Πρόταση ψηφίσματος - B7-0061/2013Πρόταση ψηφίσματος
B7-0061/2013

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με τη θέση του Κοινοβουλίου για την 22η σύνοδο του Συμβουλίου Δικαιωμάτων του Ανθρώπου των Ηνωμένων Εθνών

5.2.2013 - (2013/2533(RSP))

εν συνεχεία δήλωσης της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας
σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Marie-Christine Vergiat, Willy Meyer εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Διαδικασία : 2013/2533(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B7-0061/2013
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B7-0061/2013
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B7‑0061/2013

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη θέση του Κοινοβουλίου για την 22η σύνοδο του Συμβουλίου Δικαιωμάτων του Ανθρώπου των Ηνωμένων Εθνών

(2013/2533(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948 και την Ευρωπαϊκή Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1953,

–   έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη της Χιλιετίας των Ηνωμένων Εθνών στις 8 Σεπτεμβρίου 2000 (A/Res/55/2) και τα ψηφίσματα της Γενικής Συνέλευσης,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ΣΔΑ) των Ηνωμένων Εθνών,

–   έχοντας υπόψη τα επείγοντα ψηφίσματά του για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία,

–   έχοντας υπόψη την επικείμενη 22η σύνοδο του ΣΔΑ που θα πραγματοποιηθεί από 25 Φεβρουαρίου έως 22 Μαρτίου 2013 στην έδρα των Ηνωμένων Εθνών στη Γενεύη,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι 60 χρόνια μετά την έγκριση της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, ο αγώνας κατά των διακρίσεων για την υλοποίηση όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων – κοινωνικά, οικονομικά και πολιτιστικά δικαιώματα καθώς και δικαιώματα του πολίτη και πολιτικά δικαιώματα – παραμένει μια καθημερινή πρόκληση

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ότι ο σεβασμός τους οδηγεί στην απόλυτη υλοποίηση των οκτώ στόχων της Διακήρυξης της Χιλιετίας του 2000 για την ανάπτυξη, ήτοι: της εξάλειψης της εξαιρετικής ένδειας και της πείνας, της εξασφάλισης πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης για όλους, της προώθησης της ισότητας των φύλων και της χειραφέτησης των γυναικών, της μείωσης της παιδικής θνησιμότητας, της βελτίωσης της περίθαλψης της μητέρας, της καταπολέμησης του HIV/AIDS, των σεξουαλικώς μεταδιδόμενων νοσημάτων, της ελονοσίας και άλλων νόσων, της διασφάλισης βιώσιμου περιβάλλοντος και της συμμετοχής σε μια παγκόσμια εταιρική σχέση για την ανάπτυξη· λαμβάνοντας υπόψη ότι καταρτίστηκε ένα φιλόδοξο χρονοδιάγραμμα για την επίτευξη των εν λόγω στόχων έως το 2015, η οποία όμως απέχει πολύ ακόμη·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της πρέπει να εξασφαλίσουν το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο των πολιτικών τους προκειμένου να ενισχυθεί και να καταστεί αξιόπιστη η θέση της ΕΕ σε πλαίσιο ΣΔΑ,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει, το ΣΔΑ παραμένει μια σημαντική πλατφόρμα συζήτησης για τα ανθρώπινα δικαιώματα και την καταπολέμηση των παραβιάσεων των δικαιωμάτων αυτών,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μια αντιπροσωπεία της υποεπιτροπής του Κοινοβουλίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα θα μεταβεί στη Γενεύη κατά τη διάρκεια της 13ης συνόδου του ΣΔΑ , όπως συνέβη και τα παρελθόντα έτη για τις συνόδους του ΣΔΑ και ακόμη πιο πριν για το σώμα το οποίο διαδέχθηκε το ΣΔΑ δηλαδή την Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών,

Το έργο και η οργάνωση του ΣΔΑ

1.  επαναλαμβάνει την έκκλησή στην ΕΕ και τα κράτη μέλη να αντιταχθούν ενεργά σε κάθε προσπάθεια να υποσκαφθεί η έννοια της οικουμενικότητας, του αδιαιρέτου και της αλληλεξάρτησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να ενθαρρύνουν ενεργά το ΣΔΑ στην αντιμετώπιση των οποιονδήποτε διακρίσεων – περιλαμβανομένων των διακρίσεων λόγω φύλου, φυλής, ηλικίας, γενετήσιου προσανατολισμού και θρησκείας ή πεποιθήσεων – με ισότιμο τρόπο·

2.  απευθύνει προειδοποίηση για την χειραγώγηση του ΣΔΑ· τονίζει τη σημασία των αποφάσεών του ειδικά για κάθε χώρα σε σχέση με την αντιμετώπιση σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η αξιολόγηση της κατάστασης σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα κατά τρόπο αντικειμενικό, χαρακτηριζόμενο από διαφάνεια, μη επιλεκτικό, εποικοδομητικό, χωρίς αντιπαραθέσεις και μη πολιτικοποιημένο, με βάση αντικειμενικές και αξιόπιστες πληροφορίες και τον αμφίδρομο διάλογο και με οικουμενική κάλυψη και ισότιμη μεταχείριση όλων των κρατών· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να συμβάλουν ενεργά στην εφαρμογή των συμπεφωνημένων αυτών αρχών σε σχέση με το ΣΔΑ·

