Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2013/2034(INI)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A7-0202/2013

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A7-0202/2013

Keskustelut :

Äänestykset :

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2013)0234

Hyväksytyt tekstit
PDF 140kWORD 29k
Tiistai 11. kesäkuuta 2013 - Strasbourg
Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouksen 68. istunto
P7_TA(2013)0234A7-0202/2013

Euroopan parlamentin suositus neuvostolle 11. kesäkuuta 2013 Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouksen 68. istunnosta (2013/2034(INI))

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) ja erityisesti sen 21 ja 34 artiklan,

–  ottaa huomioon Alexander Graf Lambsdorffin Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmän puolesta antaman ehdotuksen Euroopan parlamentin suositukseksi neuvostolle Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouksen 68. istunnosta (B7-0083/2013),

–  ottaa huomioon 21. maaliskuuta 2011 Kansainvälisestä rikostuomioistuimesta ja yhteisen kannan 2003/444/YUTP kumoamisesta annetun neuvoston päätöksen 2011/168/YUTP,

–  ottaa huomioon 23. heinäkuuta 2012 neuvostossa hyväksytyt Euroopan unionin painopisteet YK:n yleiskokouksen 67. istuntoa varten(1),

–  ottaa huomioon 10. syyskuuta 2003 annetun komission tiedonannon nimeltä ”Euroopan unioni ja Yhdistyneet kansakunnat: monenvälisyys”(COM(2003)0526),

–  ottaa huomioon YK:n yleiskokouksen 67. istunnon ja erityisesti yleiskokouksen päätöslauselmat asekauppasopimuksesta(2), neljän vuoden välein tehtävästä kattavasta politiikan uudelleentarkastelusta Yhdistyneiden kansankuntien toiminnan kehittämiseksi(3), uskonnon ja vakaumuksen vapaudesta(4), demokraattisen ja tasa-arvoisen kansainvälisen järjestyksen edistämisestä(5), kansainvälisen yhteistyön tehostamisesta ihmisoikeuksien alalla(6), oikeusvaltiosta kansallisella ja kansainvälisellä tasolla(7), sekä naisista, aseistariisunnasta, ydinaseiden leviämisen kieltämisestä ja asevalvonnasta(8),

–  ottaa huomioon 3. toukokuuta 2011 annetun YK:n yleiskokouksen päätöslauselman Euroopan unionin osallistumisesta Yhdistyneiden kansakuntien työhön(9),

–  ottaa huomioon 31. lokakuuta 2003 annetun YK:n yleiskokouksen päätöslauselman, jolla se hyväksyi Yhdistyneiden kansakuntien korruption vastaisen yleissopimuksen(10),

–  ottaa huomioon YK:n turvallisuusneuvoston 31. lokakuuta 2000 antaman päätöslauselman 1325 naisista, rauhasta ja turvallisuudesta,

–  ottaa huomioon 5. heinäkuuta 2012 annetun YK:n ihmisoikeusneuvoston päätöslauselman ”The promotion, protection and enjoyment of human rights on the Internet”, jossa tunnustetaan ihmisoikeuksien suojelun ja verkossa tapahtuvan tiedonkulun vapauden merkitys,

–  ottaa huomioon 13. kesäkuuta 2012 neuvostolle antamansa suosituksen YK:n yleiskokouksen 67. istunnosta(11),

–  ottaa huomioon 18. huhtikuuta 2013 neuvostolle antamansa suosituksen Yhdistyneiden kansakuntien suojeluvastuun periaatteesta(12),

–  ottaa huomioon 11. toukokuuta 2011 antamansa päätöslauselman ”EU maailmanlaajuisena toimijana: sen rooli monenvälisissä järjestöissä”(13),

–  ottaa huomioon 7. heinäkuuta 2011 antamansa päätöslauselman demokratiakehitystä edistävästä EU:n ulkopolitiikasta(14),

–  ottaa huomioon 7. helmikuuta 2013 antamansa päätöslauselman Yhdistyneiden kansakuntien ihmisoikeusneuvoston 22. istunnosta(15),

