Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2006/2150(INI)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0334/2006

Predložena besedila :

A6-0334/2006

Razprave :

PV 25/10/2006 - 13
CRE 25/10/2006 - 13

Glasovanja :

PV 26/10/2006 - 6.10
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2006)0459

Dobesedni zapisi razprav
Sreda, 25. oktober 2006 - Strasbourg Pregledana izdaja

13. Evro-sredozemski pridružitveni sporazum EU-Sirija (razprava)
Zapisnik
MPphoto
 
 

  Předseda. Dalším bodem je zpráva, kterou předložila Véronique De Keyser za Výbor pro zahraniční věci obsahující doporučení Evropského parlamentu Radě k uzavření Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Syrskou arabskou republikou na straně druhé (2006/2150(INI) - A6-0334/2006).

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique De Keyser (PSE), rapporteur. – Monsieur le Président, merci Madame la Commissaire d'être présente. L'accord d'association Union européenne-Syrie est la pièce manquante du processus de Barcelone. Mais c'est aussi l'Arlésienne du Parlement européen: tant de fois annoncé et jamais conclu.

Les négociations relatives à cet accord débutent en 1996, alors même que la Syrie ne s'est pas retirée du Liban. Elles sont difficiles, mais aboutissent pourtant à un projet maintes fois remanié et qui prévoit notamment la non-prolifération des armes de destruction massive et la lutte contre le terrorisme. L'accord est paraphé en octobre 2004 au Conseil, mais le processus de ratification est interrompu par l'assassinat odieux de l'ex-premier ministre Hariri, le 14 février 2005. On connaît bien la suite. Des voix au Liban et dans le monde entier pointent immédiatement du doigt le régime de Damas. Une enquête, diligentée d'abord par le juge Mehlis, puis aujourd'hui par le juge Brammetz, se fait sur place, tandis que la résolution 1559 exige le retrait des troupes et des services secrets syriens du Liban.

La présomption d'innocence est un pilier de nos systèmes juridiques, mais le principe de précaution ne doit pas être oublié. Si la Syrie a fait diligence et a rapidement retiré ses troupes du Liban, elle s'est montrée réticente, au départ, à coopérer avec le juge Mehlis. L'Europe a donc par prudence pris ses distances avec le régime de Damas. Cette prudence est-elle encore de mise aujourd'hui, alors que différents événements, tant sur la scène internationale que dans le système de politique intérieure syrienne, devraient nous pousser à rouvrir le dialogue? Le Conseil jugera, mais je suis pour ma part favorable au dialogue et la commission des affaires étrangères m'a massivement soutenue dans cette voie. Ce dialogue pourrait aboutir in fine à la signature de l'accord, mais cette question est prématurée aujourd'hui et ce n'est pas l'objet de la recommandation.

Alors, quels sont ces événements? Tout d'abord, la reprise d'une collaboration efficace avec l'enquête du juge Brammetz, qui est attestée dans son dernier rapport. Ensuite, le constat qu'en isolant la Syrie, nous avons été contre-productifs sur le plan de la démocratie interne du pays, sans pour autant affaiblir un régime fort. Notre politique de la chaise vide a contribué à déstabiliser un courant réformateur qui émergeait timidement. De plus, la voix de l'Europe, entendue par le passé lorsqu'il s'agissait de défendre des activistes et des prisonniers politiques, n'est plus guère écoutée actuellement. Enfin, et c'est le troisième point, le drame libanais a été une terrible leçon. La guerre israélo-libanaise a montré, si besoin était, le danger et l'inutilité de la force. Elle a prouvé la nécessité de travailler politiquement avec tous les acteurs de ce conflit, et l'on sait que derrière ses deux acteurs principaux, d'autres influences sont à l'œuvre : celle des États-Unis sans doute, mais aussi celle de l'Iran et de la Syrie. L'Europe lui fermant ses portes, la Syrie s'est trouvé d'autres alliés, et notamment l'Iran, pourvoyeur de pétrole mais aussi d'une idéologie guerrière qui ne va pas dans le sens de la paix au Moyen–Orient.

L'Europe s'est engagée avec force aujourd'hui au Moyen-Orient et les missions diplomatiques se succèdent à un rythme soutenu. Plaider pour une réouverture du dialogue avec la Syrie au sujet de l'accord d'association s'inscrit dans cette stratégie de prévention car un nouveau conflit dans cette région pourrait être encore plus dévastateur. Ne rêvons pas. La Syrie ne se détachera pas de l'Iran au niveau commercial, mais elle prétend, à travers ses plus hautes instances, être prête à s'en distancier sur le plan de la paix au Moyen-Orient. C'est un pas important. Il s'agit d'un pays au régime fort et dur où les droits de l'homme sont insuffisamment respectés, et mon rapport aborde ces problèmes sans aucune ambiguïté. Cela dit, la Syrie est un grand pays, de haute culture, qu'il faut traiter avec respect, dignité et franchise. Elle pourrait être un élément stabilisateur au Moyen-Orient et nous en avons besoin. M. Siniora, quand il était ici, a déjà avancé l'hypothèse d'une solution concernant les fermes de Chebaa. Il y a d'autres éléments de conciliation possibles. Je plaide pour qu'on ouvre absolument toutes les portes. Et je remercie mes collègues de tous les partis pour leur aide précieuse dans l'élaboration de cette recommandation.

 
  
MPphoto
 
 

  Paula Lehtomäki, neuvoston puheenjohtaja. Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvoston puolesta haluaisin kiittää Euroopan parlamentin jäsentä De Keyseria tärkeästä ja Syyrian tilanteen hyvin kattavasta mietinnöstä. Neuvosto on samaa mieltä monesta mietinnössä esitetystä huolesta suhteessa Syyriaan.

Kuten De Keyser toteaa mietinnössään, Syyrialla voi olla tärkeä asema Lähi-idän "rauhanprosessin osapuolten välisenä linkkinä ja alueellisten konfliktien ratkaisemista helpottavana toimijana". Tästä syystä neuvostokin päätti elokuussa valtuuttaa korkean edustajan Javier Solanan ja puheenjohtajavaltion olemaan yhteydessä kaikkiin relevantteihin osapuoliin, jotka voivat vaikuttaa ratkaisun löytämiseen Libanonin kriisiin sekä laajemmin Lähi-idän tilanteeseen. Näihin osapuoliin lukeutuu eittämättä myös Syyria.