3.  υπογραμμίζει τη σημασία της αντιμετώπισης των ριζικών αιτιών της αστάθειας μέσω αναπτυξιακών πολιτικών που να είναι συμβατές με τους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετίας (ΑΣΧ) και άλλων κοινωνικοοικονομικών, πολιτικών και πολιτιστικών μέτρων τα οποία, αφενός μεν, θα μπορούν να δημιουργήσουν το απαραίτητο περιβάλλον που θα συμβάλει στην αποτροπή της επανεμφάνισης συγκρούσεων, αφετέρου δε, θα αποσκοπούν στην εξάλειψη της φτώχειας, στην ενθάρρυνση της οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής ανάπτυξης, στη δημιουργία θεσμικών και διοικητικών ικανοτήτων, στη βελτίωση της ποιότητας ζωής του πληθυσμού και στην εμπέδωση του κράτους δικαίου μόνο με ειρηνικά μέσα·

4.  λαμβάνει γνώση της εκλογής των 18 νέων μελών του ΣΔΑ, τον Σεπτέμβριο του 2012, που άρχισε να ισχύει από πρώτης Ιανουαρίου του 2013 και, συγκεκριμένα: Αργεντινή, Βραζιλία, Ακτή του Ελεφαντοστού, Ισπανία, Εσθονία, Αιθιοπία, Γκαμπόν, Γερμανία, Ιρλανδία, Ιαπωνία, Καζακστάν, Κένυα, Μαυροβούνιο, Πακιστάν, Δημοκρατία της Κορέας, Σιέρα Λεόνε, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και Μπολιβαριανή Δημοκρατία της Βενεζουέλας και επισημαίνει ότι εννέα χώρες της ΕΕ θα καταστούν μέλη του ΣΔΑ· επισημαίνει ότι το κράτος του Ισραήλ επέλεξε να μην ενταχθεί στο ΣΔΑ·

5.  επισημαίνει ότι η τριετής εντολή της Δημοκρατίας του Καζακστάν ως μέλος του ΣΔΑ άρχισε να ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 2013· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τη Γενική Συνέλευση, στο ψήφισμά της 60/251, τα μέλη του Συμβουλίου θα τηρούν τους υψηλότερους δυνατούς κανόνες σε σχέση με την προώθηση και την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και υπογραμμίζει ότι στο πλαίσιο των σφαγών στη Ζαναοζέν, τον Δεκέμβριου του 2011, η κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στο Καζακστάν χειροτέρευσε ακόμη περισσότερο, όπως αποδεικνύεται με την πρόσφατη απαγόρευση των αντιπολιτευομένων μέσων ενημέρωσης τον Δεκέμβριο του 2012· καλεί το ΣΔΑ να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να αντιμετωπισθεί η κατάσταση αυτή στο πλαίσιο της μελλοντικής του συνόδου και να ζητήσει με επιμονή από το Καζακστάν να ελευθερώσει, χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, τους κρατουμένους που έχουν καταδικασθεί για πολιτικούς λόγους και να τερματίσει τις συλλήψεις για πολιτικούς λόγους που πραγματοποιούνται με την κατηγορία της «υποκίνησης κοινωνικής έριδας»·

Προώθηση και προστασία όλων των δικαιωμάτων του ανθρώπου, δηλαδή των αστικών, πολιτικών, οικονομικών, κοινωνικών και πολιτιστικών, περιλαμβανομένου του δικαιώματος στην ανάπτυξη

Οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα

6.  χαιρετίζει τη σημασία που αποδίδεται στο πλαίσιο της 22ης συνόδου του ΣΔΑ στην προώθηση και την προστασία των οικονομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων και στο θέμα της αλληλεξάρτησης των δικαιωμάτων του ανθρώπου· υπογραμμίζει εκ νέου την ανάγκη να αντιμετωπίζονται σε ισότιμη βάση τα οικονομικά, κοινωνικά, πολιτιστικά, αστικά και πολιτικά δικαιώματα· επιμένει στο γεγονός ότι τα υψηλά ποσοστά ανεργίας, η αύξηση της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού, η όλο και δυσχερέστερη πρόσβαση σε προσιτές από οικονομική άποψη δημόσιες υπηρεσίες στον τομέα της υγείας, της παιδείας, της στέγασης, των μεταφορών και του πολιτισμού και η υποβάθμιση της ποιότητας των υπηρεσιών αυτών αποτελούν βασικές προκλήσεις· επισημαίνει ότι οι ιδιωτικοποιήσεις και η ελευθέρωση συνέβαλαν στην υποβάθμιση της πρόσβασης σε ορισμένα από τα δικαιώματα αυτά, ότι η τάση αυτή πρέπει να αντιστραφεί και ότι μια καλύτερη κατανομή του πλούτου, λογικοί μισθοί και ποιοτικές θέσεις εργασίας, αποτελούν σημαντικά μέσα για την επίλυση των προβλημάτων αυτών· διαπιστώνει, κατά τον ίδιο τρόπο, ότι τα προγράμματα λιτότητας που τέθηκαν σε εφαρμογή τόσο σε χώρες της ΕΕ όσο και σε τρίτες χώρες, μεταξύ άλλων και υπό την πίεση της ΕΕ, συνέβαλαν στο να ενταθούν οι ανισότητες και η φτώχεια·

7.  χαιρετίζει τη σημασία που αποδίδεται «στη στέγαση ως στοιχείο του δικαιώματος σε ένα επίπεδο αξιοπρεπούς διαβίωσης», καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και τα κράτη μέλη της να προωθήσουν την πρόσβαση στην ποιοτική στέγαση για όλους ως θεμελιώδες δικαίωμα και να προβούν σε μια αξιολόγηση του θέματος της πρόσβασης στη στέγαση στο πλαίσιο της ΕΕ (ιδίως μετά την έναρξη της κρίσης και την εφαρμογή μέτρων λιτότητας) προκειμένου να δεσμευτούν στην επίλυση του ενδημικού αυτού προβλήματος που επιδεινώθηκε ακόμη περισσότερο κατά τα τελευταία έτη·

8.  επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη του ΟΗΕ θα έπρεπε να προωθήσουν την επισιτιστική κυριαρχία και την επισιτιστική ασφάλεια ως μέσον για τη μείωση της φτώχειας και της ανεργίας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι σημαντικός αριθμός ατόμων δεν έχει πλέον πρόσβαση σε ορισμένους πόρους, συμπεριλαμβανομένων βασικών αγαθών όπως το νερό, λόγω της αρπαγής των πόρων αυτών από επιχειρήσεις ή οντότητες ιδιωτικού δικαίου, οι οποίες επωφελούνται από την υποστήριξη που τους παρέχουν οι πολιτικές αρχές στα εν λόγω κράτη, γεγονός που προκαλεί κυρίως επισιτιστική ένδεια και αύξηση των τιμών των τροφίμων· ζητεί, κατά συνέπεια, από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να θέσουν τέλος στην αρπαγή των πόρων, κυρίως της γης, από ευρωπαϊκές εταιρείες και να προωθήσουν προτάσεις στα διεθνή και περιφερειακά φόρα και συνέδρια (Παγκόσμια Τράπεζα, ΠΟΕ, ΔΗΕΕΑ, ΔΝΤ, ΟΟΣΑ, κ.λπ.) για την αναγνώριση των παγκόσμιων δημόσιων αγαθών και την εγγραφή τους σε ειδική σύμβαση του ΟΗΕ· ζητεί, εξάλλου από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να στηρίξουν και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε το ψήφισμα 64/292 της 28ης Ιουλίου 2010 της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ για την αναγνώριση του ύδατος ως θεμελιώδους δικαιώματος, να εφαρμοσθεί και να λάβει δεσμευτική ισχύ·

9.  υπογραμμίζει το γεγονός ότι οι μεταναστευτικές πολιτικές της ΕΕ καθώς και η στήριξη δικτατορικών καθεστώτων υπό το πρόσχημα της «χρηστής διακυβέρνησης» και η εφαρμογή υπερφιλελεύθερων πολιτικών σε οικονομικό επίπεδο θίγουν τα δικαιώματα του ανθρώπου και την αξιοπιστία της ΕΕ σε διεθνές επίπεδο· καλεί για μία ακόμη φορά τα κράτη μέλη της Ένωσης να θέσουν σε ενέργεια τις ρήτρες «δημοκρατία και δικαιώματα του ανθρώπου» στο σύνολο των διεθνών συμφωνιών, οποιοσδήποτε και αν είναι ο χαρακτήρας τους, και να διασφαλίσουν τον σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου στο πλαίσιο των εσωτερικών και εξωτερικών τους πολιτικών, ειδάλλως η θέση της ΕΕ στο πλαίσιο του ΣΔΑ και κάθε άλλου διεθνούς φορέα που ασχολείται με τα δικαιώματα του ανθρώπου θα εξασθενίσει·

Αστικά και πολιτικά δικαιώματα

 

10. υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η συνέχιση του έργου για τις παγκόσμιες πρακτικές όσον αφορά ιδιαίτερα τη χρήση της μυστικής κράτησης στο πλαίσιο της καταπολέμησης της τρομοκρατίας· ζητεί από τα κράτη μέλη της ΕΕ να δώσουν συνέχεια κατά τον δέοντα τρόπο στις υφιστάμενες εκθέσεις, σύμφωνα με τις θέσεις που έχει στο παρελθόν εγκρίνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά, ιδίως στα ψηφίσματά του για τη χρήση ευρωπαϊκών χωρών από τη CIA για τη μεταφορά και παράνομη κράτηση κρατουμένων·

11. καλεί όλα τα κράτη μέλη να καταπολεμήσουν τα βασανιστήρια, περιλαμβανομένων εκείνων στο έδαφός τους· ζητεί από την αντιπροσωπεία της ΕΕ και από εκείνες των κρατών μελών της να συμπεριλάβουν στη συζήτηση για τα βασανιστήρια και άλλες ποινές και απάνθρωπες υποβαθμιστικές μεταχειρίσεις, το θέμα της απαγόρευσης του εμπορίου προϊόντων που ενδέχεται να χρησιμεύσουν για βασανιστήρια, στο πλαίσιο της ΕΕ και εκτός αυτής·

12. καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και εκείνες των κρατών μελών να επιβεβαιώσουν εκ νέου τη θέση τους κατά της θανατικής ποινής, υπέρ της κατάργησής της σε παγκόσμιο επίπεδο και σε σχέση με την άμεση ισχύ ενός μορατόριουμ στις χώρες που η ποινή αυτή ακόμη ισχύει· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ορισμένες χώρες που είχαν αναστείλει τη θανατική ποινή επανέλαβαν τις εκτελέσεις·

Δικαιώματα των λαών και των μεμονωμένων ατόμων

 

13. υπογραμμίζει εκ νέου το αναπαλλοτρίωτο δικαίωμα αυτοδιάθεσης των λαών, καθώς και το δικαίωμά τους να επιλέγουν ελεύθερα την πολιτική, οικονομική και κοινωνική τους ανάπτυξη χωρίς εξωτερικές παρεμβάσεις· ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της, επ' ευκαιρία της 22ης συνόδου του ΣΔΑ, να προωθήσουν με αποφασιστικότητα το δικαίωμα αυτό στο πλαίσιο των σημερινών πολιτικών·

14. εκφράζει την ανησυχία του για τη χειροτέρευση της κατάστασης όσον αφορά τους υπερασπιστές, οπαδούς, οργανώσεις και ιδρύματα που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων καθώς και σε σχέση με τους δημοσιογράφους, σε διάφορες μορφές και σε διάφορα επίπεδα ανά τον κόσμο·

15. καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να ασχοληθούν κατά προτεραιότητα με συγκεκριμένες ενέργειες εκ μέρους του ΣΔΑ με σκοπό να τερματισθούν οι παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώπου που πλήττουν τους πολίτες και ιδιαίτερα τις γυναίκες και τα παιδιά σε καταστάσεις πολέμου και βίαιων συγκρούσεων· ζητεί να αναληφθούν κατά προτεραιότητα δράσεις για να τερματισθεί η στρατολόγηση παιδιών στρατιωτών και να εξασφαλισθεί η προστασία τους·

16. χαιρετίζει τη διαδικασία παρακολούθησης στο πλαίσιο της έκθεσης A/HRC/19/41 εκ μέρους του Ύπατου Αρμοστή σχετικά με τους νόμους και πρακτικές που εμπεριέχουν διακρίσεις και τις πράξεις βίας σε βάρος προσώπων λόγω του σεξουαλικού τους προσανατολισμού ή ταυτότητας φύλου· ενθαρρύνει, εξάλλου, την παρακολούθηση, ιδίως από τις περιφερειακές συνελεύσεις και την ενεργή συμμετοχή των κρατών μελών στη διαδικασία αυτή· ζητεί να τεθούν σε εφαρμογή μέτρα ειδικής προστασίας σε σχέση με τα άτομα αυτά, μεταξύ άλλων και στον τομέα του πολιτικού ασύλου και της προξενικής προστασίας·

17. υπογραμμίζει ότι ο ορισμός της δουλείας που διατυπώθηκε από τα Ηνωμένα Έθνη αντιστοιχεί στο καθεστώς ή την κατάσταση ενός ατόμου επί του οποίου ασκούνται όλες ή ορισμένες από τις πτυχές του δικαιώματος ιδιοκτησίας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι εξακολουθούν να υπάρχουν μορφές σύγχρονης δουλείας, ακόμα και στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης· υπογραμμίζει ότι τα άτομα θύματα της σύγχρονης δουλείας είναι πληθυσμοί ιδιαίτερα ευάλωτοι και, ως εκ τούτου, αξίζουν ιδιαίτερη προστασία· ζητεί, επομένως, από την αντιπροσωπεία της ΕΕ και εκείνες των κρατών μελών της, να εργασθούν υπέρ μιας πολύ σθεναρότερης πολιτικής σχετικά και ιδιαίτερα όσον αφορά τους οικιακούς βοηθούς, η οποία και είναι η κοινωνική και επαγγελματική κατηγορία που περισσότερο θίγεται από τις μορφές αυτές δουλείας φροντίζοντας, μεταξύ άλλων, ώστε η διπλωματική προστασία να μην χρησιμεύει ως πρόσχημα για να περιορίζονται οι διώξεις έναντι εκείνων που καταπατούν με τον τρόπο αυτό τα δικαιώματα του ανθρώπου·

Αλληλεξάρτηση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεματικών ενοτήτων σχετικά με τα δικαιώματα αυτά

 

18. εκφράζει τη μεγάλη του ανησυχία για την υποβάθμιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των δημοσίων ελευθεριών υπό το πρόσχημα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας και, όλο και περισσότερο, του οργανωμένου εγκλήματος χωρίς οι έννοιες αυτές να έχουν διευκρινιστεί επαρκώς, ακόμη και στην ΕΕ ή μέσω ειδικών συμφωνιών με ορισμένα κράτη όπου οι κανόνες σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου δεν εφαρμόζονται· εκφράζει ιδιαίτερα την ανησυχία του για την παραβίαση, στον τομέα αυτό, των κανόνων σχετικά με την προστασία των δεδομένων και τον σεβασμό του ιδιωτικού βίου·

19. εκφράζει τη λύπη του γιατί η διεθνής κοινότητα εξακολουθεί να μην έχει αρχίσει διαπραγματεύσεις για τη σύναψη μιας διεθνούς συμφωνίας σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για την οποία μπορεί να χρησιμεύσει ως πρότυπο η Σύμβαση 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης και καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και των κρατών μελών της να εργασθεί για την εκπόνηση ενός τέτοιου πλαισίου, σε συνεργασία με τους διεθνείς ομολόγους·

20. καταδικάζει την ευρεία χρήση, στο πλαίσιο των αποκαλούμενων πολιτικών ασφαλείας, ιδιωτικών στρατιωτικών επιχειρήσεων ή επιχειρήσεων ασφαλείας, ενώ πρόκειται για κυρίαρχες αρμοδιότητες που εμπίπτουν στην αποκλειστική εξουσία των κρατών και ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εντείνουν τις προσπάθειές τους για τον τερματισμό των πρακτικών αυτών· θεωρεί ότι οι ιδιωτικές στρατιωτικές επιχειρήσεις και επιχειρήσεις ασφαλείας πρέπει να εφαρμόζουν στον τομέα αυτό και υπ’ ευθύνη των κρατών, τους κανόνες σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου και ιδιαίτερα σε σχέση με την προστασία των δεδομένων και τον σεβασμό του ιδιωτικού βίου θεωρώντας, στο βαθμό που πρόκειται για μεταφορά καθηκόντων δημόσιας υπηρεσίας, τα κράτη μέλη, όπως και οι επιχειρήσεις, πρέπει να είναι υπεύθυνα για τις παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώπου και του ανθρωπιστικού δικαίου που διαπράττονται από το προσωπικό των επιχειρήσεων αυτών·

Καταστάσεις σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου που απαιτούν την ιδιαίτερη προσοχή του Συμβουλίου

 

21. λαμβάνει γνώση του αιτήματος του ΣΔΑ προς τον Ύπατο Αρμοστή να του υποβληθεί, στο πλαίσιο της 22ης Συνόδου, γραπτή έκθεση για την κατάσταση όσον αφορά τα δικαιώματα του ανθρώπου στο Μαλί, ιδιαίτερα στο βόρειο τμήμα της χώρας· ζητεί μια πλήρη αξιολόγηση των φρικαλεοτήτων και των εγκλημάτων που διεπράχθησαν στο Μαλί από όλες τις παρούσες δυνάμεις και ζητεί από την αντιπροσωπεία της ΕΕ και τις αντιπροσωπείες των κρατών μελών της να δεσμευθούν για την προώθηση ειρηνικών λύσεων στις συγκρούσεις αντί για μονομερείς στρατιωτικές παρεμβάσεις, όπως τούτο συνέβη στο Μαλί·

22. διαπιστώνει ότι η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν εξακολουθεί να χειροτερεύει· διαπιστώνει ότι η καταστολή των διαδηλωτών και των ειρηνικών διαφωνούντων (περιλαμβανομένων των φοιτητών, πανεπιστημιακών, υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών, νομικών, δημοσιογράφων, μπλόγκερ, θρησκευτικών παραγόντων και υπερασπιστών των δικαιωμάτων του ανθρώπου) αποτελεί πλέον τρέχουσα κατάσταση στη χώρα αυτή· υπογραμμίζει τον πρωταρχικό ρόλο που πρέπει να διαδραματίσει η διεθνής κοινότητα για τη διασφάλιση της ειρήνης· δηλώνει βαθύτατα ανήσυχο για την κατάσταση και τη διαρκή υποβάθμιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στο Ιράν, τον αυξανόμενο αριθμό πολιτικών κρατουμένων και κρατουμένων γνώμης, τον πάντοτε υψηλό αριθμό εκτελέσεων, μεταξύ άλλων και ανηλίκων, τα βασανιστήρια, τις άδικες δίκες και τα εξωφρενικά ποσά που απαιτούνται ως εγγύηση καθώς και για τους σοβαρούς περιορισμούς της ελευθερίας ενημέρωσης, έκφρασης, του συνέρχεσθαι, θρησκείας, παιδείας και μετακίνησης· πιστεύει ότι μια επίσκεψη Ειδικού Εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών μπορεί να βοηθήσει στην κατάρτιση επισκόπησης της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν· επισημαίνει με ανησυχία ότι το Ιράν δεν απεδέχθη την επίσκεψη ειδικών εισηγητών ή της Ύπατης Αρμοστείας για τα δικαιώματα του ανθρώπου από το 2005· καλεί το Ιράν να τιμήσει τη δεδηλωμένη πρόθεσή του να επιτρέψει κατά το 2013 επίσκεψη του Ειδικού Εισηγητή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Δρος Ahmed Shaheed στο Ιράν·

23. αναγνωρίζει τη συνέχιση των πολιτικών και αστικών μεταρρυθμίσεων σε σχέση με τα δικαιώματα που πραγματοποιούνται στη Βιρμανία, ζητεί όμως από τις αρχές να εντείνουν τις προσπάθειές τους, ιδίως με την ελευθέρωση των πολιτικών κρατουμένων και να καταπολεμήσουν τη διακοινοτική βία επειγόντως· εκφράζει τη βαθειά του ανησυχία για τη βία στην επαρχία Ρακίν που αποτελεί συνέπεια των μακρόχρονων πολιτικών διακρίσεων σε βάρος των Ροχίνγκιας· ζητεί την επέκταση της εντολής του ειδικού εισηγητή για την κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στη Βιρμανία/Μυανμάρ για ένα ακόμη έτος·

24. εκφράζει τη λύπη του γιατί η κατάσταση στη Λατινική Αμερική και ιδιαίτερα στην Ονδούρα και την Παραγουάη δεν ενσωματώθηκε στη συζήτηση αυτή· ζητεί η κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στην Ονδούρα και την Παραγουάη μετά τα πραξικοπήματα να αποτελέσει αντικείμενο πραγματικής παρακολούθησης και να καταβληθεί κάθε προσπάθεια για την αποκατάσταση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στις χώρες αυτές· καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και εκείνες των κρατών μελών της να εργασθούν υπέρ μιας καταδίκης των πραξικοπημάτων και να μην αναγνωρίσουν τις κυβερνήσεις «de facto», να απαιτήσουν δε να δικαστούν οι ένοχοι· ζητεί, παρομοίως, τη διεξαγωγή έρευνας σχετικά με τις προσπάθειες πραξικοπήματος σε άλλες χώρες της Λατινικής Αμερικής (όπως στον Ισημερινό) και να εξακριβωθούν οι ευθύνες όλων, περιλαμβανομένων των τρίτων χωρών·

25. διαπιστώνει ότι η Κολομβία παραμένει μία από τις πλέον επικίνδυνες χώρες του κόσμου για την άσκηση της συνδικαλιστικής και πολιτικής δραστηριότητας και ότι οι παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώπου, που θίγουν επίσης σπουδαστές, οπαδούς των ομάδων της αντιπολίτευσης, γεωργούς, γυναίκες και παιδιά, παραμένουν σχεδόν εντελώς ατιμώρητες· αντιτίθεται, κατά συνέπεια, στην κύρωση της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών με την εν λόγω χώρα· καταδικάζει δριμύτατα το γεγονός ότι η διεύθυνση γενικών πληροφοριών (DAS), η οποία εξαρτάται άμεσα από τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας, προέβη σε συστηματικές υποκλοπές και σε παράνομες ενέργειες με σκοπό τη δυσφήμιση ανώτερων δικαστών, βουλευτών της αντιπολίτευσης και υπερασπιστών των Ανθρωπίνων δικαιωμάτων, υπενθυμίζει ότι στο στόχαστρο των εν λόγω πράξεων βρέθηκαν επίσης η υποεπιτροπή Ανθρωπίνων δικαιωμάτων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, άτομα που κατοικούν στην Ευρώπη και ΜΚΟ· ζητεί να μη μείνουν ατιμώρητες οι εν λόγω σοβαρές πράξεις· καλεί την Ένωση να εφαρμόσει τις συστάσεις σχετικά με την Κολομβία που διατυπώνονται στην έκθεση του 2009 της Επιτροπής κατά των Βασανιστηρίων·

26. εκφράζει, παρομοίως, τη λύπη του γιατί η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τουρκία δεν έχει ενσωματωθεί στην ημερήσια διάταξη, εκφράζει ιδιαίτερα την ανησυχία του για την υποβάθμιση της κατάστασης της δημοκρατίας στη χώρα αυτή και την άνοδο της καταστολής των δημοκρατών, των αιρετών και των πολιτικών παραγόντων, των συνδικαλιστών, των δημοσιογράφων, των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των καλλιτεχνών και διαπιστώνει ότι η καταπίεση αυτή έχει ιδιαίτερα ως στόχο τους κούρδους· ζητεί από την αντιπροσωπεία της ΕΕ να φροντίσει ώστε η συζήτηση αυτή να πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια της 22ης Συνόδου του ΣΔΑ και να υποστηριχθεί σαφώς η επανάληψη των συζητήσεων για την ειρηνευτική διαδικασία·

27. καταδικάζει εκ νέου τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώπου εξαιτίας της συνεχιζόμενης κατοχής του 37% του εδάφους της Δημοκρατίας της Κύπρου από την Τουρκία, εκφράζει ιδιαίτερα ανησυχία για την κατάσταση των προσφύγων, των αποκλεισμένων και των συγγενών των εξαφανισθέντων· υπογραμμίζει ότι η κατοχή συνδέεται άμεσα με τη στέρηση της πρόσβασης στην έγγειο ιδιοκτησία και τη χρήση της· ζητεί από την αντιπροσωπεία της Ένωσης και των κρατών μελών της να καταγγείλει τις συνεχιζόμενες αυτές παραβιάσεις, να καταδικάσει την παρουσία των τουρκικών στρατευμάτων και των εποίκων, να ζητήσει τον άμεσο τερματισμό της κατοχής του κυπριακού εδάφους από τον τουρκικό στρατό και της πολιτικής με στόχο τη δημογραφική τροποποίηση της Δημοκρατίας της Κύπρου· υπογραμμίζει ότι οι παραβιάσεις αυτές συνιστούν εγκλήματα πολέμου· ζητεί από την Τουρκία να εξουσιοδοτήσει την πρόσβαση στις στρατιωτικές ζώνες προκειμένου να πραγματοποιηθεί εξακρίβωση σε σχέση με τους εξαφανισθέντες·

28. καλεί το ΣΔΑ να λάβει τα συγκεκριμένα μέτρα που απορρέουν από την «έκθεση της εσωτερικής εξέτασης σε σχέση με τη δράση των Ηνωμένων Εθνών στη Σρι Λάνκα» που δημοσιεύθηκε τον Νοέμβριο του 2012 και διευκρινίζει ιδιαίτερα ότι όσον αφορά την κατάσταση του άμαχου πληθυσμού κατά τους τελευταίους μήνες του εμφυλίου πολέμου «τα Ηνωμένα Έθνη δεν ανταπεξήλθαν στις ευθύνες τους»· καλεί το ΣΔΑ να καταδικάσει την αναθέρμανση των επιθέσεων σε βάρος των δημοκρατικών δικαιωμάτων στη Σρι Λάνκα, περιλαμβανομένης της ελευθερίας έκφρασης και των μέσων ενημέρωσης, της ελευθερίας του συνέρχεσθαι και του δικαιώματος για ελεύθερες και ισότιμες εκλογές και να ζητήσει μια επίλυση της σύγκρουσης με βάση τον σεβασμό της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου, περιλαμβανομένου του δικαιώματος του λαού Ταμίλ στην αυτοδιάθεση· ζητεί από το ΣΔΑ να ασχοληθεί με το σχέδιο κατάργησης της τροπολογίας 13 του Συντάγματος της Σρι Λάνκα που παραχωρεί κάποια περιφερειακή αυτονομία για το βορειοανατολικό τμήμα του νησιού και να εκφράσει την ανησυχία του σχετικά·

29. εκφράζει τη λύπη του γιατί η κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό δεν θίγεται στη διάσκεψη αυτή· καλεί την αντιπροσωπεία της Ένωσης και των κρατών μελών της να θίξουν το θέμα αυτό κατά τη συζήτηση για καταστάσεις που απαιτούν την προσοχή του ΣΔΑ, να καταδικάσουν κάθε πράξη βίας και κάθε παραβίαση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στο ανατολικό τμήμα της Δημοκρατίας του Κονγκό και στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών και να εκφράσουν την αλληλεγγύη τους σε όλους τους πληθυσμούς που δοκιμάζονται από τον πόλεμο, να δεσμεύσουν όλες τις δυνάμεις που συμμετέχουν στις μάχες στο ανατολικό τμήμα της Δημοκρατίας του Κονγκό, να σεβαστούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και να παύσουν κάθε επίθεση σε βάρος αμάχων·

Η κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στην Παλαιστίνη και στα άλλα κατεχόμενα αραβικά εδάφη

 

30. χαιρετίζει την ιδιαίτερη προσοχή που αποδίδεται στο πλαίσιο της 22ης αυτής συνόδου στην κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Παλαιστίνη και τα άλλα κατεχόμενα παλαιστινιακά εδάφη, ιδίως σε σχέση με το δικαίωμα του παλαιστινιακού λαού για αυτοδιάθεση· ενθαρρύνει σθεναρά την αντιπροσωπεία της Ένωσης να καταδικάσει κάθε μορφή αποικιοκρατίας, ιδιαίτερα στην Παλαιστίνη·

31. υπενθυμίζει το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με την κατάσταση στη Δυτική Σαχάρα· ζητεί από το Μαρόκο και το Μέτωπο Πολισάριο να συνεχίσουν τις διαπραγματεύσεις για μια ειρηνική και βιώσιμη λύση της σύγκρουσης στη Δυτική Σαχάρα και τονίζει εκ νέου τα δικαιώματα του λαού Σαχαράουι για αυτοδιάθεση η οποία πρέπει να αποφασισθεί με ένα δημοκρατικό δημοψήφισμα, σύμφωνα με τα σχετικά ψηφίσματα των Ηνωμένων Εθνών· καταδικάζει τη συνέχιση των παραβιάσεων των δικαιωμάτων του ανθρώπου του λαού Σαχαράουι· ζητεί την ελευθέρωση των πολιτικών κρατουμένων Σαχαράουι και ιδιαίτερα της ομάδας των 23 του Gdeim Izik, που δικάσθηκαν από στρατοδικείο·

32. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι συστάσεις της έκθεσης Goldstone δεν τέθηκαν σε εφαρμογή από την ΕΕ· ζητεί για μια ακόμη φορά από τα κράτη μέλη της Ένωσης να εργασθούν για τον καθορισμό μιας κοινής σταθερής θέσης της ΕΕ σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην έκθεση Goldstone ζητώντας δημοσία τη λογοδοσία σε σχέση με τις κατηγορίες για εγκλήματα ζητώντας επίμονα από το Ισραήλ να διεξάγει έρευνες που θα ικανοποιούν τους διεθνείς κανόνες ανεξαρτησίας, αμεροληψίας, διαφάνειας, ταχύτητας και αποτελεσματικότητας σύμφωνα με το ψήφισμα A/RES/64/10 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών· θεωρεί ότι η ειρηνευτική διαδικασία στην Εγγύς Ανατολή δεν είναι δυνατόν να προοδεύσει χωρίς αίσθημα ευθύνης ή δικαιοσύνης και ότι οι έρευνες που έχουν μέχρι σήμερα διεξαχθεί δεν ικανοποιούν τις ανάγκες αυτές· απαιτεί να συμπεριλάβει η ΕΕ την παρακολούθηση της έκθεσης Goldstone στο διάλογο που πραγματοποιεί με το Ισραήλ·

33. υποστηρίζει τα λαϊκά κινήματα σε πολλές αραβικές χώρες για την κοινωνική δικαιοσύνη και τα κοινωνικά, οικονομικά και πολιτικά δικαιώματα στις χώρες αυτές· εκφράζει τη λύπη του γιατί η πτώση των δικτατόρων όπως ο Μπεν Αλί ή ο Μουμπάρακ δεν δρομολόγησε μία σε βάθος και ταχεία αλλαγή σε σχέση με τις πολιτικές αυτές και εκφράζει την ανησυχία του για τις εξελίξεις όσον αφορά τις προσβολές των δικαιωμάτων του ανθρώπου σε ορισμένες χώρες όπως η Αίγυπτος·

Τεχνική βοήθεια και ενίσχυση των ικανοτήτων

34. λαμβάνει γνώση του σημείου στο οποίο έχει φθάσει η τεχνική συνεργασία στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου στο Αφγανιστάν· καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και των κρατών μελών της να καταγγείλουν το γεγονός ότι η κατοχή του Αφγανιστάν από το ΝΑΤΟ δεν βελτίωσε την κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στη χώρα αυτή· ζητεί από το ΣΔΑ να εργασθεί για τη συγκρότηση μιας ερευνητικής επιτροπής υπό την αιγίδα του ΟΗΕ και για την κίνηση μιας διαδικασίας για τα εγκλήματα πολέμου, τις φρικαλεότητες και τις δολοφονίες πολιτών στο Ιράκ και το Αφγανιστάν· καταδικάζει απερίφραστα τη χρήση βίας από τα τοπικά καθεστώτα κατά ειρηνικών διαδηλωτών και εκφράζει τη δυσφορία του για τον μεγάλο αριθμό νεκρών και τραυματιών· καταδικάζει κάθε μορφή βίας σε βάρος κοινωνικών, πολιτικών ή θρησκευτικών ομάδων· καταδικάζει όλα τα εγκλήματα και τις εκτελέσεις από την αρχή του πολέμου το 2003· καταδικάζει το τελευταίο τμήμα τρομοκρατικών ενεργειών και θεωρεί ότι ένα από τα κύρια αποτελέσματα της αμερικανικής εισβολής στο Ιράκ είναι η σχεδόν πλήρης διάλυση της δημόσιας τάξης και η εξάπλωση των παραβιάσεων των δικαιωμάτων του ανθρώπου· καλεί την κυβέρνηση του Ιράκ να καταργήσει τη θανατική ποινή και εφιστά την προσοχή στην επείγουσα ανάγκη επίλυσης των ανθρωπιστικών προβλημάτων του ιρακινού λαού·

35. καταδικάζει κατά τον ίδιο τρόπο την ένοπλη παρέμβαση στη Λιβύη, υπό την κάλυψη του ΝΑΤΟ και υπογραμμίζει ότι η κατάσταση πόρρω απέχει από του να έχει σταθεροποιηθεί, ενώ φαίνεται, αντίθετα, ότι χειροτερεύει μετά το «επίσημο τέλος» του πολέμου με συνέπεια τον κατακερματισμό της χώρας, την ανικανότητα του κράτους να εμποδίσει τις βιαιοπραγίες, την άνοδο των ρατσιστικών εγκλημάτων, την απουσία δικαιοσύνης και δημοκρατίας· εκφράζει την επιθυμία να καταστεί δυνατή η διεξαγωγή μιας ανεξάρτητης και αμερόληπτης έρευνας εκ μέρους του ΣΔΑ σε σχέση με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα καταδεικνύοντας τις ευθύνες του συνόλου των δυνάμεων που συμμετείχαν στη σύγκρουση·

36. λαμβάνει γνώση της συζήτησης για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αϊτή και ζητεί από την Ένωση και τα κράτη μέλη της να υπογραμμίσουν την ανάγκη παροχής μιας αξιολόγησης της βοήθειας που απεστάλη στην Αϊτή και της εφαρμογής στην πράξη του προγράμματος ανασυγκρότησης της χώρας που προωθούν τα Ηνωμένα Έθνη·

37. λαμβάνει γνώση του σημείου για τη βοήθεια προς την Ακτή Ελεφαντοστού· θεωρεί, επίσης, ότι καλό θα ήταν να πραγματοποιηθεί μια αντικειμενική και αμερόληπτη αξιολόγηση της εξέλιξης των δικαιωμάτων του ανθρώπου στη χώρα, ιδίως μετά την κατοχή της χώρας από τον γαλλικό στρατό·

ο

ο ο

38. δίνει εντολή στην αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη 13η σύνοδο του ΣΔΑ να εκφράσει τις ανησυχίες που διατυπώνονται στο παρόν ψήφισμα, καλεί την αντιπροσωπεία να υποβάλει έκθεση στην υποεπιτροπή για τα ανθρώπινα δικαιώματα σχετικά με την επίσκεψή της και θεωρεί σκόπιμο να συνεχισθούν οι αποστολές αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις σχετικές συνόδους του ΣΔΑ·

39. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Ύπατη Εκπρόσωπο/Αντιπρόεδρο της Επιτροπής, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, το Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, τον Πρόεδρο της 64ης Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, τον Πρόεδρο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, τον Ύπατο Αρμοστή του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, καθώς και στην ομάδα εργασίας ΕΕ-ΟΗΕ που έχει συγκροτήσει η Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.