–  ottaa huomioon YK:n yleiskokouksen 67. istuntoon osallistuneen ulkoasiainvaliokunnan ja ihmisoikeuksien alivaliokunnan yhteisen valtuuskunnan 28.–29. lokakuuta 2012 päivätyn kertomuksen,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 121 artiklan 3 kohdan ja 97 artiklan,

–  ottaa huomioon ulkoasiainvaliokunnan mietinnön sekä kehitysyhteistyövaliokunnan lausunnon (A7-0202/2013),

A.  ottaa huomioon, että jatkuvan globalisoitumisen sekä valtioiden ja yhteiskuntien lisääntyvien keskinäisten yhteyksien vuoksi tarvitaan ja on tilaisuus ottaa käyttöön enemmän yhteisiä sääntöjä ja päätöksentekomekanismeja, joiden avulla voidaan yhdessä vastata uusiin maailmanlaajuisiin haasteisiin;

B.  ottaa huomioon, että maailmanlaajuisen päätöksenteon hajanaisuus ja kansainvälisten ja ylikansallisten foorumien lukumäärän lisääntyminen luo uusia ongelmia kansainvälisiin suhteisiin;

C.  ottaa huomioon, että EU on sitoutunut tehokkaaseen monenvälisyyteen, jonka ytimenä toimii vahva YK ja että YK on globaalin hallinnan keskus;

D.  toteaa, että EU:n ja YK:n vankka ja vakaa kumppanuus myötävaikuttaa YK:n toimintaan ja muodostaa sille vahvan perustan kaikilla kolmella osa-alueella – rauha ja turvallisuus, ihmisoikeudet ja kehitysyhteistyö – ja että EU:n on tämän kumppanuuden kautta kannettava vastuunsa maailmanlaajuisten haasteiden yhteisestä ratkaisemisesta;

E.  toteaa, että ihmisoikeuksien yleismaailmallisuuden ja jakamattomuuden kunnioittaminen, edistäminen ja turvaaminen ovat EU:n kansainvälisten toimien kulmakiviä; katsoo, että demokratia ja oikeusvaltion periaatteet ovat kestävän rauhan perustekijöitä, sillä niiden avulla taataan ihmisoikeudet ja perusvapaudet;

1.  antaa neuvostolle seuraavat suositukset:

  

EU maailmanlaajuisena toimijana

   (a) varmistetaan EU:n jatkuva johdonmukaisuus ja näkyvyys globaalina toimijana YK:ssa; vahvistetaan EU:n kykyä toimia maailmannäyttämöllä koordinoidusti, nopeasti ja kokonaisvaltaisesti oikea-aikaisia ja yhtenäisiä tuloksia tuottavana toimijana; varmistetaan YK:n yleiskokouksen EU:n osallistumisesta Yhdistyneiden kansakuntien työhön 3. toukokuuta 2011 antaman päätöslauselman täysimääräinen täytäntöönpano;
   (b) edistetään tehokasta monenvälisyyttä edistämällä YK:n edustavuutta, avoimuutta, vastuullisuutta ja tehokkuutta siten, että tavoitteena on parantaa YK:n toimien vaikuttavuutta paikan päällä; muistutetaan, että G20-ryhmän kasvavan aseman, YK:n ja sen virastojen sekä kansainvälisten rahoituslaitosten välillä on saatava aikaan uusi institutionaalinen tasapaino;
   (c) sitoudutaan aktiivisemmin yhteistyössä strategisten ja muiden kahdenvälisten ja monenvälisten kumppanien kanssa edistämään ongelmien tehokasta ratkaisemista ja pyrkimään yhteisten toimien kautta parempiin tuloksiin aina kun se on mahdollista;
  

EU ja globaali hallinta

   (d) edistetään kumppanien kanssa harjoitettavaa yhteistyötä, jonka pyrkimyksenä on tehostaa YK:n organisaation tehokkuutta ja yhtenäisyyttä 2000-luvulla;
   (e) edistetään YK:n turvallisuusneuvoston kokonaisvaltaista ja yhteisymmärryksessä toteutettavaa uudistamista; esitetään konkreettisia ehdotuksia siitä, kuinka saadaan EU:lle sen keskeisenä pitkän aikavälin tavoitteena yhtenäinen edustus laajentuneessa turvallisuusneuvostossa; tehdään tämän saavuttamiseksi aloite jäsenvaltioiden yhteiseksi kannaksi; kehotetaan edelleen edistämään YK:n turvallisuusneuvoston jäseninä toimivien EU:n jäsenvaltioiden toimien ja kantojen avoimuutta ja koordinoinnin tehostamista; varmistetaan, että turvallisuusneuvoston pysyvinä jäseninä olevat EU:n jäsenvaltiot edistävät unionin kantoja keinona taata se, että EU toimii koordinoidusti turvallisuusneuvostossa;
   (f) pyritään koordinoidusti vahvistamaan YK:n yleiskokouksen roolia ja toimivaltaa ja lisäämään sen vaikuttavuutta ja tehokkuutta, myös parantamalla sen työskentelytapoja;
   (g) tuetaan muiden toimijoiden (kansalaisyhteiskunnan edustajien ja tutkijoiden) järjestäytynyttä osallistumista YK:n yleiskokouksen toimintaan; pyritään vahvistamaan YK:n järjestelmää laajentamalla ja syventämällä siviiliasiantuntijoiden hyödyntämistä;
   (h) edistetään rajat ylittävää toimintaa harjoittavien, kumppanien oikeudenkäyttöalueella rekisteröityjen tai rahoitusmarkkinoilla listattujen yritysten maksutietojen pakollisen maakohtaisen julkistamisen käyttöönottoa erityisesti pankkialalla ja kaivannaisteollisuudessa;
  

Rauha ja turvallisuus

   (i) edistetään rauhanrakentamisen sisällyttämistä rauhanturvaoperaatioihin ja rauhanturvaoperaatioiden, YK:n maakohtaisten operaatioiden ja kehitysyhteistyötoimijoiden läheisempää yhteistyötä;
   (j) harjoitetaan yhteistyötä, jonka tavoitteena on vahvistaa alueellisten järjestöjen roolia ja valmiuksia rauhanturvaamisessa, konfliktinehkäisyssä, sotilaallisessa ja siviilikriisinhallinnassa ja konfliktien ratkaisemisessa; kannatetaan yhteisiä arviointikäyntejä ja vahvistetaan EU:n ja sen kumppaneiden (kuten Afrikan unionin ja osa-alueita kattavien järjestöjen, Naton, Etyjin, ASEANin, CELACin, Arabiliiton jne.) välistä yhteistyötä konfliktien ehkäisemisessä ja konflikteista toipuvissa maissa;
   (k) tarjotaan Yhdistyneille kansakunnille pyydettäessä EU:n taisteluosastojen tukea rauhaanpakottamisoperaatioissa ja varmistetaan, että jäsenvaltiot tekevät täysimääräistä yhteistyötä joukkojen käytössä YK:n turvallisuusneuvoston tai yleiskokouksen hyväksymissä operaatioissa;
   (l) varmistetaan, että rauhanturvatehtävien toimeksiannoissa näkyy, että vaalimenettelyjä on tuettava, vaalitarkkailuvaltuuskunnat mukaan luettuina;
   (m) edistetään suojeluvelvoitteen vahvistamista uudeksi kansainvälisen oikeuden standardiksi YK:n jäsenvaltioiden vuoden 2005 huippukokouksessa hyväksymässä laajuudessa;
   (n) varmistetaan suojeluvastuun periaatteen mahdollisten muutosten ja uusien sovellusten täysimääräinen johdonmukaisuus ja yhdenmukaisuus kansainvälisen humanitaarisen oikeuden kanssa samalla kun tehdään työtä sen yleistämiseksi ehkäisevän diplomatian välineeksi ja inhimillistä kehitystä eteenpäin vieväksi voimaksi;
   (o) noudatetaan parlamentin YK:n suojeluvastuun periaatteesta neuvostolle antamassa suosituksessa(16) esittämiä ehdotuksia ja toimitaan yhteistyössä kumppaneiden kanssa, jotta voidaan varmistaa, että suojeluvastuun periaatteen täytäntöönpanossa keskitytään ehkäisemiseen, suojeluun ja konfliktin jälkeiseen jälleenrakennukseen tilanteissa, joissa herää huoli joukkotuhonnasta, etnisistä puhdistuksista, sotarikoksista tai rikoksista ihmisyyttä vastaan, mutta että sitä ei koskaan käytetä verukkeena erityisten tai kansallisten intressien ajamiseen tai geostrategisiin tai taloudellisiin näkökohtiin perustuvien kansainvälisten liittoumien intressien ajamiseen hallinnon muuttamiseksi; avustetaan valtioita edellä mainittua koskevien valmiuksien kehittämisessä;
   (p) kehitetään suojeluvastuun toimeksiannon ja erityisesti sen kolmannen pilarin täytäntöönpanoon sovellettavat kriteerit, myös sotilaallisissa väliintuloissa, mukaan luettuna oikeasuhteisuus, poliittisten tavoitteiden selvyys etukäteen ja perusteellisten vaikutustenarviointien käyttö;
   (q) vahvistetaan EU:n asemaa maailmanlaajuisena poliittisena toimijana toimimalla aktiivisesti ennaltaehkäisevässä diplomatiassa;
   (r) vaaditaan kaikkia valtiollisia ja ei-valtiollisia aseellisten konfliktien välittömiä ja välillisiä osapuolia kunnioittamaan täysin kansainvälisen oikeuden mukaisia velvoitteitaan, kuten humanitaarisen alueen ja humanitaarisen avun esteettömän tarjoamisen varmistaminen sen tarpeessa oleville kiinnittäen erityistä huomiota siviilien suojeluun, ja edistämään rauhanomaisia ja diplomaattisia ratkaisuja kaikentyyppisiin konflikteihin;
   (s) tuetaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmia 1325 (2000) ja 1820 (2008) naisista, rauhasta ja turvallisuudesta; painotetaan naisten osallistumista rauhanprosesseihin ja varmistetaan se; tunnustetaan tarve valtavirtaistaa sukupuolten tasa-arvoa koskevat näkökulmat konfliktinehkäisyn, rauhanoperaatioiden, humanitaarisen avun ja konfliktien jälkeisen jälleenrakennuksen osalta;
   (t) toimitaan yhteistyössä YK:n kanssa globaalien turvallisuusuhkien, kuten ydinaseiden leviämisen, järjestäytyneen rikollisuuden ja terrorismin torjumiseksi; vauhditetaan pyrkimyksiä kansainvälistä terrorismia koskevan yleissopimuksen solmimiseksi;
   (u) toimitaan yhteistyössä monenvälisten ja kahdenvälisten kumppanien kanssa siten, että tavoitteena on päättäväinen ja tehokkaampi painostaminen, jonka tavoitteena on Syyrian ihmisoikeusrikkomusten ja väkivaltaisuuksien lopettaminen välittömästi; tutkitaan yhdessä kumppanivaltioiden, erityisesti Yhdysvaltojen, Turkin ja Arabiliiton kanssa vaihtoehtoja, jotka liittyvät suojeluvelvoitteen periaatteen soveltamiseen, jotta voidaan auttaa Syyrian kansaa ja lopettaa verenvuodatus; painostetaan Syyrian hallitusta ja kaikkia kriisin osapuolia noudattamaan täysimääräisesti kansainvälistä humanitaarista oikeutta ja sallimaan rajat ylittävän humanitaarisen avun ja julkisten peruspalvelujen nopea antaminen ja humanitaaristen järjestöjen esteetön pääsy; kehotetaan kansainvälisiä kumppaneita noudattamaan rahoitussitoumuksiaan syyrialaispakolaisten auttamiseksi, jotta UNHCR ja muut järjestöt voivat antaa tarvittavaa apua; tutkitaan kumppanien kanssa keinoja Syyrian kriisin naapurimaihin kohdistuvien vaikutusten minimoimiseksi;
   (v) edistetään turvallisuusneuvoston päätöslauselmien mukaisesti alueellisten toimijoiden ja kansainvälisen yhteisön toimia poliittisen ratkaisun löytämiseksi Malin konfliktiin ja edistetään maan siirtymistä demokratiaan, tukemalla siirtymävaiheen instituutioita, edistämällä muun muassa sovittelun avulla osallistavaa kansallista vuoropuhelua ja sovittelua sekä vapaita, oikeudenmukaisia ja avoimia vaaleja; tuetaan myös Malin alueellisen koskemattomuuden ja maan väestön turvallisuuden tukemista koskevia hankkeita; korostetaan vakauden säilyttämisen merkitystä Sahelin alueella ja sen merkitystä, ja että Malin tapahtumien kielteisten vaikutusten leviäminen naapurimaihin on ehkäistävä; sovitetaan toimet läheisesti yhteen alueellisten ja kansainvälisten kumppaneiden toimien kanssa, Afrikan unioni ja ECOWAS mukaan lukien; tarjotaan tukea ja kannustetaan EU:n jäsenvaltioita osallistumaan YK:n johtamiin rauhanturvaoperaatioihin ja antamaan sotilaallista koulutusta Malin asevoimille EUTM Mali -operaation puitteissa; jatketaan avun toimittamista kansainväliselle Malin tukioperaatiolle (MISMA);
   (w) pidetään myönteisenä YK:n yleiskokouksen 2. huhtikuuta 2013 hyväksymää asekauppasopimusta, jota sovelletaan suureen määrään aseita, myös ampumatarvikkeisiin; edistetään aktiivisesti asekauppasopimuksen nopeaa allekirjoittamista ja ratifiointia sekä tehokasta ja maailmanlaajuista täytäntöönpanoa kaikissa YK:n jäsenvaltioissa, myös suurissa aseidenvalmistusta harjoittavissa maissa; johdetaan ponnisteluja tiukimpien yhteisten vaatimusten määrittelemiseksi ottaen huomioon myös vastaanottajamaiden ihmisoikeustilanteen, jotta voitaisiin säännellä kansainvälistä asekauppaa ja torjua laitonta asekauppaa ja siten ehkäistä konflikteja, mikä vähentää ihmisten kärsimyksiä ja korruptiota ja edistää osaltaan kansainvälistä rauhaa ja turvallisuutta;
   (x) voimistetaan pyrkimyksiä ydinaseiden vähentämistä koskevien monenvälisten sitoumusten aikaansaamiseksi;
  

Ihmisoikeudet, demokratia ja oikeusvaltion periaatteet

   (y) vahvistetaan kansainvälisiä pyrkimyksiä varmistaa, että kaikki YK:n yleissopimuksissa vahvistetut ihmisoikeudet katsotaan yleismaailmallisiksi, jakamattomiksi, toisistaan riippuvaisiksi ja toisiinsa liittyviksi ja että niiden noudattamista valvotaan; vastustetaan pyrkimyksiä heikentää humanitaarista oikeutta terrorismin torjunnassa; edistetään ihmisoikeuksien, myös digitaalisten vapauksien, ja perusvapauksien valtavirtaistamista kaikessa YK:n toiminnassa;
   (z) pyritään tehostamaan määräaikaisen arviointiprosessin merkitystä sisällyttämällä kahdenvälistä ja monenvälistä vuoropuhelua koskevat suositukset YK:n jäsenvaltioiden kanssa käytävään vuoropuheluun, erityisesti ihmisoikeusvuoropuheluun; edistetään toimintaympäristöä, jossa kansalaisjärjestöt toteuttavat oman osuutensa määräaikaisen arviointiprosessin eri vaiheissa;
   (aa) torjutaan suvaitsemattomuus, kielteisten käsitysten muodostaminen, leimaaminen, syrjintä ja väkivaltaan yllyttäminen; pannaan syvästi huolestuneena merkille enenevä väkivalta, joka kohdistuu uskonnollisten ja muiden yhteisöjen jäseniin eri puolilla maailmaa;
   (ab) puututaan lehdistön ja tiedostusvälineiden vapauden rajoituksiin kaikkialla maailmassa; torjutaan toimittajiin ja bloggaajiin kohdistuvaa väkivaltaa; turvataan ilmaisunvapaus ja edistetään sitä niin verkossa kuin sen ulkopuolella;
   (ac) edistetään Kansainvälisen rikostuomioistuimen Rooman perussäännön maailmanlaajuista kannatusta ja toteutetaan toimia Kansainvälisen rikostuomioistuimen (ICC) työskentelyvalmiuksien vahvistamiseksi ihmisoikeusrikkomusten rankaisemattomuuden vähentämiseksi;
   (ad) edistetään sitoutumista oikeusvaltion periaatteisiin perustuvaan kansainväliseen järjestykseen, joka on ratkaisevan tärkeä valtioiden rauhanomaisen rinnakkaiselon ja kestävämpien valtioiden rakentamisen ja kestävän rauhan kannalta; muistutetaan tämän osalta, että demokratian tukeminen ja oikeusvaltion periaatteiden noudattaminen liittyvät toisiinsa ja että niitä on näin edistettävä EU:n ulkopolitiikan tavoitteina;
   (ae) tehostetaan tukea valtioille, jotka pyytävät EU:ta tukea kansainvälisten velvoitteiden täytäntöönpanolle asianomaisessa valtiossa siten, että EU antaa tehostettua teknistä apua ja tukee instituutioiden ja valmiuksien kehittämistä;
   (af) noudatetaan syyskuussa 2012 pidetyn oikeusvaltion periaatteita käsitelleen korkean tason kokouksen hyväksymän poliittisen julistuksen suosituksia; tuetaan oikeusvaltion periaatteita koskevan maailmanlaajuisen yhteyspisteen perustamista; annetaan täysi tuki oikeusvaltioperiaatteen koordinointi- ja resurssiryhmän toimille yleisen koordinoinnin ja johdonmukaisuuden varmistamisessa, mikä koskee myös yksiköiden pirstoutumisen välttämistä (poliittinen osasto, YK:n kehitysohjelma jne.);
   (ag) palautetaan mieliin, että korruptio on ihmisoikeusrikkomus ja että Euroopan unioni on vaatinut yksinomaisen toimivallan YK:n korruption vastaisen yleissopimuksen allekirjoittamiseen; kehotetaan komission varapuheenjohtajaa / korkeaa edustajaa esittämään EU:n korruption vastainen toimintasuunnitelma, jotta voidaan seurata tehokkaasti yleissopimuksen suosituksia, kuten jäsenvaltioiden velvoitteita julkistaa ja levittää tietoa korruptiosta; perustetaan kanavat näistä rikkomuksista raportoimiselle sekä oikeudellinen kehys todistajien suojelemiselle ja välineet kansalaisyhteiskunnan osallistumisen varmistamiselle;
  

Kestävä kehitys

   (ah) edistetään kehitykseen vaikuttavien politiikkojen ja köyhyyden määrätietoisen torjumisen johdonmukaisuuden tehostamista ja vaikuttavuuden parantamista, koska nämä ovat ratkaisevan tärkeitä vuosituhattavoitteiden saavuttamisen kannalta;
   (ai) kehotetaan sisällyttämään katastrofiriskin vähentämisen arvioinnin ja hallinnoinnin kehitysstrategioihin väestöryhmien elämän ja toimeentulon turvaamiseksi;
   (aj) kehotetaan parantamaan hätäavun, kunnostustoimien, katastrofiriskin vähentämisen ja kehitysyhteistyön välisiä yhteyksiä sekä tiivistämään humanitaarisen avun ja kehitysyhteistyön toimijoiden välistä koordinointia, jotta varmistetaan avun jatkuvuus ja parannetaan selviytymiskykyä, jonka tarve korostuu Sahelin alueen ja Afrikan sarven toistuvissa elintarvikekriiseissä;
   (ak) pyritään edistämään Rio+20 -konferenssin tavoitteiden täydellistä täytäntöönpanoa muun muassa edistämällä kestävää kehitystä maailmanlaajuisen pitkän aikavälin kehityksen johtavana periaatteena; noudatetaan EU:n ja jäsenvaltioiden velvoitteita niistä rahoitus- ja talouskriisin konkreettisista vaikutuksista riippumatta, jotka kohdistuvat 27:ään EU:n jäsenvaltioon, osoittaa kehitysapuun 0,7 prosenttia bruttokansantulostaan;
   (al) harjoitetaan yhteistyötä, jonka tavoitteena on kestävää kehitystä käsittelevän korkean tason poliittisen foorumin toiminnan käynnistäminen aikataulun mukaisesti siten, että mainittu foorumi koordinoi asetettujen tavoitteiden saavuttamisen seurantaa ja arviointia;
   (am) edistetään vedensaantia kaikille sekä edullisia ja kestäviä energiapalveluita, koska nämä ovat avaintekijöitä köyhyyden poistamisessa ja osallistavassa kasvussa;
   (an) edistetään vuosituhannen kehitystavoitteita koskevan EU:n toimintasuunnitelman laatimista johdonmukaisella ja koordinoidulla tavalla vuoden 2015 jälkeiselle ajalle; neuvotellaan yhdestä kestävän kehityksen tavoitekokonaisuudesta, joka on maailmanlaajuinen ja toimintakeskeinen, mitattavissa oleva ja helposti selitettävä; pyritään sisällyttämään tavoitteisiin kestävyys, oikeudenmukaisuus sekä hallinta;
   (ao) tuetaan YK:n yleiskokouksen puheenjohtajan aloitetta kansalaisyhteiskunnan osallistamisesta vuoden 2015 jälkeisessä kehitysohjelmassa järjestämällä erityinen vuosituhattavoitteiden saavuttamista käsittelevä tapahtuma YK:n yleiskokouksen 68. istunnon yhteydessä vuonna 2013; kyse on merkittävästä kansalaisyhteiskunnan kuulemisesta, sillä tapahtumassa voidaan yhdistää toisiinsa kestävän kehityksen tavoitteet ja vuoden 2015 jälkeinen kehitysprosessi ”samalle raiteelle”;
   (ap) pyydetään, että vuoden 2015 jälkeisiä vuosituhattavoitteita koskevaan uuteen yhteistyökehykseen liitetään ennustettavissa oleva ja realistinen rahoitusohjelma sovittujen tavoitteiden toteuttamiseksi;
  

Parlamenttien välinen maailmanlaajuinen yhteistyö

   (aq) edistetään hallitusten ja parlamenttien yhteistoimintaa globaaleissa asioissa; vahvistetaan globaalia hallintaa ja mahdollistetaan enenevä julkinen ja parlamentaarinen osallistuminen YK:n toimintaan;
  

Yleisiä näkökohtia

   (ar) edistetään parlamentin hyväksymien suositusten seurantaa muun muassa siten, että kehotetaan Euroopan ulkosuhdehallintoa raportoimaan vuosittain YK:n yleiskokouksen istuntojen tuloksista;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän suosituksen neuvostolle, komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle ja tiedoksi komissiolle.

(1) Euroopan unionin neuvosto, 9820/1/12.
(2) YK:n yleiskokouksen päätöslauselma A/RES/67/234.
(3) YK:n yleiskokouksen päätöslauselma A/RES/67/226.
(4) YK:n yleiskokouksen päätöslauselma A/RES/67/179.
(5) YK:n yleiskokouksen päätöslauselma A/RES/67/175.
(6) YK:n yleiskokouksen päätöslauselma A/RES/67/169.
(7) YK:n yleiskokouksen päätöslauselma A/RES/67/97.
(8) YK:n yleiskokouksen päätöslauselma A/RES/67/48.
(9) YK:n yleiskokouksen päätöslauselma A/RES/65/276.
(10) YK:n yleiskokouksen päätöslauselma A/RES/58/4.
(11) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0240.
(12) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2013)0180.
(13) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0229.
(14) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0334.
(15) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2013)0055.
(16) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2013)0180.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö