Volver al portal Europarl

Choisissez la langue de votre document :

 Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2001/2616(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

RC-B5-0691/2001

Debates :

Votaciones :

Textos aprobados :

P5_TA(2001)0573

Textos aprobados
Jueves 25 de octubre de 2001 - Estrasburgo
Preparación de la cuarta Conferencia Ministerial de la OMC
P5_TA(2001)0573RC-B5-0691/2001

Resolución del Parlamento Europeo sobre la cuarta Conferencia Ministerial de la OMC (2001/2028 (INI))

El Parlamento Europeo,

-  Vistas sus Resoluciones de 18 de noviembre de 1999 sobre la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo sobre el planteamiento de la UE sobre la Ronda del Milenio de la OMC(1) , de 15 de diciembre de 1999 sobre la tercera conferencia de ministros de la OMC celebrada en Seattle(2) y de 13 de marzo de 2001 sobre las negociaciones emprendidas en la OMC sobre la agenda incorporada(3) ,

-  Vista la declaración final del seminario sobre "Comercio, desarrollo y democracia: la necesidad de una reforma de la OMC”, celebrado en Bruselas los días 10 y 11 de abril de 2001 y el trabajo de su Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y Energía en lo concerniente a la transparencia y la democracia en la OMC,

1.  Respalda la estrategia general de negociación establecida en el mandato del Consejo para la tercera Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Seattle; mantiene y subraya las solicitudes que realizó antes de dicha Conferencia y destaca su apoyo a una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales con una agenda amplia, a fin de impulsar un crecimiento económico sostenible, reforzar, desarrollar y reformar el sistema comercial basado en normas y garantizar una distribución equitativa de sus beneficios;

2.  Estima que los ataques terroristas perpetrados en los Estados Unidos tendrán un fuerte impacto a largo plazo; condena cualquier forma de terrorismo internacional; subraya que los miembros de la OMC deberían reunirse como se ha previsto para transmitir a la economía global un mensaje enérgico y claro en el sentido de que la cooperación multilateral para un comercio más libre y justo va a continuar; considera que las futuras actividades de la OMC deben tener en cuenta el creciente impacto de las normas de comercio en una amplia gama de asuntos de interés público, y que el objetivo de la sostenibilidad medioambiental, social y económica y el compromiso en favor de la lucha contra la pobreza y la defensa de los derechos humanos debería integrarse, por consiguiente, en los objetivos y programas de trabajo de la OMC;

3.  Toma nota de que los temores expresados por los ciudadanos de la UE y de otros lugares acerca del papel de la OMC se refieren esencialmente a tres temas:

   a)
la equidad del sistema comercial mundial, incluidas sus repercusiones en los países en desarrollo y la pobreza;
   b)
la necesidad de una reforma institucional, con objeto de garantizar que la OMC no afecte a la capacidad de sus miembros para elegir entre opciones políticas democráticas y desarrollar su política comercial con la máxima transparencia;
   c)
la preocupación por que el papel cada vez más importante de la OMC respete otras obligaciones internacionales y no limite indebidamente las políticas públicas en ámbitos como la asistencia sanitaria y la educación;

4.  Considera que la primera obligación de la cuarta Conferencia Ministerial debe ser responder a las preocupaciones de los ciudadanos y que la prioridad absoluta debe ser, en consecuencia, establecer una agenda de negociación que aborde de manera adecuada temas como la lucha contra la exclusión, el desarrollo, la democracia y la interacción entre cuestiones comerciales y no comerciales; considera que sería difícil que los ciudadanos de la Unión Europea y el Parlamento Europeo aprobaran que esto no se hiciera;

Las necesidades de los países en desarrollo

5.  Considera que la prioridad inmediata deben ser las necesidades de los países en desarrollo dentro del sistema internacional de comercio; sigue estando seriamente preocupado por el hecho de que numerosas naciones en desarrollo todavía no reciban la parte que les corresponde de los beneficios resultantes de anteriores rondas de negociación y, a menudo, no tengan la posibilidad de reunir los recursos necesarios para participar plenamente en las negociaciones de la OMC y defender sus propios derechos dentro de esta organización;

6.  Pide que todos los países industrializados reduzcan en proporción sustancial las barreras a las exportaciones agrícolas de los países en desarrollo, reflejando su nivel de desarrollo; considera que debería permitirse la aplicación de medidas transitorias de protección en favor de los países en desarrollo, para permitirles garantizar la seguridad alimentaria;

7.  Acoge con satisfacción el compromiso de muchos líderes mundiales en el sentido de que la nueva ronda comercial debe ser una Ronda de Desarrollo y pide a los miembros de la OMC que examinen los asuntos que causan mayor inquietud entre los países en desarrollo en relación con la Ronda Uruguay, en particular en los ámbitos de la propiedad intelectual, las normas sanitarias, los obstáculos técnicos al comercio, las medidas antidumping, las medidas de salvaguarda y las normas relativas a la movilidad de la mano de obra profesional procedente de los países en desarrollo; que sigan el rumbo que marca la UE ofreciendo acceso libre de aranceles y tasas a sus mercados para todos los productos procedentes de los países menos desarrollados, excepto las armas; que sigan abriendo sus mercados a las importaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo, incluyendo la supresión de máximos arancelarios y la aplicación de aranceles progresivos; que refuercen las medidas de creación de capacidad para colocar a los países en desarrollo en situación de competir en pie de igualdad en la economía mundial; y que establezcan disposiciones de trato especial y diferenciado para garantizar que los países en desarrollo tienen tiempo de prepararse para la integración en la economía mundial con arreglo a sus distintos niveles de desarrollo;

8.  Expresa su convicción de que un sistema comercial multilateral abierto, completado con asistencia financiera, constituye el mejor modo de satisfacer las necesidades de los países en desarrollo en materia de desarrollo económico sostenible; comprende la reticencia de los países en desarrollo a asumir nuevas obligaciones en el marco de una nueva ronda; pide a la OMC, por tanto, que trabaje en la elaboración de una agenda para el desarrollo económico y social y, en particular, de un programa de trabajo que eleve la capacidad de los países en desarrollo para obtener beneficios del comercio internacional, incluidas medidas para hacer frente a los problemas de salud, educación y deuda, garantizar que se cumplen los objetivos fijados por la OCDE con respecto a la pobreza para 2015, fomentar infraestructuras y reducir el comercio internacional de armas; apoya la idea de establecer "soluciones de exclusión” para los países en desarrollo por las que se vincule el progreso económico a la aplicación progresiva de la nueva serie de normas de la OMC;

Democracia y transparencia

9.  Pide a la Conferencia Ministerial que establezca un programa de acción ambicioso encaminado a fortalecer la democracia y la apertura en la OMC, garantizar que todos sus miembros puedan participar de manera efectiva y recurrir a instrumentos adecuados en caso de litigio; que la práctica totalidad de los documentos se publiquen con rapidez en Internet; que la mayor parte de las reuniones y las audiencias de los grupos especiales de solución de diferencias y de los órganos de apelación sean públicos, para reflejar la naturaleza parajurídica de estos procedimientos; que la organización se muestre más abierta a los puntos de vista de otras organizaciones internacionales y de la sociedad civil; y que se refuerce el control parlamentario, tanto al nivel de los miembros de la OMC como mediante la creación de una asamblea parlamentaria de la OMC;

10.  Reitera su llamamiento para que se constituya una asamblea parlamentaria consultiva de la OMC compuesta por representantes de los Parlamentos de los miembros de la OMC competentes para el comercio; subraya que esta asamblea parlamentaria de la OMC aumentaría la legitimidad democrática y la transparencia de la OMC al expresar la preocupación de los ciudadanos y contribuir a convertir a la OMC en una organización internacional de éxito; pide a los parlamentarios que se van a reunir en la cuarta Conferencia Ministerial que establezcan un grupo de trabajo permanente que se ocupe de la elaboración del reglamento de dicha asamblea parlamentaria que debería presentarse en la próxima reunión parlamentaria, dentro de la quinta Conferencia Ministerial de la OMC que se celebrará en 2003;

11.  Pide a los miembros de la OMC y a la OMC que faciliten suficiente apoyo para que sus parlamentarios participen en el desarrollo de la dimensión parlamentaria de la OMC; subraya la necesidad de establecer una infraestructura provisional para la asamblea parlamentaria hasta que la OMC asuma sus responsabilidades a este respecto; ofrece la estructura necesaria a este fin;

Comercio y medio ambiente

12.  Pide que se incorporen las consideraciones de medio ambiente en todos los acuerdos y actividades de la OMC e insiste en que los resultados de una nueva ronda deben incluir disposiciones nuevas y de importancia encaminadas a salvaguardar la sostenibilidad medioambiental; considera que, a este respecto, los puntos esenciales incluyen: el aislamiento de los Acuerdos Multilaterales sobre el Medio Ambiente para protegerlos frente a impugnaciones injustificadas dentro de los procedimientos de solución de diferencias de la OMC; disposiciones para facilitar el establecimiento de sistemas de distintivo ecológico compatibles con las normas de la OMC; una relación más estrecha entre la OMC y los organismos internacionales de protección del medio ambiente; un papel más destacado para los países en desarrollo en los organismos de normalización; apoyo financiero y técnico para ayudar a los países en desarrollo a aplicar las medidas de cumplimiento de las disposiciones medioambientales; la continuación del proceso de reflexión sobre el modo en que las normas de la OMC se aplican a los métodos de producción y transformación, así como la forma en que, en asuntos de medio ambiente y seguridad pública, la carga de la prueba recae en los países importadores;

El principio de cautela

13.  Acoge con satisfacción, en particular, la posición de la UE en el sentido de que el principio de cautela debería incluirse de manera explícita en las normas de la OMC, teniendo en cuenta en particular el artículo XX del GATT;

14.  Subraya la necesidad de armonizar la definición del principio de cautela, con el fin de evitar malentendidos o diferencias de interpretación; toma nota de que la definición del principio de cautela, aprobado en la Conferencia sobre el medio ambiente de Río, podría convertirse en un modelo aceptado a nivel internacional y pide que se reconozca esa definición en el seno de la OMC; considera que no debe aumentar el ámbito de aplicación de las medidas proteccionistas, sino que debe clarificarse qué es y qué no es compatible con las normas de la OMC;

Competencia e inversiones

15.  Solicita, en este contexto, que se incluya la política de competencia en la agenda de la negociación; hace hincapié en los beneficios potenciales de establecer con carácter vinculante reglas de competencia, en particular de control de las fusiones de empresas, los cárteles y los abusos de posición dominante; considera que en cualquier acuerdo en materia de competencia deberían tenerse muy en cuenta los aspectos de desarrollo, puesto que los países en desarrollo compartirían los beneficios de tal acuerdo aun sin participar plenamente en ellos al principio;

16.  Apoya la creación de un marco jurídico multilateral para la inversión extranjera directa a fin de ofrecer a los inversores extranjeros una mayor seguridad jurídica y de dar a los países receptores la oportunidad de perseguir su legítimo objetivo político de lograr un desarrollo económico sostenible; solicita, por tanto, que este marco tenga en primer lugar debidamente en cuenta los intereses de los países en desarrollo y, en segundo lugar, sitúe la cuestión de la protección de la inversión en el contexto económico de la legislación en materia de competencia y el control de los monopolios;

Normas fundamentales del trabajo

17.  Expresa su convicción de que un sistema económico global equitativo debe promover el desarrollo social y los derechos fundamentales; reconoce, en este contexto, la universalidad de las normas fundamentales del trabajo para hacer frente a la desigualdad de género y a la exclusión social y garantizar una distribución más justa de los beneficios del comercio entre países; no pretende poner en tela de juicio las ventajas relativas de los países en desarrollo con bajos costes laborales; subraya que resulta difícil abordar la interacción entre las cuestiones comerciales y sociales de forma que se tengan debidamente en cuenta los intereses de todas las partes;

18.  Acoge con satisfacción las propuestas de la OIT en el sentido de reforzar sus mecanismos para garantizar el respeto de las normas fundamentales del trabajo; acoge con satisfacción las propuestas de la OIT de que se cree una comisión sobre las dimensiones sociales de la globalización; considera que la OIT debería tener estatuto de observador en las reuniones de la OMC y apoya sin reservas la propuesta de la UE de creación de un foro permanente OIT/OMC al respecto;

Bienes

19.  Considera que para dar a la economía mundial el impulso que necesita para alcanzar un crecimiento sostenible es necesaria una nueva reducción importante de los aranceles sobre productos industriales y la abolición de los derechos de aduana más elevados y el aumento de los mismos;

20.  Reconoce que la UE ha respetado escrupulosamente su compromiso de abrir su mercado textil, incrementar los contingentes y ampliar progresivamente la aplicación de las normas del GATT al sector; subraya que los acuerdos existentes en el sector textil y del vestido deberían aplicarse a todos los miembros de la OMC; aboga, en el marco de la OMC, por que se haga todo lo posible por lograr una apertura de los mercados;

Servicios

21.  Considera que las negociaciones del GATS deberían tener como objetivo niveles siempre más elevados de acceso a los mercados, respetando a la vez los objetivos de las políticas nacionales y reconociendo los distintos niveles de desarrollo de los miembros de la OMC; está convencido de que también deben reducirse los obstáculos al comercio en otros ámbitos, sin que ello afecte a la protección del consumidor ni a los objetivos de las políticas estatales en los ámbitos de la asistencia sanitaria, la educación y la cultura; reitera el derecho de cada Estado a intervenir y ejercer una función reguladora en los servicios públicos y, más en general, en los servicios de interés general, y pide que se clarifiquen las disposiciones del GATS, cuya formulación ha suscitado preocupación al respecto;

22.  Reafirma, como reconocimiento del destacado papel que desempeña el sector audiovisual europeo en la salvaguarda del pluralismo cultural, la salud de la economía y la libertad de expresión, su compromiso con la libertad de acción en el ámbito de la política audiovisual conseguida en la Ronda Uruguay; considera que las disposiciones del GATS sobre servicios culturales, en particular sobre el sector audiovisual, no deben poner en peligro la diversidad cultural ni la autonomía de las partes contratantes de la OMC;

Comercio de productos agrícolas

23.  Subraya que las negociaciones en materia de agricultura deben tener por objetivo establecer normas que no sólo sean equitativas y orientadas hacia la realidad del mercado, sino compatibles con el derecho de los miembros de la OMC a aplicar políticas agrícolas ajustadas a sus propias necesidades y circunstancias, incluido, en la UE, el modelo agrícola multifuncional; considera que las normas de comercio de productos agrarios deberían ser compatibles, en particular, con la sostenibilidad, la protección del medio ambiente, la biodiversidad, la seguridad alimentaria, la calidad de los alimentos, el desarrollo rural, la lucha contra la pobreza y el bienestar animal, sin dejar de reconocer las inquietudes expresadas por los países en desarrollo, que señalan que estas consideraciones no deben servir para justificar nuevas medidas proteccionistas;

24.  Pone de relieve la importante diferencia que existe entre las ayudas internas a la agricultura que distorsionan significativamente la producción y el comercio y aquellas subvenciones que no distorsionan en absoluto o mínimamente el comercio; pide, en aras de la transparencia, que se faciliten detalles sobre todas las subvenciones directas o indirectas; reconoce que la clave para el proceso de reforma consiste en apartarse gradualmente de las políticas que distorsionan el comercio, teniendo en cuenta la situación de los distintos sectores; considera, al mismo tiempo, que es necesario adoptar un enfoque más disciplinado ante las ayudas variables en función de los precios del mercado; propone, por consiguiente, que esas ayudas para productos de los que se exporta un porcentaje considerable estén sujetas a los mismos compromisos de reducción que las subvenciones a la exportación; considera que las disciplinas relativas a la ayuda interna no referida a productos específicos deberían reforzarse aún más y definirse claramente;

25.  Aboga por una transición gradual de las ayudas a la agricultura hacia formas que no supongan distorsión de la competencia comercial ("green box”), siempre que puedan negociarse normas que salvaguarden los objetivos no comerciales de la UE y los de los países en desarrollo, y aboga asimismo por una reducción sustancial de todas las formas de ayudas a la exportación de productos agrícolas durante los próximos años, combinada con un fortalecimiento de los mecanismos de estabilización de los mercados internacionales; señala que para hacer posibles estos ajustes será necesario extender la aplicación de la cláusula de paz;

Protección de la propiedad intelectual

26.  Subraya la importancia que reviste para la sociedad basada en el conocimiento una protección eficaz de la propiedad intelectual; es consciente, no obstante, de las dificultades a las que se enfrentan numerosos países en desarrollo para aplicar los compromisos asumidos en el marco del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (TRIPS) y reitera por tanto su llamamiento a la OMC y a la Comisión para que continúen facilitando asistencia técnica y apoyo financiero a los países en desarrollo mediante la aplicación de una política eficaz en materia de protección de los derechos de propiedad intelectual; subraya la importancia que revisten para los productores y los consumidores las normas en materia de origen y de marcas de fábrica o de comercio, y pide que se refuercen dichas normas y se faciliten las aclaraciones necesarias en el contexto de las normas de la OMC;

27.  Pide que se vuelva a examinar en detalle el impacto del acuerdo TRIPS para facilitar la transferencia de conocimientos a los países en desarrollo y mejorar el acceso a los medicamentos; garantizar el apoyo técnico imprescindible para muchos países en desarrollo a la hora de aplicar el acuerdo TRIPS; clarificar las disposiciones sobre licencias obligatorias e importaciones paralelas; confirmar las flexibilidades del acuerdo TRIPS y delinear la amplitud de estas flexibilidades para garantizar que los medicamentos imprescindibles para salvar vidas se pongan a disposición, a precios asequibles, en los países en desarrollo; proteger los saberes tradicionales y garantizar que el acuerdo sea compatible con el Convenio sobre Biodiversidad y el Protocolo sobre Bioseguridad;

28.  Respalda la posición de la UE en lo relativo a la revisión de la letra b) del apartado 3 del artículo 27 del acuerdo TRIPS en el sentido de que se contribuirá a solucionar las preocupaciones de los países en desarrollo mediante instrumentos internacionales adecuados que permitan alcanzar los objetivos de la Convención sobre la Biodiversidad y negociando medidas dentro del sistema de derechos de propiedad intelectual; respalda la posición de la UE en el examen, dentro del Consejo del acuerdo TRIPS, de las relaciones entre TRIPS y la Convención sobre la Diversidad Biológica; considera que, de conformidad con el apartado 2 del artículo 66 del acuerdo TRIPS, se han hecho y deberán seguir haciéndose serios esfuerzos, por parte de la UE y sus Estados miembros, para incentivar a la industria europea y estimularla a dirigir sus inversiones directas y sus transferencias de tecnología hacia los países en desarrollo;

Por lo que respecta a los aspectos institucionales internos

29.  Pide a la Comisión que le mantenga plenamente informado, antes y durante la Conferencia Ministerial de Qatar y a lo largo de las negociaciones, y que examine regularmente con esta institución, sobre la base de las resoluciones aprobadas por el Parlamento, los elementos esenciales de la estrategia de negociación de la UE; se reserva el derecho, en el curso de la nueva ronda, de presentar recomendaciones a la Comisión, en virtud del apartado 5 del artículo 97 de su Reglamento, sobre cuestiones específicas objeto de negociación, y pide a la Comisión que tenga debidamente en cuenta dichas recomendaciones como condición previa al dictamen conforme del Parlamento sobre el resultado final de las negociaciones; insiste en que se le consulte, de conformidad con el procedimiento de dictamen conforme establecido en el artículo 300 del Tratado CE, sobre los resultados de la nueva ronda;

30.  Pide a la delegación de la UE ante la Conferencia Ministerial de la OMC que mantenga la unidad necesaria durante la Conferencia y a lo largo de todas las negociaciones, a fin de que la Comisión, como principal negociador de la UE, pueda hacer sentir todo el peso de la UE en las negociaciones;

31.  Hace hincapié en la necesidad de un mayor grado de responsabilidad parlamentaria en el proceso de negociación, para lo que deberá velarse por que los negociadores de la Comisión se sometan con regularidad al control parlamentario e insiste igualmente en la necesidad de un acceso más fácil a las actas del Consejo (en particular las del denominado comité del artículo 133); señala que las reformas institucionales y de procedimiento que afectan a la forma en que se configura la política comercial de la UE han estado detenidas desde la tercera Conferencia Ministerial de la OMC; lamenta que los Estados miembros de la UE no hayan adoptado las medidas adecuadas para modificar el artículo 133 del Tratado durante la última CIG, lo que habría permitido dar al Parlamento Europeo mayores poderes en el ámbito de la política comercial común de la UE y aumentar así la legitimidad política y pública de la política comercial de la UE;

o
o   o

32.  Encarga a su Presidenta que transmita la presente resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y al Director General de la OMC.

(1) DO C 189 de 7.7.2000, p. 213.
(2) DO C 296 de 18.10.2000, p. 121.
(3) Textos Aprobados, punto 8.

Aviso jurídico - Política de privacidad