Διαδικασία : 2010/3006(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : B7-0707/2010

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B7-0707/2010

Συζήτηση :

PV 15/12/2010 - 18
CRE 15/12/2010 - 18

Ψηφοφορία :

PV 16/12/2010 - 6.7
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2010)0492

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
PDF 145kWORD 94k
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0707/2010
13.12.2010
PE450.539v01-00
 
B7-0707/2010

εν συνεχεία των δηλώσεων της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας

σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού


σχετικά με την κατάσταση στην Ακτή του Ελεφαντοστού


Charles Tannock, Michał Tomasz Kamiński, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Adam Bielan, Ryszard Czarnecki εξ ονόματος της Ομάδας ECR

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στην Ακτή του Ελεφαντοστού  
B7‑0707/2010

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Ακτή του Ελεφαντοστού,

 

–   έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης του Κοτονού μεταξύ ΕΕ και ΑΚΕ που υπογράφτηκε τον Ιούνιο του 2000,

–   έχοντας υπόψη τις σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για την Ακτή του Ελεφαντοστού και ιδίως την απόφαση 1765(2007), την απόφαση 1933(2010) και την απόφαση 1946(2010),

–   έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για τις εξωτερικές υποθέσεις και την πολιτική ασφάλειας Catherine Ashton σχετικά με τη διαδικασία των εκλογών και ιδίως τις δηλώσεις της 3ης Δεκεμβρίου 2010 σχετικά με τα αποτελέσματα των εκλογών στην Ακτή του Ελεφαντοστού και της 1ης Δεκεμβρίου 2010 σχετικά με το δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών στην Ακτή του Ελεφαντοστού,

–   έχοντας υπόψη τα προκαταρκτικά συμπεράσματα των αποστολών παρατήρησης των εκλογών που απεστάλησαν από την Ευρωπαϊκή Ένωση, την Αφρικανική Ένωση και την Οικονομική Κοινότητα Κρατών της Δυτικής Αφρικής (ECOWAS) τα οποία συγκλίνουν στη διαπίστωση ότι ο δεύτερος γύρος των προεδρικών εκλογών πραγματοποιήθηκε κατά τρόπο ελεύθερο και δημοκρατικό,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση προς τον Τύπο του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τις εκλογές στην Ακτή του Ελεφαντοστού και τη δήλωση του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ Ban Kii-Moon στις 2 Δεκεμβρίου 2010,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση που πραγματοποίησε στις 3 Δεκεμβρίου 2010 ο Young Joon Choi, ειδικός αντιπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ στην Ακτή του Ελεφαντοστού σχετικά με την πιστοποίηση των αποτελεσμάτων του δεύτερου γύρου των προεδρικών εκλογών που πραγματοποιήθηκαν στις 28 Νοεμβρίου,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση σχετικά με την ανακοίνωση των αποτελεσμάτων του δεύτερου γύρου των προεδρικών εκλογών που πραγματοποιήθηκαν στις 28 Νοεμβρίου 2010 στην Ακτή του Ελεφαντοστού, την οποία ενέκρινε στις 3 Δεκεμβρίου 2010 στην Κινσάσα η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ - ΕΕ,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ Ban Kii-Moon στις 4 Δεκεμβρίου 2010 με την οποία εκφράζεται ανησυχία για το πολιτικό αδιέξοδο ύστερα από τις προεδρικές εκλογές στην Ακτή του Ελεφαντοστού, παρά το γεγονός της σαφούς νίκης του κ. Alassane Dramane Ouattara με διαφορά σχεδόν 10 ποσοστιαίων μονάδων,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση που πραγματοποίησε στις 4 Δεκεμβρίου 2010 ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής José Manuel Durão Barroso με την οποία επιβεβαιώνεται ο κ. Alassane Dramane Ouattara ως νόμιμος νικητής δημοκρατικών προεδρικών εκλογών,

–   έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν του κ. Abdou Diouf, Γενικού Γραμματέα της Διεθνούς Οργάνωσης Γαλλοφωνίας της 5ης Δεκεμβρίου 2010, με την οποία καλούνται όλοι οι εμπλεκόμενοι πολιτικοί παράγοντες να αναγνωρίσουν τα αποτελέσματα των προεδρικών εκλογών που ανακηρύχθηκαν από την Ανεξάρτητη Εκλογική Επιτροπή της Ακτής του Ελεφαντοστού (CEI) και πιστοποιήθηκαν από τα ΗΕ,

