ДОКЛАД относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление

22.11.2010 - (COM(2010)0582 – C7‑0334/2010 – 2010/2243(BUD))

Комисия по бюджети
Докладчик: Barbara Matera

Процедура : 2010/2243(BUD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A7-0336/2010
Внесени текстове :
A7-0336/2010
Разисквания :
Приети текстове :

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление

(COM(2010)0582 – C7‑0334/2010 – 2010/2243(BUD))

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2010)0582 – C7-0334/2010),

–   като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление[1] (МИС от 17 май 2006 г), и по-специално точка 28 от него,

–   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията[2] (Регламента за ЕФПГ),

–   като взе предвид писмото на комисията по заетост и социални въпроси,

–   като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A7-0336/2010),

A. като има предвид, че Европейският съюз създаде подходящи законодателни и бюджетни инструменти, за да осигури допълнителна подкрепа за работници, които са засегнати от последиците от големи структурни изменения в моделите на световната търговия, и да ги подпомогне при повторното им професионално интегриране на пазара на труда,

Б.  като има предвид, че обхватът на ЕФПГ беше разширен за подадените след 1 май 2009 г. заявления, за да се включи подкрепа за работниците, чието съкращаване е пряк резултат от глобалната финансова и икономическа криза,

В.  като има предвид, че финансовата помощ на Съюза за съкратените работници следва да бъде динамична и да се предоставя по възможно най-бърз и най-ефикасен начин, в съответствие със Съвместната декларация на Европейския парламент, Съвета и Комисията, приета по време на заседанието по съгласуване на 17 юли 2008 г., и при надлежно спазване на МИС от 17 май 2006 г. по отношение на вземането на решения за мобилизиране на средства от ЕФПГ,

Г.   като има предвид, че Словения поиска помощ във връзка с 2 554 случая на съкращения в предприятието Mura European Fashion Design, извършващо дейност в сектора на облеклата,

Д.  като има предвид, че заявлението отговаря на критериите за допустимост, установени от Регламента за ЕФПГ,

1.   отправя искане към заинтересованите институции да положат необходимите усилия за ускоряване на мобилизирането на средства от ЕФПГ;

2.  припомня ангажимента на институциите да осигурят безпроблемна и бърза процедура за приемането на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ, като по този начин се предоставя еднократна, ограничена във времето индивидуална подкрепа, насочена към подпомагане на работниците, които са засегнати от съкращения в резултат от глобализацията и финансовата и икономическата криза; подчертава ролята, която може да играе ЕФПГ при повторното професионално интегриране на отделните съкратени работници на пазара на труда;

3.  подчертава, че съгласно член 6 от Регламента за ЕФПГ следва да се гарантира, че ЕФПГ подкрепя повторното професионално интегриране на отделните съкратени работници на пазара на труда; отново заявява, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества дейностите, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или колективни споразумения, нито мерките за преструктуриране на дружества или отрасли;

4.  отбелязва, че предоставената информация относно съгласувания пакет персонализирани услуги, който трябва да се финансира от ЕФПГ, съдържа подробна информация относно взаимното допълване с действията, финансирани от структурните фондове; отново призовава за представяне на сравнителна оценка на тези данни и в неговите годишни доклади, включително оценка на въздействието на тези временни и персонализирани услуги върху дългосрочната реинтеграция на съкратените работници на пазара на труда;

5.  приветства факта, че в контекста на мобилизирането на средства от ЕФПГ Комисията предложи източник на бюджетни кредити за плащания, който е алтернативен на неусвоените средства от Европейския социален фонд, след честите напомняния на Европейския парламент, че ЕФПГ е създаден като отделен специфичен инструмент със свои собствени цели и срокове и че следователно трябва да се определят подходящи бюджетни редове за трансферите;

6   отбелязва, че за мобилизирането на ЕФПГ по това дело ще бъдат прехвърлени бюджетни кредити за плащания от бюджетен ред, предвиден за подпомагане на малките и средните предприятия и за иновации; изразява съжаление за големите пропуски на Европейската комисия при прилагането на рамковите програми относно конкурентоспособността и иновациите, по-специално по време на икономическа криза, когато логично значително се увеличава нуждата от такова подпомагане;

