilitatea acestora, în conformitate cu dreptul și practicile naționale privind protecția datelor și controlul divulgării;
(c) dezvoltarea de noi metodologii și tehnici statistice pentru a consolida calitatea și a îmbunătăți informațiile cu privire la populațiile greu accesibile;
(d) reducerea discrepanțelor dintre datele privind fluxurile de migrație și asigurarea unei mai bune comparabilități a acestora;
(da) reducerea posibilei subestimări sau a dublei contabilizări a numărului de persoane;
(e) testarea și evaluarea infrastructurii și adecvării tehnologiilor relevante de consolidare a vieții private pentru schimbul securizat de date în cadrul SSE, în conformitate cu articolul 13 alineatul (4).
(2) Statele membre pot participa la aceste studii, dar, împreună cu Comisia (Eurostat), asigură reprezentativitatea acestor studii la nivelul Uniunii.
(3) Rezultatele acestor studii sunt evaluate de Comisie (Eurostat) în cooperare cu statele membre. Comisia (Eurostat) elaborează, în cooperare cu statele membre, rapoarte privind rezultatele acestor studii.
Articolul 15
Finanțare
(1) În ceea ce privește punerea în aplicare a prezentului regulament, se pune la dispoziția autorităților statistice naționale menționate la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 ocontribuție financiară din Programul privind piața unică instituit prin Regulamentul (UE) 2021/690, în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046, pentru:
(a) adaptări ale infrastructurii și ale formării privind sistemul statistic național necesare pentru dezvoltarea și punerea în aplicare a unor surse de date noi sau consolidate, metodologii, schimburi de date, unități statistice, subiecte, subiecte detaliate, variabile și defalcări ale acestora;
(aa) pregătirea și punerea în aplicare a colectării de date ad-hoc, menționată la articolul 7;
(b) participarea statelor membre la proiectul-pilot reprezentativ și la studiile de fezabilitate menționate la articolul 14.
(1a) Cuantumul contribuției financiare a Uniunii puse la dispoziție în temeiul prezentului articol se stabilește în conformitate cu normele Programului privind piața unică în cadrul procedurii bugetare anuale, sub rezerva disponibilității finanțării.
În plus, autoritățile statistice naționale menționate la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 pot solicita sprijin din partea altor programe financiare aplicabile ale Uniunii Europene, în conformitate cu normele acestor programe. Statele membre pot solicita, de asemenea, sprijin din partea Instrumentului de sprijin tehnic pentru a îmbunătăți calitatea statisticilor și pentru a elabora metodologii în conformitate cu cerințele prezentului regulament, în concordanță cu normele Instrumentului de sprijin tehnic și cu obiectivul acestuia de a încuraja producerea, furnizarea și monitorizarea de calitate a datelor și statisticilor.
(2) Contribuția financiară a Uniunii nu poate depăși 90 % din costurile eligibile.
Articolul 16
Protejarea intereselor financiare ale Uniunii
În cazul în care o țară terță participă la acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament printr-o decizie adoptată în temeiul unui acord internațional sau în temeiul oricărui alt instrument juridic, țara terță în cauză acordă drepturile și accesul necesare pentru ca ordonatorul de credite competent, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF), Curtea de Conturi și EPPO să își exercite pe deplin competențele care le revin. În cazul OLAF, aceste drepturi includ dreptul de a efectua investigații, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, în temeiul Regulamentului (UE, Euratom) nr. 883/2013.
Articolul 17
Exercitarea delegării de competențe
(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 5 alineatul (3), la articolul 6 alineatul (6) și la articolul 7 alineatul (2) se conferă Comisiei pentru o perioadă nedeterminată de la [JO: a se introduce data intrării în vigoare a prezentului regulament].
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 5 alineatul (3), la articolul 6 alineatul (6) și la articolul 7 alineatul (2) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare și informează Parlamentul European cu privire la activitatea sa pregătitoare.
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 5 alineatul (3), al articolului 6 alineatul (6) sau al articolului 7 alineatul (2) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Articolul 18
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul Sistemului Statistic European (CSSE) înființat prin articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 223/2009. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 19
Derogări
(1) În cazul în care aplicarea prezentului regulament ▌necesită adaptări majore ale sistemului statistic național al unui stat membru, Comisia poate acorda statului membru respectiv, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, derogări pentru o durată maximă de șapte ani.
(1a) Dacă actele delegate sau de punere în aplicare adoptate în temeiul prezentului regulament obligă un stat membru să facă adaptări majore în sistemul său statistic național, Comisia poate acorda derogări statului membru respectiv, prin acte de punere în aplicare, pe o durată maximă de trei ani.
(2) La acordarea derogărilor în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, Comisia ia în considerare comparabilitatea statisticilor statelor membre și calcularea în timp util a agregatelor europene reprezentative și fiabile necesare. Atunci când acordă derogările respective, Comisia se asigură, de asemenea, că cerințele referitoare la statistici, metadate și calitate, reglementate de prezentul regulament și anterior de Regulamentul (UE) nr. 1260/2013 sau de articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 862/2007, se aplică în continuare, fără întrerupere.
(3) Statul membru prezintă Comisiei o cerere de derogare justificată în mod corespunzător în termen de două luni de la data intrării în vigoare a actului respectiv.
(4) Comisia adoptă actele de punere în aplicare menționate la alineatele (1), (1a) și(3) în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 18 alineatul (2).
Articolul 20
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 862/2007
Regulamentul (CE) nr. 862/2007 se modifică după cum urmează:
1. titlul se înlocuiește cu următorul text: „Regulamentul (CE) nr. 862/2007 din 11 iulie 2007 privind statisticile europene în materie de azil și procedurile administrative și judiciare legate de legislația în materie de imigrație și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 311/76 al Consiliului privind elaborarea de statistici cu privire la lucrătorii străini”;
2. la articolul 1, literele (a) și (b) se elimină;
3. la articolul 2 alineatul (1) literele (a), (b), (c), (f) și (g) se elimină;
3a. la articolul 2 alineatul (1), litera (d) se înlocuiește cu următorul text: "
„(d) «cetățenie» înseamnă cetățenia astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului*(33)”;
"
4. articolul 3 se elimină;
5. se introduce următorul articol:"
„Articolul 9c
Accesarea și reutilizarea în timp util a datelor administrative
(1) În conformitate cu articolul 17a din Regulamentul (CE) nr. 223/2009, autoritățile naționale responsabile cu sursele de date administrative relevante în sensul prezentului regulament permit reutilizarea acestor date la timp și cu o frecvență suficientă pentru a produce și a transmite statistici în termenele stabilite și în concordanță cu cerințele de calitate specifice în conformitate cu prezentul regulament. Autoritățile statistice naționale și autoritățile naționale responsabile cu registrele administrative instituie mecanismele de cooperare necesare pentru accesul la registrele respective în timp util și în mod gratuit.
