Pranešimas - A6-0139/2009Pranešimas
A6-0139/2009

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvų 2006/48/EB ir 2006/49/EB nuostatas dėl centrinių įstaigų kontroliuojamų bankų, tam tikrų nuosavų lėšų straipsnių, didelių pozicijų, priežiūros priemonių ir krizių valdymo

17.3.2009 - (COM(2008)0602 – C6‑0339/2008 – 2008/0191(COD)) - ***I

Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas
Pranešėjas:Othmar Karas

Procedūra : 2008/0191(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A6-0139/2009

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvų 2006/48/EB ir 2006/49/EB nuostatas dėl centrinių įstaigų kontroliuojamų bankų, tam tikrų nuosavų lėšų straipsnių, didelių pozicijų, priežiūros priemonių ir krizių valdymo

(COM(2008)0602 – C6‑0339/2008 – 2008/0191(COD))

(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos direktyvos, pagal kurią iš dalies keičiamos tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/48/EB priedų technines nuostatos dėl rizikos valdymo, projektą,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2008)0602),

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 47 straipsnio 2 dalį, pagal kurias Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6‑0339/2008),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą (A6‑0139/2008),

1.  pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Pakeitimas  1

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(1) 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo 3 straipsniu valstybėms narėms suteikiama galimybė numatyti specialią rizikos ribojimo tvarką kredito įstaigoms, kurios nuo 1977 m. gruodžio 15 d. yra nuolatos kontroliuojamos centrinės įstaigos, jeigu ta tvarka nacionaliniuose teisės aktuose numatyta ne vėliau kaip iki 1979 m. gruodžio 15 d. Šiais terminais valstybėms narėms, ypač įstojusioms į Europos Sąjungą po 1980 m., užkertamas kelias numatyti tą pačią tvarką panašiai kontroliuojamoms kredito įstaigoms, kurios jų teritorijoje įsteigtos vėliau. Todėl 3 straipsnyje nustatytus terminus reikėtų išbraukti siekiant užtikrinti vienodas sąlygas konkuruoti valstybių narių kredito įstaigoms. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas turėtų numatyti neprivalomas gaires siekiant šiuo atžvilgiu didinti priežiūros praktikos konvergenciją.

(1) 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo 3 straipsniu valstybėms narėms suteikiama galimybė numatyti specialią rizikos ribojimo tvarką kredito įstaigoms, kurios nuo 1977 m. gruodžio 15 d. yra nuolatos kontroliuojamos centrinės įstaigos, jeigu ta tvarka nacionaliniuose teisės aktuose numatyta ne vėliau kaip iki 1979 m. gruodžio 15 d. Šiais terminais valstybėms narėms, ypač įstojusioms į Europos Sąjungą po 1980 m., užkertamas kelias numatyti tą pačią tvarką panašiai kontroliuojamoms kredito įstaigoms, kurios jų teritorijoje įsteigtos vėliau. Todėl šios direktyvos 3 straipsnyje nustatytus terminus reikėtų išbraukti siekiant užtikrinti vienodas sąlygas konkuruoti valstybių narių kredito įstaigoms. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas turėtų numatyti gaires siekiant šiuo atžvilgiu didinti priežiūros praktikos konvergenciją.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

3 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(3) Todėl svarbu nustatyti kriterijus, kad tos kapitalo priemonės būtų tinkamos kredito įstaigų pradinės nuosavos lėšos, o Direktyvos 2006/48/EB nuostatos būtų suderintos su tuo susitarimu. Tų kriterijų nustatymas tiesiogiai lemia Direktyvos 2006/48/EB XII priedo pakeitimus. Tinkamumo kriterijais turėtų būti atsižvelgiama į kredito įstaigos, kuri neturi savininkų arba akcininkų pagal nacionalinę teisę, labiausiai subordinuotas priemones (pvz., tam tikrų narių kooperatinių bankų sertifikatai) tokiu mastu, kiek atitinkamas kapitalas buvo apmokėtas ir yra mažesnio prioriteto negu visos kitos pretenzijos.

(3) Todėl svarbu nustatyti kriterijus, kad tos kapitalo priemonės būtų tinkamos kredito įstaigų pradinės nuosavos lėšos, o Direktyvos 2006/48/EB nuostatos būtų suderintos su tuo susitarimu, ir atsižvelgti į tai, kad svarbus tvirtas pagrindinio kapitalo pagrindas, kad būtų galima padengti nuostolius. Tų kriterijų nustatymas tiesiogiai lemia Direktyvos 2006/48/EB XII priedo pakeitimus. Direktyvos 2006/48/EB 57 straipsnio a punkte minimos pradinės nuosavos lėšos – tai visos priemonės, kurios pagal nacionalinės teisės aktus laikomos akciniu kapitalu, kurios yra mažesnio prioriteto negu visos kitos pretenzijos ir kuriomis visiškai padengiami nuostoliai, pari passu paprastoms akcijoms, veiklos tęstinumo sąlygomis. Šios priemonės gali apimti priemones, kuriomis sukuriamos pirmumo teisės nekaupiamojo pobūdžių dividendų mokėjimo atveju, jei šios priemonės yra numatytos Direktyvos 86/635/EEB 22 straipsnyje, yra yra mažesnio prioriteto negu visos kitos pretenzijos likvidavimo atveju ir kuriomis visiškai padengiami nuostoliai, pari passu paprastoms akcijoms, veiklos tęstinumo sąlygomis. Atsižvelgiant į specifinę kolektyvinio investavimo fondų, kolektyvinių bendrovių ir panašių įstaigų sudėtį Direktyvos 2006/48/EB57 straipsnio a punkte aptariamos pradinės nuosavos lėšos pagal kredito įstaigų veiklą reglamentuojančius teisės aktus taip pat apima visas kitas priemones, kurios kapitalo kokybės požiūriu plačiai prilyginamos paprastosioms akcijoms. Priemonės, kurios yra mažesnio prioriteto negu visos kitos pretenzijos likvidavimo atveju arba kuriomis nepadengiami nuostoliai, parui passu paprastoms akcijoms, veiklos tęstinumo sąlygomis, priskiriamos Direktyvos 2006/48/EB 57 straipsnio ca punkte nurodytų mišrių kapitalo priemonių kategorijai.

Pakeitimas 3

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

5 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(5) Siekiant stiprinti Bendrijos krizių valdymo sistemą, labai svarbu, kad kompetentingos institucijos savo veiksmus veiksmingai koordinuotų su kitomis kompetentingomis institucijoms ir prireikus su centriniais bankais. Siekiant sustiprinti patronuojančių kredito įstaigų, gavusių leidimus veiklai Bendrijoje, rizikos ribojimo principais pagrįstos priežiūros veiksmingumą ir suteikti galimybę kompetentingoms institucijoms geriau vykdyti konsoliduotą bankų grupės priežiūrą, reikėtų priežiūrą koordinuoti veiksmingiau. Todėl reikėtų įsteigti priežiūros institucijų kolegijas. Kolegijų įsteigimas neturėtų daryti įtakos kompetentingų institucijų teisėms ir pareigoms pagal Direktyvą 2006/48/EB. Kolegijos turėtų būti glaudesnio bendradarbiavimo priemonė, su kurios pagalba kompetentingos institucijos susitartų dėl esminių priežiūros užduočių. Kolegijos turėtų palengvinti veiksmus nuolatinės priežiūros vykdymo aplinkybėmis ir kritinėse situacijose. Konsoliduotos (konsoliduojanti) priežiūros institucija kartu su kitais kolegijos nariais gali nuspręsti organizuoti posėdžius arba veiklą, kurie nėra bendros svarbos, ir todėl dalyvavimą juose nustatyti pagal poreikius.

(5) Siekiant stiprinti Bendrijos krizių valdymo sistemą, labai svarbu, kad kompetentingos institucijos savo veiksmus veiksmingai koordinuotų su kitomis kompetentingomis institucijoms ir prireikus su centriniais bankais. Siekiant sustiprinti rizikos ribojimo principais pagrįstos priežiūros veiksmingumą konsoliduotą bankų grupės priežiūrą, reikėtų priežiūrą koordinuoti veiksmingiau. Todėl reikėtų įsteigti priežiūros institucijų kolegijas. Kolegijų įsteigimas neturėtų daryti įtakos kompetentingų institucijų teisėms ir pareigoms pagal Direktyvą 2006/48/EB. Kolegijos turėtų būti glaudesnio bendradarbiavimo priemonė, su kurios pagalba kompetentingos institucijos susitartų dėl esminių priežiūros užduočių. Kolegijos turėtų palengvinti veiksmus nuolatinės priežiūros vykdymo aplinkybėmis ir kritinėse situacijose. Konsoliduotos (konsoliduojanti) priežiūros institucija kartu su kitais kolegijos nariais gali nuspręsti organizuoti posėdžius arba veiklą, kurie nėra bendros svarbos, ir todėl dalyvavimą juose nustatyti pagal poreikius.

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

7 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(7) Kompetentingos institucijos turėtų galėti dalyvauti kolegijose, įsteigtose kredito įstaigoms, kurių patronuojanti įstaiga yra trečiojoje šalyje, prižiūrėti. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas, kai būtina, turėtų numatyti neprivalomas gaires ir rekomendacijas siekiant didinti priežiūros praktikos konvergenciją pagal Direktyvą 2006/48/EB.

