Резолюция на Европейския парламент от 18 декември 2008 г. за атаките срещу защитниците на правата на човека, обществените свободи и демокрацията в Никарагуа
Европейският парламент,
– като взе предвид Всеобщата декларация на ООН за правата на човека от 1948 година,
– като взе предвид Международния пакт за граждански и политически права от 1966 година,
– като взе предвид Споразумението от 15 декември 2003 година за политически диалог и сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и републиките Коста Рика, Ел Салвадор, Гватемала, Хондурас, Никарагуа и Панама, от друга страна, и Рамковото споразумение за сътрудничество между Европейската икономическа общност и републиките Коста Рика, Ел Салвадор, Гватемала, Хондурас, Никарагуа и Панама(1),
– като взе предвид насоките на Европейския съюз относно защитниците на правата на човека,
– като взе предвид докладите, представени от групата експерти на ЕС във връзка с процеса и провеждането на общински избори на 9 ноември 2008 г. в Никарагуа,
− като взе предвид декларациите на члена на Европейската комисия г-жа Benita Ferrero Waldner относно постигнатото в Никарагуа след общинските и регионалните избори на 9 ноември 2008 г.,
− като взе предвид текущите преговори за подписване на споразумение за партньорство между Европейския Съюз и страните от Централна Америка,
– като има предвид съобщението за пресата на 27-те държави-членки на Европейския съюз от 22 октомври 2008 година във връзка със защитниците и организациите за защита на правата на човека;
– като има предвид, че на 26 и 27 януари 2009 г. в Брюксел ще се проведе шестият кръг на преговорите за споразумение за партньорство ЕС-Централноамериканската общност;
– като взе предвид член 115, параграф 5 от своя правилник,
А. като има предвид, че е имало твърдения за фалшификации на резултатите от общинските избори, проведени на 9 ноември 2008 година, които са направени в докладите на групата от експерти на ЕС, където се посочва липсата на воля от страна на никарагуанските органи да организират един истински демократичен процес; като има предвид съпътствалото ги насилие, насочено по-конкретно срещу медиите, и поляризацията и стълкновенията, породени от него;
Б. като има предвид, че Организацията на Обединените нации, Европейският съюз, Съединените Американски щати и няколко никарагуански неправителствени организации (НПО) изразиха загриженост за степента на прозрачност при гласуването;
В. като има предвид резолюциите на Висшия изборен съвет от 11 юни 2008 г., в които от една страна се отменя статутът на юридическо лице на Сандинисткото движение за обновление, а от друга се обявява, че Консервативната партия не е изпълнила изискванията за участие в общинските избори през ноември 2008 година, като по този начин се възпрепятства участието на тези две партии;
Г. като има предвид многобройните атаки и актове на преследване, на които от месеци насам са подложени организациите за защита на правата на човека и членовете им, журналистите и представителите на средствата за масово осведомяване от страна на лица, политически сектори и органи, свързани с държавната власт;
Д. като има предвид, че никарагуанският заместник-министър за сътрудничеството предложи създаване на механизъм за "общо облагане с данъци" на финансовата помощ, получавана от НПО, както и разследване на различни НПО за твърдения за неспазване на правни изисквания, като обвинения за "триангулация на фондове" срещу 17 организации за защита на правата на човека;
Е. като има предвид, че е имало наказателно производство и разследване срещу защитниците на сексуалните и репродуктивни права, включително подкрепата за едно изнасилено момиче, на което беше оказано съдействие да направи аборт, за да спаси живота си по време, когато абортът при лекар не беше престъпление;
Ж. като има предвид, че развитието и укрепването на демокрацията и на правовата държава, както и спазването на правата на човека и основните свободи трябва да бъдат неделима част от външната политика на ЕС;
З. като има предвид, че когато Европейският съюз и партньорите му подписват споразумения с трети страни, които съдържат клауза за правата на човека, те поемат отговорността международните норми за правата на човека да се спазват и тези клаузи да са реципрочни;
И. като има предвид, че Никарагуа изпадна в положение на рязко обедняване през последните две десетилетия;
1. Изразява дълбоко съжаление за начина на провеждане на местните избори на 9 ноември 2008 г. и счита, че изборните резултати нямат никаква демократична легитимност;
2. Изразява съжаление, че обстановката на подозрение за фалшификации в някои общини предизвика демонстрации и сблъсъци между поддръжници на политическите партии, при които бяха наранени хора и съществуващата отпреди дълбока политическа криза се задълбочи;
3. Призовава правителството на Никарагуа да предприеме спешни мерки за смекчаване на съществуващото положение и изисква от никарагуанските власти да зачитат труда на организациите за защита на правата на човека;
4. Изразява съжаление за многобройните атаки и преследвания, на които бяха подложени организациите за защита на правата на човека, членовете им, независими журналисти и представители на делегацията на Европейската комисия в Никарагуа през последните няколко месеца от хора, политически сектори и органи, свързани с държавната власт;
5. Призовава политическите партии да осъдят актовете на насилие, осъществени от техните последователи;
6. Изразява съжаление, че две политически партии не можаха да участват в местните избори и изразява своята загриженост по отношение на развитието на демократичното укрепване и управляемост на страната, и в частност по отношение на процесите на включване и активно участие;
7. Настоятелно призовава правителството на Никарагуа и различните държавни органи да защитават свободата на изразяване и независимостта на съдебната власт, като по този начин гарантират запазването на демократичните основи на страната, както и възможно най-скоро Никарагуа да ратифицира Римския статут, създаващ Международния наказателен съд;
8. Приветства официалното изявление за пресата на 27-те държави-членки на ЕС от 22 октомври 2008 година, в което се осъждат атаките срещу защитниците на правата на човека и организациите за защита на правата на човека;
9. Призовава в преговорите за споразумение за партньорство между Европейския съюз и страните от Централна Америка да се припомни на Никарагуа, че трябва да изпълнява принципа на зачитане на правовата държава, демокрацията и правата на човека, защитавани и насърчавани от Европейския съюз;
10. Призовава държавите-членки на ЕС да включат положението в Никарагуа в дневния ред на срещите с никарагуанските органи, както на двустранно, така и на многостранно равнище;
11. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки, на генералния секретар на Организацията на американските държави, на Евро-латиноамериканската парламентарна асамблея, на Централноамериканския парламент и на правителството и парламента на Република Никарагуа.