(2) În sensul prezentului regulament, Comisiei (Eurostat) i se permite, la cerere, să acceseze și să reutilizeze în timp util datele și metadatele relevante din bazele de date și din sistemele de interoperabilitate administrate de organismele și agențiile Uniunii, inclusiv în temeiul Regulamentelor (UE) nr. 910/2014 și (UE) 2018/1724, precum și datele statistice stocate în registrul central de raportare și statistici (CRRS). În special, datele provenite de la sistemele informatice la scară largă interoperabile (LSIT) în spațiul de libertate, securitate și justiție sunt accesate de Comisie (Eurostat) din CRRS în conformitate cu Regulamentele (UE) 2019/817 și (UE) 2019/818 și cu regulamentele de instituire a sistemelor ale căror date statistice sunt stocate în CRRS. În acest scop, Comisia (Eurostat) cooperează în continuare cu organismele și agențiile relevante ale Uniunii în vederea specificării datelor statistice personalizate și a metadatelor necesare, atunci când este posibil în temeiul dreptului Uniunii, pentru statisticile europene privind populația și locuințele, a modalităților operaționale pentru furnizarea acestora și a garanțiilor fizice și logice aferente necesare.”;
"
6. se introduce următorul articol:"
„Articolul 10a
Lista țărilor și a teritoriilor
Listele țărilor și teritoriilor menționate la articolul 11 din Regulamentul (UE) .../... *(34) se aplică pentru elaborarea statisticilor în temeiul prezentului regulament, pentru a se asigura comparabilitatea detaliilor specifice țărilor și teritoriilor în cadrul statisticilor europene. Statele membre aplică aceste liste pentru prima dată pentru a elabora statisticile necesare în temeiul prezentului regulament, începând cu transmiterea datelor pentru anul de referință 2026.
________
* Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile europene privind populația și locuințele, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 862/2007 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 763/2008 și a Regulamentului (UE) nr. 1260/2013 (JO ...).”
"
Articolul 21
Abrogare
Regulamentele (CE) nr. 763/2008 și (UE) nr. 1260/2013 se abrogă de la 1 ianuarie 2026, fără a aduce atingere obligațiilor prevăzute în actele juridice respective în ceea ce privește perioadele de referință care se încadrează, integral sau parțial, înainte de data respectivă.
Trimiterile la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
Articolul 22
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2026.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la ...,
Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu
Președinta Președintele
ANEXĂ
Domenii, subiecte și subiecte detaliate cu periodicitate și termen de referință, pentru fiecare subiect detaliat
Domeniu
Subiect
Subiect detaliat
Periodicitate
Termen de referință (data sau perioada)
Demografie
Grupuri de populație
Caracteristicile de bază ale persoanei
6M
30.6.YY și
31.12.YY
A
31.12.YY
MA
31.12.YY
D
31.12.YY
Caracteristicile socio-economice ale persoanei
A
31.12.YY
MA
31.12.YY
D
31.12.YY
Fertilitatea
Nașteri
Q
Luna
A
Anul
Avorturile efectuate în mod legal1
A
Anul
Mortalitatea
Decese
Q
Luna, săptămâna
A
Anul
Cazuri de mortalitate infantilă
A
Anul
Cazuri de mortalitate fetală tardivă
A
Anul
Parteneriate
Căsătorii și parteneriate înregistrate
A
Anul
Caracteristicile persoanelor care se angajează într-o căsătorie sau într-un parteneriat înregistrat
A
Anul
Divorțuri și parteneriate înregistrate reziliate
A
Anul
Migrație
Imigranți
Q
Luna
A
Anul
Emigranți
Q
Luna
A
Anul
Migrație internă
A
Anul
Dobândirea și pierderea cetățeniei statelor membre ale UE și a Uniunii
Persoane care au dobândit cetățenia
A
Anul
Persoane care au pierdut/au renunțat la cetățenie
A
Anul
Oferirea unei locuințe
Spații de locuit
Caracteristici ale spațiilor de locuit
D
31.12.YY
Locuințe convenționale
Caracteristici de bază ale clădirii
MA
31.12.YY
D
31.12.YY
Caracteristici ale clădirilor legate de energie
MA
(A începând cu 2031)
31.12.YY
D
31.12.YY
Locuințe convenționale ocupate
Caracteristici ale locuințelor convenționale ocupate
D
31.12.YY
Utilizarea locuințelor convenționale ocupate
D
31.12.YY
Familii și gospodării ale populației
Familii
Caracteristici familiale
D
31.12.YY
Gospodării
Caracteristicile gospodăriei
A
31.12.YY
MA
31.12.YY
Situația gospodăriei persoanei
A
31.12.YY
D
31.12.YY
_______________________________________
1 De furnizat în mod voluntar.
Legendă
Periodicitate
Trimestrială
Q
O dată la 6 luni
6M
Anuală
A
Multianuală (anii care se încheie cu cifrele „1”, „5”, „8”)
* Modificările din întregul text decurg din adoptarea amendamentului 56. Textul nou sau modificat este marcat cu caractere cursive aldine; textul eliminat este marcat prin simbolul ▌.
Regulamentul (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 octombrie 2019 de stabilire a unui cadru comun pentru statisticile europene referitoare la persoane și gospodării, bazate pe datele la nivel individual colectate din eșantioane, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 808/2004, (CE) nr. 452/2008 și (CE) nr. 1338/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1177/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 577/98 al Consiliului (JO L 261I, 14.10.2019, p. 1).
Regulamentul (UE) nr. 1260/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 noiembrie 2013 privind statisticile demografice europene (JO L 330, 10.12.2013, p. 39).
Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1101/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind transmiterea de date statistice confidențiale Biroului Statistic al Comunităților Europene, a Regulamentului (CE) nr. 322/97 al Consiliului privind statisticile comunitare și a Deciziei 89/382/CEE, Euratom a Consiliului de constituire a Comitetului pentru programele statistice ale Comunităților Europene (JO L 87, 31.3.2009, p. 164).
Regulamentul (CE) nr. 862/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 iulie 2007 privind statisticile comunitare din domeniul migrației și protecției internaționale și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 311/76 al Consiliului privind elaborarea de statistici cu privire la lucrătorii străini (JO L 199, 31.7.2007, p. 23).
Regulamentul (CE) nr. 763/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind recensământul populației și al locuințelor (JO L 218, 13.8.2008, p. 14).
Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1).
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1799 al Comisiei din 21 noiembrie 2018 privind stabilirea unei acțiuni statistice directe temporare pentru diseminarea tematicilor selectate ale recensământului populației și al locuințelor din 2021, geocodate la nivel de griduri de 1 km2 (JO L 296, 22.11.2018, p. 19).
Directiva 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 martie 2007 de instituire a unei infrastructuri pentru informații spațiale în Comunitatea Europeană (INSPIRE) (JO L 108, 25.4.2007, p. 1).
Directiva 2010/31/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 2010 privind performanța energetică a clădirilor (JO L 153, 18.6.2010, p. 13).
Directiva (UE) 2024/1275 a Parlamentului European și a Consiliului din 24 aprilie 2024 privind performanța energetică a clădirilor (reformare) (JO L 2024/1275, 8.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1275/oj).
Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică și serviciile de încredere pentru tranzacțiile electronice pe piața internă și de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73).
Regulamentul (UE) 2018/1724 al Parlamentului European și al Consiliului din 2 octombrie 2018 privind înființarea unui portal digital unic (gateway) pentru a oferi acces la informații, la proceduri și la servicii de asistență și de soluționare a problemelor și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2012 (JO L 295, 21.11.2018, p. 1).
Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul frontierelor și al vizelor și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 și (UE) 2018/1861 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Deciziilor 2004/512/CE și 2008/633/JAI ale Consiliului (JO L 135, 22.5.2019, p. 27).
Regulamentul (UE) 2019/818 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul cooperării polițienești și judiciare, al azilului și al migrației și de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 și (UE) 2019/816 (JO L 135, 22.5.2019, p. 85).
Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor publice (Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).
Regulamentul (UE) 2021/690 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a unui Program privind piața internă, competitivitatea întreprinderilor, inclusiv a întreprinderilor mici și mijlocii, domeniul plantelor, animalelor, produselor alimentare și hranei pentru animale și statisticile europene (Programul privind piața unică) și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 99/2013, (UE) nr. 1287/2013, (UE) nr. 254/2014 și (UE) nr. 652/2014 (JO L 153, 3.5.2021, p. 1).
Regulamentul (UE) 2021/240 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 februarie 2021 de instituire a unui Instrument de sprijin tehnic (JO L 57, 18.2.2021, p. 1).
Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014, și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO L 312, 23.12.1995, p. 1).
Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).
Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce privește instituirea Parchetului European (EPPO) (JO L 283, 31.10.2017, p. 1).
Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal (JO L 198, 28.7.2017, p. 29).
Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
+JO: a se insera în text numărul regulamentului cuprins în documentul (2023/0008(COD)), iar în nota de subsol numărul, data, titlul și referința de publicare în JO ale regulamentului respectiv.
+JO: a se insera în text numărul regulamentului cuprins în documentul (2023/0008(COD)), iar în nota de subsol numărul, data, titlul și referința de publicare în JO ale regulamentului respectiv.
Modificarea Directivei 2013/36/UE în ceea ce privește competențele de supraveghere, sancțiunile, sucursalele entităților din țări terțe și riscurile de mediu, sociale și de guvernanță
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2013/36/UE în ceea ce privește competențele de supraveghere, sancțiunile, sucursalele entităților din țări terțe și riscurile de mediu, sociale și de guvernanță, precum și de modificare a Directivei 2014/59/UE (COM(2021)0663 – C9-0395/2021 – 2021/0341(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2021)0663),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 53 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9-0395/2021),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 27 aprilie 2022(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 6 decembrie 2023, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0029/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale, poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2013/36/UE în ceea ce privește competențele de supraveghere, sancțiunile, sucursalele din țări terțe și riscurile de mediu, sociale și de guvernanță
Modificarea Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește cerințele referitoare la riscul de credit, riscul de ajustare a evaluării creditului, riscul operațional, riscul de piață și în ceea ce privește pragul minim al modelelor interne
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește cerințele referitoare la riscul de credit, riscul de ajustare a evaluării creditului, riscul operațional, riscul de piață și în ceea ce privește pragul minim al modelelor interne (COM(2021)0664 – C9-0397/2021 – 2021/0342(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2021)0664),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora Comisia a prezentat propunerea Parlamentului (C9‑0397/2021),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 24 martie 2022(1),
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 23 martie 2022(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 6 decembrie 2023, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0030/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. ia act de declarația Comisiei anexată la prezenta rezoluție, care va fi publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;
3. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
4. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește cerințele referitoare la riscul de credit, riscul de ajustare a evaluării creditului, riscul operațional, riscul de piață și în ceea ce privește pragul minim privind cerințele de capital
(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament și Consiliu, poziția Parlamentului corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul (UE) 2024/1623.)
ANEXĂ LA REZOLUȚIA LEGISLATIVĂ
Declarația Comisiei privind articolul 1 punctul 253 din Regulamentul (UE) 2024/1623 al Parlamentului European și al Consiliului referitor la articolul 518c din Regulamentul (UE) nr. 575/2013
Comisia se angajează să efectueze o evaluare echitabilă și echilibrată a situației pieței unice pentru sectorul bancar, luând în considerare în special cerințele prudențiale, inclusiv nivelul de aplicare a pragului minim al modelelor interne și dispozițiile privind derogarea de la cerințele de capital și lichiditate. Comisia va îndeplini acest mandat pe baza contribuțiilor Autorității Bancare Europene și ale Băncii Centrale Europene/mecanismului unic de supraveghere și se va consulta cu părțile interesate pentru a asigura că se ține seama corespunzător de diferitele perspective. Dacă este cazul, Comisia va prezenta o propunere legislativă pe baza raportului.
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind mecanismele care trebuie instituite de statele membre pentru prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului și de abrogare a Directivei (UE) 2015/849 (COM(2021)0423 – C9-0342/2021 – 2021/0250(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2021)0423),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0342/2021),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 16 februarie 2022(1),
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 8 decembrie 2021(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisiile competente în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere deliberările comune ale Comisiei pentru afaceri economice și monetare și ale Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, conform articolului 58 din Regulamentul de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare și al Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A9-0150/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Directivei (UE) 2024/... a Parlamentului European și a Consiliului privind mecanismele care trebuie instituite de statele membre pentru prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Directivei (UE) 2019/1937 și de modificare și abrogare a Directivei (UE) 2015/849
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului (COM(2021)0420 – C9-0339/2021 – 2021/0239(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2021)0420),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0339/2021),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Băncii Centrale Europene din 16 februarie 2022(1),
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 8 decembrie 2021(2),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 14 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere deliberările comune ale Comisiei pentru afaceri economice și monetare și Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, desfășurate în conformitate cu articolul 58 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare și al Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A9-0151/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Autorității pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010 (COM(2021)0421 – C9-0340/2021 – 2021/0240(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2021)0421),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0340/2021),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 8 decembrie 2021(1),
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisiile competente în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 29 februarie 2024, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere deliberările comune ale Comisiei pentru afaceri economice și monetare și Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, desfășurate în conformitate cu articolul 58 din Regulamentul de procedură,
– având în vedere avizul Comisiei pentru bugete, cel al Comisiei pentru control bugetar și cel al Comisiei pentru afaceri constituționale,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare și al Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A9-0128/2023),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale, poziția Parlamentului.