(7) Kompetentingos institucijos turėtų galėti dalyvauti kolegijose, įsteigtose kredito įstaigoms, kurių patronuojanti įstaiga yra trečiojoje šalyje, prižiūrėti. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas, kai būtina, turėtų numatyti gaires ir rekomendacijas siekiant didinti priežiūros praktikos konvergenciją pagal Direktyvą 2006/48/EB. Norint išvengti neatitikimo ir reguliuojamojo arbitražo, kurio gali prireikti dėl įvairių kolegijų taikomų skirtingų metodų ir taisyklių ir dėl valstybių narių veikimo savo nuožiūra, Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas (EBPIK) turėtų parengti kolegijų valdymo taisyklių gairės.

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

8 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(8a) Šiuo metu galiojančios priežiūros priemonės turėtų būti laikinos. Prižiūrėtojų kolegijos – tai svarbus pirmas etapas link paprastesnio prižiūrėtojų bendradarbiavimo ir konvergencijos. Priežiūros institucijų, kurios sprendžia su grupėmis ir kontroliuojančiosiomis bendrovėmis ir jų dukterinėmis įmonėmis ir filialais, bendradarbiavimas kolegijose yra etapas siekiant tolesnės reguliavimo konvergencijos ir priežiūros integracijos. Itin svarbu, kad tarp priežiūros institucijų būtų pasitikėjimas ir būtų laikomasi jų atitinkamos atsakomybės sričių. Jei tarp kolegijos narių kiltų konfliktas, susijęs su minėtąja skirtinga atsakomybe, svarbu, kad būtų teikiami neutralūs ir nepriklausomi patarimai, mediacijos paslaugos ir taikomi konfliktų sprendimo mechanizmai.

 

Tarptautinė finansų krizė parodė, kad vertėtų geriau išanalizuoti poreikį reformuoti ES finansinio sektoriaus reguliavimo ir priežiūros modelį. Komisija savo 2008 m. spalio 29 d. komunikate „Įveikti finansinę krizę: Europos veiksmų programa“ paskelbė įsteigusi ekspertų grupę, kuriai pirmininkauja Jacques de Larosière ir kuri turi apsvarstyti ES finansinių institucijų organizavimą siekiant užtikrinti rizikos ribojimo patikimumą, tinkamą rinkų veikimą ir geresnį ES bendradarbiavimą finansinio stabilumo priežiūros, ankstyvo įspėjimo mechanizmų ir krizių valdymo, įskaitant tarptautinę ir keletą sektorių apimančią riziką, klausimais, taip pat nagrinėti Europos Sąjungos ir kitų svarbiausių jurisdikcijų bendradarbiavimo klausimą siekiant apsaugoti finansinį stabilumą pasauliniu lygmeniu. Norint pasiekti reikiamą ES priežiūros konvergencijos ir prižiūrėtojų bendradarbiavimo lygmenį bei užtikrinti finansinės sistemos stabilumą reikėtų toliau tęsti priežiūros integraciją. Vykdant šią integraciją būtų galima sukurti Europos bankininkystės priežiūros institucijų sistemą, pagrįstą Europos centrinių bankų sistemos modeliu.

 

Kaip galima greičiau iki 2009 m. gruodžio 31 d. Komisija turėtų pranešti Europos Parlamentui ir Tarybai savo išvadas šiuo klausimu ir pateikti pasiūlymą dėl teisės akto, kuriuo būtų siekiama pašalinti nuostatų, susijusių su priežiūros institucijų bendradarbiavimo priemonėmis, trūkumus tuo pačiu metu atsižvelgiant į tarpvalstybinės finansų priežiūros aukšto lygio grupės rekomendacijas ir turint mintyje, kad iki 2011 m. gruodžio 31 d. ES lygmens priežiūros sistemai turėtų būti skirtas didesnis vaidmuo.

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

14 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(14) Kadangi nuostolis, atsirandantis dėl pozicijos kredito įstaigai ar investicinei įmonei, gali būti toks pat didelis kaip ir nuostolis dėl bet kokios kitos pozicijos, tokios pozicijos turėtų būti vertinamos kaip bet kokios kitos pozicijos ir apie jas pranešama kaip apie bet kokias kitas pozicijas.

(14) Kadangi nuostolis, atsirandantis dėl pozicijos kredito įstaigai ar investicinei įmonei, gali būti toks pat didelis kaip ir nuostolis dėl bet kokios kitos pozicijos, tokios pozicijos turėtų būti vertinamos kaip bet kokios kitos pozicijos ir apie jas pranešama kaip apie bet kokias kitas pozicijas. Be to, labai trumpo laikotarpio pozicijoms, susijusioms su mokėjimo, kliringo, atsiskaitymo ir saugojimo paslaugomis klientams, taikoma išimtis siekiant palengvinti sklandų finansų rinkų ir susijusios infrastruktūros veikimą. Šios paslaugos apima, pvz., grynųjų pinigų kliringo ir atsiskaitymų vykdymą, vertybinių popierių įvykių aptarnavimą ir vertybinių popierių skolinimą ir panašią veiklą, kuria siekiama palengvinti atsiskaitymus. Susijusios pozicijos apima, inter alia, tarpbankinių sąskaitų likučius, susidariusius iš klientų mokėjimų, įskaitant išmokėtus arba gautus mokesčius ir palūkanas, ir kitus mokėjimus už paslaugas klientams bei suteiktą arba gautą užtikrinimo priemonę.

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

14 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(14a) Su išorinės kredito rizikos vertinimo institucijomis (angl. ECAI) susijusios šios direktyvos nuostatos turėtų atitikti Reglamento (EB) Nr. .../2009 dėl kredito reitingų agentūrų nuostatas. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas turėtų persvarstyti savo gaires dėl ECAI pripažinimo, siekiant išvengti darbo dubliavimosi ir sumažinti pripažinimo proceso keliamą naštą, jei ECAI registruota kaip kredito reitingo agentūra Bendrijos lygmeniu.

Pakeitimas  8

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

15 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(15) Svarbu pašalinti įmonių, kurios paskolas paverčia parduodamais vertybiniais popieriais ir kitomis finansinėmis priemonėmis (iniciatoriai), ir įmonių, kurios investuoja į šiuos vertybinius popierius arba priemones (investuotojai), dalies nesuderinamumą. Todėl svarbu, kad iniciatoriai pasiliktų aptariamų paskolų riziką. Visų pirma tuo atveju, kai kredito rizika perleidžiama atliekant pakeitimą vertybiniais popieriais, investuotojai turėtų priimti sprendimus tik po kruopštaus deramo patikrinimo, o tam reikia pakankamos informacijos apie pakeitimą vertybiniais popieriais.

(15) Svarbu pašalinti įmonių, kurios paskolas paverčia parduodamais vertybiniais popieriais ir kitomis finansinėmis priemonėmis (iniciatoriai arba rėmėjai), ir įmonių, kurios investuoja į šiuos vertybinius popierius arba priemones (investuotojai), dalies nesuderinamumą. Taip pat svarbu atskirti pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius, kai iniciatorių arba rėmėjų bei investuotojų interesai sutampa, kadangi iniciatoriai arba rėmėjai, pavyzdžiui, išlaiko atitinkamą dalį pagrindinio turto, nuo sandorių, kai interesai nesutampa. In addition, penalties for non-compliance with due diligence obligations need to be proportionate. Todėl svarbu, kad iniciatoriai arba rėmėjai pasiliktų aptariamų paskolų riziką. Atitinkamai išlaikymo reikalavimą kredito rizikos perkėlimui, pvz., skolinių prievolių pirkimui, sindikuotosioms paskoloms arba kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoriams, reikėtų taikyti, jei jų ekonominis turinys atitinka pakeitimo vertybiniais popieriais apibrėžtį pagal šią direktyvą. Visų pirma tuo atveju, kai kredito rizika perleidžiama atliekant pakeitimą vertybiniais popieriais, investuotojai turėtų priimti sprendimus tik po kruopštaus deramo patikrinimo, o tam reikia pakankamos informacijos apie pakeitimą vertybiniais popieriais. Viso atitinkamo finansinio sektoriaus reguliavimo priemonės, skirtos galimam šių struktūrų neatitikimui suderinti, turi būti nuoseklios ir darnios. Komisija turėtų pateikti atitinkamą pasiūlymą dėl teisės akto, kad būtų užtikrintas šis nuoseklumas ir darna.

Pakeitimas  9

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

15 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(15a) Deramo patikrinimo procedūros gali kelti daugiau pasitikėjimo ir būti naudingesnės kryžminės patikros požiūriu, jei jos pagrįstos atvirumo principu. Todėl iniciatorių, rėmėjų ir investuotojų arba jų prašymu atliekamas deramas patikrinimas turėtų būti atviras, o ne konfidencialus, kartu laikantis duomenų apsaugos ir privatumo reikalavimų.

Pakeitimas  10

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

15 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b. Valstybės narės ir kompetentingos institucijos turėtų užtikrinti, kad nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų pakankamai personalo ir išteklių, kad galėtų vykdyti 122a straipsnyje numatytas priežiūros prievoles, ir kad pagal 122a straipsnio nuostatas vykdant kredito įstaigos priežiūrą dalyvaujantys darbuotojai turėtų atitinkamų žinių ir patirties pavestoms užduotims atlikti.

