PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvų 2006/48/EB ir 2006/49/EB nuostatas dėl centrinių įstaigų kontroliuojamų bankų, tam tikrų nuosavų lėšų straipsnių, didelių pozicijų, priežiūros priemonių ir krizių valdymo
17.3.2009 - (COM(2008)0602 – C6‑0339/2008 – 2008/0191(COD)) - ***I
Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas
Pranešėjas:Othmar Karas
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvų 2006/48/EB ir 2006/49/EB nuostatas dėl centrinių įstaigų kontroliuojamų bankų, tam tikrų nuosavų lėšų straipsnių, didelių pozicijų, priežiūros priemonių ir krizių valdymo
(COM(2008)0602 – C6‑0339/2008 – 2008/0191(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos direktyvos, pagal kurią iš dalies keičiamos tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/48/EB priedų technines nuostatos dėl rizikos valdymo, projektą,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2008)0602),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 47 straipsnio 2 dalį, pagal kurias Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6‑0339/2008),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą (A6‑0139/2008),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo 3 straipsniu valstybėms narėms suteikiama galimybė numatyti specialią rizikos ribojimo tvarką kredito įstaigoms, kurios nuo 1977 m. gruodžio 15 d. yra nuolatos kontroliuojamos centrinės įstaigos, jeigu ta tvarka nacionaliniuose teisės aktuose numatyta ne vėliau kaip iki 1979 m. gruodžio 15 d. Šiais terminais valstybėms narėms, ypač įstojusioms į Europos Sąjungą po 1980 m., užkertamas kelias numatyti tą pačią tvarką panašiai kontroliuojamoms kredito įstaigoms, kurios jų teritorijoje įsteigtos vėliau. Todėl 3 straipsnyje nustatytus terminus reikėtų išbraukti siekiant užtikrinti vienodas sąlygas konkuruoti valstybių narių kredito įstaigoms. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas turėtų numatyti neprivalomas gaires siekiant šiuo atžvilgiu didinti priežiūros praktikos konvergenciją. |
(1) 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo 3 straipsniu valstybėms narėms suteikiama galimybė numatyti specialią rizikos ribojimo tvarką kredito įstaigoms, kurios nuo 1977 m. gruodžio 15 d. yra nuolatos kontroliuojamos centrinės įstaigos, jeigu ta tvarka nacionaliniuose teisės aktuose numatyta ne vėliau kaip iki 1979 m. gruodžio 15 d. Šiais terminais valstybėms narėms, ypač įstojusioms į Europos Sąjungą po 1980 m., užkertamas kelias numatyti tą pačią tvarką panašiai kontroliuojamoms kredito įstaigoms, kurios jų teritorijoje įsteigtos vėliau. Todėl šios direktyvos 3 straipsnyje nustatytus terminus reikėtų išbraukti siekiant užtikrinti vienodas sąlygas konkuruoti valstybių narių kredito įstaigoms. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas turėtų numatyti gaires siekiant šiuo atžvilgiu didinti priežiūros praktikos konvergenciją. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 3 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Todėl svarbu nustatyti kriterijus, kad tos kapitalo priemonės būtų tinkamos kredito įstaigų pradinės nuosavos lėšos, o Direktyvos 2006/48/EB nuostatos būtų suderintos su tuo susitarimu. Tų kriterijų nustatymas tiesiogiai lemia Direktyvos 2006/48/EB XII priedo pakeitimus. Tinkamumo kriterijais turėtų būti atsižvelgiama į kredito įstaigos, kuri neturi savininkų arba akcininkų pagal nacionalinę teisę, labiausiai subordinuotas priemones (pvz., tam tikrų narių kooperatinių bankų sertifikatai) tokiu mastu, kiek atitinkamas kapitalas buvo apmokėtas ir yra mažesnio prioriteto negu visos kitos pretenzijos. |
(3) Todėl svarbu nustatyti kriterijus, kad tos kapitalo priemonės būtų tinkamos kredito įstaigų pradinės nuosavos lėšos, o Direktyvos 2006/48/EB nuostatos būtų suderintos su tuo susitarimu, ir atsižvelgti į tai, kad svarbus tvirtas pagrindinio kapitalo pagrindas, kad būtų galima padengti nuostolius. Tų kriterijų nustatymas tiesiogiai lemia Direktyvos 2006/48/EB XII priedo pakeitimus. Direktyvos 2006/48/EB 57 straipsnio a punkte minimos pradinės nuosavos lėšos – tai visos priemonės, kurios pagal nacionalinės teisės aktus laikomos akciniu kapitalu, kurios yra mažesnio prioriteto negu visos kitos pretenzijos ir kuriomis visiškai padengiami nuostoliai, pari passu paprastoms akcijoms, veiklos tęstinumo sąlygomis. Šios priemonės gali apimti priemones, kuriomis sukuriamos pirmumo teisės nekaupiamojo pobūdžių dividendų mokėjimo atveju, jei šios priemonės yra numatytos Direktyvos 86/635/EEB 22 straipsnyje, yra yra mažesnio prioriteto negu visos kitos pretenzijos likvidavimo atveju ir kuriomis visiškai padengiami nuostoliai, pari passu paprastoms akcijoms, veiklos tęstinumo sąlygomis. Atsižvelgiant į specifinę kolektyvinio investavimo fondų, kolektyvinių bendrovių ir panašių įstaigų sudėtį Direktyvos 2006/48/EB57 straipsnio a punkte aptariamos pradinės nuosavos lėšos pagal kredito įstaigų veiklą reglamentuojančius teisės aktus taip pat apima visas kitas priemones, kurios kapitalo kokybės požiūriu plačiai prilyginamos paprastosioms akcijoms. Priemonės, kurios yra mažesnio prioriteto negu visos kitos pretenzijos likvidavimo atveju arba kuriomis nepadengiami nuostoliai, parui passu paprastoms akcijoms, veiklos tęstinumo sąlygomis, priskiriamos Direktyvos 2006/48/EB 57 straipsnio ca punkte nurodytų mišrių kapitalo priemonių kategorijai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 5 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Siekiant stiprinti Bendrijos krizių valdymo sistemą, labai svarbu, kad kompetentingos institucijos savo veiksmus veiksmingai koordinuotų su kitomis kompetentingomis institucijoms ir prireikus su centriniais bankais. Siekiant sustiprinti patronuojančių kredito įstaigų, gavusių leidimus veiklai Bendrijoje, rizikos ribojimo principais pagrįstos priežiūros veiksmingumą ir suteikti galimybę kompetentingoms institucijoms geriau vykdyti konsoliduotą bankų grupės priežiūrą, reikėtų priežiūrą koordinuoti veiksmingiau. Todėl reikėtų įsteigti priežiūros institucijų kolegijas. Kolegijų įsteigimas neturėtų daryti įtakos kompetentingų institucijų teisėms ir pareigoms pagal Direktyvą 2006/48/EB. Kolegijos turėtų būti glaudesnio bendradarbiavimo priemonė, su kurios pagalba kompetentingos institucijos susitartų dėl esminių priežiūros užduočių. Kolegijos turėtų palengvinti veiksmus nuolatinės priežiūros vykdymo aplinkybėmis ir kritinėse situacijose. Konsoliduotos (konsoliduojanti) priežiūros institucija kartu su kitais kolegijos nariais gali nuspręsti organizuoti posėdžius arba veiklą, kurie nėra bendros svarbos, ir todėl dalyvavimą juose nustatyti pagal poreikius. |
(5) Siekiant stiprinti Bendrijos krizių valdymo sistemą, labai svarbu, kad kompetentingos institucijos savo veiksmus veiksmingai koordinuotų su kitomis kompetentingomis institucijoms ir prireikus su centriniais bankais. Siekiant sustiprinti rizikos ribojimo principais pagrįstos priežiūros veiksmingumą konsoliduotą bankų grupės priežiūrą, reikėtų priežiūrą koordinuoti veiksmingiau. Todėl reikėtų įsteigti priežiūros institucijų kolegijas. Kolegijų įsteigimas neturėtų daryti įtakos kompetentingų institucijų teisėms ir pareigoms pagal Direktyvą 2006/48/EB. Kolegijos turėtų būti glaudesnio bendradarbiavimo priemonė, su kurios pagalba kompetentingos institucijos susitartų dėl esminių priežiūros užduočių. Kolegijos turėtų palengvinti veiksmus nuolatinės priežiūros vykdymo aplinkybėmis ir kritinėse situacijose. Konsoliduotos (konsoliduojanti) priežiūros institucija kartu su kitais kolegijos nariais gali nuspręsti organizuoti posėdžius arba veiklą, kurie nėra bendros svarbos, ir todėl dalyvavimą juose nustatyti pagal poreikius. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 7 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Kompetentingos institucijos turėtų galėti dalyvauti kolegijose, įsteigtose kredito įstaigoms, kurių patronuojanti įstaiga yra trečiojoje šalyje, prižiūrėti. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas, kai būtina, turėtų numatyti neprivalomas gaires ir rekomendacijas siekiant didinti priežiūros praktikos konvergenciją pagal Direktyvą 2006/48/EB. |
(7) Kompetentingos institucijos turėtų galėti dalyvauti kolegijose, įsteigtose kredito įstaigoms, kurių patronuojanti įstaiga yra trečiojoje šalyje, prižiūrėti. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas, kai būtina, turėtų numatyti gaires ir rekomendacijas siekiant didinti priežiūros praktikos konvergenciją pagal Direktyvą 2006/48/EB. Norint išvengti neatitikimo ir reguliuojamojo arbitražo, kurio gali prireikti dėl įvairių kolegijų taikomų skirtingų metodų ir taisyklių ir dėl valstybių narių veikimo savo nuožiūra, Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas (EBPIK) turėtų parengti kolegijų valdymo taisyklių gairės. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 8 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Šiuo metu galiojančios priežiūros priemonės turėtų būti laikinos. Prižiūrėtojų kolegijos – tai svarbus pirmas etapas link paprastesnio prižiūrėtojų bendradarbiavimo ir konvergencijos. Priežiūros institucijų, kurios sprendžia su grupėmis ir kontroliuojančiosiomis bendrovėmis ir jų dukterinėmis įmonėmis ir filialais, bendradarbiavimas kolegijose yra etapas siekiant tolesnės reguliavimo konvergencijos ir priežiūros integracijos. Itin svarbu, kad tarp priežiūros institucijų būtų pasitikėjimas ir būtų laikomasi jų atitinkamos atsakomybės sričių. Jei tarp kolegijos narių kiltų konfliktas, susijęs su minėtąja skirtinga atsakomybe, svarbu, kad būtų teikiami neutralūs ir nepriklausomi patarimai, mediacijos paslaugos ir taikomi konfliktų sprendimo mechanizmai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tarptautinė finansų krizė parodė, kad vertėtų geriau išanalizuoti poreikį reformuoti ES finansinio sektoriaus reguliavimo ir priežiūros modelį. Komisija savo 2008 m. spalio 29 d. komunikate „Įveikti finansinę krizę: Europos veiksmų programa“ paskelbė įsteigusi ekspertų grupę, kuriai pirmininkauja Jacques de Larosière ir kuri turi apsvarstyti ES finansinių institucijų organizavimą siekiant užtikrinti rizikos ribojimo patikimumą, tinkamą rinkų veikimą ir geresnį ES bendradarbiavimą finansinio stabilumo priežiūros, ankstyvo įspėjimo mechanizmų ir krizių valdymo, įskaitant tarptautinę ir keletą sektorių apimančią riziką, klausimais, taip pat nagrinėti Europos Sąjungos ir kitų svarbiausių jurisdikcijų bendradarbiavimo klausimą siekiant apsaugoti finansinį stabilumą pasauliniu lygmeniu. Norint pasiekti reikiamą ES priežiūros konvergencijos ir prižiūrėtojų bendradarbiavimo lygmenį bei užtikrinti