Rezolūcijas priekšlikums - B7-0589/2011Rezolūcijas priekšlikums
B7-0589/2011

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par kasešu munīcijas aizliegumu

14.11.2011

iesniegts, noslēdzot debates par Komisijas priekšsēdētāja vietnieces/ Savienības augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos paziņojumu
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu

Marietje Schaake, Elizabeth Lynne, Johannes Cornelis van Baalen, Leonidas Donskis, Kristiina Ojuland, Sonia Alfano, Izaskun Bilbao Barandica, Ramon Tremosa i Balcells, Jelko Kacin, Robert Rochefort ALDE grupas vārdā

Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B7-0588/2011

Procedūra : 2011/2913(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B7-0589/2011
Iesniegtie teksti :
B7-0589/2011
Pieņemtie teksti :

B7‑0589/2011

Eiropas Parlamenta rezolūcija par kasešu munīcijas aizliegumu

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Konvenciju par kasešu munīciju (CCM), ko 107 valstis pieņēma diplomātiskā konferencē Dublinā 2008. gada 19.–30. maijā,

–   ņemot vērā Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāra 2008. gada 30. maija ziņojumu, kurā viņš mudina „dalībvalstis bez kavēšanās parakstīt un ratificēt šo svarīgo vienošanos”, un apliecina, ka cer „uz tās drīzu stāšanos spēkā”,

–   ņemot vērā Konvenciju par kasešu munīciju (CCM), kas stājās spēkā 2010. gada 1. augustā un ko 2011. gada 8. novembrī apstiprināja 111 valstis (108 valstis šo konvenciju parakstīja, tostarp 3 dalībvalstis, 63 valstis — ratificēja, tostarp 19 dalībvalstis un 3 pievienošanās sarunvalstis),

–   ņemot vērā 2011. gada 26. augusta projektu protokolam (VI) par kasešu munīciju,

–   ņemot vērā Parlamenta 2008. gada 20. novembra rezolūciju par Konvenciju par kasešu munīcijas aizliegumu[1],

–   ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,

A. tā kā kasešu munīcija nopietni apdraud civiliedzīvotājus, jo no šīs munīcijas parasti iet bojā liels skaits cilvēku, un tā kā pēckonflikta apstākļos šīs munīcijas izmantošanas dēļ civiliedzīvotājiem ir nodarīti daudzi sevišķi smagi ievainojumi un ir bojāgājušie, jo pamestu nesprāgušu palīgmunīciju bieži vien atrod bērni un citas personas, kuras nenojauš briesmas;

B.  tā kā gandrīz visu ES dalībvalstu, parlamentāro iniciatīvu un pilsoniskās sabiedrības organizāciju atbalsts ir bijis izšķirīgs, lai sekmīgi noslēgtu Oslo procesu un pieņemtu Konvenciju par kasešu munīciju (CCM); tā kā CCM pašlaik ir apstiprinājušas 66 valstis, tostarp 17 ES dalībvalstis un 5 pievienošanās sarunvalstis;

C. tā kā CCM parakstītājvalstīm prasa iznīcināt šādas munīcijas krājumus;

D. tā kā ar CCM nosaka jaunus humanitāros standartus attiecībā uz palīdzību cietušajiem un valstīm prasa aizvākt nesprāgušās kasešu munīcijas atliekas, kas palikušas pēc konfliktiem;

E.  tā kā gandrīz visu ES dalībvalstu un ļoti daudzu pilsoniskās sabiedrības organizāciju atbalsts ir bijis izšķirīgs, lai ar CCM pieņemšanu sekmīgi noslēgtu Oslo procesu,

1.  aicina visas ES dalībvalstis nepieņemt, neapstiprināt vai attiecīgi neratificēt nevienu Konvencijas par parastiem ieročiem (CCW) protokolu, ar ko atļauj izmantot kasešu munīciju, kas ir aizliegta ar CCM, un aicina Padomi un ES dalībvalstis attiecīgi rīkoties Ceturtajā CCW pārskatīšanas konferencē, kas notiks 2011. gada 14.–25. novembrī Ženēvā;

2.  aicina ES dalībvalstis neveikt nekādas darbības, ar kurām varētu apiet vai apdraudēt CCM un tās noteikumus; īpaši aicina visas ES dalībvalstis nepieņemt, neapstiprināt vai attiecīgi nedot piekrišanu iespējamajam Konvencijas par parastiem ieročiem (CCW) protokolam, ar ko atļauj izmantot kasešu munīciju, jo tas nav savienojams ar CCM 1. un 2. pantā noteikto šādas munīcijas aizliegumu;

3.  mudina visas ES dalībvalstis, kas ir parakstījušas CCM, izmantot ikvienu izdevību, lai mudinātu valstis, kuras nav pievienojušās CCM, to izdarīt pēc iespējas drīz, šajā nolūkā izmantojot divpusējas tikšanās, dialogus militārajā jomā un daudzpusējo sadarbību atbilstīgi valstu saistībām, kas noteiktas CCM 21. pantā, un aicina ES dalībvalstis pielikt visus pūliņus, lai konvenciju neparakstījušās valstis mudinātu neizmantot kasešu munīciju;

4.  mudina ES dalībvalstis veikt pasākumus, lai sāktu konvencijas īstenošanu, tostarp iznīcinot krājumus, veicot munīcijas savākšanu un sniedzot palīdzību cietušajiem, kā arī iesaistīties finansēšanā vai dažāda cita veida palīdzībā citām valstīm, lai tās varētu īstenot konvenciju;

5.  mudina tās ES dalībvalstis, kuras parakstījušas konvenciju, pieņemt attiecīgus tiesību aktus, lai konvenciju varētu īstenotu valsts līmenī;

6.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Komisijas priekšsēdētāja vietniecei / Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos, Padomei, Komisijai, ES dalībvalstu un kandidātvalstu valdībām un parlamentiem, ANO ģenerālsekretāram un Kasešu munīcijas koalīcijai.