ΣΥΣΤΑΣΗ σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την έγκριση εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των τροποποιήσεων της σύμβασης περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού

1.10.2010 - (11076/2010 – C7‑0181/2010 – 2010/0042(NLE)) - ***

Επιτροπή Αλιείας
Εισηγητής: Jarosław Leszek Wałęsa

Διαδικασία : 2010/0042(NLE)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A7-0262/2010
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A7-0262/2010
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την έγκριση εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των τροποποιήσεων της σύμβασης περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού

(11076/2010 – C7‑0181/2010 – 2010/0042(NLE))

(Διαδικασία σύμφωνης γνώμης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (11076/2010),

–   έχοντας υπόψη την αίτηση σύμφωνης γνώμης που υπέβαλε το Συμβουλίο, σύμφωνα με το άρθρο 43, παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 εδάφιο α της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C7‑0181/2010),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 81 και το άρθρο 90, παράγραφος 8, του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Αλιείας (Α7-0262/2010),

1.  εκδίδει σύμφωνη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση της Σύμβασης·

2.  ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θεσπίσουν, πριν από την έναρξη των διαπραγματεύσεων που θα πραγματοποιήσει η ΕΕ σχετικά με την αναθεώρηση των διατάξεων στα πλαίσια των περιφερειακών οργανώσεων αλιείας, τα προγράμματα που απαιτούνται προκειμένου να διασφαλισθεί η δέουσα συμμετοχή των παρατηρητών του Κοινοβουλίου στις εν λόγω διαπραγματεύσεις

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στην Οργάνωση Αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Η Σύμβαση για μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στο βορειοανατολικό Ατλαντικό υπογράφηκε στην Οτάβα στις 24 Οκτωβρίου 1978 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1979 κατόπιν της κατάθεσης, στην κυβέρνηση του Καναδά, των εγγράφων επικύρωσης, αποδοχής και έγκρισης από τους εφτά υπογράφοντες.

Ο πρωταρχικός στόχος της NAFO (Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού) είναι να συμβάλει με διαβουλεύσεις και συνεργασία στη βέλτιστη χρήση και στην ορθολογική διαχείριση και διατήρηση των αλιευτικών πόρων της ζώνης που ορίζει η Σύμβαση της NAFO και στην προώθηση ιδεών για διεθνή συνεργασία με στόχο τη βελτίωση της βιώσιμης διαχείρισης των θαλάσσιων πόρων στις ανοιχτές θάλασσες που θα βασίζεται σε θεμελιώδεις αρχές επιστημονικής έρευνας.

Τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης ενέκριναν την «Τροποποίηση της σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού» (εφεξής «η τροποποίηση») στις ετήσιες συνεδριάσεις της NAFO το 2007 (αγγλική έκδοση) και το 2008 (γαλλική έκδοση).

Με την τροποποίηση η σύμβαση αναθεωρείται εξ ολοκλήρου με πρωταρχικό σκοπό την εναρμόνισή της με άλλες περιφερειακές συμβάσεις και διεθνή νομικά κείμενα, και την ενσωμάτωση σύγχρονων εννοιών διαχείρισης της αλιείας.

Συνεπώς, με την τροποποίηση εξορθολογίζεται η δομή της οργάνωσης, καθώς εισάγονται:

Σαφείς ορισμοί των ευθυνών των συμβαλλομένων μερών, των κρατών σημαίας και των κρατών λιμένα και συνεκτικότερη διαδικασία λήψης αποφάσεων.

(1) Η δομή της NAFO εξορθολογίστηκε προκειμένου να ανταποκρίνεται καλύτερα στις ανάγκες της οργάνωσης. Ειδικότερα, τα δύο σώματα λήψης αποφάσεων εντός της υφιστάμενης δομής, το γενικό συμβούλιο και η επιτροπή αλιείας συγχωνεύτηκαν σε ένα.

(2) Ο μαθηματικός τύπος υπολογισμού της συνεισφοράς στον προϋπολογισμό εκσυγχρονίστηκε προκειμένου να αντικατοπτρίζει την αρχή «ο χρήστης πληρώνει» όσον αφορά τις υπηρεσίες που παρέχονται στα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO.

(3) Εισήχθησαν νέοι ορισμοί όσον αφορά τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών, των κρατών σημαίας και των κρατών λιμένα, σύμφωνα με τις διεθνείς εξελίξεις ώστε να παρασχεθούν σαφείς οδηγίες για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών της NAFO.

