Rezolūcijas priekšlikums - B6-0171/2007Rezolūcijas priekšlikums
B6-0171/2007

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

23.4.2007

Pamatojoties uz Padomes un Komisijas ziņojumiem,
ievērojot Reglamenta 103. panta 2. punktu,
iesniedza Monica Frassoni, Kathalijne Maria Buitenweg un Raül Romeva i Rueda
Zaļo/ALE grupas vārdāGiusto Catania, Mary Lou McDonald, Eva-Britt Svensson, Miguel Portas, Gabriele Zimmer, Vittorio Agnoletto un André Brie
GUE/NGL grupas vārdā
par homofobiju Eiropā

Procedūra : 2007/2543(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B6-0171/2007
Iesniegtie teksti :
B6-0171/2007
Pieņemtie teksti :

B6‑0171/2007

Eiropas Parlamenta rezolūcija par homofobiju Eiropā

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā starptautiskos instrumentus, kas garantē cilvēktiesības un pamatbrīvības un aizliedz diskrimināciju, jo īpaši Eiropas Konvenciju par cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzību (ECHR),

–  ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību 6. un 7. pantu un EK līguma 13. pantu, kas ES un tās dalībvalstīm uzliek saistības atbalstīt cilvēktiesības un pamatbrīvības un kas Eiropas Savienībai nodrošina līdzekļus diskriminācijas un cilvēktiesību pārkāpumu apkarošanai,

–  ņemot vērā Eiropas Savienības Pamattiesību hartu, jo īpaši tās 21. pantu, ar ko aizliedz diskrimināciju, kas balstīta uz seksuālo orientāciju,

–  ņemot vērā Eiropas Savienības darbības, lai apkarotu diskrimināciju, kas balstīta uz seksuālo orientāciju, un homofobiju, jo īpaši Direktīvu 2000/78/EK par diskriminācijas novēršanu, ar ko ievieš kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju, un iniciatīvu „2007. gads – Eiropas gads vienlīdzīgām iespējām visiem”,

–  – ņemot vērā Parlamenta iepriekšējās rezolūcijas par homofobiju, minoritāšu aizsardzību un par diskriminācijas novēršanas politikām un jo īpaši rezolūciju par homofobiju Eiropā, kā arī rasistiskas un homofobiskas vardarbības pastiprināšanos Eiropā,

–  ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu,

A.  tā kā martā Polijas ministru prezidenta biedrs un izglītības ministrs izsludināja likumprojektu par sodīšanu attiecībā uz homoseksuālu propagandu skolās un paskaidroja, ka šāds likumprojekts paredz atlaist no darba, noteikt naudas sodu vai ieslodzījumu skolu direktoriem, skolotājiem un skolēniem, ja skolās notiks darbības saistībā ar GLBT personu tiesībām;

B.  tā kā Polijas izglītības ministrs apstiprināja, ka administrācija izstrādā šādu likumprojektu un paziņoja, ka skolotāji, kas atklāj savu homoseksualitāti, tiks atlaisti no darba;

C.  tā kā Polijas ministru prezidenta biedrs un izglītības ministrs izteica vēlēšanos sekmēt līdzīgu likumu pieņemšanu Eiropas līmenī;

D.  tā kā ierosināto likumprojektu atbalstīja Polijas ministru prezidents, kurš paziņoja, ka homoseksuāls dzīvesveids kā alternatīva tiek pārāk plaši popularizēts starp jauniešiem skolās un šāda veida iniciatīvas skolās ir jāpārtrauc;

E.  tā kā valdības locekļu reakcija bija atšķirīga un nebija skaidrs, vai šādu likumdošanu patiesi ierosinās;

F.  tā kā vadošo politiķu ieteikumiem ir būtiska nozīme diskriminācijas atzīšanai vai noraidīšanai plašākā sabiedrībā;

G.  tā kā Polijas bērnu tiesību aizsardzības ombuds paziņoja, ka tiek sagatavots saraksts ar profesijām, kurās homoseksuālas personas nav derīgas

H.  tā kā Polijas Republikas prezidents 20.februārī vizītes laikā Īrijā paziņoja, ja plaši popularizētu šāda veida seksuālo dzīvi, tad cilvēku rase izzustu;

I.  tā kā iniciatīvas „2007. gads – Eiropas gads vienlīdzīgām iespējām visiem” īstenošanu ir nopietni aizkavējusi Polijas valdības un administrācijas neizlēmība sekmēt tādus projektus kā LGBT organizāciju ierosinātie projekti, un tā rezultātā šī iniciatīva Polijā ir apturēta;

J.  tā kā 2006. gada jūnijā valsts prokuratūra uzdeva izmeklēt LGBT organizāciju finansēšanu, lai atklātu iespējamo saistību ar kriminālām darbībām, kā arī to klātbūtni skolās un lai atklātu kriminālas darbības pazīmes bez jebkāda rezultāta;

