SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1083/2006 týkajúce sa všeobecných ustanovení o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, pokiaľ ide o zjednodušenie určitých požiadaviek a o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia
23.3.2010 - (KOM(2009)0384 – C7‑0003/2010 – 2009/0107(COD)) - ***I
Výbor pre regionálny rozvoj
Spravodajca: Evgeni Kirilov
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1083/2006 týkajúce sa všeobecných ustanovení o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, pokiaľ ide o zjednodušenie určitých požiadaviek a o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia
(KOM(2009)0384 – C7‑0003/2010 – 2009/0107(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh nariadenia (KOM(2009)0384),
– so zreteľom na článok 161 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7‑0003/2010),
– so zreteľom na oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade s názvom Dôsledky nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy na prebiehajúce medziinštitucionálne rozhodovacie procesy (KOM(2009)0665),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 a článok 177 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru,
– po konzultácii s Výborom regiónov,
– so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre regionálny rozvoj a stanoviská Výboru pre rozpočet a Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A7‑0055/2010),
1. schvaľuje pozíciu prijatú v prvom čítaní, ako je uvedená ďalej;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Rozsah pôsobnosti ustanovenia o trvaní operácie by sa mal objasniť. Vhodné je najmä obmedziť ustanovenia na tie operácie spolufinancované Európskym sociálnym fondom, na ktoré sa vzťahujú pravidlá štátnej pomoci s povinnosťou zachovať investície alebo vytvorené pracovné miesta. Okrem toho treba vylúčiť uplatňovanie tohto ustanovenia na tie operácie, ktoré z dôvodu ukončenia výrobnej činnosti v dôsledku nepodvodného bankrotu prejdú po svojom ukončení podstatnou zmenou. |
(9) Rozsah pôsobnosti ustanovenia o trvaní operácie by sa mal objasniť. Vhodné je najmä obmedziť ustanovenia na tie opatrenia v rámci rozsahu pomoci z Európskeho sociálneho fondu, na ktoré sa vzťahujú pravidlá štátnej pomoci s povinnosťou zachovať investície. Okrem toho treba vylúčiť uplatňovanie tohto ustanovenia na tie operácie, ktoré z dôvodu ukončenia výrobnej činnosti v dôsledku nepodvodného bankrotu prejdú po svojom ukončení podstatnou zmenou. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Ako je uvedené v oznámení Komisie z 3. júna 2009 „Spoločný záväzok pre zamestnanosť“, je potrebné na obmedzené obdobie upraviť ustanovenia týkajúce sa výpočtu priebežných platieb, aby sa čelilo problémom s peňažným tokom, ktoré sa vyskytujú v členských štátoch v dôsledku finančných obmedzení počas vrcholenia krízy, a aby sa urýchlilo vykonávanie aktívnych opatrení trhu práce zameraných na podporu občanov a konkrétnejšie na nezamestnaných alebo ohrozených nezamestnanosťou. Z tohto dôvodu je vhodné, aby bez zmeny vnútroštátnych povinností spolufinancovania, ktoré sa uplatňujú na operačné programy počas celého programového obdobia, Komisia uhrádzala, ak o to členské štáty požiadajú, žiadosti o priebežné platby vo výške 100 % verejného príspevku na každú prioritnú os v operačných programoch spolufinancovaných Európskym sociálnym fondom. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 12a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Vzhľadom na mimoriadne okolnosti a v dôsledku závažného a bezprecedentného vplyvu súčasnej hospodárskej a finančnej krízy na rozpočty členských štátov sú potrebné dodatočné zálohové platby na rok 2010 pre členské štáty, ktoré kríza najviac postihla, s cieľom umožniť riadny peňažný tok a uľahčiť platby pre prijímateľov počas vykonávania programu. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 14a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) Je vhodné predĺžiť konečný termín na výpočet automatického zrušenia viazanosti ročného rozpočtového záväzku týkajúceho sa celej výšky ročného rozpočtového príspevku na rok 2007 s cieľom zlepšiť čerpanie rozpočtových prostriedkov vyhradených pre niektoré operačné programy. Takáto pružnosť je potrebná z toho dôvodu, že programy boli naštartované pomalšie a schválené neskôr, než sa očakávalo. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 20a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20a) Zmeny a doplnenia uvedené v tomto nariadení neboli okrem iného v dôsledku zmeny v rozhodovacom procese vyplývajúcej z nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy zavedené včas s cieľom zabrániť uplatneniu súčasného článku 93 ods. 1 nariadenia 1083/2006. Následne by zrušenia záväzkov zo strany Komisie mali podľa článku 11 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev1 (nariadenie o rozpočtových pravidlách), za následok prepadnutie rozpočtových prostriedkov za rozpočtový rok 2007, ktoré by sa mali rozdeliť na rozpočtové roky 2008 až 2013 v súlade s uplatnením ustanovení uvedených v tomto nariadení. Preto by bolo vhodné v prípade potreby dočasne umožniť opätovné sprístupnenie príslušných rozpočtových prostriedkov na účely vykonávania pozmenených a doplnených pravidiel o zrušení záväzku. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Ú. v. ES L 248, 16. 9. 2002, s. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 – písmeno a Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 44 – odsek 1 – písmeno c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 – písmeno b Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 44 – odsek 2 – úvodná časť | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 7 Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 56 – odsek 3 – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 – písmeno a Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 57 – odsek 1 – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 – písmeno a Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 57 – odsek 1 – pododsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 9 Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 67 – odsek 2 – písmeno b – bod ii | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 10 Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 77 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 11a (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 82 – odsek 1 (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12 Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 88 – odsek 3 – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12a (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 93 – odsek 1 a odsek 2a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 1a Prechodné opatrenia | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vzhľadom na mimoriadne okolnosti týkajúce sa prechodu k pravidlám o zrušení záväzku uvedeným v tomto nariadení, rozpočtové prostriedky, ktoré prepadli z dôvodu zrušenia záväzku zo strany Komisie za rozpočtový rok 2007 podľa prvého pododseku článku 93 odsek 1 a článku 97 nariadenia 1083/2006 v súlade s článkom 11 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa opätovne sprístupnia v rozsahu, ktorý je potrebný na implementáciu druhého pododseku článku 93 odsek 1 nariadenia 1083/2006. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 2 – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
Článok 1 odseky 5 a 7 sa však uplatňujú od 1. augusta 2006, článok 1 odsek 8, článok 1 odsek 11 písm. a), článok 1 odsek 11 písm. b) bod i) a článok 1 odsek 13 sa uplatňujú od 1. januára 2007 a článok 1 odsek 4, článok 1 odsek 11 písm. b) bod ii) a článok 1 odsek 11 písm. c) sa uplatňujú s účinnosťou od 10. júna 2009. |
Článok 1 odseky 5 a 7 sa však uplatňujú od 1. augusta 2006, článok 1 odsek 8, článok 1 odsek 10 písm. a), článok 1 odsek 10 písm. b) bod i) a článok 1 odsek 13 sa uplatňujú od 1. januára 2007 a článok 1 odsek 4, článok 1 odsek 10 písm. b) bod ii) a článok 1 odsek 10 písm. c) sa uplatňujú s účinnosťou od 10. júna 2009. |
STANOVISKO Výboru pre rozpočet (17.3.2010)
pre Výbor pre regionálny rozvoj
k návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1083/2006 týkajúce sa všeobecných ustanovení o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, pokiaľ ide o zjednodušenie určitých požiadaviek a o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia
(KOM(2009)0384 – C7‑0003/2010 – 2009/0107(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Ivars Godmanis
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Komisia predložila v júli 2009 návrh na zmenu a doplnenie základného nariadenia o štrukturálnych fondoch, t. j nariadenia (ES) č. 1083/2003. Cieľom návrhu bolo poskytnúť dodatočné hospodárske stimuly niektorým členským štátom, ktoré vážne trpeli následkami hospodárskej krízy. Po ňom nasledoval európsky plán na oživenie hospodárstva, pričom vykonávacie ustanovenia základného nariadenia 1083/2006 už boli zmenené a doplnené v roku 2009 s cieľom umožniť väčšiu pružnosť, pokiaľ ide o zálohové platby.
Najpodstatnejším prvkom návrhu Komisie bolo riešenie následkov finančnej krízy, t. j. problému sprísnenia úverovej politiky a obmedzení rozpočtovej politiky. Navrhovaným riešením bolo zavedenie dočasnej možnosti pre členské štáty trpiace vážnymi problémami s peňažným tokom, ktoré by mohli žiadať stopercentnú úhradu financovania opatrení trhu práce v rámci Európskeho sociálneho fondu, čo by znamenalo výnimku zo zásady spolufinancovania. Táto výnimka sa mala uplatňovať v rokoch 2009 a 2010. Očakávalo sa, že podporí odbornú prípravu, zvyšovanie kvalifikácií a vytváranie kvalitných učňovských miest. Komisia okrem toho navrhla niekoľko ďalších opatrení na uľahčenie vykonávania nariadenia (ES) 1083/2006.
