ZPRÁVA o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech

23. 7. 2008 - (16069/2007 – C6‑0010/2008 – 2005/0202(CNS)) - *

(opětovná konzultace)
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
Zpravodajka: Martine Roure

Postup : 2005/0202(CNS)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A6-0322/2008

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech

(16069/2007 – C6 0010/2008 – 2005/0202(CNS))

(Postup konzultace - opětovná konzultace)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Rady (16069/2007),

–   s ohledem na návrh Komise (KOM(2005)0475),

- s ohledem na svůj postoj ze dne 27. září 2006[1],

- s ohledem na svůj postoj ze dne 7. června 2007[2],

–   s ohledem na čl. 34 odst. 2 písm. b) Smlouvy o EU,

–   s ohledem na čl. 39 odst. 1 Smlouvy o EU, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6‑0010/2008),

–   s ohledem na článek 93, článek 51 a čl. 55 odst. 3 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6‑0322/2008),

1.  schvaluje pozměněný návrh Rady;

2.  vyzývá Radu, aby návrh odpovídajícím způsobem změnila;

3.  vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

4.  vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu návrh podstatně změnit;

5.  vyzývá Radu a Komisi, aby po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost upřednostnily každý budoucí návrh s cílem pozměnit stávající znění předpisu v souladu s článkem 10 Protokolu o přechodných ustanoveních, jenž má tvořit přílohu Smlouvy o Evropské unii, Smlouvy o fungování Evropské unie, Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii a prohlášení č. 50, které se k ní vztahuje, přičemž je třeba přihlédnout zejména k příslušnosti Evropského soudního dvora;

6.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vládám členských států.

Pozměňovací návrh   1

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Bod odůvodnění 4 a (nový)

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

 

(4a) Článek 16 Smlouvy o fungování Evropské unie ve znění stanoveném Lisabonskou smlouvou umožní posílení pravidel ochrany údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech.

Pozměňovací návrh   2

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Bod odůvodnění 5

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

(5) Výměna osobních údajů v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech, zejména podle zásady dostupnosti informací, jak je stanovena v Haagském programu, by měla být podpořena jasnými (…) pravidly, která zlepší vzájemnou důvěru mezi příslušnými orgány a zajistí, že příslušné informace budou chráněny způsobem vylučujícím jakoukoli diskriminaci této spolupráce mezi členskými státy při plném dodržování základních práv dotčených osob. Stávající právní předpisy na evropské úrovni nejsou pro tento účel dostačující. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů4 se nevztahuje na zpracování osobních údajů prováděné pro výkon činností, které nespadají do oblasti působnosti práva Společenství, např. činnosti stanovené v hlavě VI Smlouvy o Evropské unii, a v žádném případě se nevztahuje na zpracování, jež se týká veřejné bezpečnosti, obrany, bezpečnosti státu a činností státu v oblasti trestního práva.

(5) Výměna osobních údajů v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech, zejména podle zásady dostupnosti informací, jak je stanovena v Haagském programu, by měla být podpořena jasnými (…) pravidly, která zlepší vzájemnou důvěru mezi příslušnými orgány a zajistí, že příslušné informace budou chráněny při plném dodržování základních práv dotčených osob.

4 Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.

 

Pozměňovací návrh   3

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Bod odůvodnění 5 a

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

(5a) Toto rámcové rozhodnutí se použije pouze na údaje shromažďované nebo zpracovávané příslušnými orgány za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování nebo stíhání nebo výkonu trestů. Toto rámcové rozhodnutí ponechává na členských státech, aby na vnitrostátní úrovni přesněji určily, jaké další účely budou považovány za neslučitelné s účelem, pro který byly osobní údaje původně shromážděny. Obecně platí, že další zpracovávání pro historické, statistické nebo vědecké účely není neslučitelné s původním účelem zpracování.

(5a) Toto rámcové rozhodnutí se použije pouze na údaje shromažďované nebo zpracovávané příslušnými orgány za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování nebo stíhání nebo výkonu trestů. Obecně platí, že další zpracovávání pro historické, statistické nebo vědecké účely není neslučitelné s původním účelem zpracování.

Pozměňovací návrh   4

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Bod odůvodnění 6 b

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

(6b) Toto rámcové rozhodnutí se nevztahuje na osobní údaje, které členský stát získal v oblasti působnosti tohoto rámcového rozhodnutí a které pocházejí z tohoto členského státu.

vypouští se

Odůvodnění

Je zásadní, aby se toto rámcové rozhodnutí vztahovalo rovněž na vnitrostátní zpracování osobních údajů, čímž se zabrání uplatňování rozdílné míry ochrany osobních údajů v rámci Evropské unie.