Kesän dramaattisten tapahtumien jälkeen on tärkeää vakauttaa tilanne Libanonissa ja sen lähialueilla. Ulkoministeri Tuomiojan tapaamisessa Syyrian ulkoministerin kanssa elokuun lopussa oli viesti Syyrialle selvä. Syyrialta odotetaan, että se toimii omalta osaltaan päätöslauselmien 1559, 1680 ja 1701 täytäntöönpanemiseksi. Syyrian tulee tukea Libanonin kansallista jälleenrakennusprosessia ja toimia kaikin tavoin Libanonin sisäisen poliittisen tilanteen vakauttamiseksi. Muiden kuin Libanonin armeijan varustaminen sekä kysymys aseiden salakuljettamisesta vaikuttavat olennaisesti siihen, voidaanko tulitauko rakentaa kestävälle pohjalle. Avoimia kysymyksiä ovat myös Libanonin ja Syyrian rajan demarkaatio sekä diplomaattisuhteiden luominen. Shebaan alueeseen liittyvän ongelmavyyhdin ratkaiseminen tulee niin ikään vaatimaan yhteistyötä Syyrian kanssa. Syyrian on myös osoitettava jatkuvaa yhteistyöhalua Libanonin entisen pääministerin Haririn murhaa tutkivan Brammertzin komission kanssa.

Päätöslauselman 1701 ulkopuolella oleva mutta alueen vakauden kannalta merkittävä kysymys on Damaskoksessa päämajaansa pitävien palestiinalaisjärjestöjen toiminta ja Syyrian tuki niille. Myös Syyrian suhde ja toiminta suhteessa Irakiin ja Iraniin vaikuttaa suoraan Lähi-idän yleistilanteeseen.

Neuvosto seuraa tarkasti myös ihmisoikeustilanteen kehittymistä Syyriassa. Erityisen huolestuttavaa olivat ihmisoikeuksia puolustavien ja Beirut–Damaskos-julistuksen allekirjoittaneiden henkilöiden pidätykset keväällä. Se, että eräät heistä on viime aikoina vapautettu, on tietysti tervetullutta. EU seuraa jatkossakin tarkasti, miten esimerkiksi kokoontumis- ja ilmaisuvapaus toteutuvat maassa. On selvää, että myös Syyrian pitää toimia kansainvälisten ihmisoikeusperiaatteiden mukaisesti. EU:n tukeman Civil Society Training Centerin uudelleenavaaminen on tärkeä tavoite. Keskus suljettiin keväällä ainoastaan viikko sen avaamisen jälkeen.

Jatkuvia yhteyksiä Syyriaan ylläpidetään erityisesti Euro–Med-yhteistyön kautta. Tampereella marraskuussa järjestettävä ulkoministerikokous, johon myös Syyria on kutsuttu osallistumaan, tarjoaa hyvän foorumin keskusteluille.

Syyria on tärkeä toimija Lähi-idässä. Oman valintansa mukaisesti se voi olla joko häirikkö tai rakentava yhteistyökumppani. Syyrian historiallisesti vahvat suhteet Libanoniin merkitsevät sitä, että sillä on erityisen merkittävä rooli Libanonin tilannetta koskevien YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien täytäntöönpanossa. Unioni on jatkuvasti korostanut, että Libanonin itsemääräämisoikeutta ja alueellista loukkaamattomuutta sekä poliittista riippumattomuutta on kunnioitettava. Libanonin ja koko alueen tilanteen vakauttamiseksi on tärkeää, että muun muassa aseiden salakuljetus Libanoniin estetään. Syyrian on vartioitava rajojaan tämän tavoitteen toteutumiseksi.

Neuvosto on todennut halukkuutensa parantaa suhteita Syyriaan, kun tämän käytös sitä puoltaa. Pallo on nyt Syyrialla. Oikeissa olosuhteissa unioni voi muun muassa harkita uudelleen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamismahdollisuuksia. Tämä luonnollisesti edistäisi EU:n ja Syyrian välistä yhteistyötä, erityisesti talouden alalla, sekä Syyrian kehityksen kannalta välttämättömiä uudistuksia – aivan kuten mietinnössäkin oletetaan.

 
  
MPphoto
 
 

  Benita Ferrero-Waldner , Member of the Commission. Mr President, first of all I think this is a very timely discussion. Thank you for putting it on the agenda.

I have followed closely the discussions in the AFET Committee on Ms De Keyser’s substantive and comprehensive report. The report is a fair account of the internal and regional challenges facing Syria. I welcome this reflection by the European Parliament on the way forward with Syria. After the conflict in Lebanon and in the new context of United Nations Security Council resolution 1701 (2006), it is indeed the right moment to reassess where we are with our current policy.

Syria is a long-standing partner under the Barcelona process and is a potential candidate for the European Neighbourhood Policy in the medium term. I share your view that we have a strong interest in bringing that country closer to Europe. Syria, as we all know, is an essential player for stability in the Middle East. It is a key part of the puzzle when it comes to finding a long-term solution to the conflicts in the region and also in the implementation of resolution 1701 in full. In this critical moment for the peace process, Damascus has the power to be part of the solution and not part of the problem. This means that we expect Syria, as you have stated in the motion for a resolution, to pass the right messages to Hezbollah and Hamas, to prevent arms shipments into Lebanon, as our colleague from the Council has said, and to help with the settlement on the Shebaa Farms. As I have indicated, I believe that re-engaging with Syria should be part of our strategy. A different issue is then whether and how far we can re-engage here and now. The first thing we need in order to re-engage with Syria is for its leaders to show their commitment and their interest in moving forward and taking positive steps on a number of issues.

As you well know, lately we have gone through difficult times in our relationship with Syria. Ms De Keyser’s report addresses a number of the political divergences. Overcoming the political deadlock depends on the leadership’s ability to translate some of its words of goodwill into deeds of goodwill. Syria has a new opportunity at this critical time for the peace process to demonstrate that it is serious about contributing positively to regional stability.

In the absence of an association agreement, we have limited scope to tackle matters of concern. Nevertheless, we have tried where we can, and where we feel it is of interest for the people of Syria. We have tried to continue programmes in those areas that directly benefit the citizens of Syria. For example, on human rights, the European Union uses diplomatic channels to address the most serious violations, including, for instance, the cases of prisoners of conscience. We have also reacted to the limitations on freedom of expression and the wave of arrests that accompanied the publication of the Beirut-Damascus declaration last May. But it is not by cutting off contacts that we will achieve much progress. With no dialogue, we have no influence.

We should therefore turn the situation around, give a positive perspective to relations with Syria and set out the areas where we expect progress. We do so in part through our cooperation programmes. Syria now seems to be well engaged on the road to economic transition and we welcome the approval of Syria’s national agenda for reforms sponsored by Deputy Prime Minister Dardari last May. Support for the implementation of the reform process, including progressive steps to political opening, could be the focus of our action in the next few years, if things go well.

Cooperation under the ENPI – the European Neighbourhood Policy Instrument – will allow us to give Syria the medium-term prospect of full participation in the Neighbourhood Policy. The ENP will then bring additional benefits and, we hope, a more interesting package for them, when the time is ripe.

As for the association agreement, it is still on the table. We have finalised all technical preparations and we have initialled the agreement. Now, it is pending a decision on signature from the Council. Signature is a process. So far, political circumstances have not been right. Member States still expect Syria to take more positive and credible steps to make signature possible, including on regional issues such as Lebanon and Palestine.

Syria’s recent statements to facilitate the implementation of Security Council resolution 1701 may be encouraging signs in this respect, as are President Assad’s calls for resuming peace talks, which have had some positive echoes in Israel.

Like the European Parliament, the Commission is a strong believer in dialogue. Therefore, I very much hope that the positive messages that we have received from Damascus lately will be transformed into deeds and that we will be able to restore a strong relationship with that country.

 
  
MPphoto
 
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, en nombre del Grupo PPE-DE. – Señor Presidente, señora Presidenta en ejercicio del Consejo, señora Comisaria, queridos colegas, quisiera, en primer lugar, felicitar a la señora De Keyser por el proyecto de recomendación que ha presentado y por todo el trabajo que viene realizando en torno a las relaciones con Siria.

Creo que es importante que tomemos en consideración y ubiquemos este debate en el contexto que le es más propio, señor Presidente. Y este contexto, como ha dicho muy bien la señora Comisaria, es hacer un balance de la situación, en el tránsito hacia el Acuerdo de Asociación, sin olvidar que también debemos favorecer un diálogo, parlamentario en nuestro caso, con Siria, habida cuenta de la importancia —como se ha subrayado aquí— que tiene este país, desde un punto de vista estratégico, en el complejo contexto de la región.

Pero yo creo que también es importante subrayar —y lo dice de forma muy clara el texto de la resolución— que no estamos en un momento en el que el Parlamento tenga que dar su dictamen conforme sobre el Acuerdo de Asociación. La resolución —el proyecto de recomendación— dice con toda claridad que todavía no se reúnen las condiciones: se tienen que producir una serie de progresos de forma muy clara.

No creo que sea una buena noticia que Siria haya concluido un acuerdo de defensa con Irán. Tiene que haber progresos sustanciales para respetar la doctrina tradicional de la Unión Europea en el ámbito de la democracia y del respeto a los derechos humanos. Tienen que ser respetadas las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la integridad territorial del Líbano y Siria ha de cooperar en el esclarecimiento del asesinato del ex Primer Ministro Hariri, así como progresar en el terreno de la abolición de la pena de muerte, el respeto a las minorías religiosas, etc.

Creo, por lo tanto, señor Presidente, que queda todavía un largo trecho por recorrer. Hay buenas noticias, como el nombramiento del señor Dandari como Viceprimer Ministro. Tuve el privilegio de reunirme con él después de una misión en el Líbano. Creo que solamente sobre la base de estas premisas, como decía hace un momento la señora Comisaria, debemos transformar este catálogo de buenas intenciones en hechos concretos, para que la Unión Europea pueda dar su visto bueno a este importante Acuerdo de Asociación entre la Unión y Siria.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda, im Namen der PSE-Fraktion. – Herr Präsident! Ich möchte zunächst Frau De Keyser für ihren hervorragenden Bericht danken. Ich möchte mich auch bei Kollege Salafranca für die gute Kooperation bedanken, die es erst ermöglicht hat, einem solchen Bericht mit großer Mehrheit zuzustimmen.

Syrien ist kein leichtes Land. Es ist ein schwieriges Land in einer schwierigen Region. Aber gerade wenn wir in dieser schwierigen Region Stabilität und Frieden schaffen wollen, brauchen wir die Kooperation Syriens. Was den Libanon angeht, so müsste Syrien endlich einmal erkennen, dass ein politisch stabiler und wirtschaftlich starker Libanon von Vorteil für Syrien ist und keine Gefahr darstellt.

Zum Iran: Wir haben nichts gegen freundschaftliche Beziehungen zwischen Syrien und dem Iran. Sie sind unter Nachbarn durchaus angebracht! Aber diese Freundschaft soll in einen konstruktiven Beitrag, in einen Friedensprozess verwandelt werden und nicht in eine Blockade.

Was Israel betrifft, so verstehe ich sehr wohl, dass Syrien die Golanhöhen zurückverlangt, aber Syrien muss anerkennen, dass Israel unverzichtbare Sicherheitsinteressen hat, und Syrien sollte einen Beitrag dazu leisten, dass es in Palästina und insbesondere auch im Gazastreifen zu einer friedlichen Entwicklung kommt – zwischen den Palästinensern untereinander, aber natürlich auch zwischen den Palästinensern und Israel.

Es ist ganz wichtig, dass wir diesen Dialog aufnehmen, und ich möchte ein Wort aufgreifen, dass die Frau Kommissarin gesagt hat, als sie von der leadership ability gesprochen hat. Ich wünsche mir, dass der Präsident Syriens weniger den Einflüsterern zuhört, die Syrien in den letzten Jahren in die Isolation geführt haben, sondern eher jenen Beratern, die Syrien zurück in einen Dialog mit der internationalen Gemeinschaft, vor allem mit der Europäischen Union, bringen wollen.

 
  
  

VORSITZ: SYLVIA-YVONNE KAUFMANN
Vizepräsidentin

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Flautre, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, un obstacle essentiel sur le chemin de la signature s'élève, à savoir la situation des droits de l'homme en Syrie, laquelle ne cesse de se détériorer. Les observateurs dénoncent régulièrement les arrestations arbitraires, les tortures, les discriminations flagrantes à l'égard des minorités, les entraves aux libertés d'expression et d'association, le harcèlement et l'emprisonnement des personnes qui œuvrent pacifiquement en faveur de l'amélioration des libertés en Syrie.

Je pense à Michel Kilo, à Anwar al Bunni, à Mahmoud Issa, qui sont toujours en détention pour avoir signé en mai de cette année la déclaration Beyrouth–Damas appelant à la normalisation des relations entre le Liban et la Syrie. Michel Kilo aurait dû être libéré le 19 octobre mais une nouvelle inculpation a eu pour effet de proroger sa période de détention. Quant à M. Issa, libéré le 25 septembre, il vient d'être à nouveau arrêté il y a deux jours. Ces exemples parmi bien d'autres démontrent l'absence de volonté réelle des autorités syriennes d'engager les réformes démocratiques nécessaires.

Dans ces conditions – et vous le dites, Madame De Keyser – il est impensable que l'Union européenne conclue un accord d'association avec la Syrie. Comme la résolution l'affirme, l'amélioration de la situation des droits de l'homme et le respect des valeurs démocratiques doivent être un préalable à toute conclusion d'accords. Il importe d'ailleurs également de mettre en place un mécanisme de contrôle efficace dans le cadre de l'application de la clause "droits de l'homme". Cette approche devrait par ailleurs être appliquée, entre autres, à la Russie et au Turkménistan, ainsi qu'à bien d'autres pays. Il en va de la cohérence des positions du Parlement.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas, em nome do Grupo GUE/NGL. – Senhora Presidente, o objectivo do relatório da Deputada Véronique De Keyser é o diálogo e a futura normalização das nossas relações com a Síria.

Vemos o acordo de associação como peça desse processo político. Sublinho político porque, do ponto de vista económico, o acordo é bem mais vantajoso para a Europa do que para a própria Síria. O congelamento das relações com Damasco foi um erro político. A Europa não pode ter listas negras, nem aderir às teses norte-americanas sobre o eixo do mal. A Síria, independentemente do seu regime, é um país essencial para a paz na região. Por outro lado, a Europa deve aprender a valorizar a complexidade da sociedade síria e a pluralidade das suas opiniões. O regime é tão autoritário na política, quanto brando na economia e liberal na religião e nos costumes. A pluralidade encontra-se abafada e comprimida, mas existe na sociedade e nas próprias instituições. Será tanto maior, quanto menor for a ingerência das potências do Ocidente na região.

É uma pena que a versão final do relatório enferme, em vários pontos, de tiques herdados da idade colonial: por exemplo, não nos compete nomear quem é e quem não é de confiança, porque não aceitamos de terceiros, e muito bem, tal tipo de opiniões. Também seria melhor que não se lançassem suspeitas imaginárias sobre as relações de Damasco com a Al-Qaeda ou o integrismo sunita, que não existem. A ignorância não nos beneficia e devemos também coerência a nós próprios. Não se podem condicionar relações diplomáticas aos resultados de um inquérito criminal. A prova do crime sobre o horrível assassinato de Rafik Hariri deve fazer-se em tribunal, sob pena de a nossa política violar o princípio da presunção da inocência.

Seja como for o relatório é claro sobre o essencial. Quer normalizar relações e isso é bom. Quer que a questão dos direitos humanos esteja no centro dessa normalização – também é bom - só precisava que a Europa fizesse esta mesma política com todos os outros países, Israel incluído. E, finalmente, apoia a restituição dos Montes Golan a Damasco, uma garantia que é suportada em resoluções da Nações Unidas e que a Síria nunca procurou recuperar por meios violentos.

 
  
MPphoto
 
 

  Bastiaan Belder, namens de IND/DEM-Fractie. – Voorzitter, evenals in de Commissie buitenlandse zaken zal ik ook tijdens de plenaire stemming over het verslag van collega De Keyser in volle overtuiging tegen stemmen. Wie in dit huis de Raad aanbeveelt een associatieakkoord met Syrië te sluiten, ondersteunt een meedogenloos minderheidsregime dat veelzeggend genoeg slechts de Islamitische Republiek Iran en Hezbollah als strategische partners in de regio beschouwt. De voorliggende resolutie miskent ten enen male de ware aard van het Assad-regime, alles, werkelijk alles draait om machtsbehoud. De rapporteur geeft zich daardoor over aan illusies over mogelijke positieve effecten van het associatieakkoord op het interne en externe beleid van Damascus.

Collega De Keyser, als ik even uw aandacht mag, ik wil u de opinie niet onthouden van een erkend Syrië-expert uit mijn land, die al vele jaren naar Syrië reist; hij zei mij dezer dagen letterlijk: "Democratie - dat is me de afgelopen jaren in gesprek met bronnen binnen het regime duidelijk geworden, ook met die mijnheer Dardari die zo liberaal is - wordt door de machtshebbers beschouwd als een dodelijke bedreiging". Het ongerijmde van dit verslag is dat de tekst vol waarschuwingen staat om het diplomatieke dwaalspoor richting Damascus vooral niet te volgen. Dit is voer, mevrouw de Voorzitter, voor satirici in plaats van voor politici.

