Pasiūlymas dėl rezoliucijos - B7-0363/2013Pasiūlymas dėl rezoliucijos
B7-0363/2013

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl padėties Egipte

2.7.2013 - (2013/2697(RSP))

pateiktas siekiant užbaigti diskusijas dėl Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai pareiškimo
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį

Willy Meyer, Marie-Christine Vergiat, Jacky Hénin, Paul Murphy, Marisa Matias GUE/NGL frakcijos vardu

Procedūra : 2013/2697(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
B7-0363/2013
Pateikti tekstai :
B7-0363/2013
Debatai :
Priimti tekstai :

B7‑0363/2013

Europos Parlamento rezoliucija dėl padėties Egipte

(2013/2697(RSP))

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Egipto, ypač į 2012 m. vasario 16 d.[1], 2012 m. kovo 15 d.[2] ir 2013 m. kovo 14 d.[3] rezoliucijas,

–   atsižvelgdamas į savo ankstesnę 2011 m. gruodžio 14 d. rezoliuciją dėl Europos kaimynystės politikos (EKP) ir dėl Viduržemio jūros regiono valstybių sąjungos[4],

–   atsižvelgdamas į 2007 m. ES ir Egipto veiksmų planą ir į 2004 m. birželio 1 d. įsigaliojusį ES ir Egipto asociacijos susitarimą,

–   atsižvelgdamas į 2004 m. parengtą EKP dokumentų rinkinį ir ypač į 2013 m. kovo 20 d. Komisijos pažangos ataskaitą dėl jo įgyvendinimo,

–   atsižvelgdamas į savo pirmininko Martino Schulzo pareiškimą dėl Egipte 2013 m. birželio 5 d. paskelbto nuosprendžio 43 NVO darbuotojams,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai Catherine Ashton 2012 m. vasario 1 d. pareiškimą dėl pilietinės visuomenės slopinimo Egipte; atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės atstovo spaudai pareiškimą dėl 2013 m. birželio 2 d. priimto naujo NVO įstatymo; atsižvelgdamas į bendrą Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės ir už ES plėtrą ir kaimynystės politiką atsakingo Europos Komisijos nario Štefano Füles pareiškimą dėl 2013 m. birželio 5 d. teismo nuosprendžių Egipto NVO,

–   atsižvelgdamas į 2012 m. vasario 27 d., 2012 m. birželio 25 d., 2012 m. lapkričio 19 d. ir 2012 m. gruodžio 10 d. Tarybos išvadas dėl Egipto, į 2013 m. sausio 31 d. išvadas dėl ES paramos tvariems pokyčiams prie demokratijos pereinančiose šalyse ir į 2013 m. vasario 8 d. išvadas dėl Arabų pavasario,

–   atsižvelgdamas į 2012 m. rugsėjo 13 d. ir 2013 m. sausio 13 d. Europos Vadovų Tarybos pirmininko Hermano Van Rompuy pareiškimus po susitikimų su Egipto Prezidentu Mohamedu Morsi,

–   atsižvelgdamas į ES darbo grupės 2012 m. lapkričio 13 ir 14 d. posėdžius ir jos išvadas,

–   atsižvelgdamas į 2013 m. vasario 8 d. Komisijos memorandumą „ES atsakas į Arabų pavasarį: padėtis praėjus dvejiems metams“,

–   atsižvelgdamas į 2012 m. gegužės 15 d. Komisijos ir Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės bendrą komunikatą Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Naujos Europos kaimynystės politikos įgyvendinimas“,

–   atsižvelgdamas į 2013 m. birželio 5 d. Jungtinių Tautų generalinio sekretoriaus Ban Ki-moono atstovo spaudai pareiškimą dėl Egipto; atsižvelgdamas į 2013 m. gegužės 8 d. JT vyriausiojo žmogaus teisių komisarės Navi Pillay pareiškimą dėl Artimųjų Rytų; atsižvelgdamas į jos atstovo spaudai 2013 m. birželio 7 d. spaudos konferencijos pareikšimus dėl Egipto,

–   atsižvelgdamas į 2013 m. birželio 5 d. Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių žmogaus teisių tinklo ir Žmogaus teisių gynėjų apsaugos observatorijos − bendros Tarptautinės žmogaus teisių federacijos ir Pasaulio kovos su kankinimais organizacijos programos − skubų pareiškimą ir dėl padėties Egipte ir ypač dėl nerimą keliančių pilietinės visuomenės veiklos apribojimų ir kriminalizavimo,

–   atsižvelgdamas į 2013 m. gegužės 30 d. 40 Egipto pilietinės visuomenės organizacijų pareiškimą,

–   atsižvelgdamas į Egipto Konstituciją ir ypač jos 51 straipsnį, kuriame tvirtinama, kad asociacijos turi būti steigiamos pateikus pranešimą,

–   atsižvelgdamas į 1966 m. Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą, kurio susitariančiąja šalimi sutiko būti Egiptas,

–   atsižvelgdamas į 1948 m. priimtą Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,

A. kadangi 2013 m. birželio 30 d. milijonai protestuotojų visoje šalyje didžiausioje demonstracijoje po 2011 m. revoliucijos, kurios metu buvo nuverstas Hosni Mubarak, ragino Mohamedą Morsi atsistatydinti; kadangi, nepaisant to, jog demonstracijos daugiausia buvo taikios, visoje šalyje mažiausiai septyni žmonės žuvo, o šimtai buvo sužeista;

B.  kadangi protestų metu buvo nužudyta mažiausiai 16 žmonių; kadangi protestų prieš vyriausybę dalyviai puolė Musulmonų brolijos nacionalinę būstinę Kaire ir šeši vyriausybės ministrai atsistatydino masinių protestų prieš Musulmonų brolijos vyriausybę metu − tai rodo vidinį M. Morsi vyriausybės trapumą;

C. kadangi Egipto kariuomenė paskelbė, jog ji besivaržančioms Egipto šalims duos 48 valandas krizei įveikti, kitaip ji įsikiš, jei Prezidentas M. Morsi ir jo priešininkai neatsižvelgs į žmonių valią, ir atkreipė dėmesį į karinio perversmo Egipte galimybę;

D. Nacionalinio gelbėjimo fronto vadovaujamos opozicijos jėgos paskelbė „Revoliucinį pareiškimą Nr. 1“ ragindamos protestuotojus Egipte „toliau rengti taikius mitingus šalies aikštėse, gatvėse ir gyvenvietėse, kol žlugs paskutinis diktatoriškas režimas“; kadangi gynybos ministras perspėjo, jog Egipto kariuomenė gali įsikišti, jei padėtis taps nevaldoma;

E.  kadangi Nacionalinis gelbėjimo frontas yra viena iš pažangių, liberalių ir sekuliarių opozicijos organizacijų, kurios parėmė judėjimo „Tamarod„ (sukilimas) peticiją, kurioje raginama surengti naujus rinkimus; kadangi opozicija paskelbė, jog daugiau kaip 22 milijonai žmonių pasirašė šią peticiją; kadangi M. Morsi buvo išrinktas už jį balsavus 13 milijonų rinkėjų;

F.  kadangi demonstrantai vis dar reikalauja siekti tų pačių, kaip ir sausio 25 d. revoliucijos, tikslų, susijusių su laisve, žmogaus orumu ir socialiniu teisingumu; kadangi jie reikalauja padidinti algas, kad jos atitiktų padidėjusias kainas, užtikrinti būstą, sveikatos priežiūrą, kurti darbo vietas, panaikinti iškraipytą konstituciją, suformuoti nacionalinio gelbėjimo vyriausybę ir surengti pirmalaikius prezidento rinkimus;

G. kadangi jau praėjo dveji metai nuo Hosnio Mubarako atsistatydinimo po masinių demonstracijų Tahriro aikštėje ir visame Egipte kilusių sukilimų, per kuriuos raginta vykdyti esmines šalies politinės, ekonominės ir socialinės sistemos reformas, panaikinti korupciją, užtikrinti visišką laisvę, tikrą demokratiją, pagarbą žmogaus teisėms, geresnes gyvenimo sąlygas ir pasaulietinę valstybę;

H. kadangi 2012 m. lapkričio mėn. naujai išrinktas Egipto Prezidentas Mohamed Morsi vienašališku įsaku sau prisiskyrė didesnius įgaliojimus savo sprendimams suteikdamas imunitetą nuo teisminės kontrolės ir uždrausdamas teismams paleisti steigiamąją asamblėją ir parlamento aukštuosius rūmus; kadangi priėmus šį įsaką Tahriro aikštėje susirinko apie 200 000 žmonių, reikalavusių jo atsistatydinimo; kadangi steigiamoji asamblėja skubiai baigė rengti konstitucijos projektą ir M. Morsi nustatė referendumo datą − 2012 m. gruodžio 15d.;

I.   kadangi 2012 m. gruodžio mėn. daugiau kaip 100 000 protestuotojų žygiavo prie prezidento rūmų reikalaudami atšaukti referendumą ir parengti naują konstituciją; kadangi dviejų turų referendume egiptiečiai pritarė konstitucijai 63,8 proc. balsavus už, tačiau jame dalyvavo tik 32,9 proc. rinkėjų;

J.   kadangi 2012 m. visame Egipte įvyko daugiau kaip 3400 protestų ekonominiais ir socialiniais klausimais – dažniausiai streikai ir erdvės užėmimas; kadangi tai beveik penkis kartus didesnis skaičius nei bet kuriais kitais 21-ojo amžiaus metais; kadangi daugiau kaip du trečdaliai šių protestų įvyko po 2012 m. birželio 30 d. vykusios M. Morsi inauguracijos į prezidentus;

K. kadangi prezidentu išrinkus M. Morsi padaugėjo fizinių ir teisinių išpuolių prieš profesinių sąjungų aktyvistus; kadangi 2012 m. rugsėjo mėn. už vadovavimą 2011 m. spalio mėn. vykusiam 600 darbininkų streikui trejiems metams kalėjimo buvo nuteisti penki profesinių sąjungų lyderiai iš Aleksandrijos uosto krovos bendrovės;

L.  kadangi 2013 m. sausio mėn. Tahriro aikštėje ir visoje šalyje prieš M. Morsi protestavo šimtai tūkstančių žmonių; kadangi 2011 m. sausio 25 d. minint revoliucijos dvejų metų sukaktį saugumo pajėgos be reikalo panaudojo mirtinus ginklus per savaitgalio susidūrimus su demonstrantais, kuriuose žuvo 45 žmonės ir 1000 sužeista;

M. kadangi 2013 m. gegužės 7 d. M. Morsi pertvarkė ministrų kabinetą ir paskyrė daugiau ministrų iš Musulmonų brolijos; kadangi šios permainos gali būti susijusios su tikslu užbaigti ilgai trukusias derybas su Tarptautiniu valiutos fondu (TVF) siekiant gauti 4,8 mlrd. JAV dolerių paskolą;

N. kadangi Egiptas jau daug mėnesių neranda išeities iš politinės ir ekonominės krizės; kadangi vis dar kyla protestų prieš M. Morsi bangos, ne kartą virtusios kruvinais susidūrimais ir riaušėmis; kadangi Prezidentas M. Morsi ir Musulmonų brolija iš tikrųjų perima tą patį vaidmenį, kurį atliko pašalintasis Hosnis Mubarakas, ir nevykdo reformų, siekdami įdiegti dar konservatyvesnę religinę sistemą;

O. kadangi demonstrantai jau kelis mėnesius tęsia protestus prieš M. Morsi; kadangi žmonės išėjo į gatves protestuoti, nes padėtis šalyje valdant Musulmonų brolijai ne pagerėjo, o pablogėjo; kadangi M. Morsi einant Egipto prezidento pareigas didėjo infliacija ir nedarbas; kadangi vyriausybės represijos prieš šias demonstracijas primena H. Mubarako vykdytas represijas; kadangi demonstrantai smerkia Egipto gyventojų kankinimus, bauginimą, sulaikymus, linčo teismus ir prievartavimus ir nori, kad atsakingi už tai būtų teisiami; kadangi didėja nepasitenkinimas lėta reformų pažanga ir nuolatiniais policijos bei kitų saugumo pajėgų piktnaudžiavimo veiksmais, už kuriuos jos ir toliau nėra baudžiamos; kadangi nebaudžiamumas išprovokavo seksualinį priekabiavimą ir moterų užpuolimus Tahriro aikštės prieigose;

P.  kadangi M. Morsi partijos, Musulmonų brolijos, parengta naujoji konstitucija atveria galimybes religinei valstybei ir neužtikrina žodžio laisvės, nes įteisina laikraščių konfiskaciją ir žurnalistų įkalinimą; kadangi konstitucija užkerta kelią švietimo laisvei, leidžia religinę diskriminaciją, atima teises iš moterų ir vaikų, neužtikrina teisės į sveikatą ir būstą bei darbuotojų teisių; kadangi ši konstitucija iškelia Prezidentą M. Morsi aukščiau įstatymo ir leidžia teisti civilius kariniame tribunole;

Q. kadangi Patariamoji Taryba (aukštieji parlamento rūmai) rengia įstatymą, ribojantį streikus ir demonstracijas, ir kadangi šis įstatymas grindžiamas itin griežtu 1923 m. įstatymu Nr. 14, kuris kyla iš britų kolonijinių represijų laikų po 1919 m. sukilimo prieš britų okupaciją;

R.  kadangi NVO Egipte vis dažniau taikomi represiniai įstatymai, dėl kurių labai apsunkinama jų veikla, įskaitant registraciją, finansavimą ir faktų rinkimą; kadangi Egipto centrinis bankas gavo reikalavimą stebėti visas NVO bankines operacijas ir kadangi buvo įsilaužta į 10 užsienio valstybių finansuojamų NVO biurus, jie buvo ištirti ir vėliau juos uždraudė Aukščiausioji ginkluotųjų pajėgų taryba, o Šiaurės Kairo baudžiamasis teismas 2013 m. birželio 4 d. teisė, pripažino kaltais ir, remdamasis Įstatymu Nr. 84/2002, priimtu H. Mubarako laikais, nuteisė kalėti nuo vienų iki penkerių metų 43 darbininkus;

S.  kadangi Egiptas iki šiol derasi dėl TVF 4,8 mlrd. JAV dolerių paskolos, dėl kurios būtų imamasi griežtų taupymo priemonių; kadangi griežto taupymo reformos, susijusios su deficito kontrole, pablogintų Egipto gyventojų darbo, socialines ir gyvenimo sąlygas;

1.  pakartoja remiąs Egipto gyventojų reikalavimus užtikrinti laisvę, žmogaus orumą, socialinį teisingumą, visišką laisvę, tikrą demokratiją, pagarbą žmogaus teisėms, geresnes gyvenimo sąlygas ir pasaulietinę valstybę, ypač reikalavimus didinti algas, kad jos atitiktų padidėjusias kainas, užtikrinti būstą, sveikatą, kurti darbo vietas, panaikinti iškraipytą konstituciją, suformuoti nacionalinio gelbėjimo vyriausybę ir surengti pirmalaikius prezidento rinkimus;

2.  pritaria šį savaitgalį į demonstracijas išėjusios Egipto pilietinės visuomenės reikalavimams surengti naujus rinkimus, kad būtų suformuota nauja vyriausybė, kuri pradės rengti naują konstituciją;

3.  tvirtai laikosi nuomonės, kad Egipto kariuomenės vadovai ir generolai nepasiūlys jokių priemonių protestuotojų reikalavimams patenkinti, nes kariuomenės vadovybė yra užėmusi tvirtą ekonominę padėtį Egipte, todėl turi skirtingų ekonominių ir politinių interesų nei darbininkai, skurstantys žmonės ir jaunimas, reikalaujantys socialinio teisingumo ir aukštesnių gyvenimo standartų;

4.  yra labai susirūpinęs dėl padažnėjusių represijų ir išpuolių prieš profesines sąjungas ir profesinių sąjungų aktyvistus ir reikalauja grąžinti į darbą darbuotojus, atleistus už dalyvavimą profesinių sąjungų veikloje;

5.  gina darbuotojų teises jungtis į profesines sąjungas ir įsitraukti į profesinių sąjungų veiklą nesibaiminant represijų;

6.  ragina įsteigti nepriklausomą ir nešališką tyrimo komitetą, kuris ištirtų M. Morsi prezidentavimo laikotarpiu, taip pat H. Mubarako režimo metu padarytus žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant neteisminius nužudymus ir neteisėtus sulaikymus, nustatyti atsakingus ir atitinkamai patraukti juos, įskaitant Aukščiausiąją ginkluotųjų pajėgų tarybą, atsakomybėn, nustatyti kompensacijas aukoms ir jų šeimoms;

7.  griežtai nepritaria su TVF paskola susietoms sąlygoms, nes tos sąlygos pablogintų darbuotojų ir pažeidžiamiausių Egipto visuomenės sluoksnių gyvenimo sąlygas;

8.  tvirtina, kad Egipto ateitis turi ir toliau likti Egipto žmonių rankose be įsikišimo iš išorės; nepritaria jokiam imperialistiniam įsikišimui iš išorės; laikosi nuomonės, jog nei Egipto kariuomenei įsikišus, nei senųjų H. Mubarako struktūroms sugrįžus nebus patenkinti teisėti Egipto liaudies masių lūkesčiai;

9.  ragina Egipto valdžios institucijas užtikrinti, kad bet koks teisės aktas, kuris pakeis NVO įstatymą, atitiktų tarptautinę teisę, kad juo būtų paisoma žodžio laisvės ir susirinkimų laisvės ir kad jis būtų pagrįstas skaidriomis konsultacijomis su žmogaus teisių organizacijomis ir kitomis NVO;

10. ragina Egipto valdžios institucijas panaikinti nebaudžiamumą ir imtis radikalių veiksmų, kad būtų nutraukti prievartavimai, seksualinis priekabiavimas ir bet kokios rūšies diskriminacija dėl lyties;

11. pakartoja, kad ekonominiai, politiniai, socialiniai, kultūriniai arba kitokio pobūdžio ES ir EPK šalių santykiai turi būti paremti vienodomis sąlygomis, nesikišimu, solidarumu, dialogu ir atsižvelgimu į kiekvienos šalies konkrečius skirtumus ir ypatybes;

12. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Komisijos pirmininko pavaduotojai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Viduržemio jūros regiono valstybių sąjungos parlamentinei asamblėjai, Afrikos Sąjungai ir Egipto vyriausybei bei parlamentui.