(4) Η διαδικασία λήψης αποφάσεων αναθεωρήθηκε, ιδίως προκειμένου να επιτευχθεί μεγαλύτερη σαφήνεια όσον αφορά τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών που επιθυμούν να υποβάλουν ένσταση κατά των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που εγκρίνει η NAFO.

(5) Η νέα διαδικασία επίλυσης των διαφορών που καθιερώθηκε βάσει της σύμβασης επιτρέπει την ταχεία επίλυση των διαφορών, γεγονός που αποβαίνει προς όφελος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λαμβάνοντας υπόψη τις αλιευτικές δυνατότητες που παρέχονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση δυνάμει της Σύμβασης, ο εισηγητής θεωρεί ότι είναι προς όφελος της Ευρωπαϊκή Ένωσης να εγκρίνει την προτεινόμενη τροποποίηση της Σύμβασης.

Ωστόσο, ο εισηγητής οφείλει να επισημάνει το βασικό πρόβλημα που προκύπτει από την έγκριση της Σύμβασης:

Τα συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης ενέκριναν την «Τροποποίηση της Σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού» (εφεξής «η τροποποίηση») στις ετήσιες συνεδριάσεις της NAFO το 2007 (αγγλική έκδοση) και το 2008 (γαλλική έκδοση).

Το έγγραφο της Επιτροπής, που είναι πρόταση της Επιτροπής για μεταφορά στην κοινοτική νομοθεσία, χρονολογείται από τις 8 Μαρτίου 2010. Επομένως, παρήλθαν περισσότερα από 2 χρόνια για τη σύνταξη του συγκεκριμένου εγγράφου. Πώς μπορεί να δικαιολογηθεί η καθυστέρηση αυτή;

Είναι προφανές ότι η κατάσταση αυτή, η οποία είναι πολύ συνήθης σε περιπτώσεις που αφορούν μεταφορές Συμβάσεων που επηρεάζουν την Ευρωπαϊκή Ένωση, δεν μπορεί να συνεχιστεί. Η ταχύτητα στη λήψη αποφάσεων αποτελεί επιτακτικό αίτημα για την αποτελεσματική λειτουργία της Ένωσης.

Τα τρία όργανα (Επιτροπή, Συμβούλιο και Κοινοβούλιο) πρέπει οπωσδήποτε να βρουν μια λύση για την αποφυγή της βραδύτητας της διαδικασίας και για την επίτευξη ενός από τους βασικούς στόχους της Συνθήκης της Λισαβόνας που είναι η απλούστευση και η ταχύτητα της διαδικασίας λήψης αποφάσεων. Η παρούσα πρόταση η οποία θα υποβληθεί προς έγκριση αποδεικνύει ότι κάτι δεν λειτουργεί σωστά και ότι θα πρέπει να ληφθούν επείγοντα μέτρα ώστε να διορθωθεί η κατάσταση.

Ο εισηγητής θα ήθελε επίσης να υπενθυμίσει και να δώσει έμφαση στο γεγονός ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας τέθηκε σε ισχύ τον Δεκέμβριο του 2009. Στο πλαίσιο των νεοαποκτηθέντων αρμοδιοτήτων της Επιτροπής Αλιείας, η παρουσία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα είναι σημαντική κατά τις ακόλουθες διαπραγματεύσεις σε μελλοντικές διεθνείς Συμβάσεις. Το 2007 και 2008 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν είχε εκπροσωπηθεί. Το όργανο προτίθεται, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του, να δώσει τη συγκατάθεσή του όμως ταυτόχρονα θα ήθελε να υπενθυμίσει στο Συμβούλιο και την Επιτροπή τις νέες διαδικαστικές προϋποθέσεις και την ανάγκη σεβασμού των νέων αρμοδιοτήτων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

29.9.2010

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

18

0

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Antonello Antinoro, Alain Cadec, Marek Józef Gróbarczyk, Isabella Lövin, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Britta Reimers, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Struan Stevenson, Catherine Trautmann, Jarosław Leszek Wałęsa, Илияна Малинова Йотова

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jean-Paul Besset, Ole Christensen, Chris Davies

Αναπληρωτές (άρθρο 187, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Elisabetta Gardini, Potito Salatto