Közös állásfoglalási indítvány - RC-B6-0521/2008Közös állásfoglalási indítvány
RC-B6-0521/2008

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

7.10.2008

az eljárási szabályzat 103. cikkének (4) bekezdése alapján előterjesztette:
az alábbi képviselőcsoportok indítványainak helyébe lép: a WTO dohai fordulójának felfüggesztéséről és dohai fejlesztési menetrend jövőjéről

Eljárás : 2008/2631(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
RC-B6-0521/2008
Előterjesztett szövegek :
RC-B6-0521/2008
Elfogadott szövegek :

Az Európai Parlament állásfoglalása a WTO dohai fordulójának felfüggesztéséről és dohai fejlesztési menetrend jövőjéről

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) 2001. november 14-i dohai miniszteri nyilatkozatára,

–   tekintettel a dohai fejlesztési menetrendről (DDA) szóló korábbi állásfoglalásaira,

–  tekintettel a WTO-ról szóló parlamenti konferencia 2008. évi éves ülésének záródokumentumára, amelyet 2008. szeptember 12-én Genfben konszenzussal fogadtak el,

–  tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.  mivel a WTO dohai forduló lezárására irányuló miniszteri megbeszélései elakadtak 2008 júliusának végén,

B.  mivel a megbeszélések 2008 júliusában Genfben kudarcba fulladtak; mivel bizonyos kérdésekben sikert könyvelhettek el, a módozatok átfogó lezárásához fontos más kérdésekben azonban nem foglalkozott a megállapodástervezet,

C.  mivel a fejlődő országok, különösen a legkevésbé fejlett országok érdekeinek, valamint az összes WTO-tag „fejlesztési forduló” iránti elkötelezettségének kell a tárgyalások középpontjában állnia,

D.  mivel a dohai forduló lezárásának elmaradása tovább súlyosbítaná a jelenlegi globális gazdasági bizonytalanságot és kockára tenné a többoldalú kereskedelmi rendszer hitelét, ami bilaterális és regionális kereskedelmi megállapodások megkötése irányába hatna,

1.  mélyen csalódott és aggodalommal tölti el a WTO júliusi miniszteri ülésén kialakult patthelyzet;

2.  megismétli, hogy teljes mértékben elkötelezett a kereskedelempolitika többoldalú megközelítése és egy olyan WTO iránt, amely a millenniumi fejlesztési célok tiszteletben tartása alapján a nemzetközi kereskedelem számára garantálja az átfogó, nagyra törő és kiegyensúlyozott eredményt;

3.  meggyőződése, hogy jelenleg a gazdasági és pénzügyi válság körülményei között a dohai forduló sikeres lezárása stabilizáló faktor lenne;

4.  úgy véli, hogy bármi is történik a DDA-val kapcsolatos előrehaladás terén, a WTO-nak, más nemzetközi szervezetekkel karöltve, sürgősen és következetesen kezelnie kell azon új globális kihívásokat, amelyekben a kereskedelem szerepet játszik, például az élelmiszerbiztonságot, az energetikát, a kereskedelmet célzó támogatást és az éghajlatváltozást;

5.  teljes mértékben tisztában van az egységes kötelezettségvállalás nehézségeivel; tudomásul veszi a tárgyalások során eddig elért előrelépéseket, amelyek várhatóan fontos és konszolidált alapot teremtenek a dohai forduló következő üléséhez és annak sikeres kimeneteléhez;

6.  felhívja az EU-t, az Egyesült Államokat és mint főbb új gazdasági szereplőket, a G20-akat, hogy tegyenek eleget kötelezettségüknek a jelenlegi tárgyalások során, tartsák teljes mértékben tiszteletben a fejlesztési forduló szellemiségét és tegyenek meg mindent a megállapodás lehető leggyorsabb tető alá hozása érdekében; ismételten hangsúlyozza a fejlődő és feltörekvő országok közötti különbségtétel fontosságát;

7.  felszólítja Indiát és az USA-t, hogy találjanak politikai megoldást a különleges védintézkedési mechanizmus (SSM) alkalmazásának feltételeire, a kereskedelmi és élelmiszerbiztonsági kérdések közötti igazságos egyensúly biztosítása érdekében azért, hogy Genfben folytatódhassanak a DDA további kérdéseinek rendezésére irányuló tárgyalások;

8.  felkéri a fejlett és fejlett fejlődő országokat, hogy csatlakozzanak az EU „Fegyvereken kívül mindent” kezdeményezéséhez, amely 100%-ban kvóta- és vámmentes piaci hozzáférést biztosít a legkevésbé fejlett országok részére; hangsúlyozza kereskedelmet célzó támogatás fontosságát;

9.  úgy véli, hogy a fejlődő és a legkevésbé fejlett országok szükségleteit kiemelten kell kezelni a DDA-ra vonatkozó tárgyalásokon, mivel a fejlesztés áll az összes megfontolás előterében;

10.  úgy véli, hogy a DDA-val kapcsolatos nehézségek rávilágítanak arra, hogy a fordulót követően sürgősen foglalkozni kell a WTO reformjával annak hatékonyabbá és átláthatóbbá tétele, valamint demokratikus legitimitásának, elszámoltathatóságának, átláthatóságának és befogadó jellegének javítása és a globális kormányzás szélesebb struktúráiba való integrációja érdekében; úgy véli, hogy a parlamenti képviselőknek még erőteljesebb és hatékonyabb ellenőrzést kellene gyakorolniuk a nemzetközi kereskedelem terén;

11.  megismétli, hogy célzott technikai segítségnyújtásra és kapacitásépítésre van szükség ahhoz, hogy a fejlődő országok hatékonyan részt tudjanak venni a DDA-ban;

12.  felkéri a Bizottságot és a Tanácsot, hogy a Lisszaboni Szerződés szellemiségében hozzanak tető alá megállapodást annak biztosítása érdekében, hogy az Európai Parlament az EU összes nemzetközi kereskedelmi tárgyalásában teljes mértékben részt vehessen;

13.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek és a WTO főtitkárának.