Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Verfahren : 2008/2157(INI)
Werdegang im Plenum
Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : A6-0437/2008

Eingereichte Texte :

A6-0437/2008

Aussprachen :

PV 17/12/2008 - 18
CRE 17/12/2008 - 18

Abstimmungen :

PV 18/12/2008 - 6.18
CRE 18/12/2008 - 6.18
Erklärungen zur Abstimmung
Erklärungen zur Abstimmung

Angenommene Texte :

P6_TA(2008)0633

Ausführliche Sitzungsberichte
Donnerstag, 18. Dezember 2008 - Straßburg Überprüfte Ausgabe

6.18. Evaluierung und künftige Entwicklung der Agentur FRONTEX und des Europäischen Grenzüberwachungssystems EUROSUR (A6-0437/2008, Javier Moreno Sánchez) (Abstimmung)
Protokoll
  

– Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 4

 
  
MPphoto
 

  Javier Moreno Sánchez, Ponente. − Señor Presidente, me refiero a la enmienda 4 presentada por el Grupo GUE al apartado 12 bis.

Propongo, de acuerdo con el Grupo GUE, una enmienda oral para solventar algunas imprecisiones que han aparecido en las diferentes versiones lingüísticas. La voy a leer en castellano muy lentamente.

Se trata de sustituir las palabras «señala que el requisito mínimo para la cooperación de la Unión Europea con terceros países debe ser el cumplimiento» por «señala que la cooperación de la Unión Europea con terceros países debe basarse en el cumplimiento».

Con esta enmienda oral mi Grupo —y creo que varios grupos— podrían apoyar la enmienda presentada por el Grupo GUE.

 
  
 

(Der mündliche Änderungsantrag wird übernommen.)

– Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 7

 
  
MPphoto
 

  Weber, Renate (ALDE). - Mr President, I will read it in English as amended: ‘whereas the effect of the joint operations coordinated by FRONTEX is to create an ‘externalisation of borders’, which could call into question Member States’ compliance with the EU’s obligations concerning the protection of asylum-seekers and refugees’.

 
  
 

(Der mündliche Änderungsantrag wird übernommen.)

 
Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen