Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2010/2702(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B7-0283/2010

Συζήτηση :

PV 20/05/2010 - 12.3
CRE 20/05/2010 - 12.3

Ψηφοφορία :

PV 20/05/2010 - 13.3

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2010)0196

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 291kWORD 66k
Πέμπτη 20 Μαΐου 2010 - Στρασβούργο
Βιρμανία/Μιανμάρ
P7_TA(2010)0196RC-B7-0283/2010

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Μαΐου 2010 σχετικά με την κατάσταση στην Βιρμανία/Μιανμάρ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Βιρμανία/Μιανμάρ,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 18 έως 21 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, που εγκρίθηκε το 1948,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 25 του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, που συνήφθη το 1966,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του ειδικού εισηγητή του ΟΗΕ, κ. Thomás Ojea Quintana, της 5ης Μαΐου 2010,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τη Βιρμανία/Μιανμάρ, που εγκρίθηκαν κατά την 3009η σύνοδο του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων, στο Λουξεμβούργο, στις 26 Απριλίου 2010,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ύπατης Εκπροσώπου κ. Catherine Ashton, την 1η Μαρτίου 2010, σχετικά με την απόρριψη της προσφυγής της Αουνγκ Σαν Σου Κι από το Ανώτατο Δικαστήριο της Βιρμανίας/Μιανμάρ,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του προέδρου της 16ης συνόδου κορυφής της ASEAN, στις 9 Απριλίου 2010, στο Ανόι,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου - δήλωση σχετικά με τη Βιρμανία/Μιανμάρ, της 19 Ιουνίου 2009,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τη Βιρμανία/Μιανμάρ, που εγκρίθηκαν κατά την 2938η σύνοδο του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων, στο Λουξεμβούργο, στις 27 Απριλίου 2009,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας της ΕΕ, της 23ης Φεβρουαρίου 2009, που ζητούσε έναν εφ' όλης της ύλης διάλογο μεταξύ των αρχών και των δημοκρατικών δυνάμεων της Βιρμανίας/Μιανμάρ,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βιρμανία/Μιανμάρ, της 28ης Αυγούστου 2009,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, της 26ης Μαρτίου 2010, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βιρμανία/Μιανμάρ,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στις 14 Μαΐου 2009, σχετικά με τη σύλληψη της Αουνγκ Σαν Σου Κι,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη την ανακοίνωση, εκ μέρους των αρχών της Βιρμανίας/Μιανμάρ, σχετικά με τη διεξαγωγή εθνικών εκλογών εντός του 2010, των πρώτων εκλογών μετά το 1990,

Β.  εκτιμώντας ότι οι πέντε εκλογικοί νόμοι και τα τέσσερα διατάγματα, όπως αυτά δημοσιεύθηκαν, είναι αντίθετα προς όλες τις δημοκρατικές αρχές και κάνουν αδύνατη τη διεξαγωγή ελεύθερων εκλογών, ιδίως εφόσον αποκλείουν τους 2 200 καταγεγραμμένους πολιτικούς κρατουμένους· λαμβάνοντας υπόψη ότι από τα μέλη θρησκευτικών ταγμάτων, περιλαμβανομένων και των υπολογιζόμενων σε 400 000 βουδιστών μοναχών, έχει αφαιρεθεί ρητά το δικαίωμα ψήφου, καταδεικνύοντας τη διαιώνιση της εφαρμογής διακρίσεων για λόγους θρησκείας ή κοινωνικής θέσης, εκ μέρους της στρατιωτικής δικτατορίας της Βιρμανίας/Μιανμάρ,

Γ.  εκτιμώντας ότι οι νόμοι αυτοί παραβιάζουν βασικές αρχές, όπως είναι η ελευθερία έκφρασης και το δικαίωμα του συνεταιρίζεσθαι· λαμβάνοντας υπόψη ότι στα βιρμανικά μέσα ενημέρωσης με έδρα στο εξωτερικό, τα οποία αποτελούν την κύρια πηγή ενημέρωσης για τον βιρμανικό λαό, απαγορεύεται ακόμη να δραστηριοποιούνται εντός της Βιρμανίας/Μιανμάρ,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νόμοι αυτοί βασίζονται στο Σύνταγμα του 2010, το οποίο εγγυάται την ατιμωρησία για τα εγκλήματα που διαπράχθηκαν από το σημερινό καθεστώς, και το οποίο προβλέπει την πλήρη άρση των θεμελιωδών δικαιωμάτων για απροσδιόριστο χρονικό διάστημα, στη διάρκεια καταστάσεων έκτακτης ανάγκης· εκτιμώντας ότι το νέο Σύνταγμα της Βιρμανίας/Μιανμάρ έχει σχεδιασθεί για τη διατήρηση της δικτατορίας υπό πολιτικό μανδύα και δεν παραχωρεί ούτε ανθρώπινα δικαιώματα, ούτε μια προοπτική πραγματικής αλλαγής,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε πολιτική έκφραση που αποκλίνει από τη λογική του καθεστώτος καταστέλλεται συστηματικά και με σκληρότητα ( για παράδειγμα με αυθαίρετες συλλήψεις, δίκες χωρίς αμεροληψία, φυλακίσεις, βασανιστήρια, εξωδικαστικές εκτελέσεις),

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, αν δεν συμμετέχει και η αντιπολίτευση, οι εκλογές δεν μπορούν να θεωρηθούν ελεύθερες και δίκαιες,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Εθνικός Σύνδεσμος για τη Δημοκρατία (ΕΣΔ), το κόμμα που νίκησε με διαφορά στις τελευταίες δημοκρατικές εκλογές, αποφάσισε να απόσχει από τις εκλογές αυτές, εξαιτίας των όρων που τέθηκαν για τη συμμετοχή του· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Εθνικός Σύνδεσμος για τη Δημοκρατία διαλύθηκε επισήμως στις 6 Μαΐου 2010, μετά τη μη εγγραφή του για συμμετοχή στις εκλογές,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη τη δήλωση της 16ης συνόδου κορυφής της ASEAN, στην οποία υπογραμμιζόταν η σημασία της συμφιλίωσης και της διεξαγωγής ελεύθερων, τίμιων και ανοικτών σε όλους γενικών εκλογών,

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ειδικός εισηγητής του ΟΗΕ για τη Βιρμανία/Μιανμάρ καταδίκασε τις «σοβαρότατες και συστηματικές» παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εκ μέρους της δικτατορίας της Βιρμανίας/Μιανμάρ, δηλώνοντας ότι αυτές αποτελούν «κρατική πολιτική στην οποία εμπλέκονται στελέχη του στρατού, της εκτελεστικής και της δικαστικής εξουσίας, σε όλα τα επίπεδα», και ζήτησε τη συγκρότηση εξεταστικής επιτροπής του ΟΗΕ για εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας που φέρεται να διέπραξε η στρατιωτική δικτατορία,

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ συνεχίζει να μην επιτρέπει στον ειδικό απεσταλμένο της ΕΕ για τη Βιρμανία/Μιανμάρ να επισκεφθεί τη χώρα και να ξεκινήσει διάλογο, παρά τα επανειλημμένα σχετικά αιτήματα, που υποβάλλονται εδώ και πολλούς μήνες,

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ έχει απορρίψει, από το 2003, όλες τις προτάσεις των Ηνωμένων Εθνών και της διεθνούς κοινότητας για την τροποποίηση του επτά σταδίων «οδικού χάρτη» της προς τη δημοκρατία,

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σήμερα καταγεγραμμένοι 2 200 πολιτικοί κρατούμενοι, που φυλακίσθηκαν εξαιτίας των ειρηνικών δραστηριοτήτων τους στη Βιρμανία/Μιανμάρ· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε περισσότερους από 140 πολιτικούς κρατουμένους δεν δίδεται σκοπίμως ιατρική περίθαλψη, περιλαμβανομένου του ηγέτη των «Σπουδαστών της Γενιάς του 88», Κο Μυα Άυ, που υποφέρει από καρδιακό νόσημα το οποίο θέτει σε κίνδυνο τη ζωή του,

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στρατός συνεχίζει να παραβιάζει τα ανθρώπινα δικαιώματα των αμάχων σε περιοχές εθνοτικών συγκρούσεων, με εξωδικαστικές εκτελέσεις, καταναγκαστική εργασία και σεξουαλική βία,

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις εναντίον αμάχων μελών εθνοτικών μειονοτήτων στην ανατολική Βιρμανία/Μιανμάρ συνεχίζονται, με αποτέλεσμα την ύπαρξη εκατοντάδων χιλιάδων εκτοπισμένων, σε πολλούς από τους οποίους, εξαιτίας των περιορισμών που θέτει το δικτατορικό καθεστώς στην ανθρωπιστική βοήθεια, η χορήγηση βοήθειας είναι δυνατή μόνο διασχίζοντας τα σύνορα από γειτονικές χώρες,

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αουνγκ Σαν Σου Κι, ηγέτιδα του αντιπολιτευόμενου ΕΣΔ, βρίσκεται σε κατ' οίκον περιορισμό από το 2003· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι, στις 14 Μαΐου 2009, οι αρχές τη συνέλαβαν με την κατηγορία ότι παραβίασε τους όρους του κατ' οίκον περιορισμού, επειδή επέτρεψε να την επισκεφθεί ένας Αμερικανός, ο John Yettaw· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 11 Αυγούστου 2009 ένα ποινικό δικαστήριο που συνεδρίασε στη φυλακή Ινσέιν, στη Ραγκούν, καταδίκασε την κ. Σου Κι σε τριετή φυλάκιση για παραβίαση του κατ' οίκον περιορισμού, μια ποινή που στη συνέχεια μειώθηκε σε 18μηνο κατ' οίκον περιορισμό· λαμβάνοντας ακόμη υπόψη ότι, την 1η Μαρτίου 2010, το Ανώτατο Δικαστήριο της Βιρμανίας/Μιανμάρ απέρριψε την προσφυγή της κ. Σου Κι κατά της άδικης ποινής που της είχε επιβληθεί το 2009,

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ συνεχίζει να είναι ένας από τους κύριους δωρητές βοήθειας προς τη χώρα αυτή και είναι διατεθειμένη να αυξήσει τη βοήθειά της προς τους πολίτες της Βιρμανίας/Μιανμάρ, ώστε να βελτιώσουν τις κοινωνικές και οικονομικές συνθήκες ζωής τους,

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το ECHO έχει μειώσει τη χρηματοδότηση για τους πρόσφυγες που βρίσκονται στα σύνορα Ταϊλάνδης-Βιρμανίας/Μιανμάρ, παρότι ο αριθμός των προσφύγων έχει παραμείνει σχεδόν ο ίδιος, ενώ διέκοψε τη χρηματοδότηση για την τροφοδοσία σχολείων στα στρατόπεδα προσφύγων,

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, η Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ, το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, η Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς και πολλές κυβερνήσεις χωρών, έχουν δηλώσει πως η λύση για τα προβλήματα της Βιρμανίας/Μιανμάρ θα ήταν ένας γνήσιος τριμερής διάλογος μεταξύ, στη μία πλευρά, της Αουνγκ Σαν Σου Κι και του ΕΣΔ, στη δεύτερη γνήσιων εκπροσώπων των εθνοτικών ομάδων και, στην τρίτη, της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ, αλλά και ότι η κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ συνεχίζει να αρνείται τη συμμετοχή της σε έναν τέτοιον διάλογο,

1.  επαναλαμβάνει την απαρέγκλιτη συμπαράστασή του προς τον λαό της Βιρμανίας/Μιανμάρ·

2.  καταδικάζει τη διεξαγωγή εκλογών υπό συνθήκες πλήρους έλλειψης δημοκρατίας και με κανόνες που αποκλείουν τη συμμετοχή του βασικού κόμματος της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και αφαιρούν από εκατοντάδες χιλιάδες πολίτες της χώρας το δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι, σε μια προφανή προσπάθεια να αποκλεισθεί το σύνολο της αντιπολίτευσης από τις εκλογές·

3.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, με βάση το νέο Σύνταγμα, ο στρατός εξασφαλίζει τουλάχιστον το 25% των εδρών του κοινοβουλίου και θα έχει το δικαίωμα να αίρει τις πολιτικές ελευθερίες και να κλείνει το κοινοβούλιο, όποτε το κρίνει αναγκαίο για λόγους εθνικής ασφάλειας·