7.  припомня, че функционирането и добавената стойност на ЕФПГ следва да се оценяват в контекста на общата оценка на програмите, както и на редица други инструменти, създадени от МИС от 17 май 2006 г., в рамките на процеса на средносрочния преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2007–2013 г.;

8.  приветства новия формат на предложението на Комисията, което представя в обяснителния си меморандум ясна и подробна информация относно заявлението, анализ на критериите за допустимост и обяснение на причините за одобрението му, което отговаря на исканията на Парламента;

9.  одобрява приложеното към настоящата резолюция решение;

10. възлага на своя председател да подпише настоящото решение заедно с председателя на Съвета и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;

11. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция, включително и приложението към нея, на Съвета и на Комисията.

  • [1]  ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.
  • [2]  ОВ L 406, 30.12.2006 г., стр. 1.

ПРИЛОЖЕНИЕ: РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТА

от ххх

за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2010/014 SI/Mura от Словения)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взеха предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление[1], и по-специално точка 28 от него,

като взеха предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията[2], и по-специално член 12, параграф 3 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

като имат предвид, че:

(1)      Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (наричан по-нататък „ЕФПГ“) е създаден с цел да се предоставя допълнителна подкрепа на работниците, съкратени в резултат на значими структурни промени в световната търговия поради глобализацията, и да ги подпомага при повторното им интегриране на пазара на труда.

(2)      Обхватът на ЕФПГ беше разширен за подадените след 1 май 2009 г. заявления, за да се включи подкрепа за работниците, чието съкращаване е пряк резултат от глобалната финансова и икономическа криза.

(3)      Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. дава възможност за мобилизиране на ЕФПГ в рамките на годишния таван от 500 милиона евро.

(4)      На 28 април 2010 г. Словения подаде заявление за мобилизиране на ЕФПГ във връзка със съкращения в предприятието Mura и добави към него допълнителна информация на 24 юни 2010 г. Заявлението е в съответствие с изискванията за определяне на финансовото участие, предвидени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1927/2006. По тази причина това Комисията предлага да бъдат мобилизирани средства в размер на 2 247 940 евро.

(5)      Поради това ЕФПГ следва да бъде мобилизиран за предоставяне на финансово участие по заявлението, подадено от Словения.

РЕШИХА:

Член 1

За общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2010 година Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) се мобилизира за отпускане на сумата от 2 247 940 евро под формата на бюджетни кредити за поети задължения и за плащания.

Член 2

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в […] на […] г.

За Европейския парламент:                      За Съвета:

Председател                                               Председател

  • [1]               ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.
  • [2]               ОВ L 406, 30.12.2006 г., стр. 1.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

I. Контекст

Европейският фонд за приспособяване към глобализацията е създаден с цел да се предоставя допълнителна подкрепа на работниците, засегнати от последиците от значими структурни промени в моделите на световната търговия.

Съгласно разпоредбите на точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление[1] и член 12 от Регламент (ЕО) № 1927/2006[2] Фондът не може да надхвърли максимум 500 милиона евро годишно, които могат да се вземат от маржа в рамките на тавана за общите разходи за предходната година и/или от освободените бюджетни кредити за поети задължения от предходните две години, с изключение на свързаните с функция 1б. Съответните суми се вписват в бюджета като провизии веднага след като бъдат определени достатъчни маржове и/или освободени бюджетни кредити за поети задължения.

Що се отнася до процедурата, Комисията, за да активира фонда в случай на положителна оценка на дадено заявление, представя на бюджетния орган предложение за мобилизиране на средства от фонда и едновременно с това съответно искане за трансфер. Успоредно с това може да бъде организирана тристранна процедура, за да се постигне споразумение за използването на фонда и за исканите суми. Тристранната процедура може да бъде в опростена форма.

II. Актуално състояние: предложение на Комисията

На 19 октомври 2010 г. Комисията прие ново предложение за решение за мобилизиране на ЕФПГ в полза на Словения, за да се окаже подкрепа за повторното интегриране на трудовия пазар на работниците, съкратени поради световната финансова и икономическа криза.

Това е двадесет и петото заявление, което предстои да бъде разгледано в рамките на бюджет 2010 и се отнася до мобилизиране на обща сума в размер на 2 247 940 EUR от ЕФПГ за Словения. То засяга 2 554 съкращения в предприятието Mura European Fashion Design в Словения, извършващо дейност в сектора на облеклата, през четиримесечния референтен период от 21 октомври 2009 г. до 20 февруари 2010 г.

Заявлението EGF/2010/014 SI/Mura беше представено на Комисията на 28 април 2010 г. и актуализирано с допълнителна информация до 24 юни 2010 г. Заявлението се основаваше на критерия за намеса по чл. 2, буква а) от Регламента за ЕФПГ, който предвижда наличието на най-малко 500 съкращения, извършени в рамките на четири месеца в дадено предприятие, включително в неговите доставчици и оператори надолу по веригата, и бе подадено в рамките на срока от 10 седмици (член 5 от този регламент).

Оценката на Комисията се основаваше на оценка на връзката между съкращенията и големите структурни промени в моделите на световната търговия или финансовата криза, непредвидения характер на въпросните съкращения, доказване на посочения брой съкращения и спазването на условията на член 2, буква а), обяснение на непредвидения характер на съкращенията, определяне на извършващите съкращения предприятия и на работниците в целевата група за получаване на помощ, засегнатата територия и нейните органи и заинтересовани страни, въздействието на съкращенията върху местната, регионалната или националната заетост, координиран пакет от персонализирани услуги, които да се финансират, включително съвместимостта с действия, финансирани по структурните фондове, дати, на които се планира да започнат или са започнати персонализираните услуги за засегнатите работници, процедури на консултиране със социалните партньори, системи за управление и контрол.

В съответствие с оценката на Комисията, заявлението отговаря на условията, определени в Регламента за ЕФПГ, и тя препоръчва на бюджетния орган да одобри заявленията.

За да се мобилизира фондът, Комисията е внесла до бюджетния орган искане за трансфер (DEC 37/2010) за обща сума от 2 247 940 евро от резерва за ЕФПГ (40 02 43) в поети задължения и от бюджетен ред „Рамкова програма за конкурентоспособност и иновации — програма за предприемачество и иновации“ (01 04 04) в плащания към бюджетни редове за ЕФПГ (04 05 01).

Докладчикът отбелязва със задоволство, че Комисията е намерила източник на бюджетни кредити за плащания, който е алтернативен на неусвоените средства по ЕСФ, в съответствие с често отправяните от Европейския парламент искания.

Въпреки това докладчикът счита, че направеният избор в този случай (бюджетен ред, предназначен за подпомагане на предприемачеството и иновациите) не е задоволителен предвид големите пропуски на Комисията при прилагането на програмите за конкурентоспособност и иновации. В период на икономическа криза тези бюджетни кредити всъщност следва по-скоро да се увеличат. Поради тази причина докладчикът приканва Комисията да продължи да полага усилия за определянето на други подходящи бюджетни редове за плащания в бъдеще.

Междуинституционалното споразумение позволява мобилизиране на Фонда в рамките на годишния таван от 500 милиона евро.

През 2010 г. бюджетният орган вече одобри петнадесет предложения за мобилизиране на средства от фонда и трансфер за техническа помощ в общ размер на 47 432 497 EUR, което, като се прибави към допълнителната сума от 28 502 666 EUR, свързана с други предложения в процес на обсъждане (включително настоящото), оставя налична сума в размер на 424 064 837 EUR до края на 2010 г.

III. Процедура

Комисията представи искане за трансфер[3], за да бъдат вписани в бюджета за 2010 г. специфични бюджетни кредити за поети задължения и за плащания съгласно изискването по точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г.

Тристранната процедура по предложението на Комисията за решение за мобилизиране на ЕФПГ би могла да бъде в опростена форма (размяна на писма), както предвижда член 12, параграф 5 от правното основание, освен в случай че не бъде постигнато споразумение между Парламента и Съвета.

В съответствие с вътрешно споразумение с комисията по заетост и социални въпроси тази комисия следва да бъде асоциирана към процеса с цел осигуряване на конструктивна подкрепа и участие в оценката на заявленията, отправени до фонда.

След извършване на оценката си комисията по заетост и социални въпроси на Европейския парламент даде становището си относно мобилизирането на фонда, както е посочено в становището, поместено в приложение към настоящия доклад.

Съвместната декларация на Европейския парламент, Съвета и Комисията, приета на заседанието по съгласуване на 17 юли 2008 г., потвърди необходимостта от гарантиране на бърза процедура с надлежно отчитане на Междуинституционалното споразумение за приемане на решения за мобилизиране на фонда.

  • [1]  ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.
  • [2]  ОВ L 406, 30.12.2006 г., стр. 1.
  • [3]  DEC 37/2010 от 19 октомври 2010 г.

ПРИЛОЖЕНИЕ: ПИСМО НА КОМИСИЯТА ПО ЗАЕТОСТ И СОЦИАЛНИ ВЪПРОСИ

ES/jm

D(2010)55373

Г-н Alain Lamassoure

Председател на комисията по бюджети

ASP 13E158

Относно: Становище относно мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) във връзка със заявление EGF/2010/014 SI/Mura (COM(2010)582 окончателен)

Уважаеми г-н Lamassoure,

Комисията по заетост и социални въпроси, както и нейната работна група относно ЕФПГ, разгледаха мобилизирането на ЕФПГ във връзка със заявлението EGF/2010/014 SI/Mura и приеха следното становище.

Комисията по заетост и социални въпроси и работната група за ЕФПГ подкрепят мобилизирането на фонда във връзка с настоящото искане. В тази връзка комисията по заетост и социални въпроси представя някои забележки, без обаче да поставя под въпрос трансфера на плащанията.

Разискванията на комисията по заетост и социални въпроси се основават на следните съображения:

А)       като има предвид, че заявлението е в съответствие с член 2а от Регламента за ЕФПГ и включва 2554 съкращения, които са възникнали през четиримесечния референтен период между 21 октомври 2009 г. и 20 февруари 2010 г. в словенския регион Pomurje на ниво NUTS III при обявяването на несъстоятелност на произвеждащата текстил и облекла група Mura;

Б)        като има предвид, че финансовата и икономическата криза доведоха до сериозно влошаване на ситуацията в словенската текстилна промишленост поради трудностите, изпитвани от някои „сектори на крайни потребители на текстилни продукти“ (като строителството, автомобилната промишленост и жилищния сектор), което, в комбинация с увеличаването на производствените разходи, доведе до намаляване на производството с 23% в текстилната промишленост и с 14 % в сектора на облеклото през първото тримесечие на 2009 г. в сравнение със същия период през 2008 г. В резултат на това бяха загубени 4297 работни места в областта на производството на облекла между юни 2008 г. и декември 2009 г., което съставлява 46 % от всички съществуващи работни места през юни 2008 г. в този сектор, като при производството на текстил бяха загубени 2030 работни места, което съставлява 27 % от всички работни места за същия период;

като има предвид, че словенската текстилна промишленост се справяше доста добре в ЕС-27 и като има предвид, че групата Mura успяваше през последните години да осигури договори с взискателни бизнес партньори, предоставяйки им висококачествени производствени услуги посредством гъвкавост и производството на малки серии, както и посредством прилагането на принципа на производство без поддържане на складови наличности;

В)       като има предвид, че някои от предприятията на групата Mura продължиха да функционират;

Г)        като има предвид, че 7 % от всички наети лица в региона на Promurje са работили в предприятието Mura и като има предвид, че този регион вече изоставаше от средните стойности за Словения с 33 % по-ниски доходи, 30 % по-ниска добавена стойност и 20 % по-ниски възнаграждения на работник;

Д)       като има предвид, че словенските органи посочват, че предлаганите персонализирани услуги са резултат от натрупания от министерството и службата по заетостта опит в работата със съкратени работници и че следователно профсъюзите не са били активно включени в подготовката на предлаганите дейности; като има предвид обаче, че профсъюзът в групата Mura участваше в процедурата по несъстоятелност от самото начало и помагаше при изброяването на съкратените работници и при организирането на социална помощ за работниците;

Е)        като има предвид, че словенските органи потвърдиха, че 1932 работници от съкратените 2554, отговарящи на изискванията за подпомагане, ще участват в мерки, включени в координирания пакет от персонални услуги, и че разходите за всички мерки се изчисляват въз основа тази намалена бройка;

Ж)      като има предвид, че 78,4 % от съкратените работници са жени и около 96,1 % от работниците са на възраст между 25 и 54 години;

З)        като има предвид, че 45,9 % от съкратените работници са работили в производството на облекла и текстил, а за 43,1 % от съкратените работници не се посочва професионалната категория;

И)       като има предвид, че 43,6 % от съкратените работници не са завършили основно образование и като има предвид, че 43,7 % от тях са получили основно образование или средно техническо образование;

Й)       като има предвид, че 22,8 % от съкратените работници имат дългогодишни здравословни проблеми или увреждания, тъй като една от компаниите от групата Mura е водила политика на назначаване на хора с увреждания и като има предвид, че най-тежките случаи са се ползвали от подкрепата на мерки, финансирани от словенските органи на основание специален закон, докато останалите работници с по-леки здравословни проблеми имат право на подпомагане от ЕФПГ, но без да се ползват от специални мерки, насочени към техните нужди;

К)       като има предвид, че повечето от работниците никога не са работили в друга компания освен групата Mura;

Л)       като има предвид, че словенските органи докладват, че някои от работниците са много доволни от включените в пакета мерки за персонализирани услуги, и като има предвид, че някои от тях изглежда вече са намерили нова работа;

комисията по заетост и социални въпроси приканва водещата комисия по бюджети да включи в предложението за резолюция относно заявлението на Словения, което ще приеме, следните предложения:

1. съгласява се с Комисията, че условията за финансово подпомагане в рамките на Регламента за ЕФПГ са изпълнени;

2. изисква повече информация за работниците, наети от групата Mura в началото на 2008 г., които не са включени в заявлението;

3. припомня становището на комисията по заетост и социални въпроси относно финансирането и функционирането на ЕФПГ, в което държавите-членки се призовават да гарантират участието на работническите комитети преди началото на каквато и да е програма, така че наистина да се гарантира, че социалните партньори наистина помагат да се формулират преустройствени планове, които отговарят на нуждите на служителите, а не на предприятията; призовава следователно Комисията да насърчи словенските органи да се погрижат за участието на профсъюзите поне на етап прилагане на мерките;

4. отбелязва, че работниците ще бъдат включени в различни дейности за насърчаване търсенето на нова работа, включително насочване, и за гарантиране активното участие на работниците в тези мерки;

5. изразява съжаление, предвид високия процент на ранно напусналите училище сред съкратените работници, че не се предлага нито признаване на получените по време на трудовата дейност умения и квалификации, нито обучение, целящо придобиване на сертифицирано по-високо образователно равнище; изисква от Комисията да разгледа съвместно със словенските органи как тези мерки биха могли да бъдат предложени на съкратените работници;

6. изисква по-подробна информация от словенските органи относно евентуалните мерки за 583 работници с дългогодишни здравословни проблеми или увреждания; счита, че пакет от персонализирани услуги, насочени към работниците със здравословни проблеми или увреждания, следва да включва специални мерки, които вземат предвид техните нужди;

7. отбелязва новаторската мярка за невро-лингвистични ателиета, насочени към стимулирането на най-слабо мотивираните работници да се обучават и да придобиват нови умения; изразява съжаление обаче, че в заявлението не се посочват целите на обученията и дали те са насочени към нови сектори на заетост или насърчават повече мобилност, насочена към другите региони, предоставящи повече възможности за работа;

8. призовава Комисията да проучи по-задълбочено секторите, към които работниците се пренасочват за обучение или стартиране на собствен бизнес; целта на този задълбочен анализ следва да бъде да се гарантира устойчивостта на реинтеграцията на работниците на пазара на труда, и следователно доброто използване на средствата от ЕФПГ; тази оценка следва да се извърши с оглед на целите, заложени в стратегията „ЕС 2020“;

9. изисква от Комисията да предостави по-подробна информация относно евентуална държавна помощ или финансово подпомагане от европейски фондове за групата Mura преди или след влизането на Словения в ЕС.

С уважение,

Pervenche Berès

РЕЗУЛТАТ ОТ ОКОНЧАТЕЛНОТО ГЛАСУВАНЕ В КОМИСИЯ

Дата на приемане

18.11.2010 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

13

1

1

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Giovanni Collino, Jean-Luc Dehaene, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Ingeborg Gräßle, Carl Haglund, Lucas Hartong, Monika Hohlmeier, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Vladimír Maňka, Barbara Matera, László Surján, Derek Vaughan, Jacek Włosowicz