Πρόταση ψηφίσματος - B5-0610/2001Πρόταση ψηφίσματος
B5-0610/2001

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

27 Σεπτεμβρίου 2001

εν συνεχεία της δήλωσης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 37, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών Fodé Sylla, Giuseppe Di Lello Finuoli και Pernille Frahm
εξ ονόματος της Ομάδας ΕΕΑ/ΑρΠρΒΧ
σχετικά με τα συμπεράσματα της Παγκόσμιας Διάσκεψης του Durban κατά του ρατσισμού

Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B5-0605/2001

B5‑0610/2001

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τα συμπεράσματα της Παγκόσμιας Διάσκεψης του Durban κατά του ρατσισμού

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 6, 7 και 29 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το άρθρο 13 της Συνθήκης Ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

–  έχοντας υπόψη τα σχετικά διεθνή νομικά μέσα, τα οποία έχουν υπογράψει τα κράτη μέλη, ιδίως τη Διεθνή Σύμβαση του 1965 για την εξάλειψη κάθε μορφής ρατσιστικής διάκρισης, τη Σύμβαση Πλαίσιο του 1995 για την προστασία των εθνικών μειονοτήτων και την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Προστασίας των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών,

-  έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 2000 σχετικά με την εφαρμογή της ίσης μεταχείρισης μεταξύ ατόμων χωρίς διάκριση φύλής ούτε εθνικής προέλευσης και έχοντας υπόψη τις προόδους που επετελέσθησαν προς την κατεύθυνση της αποδοχής της διαφορετικότητας στην Ευρώπη,

-  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και του αντισημιτισμού,

-  έχοντας υπόψη την τελική διακήρυξη και το πρόγραμμα δράσης που ενεκρίθησαν στις 8 Σεπτεμβρίου στο Durban από την παγκόσμια διάσκεψη κατά του ρατσισμού,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις προσπάθειες που κατεβλήθησαν σε διεθνές επίπεδο και σε πλαίσιο Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι πράξεις ρατσιστικής βίας έναντι των μεταναστών και των μειονοτήτων εξακολουθούν να αυξάνονται στην Ευρώπη και στον κόσμο,

B.  λαμβάνοντς υπόψη ότι η αποικιοκρατική ιστορία των κρατών μελών αποτελεί μια από τις ρίζες του ρατσισμού και ότι η πραγματικότητα αυτή θα έπρεπε να αναγνωρισθεί πλήρως, ιδίως στα εκπαιδευτικά προγράμματα,

Γ.  εκφράζοντας τη λύπη του γιατί οι αντιπροσωπείες των Ηνωμένων Πολιτειών και του Ισραήλ εγκατέλειψαν τη διάσκεψη η οποία ευτυχώς ολοκληρώθηκε με την έγκριση μιας διακήρυξης και ενός προγράμματος δράσης,

Δ.  εκφράζοντας τη λύπη του για το ελάχιστα υψηλό επίπεδο εκπροσώπησης των βιομηχανικών χωρών που μεταφράζεται σε έλλεψη ενδιαφέροντος εκ μέρους τους για τη διάσκεψη αυτή,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία της συμμετοχής και του έργου των ΜΚΟ στην παγκόσμια διάσκεψη, καθώς και στις προπαρασκευαστικές διασκέψεις,

ΣΤ.  εκφράζοντας τη λύπη του για ορισμένες λεκτικές ακρότητες, ακόμη και πολύ λυπηρές παρεκτροπές, θεωρώντας όμως ότι αυτές δεν μπορούν να σκιάσουν τη σημασία των διεκδικήσεων που εξεφράσθησαν από τις ΜΚΟ,

1.  χαιρετίζει την επιτυχία της παγκόσμιας διάσκεψης κατά του ρατσισμού που ενέκρινε με συναίνεση μια τελική διακήρυξη και ένα πρόγραμμα δράσης·

2.  θεωρεί ότι η αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης διεδραμάτισε θετικό ρόλο και συνέβαλε πλήρως στην επιτυχία αυτή·

3.  θεωρεί ότι η τελική διακήρυξη και το πρόγραμμα δράσης πόρρω απέχουν από του να επιτρέψουν την επίλυση όλων των προβλημάτων, αποτελούν όμως ένα ισχυρό μήνυμα προς όλον τον κόσμο και ένα βήμα προς τα εμπρός όσον αφορά την εξάλειψη κάθε μορφής ρατσισμού και ξενοφοβίας·

4.  εκφράζει τη λύπη του γιατί η τελική διακήρυξη δεν έχει δεσμευτικό χαρακτήρα και ότι κάθε χώρα που το επιθυμεί μπορεί να διατυπώσει επιφυλάξεις προτού η διακήρυξη αυτή παρουσιασθεί στη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών·

5.  χαιρετίζει το γεγονός ότι η δουλεία και το δουλεμπόριο αναγνωρίστηκαν ως έγκλημα κατά της ανθρωπότητας· θεωρεί ότι η σύσταση αυτή αποτελεί ιστορική νίκη και ζητεί από όλα τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν σύντομα στη νομοθεσία τους τη δουλεία ως έγκλημα κατά της ανθρωπότητας·

6.  εκφράζει ωστόσο τη λύπη του γιατί η αρχή των επανορθώσεων δεν ελήφθη υπόψη, λαμβάνει όμως γνώση της εκπεφρασμένης βούλησης "να δημιουργηθούν προγράμματα για την ανάπτυξη των κοινωνιών και της διασποράς στο πλαίσιο μιας νέας εταιρικής σχέσης βασιζόμενης σε πνεύμα αλληλεγγύης και αμοιβαίου σεβασμού"·

7.  θεωρεί ότι η διαγραφή του χρέους των αναπτυσσομένων χωρών και η τήρηση της διάθεσης του 0,7% του ΑΕΠ για αναπτυξιακή βοήθεια, θα μπορούσαν να αποτελέσουν τα πρώτα βήματα προς την "νέα αυτή εταιρική σχέση"· καλεί επομένως όλα τα κράτη μέλη να δεσμευθούν ενεργά προς την κατεύθυνση αυτή·

8.  χαιρετίζει το γεγονός ότι η τελική διακήρυξη ανεγνώρισε "το αναφαίρετο δικαίωμα του παλαιστινιακού λαού για αυτοδιάθεση και τη δημιουργία ενός ανεξαρτήτου κράτους, καθώς και το δικαίωμα στην ασφάλεια όλων των κρατών της περιοχής, περιλαμβανομένου του Ισραήλ"·

9.  αναμένει από την Ευρωπαϊκή Ένωση να διαδραματίσει ενεργότερο ρόλο στην Εγγύς Ανατολή προκειμένου να τερματισθεί η κλιμάκωση της βίας και να επαναληφθούν οι ειρηνευτικές διαπραγματεύσεις με προοπτική μια πλήρη εφαρμογή των ψηφισμάτων των Ηνωμένων Εθνών·

10.  αναμένει από τα υπογράφοντα κράτη να τηρήσουν τις δεσμεύσεις τους υπέρ των αυτοχθόνων λαών προκειμένου να συμβάλουν στη βελτίωση της κατάστασής τους, ιδίως στον τομέα της απασχόλησης·

11.  αναμένει από τα κράτη μέλη της ΕΕ να λάβουν μέτρα για να τηρηθεί η δέσμευση "να προωθηθούν και να προστατευθούν πλήρως και αποτελεσματικά τα δικαιώματα του ανθρώπου και οι θεμελιώδεις ελευθερίες όλων των μεταναστών" εξασφαλίζοντας την ισότητα μεταχείρισης όσον αφορά τα οικονομικά, πολιτιστικά και κοινωνικά δικαιώματα και αναγνωρίζοντας τα δικαιώματα του πολίτη και τα πολιτικά δικαιώματα, ιδίως το δικαίωμα ψήφου·

12.  καλεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την εφαρμογή συγκεκριμένων μέτρων καταπολέμησης του ρατσισμού και συγκεκριμένα έγκριση ή ενίσχυση αντιρατσιστικών νόμων με βάση την αρχή "ο ρατσισμός είναι αδίκημα" ενημερωτικές εκστρατείες και εκστρατείες ευαισθητοποίησης στα μέσα ενημέρωσης και τα εκπαιδευτικά ιδρύματα, προγράμματα επιμόρφωσης κατά της έλλειψης ανοχής, ιδίως της αστυνομίας και της δικαιοσύνης, νομικές προσφυγές κατά των κομμάτων και των ομάδων με ρατσιστική ή ξενοφοβική ιδεολογία, ενσωμάτωση της έννοιας του "φύλου" στις ενέργειες καταπολέμησης του ρατσισμού·

13.  εκφράζει τη λύπη γιατί η τελική διακήρυξη δεν ετάχθη υπέρ της κατάργησης της θανατικής ποινής και δεν έθιξε όλες τις μορφές διακρίσεων, ιδίως εκείνες που βασίζονται στις σεξουαλικής προτιμήσεις και τις κάστες·

14.  καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν σύντομα νομοθετικά ή ρυθμιστικά μέτρα για την εφαρμογή των συστάσεων της τελικής διακήρυξης και την εφαρμογή του σχεδίου δράσης συνδέοντας στενά με τα μέτρα αυτά τις οργανώσεις του κοινωνικού και συνεταιριστικού κινήματος·

15.  ζητεί αύξηση των κονδυλίων του προϋπολογισμού για την καταπολέμηση του ρατσισμού και κάθε μορφής διακρίσεων·

16.  αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υποψηφίων για προσχώρηση χωρών, το Συμβούλιο της Ευρώπης και το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.