Pakeitimas  11

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

19 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(19) Visų pirma Komisija turėtų būti įgaliota iš dalies pakeisti Direktyvos 2006/48/EB III priedą, kad būtų atsižvelgta į pokyčius finansų rinkose arba apskaitos standartų ar reikalavimų pokyčius, kuriais atsižvelgiama į Bendrijos teisės aktus, arba siekiant didinti priežiūros praktikos konvergenciją ir pakeisti procentinę dalį, nurodytą tos direktyvos 111 straipsnio 1 dalyje, kad būtų atsižvelgta į pokyčius finansų rinkose. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir yra skirtos neesminėms Direktyvos 2006/48/EB nuostatoms iš dalies pakeisti, jos turi būti priimtos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

(19) Visų pirma Komisija turėtų būti įgaliota iš dalies pakeisti Direktyvos 2006/48/EB III priedą, kad būtų atsižvelgta į pokyčius finansų rinkose arba apskaitos standartų ar reikalavimų pokyčius, kuriais atsižvelgiama į Bendrijos teisės aktus, arba siekiant didinti priežiūros praktikos konvergenciją. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir yra skirtos neesminėms Direktyvos 2006/48/EB nuostatoms iš dalies pakeisti, jos turi būti priimtos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

Pakeitimas  12

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

19 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(19a) Krizė atskleidė, kad būtina daugiau analizuoti su finansiniu stabilumu susijusias problemas – tai yra, problemas, kurios kyla įgyvendinant makroekonomikos politiką ir reguliuojant finansų sistemą – bei greičiau jas spręsti. Reikės išanalizuoti:

 

– politikos sritis, kurios gali įtakoti ekonominio ciklo pakilimus ir nuosmukius (tai gali būti finansų krizės gilinimas reikalaujant papildomo kapitalo esant nuosmukiui ir nepakankamai kapitalo esant pakilimui), ir tai, ar bankai turėtų kaupti pakankamai kapitalo ir atidėjimą viso ciklo metu, kad galėtų juos panaudoti esant nuosmukiui.

 

– prielaidų dėl įstatinio kapitalo skaičiavimo metodo koreliacijų;

 

– bankų sverto koeficiento pristatymą,

 

Iki 2009 m. gruodžio 31 d. Komisija turėtų apsvarstyti visą direktyvą, išspręsti šiuos klausimus ir pateikti ataskaitą bei kitus atitinkamus pasiūlymus Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

Pakeitimas  13

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

19 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(19b) Siekiant užtikrinti finansinį stabilumą, Komisija turėtų apsvarstyti ir pateikti priemones, kurios padėtų didinti rinkų be tarpininkų dalyvių skaidrumą reikalaujant kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorius vykdyti per centrinį Europos Sąjungoje įsteigtą, reguliuojamą ir prižiūrimą tarpuskaitos centrą siekiant sumažinti sandorio šalies riziką ir apskritai sumažinti bendrą riziką. Komisija įteikia šią ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai kartu su atitinkamais teisėkūros pasiūlymais.

Pakeitimas  14

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

19 c konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(19c) Iki 2009 m. gruodžio 31 d. Komisija turėtų Europos Parlamentui ir Tarybai pateikti ataskaitą apie reikalavimo, kad institucijos išlaikytų reikšmingą grynąją pakeitimo vertybiniais popieriais dalį, tinkamumą ir laukiamą poveikį, atsižvelgiant į tarptautinių rinkų ir politikos pokyčius.

Pakeitimas  15

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

19 d konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(19d) Vykdant rizikos vertinimą reikėtų atsižvelgti į speficinį mikrokredito institucijų pobūdį. Be to, atsižvelgiant į žemą mikrokreditų išplėtojimo laipsnį, reikėtų skatinti tinkamų reitingų sistemų kūrimą. Reikėtų skatinti plėtoti mikrokreditus. Su mikrokreditu susiję rizikos ribojimo reglamentavimas ir priežiūra turėtų būti proporcingi mikrokredito įmonių veiklai. Šią priežiūrą reikėtų pritaikyti atsižvelgiant į standartinių reitingų sistemų kūrimą ir mikrokreditų teikimo realybę bei riziką.

Pakeitimas  16

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 3 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

41 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 41 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:

 

„Priimančios valstybės narės, bendradarbiaudamos su buveinės valstybių narių kompetentingomis institucijomis, tolesnio derinimo metu atsako už kredito įstaigų filialų likvidumo priežiūrą ir užtikrina, kad filialai yra likvidūs.“

Pakeitimas  17

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 4 punktas

Direktyva 2006/48/EB

42 a straipsnio 1 dalies 2 pastraipos b punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b) tikėtiną kredito įstaigos veiklos sustabdymo arba nutraukimo poveikį mokėjimo, kliringo ir atsiskaitymo sistemoms priimančiojoje valstybėje narėje;

b) tikėtiną kredito įstaigos veiklos sustabdymo arba nutraukimo poveikį likvidumo, mokėjimo, kliringo ir atsiskaitymo sistemoms priimančiojoje valstybėje narėje;

Pakeitimas  18

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 5 punktas

Direktyva 2006/48/EB

42 b straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Vykdydamos savo užduotis, kompetentingos institucijos atsižvelgia į priežiūros priemonių ir praktikos taikant įstatymus ir kitus teisės aktus, priimtus vadovaujantis šia direktyva, konvergenciją. Todėl valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos institucijos dalyvautų Europos bankininkystės priežiūros institucijų komiteto veikloje ir atsižvelgtų į jo neprivalomas gaires ir rekomendacijas.

1. Vykdydamos savo užduotis, kompetentingos institucijos atsižvelgia į priežiūros priemonių ir praktikos taikant įstatymus ir kitus teisės aktus, priimtus vadovaujantis šia direktyva, konvergenciją. Todėl valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos institucijos dalyvautų Europos bankininkystės priežiūros institucijų komiteto veikloje ir vadovaujasi šiomis gairėmis bei rekomendacijomis arba paaiškina, kodėl jomis nesivadovauja, ir kad nacionaliniai įgaliojimai, suteikti priežiūros institucijoms, nekliudytų atlikti joms savo pareigų kaip minėtojo komiteto narėms, arba pareigų, nurodytų šioje direktyvoje, ir kad dėl sprendimų, kuriuos kompetentingos institucijos priimtų atsižvelgdamos į 40 straipsnio 3 dalies nuostatas ar į komiteto rekomendacijas, neatsirastų įsipareigojimų vadovaujantis nacionaliniais įgaliojimais.

Pakeitimas  19

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 5 punktas

Direktyva 2006/48/EB

42 b straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas praneša Tarybai, Europos Parlamentui ir Europos Komisijai apie pažangą, padarytą siekiant priežiūros konvergencijos, kas trejus metus pradedant nuo 2010 m. gruodžio 31 d.

2. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas praneša Tarybai, Europos Parlamentui ir Europos Komisijai apie pažangą, padarytą siekiant priežiūros konvergencijos, kasmet pradedant nuo 2011 m. sausio 1 d.

Pakeitimas  20

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 6 punkto a papunktis

Direktyva 2006/48/EB

49 straipsnio 1 dalies a punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) centriniams bankams ir kitoms panašias funkcijas atliekančioms pinigų institucijoms, kai ši informacija yra svarbi jų atitinkamų teisės aktais nustatytų užduočių, įskaitant pinigų politikos vykdymą, mokėjimo ir vertybinių popierių atsiskaitymo sistemų priežiūrą ir finansinio stabilumo užtikrinimą, vykdymui; ir

a) ECB, centriniams bankams ir kitoms panašias funkcijas atliekančioms pinigų institucijoms, kai ši informacija yra svarbi jų atitinkamų teisės aktais nustatytų užduočių, įskaitant pinigų politikos vykdymą, likvidumo, mokėjimo ir vertybinių popierių atsiskaitymo sistemų bei sisteminės rizikos priežiūrą ir finansinio stabilumo užtikrinimą, vykdymui; ir

Pakeitimas  21

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 6 punkto b papunktis

Direktyva 2006/48/EB

49 straipsnio 3 a dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės 130 straipsnio 1 dalyje nurodytoje kritinėje situacijoje leidžia kompetentingoms institucijoms perduoti informaciją Bendrijos centriniams bankams, kai ši informacija yra svarbi jų atitinkamų teisės aktais nustatytų užduočių, įskaitant pinigų politikos vykdymą, mokėjimo ir vertybinių popierių atsiskaitymo sistemų priežiūrą ir finansinio stabilumo užtikrinimą, vykdymui.

Valstybės narės 130 straipsnio 1 dalyje nurodytoje kritinėje situacijoje leidžia kompetentingoms institucijoms perduoti informaciją ECB ir Bendrijos centriniams bankams, kai ši informacija yra svarbi jų atitinkamų teisės aktais nustatytų užduočių, įskaitant pinigų politikos vykdymą, likvidumo, mokėjimo ir vertybinių popierių atsiskaitymo sistemų bei sisteminės rizikos priežiūrą ir finansinio stabilumo užtikrinimą, vykdymui.

Pakeitimas  22

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 7 punktas

Direktyva 2006/48/EB

50 straipsnio 2 a dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės 130 straipsnio 1 dalyje nurodytoje kritinėje situacijoje leidžia kompetentingoms institucijoms atskleisti informaciją pirmoje pastraipoje paminėtoms tarnyboms visose suinteresuotose valstybėse narėse.

„Valstybės narės 130 straipsnio 1 dalyje nurodytoje kritinėje situacijoje leidžia kompetentingoms institucijoms atskleisti visą susijusią informaciją pirmoje pastraipoje paminėtoms tarnyboms, vykdančioms savo užduotis, visose suinteresuotose valstybėse narėse.“

Pakeitimas  23

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 8 punkto b a papunktis (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

57 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba) 57 straipsnio trečia pastraipa pakeičiama taip:

 

„Taikydamos b punktą, valstybės narės leidžia priskaičiuoti tarpinį metų pabaigos pelną prieš priimdamos formalų sprendimą, jei tą pelną patikrino už sąskaitų auditą atsakingi asmenys ir jei kompetentingoms institucijoms pateiktas tinkamas įrodymas, jog ši suma įvertinta pagal Direktyvoje 86/635/EEB išdėstytus principus ir iš jos atimti visi numatomi mokesčiai ar dividendai.“

Pakeitimas  24

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 11 punktas

Direktyva 2006/48/EB

63 a straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Teisės aktais nustatytomis arba sutartinėmis nuostatomis, kuriomis reglamentuojama priemonė, numatoma, kad pagrindinė nesumokėta palūkanų arba dividendų suma būtų tokia, kad padengtų nuostolius ir netrukdytų atstatyti kredito įstaigos kapitalo.

4. Teisės aktais nustatytomis arba sutartinėmis nuostatomis, kuriomis reglamentuojama priemonė, numatoma, kad pagrindinė nesumokėta palūkanų arba dividendų suma būtų tokia, kad padengtų nuostolius ir netrukdytų atstatyti kredito įstaigos kapitalo pasinaudojant atitinkamais mechanizmais, kuriuos parengia Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas pagal 6 dalį.

Pakeitimas  25

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 11 punktas

Direktyva 2006/48/EB

63 a straipsnio 6 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas parengia priežiūros praktikos konvergencijos gaires dėl 1 dalyje nurodytų priemonių ir stebi jų taikymą. Iki 2012 m. sausio mėn. Komisija peržiūri šio straipsnio taikymą ir pateikia ataskaitą Parlamentui ir Tarybai.

6. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas parengia priežiūros praktikos konvergencijos gaires dėl 1 dalyje ir 57 straipsnio a punkte nurodytų priemonių ir stebi jų taikymą. Iki 2011 m. gruodžio 31 d. Komisija peržiūri šio straipsnio taikymą ir pateikia ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai kartu su atitinkamais pasiūlymais, kuriais siekiama užtikrinti nuosavų lėšų kokybę.

Pakeitimas  26

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 13 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

V antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnio 2 poskirsnio pavadinimas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13a) V antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnio 2 poskirsnio prieš 74 straipsnį esantis pavadinimas keičiamas taip:

 

Skaičiavimo ir ataskaitų teikimo reikalavimai

Pakeitimas  27

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 13 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

74 straipsnio 2 dalies 2 a pastraipa (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

13a. 74 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:

 

„Tam, kad kredito įstaigos galėtų pateikti tuos skaičiavimus, kompetentingos institucijos nuo 2013 m. sausio 1 d. nustato vienodą informacijos teikimo formą, dažnumą ir datas. Siekdamas sudaryti tam palankesnes sąlygas, Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas iki 2011 m. gruodžio 31 d. parengia gaires, kuriose būtų siekiama Bendrijoje nustatyti vienodą informacijos teikimo formą. Informacijos teikimo forma turi būti proporcinga kredito įstaigų veiklos pobūdžiui, mastui ir sudėtingumui.“

.

Pakeitimas  28

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 13 b punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

81 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

13b. 81 (2) straipsnis pakeičiamas taip:

 

„2. Kompetentingos institucijos pripažįsta ECAI atitinkančia reikalavimus 80 straipsnyje numatytoms užduotims atlikti tik tuomet, jei jos mano, kad šios institucijos vertinimo metodika atitinka objektyvumo, nepriklausomumo, nuolatinės peržiūros ir skaidrumo reikalavimus ir kad gaunami kredito rizikos vertinimai atitinka patikimumo ir skaidrumo reikalavimus. Siekdamos tų tikslų kompetentingos institucijos atsižvelgia į VI priedo 2 dalyje numatytus techninius kriterijus. Kai ECAI registruojama kaip kredito reitingų agentūra pagal ... Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2009* dėl kredito reitingo agentūrų**, kompetentingos institucijos mano, kad šios institucijos vertinimo metodika atitinka objektyvumo, nepriklausomumo, nuolatinės peržiūros ir skaidrumo reikalavimus.

 

 

* OL Prašome įrašyti numerį ir datą.

** OL L ...“

Pakeitimas  29

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 14 punkto a papunktis

Direktyva 2006/48/EB

87 straipsnio 11 dalies 1 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

11. Kai kolektyvinio investavimo subjekto (KIS) pavidalo pozicijos atitinka VI priedo 1 dalies 77–78 punktuose nurodytus kriterijus ir kredito įstaigai žinomos visos KIS pagrindinės pozicijos arba jų dalys, kredito įstaiga peržiūri tas pagrindines pozicijas, kad galėtų apskaičiuoti pagal riziką įvertintas pozicijų sumas ir tikėtino nuostolio sumas, vadovaudamasi šiame poskirsnyje nurodytais metodais. KIS pagrindinių pozicijų daliai, kuri kredito įstaigai nežinoma ir apie kurią ji pagrįstai negalėjo žinoti, taikoma 12 dalis.

11. Kai kolektyvinio investavimo subjekto (KIS) pavidalo pozicijos atitinka VI priedo 1 dalies 77–78 punktuose nurodytus kriterijus ir kredito įstaigai žinomos visos KIS pagrindinės pozicijos arba jų dalys, kredito įstaiga peržiūri tas pagrindines pozicijas, kad galėtų apskaičiuoti pagal riziką įvertintas pozicijų sumas ir tikėtino nuostolio sumas, vadovaudamasi šiame poskirsnyje nurodytais metodais. KIS pagrindinių pozicijų daliai, kuri kredito įstaigai nežinoma arba apie kurią ji pagrįstai negalėjo žinoti, taikoma 12 dalis. Visų pirma 12 dalis taikoma tais atvejais, kai kredito įstaigai būtų pernelyg sunku peržiūrėti pagrindines pozicijas, kad ji galėtų apskaičiuoti pagal riziką įvertintas pozicijų sumas ir tikėtino nuostolio sumas, vadovaudamasi šiame skirsnyje nurodytais metodais.

Pakeitimas  30

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 14 punkto a papunktis

Direktyva 2006/48/EB

87 straipsnio 11 dalies 2 pastraipos b punkto i papunktis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i) pozicijoms, kurioms taikomas konkretus nereitinguotų pozicijų rizikos koeficientas arba kurioms taikomas didžiausias tam tikros pozicijų klasės kredito kokybės žingsnis – rizikos koeficientas dauginamas iš 2, bet negali būti didesnis už 1250 %;

i) pozicijoms, kurioms taikomas konkretus nereitinguotų pozicijų rizikos koeficientas arba kurioms taikomas tam tikros pozicijų klasės kredito kokybės žingsnis, sudarantis didžiausią rizikos koeficientą, – rizikos koeficientas dauginamas iš 2, bet negali būti didesnis už 1250 %;

Pakeitimas  31

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 14 punkto a papunktis

Direktyva 2006/48/EB

87 straipsnio 11 dalies 3 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jei taikydama a punktą kredito įstaiga negali atskirti privataus kapitalo nuosavybės vertybinių popierių, nuosavybės vertybinių popierių, kuriais prekiaujama biržoje, ir kitų nuosavybės vertybinių popierių pozicijų, ji vertina tokias pozicijas kaip kitas nuosavybės vertybinių popierių pozicijas. Kai šios pozicijos kartu su kredito įstaigos tiesioginėmis pozicijomis šioje pozicijų klasėje yra nereikšmingos, kaip apibrėžta 89 straipsnio 2 dalyje, gali būti taikoma to straipsnio 1 dalis, jei tam pritaria kompetentingos institucijos.

Jei taikydama a punktą kredito įstaiga negali atskirti privataus kapitalo nuosavybės vertybinių popierių, nuosavybės vertybinių popierių, kuriais prekiaujama biržoje, ir kitų nuosavybės vertybinių popierių pozicijų, ji vertina tokias pozicijas kaip kitas nuosavybės vertybinių popierių pozicijas. Nepažeidžiant 154 straipsnio 6 dalies, tais atvejais, kai šios pozicijos kartu su kredito įstaigos tiesioginėmis pozicijomis šioje pozicijų klasėje yra nereikšmingos, kaip apibrėžta 89 straipsnio 2 dalyje, gali būti taikoma to straipsnio 1 dalis, jei tam pritaria kompetentingos institucijos.

Pakeitimas  32

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 15 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

97 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

15a. 97 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

 

„2. Kompetentingos institucijos pripažįsta ECAI atitinkančia reikalavimus 1 dalies tikslais tik tuomet, jei jas tenkina tai, kaip laikomasi 81 straipsnyje nurodytų reikalavimų, atsižvelgiant į VI priedo 2 dalies techninius kriterijus, ir kai institucija įrodo savo gebėjimus pakeitimo vertybiniais popieriais srityje, ir didelis pripažinimas rinkoje gali tai patvirtinti. Kai ECAI registruojama kaip kredito reitingų agentūra pagal ... Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2009* dėl kredito reitingo agentūrų**, kompetentingos institucijos mano, kad šios institucijos vertinimo metodika atitinka objektyvumo, nepriklausomumo, nuolatinės peržiūros ir skaidrumo reikalavimus.

 

* OL Prašome įrašyti numerį ir datą.

** OL L ...“

Pakeitimas  33

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 16 punkto a papunktis

Direktyva 2006/48/EB

106 straipsnio 2 dalies a punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) jei atliekamos užsienio valiutos operacijos – įprastinio atsiskaitymo pozicijos, atsirandančios per 48 valandas nuo apmokėjimo;

a) jei atliekamos užsienio valiutos operacijos – įprastinio atsiskaitymo pozicijos, atsirandančios per dvi darbo dienas nuo apmokėjimo;

Pakeitimas  34

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 16 punkto a papunktis

Direktyva 2006/48/EB

106 straipsnio 2 dalies c punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c) jei teikiamos pinigų pervedimo arba vertybinių popierių kliringo ir atsiskaitymo paslaugos klientams – pavėluotos finansinės įplaukos ir kitos dėl klientų veiklos atsirandančios pozicijos, kurios trunka ne ilgiau už kitą prekybos dieną.

c) jei teikiamos pinigų pervedimo, taip pat mokėjimo, kliringo ir atsiskaitymo bet kokia valiuta ir korespondentinės bankininkystės paslaugos arba finansinių priemonių kliringo, atsiskaitymo ir saugojimo paslaugos klientams – pavėluotos finansinės įplaukos ir kitos dėl minėtų paslaugų ar veiklos klientams ar šių paslaugų teikėjams atsirandančios pozicijos, kurios trunka ne ilgiau už kitą darbo dieną.

 

Pakeitimas  35

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 16 punkto b papunktis

Direktyva 2006/48/EB

106 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Siekdama nustatyti, ar yra susijusių klientų grupė 79 straipsnio 1 dalies m, o ir p punktuose nurodytų pozicijų atžvilgiu, kai yra pagrindinio turto pozicija, kredito įstaiga įvertina sistemą ir jos pagrindines pozicijas. Tuo tikslu kredito įstaiga įvertina sandorio ekonominį turinį ir jo struktūrai būdingą riziką.

3. Siekdama nustatyti, ar yra susijusių klientų grupė 79 straipsnio 1 dalies m, o ir p punktuose nurodytų pozicijų atžvilgiu, kai yra pagrindinio turto pozicija, kredito įstaiga įvertina sistemą ar jos pagrindines pozicijas arba ir sistemą, ir jos pagrindines pozicijas. Tuo tikslu kredito įstaiga įvertina sandorio ekonominį turinį ir jo struktūrai būdingą riziką.

Pakeitimas  36

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 18 punktas

Direktyva 2006/48/EB

110 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Valstybės narės numato, kad ta informacija būtų pranešama bent du kartus per metus.

2. Valstybės narės numato, kad ta informacija būtų pranešama bent du kartus per metus. Atsakingos valdžios įstaigos nuo 2013 m. sausio 1 d. nustato vienodą informacijos teikimo formą, dažnumą ir datas. Siekdamas sudaryti tam palankesnes sąlygas, Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas iki 2011 m. gruodžio 31 d. parengia gaires, kuriose būtų siekiama Bendrijoje nustatyti vienodą informacijos teikimo formą. Informacijos teikimo forma turi būti proporcinga kredito įstaigų veiklos pobūdžiui, mastui ir sudėtingumui.

Pakeitimas  37

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 21 punkto d papunktis

Direktyva 2006/48/EB

113 straipsnio 4 dalies c punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c) nepaisant šio straipsnio 1 dalies f punkto, kredito įstaigos pozicijoms savo patronuojančiai įmonei, kitoms tos patronuojančios įmonės dukterinėms įmonėms arba savo pačios dukterinėms įmonėms, jei konsoliduota priežiūra, vykdoma vadovaujantis šia direktyva arba analogiškais trečiojoje šalyje galiojančiais standartais, kuri taikoma pačiai kredito įstaigai, apima ir šias įmones; pozicijos, kurios neatitinka šių kriterijų, nesvarbu, ar joms taikoma 111 straipsnio 1 dalis, ar ne, vertinamos kaip pozicijos trečiosioms šalims;

c) nepaisant šio straipsnio 1 dalies f punkto, kredito įstaigos pozicijoms savo patronuojančiai įmonei, įskaitant kapitalo dalį arba kitokį akcijų paketą, kitoms tos patronuojančios įmonės dukterinėms įmonėms arba savo pačios dukterinėms įmonėms, jei konsoliduota priežiūra, vykdoma vadovaujantis šia direktyva arba analogiškais trečiojoje šalyje galiojančiais standartais, kuri taikoma pačiai kredito įstaigai, apima ir šias įmones; pozicijos, kurios neatitinka šių kriterijų, nesvarbu, ar joms taikoma 111 straipsnio 1 dalis, ar ne, vertinamos kaip pozicijos trečiosioms šalims.

Pakeitimas  38

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 21 punkto d papunktis

Direktyva 2006/48/EB

113 straipsnio 4 dalies f punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(f) turto straipsniams, kuriuos sudaro pretenzijos ir kitos pozicijos įstaigoms, su sąlyga, kad šios pozicijos nesudaro šių įstaigų nuosavų lėšų, netrunka ilgiau už kitą prekybos dieną ir yra išreikštos tos valstybės narės, kuri pasinaudoja šia galimybe, valiuta, jei tai nėra euro.“

(f) turto straipsniams, kuriuos sudaro pretenzijos ir kitos pozicijos įstaigoms, su sąlyga, kad šios pozicijos nesudaro šių įstaigų nuosavų lėšų ir netrunka ilgiau už kitą prekybos dieną ir nėra išreikštos pagrindine prekybos valiuta.

Pakeitimas  39

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 21 punkto d papunktis

Direktyva 2006/48/EB

113 straipsnio 4 dalies f a punktas (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

 

(fa) turto straipsniams, kuriuos sudaro pretenzijos centriniams bankams minimalių privalomųjų atsargų, kurias turi laikyti tie centriniai bankai, forma ir turto straipsniams, kuriuos sudaro pretenzijos centrinėms vyriausybėms, kurios, siekdamos atitikti nustatytus likvidumo reikalavimus, laiko vyriausybės vertybinius popierius ir šios minimalios privalomosios atsargos bei šie vyriausybės vertybiniai popieriai yra išreikšti nacionaline besiskolinančiųjų valiuta.

Pakeitimas  40

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 21 punkto d papunktis

Direktyva 2006/48/EB

113 straipsnio 4 punkto f b papunktis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

fb) 50 % vidutinės ir vidutinės arba mažos rizikos nebalansinių dokumentinių akredityvų ir, kompetentingoms institucijoms pritarus, 80 % garantijų, išskyrus paskolų garantijas, kurios pagrįstos teisinėmis ar priežiūros nuostatomis ir kurios nariams, turintiems kredito įstaigos statusą, suteikiamos pagal abipusės garantijos programas.

Pakeitimas  41

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 21 punkto d papunktis

Direktyva 2006/48/EB

113 straipsnio 4 punkto f c papunktis (naujas)

 

Text proposed by the Commission

Amendment

 

(fc) Taikomos teisiškai reikalaujamos garantijos, kai hipotekinė paskola, finansuojama išleidus hipotekines obligacijas, yra išmokėta paskolos davėjui prieš galutinį hipotekos įrašymą į žemės registrą, su sąlyga, kad garantija nebus naudojama siekiant sumažinti riziką, apskaičiuojant pagal riziką įvertintą turtą.“

Pakeitimas  42

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 23 punktas

Direktyva 2006/48/EB

115 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nuosavybės vertė, tenkinant kompetentingų institucijų reikalavimus, apskaičiuojama remiantis griežtomis vertinimo normomis, kurios nurodytos įstatymuose ir kituose teisės aktuose. Vertinama ne rečiau kaip kartą per metus.

Nuosavybės vertė, tenkinant kompetentingų institucijų reikalavimus, apskaičiuojama remiantis griežtomis vertinimo normomis, kurios nurodytos įstatymuose ir kituose teisės aktuose. Gyvenamasis nekilnojamasis turtas vertinamas ne rečiau kaip kartą per trejus metus.

Pakeitimas  43

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 27 punktas

Direktyva 2006/48/EB

122 a straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Prievolės arba galimos prievolės arba prievolių arba galimų prievolių grupės kredito rizika kredito įstaigai susidaro tik tuo atveju, kai ji nedalyvavo tiesioginėse derybose dėl originalaus susitarimo, dėl kurio susidaro prievolės arba galimos prievolės, to susitarimo sudaryme ir įforminime, jeigu:

1. Jei kredito įstaiga nėra iniciatorė, rėmėja ar pirminė skolintoja, kredito rizika, susijusi su pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija jos prekybos knygoje ar ne prekybos knygoje, jai susidaro tik tuo atveju, kai iniciatorius, rėmėjas ar pirminis skolintojas aiškiai informavo kredito įstaigą, kad jis nuolat išlaikys reikšmingą grynąją dalį, kuri bet kokiu atveju sudaro ne mažiau kaip 5 procentus pozicijų ar taip pat yra svarbi pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų kokybei.

a) asmenys arba subjektai, tiesiogiai derėjęsi dėl originalaus susitarimo, jį sudarę ir įforminę su įsipareigojančiuoju asmeniu arba galimu įsipareigojančiuoju asmeniu; arba, kai taikoma,

 

b) asmenys arba subjektai, tiesiogiai arba netiesiogiai kredito įstaigos vardu valdantys ir įsigyjantys tokias prievoles arba galimas prievoles,

 

aiškiai įsipareigojo kredito įstaigai nuolat išlaikyti reikšmingą grynąją dalį ir bet kokiu atveju ne mažiau kaip 5 procentus pozicijų, kurių rizikos pobūdis yra toks pat kaip ir tai kredito įstaigai susidarančios rizikos pobūdis, atžvilgiu.