–   έχοντας υπόψη το τελικό ανακοινωθέν της συνόδου κορυφής του ECOWAS που πραγματοποιήθηκε στην Αμπούζα, Νιγηρία, στις 7 Δεκεμβρίου 2010,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ της 8ης Δεκεμβρίου 2010,

–   έχοντας υπόψη την απόφαση της Αφρικανικής Ένωσης να αναστείλει την ιδιότητα του μέλους της Ακτής του Ελεφαντοστού στις 9 Δεκεμβρίου 2010 προκειμένου να πιέσει τον πρώην Πρόεδρο της χώρας Laurent Koudou Gbagbo να παραιτηθεί,

–   έχοντας υπόψη την ενιαία θέση της διεθνούς κοινότητας με την οποία καλείται ο πρώην Πρόεδρος Laurent Koudou Gbagbo να παραιτηθεί από το αξίωμά του το ταχύτερο δυνατό έτσι ώστε να διαφυλαχθούν οι προοπτικές ειρηνικής μεταβίβασης της εξουσίας,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι ύστερα από περισσότερα από 10 χρόνια και αρκετές αναβολές, πραγματοποιήθηκε τελικά στις 31 Οκτωβρίου 2010 ο πρώτος γύρος προεδρικών εκλογών στην Ακτή του Ελεφαντοστού, σύμφωνα με τις πρόνοιες της πολιτικής συμφωνίας της Ουαγκαντούγκου της 4 Μαρτίου 2007,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρώτος γύρος των προεδρικών εκλογών χαρακτηρίστηκε από ιστορικά υψηλή συμμετοχή περίπου του 80% των εγγεγραμμένων ψηφοφόρων και διεξήχθη σε γενικές γραμμές ήρεμα και ειρηνικά παρά τις καθυστερήσεις που ακολούθησαν στην ανακοίνωση των αποτελεσμάτων,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τελικά η CEI ανακοίνωσε τα ονόματα του απερχόμενου προέδρου Laurent Koudou Gbagbo και του πρώην πρωθυπουργού Alassane Dramane Ouattara ως βασικών διεκδικητών του δεύτερου γύρου των προεδρικών εκλογών ο οποίος θα διεξαγόταν στις 28 Νοεμβρίου,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποστολή παρατήρησης της ΕΕ στην Ακτή του Ελεφαντοστού κατέληξε, στην προκαταρκτική της δήλωση της 30 Νοεμβρίου, στο συμπέρασμα ότι η προεκλογική εκστρατεία για τον δεύτερο γύρο των εκλογών αμαυρώθηκε από βία από την οποία προκλήθηκαν αρκετοί τραυματισμοί και θάνατοι πολιτών,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το απόγευμα της 2ας Δεκεμβρίου 2010, ο Πρόεδρος της CEI κ. Youssouf Bakayoko ανακήρυξε τον κ. Alassane Dramane Ouattara νικητή του δεύτερου γύρου των εκλογών με ποσοστό 54,1% των ψήφων μέσα σε κλίμα γενικευμένης έντασης, που σημαδεύτηκε από ισχυρισμούς για νοθεία οι οποίοι προέρχονταν από το στρατόπεδο του υποψήφιου απερχόμενου προέδρου και από πράξεις βίας και εκφοβισμού εναντίον οπαδών του κ. Ouattara καθώς και των παρατηρητών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη χώρα,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ χαιρέτισε την ανακοίνωση των προσωρινών αποτελεσμάτων από την Ανεξάρτητη Εκλογική Επιτροπή της Ακτής του Ελεφαντοστού και επανέλαβε την ετοιμότητά του να λάβει τα δέοντα μέτρα εναντίον όσων παρεμποδίζουν τη διαδικασία ειρήνευσης, και ιδίως το έργο της CEI, σύμφωνα με όσα ορίζονται στην παράγραφο 6 της απόφασης 1946(2010),

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο επικεφαλής του Συνταγματικού Συμβουλίου της Ακτής του Ελεφαντοστού, μετά την ανακοίνωση των αποτελεσμάτων, κήρυξε άκυρα τα αποτελέσματα την ανακοίνωση της CEI και προχώρησε στην ανακήρυξη του κ. Gbagbo ως νικητή, ύστερα από την ακύρωση των αποτελεσμάτων της ψηφοφορίας σε τέσσερεις βόρειες περιοχές της Ακτής του Ελεφαντοστού, όπου ο κ. Ouattara είχε επικρατήσει με μεγάλη διαφορά,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά την προαναφερθείσα απόφαση του Συνταγματικού Συμβουλίου της Ακτής του Ελεφαντοστού, όλα τα σύνορα της χώρας έχουν κλείσει και έχουν ανασταλεί εκπομπές όλων των ξένων ειδησεογραφικών τηλεοπτικών σταθμών, γεγονός που όχι μόνο έχει αφήσει τους πολίτες της Ακτής του Ελεφαντοστού σε πλήρη απομόνωση από τον υπόλοιπο κόσμο αλλά επίσης δυσκολεύει τη διεθνή κοινότητα να παρακολουθεί τις ενδεχόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στη χώρα,

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Choi, ειδικός αντιπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ, πιστοποίησε στη συνέχεια την εφαρμογή της δέουσας διαδικασίας στις προεδρικές εκλογές της Ακτής του Ελεφαντοστού και επιβεβαίωσε ότι τα αποτελέσματα που εκδόθηκαν από την Ανεξάρτητη Εκλογική Επιτροπή είναι ακριβή και αντιπροσωπευτικά της θέλησης των Ιβοριανών πολιτών,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Fatou Bensouda, αναπληρωτής εισαγγελέας του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου (ΔΠΔ), έχει ενθαρρύνει τις αρχές της Ακτής του Ελεφαντοστού να διερευνήσουν δεόντως όλες τις πράξεις βίας που συνέβησαν πριν και μετά τον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών, επαναβεβαιώνοντας έτσι την αποφασιστικότητα του ΔΠΔ να ελέγξει σχολαστικά όλες τις πράξεις βίας που του καταγγέλλονται σχετικά με αυτό το θέμα,

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τις συνεχιζόμενες διαμαρτυρίες της διεθνούς κοινότητας, ο κ.Gbagbo ορκίστηκε πρόεδρος σε τελετή που οργανώθηκε στις 4 Δεκεμβρίου, ενώ ο κ. Ouattara έδωσε τον όρκο του προέδρου της Ακτής του Ελεφαντοστού με επιστολή που απέστειλε στο Συνταγματικό Συμβούλιο,

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι αυξανόμενος αριθμός πολιτικών και εμπορικών εταίρων της Ακτής του Ελεφαντοστού στην Αφρική και τον δυτικό κόσμο έχουν εκφράσει την υποστήριξή τους προς τον κ. Alassane Dramane Ouattara, ο οποίος αναγνωρίζεται ως νόμιμος νικητής των προεδρικών εκλογών της Ακτής του Ελεφαντοστού και νόμιμος αρχηγός του κράτους, έχοντας ανέλθει στην εξουσία από τη δημοκρατική βούληση του ιβοριανού λαού,

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρώην Πρωθυπουργός της Νότιας Αφρικής Thabo Mbeki, ειδικός εκπρόσωπος της Αφρικανικής Ένωσης στην Ακτή του Ελεφαντοστού, επισκέφτηκε τη χώρα ενόψει ενδεχόμενης διαμεσολάβησης μεταξύ των δύο προεδρικών στρατοπέδων,

ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Ouattara ανακοίνωσε στις 5 Δεκεμβρίου 2010 το σχηματισμό κυβέρνησης με επικεφαλής τον πρώην πρωθυπουργό κ. Guillaume Soro· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Gbagbo απάντησε ανακοινώνοντας το διορισμό του δικού του πρωθυπουργού, παρά τις διαμαρτυρίες αρκετών χιλιάδων λαού στη βόρεια πόλη Μπουακέ,

ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ κατά τη συνεδρίασή του στις 8 Δεκεμβρίου καταδίκασε απερίφραστα κάθε προσπάθεια ανατροπής της λαϊκής βούλησης του ιβοριανού λαού και αναγνώρισε την απόφαση της ECOWAS με την οποία επιβεβαιώνεται ο κ. Ouattara ως πρόεδρος της Ακτής του Ελεφαντοστού,

1.  εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την κατάσταση στην Ακτή του Ελεφαντοστού μετά τον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών· τονίζει από την άποψη αυτή ότι τα αποτελέσματα των δημοκρατικών εκλογών πρέπει να γίνονται αποδεκτά από τους ηττημένους στις εκλογές και υπογραμμίζει ότι εάν δεν γίνει αυτό τίθεται σε κίνδυνο τόσο η ειρήνη όσο και η σταθερότητα στην περιοχή·

2.  ζητεί επιμόνως από όλες τις πολιτικές δυνάμεις στην Ακτή του Ελεφαντοστού να σεβαστούν τη λαϊκή βούληση που αντανακλάται στα αποτελέσματα των προεδρικών εκλογών της 28ης Νοεμβρίου, όπως αυτά ανακοινώθηκαν από την CEI και πιστοποιήθηκαν από τον ειδικό αντιπρόσωπο του ΓΓ των ΗΕ·

3.  εκφράζει τη λύπη του για τις βίαιες συγκρούσεις που προηγήθηκαν της ανακήρυξης των αποτελεσμάτων του δεύτερου γύρου των προεδρικών εκλογών στην Ακτή του Ελεφαντοστού και εκφράζει τη βαθύτατη αλληλεγγύη του προς τα θύματα και τις οικογένειές τους· αποδοκιμάζει επίσης τις πολιτικές παρεμβάσεις και προσπάθειες εκφοβισμού των μελών της CEI που τελικά καθυστέρησαν την ανακοίνωση των προσωρινών αποτελεσμάτων παρεμποδίζοντας έτσι την δέουσα εξέλιξη της δημοκρατικής εκλογικής διαδικασίας·

4.  καταδικάζει την απόφαση του Συνταγματικού Συμβουλίου να ακυρώσει εν μέρει τα αποτελέσματα του δεύτερου γύρου των προεδρικών εκλογών· θεωρεί ότι αυτό αποτελεί παραβίαση του ιβοριανού εκλογικού κώδικα, ο οποίος δεν προβλέπει τέτοια κατάσταση και εκφράζει την ανησυχία του για την πολιτική εργαλειοποίηση του Συνταγματικού Συμβουλίου από τον κ. Gbagbo η οποία, αποτρέποντας την αποτελεσματική λειτουργία του, απειλεί την εκλογική διαδικασία συνολικά·

5.  χαιρετίζει τις δηλώσεις διαφόρων παραγόντων της διεθνούς κοινότητας, με τις οποίες εκφράζεται υποστήριξη στην εκλογική διαδικασία στην Ακτή του Ελεφαντοστού και αναγνωρίζεται ο κ. Ouattara ως νόμιμος νικητής των εκλογών·

6.  υπογραμμίζει την ανάγκη να παρακολουθείται εκ του σύνεγγυς η ακόμα συγκεχυμένη πολιτική κατάσταση που επικρατεί στη χώρα και οι καταγγελλόμενες πράξεις βίας, στις οποίες φέρεται ότι συμμετέχουν σε ορισμένες περιπτώσεις οι ιβοριανές δυνάμεις ασφαλείας· καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να επιδείξουν ύψιστη αυτοσυγκράτηση έτσι ώστε να αποφευχθεί περαιτέρω κλιμάκωση της κατάστασης και να διαφυλαχθεί το κράτος δικαίου·

7.  χαιρετίζει κάθε προσπάθεια διαμεσολάβησης και καλεί όλες τις πολιτικές δυνάμεις της Ακτής του Ελεφαντοστού να υποστηρίξουν ενεργητικά την ειρηνική μετάβαση και έτσι να αποφευχθεί ο διχασμός της χώρας·

8.  καταδικάζει κατηγορηματικά τις πράξεις εκφοβισμού εναντίον των παρατηρητών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ακτή του Ελεφαντοστού και πολιτών της ΕΕ γενικά, εξαιτίας των οποίων η αποστολή παρατηρητών αναγκάστηκε να αποσυρθεί από τη χώρα για λόγους ασφαλείας·

9.  συγχαίρει την προσήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για τις εξωτερικές υποθέσεις και την πολιτική ασφάλειας στην εκλογική διαδικασία στην Ακτή του Ελεφαντοστού και χαιρετίζει την ετοιμότητά της να εξετάσει τη θέσπιση στοχευμένων κυρώσεων εναντίον όσων παρεμποδίζουν την ειρηνική μετάβαση·

10. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή της ΕΕ, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις εξωτερικές υποθέσεις και την πολιτική ασφάλειας Βαρόνη Catherine Ashton, στο Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ και τον Γενικό Γραμματέα των ΗΕ, στην ONUCI, στα όργανα της Αφρικανικής Ένωσης, στην ECOWAS, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΑΚΕ-ΕΕ και στις κυβερνήσεις των κρατών μελών.

 

Τελευταία ενημέρωση: 13 Ιανουαρίου 2011Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου