Návrh spoločného uznesenia - RC-B6-0069/2005/REV1Návrh spoločného uznesenia
RC-B6-0069/2005/REV1

SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA

24.1.2005

ktorý v súlade s článkom 108 odsekom 5 rokovacieho poriadku predkladajú
a ktorý nahrádza návrhy týchto skupín:o pamiatke na holokaust, antisemitizmus a rasizmus

Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
RC-B6-0069/2005
Predkladané texty :
RC-B6-0069/2005
Prijaté texty :

Uznesenie Európskeho parlamentu o pamiatke na holokaust, antisemitizmus a rasizmus

Európsky parlament,

– so zreteľom na články 2, 6, 7 a 29 Zmluvy o Európskej únii a článok 13 Zmluvy o ES, ktoré zaväzujú členské štáty podporovať vysokú úroveň dodržiavania ľudských práv a nediskriminácie a dodržiavať Chartu základných práv EÚ;

– so zreteľom na predchádzajúce uznesenia EP o rasizme, xenofóbii a antisemitizme z 27. októbra 1994, 27. apríla 1995, 26. októbra 1995, 30. januára 1997 a 16. marca 2000 a na správu Vyšetrovacieho výboru pre rasizmus a xenofóbiu z 1990 a na písomné vyhlásenie Európskeho parlamentu z júna 2000 o pamiatke na holokaust;

– so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1035/97, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre monitorovanie rasizmu a xenofóbie v EÚ vrátane publikácií „Prejavy antisemitizmu v EÚ 2002 - 2003“ a „Vnímanie antisemitizmu v Európskej únii“, ktoré boli vydané v marci 2004;

– so zreteľom na Berlínsku deklaráciu podpísanú na druhej konferencii Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe o antisemitizme, ktorá sa konala 28. až 29. apríla 2004 a na nedávne vymenovanie osobitného splnomocnenca OBSE pre boj proti antisemitizmu;

– so zreteľom na Štokholmskú deklaráciu podpísanú na medzinárodnom fóre o holokauste konanom 26. až 28 januára 2000 v Štokholme, ktoré obsahuje výzvu na zintenzívnenie vzdelávania o holokauste;

–  so zreteľom na ustanovenie 27. januára ako Dňa obetí holokaustu v niektorých členských štátoch EÚ;

– so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A. keďže 27. január 2005, je dňom 60. výročia oslobodenia nacistického vyhladzovacieho tábora Osvienčim - Brzezinka, v ktorom boli zavraždené tisíce Židov, Rómov, homosexuálov, Poliakov a ostatných väzňov rôznych národností, nielen veľkou príležitosťou na pripomenutie si a odsúdenie neopísateľných hrôz a tragédie holokaustu, ale ja na diskusiu o znepokojujúcom náraste antisemitizmu a najmä antisemitských incidentov v Európe a na uvedomenie si prenasledovania ľudí na základe rasy, etnického pôvodu, vierovyznania, politického názoru alebo sexuálnej orientácie;

B. keďže Európa nesmie zabudnúť na svoje dejiny: koncentračné a vyhladzovacie tábory zriaďované nacistami patria k najhanebnejším a najboľavejším kapitolám v dejinách nášho kontinentu; keďže zločiny spáchané v Osvienčime musia žiť v pamäti budúcich generácií ako varovanie proti genocíde tohto druhu, ktorá má pôvod v opovrhovaní inými ľudskými bytosťami, v nenávisti, antisemitizme, rasizme a totalitarizme,

C. keďže aj napriek významným krokom podniknutým Európskou úniou vo veci uplatňovania článku 13 Zmluvy o ES pokračuje na rôznych úrovniach diskriminácia na základe vierovyznania a etnického pôvodu,

D. keďže európski Židia majú pocit zvýšeného nebezpečia v súvislosti s antisemitizmom, ktorý je šírený na internete, prejavovaný znesväcovaním synagóg, cintorínov a iných náboženských miest a útokmi na židovské školy a kultúrne centrá a na židovské osoby v Európe spôsobujúce početné škody;

E. keďže aj napriek tomu, že sa holokaust vryl do vedomia Európy najmä jeho vražednou nenávisťou voči Židom a Rómom na základe ich rasy a vierovyznania, zostávajú antisemitizmus, rasové a náboženské predsudky veľmi vážnou hrozbou pre svoje obete a európske a medzinárodné demokratické hodnoty, ľudské práva a zásady právneho štátu, ohrozujúc tak celoeurópsku a celosvetovú bezpečnosť;

F. keďže je potrebný stály dialóg s médiami o spôsobe, akým môže ich informovanie a výklad pozitívne, či negatívne, prispieť k vnímaniu a pochopeniu náboženských, etnických a rasových problémov a k prezentácii historickej pravdy;

1. vzdáva poctu obetiam nacizmu a je presvedčený, že základom udržania mieru v Európe musí byť spomienka na jej históriu; odmieta a odsudzuje revizionistické náhľady a odmietanie holokaustu ako hanebné a odporujúce historickej pravde a vyjadruje znepokojenie nad zvýšeným množstvom antisemitských a xenofóbnych strán a zvyšujúcim sa súhlasom verejnosti s ich názormi;

2. vyzýva orgány Európskej únie, členské štáty a všetky demokratické politické strany v Európe, aby:

  • odsúdili všetky prejavy neznášanlivosti a podnecovanie k rasovej nenávisti, ako aj prejavy obťažovania a rasistického násilia;
  • odsúdili hlavne a bezpodmienečne všetky formy antisemitizmu, v akejkoľvek forme,
  • odsúdili najmä všetky prejavy násilia zapríčinené náboženskou alebo rasovou nenávisťou alebo neznášanlivosťou, vrátane útokov na náboženské miesta a svätyne patriace Židom, Moslimom alebo iným veriacim, ako aj na menšiny napr. proti Rómom;

3. dôrazne vyzýva Radu a Komisiu, ako aj jednotlivé územné, regionálne a národné vlády členských štátov, aby koordinovali svoju činnosť zameranú na boj proti antisemitizmu a útokom na menšinové skupiny obyvateľstva vrátane Rómov a príslušníkov tretích krajín v členských štátoch s cieľom podpory zásad tolerancie a nediskriminácie a sociálnej, hospodárskej a politickej integrácie;

4. je presvedčený, že v týchto snahách by mala byť obsiahnutá aj podpora dialógu a spolupráce medzi rôznymi vrstvami spoločnosti na územnej úrovni a úrovni jednotlivých štátov vrátane dialógu a spolupráce rôznych kultúrnych, etnických a náboženských komunít;

5. opätovne potvrdzuje presvedčenie, že pamiatka a vzdelávanie sú nezastupiteľnými prvkami úsilia o to, aby sa neznášanlivosť, diskriminácia a rasizmus stali minulosťou a vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty, aby zvýšením povedomia predovšetkým mladých ľudí o dejinách a ponaučení z holokaustu zintenzívnili boj proti antisemitizmu a rasizmu prostredníctvom

  • podpory pamiatky holokaustu vrátane ustanovenia 27. januára ako Dňa obetí holokaustu v celej EÚ;
  • podpory vzdelávania o holokauste, s pomocou všetkých inštitúcií zaoberajúcich sa holokaustom, najmä múzea v Osvienčime - Brzezinke a berlínskeho informačného strediska o holokauste (nadácia Pamätník zavraždených Židov v Európe), ktoré ako európske zdroje napomôžu tomu, aby sa vzdelávanie o holokauste a európskom občianstve stalo štandardnou súčasťou školských osnov v celej EÚ a pomocou ktorých sa bude na súčasný boj proti rasizmu, xenofóbii a antisemitizmu bude vnímaný z pohľadu holokaustu;
  • zabezpečením toho, že študijné plány vo všetkých 25 štátoch EÚ budú obsahovať čo možno historicky najpresnejšie vzdelávanie v oblasti II. svetovej vojny a využívaním prostriedkov, ktoré v rozpočte vyčlenil Parlament pre školy v celej EÚ na starostlivosť o vojnové hroby a pamätníky;

6. víta deklarovaný zámer luxemburského predsedníctva opätovne rozprúdiť pozastavenú diskusiu o návrhu rámcového rozhodnutia o rasizme a xenofóbii a dôrazne vyzýva Radu, aby uzavrela dohodu o celoeurópskom zákaze podnecovania rasovej a náboženskej nenávisti v rámci EÚ, pričom bude zachovaná legitímna sloboda prejavu;

7. vyzýva Komisiu, aby začala posudzovať uplatňovanie smernice o rovnosti rás č. 2000/43/ES, ktorá je zameraná na posilnenie antidiskriminačných opatrení Európskej únie a aby zorganizovala rozsiahlu konferenciu, na ktorú by boli pozvané všetky zúčastnené strany, najmä politickí predstavitelia, verejné inštitúcie na štátnej, regionálnej a územnej úrovni, ako aj mimovládne organizácie a združenia vykonávajúce svoju činnosť v tejto oblasti;

8. poveruje predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vládam a vládam a parlamentom členských štátov a štátom uchádzajúcim sa o členstvo.