Index 
 Vorige 
 Volgende 
 Volledige tekst 
Stadium plenaire behandeling
Kies een document :

Ingediende teksten :

RC-B6-0555/2006

Debatten :

PV 26/10/2006 - 12.1
CRE 26/10/2006 - 12.1

Stemmingen :

PV 26/10/2006 - 13.1

Aangenomen teksten :


Aangenomen teksten
PDF 111kWORD 33k
Donderdag 26 oktober 2006 - Straatsburg
Tibet
P6_TA(2006)0465RC-B6-0555/2006

Resolutie van het Europees Parlement over Tibet

Het Europees Parlement,

–   onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Tibet en over de situatie van de mensenrechten in China,

–   onder verwijzing naar zijn resolutie van 7 september 2006 over de betrekkingen tussen de EU en China(1),

–   gezien het gebrek aan vooruitgang in de mensenrechtendialoog tussen de EU en China,

–   onder verwijzing naar de grondbeginselen inzake het gebruik van geweld en vuurwapens door wetshandhavers aangenomen door het achtste congres van de Verenigde Naties over misdaadpreventie en de behandeling van daders, gehouden in Havana, Cuba, van 27 augustus tot 7 september 1990,

–   gezien het internationaal VN-Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten,

–   onder verwijzing naar het VN-Verdrag over de rechten van het kind,

–   gelet op artikel 115, lid 5 van zijn Reglement,

A.   overwegende dat op 30 september 2006 meer dan 70 Tibetanen hebben geprobeerd de met ijs bedekte Nangpa Pass in het Tibetaanse Himalyagebied over te steken, ongeveer twee uur lopen van de Nepalese grens, teneinde de vluchtelingenstatus in Nepal aan te vragen,

B.   overwegende dat de gewapende politie van het Chinese volk (PAP) in strijd met de regels van het internationale recht op deze ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder vrouwen en kinderen, heeft geschoten; overwegende dat uit video- en fotobeelden van het incident blijkt dat de Tibetaanse groep langzaam weg liep van de Chinese strijdkrachten die op hen schoten, hen dus niet tegemoet kwam, en ook geen bedreiging vormde voor de Chinese strijdkrachten,

C.   overwegende dat Kelsang Namtso, een 17 jaar oude non, tijdens de beschieting door de Chinese PAP werd gedood; overwegende dat er in onbevestigde ooggetuigenverslagen sprake is van meer dan één dode; overwegende dat een groep Tibetanen, waaronder kinderen, werd gearresteerd toen zij bleven doorlopen,

D.   overwegende dat het Chinese staatsnieuwsagentschap, Xinhua, melding heeft gemaakt van een incident in de regio en dit "zelfverdediging" heeft genoemd, ondanks het video- en fotografisch bewijs van het tegendeel; overwegende dat de Chinese autoriteiten tot dusverre niet officieel hebben erkend dat het incident op de Nangpa Pass heeft plaatsgevonden en ook niet dat er iemand door de Chinese strijdkrachten is gedood,

E.   overwegende dat er sinds september 2002 weer officiële contacten tussen de Chinese autoriteiten en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama zijn, om het wederzijds vertrouwen en respect te herstellen,

F.   overwegende dat er ondanks deze contacten en het belang dat door de centrale Chinese autoriteiten aan deze bijeenkomsten wordt gehecht, in de afgelopen jaren veelvuldig gevallen van misbruik en schending van de mensenrechten tegen de Tibetaanse bevolking en met name tegen Tibetaanse monniken zijn geweest,

1.   veroordeelt het buitensporig gebruik van geweld door de gewapende politie van het Chinese volk die op ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder kinderen, heeft geschoten;

2.   veroordeelt met klem het dood schieten van een ongewapende burger die jonger was dan 18 jaar en derhalve ook krachtens het internationale recht als kind werd beschouwd;

3.   spreekt zijn afschuw uit over de gevangenneming van Tibetaanse burgers waaronder negen kinderen;

4.   dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de Tibetanen die tijdens het incident in hechtenis zijn genomen tijdens hun detentie niet worden mishandeld, en dat de internationale mensenrechten en de normen van het humanitair recht worden nageleefd;

5.   dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan onverwijld alle kinderen die ter gelegenheid van het incident zijn gevangen genomen vrij te laten;

6.   dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan een diepgaand onderzoek in te stellen naar de gebeurtenissen op de Nangpa Pass en ervoor te zorgen dat diegenen die verantwoordelijk zijn voor eventuele misdrijven voor de rechter worden gebracht;

7.   dringt er bij de Raad en de Commissie op aan via hun vertegenwoordigingen in Nepal, nauwlettend toe te zien op de situatie van de Tibetanen van de groep die Nepal hebben bereikt en in het kader van de mensenrechtendialoog EU-China over deze kwestie krachtig protest aan te tekenen bij de Chinese autoriteiten;

8.   dringt er bij de Raad en de Commissie op aan hun standpunt te herhalen dat alleen een dialoog tussen de regering van de Volksrepubliek China en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama kan bijdragen tot een vreedzame en duurzame regeling voor Tibet die op instemming van beide partijen kan rekenen;

9.   dringt er bij de regering van de Volksrepubliek China op aan de dialoog met de vertegenwoordigers van de Dalai Lama voort te zetten om de eerbiediging van de religieuze, culturele, politieke en taalrechten in de Tibetaanse autonome regio te verbeteren;

10.   verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de secretaris-generaal van de VN, en de regering van de Volksrepubliek China.

(1) Aangenomen teksten, P6_TA(2006)0346.

Juridische mededeling - Privacybeleid