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 24 aprilie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Autorității pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010
Audierile în curs organizate în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE în ceea ce privește Ungaria pentru a întări statul de drept și implicațiile lor bugetare
161k
57k
Rezoluția Parlamentului European din 24 aprilie 2024 referitoare la audierile în curs organizate în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE în ceea ce privește Ungaria pentru a întări statul de drept și implicațiile lor bugetare (2024/2683(RSP))
– având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), în special articolul 2, articolul 4 alineatul (3) și articolul 7 alineatul (1),
– având în vedere Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene („Carta”),
– având în vedere Convenția Europeană a Drepturilor Omului și protocoalele adiționale la aceasta,
– având în vedere Declarația universală a drepturilor omului,
– având în vedere tratatele internaționale privind drepturile omului ale Organizației Națiunilor Unite și ale Consiliului Europei,
– având în vedere lista de verificare a îndeplinirii criteriilor privind statul de drept, adoptată de Comisia de la Veneția la cea de a 106-a Sesiune plenară a sa, care a avut loc la Veneția la 11 și 12 martie 2016,
– având în vedere Rezoluția sa din 12 septembrie 2018 referitoare la o propunere prin care invită Consiliul să stabilească, în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, existența unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea(1),
– având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2092 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un regim general de condiționalitate pentru protecția bugetului Uniunii(2) („Regulamentul privind condiționalitatea legată de statul de drept”),
– având în vedere Decizia Comisiei C(2023)8999 din 13 decembrie 2023 privind reevaluarea, la inițiativa Comisiei, a îndeplinirii condițiilor prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2092 în urma deciziei de punere în aplicare (UE) 2022/2506 a Consiliului din 15 decembrie 2022 privind Ungaria,
– având în vedere Rezoluția sa din 15 septembrie 2022 referitoare la propunerea de decizie a Consiliului de stabilire, în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, a existenței unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea(3),
– având în vedere Rezoluția sa din 24 noiembrie 2022 referitoare la evaluarea modului în care Ungaria respectă condițiile privind statul de drept prevăzute de Regulamentul privind condiționalitatea și situația actuală a PNRR-ului Ungariei(4),
– având în vedere Rezoluția sa din 1 iunie 2023 referitoare la încălcările statului de drept și ale drepturilor fundamentale în Ungaria și înghețarea fondurilor UE(5),
– având în vedere Rezoluția sa din 18 ianuarie 2024 referitoare la situația din Ungaria și la înghețarea fondurilor UE(6),
– având în vedere capitolele referitoare la Ungaria din rapoartele anuale ale Comisiei privind situația statului de drept,
– având în vedere avizul Comisiei de la Veneția referitor la Legea LXXXVIII a Ungariei din 2023 privind protecția suveranității naționale, adoptat în cadrul celei de-a 138-a sesiuni plenare, care a avut loc la Veneția la 15 și 16 martie 2024,
– având în vedere articolul 132 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât Uniunea a fost întemeiată pe valorile respectării demnității umane, libertății, democrației, egalității, statului de drept și pe respectarea drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor care aparțin minorităților, prevăzute la articolul 2 din TUE, reflectate în Cartă și incluse în tratatele internaționale privind drepturile omului; întrucât aceste valori, care sunt comune statelor membre, constituie fundamentul drepturilor de care se bucură locuitorii UE;
B. întrucât orice risc clar de încălcare gravă de către un stat membru a valorilor stabilite la articolul 2 din TUE nu privește numai statul membru respectiv în care se materializează acest risc, ci are un impact și asupra celorlalte state membre, asupra încrederii reciproce între acestea, asupra naturii înseși a Uniunii și asupra drepturilor fundamentale de care se bucură cetățenii săi în temeiul dreptului Uniunii;
C. întrucât domeniul de aplicare al articolului 7 din TUE nu se limitează la obligațiile care decurg din tratate, spre deosebire de articolul 258 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), și întrucât UE poate determina dacă există un risc clar de încălcare gravă a valorilor comune în domeniile care intră în sfera de competență a statelor membre;
D. întrucât, în 2018, la propunerea Parlamentului European, Consiliul a inițiat procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (1) din TUE pentru a răspunde unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor menționate la articolul 2 din TUE; întrucât, de la începutul procedurii, în cadrul Consiliului au avut loc șase audieri privind situația din Ungaria în temeiul procedurii prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din TUE, însă Consiliul nu a încercat încă să stabilească dacă există un astfel de risc și nu a adresat nicio recomandare guvernului Ungariei;
E. întrucât Regulamentul privind condiționalitatea legată de statul de drept este extrem de important, deoarece este instrumentul care asigură protecția eficace a fondurilor UE;
F. întrucât Comisia a decis să acorde Ungariei 0,9 miliarde EUR sub formă de prefinanțare în cadrul programului REPowerEU; întrucât această prefinanțare poate fi acordată fără condiții, dar nu și fără controale;
G. întrucât, în rezoluția sa din 15 septembrie 2022, Parlamentul a determinat că, de la lansarea procedurii în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE, au persistat ori au devenit considerabil mai pronunțate mai multe motive de îngrijorare cu privire la respectarea de către Ungaria a valorilor consacrate la articolul 2 din TUE, inclusiv în ceea ce privește independența sistemului judiciar, corupția, conflictele de interese, independența și pluralismul mass-mediei, funcționarea sistemului constituțional și electoral, precum și spațiul civic;
H. întrucât, de la adoptarea rezoluției menționate, situația din unele dintre aceste domenii a înregistrat îmbunătățiri limitate, în majoritatea domeniilor a rămas alarmantă, iar în altele s-a deteriorat și mai mult; întrucât în urma acțiunilor guvernului ungar au apărut noi probleme grave;
I. întrucât, în aprilie 2024, zeci de mii de cetățeni ai Ungariei au ieșit în stradă pentru a protesta împotriva acaparării statului și împotriva corupției;
J. întrucât, în 2023, guvernul din Ungaria a adoptat un pachet legislativ de reforme judiciare care vizează îmbunătățirea anumitor aspecte ale independenței sistemului judiciar, inclusiv consolidarea independenței Consiliului Judiciar Național (CJN); întrucât pe lista neexhaustivă a deficiențelor grave din sistemul judiciar, care sunt legate de statul de drept și care rămân nesoluționate, se află și următoarele:
–
normele referitoare la inamovibilitatea actualului președinte al Curia, instanța supremă din Ungaria;
–
lipsa unor garanții și măsuri de protecție semnificative privind independența Curia;
–
lipsa transparenței și a automatizării sistemului de repartizare a cauzelor în cadrul Curia și lipsa transparenței în ceea ce privește normele prin care se stabilește componența completelor de judecată;
–
presiunea politică și administrativă asupra independenței CJN și a membrilor săi, inclusiv prin campanii de denigrare;
–
normele referitoare la numirea, promovarea și inamovibilitatea judecătorilor;
–
lipsa unor garanții și măsuri de protecție semnificative privind independența judecătorilor care efectuează controlul jurisdicțional al deciziilor administrative;
–
numărul tot mai mare al obstacolelor pentru sesizările preliminare adresate Curții de Justiție a Uniunii Europene (CJUE);
–
norme deficitare privind imunitatea și procedurile disciplinare împotriva procurorilor și judecătorilor;
–
ingerința politică în activitatea serviciilor de urmărire penală și a procurorilor individuali;
–
lipsa unor servicii de sprijin eficiente pentru victimele criminalității;
K. întrucât pe lista neexhaustivă a deficiențelor grave și persistente legate de combaterea corupției și de conflictele de interese se află și următoarele:
–
absența unui istoric al anchetelor, urmăririlor penale și hotărârilor definitive privind cazurile de corupție la nivel înalt;
–
absența unor reglementări stricte privind activitățile de lobby, practica „ușilor turnante” și supravegherea eficace a declarațiilor de avere;
–
lipsa unor competențe corespunzătoare, a împuternicirilor, a accesului la informații și a resurselor adecvate în cadrul Autorității pentru Integritate;
–
lipsa consultării publice și a dezbaterilor privind măsurile de combatere a corupției;
–
lipsa răspunderii serviciilor de urmărire penală, inclusiv în cazurile de neglijență, de încălcare a obligațiilor și de practici infracționale;
–
ingerința politică în activitatea serviciilor de urmărire penală care vizează cazurile de corupție și infracționalitatea la nivel înalt;
L. întrucât pe lista neexhaustivă a deficiențelor grave și persistente legate de libertatea și pluralismul mass-medie se află și următoarele:
–
lipsa independenței funcționale a autorității pentru mass-media și a coordonatorului serviciilor digitale;
–
lipsa independenței editoriale și financiare a mass-mediei publice și lipsa pluralismului opiniilor politice în mass-media publică, care este utilizată de majoritatea aflată la guvernare pentru propagandă politică;
–
utilizarea abuzivă a publicității de stat în canalele de mass-media proguvernamentale și lipsa unor norme și a transparenței în această privință;
–
campanii de denigrare împotriva jurnaliștilor și a mass-mediei independente;
–
numărul tot mai mare de restricții privind accesul la informațiile publice;
–
lipsa unei anchete consistente cu privire la utilizarea programelor-spion împotriva jurnaliștilor de investigație și a profesioniștilor din domeniul mass-mediei;
–
concentrarea pieței mass-media și influența excesivă a guvernului asupra peisajului mediatic (inclusiv prin intermediul Fundației Central Europene pentru Presă și Media, respectiv KESMA în acronimul în limba ungară);
–
posibila anchetare a organelor de presă și a jurnaliștilor de către Oficiul pentru protecția suveranității (OPS);
M. întrucât pe lista neexhaustivă a deficiențelor grave și persistente legate de sistemul constituțional și electoral, precum și de sistemul de control și echilibru, se află și următoarele:
–
absența unor condiții de campanie echitabile în timpul alegerilor la nivel local și național și modificarea frecventă a codului electoral;
–
transparență și responsabilitate insuficiente în procesul de elaborare și adoptare a legilor;
–
continuarea „stării de pericol” oficiale, care acordă guvernului competențe extinse în situații de urgență și îi permite să suspende, în decretele de urgență, legile de nivel superior;
–
absența unui proces semnificativ de consultare a publicului larg cu privire la proiectele de lege importante;
–
neutralizarea competențelor organismelor independente și exercitarea unor presiuni asupra independenței acestora;
–
utilizarea unor proiecte de lege omnibus pentru a modifica diverse legi;
N. întrucât pe lista neexhaustivă a deficiențelor grave și persistente legate de funcționarea societății civile se află și următoarele:
–
efectul disuasiv al diferitelor legi care vizează restrângerea existenței și funcționării organizațiilor independente ale societății civile, cum ar fi legea privind transparența organizațiilor care primesc fonduri din străinătate și legea privind protecția suveranității naționale;
–
campaniile de denigrare și hărțuire împotriva reprezentanților organizațiilor societății civile;
–
lipsa finanțării publice a organizațiilor independente ale societății civile și sprijinul financiar al organizațiilor proguvernamentale sau al organizațiilor care au legături cu guvernul;
–
posibila supraveghere și anchetare de către SPO a organizațiilor societății civile și a reprezentanților acestora;
O. întrucât pe lista neexhaustivă a deficiențelor grave și persistente legate de protecția intereselor financiare ale UE se află și următoarele:
–
modul de funcționare a autorităților care execută bugetul UE;
–
nereguli, deficiențe și neajunsuri sistemice în domeniul achizițiilor publice, inclusiv o proporție ridicată de achiziții cu oferte unice și lipsa concurenței în sistemul de achiziții publice;
–
neajunsuri în cadrul mecanismelor de audit și de control menite să garanteze utilizarea judicioasă a fondurilor UE;
–
o capacitate necorespunzătoare pentru prevenirea și sancționarea fraudelor, a corupției și a altor încălcări ale dreptului UE care au legătură cu execuția bugetului UE sau cu protecția intereselor financiare ale UE;
–
aplicarea necorespunzătoare a instrumentului ARACHNE;
–
lipsa transparenței în utilizarea fondurilor UE de către fundațiile de gestionare a activelor de interes public;
–
neaderarea Ungariei la Parchetul European (EPPO);
P. întrucât pe lista neexhaustivă a deficiențelor grave și persistente legate de respectarea principiilor și normelor pieței unice se află și următoarele:
–
practici discriminatorii împotriva întreprinderilor care își desfășoară activitatea în domenii definite ca având un interes strategic pentru guvernul din Ungaria;
–
abuzul de putere publică și legislativă și utilizarea tehnicilor de intimidare împotriva actorilor economici care își desfășoară activitatea în domenii definite ca având un interes strategic pentru guvernul din Ungaria;
Q. întrucât guvernul din Ungaria nu a răspuns nici altor preocupări identificate în rezoluția Parlamentului din 15 septembrie 2022 care țin de drepturile fundamentale, cum ar fi:
–
libertatea academică;
–
libertatea religiilor;
–
dreptul la egalitatea de tratament, inclusiv drepturile LGBTIQ;
–
drepturile persoanelor care aparțin minorităților, inclusiv ale romilor și evreilor; protecția împotriva declarațiilor care incită la ură împotriva minorităților;
–
drepturile fundamentale ale migranților, ale solicitanților de azil și ale refugiaților;
–
drepturile economice și sociale;
R. întrucât la 23 decembrie 2023 a intrat în vigoare Legea privind protecția suveranității naționale; întrucât, prin urmare, a fost creat noul SPO, iar Codul penal a fost modificat pentru a prevedea, printre altele, o pedeapsă cu închisoarea pentru utilizarea fondurilor din străinătate pentru campanii politice; întrucât, în declarația sa din 27 noiembrie 2023, Comisarul pentru drepturile omului al Consiliului Europei a indicat că proiectul acestui act reprezintă un risc semnificativ pentru drepturile omului și ar trebui abandonat; întrucât, în avizul său din 18 martie 2024, Comisia de la Veneția a remarcat că aplicarea unor restricții finanțării externe a partidelor politice și a campaniilor electorale este un lucru obișnuit și, în principiu, conform cu cele mai bune practici și standarde internaționale, dar că modificările legislative nu definesc în mod clar ce tip de activități de campanie sunt interzise și cum se poate determina că acestea au fost finanțate din fonduri străine; întrucât Comisia de la Veneția a remarcat de asemenea în avizul său că modificările nu iau în considerare cooperarea partidelor politice la nivel internațional, exclud finanțarea acordată de organizațiile internaționale și nu prevăd respectarea obligațiilor internaționale, printre care obligațiile care decurg din statutul de membru al UE; întrucât, la 7 februarie 2024, Comisia a decis să inițieze o procedură de constatare a neîndeplinirii obligațiilor împotriva Ungariei, deoarece a considerat că legislația în cauză încalcă mai multe dispoziții ale legislației primare și secundare a UE, inclusiv valorile democratice ale UE, principiul democrației și drepturile electorale ale cetățenilor UE, precum și mai multe drepturi fundamentale consacrate în Cartă, cum ar fi dreptul la respectarea vieții private și de familie, dreptul la protecția datelor cu caracter personal, libertatea de exprimare și de informare, libertatea de asociere, drepturile electorale ale cetățenilor UE, dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, protecția împotriva autoincriminării și secretul juridic profesional, cerințele legislației UE privind protecția datelor și mai multe norme aplicabile pieței unice;
S. întrucât, de la adoptarea raportului intermediar, CJUE a declarat în hotărârea sa în cauza C-823/21(7), Comisia/Ungaria, că, prin depunerea unei cereri de protecție internațională, sub rezerva unei declarații de intenție, la o ambasadă a Ungariei situată într-o țară terță, Ungaria nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul legislației UE în materie de azil;
T. întrucât, în hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului (CEDO) din 10 noiembrie 2 022 în cauza Bakirdzi și E.C./Ungaria (49636/14 și 65678/14), care a devenit definitivă la 3 aprilie 2023, și hotărârea din 30 martie 2 023 în cauza Szolcsán/Ungaria (24408/16), care a devenit definitivă la 30 iunie 2023, CEDO a constatat încălcări ale drepturilor la vot ale alegătorilor aparținând unor minorități naționale și în domeniul educației copiilor romi în clase sau școli segregate, fără a se lua măsuri adecvate pentru a corecta inegalitățile;
U. întrucât, în deciziile sale privind supravegherea consolidată în curs a executării hotărârilor CEDO în cauzele și grupurile de cauze Szabó și Vissy/Ungaria(8), Gazsó/Ungaria(9), Ilias și Ahmed/Ungaria(10) și Baka/Ungaria(11), Comitetul de Miniștri al Consiliului Europei și-a reiterat îngrijorarea cu privire la neexecutarea acestor hotărâri;
V. întrucât, în raportul său de evaluare a celei de a cincea runde de evaluare privind Ungaria, Grupul de state împotriva corupției (GRECO) a exprimat numeroase preocupări cu privire la eficacitatea cadrului în vigoare în Ungaria pentru a preveni corupția în rândul persoanelor cu funcții de conducere superioară și al membrilor poliției naționale ungare și ai Serviciului Național de Protecție; întrucât GRECO a indicat că o caracteristică comună și generală a administrației publice și a agențiilor de aplicare a legii din Ungaria este că majoritatea măsurilor de integritate și de prevenire a corupției vizează funcționarii de nivel jos și mediu, dar cadrul de integritate aplicabil persoanelor cu funcții de conducere superioară este foarte slab, iar condițiile pentru numirea cadrelor de conducere superioară din poliție și din Serviciul Național de Protecție prezintă riscuri de politizare;
W. întrucât, în raportul său, Comisia Europeană împotriva Rasismului și Intoleranței a salutat unele evoluții pozitive din Ungaria, dar și-a exprimat îngrijorarea cu privire la desființarea Autorității pentru egalitatea de tratament, stigmatizarea studenților din medii defavorizate și din familii cu venituri mici, cum ar fi studenții romi, deteriorarea semnificativă a drepturilor omului în cazul persoanelor LGBTI, discursul public din ce în ce mai xenofob și discursul politic care vizează în special refugiații, solicitanții de azil, migranții, musulmanii și persoanele LGBTI, eficacitatea extrem de limitată a cadrului juridic privind discursurile de incitare la ură, neimplementarea strategiilor naționale de incluziune socială, încetarea sprijinului pentru integrarea refugiaților și a persoanelor care beneficiază de protecție subsidiară și accesul limitat la azil în țară;
X. întrucât, în observațiile sale finale, Comitetul ONU pentru eliminarea discriminării împotriva femeilor și-a exprimat îngrijorarea în legătură cu sănătatea sexuală și reproductivă și drepturile aferente și cu faptul că politica de egalitate a Ungariei se bazează exclusiv pe conceptul de familie și consideră că rolul principal al femeii este de a fi soție și mamă și a recomandat Ungariei să ia măsuri pentru a elimina discursul public împotriva egalității de gen;
Y. întrucât, în declarația sa în urma unei vizite oficiale în Ungaria, reprezentanta Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa pentru libertatea mass-mediei a declarat că, atunci când se analizează situația libertății mass-mediei din Ungaria, se observă o abordare sistemică în care unele voci nu se bucură de aceleași condiții de bază pentru a se exprima;
Z. întrucât, în recomandarea sa privind Programul național de reformă al Ungariei pentru 2023 și care include un aviz al Consiliului privind Programul de convergență al Ungariei pentru 2023 (COM(2023)0617), Consiliul a recomandat Ungariei să ia măsuri pentru a îmbunătăți caracterul adecvat al sistemului de asistență socială, a îmbunătăți accesul la măsuri active eficace pe piața muncii, a asigura un dialog social eficient și pentru a îmbunătăți cadrul de reglementare și concurența în domeniul serviciilor, în concordanță cu principiile pieței unice și ale statului de drept;
AA. întrucât guvernul ungar nu a pus în aplicare mai multe hotărâri ale Curții Constituționale a Ungariei, ale CJUE și ale CEDO referitoare la încălcări de către Ungaria ale valorilor consacrate la articolul 2 din TUE și nu a dat curs marii majorități a recomandărilor cuprinse în Raportul Comisiei din 2023 privind statul de drept sau recomandărilor altor organisme internaționale, cum ar fi GRECO, Comisia de la Veneția și altele,
1. este consternat de persistenta încălcare sistemică și deliberată a democrației, a statului de drept și a drepturilor fundamentale în Ungaria, pentru care guvernul ungar poartă răspunderea;
2. subliniază că respectarea valorilor consacrate la articolul 2 din TUE s-a deteriorat substanțial în Ungaria de la declanșarea articolului 7 alineatul (1) din TUE și își exprimă regretul profund cu privire la faptul că lipsa unei acțiuni decisive din partea Comisiei și a Consiliului a contribuit la deteriorarea democrației, a statului de drept și a drepturilor fundamentale în această țară, care a devenit un regim hibrid de autocrație electorală, potrivit indicilor relevanți;
3. condamnă adoptarea Legii privind protecția suveranității naționale și crearea Oficiului pentru protecția suveranității (OPS) cu puteri extinse și un sistem strict de supraveghere și sancțiuni, care încalcă în mod fundamental standardele democrației, cum ar fi principiul alegerilor libere și corecte, statul de drept și drepturile fundamentale, și încalcă mai multe legi ale UE; salută procedura de constatare a neîndeplinirii obligațiilor inițiată de Comisie împotriva Ungariei în această privință; invită guvernul ungar să abroge imediat această lege; invită Comisia să solicite CJUE suspendarea imediată a aplicării legii menționate anterior ca măsură provizorie, deoarece această lege afectează principiul alegerilor libere și corecte;
4. regretă incapacitatea Consiliului de a înregistra progrese semnificative în procedura în curs în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE și își reiterează apelul de a îmbunătăți situația prin organizarea de audieri periodice, prin rezolvarea rapidă a problemelor noi și vechi care afectează statul de drept, democrația și drepturile fundamentale și prin emiterea de recomandări concrete cu termene de punere în aplicare; invită Consiliul să publice procese-verbale și concluzii detaliate după fiecare audiere; insistă asupra faptului că, în toate procedurile legate de articolul 7 din TUE, Parlamentul ar trebui să fie în măsură să prezinte Consiliului propunerea sa motivată, să participe la audierile organizate în temeiul articolului 7 din TUE și să fie informat cu promptitudine și pe deplin în fiecare etapă a procedurii; invită Comisia și statele membre să inițieze procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (2) din TUE și invită Consiliul European să stabilească dacă Ungaria a comis încălcări grave și persistente ale valorilor UE în temeiul articolului 7 alineatul (2) din TUE, dacă nu se înregistrează progrese înainte de sfârșitul președinției belgiene; subliniază că Consiliului îi revine o parte din responsabilitatea pentru protecția valorilor consacrate la articolul 2 din TUE și că, dacă nu le protejează, ar putea exista consecințe de lungă durată și potențial dăunătoare;
5. remarcă rolul important al președinției Consiliului în impulsionarea lucrărilor Consiliului privind legislația UE, asigurând continuitatea agendei UE și reprezentând Consiliul în relațiile cu celelalte instituții ale UE; își exprimă din nou îngrijorarea că guvernul ungar nu va fi capabil să-și îndeplinească această sarcină în mod credibil în 2024, având în vedere nerespectarea dreptului UE și a valorilor consacrate la articolul 2 din TUE, dar și a principiului cooperării loiale; regretă faptul că Consiliul nu a găsit încă o soluție la această problemă și că reprezentanții guvernului ungar vor prezida reuniunile Consiliului despre democrație, statul de drept și drepturile fundamentale, inclusiv reuniunile legate de protejarea intereselor financiare și a bugetului UE; subliniază că această problemă apare în momentul crucial al alegerilor europene și al formării Comisiei; regretă faptul că nu s-a găsit o soluție și își reiterează disponibilitatea de a lua măsuri pentru a apăra credibilitatea Uniunii în domeniul valorilor consacrate la articolul 2 din TUE în cadrul cooperării cu Consiliul;
6. invită Consiliul și Comisia să acorde mai multă atenție contracarării desființării sistematice a statului de drept și a modului în care sunt legate între ele diferitele încălcări ale valorilor, menționate în rezoluțiile sale; evidențiază că UE ar trebui să apere toate valorile consacrate la articolul 2 din TUE cu aceeași hotărâre și că lipsa de acțiune în acest sens subminează instituțiile democratice și, în cele din urmă, afectează drepturile omului și viața tuturor persoanelor din țările în care aceste valori sunt încălcate;
7. își reia apelul adresat Comisiei de a recurge fără reținere la instrumentele disponibile pentru a răspunde riscului clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază UE, în special la procedurile accelerate de constatare a neîndeplinirii obligațiilor, la cererea unor măsuri provizorii în fața CJUE și la acțiuni privind neexecutarea hotărârilor CJUE; reamintește importanța Regulamentului privind mecanismul de condiționalitate bazat pe statul de drept și salută Decizia Comisiei din 13 decembrie 2023 care confirmă că riscul pentru bugetul Uniunii a rămas neschimbat din decembrie 2022, ceea ce a dus la prelungirea măsurilor adoptate în temeiul regulamentului; invită Comisia să ia măsuri imediate în temeiul regulamentului în ceea ce privește alte încălcări ale statului de drept;
8. își exprimă din nou, în acest context, profunda îngrijorare cu privire la decizia Comisiei în care se afirmă că a fost îndeplinită condiția favorizantă orizontală din Cartă în legătură cu independența sistemului judiciar, ceea ce a permis autorităților ungare să depună cereri de rambursare în valoare de până la 10,2 miliarde EUR fără mecanisme de control sau proceduri de achiziții publice adecvate care să garanteze buna gestiune financiară sau protecția bugetului UE; reamintește că Parlamentul a depus, la 25 martie 2024, la CJUE, o cerere de a controla legalitatea Deciziei C(2023)9014, în conformitate cu articolul 263 din TFUE; așteaptă cu interes o soluționare rapidă a acestei chestiuni; își reiterează apelul adresat Comisiei de a-și revoca decizia, în special având în vedere măsurile naționale luate de la adoptarea sa și dezvăluirile fostului ministru al justiției din Ungaria, care sugerează o lipsă de independență în cadrul urmăririi penale și ingerințe politice în procedurile penale; invită Comisia să înghețe fondurile până la punerea în aplicare integrală a legislației relevante, până când măsurile adoptate își dovedesc eficacitatea în practică, iar Ungaria pune în aplicare toate hotărârile relevante ale CJUE și ale CEDO; solicită Comisiei să controleze cu atenție prefinanțarea acordată în cadrul finanțării UE pentru a se asigura că fondurile sunt executate în conformitate cu obiectivele legislației respective; își reiterează apelul adresat Ungariei de a adera de urgență la EPPO; invită Comisia să îndemne Ungaria să participe la EPPO;
9. insistă asupra faptului că măsurile necesare pentru deblocarea finanțării din partea UE, așa cum sunt definite în deciziile relevante luate în temeiul Regulamentului privind dispozițiile comune (RDC)(12), al Regulamentului privind Mecanismul de redresare și reziliență (MRR)(13) și al Regulamentului privind mecanismul de condiționalitate bazat pe statul de drept, trebuie evaluate în mod coerent, ca pachet integral, și că nu ar trebui efectuate plăți, chiar dacă se înregistrează progrese în unul sau mai multe domenii, dar deficiențele persistă în altul; subliniază că este de neînțeles să se deblocheze fonduri în temeiul RDC, invocând îmbunătățiri ale independenței justiției, în timp ce fondurile care depind de MRR și mecanismul de condiționalitate rămân blocate din cauza deficiențelor actuale legate de independența justiției;
10. ia act de înființarea Autorității pentru Integritate ca una dintre măsurile de remediere care trebuie puse în aplicare în cadrul Regulamentului privind mecanismul de condiționalitate bazat pe statul de drept; este de părere că simpla înființare a instituției nu poate fi considerată suficientă pentru a răspunde preocupărilor actuale și consideră că implementarea măsurilor de remediere respective ar trebui evaluată pe baza funcționării în practică a acestei instituții; consideră că, dacă dispune de prerogative și competențe de executare adecvate, Autoritatea pentru Integritate are potențialul de a soluționa unele dintre preocupările legate de situația statului de drept din Ungaria, în special combaterea corupției; își exprimă, cu toate acestea, îngrijorarea că, în practică, nu are competența și prerogativele necesare pentru a-și îndeplini sarcinile în mod adecvat, astfel cum s-a văzut în primul an de funcționare; insistă să i se acorde competențe suplimentare și ca aceste competențe să poată fi puse în aplicare, în special prin acordarea unui acces adecvat la bazele de date relevante, prin consolidarea competențelor sale de investigare și prin impunerea obligativității adoptării recomandărilor sale;
11. evidențiază că respectarea legislației UE, inclusiv a normelor privind piața unică, reprezintă un pilon central al principiului statului de drept; invită Comisia să includă o evaluare a situației pieței unice dintr-un stat membru în evaluarea situației statului de drept din fiecare stat membru; este preocupat de abuzul de putere și de practicile discriminatorii sistemice aplicate de autoritățile maghiare împotriva companiilor care își desfășoară activitatea în domenii definite ca fiind de interes strategic pentru guvernul ungar și oligarhii ungari; subliniază că acest lucru a creat un mediu de discriminare și teamă care contravine pilonilor pieței unice și periclitează în mod grav unele întreprinderi și interesele lor legitime de afaceri și le forțează de facto să iasă de pe piața ungară; invită Comisia să acorde o atenție deosebită respectării regulilor pieței unice atunci când evaluează situația statului de drept în Ungaria; invită Comisia să examineze dacă legile privind domeniile definite ca fiind de interes strategic pentru guvernul ungar sunt în conformitate cu dreptul european în vigoare; reliefează că Comisia are datoria să dea curs rapid plângerilor depuse de companiile care sunt vizate în mod sistematic de autoritățile maghiare și să aducă în fața CJUE cazurile relevante;
12. regretă faptul că Ungaria a abuzat de puterea sa de veto în Consiliu, împiedicând acordarea de ajutoare esențiale Ucrainei, subminând astfel interesele strategice ale UE; condamnă politica generală a guvernului ungar față de Rusia;
13. își reia apelul adresat Comisiei de a se asigura că destinatarii sau beneficiarii finali ai fondurilor UE nu sunt privați de aceste fonduri, astfel cum se prevede în Regulamentul privind mecanismul de condiționalitate bazat pe statul de drept; invită Comisia să găsească modalități de distribuire a fondurilor UE prin autoritățile locale și regionale și prin societatea civilă, dacă guvernul în cauză nu cooperează pentru eliminarea deficiențelor în asigurarea statului de drept;
14. evidențiază că autoritățile maghiare trebuie să garanteze transparența și egalitatea de șanse pentru persoanele fizice, companii, societatea civilă, organizațiile neguvernamentale și autoritățile locale și regionale care doresc să aibă acces la finanțare din partea UE și trebuie să asigure o supraveghere judiciară independentă, precum și mecanisme imparțiale și eficace de depunere a plângerilor; condamnă practicile discriminatorii sistemice raportate care sunt folosite împotriva mediului academic, a jurnaliștilor, a partidelor politice și a societății civile, precum și a întreprinderilor din anumite sectoare;
15. invită Comisia să sprijine societatea civilă independentă din Ungaria, care protejează valorile consacrate la articolul 2 din TUE, în special prin utilizarea programului „Cetățeni, egalitate, drepturi și valori”; își reiterează apelul adresat Comisiei de a adopta o strategie cuprinzătoare pentru societatea civilă, cu scopul de a proteja și dezvolta spațiul civic în cadrul UE, care să cuprindă toate instrumentele existente și să prezinte o serie de măsuri specifice pentru protejarea și consolidarea spațiului civic;
16. își reiterează apelul adresat Comisiei și Consiliului de a iniția imediat negocieri cu Parlamentul referitoare la un mecanism al UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale, sub forma unui acord interinstituțional și referitoare la includerea unui ciclu de politici permanent al instituțiilor UE;
17. încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Consiliului Europei, Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa și Organizației Națiunilor Unite.
Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).
Regulamentul (UE) 2021/241 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 februarie 2021 de instituire a Mecanismului de redresare și reziliență (JO L 57, 18.2.2021, p. 17).