Πρόταση ψηφίσματος - B6-0167/2007Πρόταση ψηφίσματος
B6-0167/2007

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

23.4.2007

εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών: Sophia in ‘t Veld, Alexander Alvaro, Sarah Ludford και Jeanine Hennis‑Plasschaert
εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
σχετικά με την ομοφοβία στην Ευρώπη

Διαδικασία : 2007/2543(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B6-0167/2007
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B6-0167/2007
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B6‑0167/2007

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ομοφοβία στην Ευρώπη

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τις διεθνείς πράξεις που εγγυώνται τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες και απαγορεύουν τις διακρίσεις, μεταξύ των οποίων ιδίως περιλαμβάνεται η Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών (ΕΣΔΑ),

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 6 και 7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το άρθρο 13 της Συνθήκης ΕΚ τα οποία δεσμεύουν την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να υπερασπίζονται τα δικαιώματα του ανθρώπου και τις θεμελιώδεις ελευθερίες και προσφέρουν ευρωπαϊκά μέσα για την καταπολέμηση των διακρίσεων και των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

–  έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως δε το άρθρο 21 αυτού, το οποίο απαγορεύει τις διακρίσεις με βάση το γενετήσιο προσανατολισμό,

–  έχοντας υπόψη τις δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση των διακρίσεων που βασίζονται στο γενετήσιο προσανατολισμό και στην ομοφοβία, και ιδίως την οδηγία 2000/78/ΕΚ κατά των διακρίσεων η οποία θεσπίζει ένα γενικό πλαίσιο για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία, καθώς και το Έτος Ίσων Ευκαιριών 2007,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την ομοφοβία, την προστασία των μειονοτήτων και τις πολιτικές κατά των διακρίσεων και ιδίως τα ψηφίσματά του για την ομοφοβία στην Ευρώπη καθώς και σχετικά με την αύξηση της ρατσιστικής και ομοφοβικής βίας στην Ευρώπη,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει παρακολουθήσει πολλαπλασιασμό δηλώσεων μίσους εναντίον της κοινότητας ΛΟΑΤ σε ορισμένες χώρες μεταξύ των οποίων το Βέλγιο, η Ρωσία, η Λετονία και η Κροατία,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ομοφυλόφιλοι αποτελούν συνήθη στόχο θρησκευτικών ηγετών με διατυπώσεις που αποτελούν διάκριση, όπως οι δηλώσεις του Επισκόπου του Namur ο οποίος στις 4 Απριλίου χαρακτήρισε την ομοφυλοφιλία ως "ανώμαλη" και δήλωσε ότι "η ομοφυλοφιλία αποτελεί ένα ατελώς ανεπτυγμένο στάδιο της ανθρώπινης σεξουαλικότητας" ή τις δηλώσεις του Επικεφαλής της Διάσκεψης των Ιταλών Επισκόπων, ο οποίος υποστήριξε ότι ένα νομοσχέδιο για την αναγνώριση περιορισμένων δικαιωμάτων σε ζευγάρια ίδιου φύλου ισοδυναμεί με νομιμοποίηση της αιμομιξίας και της παιδοφιλίας,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το παρόν ψήφισμα καθώς και το ψήφισμα για την ομοφοβία στην Ευρώπη παρακινήθηκαν από αυτά και άλλα ανησυχητικά γεγονότα όπως η απαγόρευση την οποία επέβαλαν τοπικές αρχές στη διεξαγωγή διαδηλώσεων ισότητας και παρελάσεων ομοφυλόφιλης υπερηφάνειας, τη χρήση εμπρηστικής ή απειλητικής γλώσσας ή κηρυγμάτων μίσους από κορυφαίους πολιτικούς και θρησκευτικούς ηγέτες, την αμέλεια της αστυνομίας να προστατεύσει επαρκώς ειρηνικές διαδηλώσεις ή ακόμη και την εκ μέρους της διάλυση τέτοιων διαδηλώσεων, τις βίαιες διαδηλώσεις ομοφοβικών ομάδων,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδηλώσεις ισότητας και παρελάσεις ομοφυλόφιλης υπερηφάνειας προγραμματίζονται σε ολόκληρη την Ευρώπη και τον κόσμο τους επόμενους μήνες ενώ οι συμμετέχοντες και οι διοργανωτές τους αντιμετωπίζουν ενδεχόμενο σωματικής βίας εναντίον τους παρά το θεμελιώδες δικαίωμά τους στην ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι το οποίο υπενθυμίζεται επίσης από τον Επίτροπο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει κατ' επανάληψη ζητήσει τη συμπλήρωση της νομοθετικής δέσμης μέτρων κατά των διακρίσεων που βασίζεται στο άρθρο 13 ΣΕΚ και έχει σε τακτική βάση ζητήσει από την Επιτροπή να δρομολογήσει οδηγία που απαγορεύει τη διάκριση με βάση τον γενετήσιο προσανατολισμό σε όλους τους τομείς,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο ψήφισμά του της 15ης Ιουνίου 2006 σχετικά με την αύξηση της ρατσιστικής και ομοφοβικής βίας στην Ευρώπη εξέφρασε ήδη τη σοβαρή ανησυχία του σχετικά με την κατάσταση στην Ευρώπη και ιδίως στην Πολωνία, καταδικάζοντας με τον τρόπο αυτό τις δηλώσεις παρακίνησης στο μίσος και τη βία των ηγετών του Κόμματος Ένωσης των Πολωνικών Οικογενειών και ιδίως του αναπληρωτή Πρωθυπουργού και Υπουργού Παιδείας,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Μάρτιο ο αναπληρωτής Πρωθυπουργός και Υπουργός Παιδείας της πολωνικής κυβέρνησης ανακοίνωσε νομοσχέδιο το οποίο τιμωρεί την "ομοφυλοφιλική προπαγάνδα" στα σχολεία και περιέγραψε τα περιεχόμενα ενός τέτοιου νομοσχεδίου το οποίο όπως φαίνεται προβλέπει απολύσεις, πρόστιμα ή ποινή φυλάκισης για διευθυντές σχολείων, δασκάλους και μαθητές σε περίπτωση "ακτιβισμού" υπέρ των δικαιωμάτων των ΛΟΑΤ στα σχολεία,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Υφυπουργός Παιδείας της πολωνικής κυβέρνησης επιβεβαίωσε ότι η διοίκηση καταρτίζει παρόμοιο νόμο και δήλωσε ότι "οι εκπαιδευτικοί που αποκαλύπτουν την ομοφυλοφιλία τους θα απολυθούν από τις θέσεις τους",

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αναπληρωτής Πρωθυπουργός και Υπουργός Παιδείας της πολωνικής κυβέρνησης εξέφρασε την επιθυμία να προωθήσει την θέσπιση παρόμοιων νόμων σε ευρωπαϊκό επίπεδο,

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η προτεινόμενη νομοθεσία έλαβε την υποστήριξη του Πολωνού Πρωθυπουργού ο οποίος δήλωσε ότι "η προώθηση ενός ομοφυλόφιλου τρόπου ζωής στους νέους στο σχολείο ως εναλλακτική λύση στην ομαλή ζωή πηγαίνει πολύ μακριά και ότι πρέπει να μπει φραγμός σε παρόμοιες πρωτοβουλίες στα σχολεία",

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Πολωνή Διαμεσολαβήτρια για τα Παιδιά δήλωσε ότι καταρτίζει κατάλογο θέσεων εργασίας για τις οποίες είναι ακατάλληλοι οι ομοφυλόφιλοι,

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος της Πολωνικής Δημοκρατίας δήλωσε στις 20 Φεβρουαρίου, σε επίσκεψή του στην Ιρλανδία, ότι "εάν αυτή η προσέγγιση στην σεξουαλική ζωή προωθηθεί σε μεγάλη κλίμακα, η ανθρώπινη φυλή κινδυνεύει να εξαφανιστεί",

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η υλοποίηση του "Έτους Ίσως Ευκαιριών 2007" της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πολωνία καθυστερεί σοβαρά λόγω της αναποφασιστικότητας που επιδεικνύουν η πολωνική κυβέρνηση και διοίκηση σχετικά με τα προγράμματα που θα προωθηθούν, μεταξύ των οποίων είναι εκείνα που προωθούνται από τις οργανώσεις ΛΟΑΤ, γεγονός που ουσιαστικά ισοδυναμεί με μπλοκάρισμα του προγράμματος αυτού στην Πολωνία,

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούνιο του 2006 η Κρατική Εισαγγελία διέταξε τη διενέργεια ελέγχων έρευνα στη χρηματοδότηση οργανώσεων ΛΟΑΤ σε σχέση με "εγκληματικές κινήσεις" καθώς σχετικά με την παρουσία τους στα σχολεία, προκειμένου να εξευρεθούν ίχνη εγκληματικών δραστηριοτήτων, χωρίς αποτέλεσμα,

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 8 Ιουνίου 2006 η πολωνική κυβέρνηση απέλυσε τον επικεφαλής του Κέντρου Ανάπτυξης Εκπαιδευτικών και απαγόρευσε τη διανομή επισήμου εγχειριδίου του Συμβουλίου της Ευρώπης κατά των διακρίσεων και λαμβάνοντας υπόψη ότι ο νέος επικεφαλής του Κέντρου δήλωσε στις 9 Οκτωβρίου 2006 ότι "στο σχολείο δεν πρέπει να υπάρχουν ανάρμοστα πρότυπα διότι στόχος του σχολείου είναι να εξηγεί τη διαφορά ανάμεσα στο καλό και το κακό, στην ομορφιά και στην ασκήμια (…) το σχολείο πρέπει να εξηγεί ότι οι ομοφυλόφιλες πρακτικές οδηγούν σε δραματικές καταστάσεις, άδεια ζωή και εκφυλισμό",

ΙΣΤ.λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολωνική κυβέρνηση έχει επίσης αρνηθεί χρηματοδότηση έργων που έχουν αναληφθεί από οργανώσεις ΛΟΑΤ στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Προγράμματος Νεότητας και υποστήριξε την απόφαση αυτή σε επιστολή προς τις οργανώσεις αυτές στην οποία δήλωσε ότι "η πολιτική του Υπουργείου δεν υποστηρίζει ενέργειες που αποβλέπουν στην διάδοση της ομοφυλόφιλης συμπεριφοράς και παρόμοιων στάσεων μεταξύ των νέων. Επίσης, ο ρόλος του Υπουργείου δεν είναι να υποστηρίζει τη συνεργασία ομοφυλόφιλων οργανώσεων",

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Δεκέμβριο του 2006 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε απάντηση σε κοινοβουλευτικές ερωτήσεις που της τέθηκαν για το θέμα αυτό δήλωσε ότι η πολωνική κυβέρνηση είχε ασκήσει εθνική μεροληψία και είχε χρησιμοποιήσει το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Νεότητας για εθνικούς σκοπούς και ζήτησε από στελέχη της δημόσιας διοίκησης και οργανώσεις υπεύθυνες για την υλοποίηση του προγράμματος να εξασφαλίσουν την ίση συμμετοχή όλων των νέων στο πρόγραμμα στο μέλλον,

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Terry Davis, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης, αντέδρασε στα γεγονότα αυτά δηλώνοντας ότι "η πολωνική κυβέρνηση είναι ελεύθερη να αποφασίσει εάν επιθυμεί να χρησιμοποιήσει υλικό του Συμβουλίου της Ευρώπης για εκπαίδευση στο θέμα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, αν όμως το διδακτικό υλικό είναι προαιρετικό οι αξίες και οι αρχές που περιέχονται σ' αυτό ασφαλώς δεν είναι" και εξέφρασε ανησυχία σχετικά με "ορισμένους πολιτικούς που προωθούν την ομοφοβία (…) και για την αποδοχή ομοφοβικής συμπεριφοράς από την κυβέρνηση",

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μπορούν επίσης να επισημανθούν ορισμένες θετικές εξελίξεις, όπως η επιτυχημένη παρέλαση ομοφυλόφιλης υπερηφάνειας στη Βαρσοβία τον Ιούνιο του 2006, η μαζική διαδήλωση υπέρ της ανοχής και της δημοκρατίας στη Βαρσοβία το Νοέμβριο του 2006 μετά την απαγόρευση μιας διαδήλωσης υπέρ της ανοχής στο Poznan, καθώς και το γεγονός ότι οι παρελάσεις ομοφυλόφιλης υπερηφάνειας δεν απαγορεύονται πλέον συστηματικά,

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ανέθεσε στο Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο Ρατσισμού και Ξενοφοβίας να διεξαγάγει έρευνα σχετικά με το αναδυόμενο κλίμα ρατσιστικής, ξενοφοβικής και ομοφοβικής έλλειψης ανοχής στην Πολωνία και ζήτησε από την Επιτροπή να επαληθεύσει αν οι ενέργειες και οι δηλώσεις του Πολωνού Υπουργού Παιδείας είναι σύμφωνες με το άρθρο 6 της Συνθήκης υπενθυμίζοντας παράλληλα τις κυρώσεις που προβλέπονται για τις παραβιάσεις του εν λόγω άρθρου, αιτήματα τα οποία δεν έχουν μέχρι στιγμής ικανοποιηθεί,

1.  υπογραμμίζει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι πάνω απ' όλα μια κοινότητα αξιών, όπου ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, η δημοκρατία και το κράτος δικαίου, καθώς και η ισότητα και η αποφυγή των διακρίσεων συγκαταλέγονται ανάμεσα στις κορυφαίες αξίες της·

2.  δηλώνει ότι τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη της ΕΕ έχουν καθήκον να εξασφαλίζουν ότι τα δικαιώματα των ευρωπαίων πολιτών γίνονται σεβαστά, προστατεύονται και προωθούνται, όπως προβλέπεται στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, στον Ευρωπαϊκό Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, στο άρθρο 6 της ΣΕΚ και στις οδηγίες 2000/43/ΕΚ και 2000/78/ΕΚ·

3.  επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι απαγορεύεται η διάκριση με βάση τον γενετήσιο προσανατολισμό σε όλους τους τομείς, συμπληρώνοντας τη νομοθετική δέσμη μέτρων κατά των διακρίσεων με βάση το άρθρο 13 της Συνθήκης, διότι σε αντίθετη περίπτωση οι λεσβίες, οι ομοφυλόφιλοι, οι αμφισεξουαλικοί καθώς και άλλα άτομα που αντιμετωπίζουν πολλαπλές διακρίσεις εξακολουθούν να κινδυνεύουν να υποστούν διακρίσεις· ζητεί παγκόσμια αποποινικοποίηση της ομοφυλοφιλίας·

4.  δηλώνει ότι θα εορτάζει την Διεθνή Ημέρα εναντίον της Ομοφοβίας στις 17 Μαΐου κάθε χρόνου·

5.  ζητεί επιμόνως από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να επιταχύνει την εξέταση της εφαρμογής των οδηγιών κατά των διακρίσεων και να κινήσει διαδικασίες στο Δικαστήριο εναντίον κρατών μελών σε περίπτωση παραβιάσεων των κοινοτικών τους υποχρεώσεων·

6  υπενθυμίζει σε όλα τα κράτη μέλη ότι η νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Δικαιωμάτων του Ανθρώπου έχει ορίσει ότι η απαγόρευση διαδηλώσεων ισότητας και παρελάσεων ομοφυλόφιλης υπερηφάνειας αποτελεί παραβίαση της ελευθερίας της έκφρασης, του συνέρχεσθαι και της διαδήλωσης, ενώ το ίδιο ισχύει με την μη παροχή της δέουσας προστασίας στους συμμετέχοντες σε παρόμοιες διαδηλώσεις και καλεί όλες τις αρμόδιες αρχές και ιδίως τις τοπικές αρχές να επιτρέψουν τις διαδηλώσεις και να προστατεύουν δεόντως τους συμμετέχοντες·

7  καταδικάζει τα σχόλια πολιτικών και θρησκευτικών ηγετών που εισάγουν διακρίσεις εναντίον των ομοφυλοφίλων δεδομένου ότι τρέφουν το μίσος και τη βία και ζητεί από τις αντίστοιχες ιεραρχίες των οργανισμών τους να τα καταδικάσουν·

8.  επαναλαμβάνει την πρόσκλησή του σε όλα τα κράτη μέλη να προτείνουν νομοθεσία για την υπέρβαση των διακρίσεων που αντιμετωπίζουν τα ζευγάρια ίδιου φύλου και ζητεί από την Επιτροπή να διατυπώσει προτάσεις ώστε να εξασφαλίσει ότι η αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης εφαρμόζεται και σε αυτό τον τομέα, έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία όλων των προσώπων στην ΕΕ χωρίς διακρίσεις·

9.  εκφράζει την αλληλεγγύη του και την υποστήριξή του στους ακτιβιστές των θεμελιωδών δικαιωμάτων και τους υπερασπιστές των ίσων δικαιωμάτων για τους ομοφυλόφιλους·

10.  ζητεί επιμόνως από τις πολωνικές αρμόδιες αρχές να μην προτείνουν ή θεσπίσουν νόμο όπως αυτός που περιγράφεται από τον αναπληρωτή Πρωθυπουργό και Υπουργό Παιδείας ούτε να υλοποιήσουν εκφοβιστικά μέτρα εναντίον των οργανώσεων ΛΟΑΤ·

11.  καλεί τις πολωνικές αρμόδιες αρχές να καταδικάσουν δημόσια και να λάβουν μέτρα εναντίον δηλώσεων δημόσιων ηγετών που παρακινούν σε διακρίσεις και υποδαυλίζουν το μίσος με βάση τον γενετήσιο προσανατολισμό· πιστεύει ότι οποιαδήποτε άλλη συμπεριφορά θα συνιστούσε παραβίαση του άρθρου 6 της ΣΕΕ·

12.  ζητεί από τις πολωνικές αρχές να διευκολύνουν την υλοποίηση του Έτους Ίσων Ευκαιριών 2007 και ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί την υλοποίηση του Έτους Ίσων Ευκαιριών 2007 ώστε να εξασφαλίσει ότι αντιμετωπίζονται στα κράτη μέλη όλοι οι λόγοι διακρίσεων και να αναστέλλει προγράμματα σε περίπτωση που δεν συμβαίνει κάτι τέτοιο και να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με την κατάσταση των πραγμάτων εντός ενός μηνός·

13.  προτίθεται να αποστείλει αντιπροσωπεία στην Πολωνία, σε εξεταστική αποστολή, με στόχο να σχηματίσει σαφή εικόνα για την κατάσταση και να δρομολογήσει διάλογο με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη·

14.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, τις υπό ένταξη και υποψήφιες χώρες καθώς και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.