Eiropas Parlamenta 2008. gada 22. maija rezolūcija par dabas katastrofu Ķīnā
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Vispārējo lietu un ārējo attiecību padomes 2008. gada 13. maija ārkārtas tikšanās secinājumus un Komisijas paziņojumu par situāciju Sičuānas provincē Ķīnā,
– ņemot vērā Reglamenta 103. panta 4. punktu,
A. tā kā 2008. gada 12. maijā Ķīnas dienvidrietumu daļu satricināja 7,8 baļļu pēc Rihtera skalas spēcīga zemestrīce;
B. tā kā zemestrīces rezultātā un it īpaši tās epicentrā Sičuānas provincē ir gājuši bojā desmitiem tūkstoši cilvēku un daudzi cilvēki ir pazuduši bez vēsts;
C. tā kā ģeogrāfiskie apstākļi Sičuānas provincē pašlaik ir tādi, kas apgrūtina glābšanas darbu veikšanu;
D. tā kā Ķīnas valdība izmanto ārkārtas resursus zemestrīces seku likvidēšanai un personālu, tostarp karavīrus un mediķus, kas strādā zemestrīcē cietušajā teritorijā;
E. tā kā Starptautiskā Sarkanā Krusta un Sarkanā Pusmēness federācija ir izteikusi ārkārtas aicinājumu sniegt palīdzību,
1. izsaka visdziļāko līdzjūtību Ķīnai par bojāgājušo lielo skaitu un pauž solidaritāti ar Ķīnas iedzīvotājiem; pauž līdzjūtību visiem, kuri ir cietuši zemestrīcē;
2. atzinīgi vērtē Ķīnas iestāžu ātro darbību, veicot ārkārtas pasākumus zemestrīces seku likvidēšanā;
3. atzinīgi vērtē Ķīnas gatavību pieņemt ārvalstu palīdzību; aicina Ķīnas valdību sekmēt humānās palīdzības un brīvprātīgo organizāciju darbu palīdzības sniegšanā un nodrošināt palīdzības pieejamību visiem, kam tā ir nepieciešama;
4. mudina Komisiju un Padomi sniegt ārkārtas palīdzību, tehnisko palīdzību un atbalstu zemestrīcē cietušās teritorijas atjaunošanai;
5. uzsver, ka steidzami ir jāsniedz primārā ārkārtas humānā palīdzība, izmantojot Eiropas Kopienas Humānās palīdzības biroja programmu, nodrošinot to ar pietiekami lielu un atbilstīgu budžetu; atzīmē Komisijas humānās palīdzības eksperta ierašanos Ķīnas pilsētā Čengdu, lai novērtētu, kādas ir vajadzības;
6. atbalsta ieguldījumu, ko piedāvā ES dalībvalstis, izmantojot civilās aizsardzības mehānismu, kuru koordinē Komisija, kā arī citus ieguldījumus, ko sniedz starptautiskā sabiedrība, lai atvieglotu centienus katastrofas seku likvidēšanā;
7. atzinīgi vērtē to, ka Ķīnas un ārvalstu masu saziņas līdzekļiem ir ļauts sniegt detalizētu un precīzu informāciju par katastrofu;
8. uzsver, ka labai pārvaldībai ir liela nozīme iespējamo dabas katastrofu novēršanā, kā arī, lai tām savlaicīgi sagatavotos; prasa izstrādāt visaptverošas un iedarbīgas agrās brīdināšanas sistēmas tehnoloģiju, lai iedzīvotāji varētu sagatavoties zemestrīcēm un citām dabas katastrofām;
9. atzinīgi vērtē starptautiskās sabiedrības centienus dalīties ar paraugpraksi, kas saistīta ar civilo aizsardzību un glābšanas darbiem, lai palīdzētu zemestrīcē cietušajai Ķīnai un tās iedzīvotājiem; aicina iesaistītās organizācijas sniegt pietiekamu finansiālo palīdzību, lai izpildītu saistības;
10. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un Ķīnas valdībai.