4.  παροτρύνει επίμονα την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ να λάβει χωρίς καθυστέρηση τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίσει μια ελεύθερη, δίκαια και διαφανή εκλογική διαδικασία, περιλαμβανομένης της συμμετοχής στη διαδικασία αυτή όλων των ψηφοφόρων, όλων των κομμάτων και όλων όσων διαδραματίζουν έναν ρόλο σχετικά, και να δεχθεί την παρουσία εκλογικών παρατηρητών· ζητεί την ακύρωση των εκλογικών νόμων που δημοσιεύθηκαν τον Μάρτιο 2010 και που δεν επιτρέπουν τη διεξαγωγή ελεύθερων και διαφανών εκλογών·

5.  καλεί τις αρχές της Βιρμανίας/Μιανμάρ να εισακούσουν τις εκκλήσεις της διεθνούς κοινότητας και να επιτρέψουν στην Αουνγκ Σαν Σου Κι και σε όλους τους άλλους κρατουμένους συνείδησης να συμμετάσχουν στην πολιτική διαδικασία·

6.  προτρέπει τη διεθνή κοινότητα να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να εξασφαλίσει τη διεξαγωγή ελεύθερων και δημοκρατικών εκλογών·

7.  ζητεί επίμονα από την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ να άρει τους περιορισμούς στις ελευθερίες του συνέρχεσθαι, του συνεταιρίζεσθαι, της μετακίνησης και της έκφρασης, περιλαμβανομένων της δυνατότητας λειτουργίας ελεύθερων και ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης και της δυνατότητας ελεύθερης διάθεσης υπηρεσιών Διαδικτύου και κινητής τηλεφωνίας και πρόσβασης σε αυτές, καθώς και να τερματίσει τη χρήση της λογοκρισίας·

8.  εκφράζει την έντονη καταδίκη του για τις συνεχιζόμενες συστηματικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των θεμελιωδών ελευθεριών και των στοιχειωδών δημοκρατικών δικαιωμάτων του λαού της Βιρμανίας/Μιανμάρ· καλεί τις αρχές της χώρας να θέσουν τέρμα στις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της διεθνούς ανθρωπιστικής νομοθεσίας·

9.  προτρέπει την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ να απελευθερώσει όλους τους κρατούμενους συνείδησης χωρίς καθυστέρηση, χωρίς όρους και με πλήρη αποκατάσταση των πολιτικών δικαιωμάτων τους και να σταματήσει τις πολιτικά υποκινούμενες συλλήψεις·

10.  καλεί την Ύπατη Εκπρόσωπο και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν δημοσίως τη σύσταση του ειδικού εισηγητή του ΟΗΕ για τη Βιρμανία/Μιανμάρ όσον αφορά τη δημιουργία μιας εξεταστικής επιτροπής για εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας στη Βιρμανία/Μιανμάρ, καθώς και να περιλάβουν το αίτημα αυτό στο σχέδιο ψηφίσματος που θα συζητηθεί στη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ του 2010·

11.  υπογραμμίζει ότι οι πολιτικές και κοινωνικοοικονομικές προκλήσεις που αντιμετωπίζει η χώρα μπορούν να αντιμετωπισθούν μόνο μέσω ενός γνήσιου διαλόγου μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων μερών, περιλαμβανομένων των εθνοτικών ομάδων και της αντιπολίτευσης·

12.  επαναλαμβάνει την ουσιώδη σημασία που έχει μια γνήσια διαδικασία διαλόγου και εθνικής συμφιλίωσης, για τη μετάβαση στη δημοκρατία· καλεί την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ να ξεκινήσει αμέσως έναν γνήσιο διάλογο με όλα τα κόμματα και τις εθνοτικές ομάδες· εκφράζει την ικανοποίησή του, στο πλαίσιο αυτό, για τις μεσολαβητικές προσπάθειες του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ και του ειδικού εισηγητή του για τη Βιρμανία/Μιανμάρ·

13.  προτρέπει τις κυβερνήσεις της Κίνας, της Ινδίας και της Ρωσίας να χρησιμοποιήσουν το σημαντικό οικονομικό και πολιτικό ειδικό βάρος τους στις επαφές τους με τις αρχές της Βιρμανίας/Μιανμάρ, ώστε να επιτύχουν την πραγματοποίηση ουσιαστικών βελτιώσεων στην κατάσταση της χώρας και να σταματήσουν τον εφοδιασμό της χώρας με όπλα και άλλους στρατηγικούς πόρους· καλεί τις κυβερνήσεις των χωρών της ASEAN και της Κίνας, που έχουν «προνομιακές σχέσεις» με τη Βιρμανία/Μιανμάρ, να προσφέρουν τις καλές υπηρεσίες τους, ιδίως για να αναστραφεί η πολιτική εθνοκάθαρσης που ασκεί η κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ εναντίον των Ροχίνγκια και που έχει ως αποτέλεσμα εκατοντάδες χιλιάδες προσφύγων να διασχίζουν τα σύνορα προς το Μπαγκλαντές, αυξάνοντας έτσι τις δυσχέρειες για τους πάμφτωχους κατοίκους της περιοχής του Κοξ Μπαζάρ·

14.  εκφράζει την ισχυρή υποστήριξή του στο συνεχιζόμενο έργο του ειδικού απεσταλμένου της ΕΕ και καλεί τις αρχές της Βιρμανίας/Μιανμάρ να συνεργασθούν πλήρως μαζί του·

15.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την απόφαση του Συμβουλίου να επεκτείνει τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην ισχύουσα απόφαση της ΕΕ για ένα ακόμη έτος και υπογραμμίζει την ετοιμότητά του να αναθεωρήσει, να τροποποιήσει ή να ενισχύσει τα μέτρα που ήδη έχουν εγκριθεί, αναλόγως των εξελίξεων στη Βιρμανία/Μιανμάρ·

16.  καλεί την Επιτροπή να αναιρέσει τις περικοπές στη χρηματοδότηση για τους πρόσφυγες στη μεθόριο Ταϊλάνδης-Βιρμανίας/Μιανμάρ και να ξεκινήσουν αμέσως τη χρηματοδότηση της διασυνοριακής - και ιδίως της ιατρικής - βοήθειας·

17.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του για την εξεύρεση μιας λύσης στο πρόβλημα των προσφύγων της εθνότητας Ροχίνγκια στο Μπαγκλαντές· καλεί την κυβέρνηση του Μπαγκλαντές να επιτρέψει την επίσημη καταγραφή τους ως προσφύγων και την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ να σταματήσει την καταδίωξη των Ροχίνγκια και να σεβασθεί πλήρως τα δικαιώματά τους ως εθνικής και θρησκευτικής μειονότητας·

18.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς ένα παγκόσμιο εμπάργκο όπλων και καλεί τις ευρωπαϊκές κυβερνήσεις και την Επιτροπή να ξεκινήσουν δραστήριες προσπάθειες για τη διαμόρφωση μιας παγκόσμιας συναίνεσης υπέρ μιας τέτοιας απαγόρευσης·

19.  υποστηρίζει την αποστολή διαμεσολάβησης που ανέλαβε ο Γενικός Γραμματέας του ΟΗΕ και εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευσή του όσον αφορά την επίλυση του προβλήματος·

20.  αναθέτει στις διακοινοβουλευτικές αντιπροσωπείες του με τις χώρες ASEAN, την Κίνα, τη Ρωσία, τις ΗΠΑ, την Ινδία, τις χώρες της Νότιας Ασίας και την Ιαπωνία να εντάξουν τη Βιρμανία/Μιανμάρ στις ημερήσιες διατάξεις των συναντήσεών τους με τους ομολόγους και τους συνομιλητές τους στις χώρες αυτές·

21.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Επιτροπής για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στον ειδικό απεσταλμένο της ΕΕ για τη Βιρμανία/Μιανμάρ, στο Συμβούλιο Ειρήνης και Ανάπτυξης του Βιρμανικού Κράτους, στις κυβερνήσεις των χωρών μελών των ASEAN και ASEM, στη γραμματεία ASEM, στη διακοινοβουλευτική ομάδα για τη Βιρμανία/Μιανμάρ στους κόλπους της ASEAN, στην κ. Αουνγκ Σαν Σου Κι, στο Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, στον Ύπατο Αρμοστή του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και στον ειδικό εισηγητή του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ για τη Βιρμανία/Μιανμάρ.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου