JELENTÉS a 2000/25/EK irányelvnek a rugalmas végrehajtási eljárással forgalomba hozott traktorokra vonatkozó rendelkezések tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
28.3.2011 - (COM(2010)0607 – C7‑0342/2010 – 2010/0301(COD)) - ***I
Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
Előadó: Salvatore Tatarella
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a 2000/25/EK irányelvnek a rugalmas végrehajtási eljárással forgalomba hozott traktorokra vonatkozó rendelkezések tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2010)0607 – C7‑0342/2010 – 2010/0301(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0607),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 114. cikkére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7-0342/2010),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2011. február 16-i véleményére[1],
– tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,
– tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére és a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság véleményére (A7-0091/2011),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 1 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
(1) A mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok hajtására szánt motorok gáz- és szilárd halmazállapotú szennyezőanyag-kibocsátása elleni intézkedésről, valamint a 74/150/EGK tanácsi irányelv9 módosításáról szóló, 2000. május 22-i 2000/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv a mezőgazdasági és erdészeti traktorokban használt dízelmotorok megengedett legnagyobb kipufogógáz-kibocsátását szabályozza. A kompressziós gyújtású motorok többségének típusjóváhagyásakor alkalmazandó kibocsátási határértékek jelenlegi szakasza a III. A. szakasz. Az irányelv úgy rendelkezik, hogy ezeket a határértékeket az említett motorok forgalomba hozatala tekintetében 2011. január 1-jétől, típusjóváhagyásuk tekintetében pedig 2010. január 1-jétől fokozatosan a szigorúbb III. B. szakasz határértékei váltják fel. A III. B. szakasz határértékeinél szigorúbb határértékeket előíró IV. szakasz fokozatosan, az említett motorok típusjóváhagyása tekintetében 2013. január 1-jétől, forgalomba hozataluk tekintetében pedig 2014. január 1-jétől lép hatályba. |
(1) A mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok hajtására szánt motorok gáz- és szilárd halmazállapotú szennyezőanyag-kibocsátása elleni intézkedésről, valamint a 74/150/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2000. május 22-i 2000/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv az emberi egészség és a környezet fokozottabb védelme tekintetében szabályozza a mezőgazdasági és erdészeti traktorokba épített motorok megengedett legnagyobb kipufogógáz-kibocsátását. A kompressziós gyújtású motorok többségének típusjóváhagyásakor alkalmazandó kibocsátási határértékek jelenlegi szakasza a III. A. szakasz. Az irányelv úgy rendelkezik, hogy ezeket a határértékeket az említett motorok forgalomba hozatala tekintetében 2011. január 1-jétől, típusjóváhagyásuk tekintetében pedig 2010. január 1-jétől fokozatosan a szigorúbb III. B. szakasz határértékei váltják fel. A III. B. szakasz határértékeinél szigorúbb határértékeket előíró IV. szakasz fokozatosan, az említett motorok típusjóváhagyása tekintetében 2013. január 1-jétől, forgalomba hozataluk tekintetében pedig 2014. január 1-jétől lép hatályba. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A 2000/25/EK irányelv egyik célkitűzése, hogy Európában a környezet- és egészségvédelmi szempontból legelőnyösebb megoldásokat mozdítsa elő. | |||||||||||||||||||
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 1 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(1a) A Bizottságnak 12 hónapon belül elő kell terjesztenie a 2000/25/EK irányelv átfogó felülvizsgtálatára vonatkozó javaslatát. Kívánatos volna, hogy erre lehető legkorábbi időpontban kerüljön sor. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A Bizottság meglehetősen későn terjesztette elő a 2000/25/EK irányelv részleges felülvizsgálatára irányuló javaslatát, mivel az ebben módosítani kívánt egyes intézkedések 2011. január 1-jén részben életbe léptek. A 2000/25/EK irányelv teljes körű felülvizsgtálata lehetőséget adna a jelenlegi szabályozás átfogóbb vizsgálatára. | |||||||||||||||||||
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 2 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
(2) A III. B. szakaszba történő átmenet technológiai lépésváltást jelent, ami a motorok áttervezése és a fejlett technikai megoldások kidolgozása miatt jelentős megvalósítási költségekkel jár. Ez a jogalkotó által 2005-ben előírt átmenet egybeesik az érintett ágazatot sújtó gazdasági recesszióval, aminek következtében az új jogi előírásokhoz való alkalmazkodáshoz szükséges végrehajtási költségek viselése nehézséget jelent a gazdasági ágazat számára. |
(2) A III. B. szakaszba történő átmenet technológiai lépésváltást jelent, ami a motorok áttervezése és a fejlett technikai megoldások kidolgozása miatt jelentős megvalósítási költségekkel jár. A pénzügyi és gazdasági világválság nem szolgálhat ürügyül a környezetvédelmi előírások lazításához. A környezetkímélő technológiákba történő befektetések fontosak a jövőbeli növekedés, a munkahelyteremtés és az egészségvédelem előmozdítása szempontjából. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A jelenlegi vitában a Bizottság úgy érvel, hogy a pénzügyi és gazdasági világválság súlyos károkat okoz a szóban forgó ágazatban. Azonban az ágazatban jelenleg tapasztalt nehézségek ellenére hangsúlyozni kell, hogy a válság nem indokolhatja a környezetvédelmi előírások szigorának enyhítését. Ezzel szemben a zöld technológiákba való befektetés előmozdítja a jövőbeli növekedést és munkahelyteremtést, és az egészségvédelem szempontjából is lényeges. | |||||||||||||||||||
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 3 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
(3) A 2000/25/EK irányelv rugalmas végrehajtási eljárásról rendelkezik, amely lehetővé teszi a traktorgyártók számára, hogy két kibocsátási szakasz között korlátozott számban olyan motorokat szerezzenek be, amelyek nem felelnek meg az éppen alkalmazandó kibocsátási határértékeknek, hanem csak a kibocsátási határértékek előző szakaszára vannak jóváhagyva. |
(3) A 2000/25/EK irányelv rugalmas végrehajtási eljárásról rendelkezik, amely lehetővé teszi a traktorgyártók számára, hogy egy bizonyos időszakban korlátozott számban olyan motorokat szerezzenek be, amelyek nem felelnek meg az éppen alkalmazandó kibocsátási határértékeknek, hanem csak a kibocsátási határértékek előző szakaszára vannak jóváhagyva. | ||||||||||||||||||
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 5 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
(5) A III. A. szakaszból a III. B-be való átmenet során a rugalmas végrehajtási eljárással forgalomba hozott motorok arányát a traktorgyártó által az adott kategóriába tartozó motorral ellátott traktorokból teljesített éves értékesítés 20 %-áról 50 %-ára kell növelni. Az ennek alternatívájaként választható megoldásként meghatározott, a rugalmas végrehajtási eljárással forgalomba hozható motorok maximális számát ennek megfelelően ki kell igazítani. |
(5) A III. B. szakasz során a rugalmas végrehajtási eljárás keretében üzembe helyezett traktorok száma megegyezik a traktorgyártó által az adott kategóriába tartozó motorral üzembe helyezett traktorok éves mennyiségének 35%-ával. Ennek megfelelően ki kell igazítani azt az alternatívát, mely szerint a rugalmas végrehajtási eljárás keretében csak meghatározott számú motor hozható forgalomba. | ||||||||||||||||||
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 5 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(5a) A jelen irányelv hatálya alá eső gépeket üzemeltető vállalatoknak támogatásban kellene részesülniük európai pénzügyi programok, illetve a tagállamok által indított hasonló programok keretében. Fontolóra kell venni azt a lehetőséget, hogy az ilyen programok kedvezményezettjei számára támogatási feltételként írják elő az adott ágazatban rendelkezésre álló legkorszerűbb technológiák alkalmazását. Csak a legszigorúbb kibocsátási normákat teljesítéső technológiákat alkalmazó vállalatokat kellene támogatásban részesíteni. | ||||||||||||||||||
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 7 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
(7) Az ebben az irányelvben meghatározott intézkedések a gazdasági ágazat időszakos nehézségeit tükrözik; ezért a III. A. szakaszból a III. B. szakaszba való átmenetre kell korlátozódniuk, és 2013. december 31-én hatályukat kell veszíteniük. |
(7) Az ebben az irányelvben meghatározott intézkedések a gazdasági ágazat időszakos nehézségeit tükrözik; ezért a III. B. szakaszra kell korlátozódniuk. | ||||||||||||||||||
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 7 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(7a) Köztudott, hogy következő kibocsátási célokra vonatkozó jövőbeli jogszabályokban bevezetésre kerülő, az ultrafinom koromrészecskék mennyiségével kapcsolatos kritérium végrehajtásával a koromrészecskékre vonatkozó jelenlegi kibocsátási határértékek csökkenni fognak. | ||||||||||||||||||
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 1 cikk – -1 pont (új) 2000/25/EK irányelv 1 cikk (új) – új francia bekezdések | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 1 cikk – 1 pont 2000/25/EK irányelv 3 a cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 1 cikk – 2 pont 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.1 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.1.1 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.1.2 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.1.2 pont – táblázat – címek | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.2 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.2.1 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.2.2 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.1.2 pont – táblázat – címek | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.3 pont – bevezető rész | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 1 melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.4 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 22 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus 1 melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 pont – 1.5 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 23 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 2 pont | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogi aktus I melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 3 szakasz | |||||||||||||||||||
|
- [1] HL C ... A Hivatalos Lapban még nem került közzétételre.
INDOKOLÁS
A javaslat tartalma
A vizsgálat tárgyát képező irányelv a mezőgazdasági traktorok kibocsátására vonatkozik és a 2000/25/EK irányelv főleg mennyiségi módosítását javasolja anélkül, hogy megváltoztatná az abban megfogalmazott környezetvédelmi célkitűzéseket, valamint a végrehajtást és az érvényességi időt. Az irányelv nagyon sürgős, mert már egy 2011. január 1-jén elkezdődött időszakot ölel fel, és nagyon fontos is az érintett ipari ágazatban várt pozitív hatások miatt.
A mezőgazdasági traktorok kibocsátásáról szóló 2000/25/EK irányelv a traktorokban használt dízelmotorok kipufogógáz-kibocsátását szabályozza a következőkre vonatkozóan: szén-monoxid (CO), szénhidrogének (CH), nitrogén-oxidok (NO) és részecskék (PM).
A különféle traktorok tekintetében az irányelv meghatározza, hogy a beépített motor teljesítményének függvényében mekkora lehet a legnagyobb kipufogógáz-kibocsátás, és rendelkezik a kibocsátás fokozatos, egymást követő szakaszonkénti csökkentéséről. 2010. december 31-én befejeződött a III. A. szakasz, 2011. január 1-jén pedig elkezdődött a III. szakasz, amely 2013. december 31-ig tart. A most kezdődő szakaszban a határértékek sokkal szigorúbbak az előző szakaszénál.
Az egymást követő szakaszok közötti átmenet megkönnyítése érdekében az irányelv bevezette a rugalmas végrehajtási eljárást, amely lehetővé teszi a traktorgyártók számára, hogy korlátozott számban olyan traktorokat hozzanak forgalomba, amelyek motorjának a kibocsátási határértékei az előző szakaszra vannak jóváhagyva. A jelenlegi szakaszban, amelynek módosítására az irányelv irányul, a rugalmas végrehajtási eljárás az Unió piacán a legutolsó öt évben történt értékesítés átlaga alapján az éves értékesítés nem több mint 20%-át írja elő, ,a kisebb vállalkozások esetében pedig egy, az irányelv által maximális meghatározott számot.
