Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2007/2505(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : B6-0021/2007

Předložené texty :

B6-0021/2007

Rozpravy :

Hlasování :

PV 01/02/2007 - 7.6
CRE 01/02/2007 - 7.6
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P6_TA(2007)0016

Přijaté texty
PDF 300kWORD 71k
Čtvrtek, 1. února 2007 - Brusel
Lidská práva Dálítů v Indii
P6_TA(2007)0016B6-0021/2007

Usnesení Evropského parlamentu o situaci týkající se lidských práv Dálítů v Indii

Evropský parlament,

-   s ohledem na slyšení Výboru pro rozvoj konané dne 18. prosince 2006,

-   s ohledem na své usnesení ze dne 28. září 2006 o hospodářských a obchodních vztazích EU s Indií(1) a na usnesení Evropského parlamentu o lidských právech za léta 2000, 2002, 2003 a 2005,

-   s ohledem na obecné doporučení XXIX (diskriminace založená na původu) přijaté dne 22. srpna 2002 výborem OSN pro odstranění rasové diskriminace a 48 opatření, která mají přijmout členské státy,

-   s ohledem na studii připravovanou podvýborem OSN na podporu a ochranu lidských práv, v níž se rozpracovává návrh zásad a pokynů pro odstranění "diskriminace založené na druhu vykonávané práce a původu" a s ohledem na předběžnou zprávu, kterou o diskriminaci založené na druhu vykonávané práce a na původu vydali zvláštní zpravodajové,

-   s ohledem na různá ustanovení indické ústavy ve věci ochrany a prosazování práv Dálítů (tzv. nedotknutelných), jež se vztahují přinejmenším na 167 milionů osob a jež zahrnují: zrušení nedotknutelnosti, zákaz diskriminace na základě příslušnosti ke kastě, rovnost příležitostí týkající se zaměstnání ve veřejné sféře a pozitivní diskriminaci v oblasti vzdělávání, zaměstnanosti a politiky vyhrazováním míst ve státem spravovaných institucích a v politických zastupitelských orgánech, a také četná legislativní opatření nařizující zrušení některých nejkřiklavějších praktik souvisejících s nedotknutelností a diskriminací podle kast, včetně práce, jež slouží k umořování dluhu (tzv. bonded labour), manuálního odstraňování výkalů z ulic a krutého zacházení s Dálíty,

-   s ohledem na Národní komisi pro lidská práva, Národní a Státní komisi pro nejnižší kasty a Národní komisi pro uklízeče výkalů, zabývající se problémem manuálního odstraňování výkalů,

-   s ohledem na článek 91 a čl. 90 odst. 4 jednacího řádu,

A.   s ohledem na to, že Indie je největší zemí s fungujícím demokratickým systémem na světě, kde si jsou všichni občané z hlediska volebního práva rovni, že poslední z řady bývalých indických prezidentů a hlava státu byl Dálít a jiní Dálítové byli ministry; s ohledem na to, že existují hinduistické myšlenkové proudy, které odmítají diskriminaci podle kast a vyloučení jakožto odchylku od víry,

B.   vzhledem k tomu, že Dálítové a podobné skupiny žijí rovněž v Nepálu, Pákistánu a v Bangladéši,

C.   vzhledem k tomu, že indická Národní komise pro lidská práva podala zprávu o tom, že provádění zákona o nejnižších kastách a nejníže postavených kmenech (o prevenci krutého zacházení) je i nadále neuspokojivé, a vzhledem k tomu, že zveřejnila celou řadu doporučení, pokud jde o řešení tohoto problému,

D.   vzhledem k tomu, že policie – navzdory tomu, že každý den je oficiálně zaregistrováno 27 případů krutého zacházení s Dálíty – často znemožňuje Dálítům vstup na policejní stanice, odmítá zapsat jejich případy do evidence a pravidelně Dálíty mučí, aniž by za to byl někdo potrestán,

E.   vzhledem k tomu, že – bez ohledu na skutečnost, že mnoho Dálítů neoznamuje trestné činy, které na nich byly spáchány, kvůli obavám z odvetných opatření ze strany vládnoucích kast – oficiální policejní statistiky uvádějí v průměru za posledních 5 let, že každý týden je zavražděno 13 Dálítů, 5 jejich domů nebo usedlostí je každý týden vypáleno, 6 Dálítů je každý týden uneseno nebo odvlečeno, 3 dálítské ženy jsou každý den znásilněny, 11 Dálítů je každý den zbito a každých 18 minut je na Dálítech spáchán nějaký trestný čin(2),

F.   vzhledem k tomu, že podle zjištění nedávno zveřejněné studie o nedotknutelnosti na indickém venkově(3), která pojednávala o 565 vesnicích v 11 státech, odmítli zdravotníci z veřejného sektoru v 33 % vesnic navštívit obydlí Dálítů, v 27,6 % vesnic bylo Dálítům zabráněno ve vstupu na policejní stanici, v 37,8 % vládou spravovaných škol musely děti Dálítů sedět při jídle stranou od ostatních dětí, v 23,5 % vesnic nebyla Dálítům domů doručována pošta a v  48,4 % vesnic byl Dálítům odpírán přístup ke zdrojům vody v důsledku praktik založených na segregaci a nedotknutelnosti,

G.   vzhledem k tomu, že polovina dětí Dálítů v Indii trpí podvýživou, 21 % má naprosto nedostatečnou váhu a 12 % těchto dětí umírá před dovršením 5. roku života(4),

H.   vzhledem k tomu, že uplatňování nedotknutelnosti ve školních zařízeních přispělo ke skutečnosti, že počet dětí, které předčasně končí školní docházku, a procento negramotnosti dětí jsou u Dálítů nesrovnatelně vyšší než u ostatního obyvatelstva, přičemž "propast v gramotnosti" mezi Dálíty a těmi, kteří k této skupině obyvatelstva nepatří, se od chvíle, kdy Indie získala nezávislost, skoro nezměnila a míra gramotnosti u žen z řad Dálítů se udržuje na indickém venkově na pouhých 37,8 %(5),

I.   vzhledem k tomu, že ženy z řad Dálítů, jež spolu se ženami z domorodých kmenů patří v Indii mezi nejchudší z chudých, jsou dvojnásobně diskriminovány, a to na základě příslušnosti ke své kastě i na základě pohlaví, ve všech oblastech života; jsou vystaveny hrubým útokům na jejich fyzickou nedotknutelnost, včetně beztrestného sexuálního zneužívání ze strany vládnoucích kast; že trpí sociálním vyloučením a jsou ekonomicky vykořisťovány,

J.   vzhledem k tomu, že Národní komise pro nejnižší kasty upozornila na velmi nízký objem prostředků přidělovaných na sociální zabezpečení a rozvoj Dálítů v rámci vládního Speciálního dílčího programu pro nejnižší kasty a nedostatečné čerpání již přidělených prostředků,

K.   vzhledem k tomu, že Dálítové jsou nuceni vykonávat práce, jež slouží k umořování dluhu, a nucené práce, a trpí diskriminací na celé řadě trhů, včetně trhu práce, trhu bydlení, spotřebitelského trhu, kapitálového trhu a trhu úvěrů; že dostávají nižší mzdu a mají delší pracovní dobu, mzda je jim vyplácena opožděně a jsou vystaveni slovním i fyzickým útokům,

1.   vítá řadu ustanovení indické ústavy týkajících se ochrany a prosazování práv Dálítů, konstatuje však, že přes tato ustanovení není uplatňování zákonů na ochranu práv Dálítů naprosto na odpovídající úrovni a že kruté zacházení, nedotknutelnost, negramotnost, neexistence rovných příležitostí, manuální odstraňování výkalů, vyplácení nedostatečných mezd, práce sloužící k umořování dluhu, dětská práce a skutečnost, že nevlastní žádnou půdu, má na život Dálítů v Indii i nadále zhoubný vliv;

2.   vyjadřuje své znepokojení nad nízkým počtem odsouzených pachatelů těchto trestných činů a vyzývá indickou vládu, aby zdokonalila svůj systém trestního soudnictví s cílem usnadnit evidování žalob na pachatele trestných činů páchaných na Dálítech, aby zvýšila procento potrestaných pachatelů, aby podstatně zkrátila dobu projednávání těchto činů u soudu; a aby přijala zvláštní opatření k ochraně žen z řad Dálítů;

3.   vítá nedávno vydaný zákaz, pokud jde o zaměstnávání dětí jako domácího služebnictva a personálu ve stravovacích zařízeních, restauracích, čajovnách atd. nacházejících se u silnic, a vyzývá indickou vládu, aby učinila další kroky vedoucí k úplnému zákazu všech forem dětské práce;

4.   vyzývá indickou vládu, aby učinila okamžitě kroky, jež by zajistily Dálítům právo rovného přístupu do policejních stanic a všech ostatních veřejných institucí a zařízení, včetně těch, které představují její demokratické zřízení, jako např. do budov, kde sídlí místní zastupitelstvo (paňčájat), a do kabin ve volebních místnostech;

5.   oceňuje fiskální politiku indické Plánovací komise a řady ministerstev, pokud jde o poskytování rozpočtových prostředků vyčleněných na sociální zabezpečení a rozvoj Dálítů a vyzývá indickou vládu, aby zajistila v plném rozsahu a v reálných termínech uplatňování všech politických a rozpočtových opatření týkajících se sociálního zabezpečení a rozvoje Dálítů, včetně uplatňování Speciálního dílčího programu pro nejnižší kasty;

6.   naléhavě žádá indickou vládu, aby vedla další jednání s příslušnými orgány OSN zabývajícími se otázkami lidských práv, pokud jde o účinné odstraňování diskriminace založené na příslušnosti ke kastě, a to včetně výboru pro odstranění rasové diskriminace a zvláštních zpravodajů OSN, jejichž úkolem je vypracovat zásady a pokyny pro odstranění diskriminace založené na druhu vykonávané práce a původu;

7.   vyzývá indickou vládu, aby ratifikovala úmluvu OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému a ponižujícímu zacházení nebo trestání a aby přijala preventivní opatření ke snížení možnosti mučení Dálítů, aby přijala zákonná opatření, jež by v Indii postavila mučení mimo zákon, aby přijala opatření k trestnímu stíhání policistů, kteří se dopustili mučení, aby důsledně poskytovala obětem mučení pomoc při znovu začleňování a odškodnění a aby vytvořila pro oběti mučení nezávislý mechanismus, který by umožňoval podávat stížnosti a k němuž by měli Dálítové přístup;

8.   konstatuje se znepokojením, že EU při jednáních s indickou vládou, zejména v rámci summitů EU–Indie, výrazným způsobem nepoukazuje na složitý problém diskriminace založené na příslušnosti ke kastě;

9.   vyzývá Radu a Komisi, aby otázku diskriminace na základě příslušnosti ke kastě vznesly na summitech EU–Indie a dalších setkáních v rámci všech dvoustranných rozhovorů zaměřených na politické otázky, lidská práva, občanskou společnost, rozvoj a obchodní vztahy a aby příslušným výborům podaly zprávu o pokroku v těchto jednáních a o jejich výsledcích;

10.   vyzývá země EU - členy Výboru pro společné akce, aby se zapojily do rozhovorů o problému diskriminace založené na příslušnosti ke kastě v rámci svých debat o demokracii a lidských právech, sociální politice a politice zaměstnanosti a rozvojové spolupráci;

11.   znovu zdůrazňuje, že očekává, že do rozvojových programů EU pro Indii budou zahrnuta specifická opatření zajišťující, aby takové menšiny jako Dálítové a Adivasové (příslušníci domorodých kmenů) – a další společenství, kmeny a kasty stojící na okraji společnosti – dokázaly překonat propast, která je dělí od ostatních obyvatel, pokud jde o dosahování rozvojových cílů tisíciletí;

12.   znovu připomíná svůj požadavek, aby Rada a Komise upřednostnily prosazování rovných příležitostí při přijímání zaměstnanců do soukromých podniků se sídlem v EU a aby podněcovaly podniky se sídlem v EU k uplatňování tzv. Ambédkarových zásad (o přijímání zaměstnanců a dodatečných zásadách vztahujících se na ekonomické a sociální vyloučení, jež mají pomoci všem zahraničním investorům v jižní Asii při řešení diskriminace na základě příslušnosti ke kastě);

13.   vítá odhodlání EU rozvíjet zásady a pokyny pro odstranění diskriminace založené na druhu vykonávané práce a původu rozpracované podvýborem OSN na podporu a ochranu lidských práv a vyzývá Komisi a Radu, aby v tomto odhodlání neochabovaly;

14.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám členských států, indickému prezidentovi, vládě a parlamentu, generálnímu tajemníkovi OSN a vedoucím představitelům podvýboru OSN na podporu a ochranu lidských práv, Mezinárodní organizace práce, UNICEF, Světové banky a Mezinárodního měnového fondu.

(1) Přijaté texty, P6_TA(2006)0388.
(2) Na základě údajů uvedených ve zprávě Crime in India 2005, http://ncrb.nic.in/crime2005/home.htm a http://ncrb.nic.in/crime2005/cii-2005/CHAP7.pdf
(3) G. Shah, H. Mander, S. Thorat, S. Deshpande a A. Baviskar: Untouchability in Rural India (Nedotknutelnost na indickém venkově), Sage Publications, India, 2006
(4) Národní průzkum týkající se zdraví rodin (National Family Health Survey), který zadalo indické ministerstvo pro zdravotnictví a rodinu, 1998–99 (poslední dostupný průzkum), kapitola 6, s. 187, http://www.nfhsindia.org/data/india/indch6.pdf
(5) Sčítání obyvatelstva v Indii v roce 2001

Právní upozornění - Ochrana soukromí