finansinės sistemos stabilumą reikėtų toliau tęsti priežiūros integraciją. Vykdant šią integraciją būtų galima sukurti Europos bankininkystės priežiūros institucijų sistemą, pagrįstą Europos centrinių bankų sistemos modeliu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kaip galima greičiau iki 2009 m. gruodžio 31 d. Komisija turėtų pranešti Europos Parlamentui ir Tarybai savo išvadas šiuo klausimu ir pateikti pasiūlymą dėl teisės akto, kuriuo būtų siekiama pašalinti nuostatų, susijusių su priežiūros institucijų bendradarbiavimo priemonėmis, trūkumus tuo pačiu metu atsižvelgiant į tarpvalstybinės finansų priežiūros aukšto lygio grupės rekomendacijas ir turint mintyje, kad iki 2011 m. gruodžio 31 d. ES lygmens priežiūros sistemai turėtų būti skirtas didesnis vaidmuo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 14 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Kadangi nuostolis, atsirandantis dėl pozicijos kredito įstaigai ar investicinei įmonei, gali būti toks pat didelis kaip ir nuostolis dėl bet kokios kitos pozicijos, tokios pozicijos turėtų būti vertinamos kaip bet kokios kitos pozicijos ir apie jas pranešama kaip apie bet kokias kitas pozicijas. |
(14) Kadangi nuostolis, atsirandantis dėl pozicijos kredito įstaigai ar investicinei įmonei, gali būti toks pat didelis kaip ir nuostolis dėl bet kokios kitos pozicijos, tokios pozicijos turėtų būti vertinamos kaip bet kokios kitos pozicijos ir apie jas pranešama kaip apie bet kokias kitas pozicijas. Be to, labai trumpo laikotarpio pozicijoms, susijusioms su mokėjimo, kliringo, atsiskaitymo ir saugojimo paslaugomis klientams, taikoma išimtis siekiant palengvinti sklandų finansų rinkų ir susijusios infrastruktūros veikimą. Šios paslaugos apima, pvz., grynųjų pinigų kliringo ir atsiskaitymų vykdymą, vertybinių popierių įvykių aptarnavimą ir vertybinių popierių skolinimą ir panašią veiklą, kuria siekiama palengvinti atsiskaitymus. Susijusios pozicijos apima, inter alia, tarpbankinių sąskaitų likučius, susidariusius iš klientų mokėjimų, įskaitant išmokėtus arba gautus mokesčius ir palūkanas, ir kitus mokėjimus už paslaugas klientams bei suteiktą arba gautą užtikrinimo priemonę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 14 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) Su išorinės kredito rizikos vertinimo institucijomis (angl. ECAI) susijusios šios direktyvos nuostatos turėtų atitikti Reglamento (EB) Nr. .../2009 dėl kredito reitingų agentūrų nuostatas. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas turėtų persvarstyti savo gaires dėl ECAI pripažinimo, siekiant išvengti darbo dubliavimosi ir sumažinti pripažinimo proceso keliamą naštą, jei ECAI registruota kaip kredito reitingo agentūra Bendrijos lygmeniu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 15 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Svarbu pašalinti įmonių, kurios paskolas paverčia parduodamais vertybiniais popieriais ir kitomis finansinėmis priemonėmis (iniciatoriai), ir įmonių, kurios investuoja į šiuos vertybinius popierius arba priemones (investuotojai), dalies nesuderinamumą. Todėl svarbu, kad iniciatoriai pasiliktų aptariamų paskolų riziką. Visų pirma tuo atveju, kai kredito rizika perleidžiama atliekant pakeitimą vertybiniais popieriais, investuotojai turėtų priimti sprendimus tik po kruopštaus deramo patikrinimo, o tam reikia pakankamos informacijos apie pakeitimą vertybiniais popieriais. |
(15) Svarbu pašalinti įmonių, kurios paskolas paverčia parduodamais vertybiniais popieriais ir kitomis finansinėmis priemonėmis (iniciatoriai arba rėmėjai), ir įmonių, kurios investuoja į šiuos vertybinius popierius arba priemones (investuotojai), dalies nesuderinamumą. Taip pat svarbu atskirti pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius, kai iniciatorių arba rėmėjų bei investuotojų interesai sutampa, kadangi iniciatoriai arba rėmėjai, pavyzdžiui, išlaiko atitinkamą dalį pagrindinio turto, nuo sandorių, kai interesai nesutampa. In addition, penalties for non-compliance with due diligence obligations need to be proportionate. Todėl svarbu, kad iniciatoriai arba rėmėjai pasiliktų aptariamų paskolų riziką. Atitinkamai išlaikymo reikalavimą kredito rizikos perkėlimui, pvz., skolinių prievolių pirkimui, sindikuotosioms paskoloms arba kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoriams, reikėtų taikyti, jei jų ekonominis turinys atitinka pakeitimo vertybiniais popieriais apibrėžtį pagal šią direktyvą. Visų pirma tuo atveju, kai kredito rizika perleidžiama atliekant pakeitimą vertybiniais popieriais, investuotojai turėtų priimti sprendimus tik po kruopštaus deramo patikrinimo, o tam reikia pakankamos informacijos apie pakeitimą vertybiniais popieriais. Viso atitinkamo finansinio sektoriaus reguliavimo priemonės, skirtos galimam šių struktūrų neatitikimui suderinti, turi būti nuoseklios ir darnios. Komisija turėtų pateikti atitinkamą pasiūlymą dėl teisės akto, kad būtų užtikrintas šis nuoseklumas ir darna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 15 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) Deramo patikrinimo procedūros gali kelti daugiau pasitikėjimo ir būti naudingesnės kryžminės patikros požiūriu, jei jos pagrįstos atvirumo principu. Todėl iniciatorių, rėmėjų ir investuotojų arba jų prašymu atliekamas deramas patikrinimas turėtų būti atviras, o ne konfidencialus, kartu laikantis duomenų apsaugos ir privatumo reikalavimų. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 15 b konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1b. Valstybės narės ir kompetentingos institucijos turėtų užtikrinti, kad nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų pakankamai personalo ir išteklių, kad galėtų vykdyti 122a straipsnyje numatytas priežiūros prievoles, ir kad pagal 122a straipsnio nuostatas vykdant kredito įstaigos priežiūrą dalyvaujantys darbuotojai turėtų atitinkamų žinių ir patirties pavestoms užduotims atlikti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 19 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Visų pirma Komisija turėtų būti įgaliota iš dalies pakeisti Direktyvos 2006/48/EB III priedą, kad būtų atsižvelgta į pokyčius finansų rinkose arba apskaitos standartų ar reikalavimų pokyčius, kuriais atsižvelgiama į Bendrijos teisės aktus, arba siekiant didinti priežiūros praktikos konvergenciją ir pakeisti procentinę dalį, nurodytą tos direktyvos 111 straipsnio 1 dalyje, kad būtų atsižvelgta į pokyčius finansų rinkose. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir yra skirtos neesminėms Direktyvos 2006/48/EB nuostatoms iš dalies pakeisti, jos turi būti priimtos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. |
(19) Visų pirma Komisija turėtų būti įgaliota iš dalies pakeisti Direktyvos 2006/48/EB III priedą, kad būtų atsižvelgta į pokyčius finansų rinkose arba apskaitos standartų ar reikalavimų pokyčius, kuriais atsižvelgiama į Bendrijos teisės aktus, arba siekiant didinti priežiūros praktikos konvergenciją. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir yra skirtos neesminėms Direktyvos 2006/48/EB nuostatoms iš dalies pakeisti, jos turi būti priimtos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 19 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Krizė atskleidė, kad būtina daugiau analizuoti su finansiniu stabilumu susijusias problemas – tai yra, problemas, kurios kyla įgyvendinant makroekonomikos politiką ir reguliuojant finansų sistemą – bei greičiau jas spręsti. Reikės išanalizuoti: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– politikos sritis, kurios gali įtakoti ekonominio ciklo pakilimus ir nuosmukius (tai gali būti finansų krizės gilinimas reikalaujant papildomo kapitalo esant nuosmukiui ir nepakankamai kapitalo esant pakilimui), ir tai, ar bankai turėtų kaupti pakankamai kapitalo ir atidėjimą viso ciklo metu, kad galėtų juos panaudoti esant nuosmukiui. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– prielaidų dėl įstatinio kapitalo skaičiavimo metodo koreliacijų; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– bankų sverto koeficiento pristatymą, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Iki 2009 m. gruodžio 31 d. Komisija turėtų apsvarstyti visą direktyvą, išspręsti šiuos klausimus ir pateikti ataskaitą bei kitus atitinkamus pasiūlymus Europos Parlamentui ir Tarybai.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 19 b konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19b) Siekiant užtikrinti finansinį stabilumą, Komisija turėtų apsvarstyti ir pateikti priemones, kurios padėtų didinti rinkų be tarpininkų dalyvių skaidrumą reikalaujant kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorius vykdyti per centrinį Europos Sąjungoje įsteigtą, reguliuojamą ir prižiūrimą tarpuskaitos centrą siekiant sumažinti sandorio šalies riziką ir apskritai sumažinti bendrą riziką. Komisija įteikia šią ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai kartu su atitinkamais teisėkūros pasiūlymais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 19 c konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19c) Iki 2009 m. gruodžio 31 d. Komisija turėtų Europos Parlamentui ir Tarybai pateikti ataskaitą apie reikalavimo, kad institucijos išlaikytų reikšmingą grynąją pakeitimo vertybiniais popieriais dalį, tinkamumą ir laukiamą poveikį, atsižvelgiant į tarptautinių rinkų ir politikos pokyčius. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 19 d konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19d) Vykdant rizikos vertinimą reikėtų atsižvelgti į speficinį mikrokredito institucijų pobūdį. Be to, atsižvelgiant į žemą mikrokreditų išplėtojimo laipsnį, reikėtų skatinti tinkamų reitingų sistemų kūrimą. Reikėtų skatinti plėtoti mikrokreditus. Su mikrokreditu susiję rizikos ribojimo reglamentavimas ir priežiūra turėtų būti proporcingi mikrokredito įmonių veiklai. Šią priežiūrą reikėtų pritaikyti atsižvelgiant į standartinių reitingų sistemų kūrimą ir mikrokreditų teikimo realybę bei riziką. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 41 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2006/48/EB 42 a straipsnio 1 dalies 2 pastraipos b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 5 punktas Direktyva 2006/48/EB 42 b straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 5 punktas Direktyva 2006/48/EB 42 b straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 6 punkto a papunktis Direktyva 2006/48/EB 49 straipsnio 1 dalies a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 6 punkto b papunktis Direktyva 2006/48/EB 49 straipsnio 3 a dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 7 punktas Direktyva 2006/48/EB 50 straipsnio 2 a dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 8 punkto b a papunktis (naujas) Direktyva 2006/48/EB 57 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 11 punktas Direktyva 2006/48/EB 63 a straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 11 punktas Direktyva 2006/48/EB 63 a straipsnio 6 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 13 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB V antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnio 2 poskirsnio pavadinimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 13 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 74 straipsnio 2 dalies 2 a pastraipa (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 13 b punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 81 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punkto a papunktis Direktyva 2006/48/EB 87 straipsnio 11 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punkto a papunktis Direktyva 2006/48/EB 87 straipsnio 11 dalies 2 pastraipos b punkto i papunktis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punkto a papunktis Direktyva 2006/48/EB 87 straipsnio 11 dalies 3 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 15 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 97 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 16 punkto a papunktis Direktyva 2006/48/EB 106 straipsnio 2 dalies a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 16 punkto a papunktis Direktyva 2006/48/EB 106 straipsnio 2 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 16 punkto b papunktis Direktyva 2006/48/EB 106 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 18 punktas Direktyva 2006/48/EB 110 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punkto d papunktis Direktyva 2006/48/EB 113 straipsnio 4 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punkto d papunktis Direktyva 2006/48/EB 113 straipsnio 4 dalies f punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punkto d papunktis Direktyva 2006/48/EB 113 straipsnio 4 dalies f a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punkto d papunktis Direktyva 2006/48/EB 113 straipsnio 4 punkto f b papunktis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 21 punkto d papunktis Direktyva 2006/48/EB 113 straipsnio 4 punkto f c papunktis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 23 punktas Direktyva 2006/48/EB 115 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 27 punktas Direktyva 2006/48/EB 122 a straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 27 punktas Direktyva 2006/48/EB 122 a straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 27 punktas Direktyva 2006/48/EB 122a straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 27 punktas Direktyva 2006/48/EB 122 a straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 27 punktas Direktyva 2006/48/EB 122 a straipsnio 5 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 27 punktas Direktyva 2006/48/EB 122 a straipsnio 6 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 27 punktas Direktyva 2006/48/EB 122 a straipsnio 7 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 27 punktas Direktyva 2006/48/EB 122a straipsnio 8 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 27 punktas Direktyva 2006/48/EB 122 a straipsnio 10 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 28 punkto a papunkčio i punktas Direktyva 2006/48/EB 129 straipsnio 1 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas Article 1 – point 28 - point b Direktyva 2006/48/EB 129 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 28 punkto b papunktis Direktyva 2006/48/EB 129 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 28 punkto b papunktis Direktyva 2006/48/EB 129 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 28 punkto b papunktis Direktyva 2006/48/EB 129 straipsnio 3 dalies 3 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 28 punkto b papunktis Direktyva 2006/48/EB 129 straipsnio 3 dalies 4 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 28 punkto b papunktis Direktyva 2006/48/EB 129 straipsnio 3 dalies 5 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 28 punkto b papunktis Direktyva 2006/48/EB 129 straipsnio 3 dalies 6 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 28 punkto b papunktis Direktyva 2006/48/EB 129 straipsnio 3 dalies 7 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 29 punktas Direktyva 2006/48/EB 130 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 30 punktas Direktyva 2006/48/EB 131 a straipsnio 1 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 30 punktas Direktyva 2006/48/EB 131 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 30 punktas Direktyva 2006/48/EB 131 a straipsnio 2 dalies 5 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 32 dalies a punkto i i papunktis Direktyva 2006/48/EB 150 straipsnio 1 dalies m punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 32 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 153 straipsnio 3 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 33 punktas Direktyva 2006/48/EB 154 straipsnio 9 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 33 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 156 straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 33 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 154 straipsnio 2 b dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 33 c punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 156 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 33 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 156 straipsnio 3 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 33 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 156 straipsnio 3 b dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 33 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB 156 straipsnio 3 c dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 74 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 35 punkto - a papunktis (naujas) Direktyva 2006/48/EB V priedo 6 dalies 8 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 75 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 35 a punktas (naujas) Direktyva 2006/48/EB VI priedo 2 dalies 1.4 antraštinės dalies 7 punkto 1 a pastraipa (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 76 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 7 punktas Direktyva 2006/49/EB 45 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 77 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 7 a punktas (naujas) Direktyva 2006/49/EB 47 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 78 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 8 punktas Direktyva 2006/49/EB 48 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 79 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 a straipsnis (naujas) Direktyva 2007/64/EB 1 straipsnio 1 dalies a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 80 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 3 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 2010 m. sausio 31 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus ir tų nuostatų bei šios direktyvos atitikties lentelę. |
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įsigalioję įgyvendina šią direktyvą ne vėliau kaip 2010 m. spalio 31 d. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jos taiko šias nuostatas nuo 2010 m. kovo 31 d. |
Jos taiko tas nuostatas nuo 2011 m. sausio 1 d. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Priimdamos šias nuostatas valstybės narės daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato tokios nuorodos pateikimo tvarką. |
Valstybės narės, patvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato nuorodos darymo tvarką. |
AIŠKINAMOJI DALIS
1. KPD priėmimo aplinkybės, persvarstymo priežastys ir pranešėjo pozicija
Apskritai pranešėjas palankiai vertina Komisijos atliktą darbą, kaip pažangą gerinant rizikos ribojimo reglamentavimą, didinant finansų sistemos stabilumą ir gerinant tarpvalstybinių bankų grupių priežiūros priemones.
Pasiūlymas dažnai vertinamas arba pristatomas kaip vienas iš galimų finansų krizės sprendimo būdų. Tačiau daug pakeitimų susiję su persvarstomomis nuostatomis, įtraukiamomis į 2006 m. birželio mėn. į KPD. Be to, didžioji dalis rinkos sukrėtimų įvyko po to, kai pateiktas pasiūlymas dėl KPD.
Nors Komisija ir labai stengėsi savo pasiūlyme atsižvelgti į keletą silpnųjų vietų, kurias atskleidė finansų krizė, pvz., į likvidumo rizikos valdymą ir pakeitimą vertybiniais popieriais, Komisijos pasiūlyme neatsižvelgta į kai kurias svarbias išvadas, pateiktas gausiose reikalavimus nustatančių institucijų ir tarptautinių organizacijų ataskaitose. Pvz., neįtrauktos išvados dėl procikliškumo ir geografinės bei produktų koncentracijos. Akivaizdu, kad procikliškumo klausimas tapo gerokai svarbesnis, ir visuotinai pripažįstama, kad būtina spręsti visus procikliškumo klausimus, susijusius su kapitalo pakankamumo taisyklėmis ir apskaitos vertės nustatymu. Pranešėjas mano, kad būtina persvarstyti procikliškumo klausimą ir šiuo tikslu siūlo nuostatą dėl persvarstymo.
Pranešėjas pažymi, kad Europos Parlamentas jau paragino Komisiją būti aktyvesnę finansų sektoriuje, pvz., kiek tai susiję su priežiūros priemonėmis, reitingų agentūrų reguliavimu (taip pat kiek tai susiję su reitingų agentūroms – ECAI – pagal KPD nustatytu vaidmeniu) ir suderintais būtiniausiais įvairių finansinių produktų reikalavimais[1]. Šiomis aplinkybėmis, kiek tai susiję su reitingų agentūroms taikomomis taisyklėmis, labai svarbu pabrėžti poreikį taikyti darnų, nuoseklų požiūrį į KPD persvarstymą ir į pasiūlymą dėl reglamento dėl kredito reitingų agentūrų.
1.1. Priežiūros priemonės
Pasiūlytos priežiūros institucijų kolegijos yra laikina naujos ES priežiūros struktūros kūrimo priemonė. Finansų krizė atskleidė ES priežiūros sistemos ir konsoliduotos priežiūros modelio trūkumus. Būtina didesnė priežiūros institucijų integracija. Komisija turėtų pateikti pasiūlymą, kuriame būtų atsižvelgta į finansų krizės pamokas. Pasiūlyme turėtų būti nagrinėjamas ES finansų sistemos stabilumas ir atsižvelgta į tuo pat metu vykusių diskusijų dėl priežiūros priemonių išvadas, įskaitant būsimą J. de Larosière’o vadovaujamos tarpvalstybinės finansų priežiūros aukšto lygio grupės ataskaitą. Pagal šį pasiūlymą, kuris būtų grindžiamas Europos centrinių bankų sistemos modeliu, galėtų būti siekiama sukurti decentralizuotą Europos bankininkystės priežiūros institucijų sistemą.
Pranešėjas mano, kad krizė atskleidė dabartinių ES priežiūros priemonių trūkumus. Be to, kompetentingos nacionalinės institucijos nėra pajėgios veiksmingai ir koordinuotai numatyti ir spręsti tarpvalstybinių krizių. Be to, finansų krizė parodė konsoliduotos priežiūros modelio trūkumus. Labiau integravus ES bankininkystės sektorių ir atsižvelgus į dabartinių priežiūros priemonių trūkumus, būtina rasti pasvertą sprendimą dėl ES priežiūros priemonių, kuriomis, viena vertus, būtų padidintas priežiūros veiksmingumas ir finansų sistemos stabilumas, taip pat atkurtas pasitikėjimas bankais ir apskritai finansinėmis paslaugomis ir, kita vertus, būtų sudarytos palankesnės verslo sąlygos tarpvalstybinėms įmonėms.
Pranešėjas palankiai vertina pasiūlymą įsteigti visų tarpvalstybinių bankų priežiūros institucijų kolegijas ir reikalauti, kad šių kolegijų veikloje dalyvaujančios priežiūros institucijos, taikydamos tarpininkavimo mechanizmą, per Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetą (EBPIK) aptartų konkrečius klausimus ir kartu priimtų dėl jų sprendimus. Taip pat palankiai vertinamas bendradarbiavimo krizės valdymo klausimais stiprinimas ir keitimasis susijusia informacija.
Tačiau pranešėjas mano, kad priežiūros institucijų kolegijos yra laikina naujos priežiūros struktūros kūrimo priemonė. Dėl konsoliduotos priežiūros institucijų vaidmens ir šių institucijų teisių didinimo (pvz., suteikiant lemiamą žodį, kai kolegijai nepavyksta priimti bendro sprendimo dėl ataskaitų teikimo ar kapitalo didinimo) pranešėjas supranta valstybių narių, kurios yra priimančiosios šalys, susirūpinimą dėl siūlomo „vadovaujančiosios priežiūros institucijos“ vaidmens.
Kad būtų pasiektas reikiamas ES priežiūros institucijų konvergencijos ir bendradarbiavimo lygis ir įtvirtintas finansų sistemos stabilumas, turi būti tęsiamas priežiūros institucijų integracijos procesas. Pranešėjas mano, kad įgyvendinus šią integraciją, remiantis Europos centrinių bankų sistemos modeliu, bus sukurta decentralizuota Europos bankininkystės priežiūros institucijų sistema. Šiuo tikslu Komisija turėtų iki 2010 m. sausio 1 d. pateikti tinkamų pasiūlymų. Be to, Komisija turėtų atsižvelgti į ekspertų grupių diskusijų šiais klausimais išvadas, ypač į tarpvalstybinės finansų priežiūros aukšto lygio grupės (J. de Larosière’o grupės) išvadas, ir į finansų krizės pamokas.
Kadangi bet kokioje naujoje ES priežiūros struktūroje tam tikrą vaidmenį turėtų atlikti ir privalomos kolegijos, dabartinis tekstas vertinamas palankiai. Kolegijų veiklos darna ir koordinavimas turėtų būti užtikrinami remiantis EBPIK gairėmis. Šiuo metu konsoliduotos priežiūros institucija turėtų turėti lemiamo žodžio teisę konsoliduotu lygiu, o lemiamo žodžio teisė vietos lygiu turėtų būti palikta kompetentingoms institucijoms, atsakingoms už šio lygio priežiūrą.
Iki 2012 m. pabaigos turėtų būti pradėtos teikti Europos lygiu suvienodintos ataskaitos, nes įvairioms kolegijoms teikiant skirtingas ataskaitas, priežiūros integracija nepadidės.
1.2. Pakeitimas vertybiniais popieriais
Apskritai pranešėjas palankiai vertina griežtesnes pakeitimo vertybiniais popieriais taisykles. Jis pritaria nuostatai, kad iniciatoriai turėtų pasilikti tam tikrą dalį rizikos, susijusios su pozicijomis, kurias jie pakeičia vertybiniais popieriais, ir kad investuotojo būtų reikalaujama užtikrinti deramą patikrinimą. Investuotojams turi būti suteikta išsami informacija ir jų turėtų būti reikalaujama atlikti tikslesnę analizę.
Be to, pranešėjas mano, kad būtina atkurti pasitikėjimą pakeitimo vertybiniais popieriais rinka ir kad jokios naujos taisyklės neturėtų riboti rinkos veikimo. Taigi jo siūlomais Komisijos pasiūlymo pakeitimais atsižvelgiama į pagrįstą sektoriaus atstovų susirūpinimą ir į poreikį užtikrinti didesnį investuotojų saugumą.
Pranešėjas siūlo pakeitimą vertybiniais popieriais, kai iniciatorius arba rėmėjas gauna tam tikrą naudą iš susijusio turto ir yra to turto teikėjas, atskirti nuo pakeitimo vertybiniais popieriais, kai iniciatorius arba rėmėjas minėtu būdu nedalyvauja. Pirmuoju atveju iniciatoriaus arba rėmėjo ir investuotojo interesai jau yra suderinti, taigi didžioji Komisijos pasiūlymo loginio pamato dalis nepasiteisina. Antruoju atveju loginis pamatas yra tinkamas, tačiau pasiliekama rizikos dalis turėtų būti didesnė – 10 proc. būtų pakankamai veiksmingas saugiklis.
Komisijos siūloma nuobauda už informacijos atskleidimo nuostatų ir deramo patikrinimo įpareigojimų nesilaikymą turėtų būti diferencijuota atsižvelgiant į pažeidimo sunkumą ir grindžiama atitinkamos priežiūros institucijos sprendimu.
1.3. Didelės pozicijos
Pranešėjas pritaria Komisijos pasiūlymams dėl didelių pozicijų tvarkos. Kadangi tarpbankinės pozicijos nėra nerizikingos, tvarkos pakeitimai ir supaprastinimas vertinami palankiai. Nepaisant šių didelių pozicijų tvarkos pakeitimų, turi būti užtikrintas bankų sistemos likvidumas. Be to, atrodo, kad būtų tinkama reguliuoti mažesnius bankus.
Pranešėjas mano, jog Komisijos pasiūlymas suteikti papildomų, su komitologijos procedūra susijusių įgaliojimų, kad būtų galima keisti procentinę didelių pozicijų ribą, nėra būtinas (prie priedų, kuriuos Komisija šiuo metu gali keisti pagal komitologijos procedūrą, leidžiama pridėti tik III priedą).
1.4. Mišrios kapitalo priemonės
Pranešėjas palankiai vertina skaidrų ir darnų mišrių kapitalo priemonių (vertybinių popierių, turinčių ir nuosavybės, ir skolos požymių) reguliavimą ES lygiu. Tai turėtų pagerinti kapitalo kokybę ir kartu investuotojams suteikti pasirinkimo galimybę. Mišrioms kapitalo priemonėms skirtos taisyklės jau patvirtintos Bazelio bankininkystės priežiūros komitete, tačiau jos dar nebuvo įgyvendintos ES teisėje. Vis dėlto finansų krizė parodė, kaip svarbu sukurti stiprią bankų, gyvenančių neramų laikotarpį, pagrindinio kapitalo apsaugos priemonę. Taigi pranešėjas siūlo pakeitimą, pagal kurį dar labiau pabrėžiama stiprios pagrindinio kapitalo bazės, kuri leistų amortizuoti nuostolius, svarba. Be to, pranešėjas siūlo šiek tiek patikslinti ir paaiškinti Komisijos siūlomą konstatuojamąją dalį.
1.5. Likvidumo rizikos valdymas
Pranešėjas sutinka, jog dabartinė suirutė rinkoje parodė, kad likvidumo ir likvidumo rizikos valdymas yra labai svarbūs bankininkystės sektoriaus patikimumo ir finansų sistemos stabilumo aspektai. Todėl pranešėjas palankiai vertina siūlomus pakeitimus, kuriais įgyvendinami EBPIK ir Bazelio komiteto darbo rezultatai.
1.6. Reitingų agentūros
Kalbant apie Komisijos pasiūlymą dėl KPD komitologijos procedūros, Parlamentas jau yra pažymėjęs, kad kredito reitingų agentūros (pagal KPD terminiją – ECAI) turėtų būti reguliuojamos darniai ir nuosekliai. Praktiniu požiūriu tai reiškia, kad KPD nustatytas kredito reitingų agentūrų (KRA) reguliavimas turėtų būti suderintas su naujuoju KRA reglamentu, o kurį nors iš šių pagal bendro sprendimo procedūrą priimtų pasiūlymų turėtų papildyti tinkamai persvarstytas su komitologijos procedūra susijęs pasiūlymas dėl ECAI.
- [1] Pvz., Ieke‘ės van den Burg ir Danielio Dăianu pranešimas su rekomendacijomis Komisijai dėl Lamfalussy proceso tęsimo – būsimosios priežiūros struktūros (2008/2148(INI)) arba Poulo Nyrupo Rasmusseno pranešimas su rekomendacijomis Komisijai dėl rizikos draudimo ir privataus kapitalo fondų (2007/2238(INI)).
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Kapitalo reikalavimų direktyvos 2006/48/EB ir 2006/49/EB |
|||||||
Nuorodos |
COM(2008)0602 – C6-0339/2008 – 2008/0191(COD) |
|||||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
1.10.2008 |
|||||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ECON 9.10.2008 |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 9.10.2008 |
|
|
|
||||
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
JURI 3.11.2008 |
|
|
|
||||
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Othmar Karas 22.4.2008 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
20.10.2008 |
4.11.2008 |
11.12.2008 |
2.2.2009 |
||||
|
11.2.2009 |
|
|
|
||||
Priėmimo data |
9.3.2009 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
21 4 8 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Sophia in ‘t Veld, Othmar Karas, Wolf Klinz, Kurt Joachim Lauk, Hans-Peter Martin, Gay Mitchell, Sirpa Pietikäinen, John Purvis, Bernhard Rapkay, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Cornelis Visser |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Harald Ettl, Margaritis Schinas, Eva-Riitta Siitonen |
|||||||
|
|
|||||||