A javasolt módosítás csak a százalékos érték 20 %-ról 50 %-ra történő növelésére irányul. A javaslat általános célkitűzése a traktoripar gazdasági fejlődésének a megóvása, ugyanakkor a magas környezetvédelmi szint változatlan módon történő fenntartása. A módosításjavaslat az alábbi megállapításokon alapul:
a) Technológiai lemaradás. A III.B. szakaszra előírt kibocsátások drasztikus csökkentése a motorok mélyreható és jelentős megváltoztatását vonja magával, azok konfigurációjának, méretének és tömegének a vonatkozásában. Ebből következően, hogy be lehessen szerelni az új motorokat, a traktorokon is jelentős átalakításokat kellene végezni. A jelenlegi szakaszra előírt korlátozások betartását lehetővé tevő technológiai megoldások még nem véglegesek és további jelentős erőfeszítésekre van szükség a kutatás terén.
b) Gazdasági válság. A pénzügyi és gazdasági válság az egész világra és szinte az összes termelő ágazatra kihatással volt. A traktorgyártás sem maradt érintetlenül. Az ágazati szövetség (CEMA) szerint 2009-ben a forgalom 20–25 %-kal csökkent 2008-hoz képest, míg 2010 első negyedévének adatai 22%-os visszaesést mutatnak 2009-hez képest.
Az irányelvnek nincsenek költségvetési vonzatai és a szubszidiaritás elvét tiszteletben tartva a javaslat jogalapja a Szerződés 114. cikke.
Az előadó észrevételei
A Bizottság által javasolt irányelv mindenképpen üdvözlendő. Tiszteletben tartja az EU által már jóideje elfogadott környezetvédelmi célkitűzéseket. A súlyos gazdasági válság láttán radikálisabb javaslatokat is lehetett volna tenni, mint például az irányelvre vonatkozó moratóriumot, a szakaszok ideiglenes módosítását vagy magasabb fokú rugalmasságot.
A Bizottság azonban egy egyszerű, hatékony és jól időzített intézkedés bevezetése mellett döntött, amely lehetővé teszi:
a) az uniós gyártók számára, hogy értékesítsék termékeiket, felülkerekedjenek a gazdasági válság nehéz időszakán, új kutatási forrásokat találjanak, tiszteletben tartsák a környezetvédelemre irányuló uniós jog kereteit;
b) a mezőgazdasági dolgozók számára, hogy régi traktorjaikat újabb és kevésbé szennyező motorral felszerelt traktorokra cseréljék.
Ha a módosításjavaslatot nem fogadnák el, paradox módon a mindannyiunk által javasoltakkal pont ellentétes eredményt érnénk el. Valójában nagyon sok mezőgazdasági dolgozó az előtt az alternatíva előtt állva, hogy megtartsa régi és környezetszennyezőbb traktorját vagy sokkal költségesebb, még bizonytalan és kidolgozatlan technológiájú újat vásároljon, a nehéz gazdasági helyzetet figyelembe véve az első opciót választaná és ez ahelyett hogy javítaná, rontaná az európai környezetet.
Összefoglalva tehát, e szerény javaslatokkal az irányelv lehetővé teszi az EU számára, hogy átfogó és jelentős eredményt érjen el, amely magában foglalja a környezet megfelelő védelmét, az érintett termelő ágazatok gazdaságának jótékony támogatását, a kutatásra fordítható nagyobb bevételek megszerzése, és egy ésszerű időszakot, amely ahhoz szükséges, hogy a kutatás és az ipar olyan új motorokat tudjon gyártani, amelyek megfelelnek a III. B. szakaszra előírt nem módosított szinteknek. Hangsúlyozni kell végül, hogy a javasolt módosítás minimális hatással van a környezetre.
A Közös Kutatóközpont által a Bizottság számára készített értékelés szerint az így módosított rugalmas végrehajtási rendszer becsült hatása az első évben az összes üzemben lévő nem közúti mozgó gép és berendezés összes kibocsátásának 0,3 %-ára rúgna.
VÉLEMÉNY a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság (16.3.2011)
a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére
a 2000/25/EK irányelvnek a rugalmas végrehajtási eljárással forgalomba hozott traktorokra vonatkozó rendelkezések tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2010)0607 – C7‑0342/2010 – 2010/0301(COD))
A vélemény előadója: Olga Sehnalová
RÖVID INDOKOLÁS
Az európai bizottsági javaslat összefoglalása
A 2000/25/EK irányelv a mezőgazdasági és erdészeti traktorokban használt dízelmotorok megengedett legnagyobb kipufogógáz-kibocsátását szabályozza a szén-monoxidra (CO), a szénhidrogénekre (HC), a nitrogén-oxidokra (NOx) és részecskékre (PM) vonatkozóan, és teljes mértékben összhangban van a nem közúti mozgó gépekre vonatkozó 97/68/EK irányelvvel.
A jelenleg érvényes (III A. szakasz szerinti) határértékeket 2011. január 1-jétől fokozatosan a III B. szakasz szerinti szigorúbb határértékek váltják fel.
Rugalmas végrehajtási eljárás
A 2005/13/EK irányelv bevezette az ún. rugalmas végrehajtási eljárást, hogy megkönnyítse a különböző kibocsátási szakaszok közötti átmenetet. A rugalmas végrehajtási eljárás lehetővé teszi a traktorgyártók számára, hogy a kipufogógáz-kibocsátási határértékek két egymást követő szakasza közötti időszakban korlátozott számban olyan traktorokat hozzanak forgalomba, amelyekben a kipufogógáz-kibocsátási határértékek előző szakaszának megfelelő motor van. Ez lehetővé teszi a traktorgyártóknak, hogy vagy 1) minden motorteljesítmény-kategóriában korlátozott – legfeljebb a gyártók éves gépértékesítése 20%-ának megfelelő – számú traktort, vagy 2) az irányelvben meghatározott számú traktort hozzanak forgalomba. Ez a második lehetőség inkább a kevesebb traktort gyártó, kisebb vállalkozásoknak szól.
Gazdasági szempontok
A nem közúti mozgó gépek és berendezések gyártóinak helyzetéhez hasonlóan a traktorgyártók számára is az jelenti a technológiai kihívást, hogy a motorok következő generációjának a közúti motorok és járművek (tehergépjárművek, buszok stb.) tekintetében előírt és megvalósított részecske-, illetve NOx-kibocsátáscsökkenéshez hasonló eredményeket kell elérniük.
Az EU-ban hozzávetőleg 40 traktorgyártó állítja elő a traktorok széles választékát, amelyeknek meg kell felelniük az irányelvben megállapított kibocsátási határértékeknek, míg motorokat csak néhány nagyvállalat gyárt (körülbelül 10 gyártó az EU-ban és 20 vállalat világszerte). A traktorgyártók csak az után tudják módosítani a járműveket, miután véglegesítették a motor konfigurációját, mivel ezeket az áttervezési tevékenységeket nem lehet egymással párhuzamosan végezni (csak a saját motort előállító traktorgyártók képesek rá).
Versenyképesség
Világszerte csupán az EU, az Egyesült Államok, Kanada és kisebb mértékben Japán törekszik arra, hogy a nem közúti mozgó gépek ágazatára és a traktorágazatra vonatkozóan jogszabályt alkosson a motorok kibocsátási határértékeiről. Más fontos földrajzi területeken, így például Kínában, Indiában, Oroszországban és Latin-Amerikában ilyen előírások nem léteznek, vagy e téren jócskán le vannak maradva. A földrajzilag a legfontosabb piac a transzatlanti piac, ahol nemcsak a legjelentősebb motor- és traktorgyártók, hanem a fő vásárlók is találhatók.
Környezeti vonatkozások
Az ágazat által kibocsátott, általános levegőszennyezést okozó szennyező anyagok főként a részecskék és a nitrogén-oxidok. A Bizottság hatásvizsgálata szerint a 27 tagú EU-nak a nem közúti mozgó gépek ágazatából származó becsült PM10-kibocsátási aránya 7%, míg a közúti szállításból származó 13%. 2005-ben a nem közúti mozgó gépek ágazatán belül a teljes PM-kibocsátásban a traktorok aránya évi 43% vagy 57 kt volt a 15 tagú EU-ban.
Ami a NOx-kibocsátásokat illeti, a nem közúti mozgó gépek ágazata a 27 tagú EU teljes NOx-kibocsátásának 16%-áért felel, míg a közúti közlekedési ágazat a teljes NOx-kibocsátáshoz 42%-kal járul hozzá. 2005-ben a nem közúti mozgó gépek ágazatán belül a teljes NOx-kibocsátásban a traktorok aránya évi 36% vagy 539 kt volt a 15 tagú EU-ban.
A Bizottság szerint a rugalmas végrehajtási rendszer (a jelenlegi 20%-ról 50%-ra történő) kiterjesztésének becsült hatása az első évben az összes üzemben lévő nem közúti mozgó gép és berendezés összes kibocsátásának 0,3%-ára rúgna (a részecske- és a NOx-kibocsátást is beleértve).
A Bizottság ezért a következőket javasolja:
1) A rugalmas végrehajtási eljárás keretében forgalomba hozott motorok arányának 20%-ról 50%-ra növelése minden egyes motorkategóriában, a traktorgyártók éves berendezésértékesítésén belül, vagy
2) választható alternatívaként a rugalmas végrehajtási eljárással forgalomba hozható motorok maximális számának kiigazítása.
3) Az intézkedések 2013. december 31-én lejárnak.
Az előadó véleménye
Az előadó úgy véli, hogy biztosítani kell mind az ipar fejlődését és versenyképességét, mind a környezet védelmét, aminek célja a traktorágazat gazdasági fejlődésének megóvása, és egyszersmind az új és szigorúbb kibocsátási határértéknek még meg nem felelő, korlátozott számú meglévő motor későbbi cseréjéből eredő kedvezőtlen környezeti hatások kordában tartása.
Megkérdőjelezhető, miért kezelik külön és vették ki a traktorgyártók csoportját a nem közúti mozgó gépekre vonatkozó 97/68/EK irányelvet módosító javaslatból, amikor a traktorokra javasolt megoldás a Bizottság szerint teljes mértékben összhangban van a 97/68/EK irányelvvel. Az előadó szeretne több, inkább külön a traktorgyártókra vonatkozó tanulmányokon alapuló tájékoztatást kapni, mint kizárólag a nem közúti mozgó gépek egész ágazatára vonatkozó értékelésen alapuló adatokra támaszkodni, és méltányolna több, harmadik felek által végzett kutatást és munkatanulmányt annak érdekében, hogy részletesen értékelhetőek legyenek a javasolt változtatások rövid és különösen a hosszú távú hatásai.
Az előadó ugyanakkor emlékeztetne arra, hogy az előkészítő munkálatok késedelmei miatt a Bizottság akkor nyújtotta be javaslatát, amikor az új, szigorúbb kibocsátási határértékek már fokozatosan bevezetésre kerülnek. Ez bizonyos fokig csökkentette a javaslat jelentőségét. Ezért az előadó úgy véli, hogy a 97/68/EK irányelv sokkal átfogóbb felülvizsgálata szükséges, amelyet a Bizottságnak kellene benyújtania később az év folyamán.
Ugyanakkor az előadó kifejezetten elismeri, hogy szükség van ilyen rugalmassági rendelkezésekre a kis- és középvállalkozói gyártók számára annak érdekében, hogy csökkenjenek az új normáknak való megfelelésből eredő költségek. Másrészt néhány gyártó már kutatási és fejlesztési beruházásokba kezdett, és a javaslat nem csökkenheti versenyképességüket a piacon.
MÓDOSÍTÁSOK
A Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság felkéri a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 4 preambulumbekezdés | |||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||
(4) 2005 óta a 2000/25/EK irányelv 4. cikkének (8) bekezdése rendelkezik az esetleges további rugalmassági eljárások szükségességének értékeléséről a III. B. és a IV. szakasz határértékeit illetően. Ahhoz, hogy a következő szakaszba való átmenet alkalmával az ágazat átmeneti mentességet kaphasson, a rugalmas végrehajtási eljárás alkalmazásának feltételeit módosítani kell. |
(4) 2005 óta a 2000/25/EK irányelv 4. cikkének (8) bekezdése rendelkezik az esetleges további rugalmassági eljárások szükségességének értékeléséről a III. B. és a IV. szakasz határértékeit illetően. Ahhoz, hogy a következő szakaszba való átmenet alkalmával az ipari és a mezőgazdasági ágazat e változások által érintett kis- és középvállalkozásai átmeneti mentességet kaphassanak, a rugalmas végrehajtási eljárás alkalmazásának feltételeit módosítani kell. | ||||||||||||
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 rész – 1.4 pont | |||||||||||||
| |||||||||||||
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 melléklet 2000/25/EK irányelv IV melléklet – 1 rész – 1.5 pont | |||||||||||||
|
ELJÁRÁS
Cím |
A 2000/25/EK irányelvnek a rugalmas végrehajtási eljárással forgalomba hozott traktorokra vonatkozó rendelkezések tekintetében történő módosítása |
|||||||
Hivatkozások |
COM(2010)0607 – C7-0342/2010 – 2010/0301(COD) |
|||||||
Illetékes bizottság |
ENVI |
|||||||
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
TRAN 16.12.2010 |
|
|
|
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Olga Sehnalová 30.11.2010 |
|
|
|||||
Vizsgálat a bizottságban |
14.2.2011 |
14.3.2011 |
|
|
||||
Az elfogadás dátuma |
15.3.2011 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
31 4 4 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Luis de Grandes Pascual, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Ville Itälä, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Gesine Meissner, Hella Ranner, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Debora Serracchiani, Brian Simpson, Dirk Sterckx, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Thomas Ulmer, Peter van Dalen, Artur Zasada, Roberts Zīle |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Philip Bradbourn, Spyros Danellis, Isabelle Durant, Tanja Fajon, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Dominique Riquet, Alfreds Rubiks, Sabine Wils, Corien Wortmann-Kool |
|||||||
ELJÁRÁS
Cím |
A 2000/25/EK irányelvnek a rugalmas végrehajtási eljárással forgalomba hozott traktorokra vonatkozó rendelkezések tekintetében történő módosítása |
|||||||
Hivatkozások |
COM(2010)0607 – C7-0342/2010 – 2010/0301(COD) |
|||||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
27.10.2010 |
|||||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ENVI 10.11.2010 |
|||||||
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
TRAN 16.12.2010 |
|
|
|
||||
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Salvatore Tatarella 18.11.2010 |
|
|
|||||
Vizsgálat a bizottságban |
17.2.2011 |
|
|
|
||||
Az elfogadás dátuma |
16.3.2011 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
45 5 6 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Bairbre de Brún, Bas Eickhout, Edite Estrela, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Julie Girling, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Holger Krahmer, Jo Leinen, Corinne Lepage, Linda McAvan, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Sirpa Pietikäinen, Pavel Poc, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Bogusław Sonik, Salvatore Tatarella, Åsa Westlund, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Jutta Haug, Miroslav Mikolášik, Bill Newton Dunn, Bart Staes, Eleni Theocharous, Thomas Ulmer, Marita Ulvskog, Anna Záborská |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) |
Francesco Enrico Speroni |
|||||||
Benyújtás dátuma |
28.3.2011 |
|||||||