K.  tā kā 2006. gada 8. jūnijā Polijas varas iestādes atlaida no darba skolotāju izglītības centra vadītāju un aizliedza izplatīt Eiropas Padomes oficiālo rokasgrāmatu par diskriminācijas novēršanu un tā kā 2006. gada 9.oktobrī jaunais centra vadītājs paziņoja, ka skolās nedrīkst sniegt „nepareizu” priekšstatu, jo skolu mērķis ir izskaidrot atšķirību starp labo un ļauno, skaistumu un neglītumu (…), skolai jāpaskaidro, ka homoseksuāls dzīves veids var izraisīt traģēdiju, tukšumu un deģenerāciju;

L.  tā kā Eiropas Parlaments savā 2006. gada 15. jūnija rezolūcijā par rasistiskas un homofobiskas vardarbības pastiprināšanos Eiropā ja u ir paudis nopietnas bažas par situāciju Eiropā un it īpaši par situāciju Polijā, nosodot Polijas ģimeņu līgas un jo īpaši Polijas ministru prezidenta biedra un izglītības ministra paziņojumus, kas musina uz naidu un vardarbību;

M.  tā kā Polijas valdība arī ir aizliegusi LGBT organizāciju sponsorēto projektu finansēšanu Eiropas Jaunatnes programmas ietvaros un par šo lēmumu paziņoja vēstulē šīm organizācijām, norādot, ka ministrijas politika neatbalsta darbības, kuru mērķis ir propagandēt homoseksuālu uzvedību un šādu dzīves veidu starp jauniešiem. Kā arī ministrijas uzdevums nav atbalstīt sadarbību ar homoseksuālu personu organizācijām;

N.  tā kā Eiropas Komisija 2006. gada decembrī, atbildot uz parlamentārajiem jautājumiem par šo tēmu paziņoja, ka Polijas valdība ir izrādījusi savus aizspriedumus un izmantojusi Eiropas Jaunatnes programmu tikai saviem mērķiem, un mudināja par programmas īstenošanu atbildīgās personas un iestādes turpmāk nodrošināt visu jauniešu vienlīdzīgu iesaistīšanos šajā programmā;

O.  tā kā Eiropas Padomes ģenerālsekretārs Terry Davis, atbildot uz šiem gadījumiem, paziņoja, ka Polijas valdība var brīvi izlemt, vai tā vēlas izmantot Eiropas Padomes materiālus par izglītošanu cilvēktiesībās, bet ja mācību materiāls ir tikai fakultatīvs, tad tajā ietvertās vērtības un principi tomēr noteikti nav fakultatīvi un pauda bažas par politikām, kas veicina homofobiju (...) un par homofobisku uzvedību, kuru atzīst valdība;

P.  tā kā Eiropas Parlaments pilnvaroja Eiropas Rasisma un ksenofobijas uzraudzības centru veikt izmeklēšanu saistībā ar rasistiskās, ksenofobiskās un homofobiskās neiecietības gaisotni Polijā un prasa Komisijai pārbaudīt, vai Polijas Izglītības ministrijas darbība un deklarācijas atbilst Līguma par Eiropas Savienību 6. pantam, vienlaikus atgādinot par sankcijām, ja to pārkāpj, un prasībām, kas nav ņemtas vērā;

Q.  tā kā Eiropas Parlaments ir novērojis, ka vairās valstīs, tostarp Beļģijā, Krievijā, Latvijā un Horvātijā, izplatās pret LGBT kopienām vērstas naidīgas runas;

R.  tā kā pret homoseksuālām personām regulāri vēršas reliģiskie līderi visā Eiropā, izmantojot diskriminējošus izteicienus, piemēram, šā gada 4. aprīlī Namūras bīskaps homoseksualitāti raksturoja kā pretdabisku un paziņoja, ka homoseksualitāte ir cilvēka seksualitātes nepilnīgas attīstības posms, vai, piemēram, Itālijas Bīskapu konferences vadītājs, kurš likumprojektu par ierobežotu tiesību piešķiršanu viena dzimuma pāriem salīdzināja ar incesta un pedofīlijas atļaušanu;

S.  tā kā šī rezolūcija tāpat kā rezolūcija par homofobiju Eiropā izraisīja jau minēto un citus uztraucošus gadījumus , piemēram, vietējo varas iestāžu piemērotais aizliegums geju praida jeb vienlīdzības prasību gājienam, vadošo politiķu un reliģisko līderu musinošās un naidu izraisošās runas, policijas nespēja nodrošināt pietiekamu aizsardzību pret homofobisku grupu vardarbīgām demonstrācijām, pat pārtraucot miermīlīgas demonstrācijas;

T.  tā kā geju praida jeb vienlīdzības prasību gājieni tuvākajos mēnešos tiek plānoti visā Eiropā un pasaulē un dalībniekiem un organizētājiem nākas saskarties ar iespējamu fizisku vardarbību par spīti viņu pamattiesībām uz izpausmes brīvību un pulcēšanās brīvību, ko atgādināja Eiropas Padomes komisārs cilvēktiesību jautājumos;

U.  tā kā vairākās pilsētās Eiropas centrālajā un austrumu daļā, piemēram, Moldovā un Krievijā, jau ir darījušas zināmu vai rīkojušās atbilstoši to iecerēm aizliegt šādus pasākumus;

V.  tā kā Moldova ir izdevusi šādu aizliegumu, neraugoties uz tiesas nolēmumu, ka šādi aizliegumi ir Moldovas un starptautisko tiesību aktu pārkāpums;

W.  tā kā Itālijas plašsaziņas līdzekļi ziņo, ka jaunieši — homofobijas upuri ir izdarījuši pašnāvību tāpēc, ka ir saskārušies ar homofobiskiem pārkāpumiem, un pilsoniskās sabiedrības organizācijas Apvienotajā Karalistē ir ziņojušas par homofobisku pārkāpumu pastiprināšanos;

X.  tā kā Eiropas Parlaments ir atkārtoti aicinājis pabeigt diskriminācijas novēršanas likumdošanas paketes sagatavošanu, pamatojoties uz EK līguma 13.pantu, un regulāri prasa Komisijai sagatavot direktīvu, visās jomās aizliedzot diskrimināciju, kas balstīta uz seksuālo orientāciju,

1.  uzsver, ka Eiropas Savienība ir pirmā un vienīgā kopiena, kurai ir vērtības starp kurām visaugstāk tiek vērtēta cilvēktiesību un pamatbrīvību, demokrātijas un tiesiskuma, vienlīdzības un nediskriminācijas ievērošana;

2.  apstiprina, ka ES iestādēm un dalībvalstīm ir pienākums nodrošināt, ka Eiropas Savienībā tiek ievērotas, aizsargātas un sekmētas cilvēktiesības, kā norādīts Eiropas Konvencijā par cilvēktiesībām un Eiropas Savienības Pamattiesību hartā Līguma par Eiropas Savienību 6. pantā un Direktīvā 2000/43/EK un Direktīvā 2000/78/EK;

3.  mudina Polijas kompetentās iestādes neierosināt vai nepieņemt tādu likumu kā paziņojis Polijas ministru prezidenta biedrs un izglītības ministrs, un neīstenot iebiedējošus pasākumus pret LGBT organizācijām;

4.  aicina Polijas kompetentās iestādes publiski nosodīt valsts līderu paziņojumus, kuru nolūks ir diskriminācija, kas balstīta uz seksuālo orientāciju, un naida kurināšana, un aicina pieņemt pasākumus pret tiem; uzskata, ka jebkāda cita darbība ir EK līguma 6. panta pārkāpums;

5.  prasa Polijas varas iestādēm sekmēt iniciatīvas „2007. gads – Eiropas gads vienlīdzīgām iespējām visiem” īstenošanu un prasa Komisijai uzraudzīt iniciatīvas „2007. gads – Eiropas gads vienlīdzīgām iespējām visiem” īstenošanu, lai nodrošinātu, ka dalībvalstis novērš visu veidu diskriminēšanu un apturēt projektus, ja tas netiek veikts, kā arī viena mēneša laikā EP sniegt ziņojumus par stāvokli šajā jomā; prasa Komisijai, vai ES tiesību aktu neievērošanai var būt finansiāla ietekme uz projektiem;

6.  atgādina par prasību Komisijai nodrošināt, ka visās jomās tiek aizliegta diskriminācija, balstoties uz seksuālo orientāciju, sagatavojot diskriminācijas novēršanas paketi, pamatojoties uz Līguma 13. pantu, jo neesot šādai likumdošanai lesbietes, geji, biseksuāļi un citas personas būs pakļautas diskriminācijas riskam;

7.  mudina Eiropas Komisiju paātrināt direktīvu par diskriminācijas novēršanu īstenošanas pārskatīšanu un ES saistību pārkāpuma gadījumā vērsties tiesā pret dalībvalstīm;

8.  atgādina visām dalībvalstīm, ka Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir pasludinājusi, ka geju praida jeb vienlīdzības gājiena aizliegums, ka arī pietiekams aizsardzības nenodrošināšana gājiena dalībniekiem ir izpausmes brīvības, pulcēšanās brīvības un demonstrāciju brīvības pārkāpums un aicina varas iestādes, it īpaši vietējās varas iestādes, atļaut šādus gājienus un pienācīgi aizsargāt to dalībniekus;

9.  nosoda politiķu un reliģisko līderu diskriminējošās piezīmes, kas vērstas pret homoseksuālām personām, jo šādas piezīmes kurina naidu un vardarbību, un prasa attiecīgajām organizācijām un hierarhijai viņus nosodīt;

10.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, kā arī dalībvalstu, pievienošanās sarunvalstu un kandidātvalstu valdībām un Eiropas Padomei.