 
  
MPphoto
 
 

  Paweł Bartłomiej Piskorski, w imieniu grupy ALDE. – Pani Przewodnicząca! Rozmawiamy dzisiaj o umowie stowarzyszeniowej z krajem, którego wagę chyba wszyscy w tej Izbie doceniają. Z krajem, co do którego mamy cały szereg obiekcji i uwag. To nie jest iluzja, że Syria uczestniczy w procesie, czy w procederze przemycania broni do organizacji terrorystycznych. To nie jest iluzja, że Syria jest związana ścisłymi związkami z Iranem. To nie jest iluzja, że co do standardu zachowywania praw człowieka i obywatela mamy bardzo poważne wątpliwości i uwagi. Należy sobie zadać pytanie, jakimi instrumentami my - w Parlamencie Europejskim i my - w Unii Europejskiej powinniśmy się posługiwać. Czy ta umowa będzie sprzyjała demokratyzacji, czy będzie sprzyjała instrumentom, które posiadamy, aby naciskać na ten rząd, czy też będzie pogarszała naszą sytuację.

Ja twierdzę, że porozumiewanie się i możliwości nacisku poprawiają naszą sytuację i dlatego to sprawozdanie i tę umowę należy poprzeć. Twierdzę, że musi być to oparte i bardzo wyraźnie za każdym razem wskazywane, że nasze stanowisko i nasza opinia Parlamentu Europejskiego musi zakładać poszanowanie praw człowieka i obywatela. Musi zakładać skończenie z pomocą w działalności terrorystycznej. Musi tego rodzaju presja być wywierana, jeśli nie, to wtedy naruszamy nasze podstawowe zasady

 
  
MPphoto
 
 

  Elmar Brok (PPE-DE). – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Frau Ratspräsidentin! Wir müssen deutlich sehen, dass die Krise im Nahen Osten — sowohl was den Libanon als auch, was das Nahostproblem angeht — nur lösbar ist, wenn Syrien mit an Bord genommen wird. Wir müssen feststellen, dass Syrien derzeit Verbindungen zum Iran und zur Hisbollah unterhält, und es müssen Überlegungen angestellt werden, ob diese Verbindungen nicht auseinander gebracht werden können, und zwar so, dass auch Syrien ein Interesse daran hat. Syrien ist ein sunnitischer, laizistischer Staat, der ideologisch mit schiitischen Fundamentalisten eigentlich relativ wenig gemein hat.

Aus diesem Grunde könnten wir ein Assoziierungsabkommen nutzen, wenn die Einhaltung der Menschenrechte vorangebracht und eine Lösung bei der gemeinsamen Bekämpfung des Terrorismus gefunden wird. Waffenlieferungen in den Libanon können sicherlich nicht gegen den Willen Syriens völlig gestoppt werden. Dieser Zusammenhang muss gesehen werden. Eine weitere Voraussetzung ist die Lösung des Problems der Schebaa-Farmen. Das ist außerordentlich wichtig, um der Hisbollah das Alibiargument zu nehmen, dass man dort Waffen haben müsse, weil dieses Territorium von Israel besetzt sei. Aus all diesen Gründen ist es notwendig, zu einer Verbesserung innerhalb Syriens und zu einem besseren Verhältnis Syriens zur Europäischen Union zu gelangen.

Die Initiative, die Frau De Keyser über den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten ergriffen hat und der nach meinem Eindruck sowohl Rat als auch Kommission positiv gegenüberstehen, leistet einen wichtigen Beitrag dazu, dass Syrien eine Chance und ein Angebot bekommt, eigene Interessen wahrzunehmen und durch die Wahrnehmung eigener Interessen einen konstruktiven Beitrag zum Friedensprozess in der Region zu leisten. Es ist klar, dass dieses Regime demokratiefeindlich ist, dass es Menschenrechte verletzt, dass Menschen — Syrer und andere — freigelassen werden müssen und dass die Zusammenarbeit mit dem militärischen Arm von Hisbollah und Hamas beendet werden muss. Aber ich glaube, dass ein solcher Dialog möglich ist und dass das Angebot eines Assoziierungsabkommens in einem solchen Rahmen ein wirksames Instrument dafür sein kann.

 
  
MPphoto
 
 

  Pierre Schapira (PSE). – Madame la Présidente du Conseil, je remercierai tout d'abord Mme de Keyser pour cet excellent rapport. La conclusion d'un accord d'association entre la Communauté européenne et la Syrie constituerait un signal politique très encourageant pour la paix au Moyen-Orient, que nous appelons tous de nos vœux. Les accords d'association représentent un excellent moyen pour faire pression sur les États. Ainsi, en échange de notre coopération économique et commerciale, nous devons demander à la Syrie de devenir un pays démocratique et respectueux des libertés fondamentales, de cesser de s'ingérer dans les affaires de ses voisins, de strictement délimiter sa frontière avec le Liban et de cesser de soutenir les milices du Hezbollah ou des radicaux du Hamas qu'elle héberge. La Syrie doit libérer les intellectuels, les défenseurs des droits de l'homme et les prisonniers politiques qu'elle détient dans ses prisons. Elle doit aussi respecter le droit des minorités vivant sur son territoire, en particulier des Kurdes auxquels elle doit offrir la citoyenneté car ils n'en ont pas.

Si la Syrie renonçait à son projet de Grande Syrie, si elle se tournait vers d'autres alliés que l'Iran, c'est la région tout entière qui en bénéficierait. La Syrie, plus que tous les autres pays de la région, est en mesure de jouer un rôle régulateur et pacificateur, notamment sur les dossiers iraquien et palestinien. L'Europe doit s'employer à compter la Syrie parmi ses alliés stratégiques au Moyen-Orient. Si le vent du changement se levait en Syrie et si elle pratiquait une politique d'ouverture, l'ensemble des populations du Moyen-Orient pourraient enfin commencer à se libérer du joug de la dictature et du populisme théocratique.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (IND/DEM). – Madam President, this report asserts that an EU-Mediterranean agreement would give decisive impetus to the political, economic and social reforms needed in Syria, yet the report also deplores the signing of a military agreement between Syria and Iran, which the Syrians say will increase cooperation against what they call the common threat presented by Israel and the USA.

Since 1995 the European Union has given Syria EUR 259 million. The EU pays millions of euros to support the tyrannical Syrian regime in the hope that somehow it will make them believers in democracy, civil liberties, human rights, etc. The Syrians, on the other hand, now find that they have enough spare cash to be able to afford a military alliance with Iran that will inevitably make the world a more dangerous place.

EU taxpayers’ money should not be spent in supporting tyrannical and murderous regimes which are the enemies of democracy, freedom and peace.

 
  
MPphoto
 
 

  Charles Tannock (PPE-DE). – Madam President, the EU’s strategic interest with Syria is maintaining peace in the wider Middle East so that oil flows, and to steer the dispute between Israel and the Palestinians towards a durable two-state solution settlement, as detailed in Mrs De Keyser’s report.

Isolated Syria has for some time been helping Iran launch a combined pan-Islamic offensive on Israel, and Syria seeks to keep the Lebanese Government weak by strongly backing Iran’s proxy Hezbollah, which Syria believes will also help re-establish its influence in Lebanon.

Nevertheless, Syria has one redeeming feature: it is a secular country that recoils from Islamic fundamentalism, and parts of the ruling Ba’ath elite worry about Syria’s deepening defence alliance with theocratic Iran and Islamist Hezbollah. Syria no longer needs to cosy up to Iran in its old alliance against their common enemy, Saddam Hussein’s Iraq.

Regrettably, hopes are now fading that the EU can deal directly with the Palestinians under an intransigent Hamas, which refuses to recognise Israel or forswear violence. The time is therefore now ripe to offer assurances to Syria that blocking Hezbollah’s re-armament, stopping jihadi fighters’ passage into Iraq and improving Syria’s appalling human rights record would bring valuable benefits, including the eventual ratification of the strengthened association agreement with the EU.

The EU, as a member of the Quartet, can also help broker an acceptable peace agreement between Israel and Syria over the Golan Heights and the Shebaa Farms where the US may be unwilling. Israel would gain much by talking to its enemy, Syria. Conscious of its vulnerability to rocket attacks, Israel knows that it needs a defensible state, safe from external aggression. Removing Syria as a threat is a key element in achieving this strategic objective. But I endorse the findings of the report and I am hopeful now that the European Union will look to using its considerable leverage over Syria to achieve these objectives.

 
  
MPphoto
 
 

  Παναγιώτης Μπεγλίτης (PSE). – Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα και εγώ με τη σειρά μου να συγχαρώ τη συνάδελφο Véronique De Keyser για την πολύ σημαντική έκθεση που μας παρουσίασε.

Πιστεύω, κυρία Επίτροπε, κυρία Υπουργέ ότι στη βάση της νέας γεωπολιτικής πραγματικότητας που διαμορφώνεται στη Μέση Ανατολή, η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να διαμορφώσει τη δική της αυτόνομη στρατηγική.

Η Συρία αποτελεί μια πραγματικότητα και ο ρόλος της συνεχίζει να είναι καθοριστικός στην περιφερειακή σταθερότητα και ασφάλεια. Η Ευρώπη πρέπει να συνομιλήσει μαζί της. Να προχωρήσει σε ένα συντεταγμένο θεσμικό και πολιτικό διάλογο με το καθεστώς της Δαμασκού. Συμφωνώ απολύτως με όλα αυτά που περιέχονται στην έκθεση. Με αυτά που είπαν οι συνάδελφοι. Κανείς όμως δεν απήντησε στο ερώτημα πώς θα επηρεάσουμε την αλλαγή της συμπεριφοράς της Συρίας. Πώς θα συμβάλουμε στη διαδικασία εκδημοκρατισμού. Και αυτό, πραγματικά, κανείς δεν το απήντησε.

Πιστεύω, κυρία Επίτροπε, κυρία Υπουργέ ότι χωρίς τους μηχανισμούς της συμφωνίας σύνδεσης και τον πολιτικό διάλογο, οι δυνατότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συμβάλει στον εκδημοκρατισμό της Συρίας θα είναι μηδενικές. Γι’ αυτό το λόγο θεωρώ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να καθυστερήσει στη σύναψη της συμφωνίας.

Στους οπαδούς της απομόνωσης της Συρίας, των κυρώσεων, ή ακόμα της ανατροπής του καθεστώτος, η εμφύλια σύγκρουση στο Ιράκ αποτελεί την απάντηση στις ψευδαισθήσεις τους.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Hybášková (PPE-DE). – Paní předsedkyně, paní komisařko, rozhodnutí znovu obnovit ratifikaci asociační dohody se Sýrií je strategické rozhodnutí. Situace na Blízkém východě je spíše prázdná než plná sklenice.

Chybějící demokratizace Egypta nahrává růstu radikálních sil, Libanon se rozpadá pod rukama, v Palestině zmizela z vnitřních důvodů šance na vytvoření státu. Od letního útoku na Libanon se rozpadá předivo vztahů mezi Evropskou unií a Izraelem. Chybí evropská politika. Chybí ale také izraelská politika, Izrael se víc a víc propadá do své regionálnosti, přestává být schopen řešit problémy s nadhledem. Jak ukazují poslední rozhodnutí v Iráku, vážnou politiku v oblasti nemají ani USA. Konec dvojího zadržování jednoznačně posílil Írán. Írán je jediným aktérem s relevantní aktivní politikou. Jeho prostředníkem je Sýrie. Ve vztahu k Íránu nemůže Evropský parlament učinit žádný relevantní krok. K tomu je spíš potřeba konceptu EU, USA a Ruské federace.

Co my v tomto domě můžeme udělat, je pokusit se aktivně vytáhnout Sýrii z její submisivní role prostředníka. To je strategie. Taktika je jednohlasně a politicky, evropsky, společně a tvrdě dodržet nabídky v ekonomické a mezinárodní oblasti. Stejně tvrdě a jednoznačně musíme požadovat totéž po Sýrii. Nejde o apeacement, klíčové je, aby se Sýrie zavázala k postupnému zrušení stanného práva, vytvoření občanské společnosti s plnou svobodou projevu, k respektu práv menšin, přechodu k demokratickému politickému systému budování otevřené tržní ekonomiky.

Sýrie samozřejmě musí spolupracovat při objasnění atentátu na Harírího. Sýrie se musí vydat konstruktivní cestou k řešení mírového procesu, přestat vyzbrojovat Hizballáh, podporovat palestinské ozbrojené skupiny, dodržet rezoluce 1559 a 1701, ukončit stažení všech bezpečnostních sil z Libanonu a navázat diplomatické styky.

Asociační dohoda není naším vlastnictvím. Je zapotřebí, aby se stala vlastnictvím Syřanů. Je na nás, abychom z ní dokázali utvořit syrskou road map k transformaci. Prosím vás, Komisi a hlavně Radu, o aktivní podporu a spolupráci v naší strategii i taktice.

 
  
MPphoto
 
 

  Jamila Madeira (PSE). – Senhora Presidente, Caros Membros, a Declaração de Barcelona consigna os objectivos de construção de um espaço comum de paz, estabilidade e prosperidade, através do reforço do diálogo político e da segurança, de uma parceria económica e financeira e de uma parceria social, cultural e humana.

Este objectivo tem sido levado a cabo, com sucesso, ao longo dos últimos anos e já existem acordos de associação com praticamente todos os países da bacia mediterrânica, excepto, claro, a Síria, por razões diversas e compreensíveis. A União Europeia tem tido sempre em conta a conjuntura dos últimos meses. Deverá empenhar-se seriamente numa verdadeira negociação com este país com vista a alcançar vontade firme deste em concluir o acordo, evoluindo para uma democracia respeitadora dos direitos humanos, da liberdade religiosa, da luta contra o terrorismo e promotora do diálogo e de uma paz consistente na região. Para tal, é crucial que o Governo sírio actue para que o fim do estado de emergência seja rapidamente uma realidade, com todo o auxílio possível da União Europeia.

A Síria tem uma situação geo-estratégica da maior importância e um papel crucial a desempenhar no processo de pacificação do Médio Oriente. É preciso, de uma vez por todas, que fique claro que a União Europeia considera que o reforço democrático não se consegue através de uma política de bombardeamento ou de isolamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Gaubert (PPE-DE). – Madame la Présidente, Madame le Commissaire, mes chers collègues, la Syrie est un pays qu'on ne peut ignorer dans le contexte de la crise au Proche-Orient. Rompre tout dialogue conduit à l'isoler et comporte le risque d'une radicalisation du régime. C'est la pousser encore plus dans les bras de l'Iran qui n'aspire qu'à la destruction d'Israël et à la déstabilisation de la région.

Aujourd'hui, cependant, si nous devons rouvrir un dialogue avec la Syrie, nous devons être très prudents en fixant au préalable des conditions fermes. Nous devons exiger que la Syrie respecte la souveraineté du Liban et qu'elle se conforme aux résolutions du Conseil de sécurité l'enjoignant de renforcer ses contrôles à la frontière libano-syrienne et de mettre un terme à la fourniture d'armes au Hezbollah. Nous devons poser le respect des droits de l'homme et des libertés civiles comme condition préalable à toute signature d'un accord. Nous devons exiger qu'elle donne des suites concrètes aux conclusions de l'enquête sur l'assassinat de l'ancien Premier ministre Rafic Hariri. Je rappelle que c'est aussi une condition essentielle à la poursuite des négociations. Enfin, elle doit exposer clairement à la communauté internationale les mesures qu'elle prend pour lutter efficacement et concrètement contre la prolifération d'armes et le terrorisme dans la région. J'entends par là qu'elle doit aussi arrêter tout soutien aux milices du Hezbollah et du Hamas.

Si l'Union européenne envisage de rouvrir les négociations avec la Syrie, elle doit le faire seulement si cette dernière accepte et respecte ces conditions. Aujourd'hui, des éléments nécessaires à la signature de tout accord d'association ne sont pas réunis, et je le déplore. Il s'agit d'inviter la Syrie à sortir de sa logique d'enfermement et de placer ce pays devant les responsabilités qui sont les siennes dans une région où tous les acteurs doivent s'employer à rechercher la paix et la stabilité.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Howitt (PSE). – Madam President, I should like to endorse the recommendations of Mr De Keyser’s report, in particular that it is time to review engagement with Syria by Europe and the world, not to compromise our principles but to advance them. A strong message needs to be sent to Syria with regard to human rights and improving its record on freedom of expression, torture and abolition of the death penalty. The human rights lawyer Anwar al-Buni, who, amongst hundreds of others, signed the petition calling for respect for Lebanese sovereignty, should be released from custody forthwith, along with hundreds of prisoners of conscience.

Labelling Syria part of an axis of evil has achieved nothing. I welcome the fact that in the last month the Commissioner has authorised her representatives to hold discussions with Syria’s ministries for Foreign Affairs and Economic Affairs and that this week the European Parliament will offer the prospect of signing the association agreement if Syria genuinely chooses to work with Europe to achieve peace in the Middle East.

 
  
MPphoto
 
 

  Albert Jan Maat (PPE-DE). – Voorzitter, ik wil de rapporteur, mevrouw De Keyser, bedanken voor haar arbeid en ik wil hier toch wel uitdrukking geven aan mijn zorg. Want laten we eerlijk zijn, we kunnen ons toch bijna niet voorstellen dat de Europese Unie als Unie van waarden en normen een samenwerkingsovereenkomst sluit met een schurkenstaat à la Syrië. Want dat is de realiteit als ik kijk naar de banden met Hezbollah en de banden met Iran.

De enige mogelijkheid is om een samenwerkingsovereenkomst, de onderhandelingen daarover, te benutten om een aantal minimumvoorwaarden te stellen op het terrein van de mensenrechten, want er is een toenemende repressie tegen vakbonden, journalisten en religieuze minderheden in Europa. Met name Syrische burgers die behoren tot religieuze minderheden alsook Assyrische christenen die terugkeren naar Syrië worden vrijwel zonder uitzondering gevangengezet. Alle reden dus om het immigratiebeleid in de Europese Unie en ook het terugkeerbeleid naar Syrië eindelijk op Europees niveau op elkaar af te stemmen en voorlopig te stoppen met het terugkeerbeleid naar Syrië. Dat lijkt me een eerste stap.

Een tweede stap is: harde garanties vragen voor religieuze vrijheid; de Syrische regering dient af te blijven van religieuze minderheden in Syrië zelf. Met name verschillende kerkgenootschappen en etnische groepen hebben op dit moment bijzonder veel problemen met de wijze waarop er in Syrië wordt omgesprongen met hun belangen.

Europa heeft op dat punt een naam te verliezen, want de Europese kerken zijn gebaseerd op de vroegste kerken die hun geloof vanuit Syrië ook richting Europa hebben verbreid. En dat betekent dat de Europese Unie een hele zware hypotheek heeft om ervoor te zorgen, als er al sprake zou kunnen zijn van een samenwerkingsovereenkomst, dat op die punten in ieder geval een harde garantie wordt gevraagd voor verbeteringen.

 
  
MPphoto
 
 

  Paula Lehtomäki, neuvoston puheenjohtaja. Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, ensiksikin kiitos tästä hyvin arvokkaasta keskustelusta. Tämän keskustelun aikana on tullut selväksi, että tässä salissa näkyy sama ilmiö kuin kansainvälisessä yhteisössä ja myös maltillisten arabimaiden keskuudessa eli että on hieman erilaisia näkemyksiä siitä, millainen politiikka suhteessa Syyriaan on parhain ja tehokkain tuomaan Syyrian jälleen kansainvälisen yhteisön rakentavaksi jäseneksi.

Euroopan unionissa on tehty se johtopäätös, että eristäminen ajaa Syyriaa väärään suuntaan, ja neuvosto on nimenomaan keskustellut ja tehnyt uudelleenlinjauksen tästä asiasta elokuun alussa, niin että ollaan yhteydessä kaikkiin relevantteihin tahoihin Lähi-idän kysymyksen ratkaisemiseksi, ja Syyria on yksi näistä relevanteista tahoista. Näin ollen voin esimerkiksi jäsen Swobodan esille nostamaan toiveeseen siitä, että puheenjohtajavaltion on nimenomaisesti kuunneltava niitä tahoja, jotka pyrkivät rakentamaan Syyrian kanssa aktiivista keskusteluyhteyttä, todeta, että näin on myös menetelty. Yksi esimerkki siitä on lähestyvä Euro–Med-ulkoministerikokous Tampereella, johon Syyria on myös kutsuttu.

On varmasti arvokasta rakentaa ja aktivoida myös parlamenttien välistä dialogia, kuten edustaja Salafranca omassa puheenvuorossaan nosti esille. Näiden suhteiden uudelleenlämmittämisessä hyvin tärkeää on se, että on oikeat olosuhteet ja myös oikea ajoitus. Tietenkin näillä omilla toimillamme pyrimme nimenomaan tarjoamaan Syyrialle mahdollisuuden ottaa myönteinen rooli.

Tässä keskustelussakin on tullut erittäin selvästi esille se, että Lähi-idän tilanteessa ratkaisua haettaessa kaikki asiat vaikuttavat kaikkeen. Sen vuoksi nyt viime kuukausienkin aikana olemme aktiivisesti pyrkineet hakemaan kokonaisvaltaista, pitkäaikaista ja pysyvää ratkaisua Lähi-idän kysymykseen. Tätä ratkaisua on haettu hyvin aktiivisesti. Korkea edustaja Solana on juuri tänään tuolla alueella, ja hänen tarkoituksenaan on vierailla paitsi Israelissa ja palestiinalaisalueella, myös Beirutissa, Jordaniassa ja mahdollisesti vielä muuallakin, eli yhteydenpito eri osapuoliin on hyvin tärkeää.

 
  
MPphoto
 
 

  Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission. Mr President, honourable Members, thank you for pushing forward this process of reflection on this strategically vitally important country in the Middle East. I think this was a very important debate.

Allow me to answer a few very specific questions. One was on human rights. In the absence of an association agreement in force, the European Union has no platform for an in-depth dialogue on human rights with Syria where it could also discuss critical issues – and there are many to be discussed – such as the abrogation of emergency rule, the amendments to the laws on politically partisan NGOs, the granting of citizenship to stateless Kurds or the setting-up of a national council on human rights.

I do not think we should make total progress on human rights a precondition for signature. However, we – meaning the representatives of the Commission and the Member States in Damascus especially – use our political instruments such as démarches and political declarations to denounce the most severe abuses of human rights. For instance, we raise with the Syrian authorities the situation of prisoners of conscience, detainees, on a very regular basis; and we also systematically observe the trials at the state security court. In addition, through our cooperation programmes we are supporting the emergence of an open civil society in Syria.

The Commission therefore launched six micro-projects in January under the European initiative for democracy and human rights. These target Arab lawyers, women’s organisations, refugee organisations, the Kurdish minority and the media, and also promote women’s and children’s rights. However, in the present situation of tightening control by the security services, those projects and most training activities have had some difficulty in getting off the ground. The authorities challenge the legality of these projects in Syria, political NGOs are sometimes tolerated but not always authorised, and we are therefore investigating solutions to these problems. Of course, we have also raised individual cases directly with the Syrian Government.

With regard to questions of assistance, EU financial assistance has not gone to supporting the regime, as was mentioned earlier by some colleagues here. It has gone, for example, to supporting the private sector and also the small and medium-sized enterprises. We have helped the people directly, for instance through health programmes, and we have targeted help at getting reforms to open up the economy and trade, competition and investment – things that will be very important for the future development of the country.

Finally, I would like to reiterate a point I made earlier. We are in favour of a dialogue with Syria with a political and economic perspective. We are trying to maintain a positive perspective, building on progress that has already been made, for example in supporting the reforms the government is undertaking to open up the economy that I have just mentioned to and decentralise power. But at the same time, as I said before, we will be looking at practical action on regional issues such as the implementation of Security Council resolution 1701, and playing a positive role, for instance in Palestine. This will determine how fast we can proceed with our future engagement, and I see that a great majority in this debate also seems to lean in that direction.

 
  
MPphoto
 
 

  Die Präsidentin. Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet morgen um 11.30 Uhr statt.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov