Κοινή πρόταση ψηφίσματος - RC-B6-0179/2008Κοινή πρόταση ψηφίσματος
RC-B6-0179/2008

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

23.4.2008

σύμφωνα με το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού, των βουλευτών
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων: σχετικά με το Ιράν

Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
RC-B6-0179/2008
Κείμενα που κατατέθηκαν :
RC-B6-0179/2008
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Ιράν

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με τη νομοθετική πρόταση για το ποινικό δίκαιο στο Ιράν,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Ιράν και ιδιαίτερα εκείνα σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και ειδικότερα, τα ψηφίσματα της 25ης Οκτωβρίου 2007[1] και 31ης Ιανουαρίου 2008[2],

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων[3] (Α6-0153/2008) σχετικά με την Ετήσια Έκθεση της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στον Κόσμο και την Πολιτική της ΕΕ σχετικά,

–  έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών (ΓΣΗΕ) και ιδιαίτερα το ψήφισμα της ΓΣΗΕ 62/168 σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν που ενεκρίθη στις 12 Δεκεμβρίου 2007,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα της ΓΣΗΕ 62/149 της 18ης Δεκεμβρίου 2007 όσον αφορά ένα μορατόριουμ για τη χρήση της θανατικής ποινής,

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, τη Διεθνή Σύμβαση για τα Πολιτικά Δικαιώματα και τα Δικαιώματα του Πολίτη, τη Διεθνή Σύμβαση για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτιστικά Δικαιώματα, τη Διεθνή Σύμβαση για την Κατάργηση Όλων των Μορφών Ρατσιστικών Διακρίσεων και τη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού, στο σύνολο των οποίων το Ιράν είναι συμβαλλόμενο μέρος,

–  έχοντας υπόψη τη Δεύτερη Διακοινοβουλευτική Συνάντηση ΕΚ-Ιράν που πραγματοποιήθηκε στην Τεχεράνη στις 7-9 Δεκεμβρίου 2007 και τη σχετική έκθεση,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι από την έναρξη της εκστρατείας "συλλογής ενός εκατομμυρίου υπογραφών" για την ισότητα ανδρών και γυναικών ενώπιον του νόμου στο Ιράν στις 27 Αυγούστου 2006, άνω των 70 ακτιβιστών συνελήφθησαν ή αντιμετωπίζουν διαφορετικής μορφής διώξεις, λόγω των ειρηνικών τους προσπαθειών να συσπειρωθούν για τη νομοθετική αλλαγή· ότι ο δικτυακός τόπος της εκστρατείας μπλοκαρίστηκε κατ' επανάληψη από τις αρχές,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ακτιβιστές για τα δικαιώματα της γυναίκας στο Ιράν αντιμετωπίζουν αυξανόμενη καταπίεση, άνω των 100 εξ αυτών έχουν συλληφθεί, ανακριθεί ή καταδικαστεί κατά την τελευταία διετία, ενώ η κυβέρνηση συγκέντρωσε ποσόν άνω του ενός εκατομμυρίου ευρώ από εγγυήσεις για αποφυλάκιση· ότι τα μέσα ενημέρωσης για τα δικαιώματα των γυναικών έκλεισαν όπως συνέβη στην περίπτωση του πιο γνωστού περιοδικού που υπεράσπιζε τα δικαιώματα των γυναικών και συγκεκριμένα του "Zanan" στις 28 Ιανουαρίου μετά από 17 έτη λειτουργίας,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα εξέχον μέλος της εκστρατείας για τα δικαιώματα των γυναικών και ακτιβιστής για το περιβάλλον ο Khadijeh Moghaddam συνελήφθη στις 8 Απριλίου και αφέθηκε ελεύθερος μόλις πρόσφατα κατόπιν καταβολής υψηλής εγγύησης 1 δισ. ριάλ (50.000 ευρώ περίπου),

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γενική κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν συνέχισε να χειροτερεύει από το 2005 και ότι μόνο οι εκτελέσεις διπλασιάστηκαν σχεδόν το 2007 καθιστώντας το Ιράν τη χώρα με το υψηλότερο κατά κεφαλήν ποσοστό εκτελέσεων μετά τη Σαουδική Αραβία που αποτελούν μαζί με την Υεμένη τις τρεις μοναδικές χώρες όπου πραγματοποιήθηκαν εκτελέσεις για αδικήματα που διέπραξαν άτομα ηλικίας κάτω των 18 ετών,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 10 γυναίκες στο Ιράν οι Khayrieh, Kobra N., Fatemeh, Ashraf Kalhori, Shamameh Ghorbani, Leyla Ghomi, Hajar και οι αδελφές Zohreh και Azar Kabiriniat εξακολουθούν να κινδυνεύουν με θάνατο δια λιθοβολισμού μαζί με δύο άνδρες, τον Abdollah Farivar και έναν ιρανό πολίτη του οποίου το όνομα δεν είναι γνωστό,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Mokarrameh Ebrahimi έχει καταδικαστεί σε θάνατο δια λιθοβολισμού μαζί με το σύντροφό της και πατέρα των παιδιών της για τον απλό λόγο ότι διατηρούσαν εξωσυζυγική σχέση - πράξη που δεν συνιστά αδίκημα βάσει των διεθνών νομικών προδιαγραφών· ότι η Mokarrameh Ebrahimi έλαβε χάρη από τον Ανώτατο Ηγέτη Ayatollah Ali Khamenei μετά από 11 χρόνια φυλάκισης και ελευθερώθηκε στις 17 Μαρτίου 2008 μαζί με το νεώτερο υιό της ηλικίας 5 ετών, κατά τραγική όμως σύμπτωση μετά το θάνατο δια λιθοβολισμού του συντρόφου της Ja'Far Kiani τον Ιούλιο του 2007,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι με μια σημαντική κίνηση, ο Προϊστάμενος της Δικαστικής Αρχής Mahmoud Hashemi Shahroudi παρέκαμψε πρόσφατα τις κατηγορίες για δολοφονία της Shahla Jahed, μιας "προσωρινής συζύγου", αφού βρήκε "διαδικαστικά κενά" στην αρχική έρευνα που την έκρινε ένοχη για τη δολοφονία της μόνιμης συζύγου του προσωρινού της συζύγου,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σημειώθηκαν κάποιες βελτιώσεις σε σχέση με τα δικαιώματα της γυναίκας κατά τα τελευταία έτη, και συγκεκριμένα η ελάχιστη ηλικία γάμου για κορίτσια που αυξήθηκε από τα 9 στα 13, οι διαζευγμένες μητέρες μπορούν να έχουν την επιμέλεια των τέκνων τους έως την ηλικία των 7 ετών (στο παρελθόν ίσχυε η ηλικία των 2 ετών), οι γυναίκες μπορούν να είναι σήμερα νομικοί σύμβουλοι, να ζητούν διαζύγιο ή να αρνούνται να επιτρέψουν στο σύζυγό τους να παντρευτεί μια δεύτερη σύζυγο,

Θ.  λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι πρόσφατα υπεβλήθη στην ιρανική Majlis ένα σχέδιο νόμου για την "προστασία της οικογένειας" που προσπαθεί να νομιμοποιήσει περαιτέρω την πολυγαμία, τον προσωρινό γάμο και το μονομερές δικαίωμα για τους άνδρες να παίρνουν αυθαίρετα διαζύγιο και να έχουν την επιμέλεια του παιδιού,

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ιράν εξακολουθεί να μην είναι συμβαλλόμενο μέρος στη Σύμβαση για την Κατάργηση Όλων των Μορφών Διακρίσεων σε Βάρος των Γυναικών,

1.  χαιρετίζει την ελευθέρωση των κυριών Khadijeh Moghaddam και Mokarrameh Ebrahimi και επισημαίνει το ρόλο του Ανώτατου Ηγέτη και του Προϊσταμένου της Δικαστικής Αρχής στις περιπτώσεις αυτές· ζητεί την ελευθέρωση της Shahla Jahed·

2.  καταδικάζει έντονα την καταπίεση που υφίστανται τα κινήματα της κοινωνίας των πολιτών στο Ιράν, περιλαμβανομένων των υπερασπιστών των δικαιωμάτων της γυναίκας όπως εκείνων που συμμετείχαν στην εκστρατεία για τη συλλογή ενός εκατομμυρίου υπογραφών· καλεί επειγόντως τις αρχές του Ιράν να σταματήσουν την παρενόχληση, εκφοβισμό και δίωξη εκείνων που ασκούν ειρηνικά τα δικαιώματά τους στην ελευθερία έκφρασης, την ελευθερία του συνέρχεσθαι και συνεταιρίζεσθαι και να ελευθερώσουν αμέσως και άνευ όρων όλους του κρατουμένους συνείδησης· υπενθυμίζει τα ψηφίσματά του της 25ης Οκτωβρίου 2007 και 31ης Ιανουαρίου 2008·

3.  αναγνωρίζει τον ενεργό και σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι γυναίκες στην ιρανική κοινωνία παρά τη συνεχιζόμενη ύπαρξη έντονων νομικών ανισοτήτων και που μπορεί να αποτελέσει μια πηγή έμπνευσης και ελπίδας για τις γυναίκες σε άλλες χώρες της περιοχής·

4.  καλεί το κοινοβούλιο και την κυβέρνηση του Ιράν να αλλάξουν τη χαρακτηριζόμενη από διακρίσεις ιρανική νομοθεσία που μεταξύ άλλων αποκλείει τις γυναίκες από τα σημαντικότερα κρατικά αξιώματα και το δικαστικό σώμα, τους αρνείται ίσα δικαιώματα με τους άνδρες όσον αφορά το γάμο, διαζύγιο, επιμέλεια του παιδιού και κληρονομιά και ορίζει ότι η οποιαδήποτε μαρτυρία τους ενώπιον δικαστηρίου έχει τη μισή βαρύτητα σε σχέση με εκείνη ενός άνδρα· θεωρεί ότι υπό ορισμένες περιστάσεις η ανισότητα αυτή θα μπορούσε να ωθήσει τις γυναίκες στη διάπραξη βίαιων αδικημάτων·

5.  επαναλαμβάνει την έντονη καταδίκη του της θανατικής ποινής γενικώς, ζητεί άμεσα ένα μορατόριουμ για τις εκτελέσεις στο Ιράν και εκφράζει τον αποτροπιασμό του γιατί η χώρα αυτή εξακολουθεί να έχει τον υψηλότερο αριθμό εκτελέσεων ανήλικων παραβατών στον κόσμο και γιατί το μορατόριουμ για το λιθοβολισμό εξακολουθεί να μην εφαρμόζεται πλήρως·

6.  επισημαίνει τις οδηγίες που πρόσφατα εξέδωσε ο Προϊστάμενος της Δικαστικής Αρχής Sharoudi σχετικά με την απαγόρευση των δημοσίων εκτελέσεων χωρίς προηγούμενη συναίνεση και της μακρόχρονης προφυλάκισης χωρίς να απαγγελθεί κατηγορία·

7.  καλεί τα μέλη της νεοεκλεγείσας Majlis να ψηφίσουν τάχιστα την εκκρεμούσα μεταρρύθμιση του ιρανικού ποινικού κώδικα με στόχο ιδιαίτερα την κατάργηση του λιθοβολισμού και των εκτελέσεων ανήλικων παραβατών, να κινηθούν προς την κατεύθυνση ενός μορατόριουμ για τη θανατική ποινή, να ευθυγραμμίσουν την ιρανική νομοθεσία με τις διεθνείς υποχρεώσεις σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα και να κυρώσουν τη σύμβαση για την κατάργηση όλων των μορφών διακρίσεων σε βάρος των γυναικών·

8.  καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να ελέγχουν εκ του σύνεγγυς την κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα των Ιράν, να θίξουν συγκεκριμένες υποθέσεις παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν με τις αρμόδιες αρχές και να υποβάλλουν στο Κοινοβούλιο κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2008 μια εμπεριστατωμένη έκθεση σχετικά, περιλαμβανομένων τω προτάσεων για προγράμματα που θα μπορούσαν να χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μέσου για τη Δημοκρατία και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα·

9.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Ύπατο Εκπρόσωπο ΚΕΠΠΑ, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατώ μελών, το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, το ΣΑΗΕ, την Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, τον Προϊστάμενο της Δικαστικής Αρχής του Ιράν καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν.