RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist vastavalt eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28

18.3.2010 - (KOM(2010)0056 – C7‑0035/2010 – 2010/2031(BUD))

Eelarvekomisjon
Raportöör: Barbara Matera

Menetlus : 2010/2031(BUD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A7-0048/2010
Esitatud tekstid :
A7-0048/2010
Arutelud :
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOONI ETTEPANEK

ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist vastavalt eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28

(KOM(2010)0056 – C7‑0035/2010 – 2010/2031(BUD))

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2010)0056 – C7‑0035/2010);

–   võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[1] eriti selle punkti 28;

–   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2];

–   võttes arvesse eelarvekomisjoni raportit ja tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni arvamust (A7‑0048/2010),

A. arvestades, et Euroopa Liit on loonud asjakohased õiguslikud ja eelarvevahendid selleks, et osutada täiendavat abi koondatud töötajatele, kes kannatavad maailmakaubanduse struktuurimuutuste tagajärgede tõttu, ja aidata neil uuesti integreeruda tööturule;

B.  arvestades, et liidu rahaline toetus koondatud töötajatele peaks olema dünaamiline ning võimalikult kiiresti ja tõhusalt kättesaadav kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsiooniga, mis võeti vastu 17. juuli 2008. aasta lepituskohtumisel, ning võttes Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise otsuste vastuvõtmisel asjakohaselt arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet;

C. arvestades, et Leedu on taotlenud abi seoses koondamisjuhtumitega 45 ettevõttes, mis kõik tegutsevad rõivatootmise sektoris[3];

D.  arvestades, et taotlused vastavad Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitlevas määruses kehtestatud abikõlblikkuse kriteeriumidele,

1.  palub asjaomastel institutsioonidel teha vajalikke jõupingutusi, et kiirendada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist;

2.  tuletab meelde institutsioonide võetud kohustust tagada sujuv ja kiire menetluskord Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist käsitlevate otsuste vastuvõtmiseks ning näha üksikisikutele ette ühekordsed ja ajaliselt piiratud toetused, mille eesmärk on aidata töötajaid, kes on üleilmastumise tulemusel koondatud;

3.  rõhutab, et fondist toetuse saamise taotluste kasvav arv nõuab menetluse täiendavate paranduste kehtestamist; seepärast kutsub komisjoni üles kaaluma, kuidas lühendada ajavahemikku liikmesriigi taotluse ja rahalise toetuse maksmise vahel, ning andma sellest Euroopa Parlamendile võimalikult kiiresti aru;

4.  rõhutab, et Euroopa Liit peaks ülemaailmse majandus- ja finantskriisi tagajärgedega tegelemiseks kasutama kõiki tema käsutuses olevaid vahendeid; rõhutab samuti Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi rolli seoses koondatud töötajate aitamisega tööturule naasmisel;

5.  rõhutab, et vastavalt Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitleva määruse artiklile 6 tuleks tagada, et fond toetaks koondatud töötajate tööturule naasmist; kordab, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondist saadav abi ei asenda siseriiklikust õigusest või kollektiivlepingutest tulenevaid ettevõtete vastutusalas olevaid meetmeid ega ettevõtete või sektorite ümberkorraldamise meetmeid;

6.  kutsub komisjoni üles lisama Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist käsitlevatesse ettepanekutesse ja oma aastaaruannetesse täpse teabe Euroopa Sotsiaalfondist ning muudest struktuurifondidest saadud täiendava rahastamise kohta;

7.  tuletab komisjonile seoses Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmisega meelde, et ta ei paigutaks järjekindlalt ümber Euroopa Sotsiaalfondi maksete assigneeringuid, kuna Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond loodi eraldi instrumendina, millel on oma eesmärgid ja tähtajad;

8.  rõhutab, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi toimimist ja lisandväärtust tuleks hinnata 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe alusel loodud programmide ja muude erinevate vahendite üldise hindamise raames mitmeaastase finantsraamistiku (2007–2013) vahekokkuvõtte tegemise käigus;

9.  märgib, et komisjoni uued ettepanekud võtta vastu otsus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmiseks puudutavad ainult ühe liikmesriigi taotlust, mis on kooskõlas Euroopa Parlamendi nõudmistega;

10. kiidab käesolevale resolutsioonile lisatud otsuse heaks;

11. teeb presidendile ülesandeks kirjutada koos nõukogu eesistujaga otsusele alla ja korraldada selle avaldamine Euroopa Liidu Teatajas;

12. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon koos selle lisaga nõukogule ja komisjonile.

  • [1]  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
  • [2]  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
  • [3]  EGF/2009/018 LT/rõivatootmine.

LISA: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS

xx märts 2010

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta vastavalt eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[1] eriti selle punkti 28,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[2] eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[3]

ning arvestades järgmist:

(1)      Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) asutati selleks, et osutada täiendavat abi koondatud töötajatele, kes kannatavad maailmakaubanduse struktuurimuutuste tagajärgede tõttu, ja aidata neil uuesti integreeruda tööturule.

(2)      Fondi rakendusala on laiendatud alates 1. maist 2009 esitatud taotluste puhul ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel koondatud töötajatele.

(3)      17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

(4)      Leedu esitas 23. septembril 2009 taotluse fondi kasutuselevõtmiseks seoses rõivatööstuses toimunud koondamistega. Kuna taotlus vastab rahalise toetuse määramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10, teeb komisjon ettepaneku eraldada 523 481 eurot.

(5)      Seetõttu tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, et anda Leedu taotluse põhjal rahalist toetust,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2010. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 523 481 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel,

Euroopa Parlamendi nimel                          Nõukogu nimel

president                                                       eesistuja

  • [1]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
  • [2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
  • [3]               ELT C […], […], lk […].

SELETUSKIRI

I. Taust

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond loodi selleks, et osutada täiendavat abi koondatud töötajatele, kes kannatavad maailmakaubanduse oluliste struktuurimuutuste tagajärgede tõttu.

Vastavalt eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe[1] punktile 28 ning määruse (EÜ) nr 1927/2006[2] artiklile 12 ei tohi fond ületada maksimaalset summat 500 miljonit eurot, mis eraldatakse varust, mis on tekkinud eelmise aasta kulude üldise ülemmäära ja/või kahe eelmise aasta jooksul tühistatud kulukohustuste assigneeringute raames, võtmata seejuures arvesse finantsraamistiku rubriigiga 1b seotud assigneeringuid. Asjakohane summa lisatakse eelarvesse eraldisena niipea, kui piisavad varud ja/või tühistatud kulukohustused on kindlaks määratud.

Korra kohaselt esitab komisjon fondi käivitamiseks (taotlusele positiivse hinnangu andmise korral) eelarvepädevatele institutsioonidele ettepaneku fondi kasutuselevõtuks ning samal ajal vastava ümberpaigutamise taotluse. Üheaegselt võidakse korraldada kolmepoolne menetlus, et saavutada kokkulepe fondi kasutamises ja vajalikes summades. Kolmepoolne menetlus võib toimuda lihtsustatud vormis.

II. Ülevaade olukorrast: komisjoni ettepanek

19. veebruaril 2010 kiitis komisjon heaks kaks uut ettepanekut võtta vastu otsus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta Leedu kasuks. Euroopa Parlamendi taotlusel esitatakse nüüdsest iga otsuse vastuvõtmise ettepanek eraldi dokumendina. Uued juhtumid puudutavad koondamisi mööbli- ja rõivatootmise sektorites. Tegemist on neljanda ja viienda 2010. aasta eelarve raames käsitletava taotlusega.

Käesolev ettepanek käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahendite kasutuselevõtmist kogusummas 523 481 eurot eesmärgiga anda rahalist toetust 491 töötajale, kes koondati NACE Rev. 2 osa 14 (rõivatootmine) alla liigitatud 45 ettevõttest.

Taotlus EGF/2009/018 LT/rõivatootmine esitati komisjonile 23. septembril 2009. Taotlus põhines Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitleva määruse artikli 2 punkti b sekkumiskriteeriumil, mille kohaselt on fondist abi saamise tingimuseks vähemalt 500 töötaja koondamine 9 kuu jooksul NACE 2 osas NUTS II tasandi piirkonnas või kahes külgnevas piirkonnas, ning see esitati nimetatud määruse artiklis 5 sätestatud 10-nädalase tähtaja jooksul.

Hinnangu andmisel hindas komisjon koondamisjuhtude ja maalimakaubanduses toimunud oluliste struktuurimuutuste või finantskriisi vahelist seost, võttis arvesse kõnealuste koondamisjuhtude ettenägematut iseloomu, tõendas koondamiste arvu, tegi kindlaks koondavad ettevõtted, tarnijad või tootmisahela järgmise etapi tootjad, sektorid ja toetuse sihtrühmaks olevate töötajate kategooriad, kõnealuse piirkonna ning selle ametivõimud ja sidusrühmad, koondamisjuhtude mõju kohalikule, piirkondlikule ja kogu riigi tööhõivele, rahastamisele kuuluvate individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi, k.a selle ühilduvuse struktuurifondidest rahastatavate meetmetega, kuupäevad, mil asjaomastele töötajatele suunatud individuaalsete teenuste osutamist alustati või kavatseti alustada, sotsiaalpartneritega konsulteerimise menetlused ning juhtimis- ja kontrollsüsteemid.

Komisjoni hinnangul vastab taotlus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitlevas määruses sätestatud abikõlblikkuse kriteeriumidele ning komisjon soovitab eelarvepädevatel institutsioonidel taotlused heaks kiita.

Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon peaks komisjoni järgmisel koosolekul 4. märtsil vastu võtma arvamuse, kus hinnatakse vastavust abikõlblikkuse kriteeriumidele.

Komisjon on esitanud fondi kasutuselevõtuks eelarvepädevatele institutsioonidele ümberpaigutamise taotluse (DEC 06/2010) kokku 523 481 euro ümberpaigutamiseks Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi reservist (40 02 43) kulukohustustena ja Euroopa Sotsiaalfondi eelarverealt (04 02 17 – Euroopa Sotsiaalfond – Lähenemine) maksetena Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi eelarvereale (04 05 01).

Institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitleva määruse artikli 12 lõikes 6 sätestatakse, et iga aasta 1. septembriks peab jääma alles vähemalt üks neljandik fondi aastasest maksimaalsest summast, et katta aasta lõpuni tekkivad vajadused.

2010. aastal on eelarvepädevad institutsioonid heaks kiitnud juba kolm ettepanekut fondi vahendite kasutuselevõtuks, kogusummas 7 576 397 eurot (juhtumid Saksamaa/Karmann, Leedu/Snaige ja Leedu/hoonete ehitus).

Kahe uue ettepaneku vastuvõtmisel tuleks 2010. aasta eelarve raames kasutusele võtta kokku 8 761 966 eurot, jättes kasutamiseks veel 491 238 034 eurot.

III. Menetlus

Komisjon esitas vastavalt 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28 kulukohustuste ja maksete assigneeringute 2010. aasta eelarvesse kirjendamiseks ümberpaigutamise taotluse[3].

Kolmepoolne menetlus komisjoni ettepaneku kohta võtta vastu Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise otsus võib toimuda õigusliku aluse artikli 12 lõike 5 kohaselt lihtsustatud vormis (kirjavahetusena), välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament ja nõukogu ei saavuta kokkulepet.

Vastavalt sisekokkuleppele tuleks tööhõive- ja sotisaalkomisjoni protsessi kaasata, et anda konstruktiivset tuge ja aidata hinnata fondi taotlusi.

Pärast hindamist tegi Euroopa Parlamendi tööhõive- ja sotsiaalkomisjon fondi kasutuselevõtmise kohta teatavaks oma seisukoha, mis on esitatud käesolevale raportile lisatud arvamuses.

17. juulil 2008. aastal toimunud lepituskohtumisel vastu võetud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsioonis kinnitatakse, kui oluline on tagada, et fondi kasutuselevõtmist käsitlevad otsused võetakse vastu kiiresti ning kooskõlas institutsioonidevahelise kokkuleppega.

  • [1]  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
  • [2]  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
  • [3]  DEC 06/2010, 19. veebruar 2010.

TÖÖHÕIVE- JA SOTSIAALKOMISJONI ARVAMUS

ES/sg

D(2010)9675

hr Alain Lamassoure

Eelarvekomisjoni esimees

ASP 13E158

Teema: Arvamus, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist, et rahuldada taotlus EGF/2009/018 LT/rõivatootmine (COM(2010)...)

Austatud härra Lamassoure

Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon (EMPL) ning selle töörühm, mis tegeleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondiga, arutasid fondi kasutuselevõtmist, et rahuldada taotlus EGF/2009/018 LT/rõivatootmine, ning võtsid vastu järgmise arvamuse.

Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon ja fondiga tegelev töörühm pooldavad fondi kasutuselevõtmist antud taotluse puhul. Sellega seoses esitab tööhõive- ja sotsiaalkomisjon mõned märkused, seadmata küsimärgi alla maksete ülekandmist.

Tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni tähelepanekud põhinevad järgmistel kaalutlustel:

a)  arvestades, et 1 154 töötaja koondamine on seotud ühe ja sama sündmusega, finants- ja majanduskriisiga, mille tagajärjel on järsult langenud tekstiili- ja rõivatoodete nõudlus Leedus ja tööstusharu eksportturgudel, sellist arengut võib samamoodi täheldada kogu ELis ja seostada kaubandusbilansi puudujäägi järsu suurenemisega (keskmiselt 20%);

b)  arvestades, et koondamised puudutavad peamiselt naisi vanuserühmas 25–54 ja kategoorias „oskus- ja käsitöölised”;

c)  arvestades, et need koondamised toimusid ajal, kui töötuse määr Leedus kasvas 6,4%-lt 14,6 %-ni 2008. aasta 3. kvartalist 2009. aasta 3. kvartalini Eurostati andmeil[1];

d)  arvestades, et finants- ja majanduskriis on mõjutanud Leedu majanduse mitut sektorit (2009. aastal oli neli Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi juhtumit neljas eri sektoris[2]) ning on sundinud Euroopa Komisjoni edasi lükkama Leedu ülemäärase eelarvepuudujäägi kõrvaldamise tähtaega aastani 2012;

e)  arvestades, et puudub teave Euroopa Sotsiaalfondist kaasrahastatavate võimalike täiendavate meetmete kohta, mille eesmärk on kiirendada Leedu tööturu taastumist;

f)  arvestades, et tööhõive- ja sotsiaalkomisjon ei ole endiselt rahul lähenemisviisiga Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi artikli 12 lõike 4 kohaldamisele, nagu on rõhutatud varasemates arvamustes;

g)  arvestades, et lisaks rahastamisega seotud aspektidele peab tööhõive- ja sotsiaalkomisjon fondi tulevast arengut silmas pidades saama igakülgset teavet selle kohta, kuidas liikmesriigid fondi kasutavad, ning seega vajab komisjon igakülgset teavet selle kohta, kuidas Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond ja eelkõige Euroopa Sotsiaalfond ning muud struktuurifondid üldiselt üksteist täiendavad,

seetõttu palub tööhõive-ja sotsiaalkomisjon vastutaval eelarvekomisjonil lisada Leedu taotlust käsitlevasse resolutsiooni ettepanekusse järgmised ettepanekud:

1.  märgib, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi rahastamispakett 2009. aastaks sisaldab pärast juba vastuvõetud ja eraldamiseks esitatud summade mahaarvamist ikka veel 446 960 953 eurot;

2.  tuletab meelde, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond loodi vahendina, „mille kaudu näitaks ühendus üles solidaarsust töötajate suhtes, kes on maailma kaubanduse struktuurimuutuste tagajärjel kaotanud oma töö”[3], ning alates 1. maist 2009 võib töö kaotamise põhjuseks olla ka finants- ja majanduskriis;

3.  kordab seepärast üleskutset liikmesriikidele kasutada tööpuuduse perioodi finants- ja majanduskriisi tõttu töö kaotanud töötajate koolitamiseks ja ümberõppeks, mille jaoks Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond annab igal aastal piisavalt vahendeid, et toime tulla globaliseerumise probleemidega ning liikuda vähem CO2 tekitava ja teadmistepõhise Euroopa majanduse loomise suunas;

4.  peab seetõttu kahetsusväärseks, et meetmed koondatud töötajate toetuseks olid kättesaadavad alles alates 1. oktoobrist 2009, kuigi osa töötajatest kaotas oma töökoha juba 2008. aasta oktoobris; kardab, et see võib olla üks põhjus, miks ainult 43,3% koondatud töötajatest oli võimalik kaasata individuaalsete teenuste paketti;

5.  peab samuti kahetsusväärseks, et on tõendeid, mis näitavad, et Leedu valitsus ei kasutanud täielikult ära Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi potentsiaali majandus- ja finantskriisi mõjudest ülesaamiseks;

6.  avaldab heameelt töö- ja pereelu paremaks ühitamiseks võetud meetmete üle ning selle teema süsteemse lisamise üle ka sellistesse taotlustesse, mille puhul suurem osa töötajaid on mehed;

7.  ergutab Leedu ametivõime ja tööturu osapooli kasutama käesolevat majanduslikku üleminekuperioodi paremini ära selliste strateegiate rakendamiseks, mille eesmärk on kaotada tööturul ebavõrdsus meeste ja naiste vahel;

8.  kordab komisjonile esitatud nõudmist lisada aastaaruandesse mitte ainult üksikasjalikud andmed selle kohta, kuidas liikmesriigid on järginud fondist saadava toetuse rakendamisel Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitleva määruse artiklit 7, vaid ka analüüsi selle kohta, millised meetmed on aidanud eriti kaasa meeste ja naiste võrdõiguslikkuse edendamisele tööturule integreerimisel;

9.  kutsub liikmesriike ja komisjoni üles koostama loetelu nendest Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi abil võetud meetmetest, mis olid kõige edukamad töötajate taasintegreerimisel kõrge ja kasvava tööpuuduse perioodil;

10.  rõhutab, et tööga seotud stiimulid ja töövahendus on väga vaieldavad meetmed; palub seetõttu komisjonil pöörata erilist tähelepanu kogemustele, mis on saadud fondist antava abi raames nende meetmega, ning anda sellest Euroopa Parlamendile võimalikult kiiresti aru;

11.  palub komisjonil teavitada Euroopa Parlamenti, kui ta kavatseb pöörata erimenetluse käigus erilist tähelepanu kulutustele Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames, ning palub aruannet 2007. ja 2008. aastal fondist abi saamiseks esitatud taotluste auditeerimise tulemuste kohta;

12.  palub komisjonil lisada oma iga-aastastesse aruannetesse igakülgse teabe selle kohta, kuidas Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi meetmed täiendavad struktuurifondidest toetatavaid meetmeid, sealhulgas teabe haldusstruktuuride kohta, mis on liikmesriikides loodud Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitleva määruse artikli 6 järgimiseks.

Lugupidamisega

Pervenche Berès

  • [1]  Eurostat, newsrelease, euroindicators, 5/2010 - 8. jaanuar 2010.
  • [2]  EGF/2009/010 ja EGF/2009/016-018
  • [3]  Määrus 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta, põhjendus 1 ja muutmismääruse 546/2009 artikkel 1.

PARLAMENDIKOMISJONIS TOIMUNUD LÕPPHÄÄLETUSE TULEMUS

Vastuvõtmise kuupäev

17.3.2010

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

30

1

1

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Damien Abad, Alexander Alvaro, Francesca Balzani, Reimer Böge, Andrea Cozzolino, Jean-Luc Dehaene, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Carl Haglund, Jutta Haug, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Alain Lamassoure, Vladimír Maňka, Barbara Matera, Nadezhda Neynsky, Miguel Portas, Vladimír Remek, Dominique Riquet, László Surján, Daniël van der Stoep, Derek Vaughan, Angelika Werthmann, Jacek Włosowicz

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

Paul Rübig, Georgios Stavrakakis