Pozměňovací návrh   5

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Bod odůvodnění 7

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

(7) Sblížení právních předpisů členských států by nemělo vést k oslabení ochrany údajů, kterou zajišťují, ale mělo by naopak mít za cíl zajištění vysoké úrovně ochrany v rámci Unie.

(7) Sblížení právních předpisů členských států by nemělo vést k oslabení ochrany údajů, kterou zajišťují, ale mělo by naopak mít za cíl zajištění vysoké úrovně ochrany v rámci Unie v souladu s Úmluvou Rady Evropy o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat (dále jen „Úmluva č. 108“).

Pozměňovací návrh   6

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Bod odůvodnění 8 b

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

(8b) Archivace v oddělených souborech údajů je přípustná pouze tehdy, nejsou-li údaje již nezbytné a používané pro účely předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování či stíhání nebo výkonu trestů. Archivace v oddělených souborech údajů je rovněž přípustná, pokud jsou archivované údaje uloženy v databázi společně s jinými údaji tak, že již nemohou být použity pro účely předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování či stíhání nebo výkonu trestů. Vhodnost délky archivace závisí na účelech archivace a oprávněných zájmech subjektů údajů. V případě archivace pro historické účely je možno počítat i s velmi dlouhým obdobím.

(8b) Archivace v oddělených souborech údajů je přípustná pouze tehdy, nejsou-li údaje již nezbytné a používané pro účely předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování či stíhání nebo výkonu trestů. Archivace v oddělených souborech údajů je rovněž přípustná, pokud jsou archivované údaje uloženy v databázi společně s jinými údaji tak, že již nemohou být použity pro účely předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování či stíhání nebo výkonu trestů. Vhodnost délky archivace závisí na účelech archivace a oprávněných zájmech subjektů údajů.

Pozměňovací návrh   7

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Bod odůvodnění 11 a

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

(11a) Mohou-li být osobní údaje dále zpracovávány na základě souhlasu členského státu, od něhož byly údaje získány, může každý členský stát určit způsoby tohoto souhlasu, včetně například prostřednictvím obecného souhlasu pro kategorie informací nebo pro kategorie dalšího zpracování.

(11a) Mohou-li být osobní údaje dále zpracovávány na základě souhlasu členského státu, od něhož byly údaje získány, může každý členský stát určit způsoby tohoto souhlasu.

Pozměňovací návrh   8

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Bod odůvodnění 13 a

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

(13a) Členský stát by měl zajistit, aby byl subjekt údajů informován o tom, že osobní údaje by mohly být shromažďovány, zpracovávány nebo předávány jinému členskému státu za účelem vyšetřování, stíhání, odhalování trestných činů a jejich předcházení, nebo za účelem výkonu trestů. Podrobnosti práva subjektu údajů být informován a výjimky z něj stanoví vnitrostátní právní předpisy. Toto informování může mít obecnou podobu, například prostřednictvím právního předpisu nebo zveřejněním seznamu činností při zpracování údajů.

(13a) Členský stát by měl zajistit, aby byl subjekt údajů informován o tom, že osobní údaje by mohly být shromažďovány, zpracovávány nebo předávány jinému členskému státu, třetí zemi či soukromoprávnímu subjektu za účelem vyšetřování, stíhání, odhalování trestných činů a jejich předcházení, nebo za účelem výkonu trestů. Podrobnosti práva subjektu údajů být informován a výjimky z něj stanoví vnitrostátní právní předpisy. Toto informování může mít obecnou podobu, například prostřednictvím právního předpisu nebo zveřejněním seznamu činností při zpracování údajů.

Pozměňovací návrh   9

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 1 – odst. 2 – písm. c a (nové)

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

 

ca) jsou zpracovávány na vnitrostátní úrovni.

Odůvodnění

Je zásadní, aby se toto rámcové rozhodnutí vztahovalo rovněž na vnitrostátní zpracování osobních údajů, čímž se zabrání uplatňování rozdílné míry ochrany osobních údajů v rámci Evropské unie.

Pozměňovací návrh   10

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 1 - odst. 4

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

4. Tímto rámcovým rozhodnutím nejsou dotčeny podstatné zájmy národní bezpečnosti nebo zvláštní zpravodajské činnosti v oblasti národní bezpečnosti.

vypouští se

Pozměňovací návrh   11

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 2 - písm. l

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

(l) „anonymizací“ taková změna osobních údajů, v jejímž důsledku je přiřazení jednotlivých údajů o osobních a věcných poměrech určité identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě nemožné nebo možné pouze za nepřiměřeného vynaložení času, nákladů a pracovního úsilí.

(l) „anonymizací“ taková změna osobních údajů, v jejímž důsledku je přiřazení jednotlivých údajů o osobních a věcných poměrech určité identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě nemožné.

Pozměňovací návrh   12

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Článek 7

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

Zpracování osobních údajů, které vypovídají o rasovém či etnickém původu, politických názorech, náboženském nebo filozofickém přesvědčení nebo o členství v odborových organizacích, jakož i zpracování údajů týkajících se zdraví nebo sexuálního života je přípustné pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné a poskytuje-li vnitrostátní právo odpovídající ochranná opatření.

(1) Zpracování osobních údajů, které odhalují rasový či etnický původ, politické názory, náboženské nebo filozofické přesvědčení, členství v odborových organizacích, jakož i zpracování údajů týkajících se zdraví a sexuálního života je zakázáno.

 

(2) Výjimečně lze údaje tohoto druhu zpracovávat, pokud:

 

– tak stanoví právní předpis a pokud probíhá na základě předchozího schválení příslušného soudního orgánu, na základě individuálního posouzení a je-li to naprosto nezbytné za účelem prevence, vyšetřování, odhalování nebo stíhání teroristických činů a jiných závažných trestných činů,

 

– členské státy stanoví vhodná zvláštní ochranná opatření, například přístup k dotyčným údajům pouze pro personál, který je pověřen výkonem legitimních úkolů, které odůvodňují zpracování.

 

Údaje spadající do těchto specifických kategorií lze zpracovávat automaticky pouze v případě, že vnitrostátní právní předpisy poskytují přiměřené záruky. Stejná podmínka se vztahuje také na osobní údaje týkající se odsouzení pro trestný čin.

Pozměňovací návrh   13

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 11 – odst. 1

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

1. Každé předání osobních údajů musí být pro účely ověření zákonnosti zpracování údajů, vlastní kontroly a zajištění řádné neporušenosti a řádného zabezpečení údajů zaprotokolováno nebo zdokumentováno.

1. Každé předání, přístup k osobním údajům a jejich následné zpracování musí být pro účely ověření zákonnosti zpracování údajů, vlastní kontroly a zajištění řádné neporušenosti a řádného zabezpečení údajů zaprotokolováno nebo zdokumentováno.

Pozměňovací návrh   14

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 12 - odst. 1

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

1. Osobní údaje obdržené od příslušného orgánu jiného členského státu nebo tímto orgánem zpřístupněné, smějí být v souladu s požadavky čl. 3 odst. 2 dále zpracovávány pouze pro tyto jiné účely, než pro které byly původně předány nebo zpřístupněny:

1. Osobní údaje obdržené od příslušného orgánu jiného členského státu nebo tímto orgánem zpřístupněné, smějí být v souladu s požadavky čl. 3 odst. 2 dále zpracovávány pouze tehdy, je-li to nezbytné pro tyto jiné účely, než pro které byly původně předány nebo zpřístupněny:

Pozměňovací návrh   15

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 12 - odst. 1 – písm. d

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

d) jakýkoli jiný účel pouze s předchozím souhlasem předávajícího členského státu nebo se souhlasem subjektu údajů, je-li poskytnut v souladu s vnitrostátními právními předpisy.

d) jakýkoli jiný stanovený účel, pokud jej stanoví zákon a je nezbytný v demokratické společnosti na ochranu jednoho ze zájmů stanovených v článku 9 Úmluvy č. 108, avšak pouze s předchozím souhlasem předávajícího členského státu nebo se souhlasem subjektu údajů, je-li poskytnut v souladu s vnitrostátními právními předpisy.

Pozměňovací návrh   16

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 14 - odst. 1

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

1. Členské státy stanoví, že osobní údaje, které předal nebo zpřístupnil příslušný orgán jiného členského státu, smějí být dále předány třetím státům nebo mezinárodním subjektům nebo organizacím zřízeným mezinárodními dohodami nebo uznaným za mezinárodní subjekt, pouze pokud

1. Členské státy stanoví, že osobní údaje, které na základě individuálního posouzení předal nebo zpřístupnil příslušný orgán jiného členského státu, smějí být dále předány třetím státům nebo mezinárodním subjektům nebo organizacím zřízeným mezinárodními dohodami nebo uznaným za mezinárodní subjekt, pouze pokud:

Pozměňovací návrh   17

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 14 - odst. 1 – písm. d

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

d) dotyčný třetí stát nebo mezinárodní subjekt zajistí pro zamýšlené zpracovávání údajů odpovídající úroveň ochrany.

d) dotyčný třetí stát nebo mezinárodní subjekt zajistí pro zamýšlené zpracovávání údajů odpovídající úroveň ochrany rovnocennou ochraně, kterou poskytuje článek 2 dodatkového protokolu k Úmluvě č. 108, a v souladu s příslušnou judikaturou týkající se článku 8 evropské Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod.

Pozměňovací návrh   18

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 14- odst. 2

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

2. Předávání bez předchozího souhlasu v souladu s odst. 1 písm. c) je přípustné, pouze pokud je předání údajů nezbytné pro zabránění bezprostřednímu a vážnému ohrožení veřejné bezpečnosti členského státu nebo třetího státu nebo podstatných zájmů členského státu a předchozí souhlas nelze včas získat. Orgán odpovědný za vydávání souhlasu je neprodleně informován.

2. Předávání bez předchozího souhlasu v souladu s odst. 1 písm. c) je přípustné, pouze pokud je předání údajů nezbytné pro zabránění bezprostřednímu a vážnému ohrožení veřejné bezpečnosti členského státu nebo třetího státu nebo podstatných zájmů členského státu a předchozí souhlas nelze včas získat. V takovém případě může příjemce zpracovat osobní údaje pouze tehdy, je-li to naprosto nezbytné pro konkrétní účel, pro který byly údaje poskytnuty. Orgán odpovědný za vydávání souhlasu je neprodleně informován. Tyto přenosy údajů jsou oznámeny příslušnému orgánu dozoru.

Pozměňovací návrh   19

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 14 - odst. 3

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

3. Odchylně od odst. 1 písm. d) mohou být osobní údaje dále předávány, pokud

3. Odchylně od odst. 1 písm. d) mohou být osobní údaje výjimečně dále předávány, pokud

a) to stanoví vnitrostátní právní předpisy členského státu, který údaje dále předává, z důvodu

a) to stanoví vnitrostátní právní předpisy členského státu, který údaje dále předává, z důvodu

i. oprávněných specifických zájmů subjektu údajů nebo

i. oprávněných specifických zájmů subjektu údajů nebo

ii. oprávněných převažujících zájmů, zejména důležitých veřejných zájmů, nebo

ii. oprávněných převažujících zájmů, zejména naléhavých a zásadních zájmů členského státu nebo za účelem zabránění bezprostřednímu závažnému nebezpečí ohrožujícímu veřejnou bezpečnost a

b) třetí stát nebo přijímající mezinárodní subjekt nebo organizace poskytnou ochranná opatření, která dotyčný členský stát v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy považuje za odpovídající.

b) třetí stát nebo přijímající mezinárodní subjekt nebo organizace poskytnou ochranná opatření, u nichž dotyčný členský stát v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy zajistí, aby byla odpovídající.

 

ba) Členské státy zajistí, aby byly vedeny záznamy o těchto přenosech a byly na vyžádání zpřístupňovány vnitrostátním orgánům pro ochranu osobních údajů.

Pozměňovací návrh   20

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 14 - odst. 4

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

4. Odpovídající úroveň ochrany podle odst. 1 písm. d) se posoudí s ohledem na všechny okolnosti související s dalším předáním nebo předáváním údajů. Zejména se přihlédne k povaze údajů, účelu a trvání předpokládaného zpracování nebo předpokládaných zpracování, státu původu a státu nebo mezinárodní organizaci konečného určení údajů, k obecným i odvětvovým právním předpisům platným v dotyčném třetím státě nebo mezinárodní organizaci, jakož i profesním předpisům a bezpečnostním opatřením, která jsou ve třetím státě nebo mezinárodní organizaci dodržována.

4. Odpovídající úroveň ochrany podle odst. 1 písm. d) je posouzena nezávislým orgánem s ohledem na všechny okolnosti související s dalším předáním nebo předáváním údajů. Zejména se přihlédne k povaze údajů, účelu a trvání předpokládaného zpracování nebo předpokládaných zpracování, státu původu a státu nebo mezinárodní organizaci konečného určení údajů, k obecným i odvětvovým právním předpisům platným v dotyčném třetím státě nebo mezinárodní organizaci, jakož i profesním předpisům a bezpečnostním opatřením, která jsou ve třetím státě nebo mezinárodní organizaci dodržována.

Pozměňovací návrh   21

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 14 a - název

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

Článek 14a

Předávání soukromým subjektům v členských státech

Článek 14a

Předávání soukromým subjektům a přístup k údajům obdrženým soukromými subjekty v členských státech

Pozměňovací návrh   22

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 14 a - odst. 1

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

1. Členské státy stanoví, že osobní údaje, které předal nebo zpřístupnil příslušný orgán jiného členského státu, smějí být předány soukromým subjektům, pouze pokud:

1. Členské státy stanoví, že osobní údaje, které na základě individuálního posouzení předal nebo zpřístupnil příslušný orgán jiného členského státu, smějí být předány soukromým subjektům, pouze pokud:

Pozměňovací návrh   23

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 14 a - odst. 2 a (nový)

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

 

2a. Členské státy stanoví, že jejich příslušné orgány mohou konzultovat a zpracovávat osobní údaje spravované soukromými osobami pouze na základě individuálního posouzení, za zvláštních podmínek a pro stanovené účely, a že jejich postup může být předmětem soudního přezkumu v členských státech.

Pozměňovací návrh   24

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 14 a - odst. 2 b (nový)

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

 

2b. Členské státy stanoví ve svém vnitrostátním právu, že pokud soukromé osoby obdrží a zpracovávají údaje v rámci výkonu veřejné služby, podléhají přinejmenším rovnocenným nebo přísnějším podmínkám jako příslušné orgány.

Pozměňovací návrh   25

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 17 - odst. 1 - písm. a

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

a) alespoň potvrzení správce nebo vnitrostátního orgánu dozoru, zda údaje, které se ho týkají, byly či nebyly předávány nebo zpřístupňovány, a rovněž informace o příjemcích nebo kategoriích příjemců, jimž byly údaje předány, a sdělení o údajích, které jsou předmětem zpracování nebo

a) alespoň potvrzení správce nebo vnitrostátního orgánu dozoru, zda údaje, které se ho týkají, jsou či nejsou zpracovávány, a rovněž informace o účelu zpracování, příjemcích nebo kategoriích příjemců, jimž byly údaje předány, a sdělení o údajích, které jsou předmětem zpracování, jakož i odůvodnění veškerých automatických rozhodnutí,

Pozměňovací návrh   26

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 22 - odst. 2 - písm. h

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

h) zabránit neoprávněnému čtení, kopírování, pozměňování nebo vymazání osobních údajů v průběhu přenosu osobních údajů nebo přepravy nosičů dat (kontrola přepravy);

h) zabránit neoprávněnému čtení, kopírování, pozměňování nebo vymazání osobních údajů v průběhu přenosu osobních údajů nebo přepravy nosičů dat, mimo jiné prostřednictvím vhodných technik šifrování (kontrola přepravy);

Pozměňovací návrh   27

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 22 - odst. 2 - písm. j a (nové)

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

 

ja) sledoval účinnost bezpečnostních opatření uvedených v tomto odstavci a přijal nezbytná organizační opatření související s interním sledováním pro zajištění souladu s tímto rámcovým rozhodnutím (interní kontrola).

Pozměňovací návrh   28

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Článek 24

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

Členské státy přijmou vhodná opatření, kterými zajistí řádné provedení tohoto rámcového rozhodnutí, a zejména určí účinné, přiměřené a odrazující sankce, které se uplatní v případě porušení předpisů přijatých na základě tohoto rámcového rozhodnutí.

Členské státy přijmou vhodná opatření, kterými zajistí řádné provedení tohoto rámcového rozhodnutí, a zejména určí účinné, přiměřené a odrazující sankce, včetně správních a/nebo trestních postihů v souladu s vnitrostátními právními předpisy, které se uplatní v případě porušení předpisů přijatých na základě tohoto rámcového rozhodnutí.

Pozměňovací návrh   29

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 25 - odst. 1 a (nový)

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

 

1a. Každý členský stát zajistí, aby byly orgány dozoru konzultovány při vypracovávání správních opatření nebo předpisů týkajících se ochrany práv a svobod fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání nebo výkonu trestů.

Pozměňovací návrh   30

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Článek 25 a (nový)

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

 

Článek 25a

Pracovní skupina pro ochranu fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání

 

1. Zřizuje se pracovní skupina pro ochranu fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání (dále jen „pracovní skupina“). Pracovní skupina má poradní funkci a je nezávislá.

 

2. Pracovní skupinu tvoří zástupce orgánu nebo orgánů dozoru určených jednotlivými členskými státy, zástupce Evropského inspektora ochrany údajů a zástupce Komise.

Každý člen pracovní skupiny je jmenován institucí, orgánem nebo orgány, které zastupuje. Pokud členský stát určil několik orgánů dozoru, jmenují tyto orgány společného zástupce.

Předsedové společných kontrolních orgánů zřízených na základě hlavy VI Smlouvy o Evropské unii jsou oprávněni účastnit se zasedání pracovní skupiny nebo být na těchto zasedáních zastoupeni. Orgán dozoru nebo orgány dozoru určené Islandem, Norskem a Švýcarskem jsou oprávněny být zastoupeny na zasedáních pracovní skupiny, projednávají-li se záležitosti týkající se schengenského acquis.

 

3. Pracovní skupina přijímá rozhodnutí prostou většinou zástupců orgánů dozoru.

 

4. Pracovní skupina zvolí svého předsedu. Funkční období předsedy je dva roky. Může být zvolen opakovaně.

 

5. Sekretariát pracovní skupiny zajišťuje Komise.

 

6. Pracovní skupina přijme svůj jednací řád.

 

7. Pracovní skupina projednává otázky zařazené na pořad jednání jejím předsedou buď z jeho podnětu, nebo na žádost zástupce orgánů dozoru, Komise, Evropského inspektora ochrany údajů nebo předsedů společných kontrolních orgánů.

Pozměňovací návrh   31

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Článek 25 b (nový)

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

 

Článek 25b

Úkoly

 

1. Pracovní skupina má tyto úkoly:

 

a) zaujímat stanovisko k vnitrostátním opatřením, je-li třeba zajistit, aby úroveň ochrany osobních údajů dosažená při vnitrostátním zpracovávání údajů byla rovnocenná úrovni stanovené tímto rámcovým rozhodnutím;

 

b) zaujímat stanovisko k úrovni ochrany v členských státech a ve třetích zemích a mezinárodních subjektech, zejména s cílem zaručit, aby v souladu s článkem 14 tohoto rámcového rozhodnutí probíhal přenos osobních údajů do třetích zemí nebo mezinárodních subjektů, které zajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů;

 

c) poskytovat Komisi a členským státům poradenství o všech návrzích změn tohoto rámcového rozhodnutí, o všech doplňujících nebo zvláštních opatřeních, která by měla být přijata na ochranu práv a svobod fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání, jakož i o všech ostatních návrzích opatření, která se dotýkají těchto práv a svobod.

 

2. Pokud pracovní skupina zjistí, že mezi právními předpisy a praxí členských států existují rozdíly, které by mohly narušit rovnocennou úroveň ochrany osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů v Evropské unii, uvědomí o tom Radu a Komisi.

 

3. Pracovní skupina může z vlastního podnětu nebo z podnětu Komise nebo Rady vydat doporučení k jakékoli otázce týkající se ochrany osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů v Evropské unii za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání.

 

4. Stanoviska a doporučení pracovní skupiny jsou předávána Evropskému parlamentu, Radě a Komisi.

 

5. Na základě informací poskytnutých členskými státy Komise předloží pracovní skupině zprávu o opatřeních přijatých v reakci na její stanoviska a doporučení. Tato zpráva se zveřejní a předá se Evropskému parlamentu a Radě. Členské státy uvědomí pracovní skupinu o veškerých opatřeních, která přijmou na základě odstavce 1.

 

6. Pracovní skupina vypracuje výroční zprávu o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání v Evropské unii a ve třetích zemích. Tato zpráva se zveřejní a předá Evropskému parlamentu, Radě a Komisi.

Pozměňovací návrh   32

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 27 a - odst. 1

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

1. Tři roky po uplynutí lhůty stanovené v čl. 28 odst. 1 informují členské státy Komisi o vnitrostátních opatřeních, která přijaly k zajištění plného souladu s tímto rámcovým rozhodnutím, a zejména také ve vztahu k těm ustanovením, jež je třeba dodržovat již během sběru údajů. Komise zejména přezkoumá důsledky ustanovení o oblasti působnosti v čl. 1 odst. 2.

1. Tři roky po uplynutí lhůty stanovené v čl. 28 odst. 1 informují členské státy Komisi o vnitrostátních opatřeních, která přijaly k zajištění plného souladu s tímto rámcovým rozhodnutím, a zejména také ve vztahu k těm ustanovením, jež je třeba dodržovat již během sběru údajů. Komise zejména přezkoumá uplatňování čl. 1 odst. 2.

Pozměňovací návrh   33

Návrh rámcového rozhodnutí Rady

Čl. 27 a - odst. 2 a (nový)

Znění navržené Radou

Pozměňovací návrh

 

2a. Komise pro tento účel zohlední připomínky parlamentů a vlád členských států, Evropského parlamentu, pracovní skupiny podle článku 29 zřízené směrnicí 95/49/ES, Evropského inspektora ochrany údajů a pracovní skupiny ustavené na základě článku 25a tohoto rámcového rozhodnutí.

  • [1]  Úř. věst. C 306E, 15.12.2006, s. 263.
  • [2]  Úř. věst. C 125E, 22.5.2008, s. 154.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Souvislosti

V prosinci roku 2005 v souvislosti s přijetím směrnice o uchovávání údajů vytvořených nebo zpracovaných v souvislosti s poskytováním veřejně dostupných elektronických komunikačních služeb Rada opětovně potvrdila snahu několika po sobě následujících předsednictví urychleně přijmout rámcové rozhodnutí o ochraně osobních údajů ve třetím pilíři.

Komise proto v říjnu 2005 předložila návrh rámcového rozhodnutí Rady o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech.

Evropský parlament přijal své stanovisko v prvním čtení dne 14. června 2006 a navrhl četné změny s cílem posílit návrh Komise. Ve svém legislativním usnesení přijatém dne 27. září 2006 Parlament Radu vyzval, „aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise“.

Po zablokování tohoto rozhodnutí v Radě přijal Evropský parlament dne 14. prosince 2006 doporučení určené Radě, ve kterém uvádí, že situaci hodnotí „s mimořádným znepokojením nad vývojem diskusí v Radě, kde členské státy zřejmě směřují k dohodě na základě nejmenšího společného jmenovatele v oblasti ochrany údajů; naopak s obavou, že úroveň ochrany údajů je nižší než ta, kterou zajišťuje směrnice 95/46/ES a Úmluva č. 108 Rady Evropy, a že zavedení této možné dohody do praxe by mohlo mít záporný dopad na obecnou zásadu ochrany údajů v každém členském státě EU, aniž by však zajistilo uspokojivou úroveň ochrany na evropské úrovni,“.

V návaznosti na toto doporučení se Rada rozhodla znovu konzultovat s Evropským parlamentem znění Rady z března 2007. Evropský parlament přijal dne 7. června 2007 stanovisko, v němž – kromě několika pozměňovacích návrhů – „hluboce lituje, že v Radě ohledně rozšíření působnosti rámcového rozhodnutí nebylo dosaženo shody, a vyzývá Komisi a Radu, aby navrhly rozšíření jeho působnosti i na údaje zpracovávané na vnitrostátní úrovni, a to v závislosti na vyhodnocení a revizi rámcového rozhodnutí a nejpozději tři roky po vstupu rozhodnutí v platnost, tak aby byl zajištěn soulad s pravidly o ochraně údajů v Evropské unii“.

Dne 11. prosince 2007 dosáhla Rada politické shody o návrhu rámcového rozhodnutí, který se podstatně liší jak od původního návrhu Komise, tak od znění Rady, na jehož základě byl Evropský parlament původně konzultován. Proto se Rada rozhodla opět konzultovat s Evropským parlamentem na základě znění, o němž bylo mezi členskými státy dosaženo politické shody.

Ochrana údajů ve Smlouvě o fungování Evropské unie

V naší předchozí zprávě jsme jakožto možné řešení v situaci, kdy se členské státy stavějí proti široké oblasti působnosti rámcového rozhodnutí, která by zahrnovala údaje zpracovávané na vnitrostátní úrovni, navrhovali revizi rámcového rozhodnutí s cílem posoudit možnost rozšíření oblasti působnosti.

Vítáme skutečnost, že Rada do rozhodnutí začlenila hodnotící doložku a článek 6a, který v budoucnu umožňuje případné rozšíření oblasti působnosti. Článek 16 Smlouvy o fungování Evropské unie nicméně Unii poskytuje jednoznačný právní základ pro přijetí zvláštních pravidel ochrany osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce. Je tudíž nezbytné toto rámcové rozhodnutí revidovat nejpozději šest měsíců po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost, především s ohledem na rozšíření jeho oblasti působnosti.

Postoj zpravodajky

Vzhledem k tomu, že toto rámcové rozhodnutí bude mít významný dopad na základní práva občanů EU, a především na ochranu soukromého života, vítám rozhodnutí Rady podruhé jej konzultovat s Evropským parlamentem. Toto chvályhodné rozhodnutí Rady ukazuje její trvalou ochotu zapojit poslance EP.

Jsem tudíž spokojena se skutečností, že pokud jde o oblast působnosti rámcového rozhodnutí, Rada částečně přijala kompromisní řešení, které jsme navrhovali ve své poslední zprávě.

Evropský parlament nicméně vždy trval na silném rámcovém rozhodnutí, které by poskytovalo vysokou úroveň ochrany údajů odpovídající přinejmenším úrovni ochrany zaručované v prvním pilíři směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a Úmluvou Rady Evropy o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat (úmluva č. 108).

Musím tudíž vyjádřit politování nad skutečností, že Rada původní návrh Komise zbavila obsahu a dosáhla politické dohody na základě nejmenšího společného jmenovatele. Taková je cena pravidla jednomyslnosti v Radě. Úroveň ochrany údajů, kterou stanoví tento text, je minimální a obsahuje také velmi závažné mezery. V některých případech se dokonce nabízí otázka, zda tento text dodržuje standardy stanovené Úmluvou č. 108, především pokud jde o zásadu proporcionality, která je základní zásadou ochrany údajů.

Navrhuji tedy řadu významných změn, jejichž cílem je řešit otázky, které byly vždy jádrem znepokojení Evropského parlamentu:

Zajistit dodržování zásad proporcionality a omezení účelu:

Článek 3 stanoví podmínky pro uplatnění zásad omezení účelu a proporcionality. Osobní údaje musejí být shromažďovány poctivě a v souladu se zákony, jak stanoví článek 9 Úmluvy č. 108. Další zpracování by mělo být možné na základě individuálních případů, čímž se zohlední specifická povaha policejní a justiční spolupráce, a pouze je-li toto zpracování slučitelné s účelem, pro nějž byly údaje shromážděny.

Čl. 12 písm. d) nicméně umožňuje, aby byly údaje zpracovávány pro „jakýkoli jiný účel“, což je příliš široká definice, která neumožňuje úplné dodržování zásady omezení účelu. Zpravodajka tedy navrhuje, aby byla stanovena jednoznačná a reálná omezení veškerého dalšího zpracování. Souhlas předávajícího členského státu nemůže být sám o sobě považován za dostačující. Navíc opakuji, že nevěřím ve skutečně svobodný a informovaný souhlas subjektu údajů v oblasti policejní a justiční spolupráce, a domnívám se, že by se tudíž nemělo jednat o jediné kritérium, na jehož základě se posuzuje možnost dalšího zpracování.

Citlivé údaje

Zpracování zvláštních kategorií údajů by mělo být spíše výjimkou než pravidlem a mělo by být přípustné pouze ve velmi přísně a přesně definovaných případech stanovených zákonem.

Předávání údajů do třetích zemí

Jsem potěšena skutečností, že byl do rozhodnutí opět začleněn čl. 14 odst. 4, který stanoví potřebu posoudit, zda je úroveň ochrany, kterou zajišťuje třetí země, odpovídající. Tento bod byl prioritou Evropského parlamentu. Toto ustanovení lze však účinně uplatnit pouze v případě, že budou posouzení odpovídající úrovně ochrany vypracovávána nezávislým orgánem, a nikoli členskými státy, které údaje předávají.

Předávání soukromým subjektům

V průběhu vyjednávání o směrnici o uchovávání údajů vytvořených nebo zpracovaných v souvislosti s poskytováním veřejně dostupných elektronických komunikačních služeb trval Evropský parlament na tom, že vnitrostátní orgány by měly mít přístup k údajům uchovávaným soukromými subjekty. Navrhuji proto, aby byla v souladu s našimi předchozími zprávami tato myšlenka do rozhodnutí opět začleněna.

Právo na přístup

Subjekt údajů není schopen plného výkonu svých práv na opravu údajů či na soudní opravné prostředky, pokud nebyl informován o účelech, za nimiž jsou údaje, které se ho týkají, zpracovávány.

Pracovní skupina a vnitrostátní orgány pro ochranu údajů

Překvapuje mne, že Rada toto významné ustanovení ve velmi pozdní fázi vyjednávání zrušila. K zajištění harmonizovaného uplatňování rámcového rozhodnutí je třeba vytvořit fórum vnitrostátních a evropských orgánů dozoru. Taková skupina v prvním pilíři již existuje – jedná se o pracovní skupinu zřízenou podle článku 29 – a měla by také existovat ve třetím pilíři. Navrhuji proto, aby byl článek, kterým se pracovní skupina zřizuje a který jednoznačně definuje její pravomoci, do rozhodnutí opět začleněn.

Úloha vnitrostátních orgánů pro ochranu údajů by navíc měla být rozšířena tak, aby byly konzultovány, pokud jde o opatření týkající se ochrany osobních údajů v rámci policejní a justiční spolupráce, obdobně, jako je tomu u ustanovení čl. 28 odst. 2 směrnice 95/46/ES v rámci prvního pilíře.

POSTUP

Název

Ochrana osobních údajů

Referenční údaje

07315/2007 – C6-0115/2007 – 16069/2007 – C6-0010/2008 – KOM(2005)0475 – C6-0436/2005 – 2005/0202(CNS)

Datum konzultace s EP

13.12.2005

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

LIBE

15.1.2008

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

JURI

15.1.2008

 

 

 

Nezaujaté stanovisko

       Datum rozhodnutí

JURI

18.4.2008

 

 

 

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Martine Roure

11.2.2008

 

 

Projednání ve výboru

11.2.2008

27.2.2008

15.7.2008

 

Datum přijetí

15.7.2008

 

 

 

Výsledek závěrečného hlasování

+:

–:

0:

38

0

1

Členové přítomní při závěrečném hlasování

Alexander Alvaro, Catherine Boursier, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Giuseppe Castiglione, Giusto Catania, Carlos Coelho, Esther De Lange, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Jeanine Hennis-Plasschaert, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Baroness Sarah Ludford, Viktória Mohácsi, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Martine Roure, Csaba Sógor, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka

Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování

Edit Bauer, Simon Busuttil, Sophia in ‘t Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Antonio Masip Hidalgo, Bill Newton Dunn, Maria Grazia Pagano, Eva-Britt Svensson

Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování

Ioannis Kasoulides