Rada posudzovala návrh na jeseň v roku 2009 a 20. novembra dospela k jednomyseľnej dohode. Zamietla myšlienku dočasných stopercentných platieb, ale podporila iné zmeny navrhnuté Komisiou.
Nadobudnutie platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 znamenalo zmenu legislatívneho postupu prospech Parlamentu: namiesto postupu súhlasu, kde Parlament mohol len povedať áno alebo nie, získal plné slovo k obsahu textu v rámci riadneho legislatívneho postupu.
Posúdenie rozpočtových aspektov návrhu
Komisia navrhla niekoľko zmien, ktorých úlohou je zjednodušiť pravidlá využívania štrukturálnych fondov. Najpodstatnejšie zmeny sa týkajú veľkých projektov, okrem iného zmeny uplatňovaného prahu. Ak bude návrh prijatý, bude platiť jeden prah, 50 miliónov eur, na všetky veľké projekty (v súčasnej dobe existuje samostatný prah v prípade ekologických projektov predstavujúci 25 miliónov eur). Veľké projekty by mali byť aj chránené pred automatickým zrušením viazanosti. Väčšina iných zmien je relatívne menej významná, ale sú odpoveďou na žiadosť Parlamentu o zjednodušenie, podobne ako v prípade rozpočtového zmierenia v novembri 2009. Parlament a Rada potom prijali spoločné vyhlásenie o zjednodušení a cielenejšom využívaní štrukturálnych fondov. Preto môžeme podporiť opatrenia na zjednodušenie, ktoré navrhla Komisia.
Komplikovanejším problémom je dočasné zrušenie povinnosti spolufinancovania v prípade operačných programov financovaných z ESF. Nemalo by žiaden vplyv na viazané rozpočtové prostriedky v roku 2010, ale išlo by o dočasné zvýšenie platobných rozpočtových prostriedkov, ak by sa členské štáty rozhodli využiť túto príležitosť na stopercentnú úhradu priebežných platieb. Návrh by neznamenal žiadnu úpravu viacročného finančného rámca, pretože platby EÚ „navyše“ v roku 2010 by sa získali späť pri výpočte záverečnej bilancie.
Zatiaľ čo celkový cieľ – mobilizácia štrukturálnych fondov na lepšie vyrovnanie sa s hospodárskou a finančnou krízou – je úplne zlučiteľný s pozíciou Parlamentu, metóda, ktorú navrhuje Komisia, vzbudzuje pochybnosti. Štatistika o vývoji platieb v štrukturálnych fondoch ukazuje podstatné rozdiely medzi členskými štátmi najmä v súvislosti s ESF (pozri príloha 1). To isté platí pre predkladanie opisov systémov riadenia a kontroly. Z dostupných údajov vyplýva, že problémy sú inde než v hľadaní spolufinancovania, t.j. v schopnostiach členských štátov pri správe fondov na vnútroštátnej úrovni. Úplné dočasné financovanie EÚ by bolo v rozpore so zásadou spolufinancovania a mohlo by zvýšiť riziko nezrovnalostí. Dodatočné náklady návrhu Komisie by mali v roku 2010 predstavovať 4,1 mld. eur. Znamenalo by to päťdesiatpercentné zvýšenie v porovnaní s rozpočtovanými platbami ESF na rok 2010.
Je nešťastné, že návrh Komisie neobsahuje posúdenie vplyvu. Nie je teda jasné, aký vplyv sa očakáva a aká bude reálna pridaná hodnota.
Rad už zamietla zásadu stopercentného financovania. Namiesto toho navrhla predĺžiť konečný termín na výpočet automatického zrušenia viazanosti ročného rozpočtového záväzku týkajúceho sa celej výšky ročného rozpočtového príspevku na rok 2007 s cieľom zlepšiť čerpanie rozpočtových prostriedkov vyhradených pre niektoré operačné programy. Argumentuje tým, že takáto pružnosť by bola nutná kvôli pomalšiemu rozbehu a neskoršiemu schváleniu operačných programov, než sa pôvodne očakávalo.
Na zlepšenie ekonomickej situácie krajín, ktoré boli najviac zasiahnuté hospodárskou krízou, navrhuje Rada aj zvýšenie zálohových platieb na operačné programy ESF a Kohézneho fondu. Členské štáty, ktorým bola poskytnutá strednodobá finančná pomoc v zmysle nariadenia (ES) č. 332/2002 a členské štáty, ktorých HDP klesol v roku 2009 o viac ako 10 % v porovnaní s rokom 2008, by mali nárok na ďalšie zálohové platby v výške 2 % z Kohézneho fondu a 4 % z ESF. Tento návrh by znamenal rozšírenie zálohových platieb na rok 2010 za hore uvedených podmienok. V súčasnom nariadení sa na rok 2010 nepredpokladali žiadne zálohové platby.
Váš spravodajca požiadaný o stanovisko konštatuje, že z návrhu Rady na zálohové platby by čerpalo päť krajín (pozri príloha 2). Celkové náklady na toto opatrenie by tvorili 776 mil. eur (400 mil. eur na Kohézny fond a 377,6 mil. eur na ESF).
Váš spravodajca požiadaný o stanovisko sa domnieva, že prístup Rady zodpovedá žiadostiam Parlamentu o zjednodušenie a flexibilitu. Odloženie zrušenia viazanosti by bolo potenciálne prospešné pre všetky krajiny, ale krajiny v najhoršej situácii by využili doplňujúce zálohové platby. Pozmeňujúce a doplňujúce návrh vášho spravodajcu odzrkadľujú túto pozíciu. Je však zrejmé, že po prijatí právneho základu by Komisia mala predložiť príslušný návrh na opravný rozpočet, ktorý posúdi a príjme rozpočtový orgán.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre rozpočet vyzýva Výbor pre regionálny rozvoj, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh legislatívneho uznesenia Odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
Návrh legislatívneho uznesenia |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
1a. pripomína vyhlásenie Rady z 10. júla 2009 o platobných rozpočtových prostriedkoch a žiada Komisiu, aby predložila opravný rozpočet týkajúci sa potrebných dodatočných platobných prostriedkov na rok 2010; | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh legislatívneho uznesenia Odsek 1b (nový) | |||||||||||||||||||||||||
Návrh legislatívneho uznesenia |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
1b. Podporuje navrhované predfinancovanie platieb, ale zdôrazňuje, že by sa malo dodržiavať celkové finančné programovanie; pripomína, že o konečných objemoch platieb počas zostávajúceho programovacieho obdobia by sa malo rozhodovať v každoročnom rozpočtovom postupe; | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh legislatívneho uznesenia Odsek 1c (nový) | |||||||||||||||||||||||||
Návrh legislatívneho uznesenia |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
1c. zdôrazňuje, že prípadná odchýlka od pravidla N+2 by mala zostať výnimkou a mala by sa uplatňovať len na platobné rozpočtové prostriedky z roku 2007; | ||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 11 | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
(11) Ako je uvedené v oznámení Komisie z 3. júna 2009 „Spoločný záväzok pre zamestnanosť“, je potrebné na obmedzené obdobie upraviť ustanovenia týkajúce sa výpočtu priebežných platieb, aby sa čelilo problémom s peňažným tokom, ktoré sa vyskytujú v členských štátoch v dôsledku finančných obmedzení počas vrcholenia krízy, a aby sa urýchlilo vykonávanie aktívnych opatrení trhu práce zameraných na podporu občanov a konkrétnejšie na nezamestnaných alebo ohrozených nezamestnanosťou. Z tohto dôvodu je vhodné, aby bez zmeny vnútroštátnych povinností spolufinancovania, ktoré sa uplatňujú na operačné programy počas celého programového obdobia, Komisia uhrádzala, ak o to členské štáty požiadajú, žiadosti o priebežné platby vo výške 100 % verejného príspevku na každú prioritnú os v operačných programoch spolufinancovaných Európskym sociálnym fondom. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Návrh na zrušenie povinnosti spolufinancovania je neprijateľný, a to ani dočasne, pretože zvyšuje riziko nezrovnalostí a ide proti základným zásadám štrukturálnej politiky. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 10 Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 77 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Návrh na zrušenie povinnosti spolufinancovania je neprijateľný, a to ani dočasne, pretože zvyšuje riziko nezrovnalostí a ide proti základným zásadám štrukturálnej politiky. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 11a (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 82 – odsek 1 – písmeno ea (nové) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
V čase vážnej finančnej krízy je možné odôvodniť pokračovanie zálohových platieb v sociálnom a kohéznom fonde v prípade krajín, ktoré sú v najzraniteľnejšej hospodárskej situácii. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 1b (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 82 – odsek 1 – pododsek 2a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12a (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 93 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Odloženie automatického zrušenia viazanosti týkajúce sa záväzkov z roku 2007 dáva určitú pružnosť v situácii, keď schvaľovanie operačných programov je pomalšie, než sa očakávalo. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12b (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 93 – odsek 2a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Odloženie automatického zrušenia viazanosti týkajúce sa záväzkov z roku 2007 dáva určitú pružnosť v situácii, keď schvaľovanie operačných programov je pomalšie, než sa očakávalo. | |||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||
|
Článok 1a Prechodné opatrenia | ||||||||||||||||||||||||
|
Vzhľadom na mimoriadne okolnosti týkajúce sa prechodu k pravidlám o zrušení viazanosti uvedeným v tomto nariadení, rozpočtové prostriedky, ktoré prepadli z dôvodu zrušenia viazanosti zo strany Komisie za rozpočtový rok 2007 podľa prvého pododseku článku 93 odsek 1 a článku 97 nariadenia (ES) č. 1083/2006 v súlade s článkom 11 nariadenia o rozpočtových pravidlách, sa opätovne sprístupnia v rozsahu, ktorý je potrebný na vykonávanie druhého pododseku článku 93 odsek 1 nariadenia (ES) č. 1083/2006. | ||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||
Odloženie automatického zrušenia viazanosti týkajúce sa záväzkov z roku 2007 dáva určitú pružnosť v situácii, keď schvaľovanie operačných programov je pomalšie, než sa očakávalo. |
PRÍLOHA 1
PRÍLOHA 2
2007-2013 |
||||||||||
Kohézny fond |
|
Európsky sociálny fond |
||||||||
|
Financovanie EÚ, v miliardách EUR |
Národné spolufinancovanie, v miliardách EUR |
Celkové prostriedky, v miliardách EUR |
2 % financovania EÚ, v miliardách EUR |
Financovanie EÚ, v miliardách EUR
|
Národné spolufinancovanie, v miliardách EUR |
Celkové prostriedky, v miliardách EUR
|
4 % financovania EÚ, v miliardách EUR |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Krajiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Estónsko |
1,1 |
0,2 |
1,3 |
0,022 |
0,4 |
0,05 |
0,5 |
0,016 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Maďarsko |
8,6 |
1,5 |
10,1 |
0,172 |
3,7 |
0,6 |
4,3 |
0,148 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Lotyšsko |
1,5 |
0,5 |
2 |
0,03 |
0,6 |
0,12 |
0,7 |
0,024 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Litva |
2,3 |
0,5 |
2,8 |
0,046 |
1 |
0,2 |
1,2 |
0,04 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Rumunsko |
6,5 |
1,3 |
7,8 |
0,13 |
3,7 |
0,7 |
4,4 |
0,148 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Spolu |
20 |
4 |
24 |
0,4 |
9,4 |
1,67 |
11,1 |
0,376 |
||
POSTUP
Názov |
Všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, pokiaľ ide o zjednodušenie niektorých požiadaviek a niektorých ustanovení týkajúcich sa finančného riadenia |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2009)0384 – C7-0003/2010 – 2009/0107(COD) |
|||||||
Gestorský výbor |
REGI |
|||||||
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
BUDG 18.1.2010 |
|
|
|
||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Ivars Godmanis 21.10.2009 |
|
|
|||||
Dátum prijatia |
17.3.2010 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
27 3 2 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Damien Abad, Alexander Alvaro, Francesca Balzani, Reimer Böge, Andrea Cozzolino, Jean-Luc Dehaene, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Carl Haglund, Jutta Haug, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Alain Lamassoure, Vladimír Maňka, Barbara Matera, Nadezhda Neynsky, Miguel Portas, Vladimír Remek, Dominique Riquet, László Surján, Daniël van der Stoep, Derek Vaughan, Angelika Werthmann, Jacek Włosowicz |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Paul Rübig, Georgios Stavrakakis |
|||||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jan Kozłowski |
|||||||
STANOVISKO Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (17.3.2010)
pre Výbor pre regionálny rozvoj
k návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, pokiaľ ide o zjednodušenie určitých požiadaviek a o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia
(KOM(2009)0384 – C7‑0003/2010 – 2009/0107(COD))
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Regina Bastos
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Rada Európskej únie na svojom zasadnutí 11. a 12. decembra 2008 prijala v súvislosti so súčasnou hospodárskou a finančnou krízou európsky plán na oživenie hospodárstva, v rámci ktorého sa majú prijať prioritné opatrenia, ktoré by európskym ekonomikám umožnili rýchlejšie sa prispôsobiť súčasným výzvam.
V rámci svojho plánu obnovy navrhla Komisia už v septembri a novembri 2008 viaceré regulačné zmeny na zjednodušenie vykonávacích pravidiel politiky súdržnosti a na zvýšenie predbežného financovania (zálohových platieb) programov v rámci EFRR a ESF.
Komisia 3. júna 2009 predložila oznámenie s názvom Spoločný záväzok pre zamestnanosť, v ktorom navrhla ďalšie opatrenia s cieľom podporiť vytváranie pracovných miest a eliminovať vplyv krízy na pracovné miesta.
Komisia sa domnieva, že je potrebné vynaložiť väčšie úsilie na uľahčenie riadenia finančných prostriedkov Spoločenstva, aby sa urýchlil tok finančných prostriedkov k príjemcom, ktorí sú najviac postihnutí hospodárskym poklesom.
Aktuálny návrh prijatý 22. júla 2009 preto zahŕňa ďalšie prvky zjednodušenia, pričom hlavným cieľom je urýchliť spolufinancované investície v členských štátoch a regiónoch a zvýšiť vplyv financovania na celé hospodárstvo, najmä na malé a stredné podniky (MSP) a zamestnanosť. Malé a stredné podniky sú motorom európskeho hospodárstva, hlavným faktorom udržateľného rastu a tvorcom početných a kvalitných pracovných miest. V celej EÚ je asi 23 miliónov MSP, ktoré predstavujú takmer 99 % podnikov Únie a poskytujú približne 75 miliónov pracovných miest. V niektorých kľúčových odvetviach, ako je textilný priemysel, stavebníctvo či nábytkárstvo, tvoria MSP až 80 % všetkých pracovných miest.
Toto ďalšie zjednodušenie, ako aj objasnenie pravidiel upravujúcich politiku súdržnosti bude mať nepochybne pozitívny vplyv na tempo vykonávania programov, najmä tým, že sa vnútroštátnym, regionálnym a miestnym orgánom poskytnú jasnejšie a menej byrokratické pravidlá, ktoré umožnia väčšiu flexibilitu pri prispôsobovaní programov novým úlohám.
Tento návrh si vyžaduje zmenu a doplnenie nariadenia Rady č. 1083/2006 o všeobecných ustanoveniach upravujúcich politiku súdržnosti.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci vyzýva Výbor pre regionálny rozvoj, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 1a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Zdôrazňuje dôležitosť intenzívnejšieho využívania súčinnosti a dopĺňania medzi rozličnými dostupnými finančnými nástrojmi vrátane Európskeho fondu regionálneho rozvoja, Kohézneho fondu, Európskeho sociálneho fondu, Európskeho fondu pre integráciu, akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka s cieľom splniť všetky ciele stratégie EÚ 2020, ktorej účelom je vytvoriť podmienky pre inteligentnejší, sociálne inkluzívny a ekologickejší rast a účinnejšie podporiť najmenej zvýhodňované mikroregióny a najzraniteľnejšie skupiny, ktoré čelia zložitým viacrozmerným nevýhodám. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(2) S cieľom uľahčiť riadenie finančných prostriedkov poskytovaných Spoločenstvom, urýchliť investície v členských štátoch a regiónoch a zvýšiť vplyv týchto prostriedkov na ekonomiku treba ďalej zjednodušovať pravidlá upravujúce politiku súdržnosti. |
(2) S cieľom uľahčiť riadenie finančných prostriedkov poskytovaných Úniou, urýchliť investície na všetkých úrovniach správy – od vnútroštátnej po miestnu – a posilniť vplyv týchto prostriedkov na ekonomiku a vytváranie udržateľných pracovných miest zabezpečujúcich zapojenie do spoločnosti, pričom jej subjekty, najmä malé a stredné podniky, tým podporia zamestnanosť, treba tiež ďalej zjednodušovať pravidlá upravujúce politiku Európskeho fondu regionálneho rozvoja, Európskeho sociálneho fondu a Kohézneho fondu na úrovni Únie a vnútroštátnej úrovni. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(6) S cieľom uľahčiť prispôsobenie operačných programov pri reagovaní na súčasnú finančnú a hospodársku krízu by členské štáty namiesto hodnotenia mali predložiť analýzu odôvodňujúcu revíziu operačného programu. |
(6) S cieľom uľahčiť prispôsobenie operačných programov pri reagovaní na súčasnú finančnú a hospodársku krízu a jej vplyv na podniky a zamestnanosť by členské štáty namiesto hodnotenia mali predložiť analýzu odôvodňujúcu revíziu operačného programu. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Ako je uvedené v oznámení Komisie z 3. júna 2009 „Spoločný záväzok pre zamestnanosť“, je potrebné na obmedzené obdobie upraviť ustanovenia týkajúce sa výpočtu priebežných platieb, aby sa čelilo problémom s peňažným tokom, ktoré sa vyskytujú v členských štátoch v dôsledku finančných obmedzení počas vrcholenia krízy, a aby sa urýchlilo vykonávanie aktívnych opatrení trhu práce zameraných na podporu občanov a konkrétnejšie na nezamestnaných alebo ohrozených nezamestnanosťou. Z tohto dôvodu je vhodné, aby bez zmeny vnútroštátnych povinností spolufinancovania, ktoré sa uplatňujú na operačné programy počas celého programového obdobia, Komisia uhrádzala, ak o to členské štáty požiadajú, žiadosti o priebežné platby vo výške 100 % verejného príspevku na každú prioritnú os v operačných programoch spolufinancovaných Európskym sociálnym fondom. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 11a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Je nevyhnutné správne vykonávať operačné programy a optimálne využívať prostriedky z fondov Únie s cieľom reagovať na potrebu vykonávať aktívne opatrenia na trhu práce, ako je odborná príprava nezamestnaných, príprava na reštrukturalizáciu a jej riadenie, zvyšovanie úrovne zručností zamestnancov s ohľadom na naplnenie potrieb pracovného trhu v súlade s hospodárstvom, ako aj poskytovanie vysokokvalitného učňovského vzdelávania pre mladých ľudí. Potreba udržať ľudí v zamestnaní alebo im umožniť, aby si opäť našli zamestnanie, je v čase hospodárskej a finančnej krízy čoraz naliehavejšia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 11b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11b) Najmä v čase krízy, keď narastá tlak na pracovný trh a zvyšuje sa riziko prepúšťania, treba mať možnosť pružne reagovať, aby sa dalo cielene podporovať tie členské štáty a jednotlivé regióny, ktoré sú obzvlášť postihnuté. Preto je dôležité vytvoriť pravidlá, ktoré v budúcnosti Európskemu sociálnemu fondu umožnia rýchlo reagovať, aby sa zabránilo zbytočným odkladom pri vykonávaní programov a negatívnym následkom pre zachovanie a vytváranie udržateľných pracovných miest zabezpečujúcich zapojenie do spoločnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 12a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Na základe mimoriadnych okolností a vzhľadom na závažné a bezpríkladné následky súčasnej hospodárskej a finančnej krízy pre rozpočty členských štátov je potrebná dodatočná splátka zálohovej platby na rok 2010 členským štátom alebo jednotlivým regiónom v členských štátoch, ktoré sú najvážnejšie postihnuté krízou, aby sa umožnil riadny tok prostriedkov a aby sa zabezpečili platby príjemcom počas vykonávania programov. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 14a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) Lehota na výpočet automatického zrušenia rozpočtového záväzku ročných zdrojov vzhľadom na ročný celkový príspevok na rok 2007 by sa mala predĺžiť, aby sa lepšie využili prostriedky pre rozličné operačné programy. Takáto flexibilita je nevyhnutná, keďže sa programy rozbehli pomalšie, ako sa čakalo, a boli neskoro schválené. Vzhľadom na krízu sa tak môže byť zabezpečiť primeraná podpora iniciatív na zachovanie pracovných miest a na vytvorenie väčšieho počtu pracovných miest. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4a (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 47 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||
Táto úprava sa týka povinností stanovených v článku 16 nariadenia. V článku 16 sa zdôrazňuje význam prístupnosti pre osoby s postihnutím a uvádza sa, že „jedným z kritérií, ktoré je potrebné dodržiavať pri vymedzovaní operácií spolufinancovaných fondmi a zohľadniť počas jednotlivých fáz vykonávania, je najmä prístupnosť pre osoby s postihnutím“. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Táto úprava taktiež pomôže pri vykonávaní článku 2 ods. 2 a článku 3 písm. b) NARIADENIA (ES) č. 1081/2006 EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 5. júla 2006 o Európskom sociálnom fonde, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1784/1999 s cieľom sprístupniť Európu starším ľuďom a osobám s postihnutím. Tento návrh taktiež pomáha členským štátom pripraviť sa na plánovanie, koordináciu a prípadne plnenie úloh pri vytváraní rovnakých štandardných opatrení pre osoby s postihnutím na rovnakom základe, s osobitným zohľadnením Dohovoru OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím, ktorý Európska rada prijala už v novembri minulého roka. Potreby ľudí so zdravotným postihnutím sú rovnaké v celej Európskej únii a v neposlednom rade pomáha táto úprava aj ich mobilite. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 5a (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 55 – odsek 2 – pododsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 55 – odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 10 Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 77 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 11a (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 82 – odsek 1 – písmeno ea (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12a (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 93 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||
Odloženie automatického zrušenia súvisiaceho so záväzkami z roku 2007 poskytne určitú flexibilitu v situácii, keď je schválenie operačných programov zdĺhavejšie, ako sa očakávalo. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12b (nový) Nariadenie (ES) č. 1083/2006 Článok 93 – pododsek 2a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||
Odloženie automatického zrušenia súvisiaceho so záväzkami z roku 2007 poskytne určitú flexibilitu v situácii, keď je schválenie operačných programov zdĺhavejšie, ako sa očakávalo. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 1a | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Prechodné opatrenia | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vzhľadom na výnimočné okolnosti prechodu na pravidlá zrušenia záväzku zavedené týmto nariadením sa opätovne sprístupnia rozpočtové prostriedky, ktoré boli zrušené z dôvodu zrušenia záväzkov na rozpočtový rok 2007 vykonaného Komisiou podľa prvého pododseku článku 93 ods. 1 a článku 97 nariadenia (ES) č. 1083/2006, v súlade s článkom 11 nariadenia o rozpočtových pravidlách, a to v rozsahu potrebnom na vykonávanie druhého pododseku článku 93 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1083/2006. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||
Odloženie automatického zrušenia súvisiaceho so záväzkami z roku 2007 poskytne určitú flexibilitu v situácii, keď je schválenie operačných programov zdĺhavejšie, ako sa očakávalo. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 1b | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o vplyve tohto nariadenia na úroveň platieb a o tom, v akom rozsahu zohľadní úroveň platieb v návrhu rozpočtu. Komisia by v správe mala posúdiť aj vplyv tohto nariadenia na zamestnanosť a sociálne začlenenie. |
POSTUP
Názov |
Všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, pokiaľ ide o zjednodušenie niektorých požiadaviek a niektorých ustanovení týkajúcich sa finančného riadenia |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2009)0384 – C7-0003/2010 – 2009/0107(COD) |
|||||||
Gestorský výbor |
REGI |
|||||||
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
EMPL 18.1.2010 |
|
|
|
||||
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Regina Bastos 17.9.2009 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
4.3.2010 |
16.3.2010 |
|
|
||||
Dátum prijatia |
17.3.2010 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
32 2 1 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Regina Bastos, Edit Bauer, Pervenche Berès, Milan Cabrnoch, David Casa, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Sergio Gaetano Cofferati, Marije Cornelissen, Karima Delli, Proinsias De Rossa, Frank Engel, Sari Essayah, Ilda Figueiredo, Thomas Händel, Marian Harkin, Roger Helmer, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Patrick Le Hyaric, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Rovana Plumb, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jürgen Creutzmann, Dieter-Lebrecht Koch, Csaba Sógor, Emilie Turunen |
|||||||
POSTUP
Názov |
Všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, pokiaľ ide o zjednodušenie niektorých požiadaviek a niektorých ustanovení týkajúcich sa finančného riadenia |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2009)0384 – C7-0003/2010 – 2009/0107(COD) |
|||||||
Dátum predloženia v EP |
22.7.2009 |
|||||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
REGI 18.1.2010 |
|||||||
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
BUDG 18.1.2010 |
CONT 18.1.2010 |
EMPL 18.1.2010 |
|
||||
Bez predloženia stanoviska dátum rozhodnutia |
CONT 1.10.2009 |
|
|
|
||||
Spravodajca dátum menovania |
Evgeni Kirilov 5.10.2009 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
6.10.2009 |
4.11.2009 |
2.12.2009 |
22.2.2010 |
||||
Dátum prijatia |
18.3.2010 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
36 4 1 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
François Alfonsi, Luís Paulo Alves, Charalampos Angourakis, Sophie Auconie, Catherine Bearder, Victor Boştinaru, Philip Bradbourn, Zuzana Brzobohatá, John Bufton, Alain Cadec, Salvatore Caronna, Ricardo Cortés Lastra, Tamás Deutsch, Rosa Estaràs Ferragut, Danuta Maria Hübner, Ian Hudghton, Evgeni Kirilov, Constanze Angela Krehl, Ramona Nicole Mănescu, Riikka Manner, Iosif Matula, Franz Obermayr, Jan Olbrycht, Wojciech Michał Olejniczak, Markus Pieper, Tomasz Piotr Poręba, Monika Smolková, Nuno Teixeira, Michael Theurer, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Joachim Zeller |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Karima Delli, Ivars Godmanis, Karin Kadenbach, Maurice Ponga, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, László Surján, Sabine Verheyen, Iuliu Winkler |
|||||||