 

 

 

 

 

Taikant pirmąją pastraipą grynosios dalies išlaikymas reiškia:

 

(a) ne mažiau kaip 5 % nominaliosios kiekvienos iš parduotų ar investuotojams perleistų segmentų vertės išlaikymą;

 

(b) vertybiniais popieriais atnaujinamųjų pozicijų atveju – ne mažiau kaip 5 % nominaliosios pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų vertės iniciatoriaus dalies išlaikymą;

 

(c) atsitiktinai atrinktų pozicijų, atitinkančių ne mažiau kaip 5 % nominaliosios vertybiniais popieriais pakeistų pozicijų vertės, išlaikymą, kai tos pozicijos priešingu atveju būtų buvusios pakeistos vertybiniais popieriais pakeitimo vertybiniais popieriais procese, jeigu pozicijų, kurios gali būti pakeistos vertybiniais popieriais, skaičius pakeitimo vertybiniais popieriais dieną yra ne mažesnis kaip 100;

 

(d) pirmojo nuostolio segmento ir prireikus kitų segmentų, kurių rizikos pobūdis yra toks pat ar didesnis ir kurių terminas baigiasi ne anksčiau nei investuotojams perleistų ar parduotų segmentų terminas, išlaikymą, kad toks išlaikymas būtų lygus iš viso ne mažiau kaip 5 % nominaliosios vertybiniais popieriais pakeistų pozicijų vertė; ar

 

(e) pagal aplinkybes iniciatorio, rėmėjo ar pirminio skolininko aiški ir besąlygiška garantija, kuria nurodoma, kad pakeistos vertybiniais popieriais pozicijos ir įsipareigojantys asmenys atitinka sandorio dokumentuose numatytus turto ir įsipareigojančio asmens kriterijus, arba atskleidžiami nukrypimai, ir kad iniciatorius, rėmėjas ar pirminis skolininkas tinkamai atlieka deramą patikrinimą, įskaitant susijusios rizikos pobūdį.

 

Grynoji dalis įvertinama pakeitimo vertybiniais popieriais metu; ir išlaikoma nuolat. Įvertinant grynąją dalį neatsižvelgiama į kredito rizikos mažinimą, trumpalaikes pozicijas ar kitas apsidraudimo priemones. Grynoji dalis nustatoma pagal nebalansinių straipsnių tariamąją vertę.

 

Taikant šį straipsnį „nuolat“ reiškia, kad išlaikytos pozicijos, nepaskirstytos palūkanos ar pozicijos neapdraudžiamos ir neparduodamos.

 

Išlaikymo reikalavimai bet kokiam pakeitimui vertybiniais popieriais negali būti taikomi kelis kartus.

Pakeitimas  44

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 27 punktas

Direktyva 2006/48/EB

122 a straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. 1 dalis netaikoma prievolėms arba galimoms prievolėms, kurios sudaro pretenzijas arba galimas pretenzijas šių subjektų atžvilgiu arba kurias garantuoja šie subjektai:

2. 1 dalis netaikoma tais atvejais, kai pakeistos vertybiniais popieriais pozicijos yra pretenzijos arba galimos pretenzijos šių subjektų atžvilgiu arba kurias visiškai, besąlygiškai ir neatšaukiamai garantuoja šie subjektai:

(a) centrinė valdžia arba centriniai bankai;

(a) centrinė valdžia arba centriniai bankai;

 

(b) valstybių narių regioninės valdžios institucijos, vietos valdžios institucijos ir valstybės sektoriaus subjektai;

(b) institucijos, kurioms taikomas 3 arba aukštesnis kredito kokybės žingsnis pagal VI priedo 1 dalies 29 punktą; ir

(c) institucijos, kurioms pagal 78–83 straipsnius priskirtas 50 % arba mažesnis rizikos koeficientas; ir

(c) daugiašaliai plėtros bankai.

(d) daugiašaliai plėtros bankai.

 

 

1 dalis netaikoma nei sindikuotosioms paskoloms, nei kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoriams, kai šios priemonės nenaudojamos prievolei, kuri aptarta 1 dalyje, formuoti ir (arba) apdrausti.

1 dalis netaikoma:

 

(a) aiškiu, skaidriu ir prieinamu indeksu pagrįstiems sandoriams, kai pagrindinės sudėtinės dalys yra identiškos toms dalims, kurios sudaro tų dalių, kuriomis plačiai prekiaujama, indeksą, arba kai jos yra kiti parduodami vertybiniai popieriai, išskyrus pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas;

 

(b) sindikuotosioms paskoloms, įsigytoms gautinoms sumoms ar kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoriams, kai šios priemonės nenaudojamos pakeitimui vertybiniais popieriais, nurodytam 1 dalyje, formuoti ir (arba) apdrausti.

Pakeitimas  45

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 27 punktas

Direktyva 2006/48/EB

122a straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. 1 ir 2 dalys taikomos pozicijoms, kredito įstaigai susidariusioms po 2011 m. sausio 1 d. Kompetentingos institucijos gali nuspręsti laikinai netaikyti reikalavimų, kai kyla bendrų rinkos likvidumo problemų.

Išbraukta.

Pakeitimas  46

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 27 punktas

Direktyva 2006/48/EB

122 a straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Prieš investuodamos kredito įstaigos nuolat ir bet kada turi galėti raštiškai patvirtinti kompetentingoms institucijoms, kad jos visapusiškai ir iki galo supranta kiekvieną iš savo atskirų pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų ir yra įgyvendinusios oficialią analizavimo ir registravimo politiką ir procedūras:

4. Kredito įstaigos, jei jos nėra iniciatorės, rėmėjos arba pirminės skolintojos, prieš investuodamos ir, prireikus, po to turi galėti patvirtinti kompetentingoms institucijoms, kad jos visapusiškai ir iki galo supranta kiekvieną iš savo atskirų pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų ir yra įgyvendinusios oficialią analizavimo ir registravimo politiką ir procedūras, tinkamas pagal jų prekybos knygą ir ne prekybos knygą bei atitinkančias jų investicijų į pakeistas vertybiniais popieriais pozicijas rizikos pobūdį:

(a) iniciatorių ir (arba) rėmėjų įsipareigojimas pagal 1 dalį išlaikyti grynąją pakeitimo vertybiniais popieriais dalį ir laikotarpis, kuriam tas įsipareigojimas nustatytas;

(a) iniciatorių arba rėmėjų pagal 1 dalį atskleista informacija, kurioje nurodoma jų nuolat išlaikoma grynoji pakeitimo vertybiniais popieriais dalis;

(b) atskiros pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos rizikos ypatybės;

(b) atskiros pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos rizikos ypatybės;

(c) pakeitimo vertybiniais popieriais pagrindinių pozicijų rizikos ypatybės;

(c) pakeitimo vertybiniais popieriais pagrindinių pozicijų rizikos ypatybės;

(d) su reputacija ir nuostoliu susijusi patirtis iš iniciatorių ankstesnių pakeitimo vertybiniais popieriais atvejų atitinkamose pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos pagrindinių pozicijų klasėse;

(d) su reputacija ir nuostoliu susijusią patirtį iš iniciatorių arba rėmėjų ankstesnių pakeitimo vertybiniais popieriais atvejų atitinkamose pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos pagrindinių pozicijų klasėse;

(e) iniciatorių ir rėmėjų pareiškimai, kad jie deramai patikrino įsipareigojančiuosius asmenis ir, kai taikoma, pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos pagrindinių pozicijų užtikrinimo priemonės kokybę;

(e) iniciatorių ar rėmėjų, ar jų atstovų ar patarėjų pareiškimai, kad jie deramai patikrino pakeistas vertybiniais popieriais pozicijas ir, kai taikoma, pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų užtikrinimo priemonės kokybę, patys iniciatoriai arba rėmėjai arba jų įgalioti subjektai turėtų sugebėti atlikti deramą patikrinimą, vadovaujantis atviro deramo patikrinimo principu;

(f) kai taikoma, metodikos ir koncepcijos, kuriomis pagrįstas užtikrinimo priemonės, kuria padengiamos pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos pagrindinės pozicijos, vertinimas, ir politika, kurią iniciatoriai yra patvirtinę vertintojo nepriklausomybei užtikrinti; ir

(f) kai taikoma, metodikos ir koncepcijos, kuriomis pagrįstas užtikrinimo priemonės, kuria padengiamos pakeistos vertybiniais popieriais pozicijos, vertinimą ir politiką, kurios laikosi iniciatorius ar rėmėjas vertintojo nepriklausomybei užtikrinti; ir

(g) visi struktūriniai pakeitimo vertybiniais popieriais požymiai, kurie gali turėti reikšmingos įtakos kredito įstaigos pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos rezultatams. Šiuo tikslu kredito įstaigos prieš investuodamos ir reguliariai po to atlieka ir registruoja tinkamus testavimus nepalankiausiomis sąlygomis, kuriuos turi nepriklausomai atlikti pakeitimą vertybiniais popieriais reitingavusi (-ios) ECAI ir kurie turi būti pagrįsti visa svarbia informacija, kurią tam pateikia iniciatorius.

(g) visi struktūriniai pakeitimo vertybiniais popieriais požymiai, kurie gali turėti reikšmingos įtakos kredito įstaigos pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos rezultatams.

 

Kredito įstaigos reguliariai atlieka savo pačių testavimus nepalankiausiomis sąlygomis, tinkamus pagal jų pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas. Šiuo tikslu kredito įstaigos gali remtis ECAI atliekamais testavimais nepalankiausiomis sąlygomis, su sąlyga, kad paprašius kredito įstaigos gali patvirtinti, kad jos supranta metodiką, prielaidas ir rezultatus.

Pakeitimas  47

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 27 punktas

Direktyva 2006/48/EB

122 a straipsnio 5 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5. Kredito įstaigos nustato oficialias procedūras informacijai apie rezultatus, susijusiai su turimų pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų pagrindinėmis pozicijomis, nuolat ir laiku stebėti. Prireikus ši informacija yra bent jau: pozicijos rūšis, laikas, kurį iniciatorius turi pozicijas, įskaitant procentinę dalį, kurią iniciatorius turi mažiau kaip 2 metus, daugiau kaip 30, 60 ir 90 dienų pradelstų paskolų procentinė dalis, įsipareigojimų neįvykdymo rodikliai, išankstinio mokėjimo rodikliai, paskolos, kurioms taikomas nuosavybės teisės atėmimas, užtikrinimo priemonės rūšis ir užimtumas, kredito balų dažnių pasiskirstymas arba kitos kreditingumo priemonės pagal skirtingas pagrindines pozicijas, sektorių ir geografinė įvairovė, paskolos ir vertės santykių dažnių pasiskirstymas kartu su intervalais, su kuriais lengviau atlikti tinkamą jautrumo analizę. Kai pagrindinės pozicijos pačios yra pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos, stebėjimo ir gebėjimo susipažinti su informacija reikalavimai taikomi šių pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų pagrindinėms pozicijoms. Kai 4 dalies ir šios dalies reikalavimai neatitinkami, kredito įstaigos šioms pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijoms taiko 1250 % rizikos koeficientą pagal IX priedo 4 dalį.

5. Prieš investuodamos ir, prireikus, po to kredito įstaigos, jei jos nėra iniciatorės, rėmėjos arba pirminės skolintojos, nustato oficialias procedūras, tinkamas pagal jų prekybos knygą ir ne prekybos knygą bei atitinkančias jų investicijų į pakeistas vertybiniais popieriais pozicijas rizikos pobūdį, informacijai apie rezultatus, susijusiai su turimų pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų pagrindinėmis pozicijomis, nuolat ir laiku stebėti. Prireikus ši informacija yra: pozicijos rūšis, daugiau kaip 30, 60 ir 90 dienų pradelstų paskolų procentinė dalis, įsipareigojimų neįvykdymo rodikliai, išankstinio mokėjimo rodikliai, paskolos, kurioms taikomas nuosavybės teisės atėmimas, užtikrinimo priemonės rūšis ir užimtumas, kredito balų dažnių pasiskirstymas arba kitos kreditingumo priemonės pagal skirtingas pagrindines pozicijas, sektorių ir geografinė įvairovė, paskolos ir vertės santykių dažnių pasiskirstymas kartu su intervalais, su kuriais galima lengviau atlikti tinkamą jautrumo analizę. Kai pagrindinės pozicijos pačios yra pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos, kredito įstaigos turi turėti pirmiau išvardytą informaciją ne tik apie pagrindinius pakeitimo vertybiniais popieriais segmentus, tokius kaip emitento pavadinimas ir kredito kokybė, bet ir apie pagrindinių pakeitimo vertybiniais popieriais segmentų grupių ypatybes bei rezultatus.

 

Kredito įstaigos turi visiškai suprasti pakeitimo vertybiniais popieriaus sandorio struktūrinius ypatumus, kurie galėtų turėti reikšmingos įtakos jų pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų sandorio atžvilgiu rezultatams, pavyzdžiui, sutartinį „iš viršaus žemyn“ (angl. „waterfall“ – „krioklio“) principu paremtą metodą ir su juo susijusias priežastis, kredito vertės padidinimą, likvidumo padidinimą, rinkos kainos priežastis ir nuo konkretaus sandorio priklausomą įsipareigojimų nevykdymo sąvokos apibrėžtį.

 

Kai 4–7 dalių ir šios dalies reikalavimai neatitinkami kokiu nors reikšmingu aspektu dėl kredito įstaigos aplaidumo ar neveikimo, kompetentinga institucija skiria 150 % rizikos koeficiento dydžio proporcingą nuobaudą (didžiausia riba yra 1250 %), kuri, jei nebūtų buvusi pritaikyta ši dalis, būtų taikoma atitinkamoms pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijoms pagal IX priedo 4 dalį. Kompetentinga institucija atsižvelgia į 2 dalyje pateiktas išimtis tam tikriems pakeitimams vertybiniais popieriais, sumažindama nuobaudą, kurią, priešingu atveju, ji skirtų pagal šią nuostatą dėl pakeitimo vertybiniais popieriais, kuriam taikoma 2 dalis.

Pakeitimas  48

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 27 punktas

Direktyva 2006/48/EB

122 a straipsnio 6 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6. Kredito įstaiga rėmėja ir kredito įstaiga iniciatorė pozicijoms, kurios turi būti pakeičiamos vertybiniais popieriais, taiko tuos pačius pagrįstus ir aiškiai apibrėžtus kredito teikimo kriterijus pagal V priedo 3 punkto reikalavimus, kaip ir kriterijai, kuriuos jos taiko pozicijoms, kurios turi būti įtrauktos į jų ne prekybos knygą. Todėl kredito įstaiga rėmėja ir kredito įstaiga iniciatorė taiko tuos pačius kredito patvirtinimo ir prireikus pakeitimo, atnaujinimo ir refinansavimo procesus. Kredito įstaigos tuos pačius analizės standartus taip pat taiko dalyvavimui valdant kapitalą ir (arba) garantuotam platinimui pakeitimo vertybiniais popieriais emisijų, įsigytų iš trečiųjų šalių, atvejais neatsižvelgiant į tai, ar toks dalyvavimas valdant kapitalą ir (arba) garantuotas platinimas turi būti įtrauktas į jų prekybos, ar ne prekybos knygą.

6. Kredito įstaiga rėmėja ir kredito įstaiga iniciatorė pozicijoms, kurios turi būti pakeičiamos vertybiniais popieriais, taiko tuos pačius pagrįstus ir aiškiai apibrėžtus kredito teikimo kriterijus pagal V priedo 3 punkto reikalavimus, kaip ir kriterijai, kuriuos jos taiko pozicijoms, kurios turi būti įtrauktos į jų ne prekybos knygą. Todėl kredito įstaiga rėmėja ir kredito įstaiga iniciatorė taiko tuos pačius kredito patvirtinimo ir prireikus pakeitimo, atnaujinimo ir refinansavimo procesus. Kredito įstaigos tuos pačius analizės standartus taip pat taiko dalyvavimui valdant kapitalą ir (arba) garantuotam platinimui pakeitimo vertybiniais popieriais emisijų, įsigytų iš trečiųjų šalių, atvejais neatsižvelgiant į tai, ar toks dalyvavimas valdant kapitalą ir (arba) garantuotas platinimas turi būti įtrauktas į jų prekybos, ar ne prekybos knygą.

 

Kai 6 dalies reikalavimai neatitinkami, kredito įstaiga iniciatorė, kuriai nebus leidžiama neįtraukti pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų į kapitalo poreikių pagal šią direktyvą skaičiavimą, netaiko 95 straipsnio 1 dalies.

Pakeitimas  49

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 27 punktas

Direktyva 2006/48/EB

122 a straipsnio 7 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7. Kredito įstaiga rėmėja ir kredito įstaiga iniciatorė investuotojams atskleidžia pagal 1 dalį prisiimto įsipareigojimo išlaikyti grynąją pakeitimo vertybiniais popieriais dalį dydį. Kredito įstaiga rėmėja ir kredito įstaiga iniciatorė užtikrina, kad būsimi investuotojai turėtų galimybę lengvai susipažinti su visais reikšmingais duomenimis apie atskirų pagrindinių pozicijų kredito kokybę ir rezultatus, grynųjų pinigų srautus ir užtikrinimo priemonę, kuria padengiama pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija, ir su informacija, kuri būtina norint atlikti visapusiškus ir gerai pagrįstus grynųjų pinigų srautų ir užtikrinimo priemonių, kuriomis padengiamos pagrindinės pozicijos, verčių testavimus nepalankiausiomis sąlygomis. Kai šie reikalavimai ir 6 dalies reikalavimai neatitinkami, kredito įstaiga iniciatorė, kuriai nebus leidžiama neįtraukti pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų į kapitalo poreikių pagal šią direktyvą skaičiavimą, netaiko 95 straipsnio 1 dalies.

7. Kredito įstaiga rėmėja ir kredito įstaiga iniciatorė investuotojams atskleidžia pagal 1 dalį prisiimto įsipareigojimo išlaikyti grynąją pakeitimo vertybiniais popieriais dalį dydį. Kredito įstaiga rėmėja ir kredito įstaiga iniciatorė užtikrina, kad būsimi investuotojai turėtų galimybę lengvai susipažinti su visais reikšmingais duomenimis apie atskirų pagrindinių pozicijų kredito kokybę ir rezultatus, grynųjų pinigų srautus ir užtikrinimo priemonę, kuria padengiama pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija, ir su informacija, kuri būtina norint atlikti visapusiškus ir gerai pagrįstus grynųjų pinigų srautų ir užtikrinimo priemonių, kuriomis padengiamos pagrindinės pozicijos, verčių testavimus nepalankiausiomis sąlygomis. Šiuo tikslu reikšmingi duomenys nustatomi pakeitimo vertybiniais popieriais dieną.

Pakeitimas  50

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 27 punktas

Direktyva 2006/48/EB

122a straipsnio 8 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8. 4–7 dalys taikomos pakeitimui vertybiniais popieriais, kurie išleisti nuo šios direktyvos įsigaliojimo datos, ir esamam pakeitimui vertybiniais popieriais, kai naujos pagrindinės pozicijos pridedamos arba pakeičiamos jų pakaitalais po tos datos.

8. 1–7 dalys taikomos naujam pakeitimui vertybiniais popieriais, kurie išleisti nuo 2011 m. sausio 1 d. 1–7 dalys taikomos esamam pakeitimui vertybiniais popieriais nuo 2014 m. sausio 1 d., kai naujos pagrindinės pozicijos pridedamos arba pakeičiamos jų pakaitalais po tos datos. Kompetentingos institucijos gali nuspręsti laikinai netaikyti 1 ir 2 dalyse nurodytų reikalavimų bendrų rinkos likvidumo sunkumų laikotarpiais.

Pakeitimas  51

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 27 punktas

Direktyva 2006/48/EB

122 a straipsnio 10 dalis

 

Text proposed by the Commission

Amendment

10. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas Komisijai kasmet praneša, kaip kompetentingos institucijos laikosi šio straipsnio. Komisija ne vėliau kaip 2014 m. gruodžio mėn. Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą apie šio straipsnio taikymą ir veiksmingumą atsižvelgiant į pokyčius rinkoje.“

10. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas Komisijai kasmet praneša, kaip kompetentingos institucijos laikosi šio straipsnio. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas parengia priežiūros praktikos konvergencijos gaires dėl nuobaudų, kurias kompetentingos institucijos skiria pagal šį straipsnį.

Pakeitimas  52

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 28 punkto a papunkčio i punktas

Direktyva 2006/48/EB

129 straipsnio 1 dalies b punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b) priežiūros veiklos tęstinumo sąlygomis planavimas ir koordinavimas, įskaitant darbą, nurodytą 123, 124 ir 136 straipsniuose, 5 skyriuje ir V priede, bendradarbiaujant su priežiūroje dalyvaujančiomis kompetentingomis institucijomis;

b) priežiūros veiklos tęstinumo sąlygomis planavimas ir koordinavimas, įskaitant darbą, nurodytą 123, 124 ir 136 straipsniuose, 5 skyriuje ir V priede, bendradarbiaujant su priežiūroje dalyvaujančiomis kompetentingomis institucijomis ir centriniais bankais;

Pakeitimas  53

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

Article 1 – point 28 - point b

Direktyva 2006/48/EB

129 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos a punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) dėl 123 ir 124 straipsnių taikymo nustatant grupės konsoliduotų nuosavų lėšų pakankamumą pagal jos finansinę padėtį ir rizikos pobūdį ir kartu reikalaujamą nuosavų lėšų dydį taikant 136 straipsnio 2 dalį kiekvienam bankų grupės subjektui ir konsoliduotai;

a) dėl 123 ir 124 straipsnių taikymo nustatant grupės konsoliduotų nuosavų lėšų pakankamumą pagal jos finansinę padėtį ir rizikos pobūdį bei reikalaujamą nuosavų lėšų dydį taikant 136 straipsnio 2 dalį kiekvienam bankų grupės subjektui ir konsoliduotai;

Pakeitimas  54

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 28 punkto b papunktis

Direktyva 2006/48/EB

129 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos b punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b) dėl informacijos teikimo vienodos formos, dažnio ir datų taikant 74 straipsnio 2 dalį visiems bankų grupės subjektams.

Išbraukta.

Pakeitimas  55

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 28 punkto b papunktis

Direktyva 2006/48/EB

129 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Taikant a punktą, bendras sprendimas priimamas per šešis mėnesius po to, kai konsoliduotos priežiūros institucija kitoms suinteresuotoms kompetentingoms institucijoms pateikia ataskaitą, kurioje įvertinta grupės rizika pagal 124 ir 123 straipsnius.

Bendras sprendimas priimamas per tris mėnesius po to, kai konsoliduotos priežiūros institucija kitoms suinteresuotoms kompetentingoms institucijoms pateikia ataskaitą, kurioje įvertinta grupės rizika pagal 123 ir 124 straipsnius. Priimant bendrą sprendimą tinkamai atsižvelgiama į dukterinių įmonių rizikos vertinimus, kuriuos pagal 123 ir 124 straipsnius atlieka atitinkamos kompetentingos institucijos.

Pakeitimas  56

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 28 punkto b papunktis

Direktyva 2006/48/EB

129 straipsnio 3 dalies 3 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Taikant b punktą, bendras sprendimas priimamas iki 2011 m. birželio 30 d.

Išbraukta.

Pakeitimas  57

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 28 punkto b papunktis

Direktyva 2006/48/EB

129 straipsnio 3 dalies 4 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pirmoje pastraipoje nurodytą bendrą sprendimą konsoliduotos priežiūros institucija išdėsto dokumente, visiškai pagrindžia ir pateikia ES patronuojančiai kredito įstaigai. Nesusitarus konsoliduotos priežiūros institucija bet kurios kitos suinteresuotos kompetentingos institucijos prašymu konsultuojasi su Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetu. Konsoliduotos priežiūros institucija su Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetu gali konsultuotis savo iniciatyva.

Bendrą sprendimą konsoliduotos priežiūros institucija išdėsto dokumente, visiškai pagrindžia ir pateikia ES patronuojančiai kredito įstaigai. Nesusitarus konsoliduotos priežiūros institucija bet kurios kitos suinteresuotos kompetentingos institucijos prašymu konsultuojasi su Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetu. Konsoliduotos priežiūros institucija su Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetu gali konsultuotis savo iniciatyva.

Pakeitimas  58

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 28 punkto b papunktis

Direktyva 2006/48/EB

129 straipsnio 3 dalies 5 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kompetentingoms institucijoms nepriėmus tokio bendro sprendimo per šešis mėnesius, konsoliduotos priežiūros institucija pati priima sprendimą dėl 74 straipsnio 2 dalies, 123 ir 124 straipsnių ir 136 straipsnio 2 dalies taikymo. Šis sprendimas išdėstomas ir visiškai pagrindžiamas dokumente ir jame atsižvelgiama į kitų kompetentingų institucijų per šešių mėnesių laikotarpį išsakytą nuomonę ir išlygas. Konsoliduotos priežiūros institucija sprendimą pateikia kitoms kompetentingoms institucijoms.

Kompetentingoms institucijoms per tris mėnesius nepasiekus tokio bendro sprendimo, sprendimą dėl 123 ir 124 straipsnių bei 136 straipsnio 2 dalies taikymo konsoliduotai priima konsoliduotos priežiūros institucija, tinkamai atsižvelgusi į atitinkamų kompetentingų institucijų atliktą įmonių rizikos vertinimą. Sprendimą dėl 123 ir 124 straipsnių bei 136 straipsnio 2 dalies taikymo priima už ES patronuojančios kredito įstaigos arba ES patronuojančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės dukterinių įmonių priežiūrą atsakingos atitinkamos kompetentingos institucijos atskirai arba iš dalies konsoliduotai, tinkamai atsižvelgusios į konsoliduotos priežiūros institucijos nuomonę ir išlygas. Šis sprendimas išdėstomas ir visiškai pagrindžiamas dokumente ir jame atsižvelgiama į kitų kompetentingų institucijų per trijų mėnesių laikotarpį pateiktą rizikos vertinimą, išsakytą nuomonę ir išlygas. Konsoliduotos priežiūros institucija sprendimą pateikia kitoms kompetentingoms institucijoms.

Pakeitimas  59

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 28 punkto b papunktis

Direktyva 2006/48/EB

129 straipsnio 3 dalies 6 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pasikonsultavusi su Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetu, konsoliduotos priežiūros institucija apsvarsto konsultaciją ir paaiškina visus reikšmingus nukrypimus nuo jos.

Pasikonsultavusios su Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetu, visos kompetentingos institucijos apsvarsto konsultaciją ir paaiškina visus reikšmingus nukrypimus nuo jos.

Pakeitimas  60

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 28 punkto b papunktis

Direktyva 2006/48/EB

129 straipsnio 3 dalies 7 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pirmoje pastraipoje nurodytas bendras sprendimas ir šeštoje pastraipoje nurodytas sprendimas yra galutiniai ir taikomi suinteresuotų valstybių narių kompetentingų institucijų.

Pirmoje pastraipoje nurodytas bendras sprendimas ir sprendimai, kuriuos priėmė kompetentingos institucijos, jei nėra bendro sprendimo, yra galutiniai ir taikomi suinteresuotų valstybių narių kompetentingų institucijų.

Europos bankininkystės priežiūros komitetas nustato priežiūros praktikos, susijusios su šioje dalyje nurodytu bendro sprendimo priėmimo procesu ir 123 ir 124 straipsnių bei 136 straipsnio 2 dalies taikymu, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos bendram sprendimui priimti.

Pakeitimas  61

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 29 punktas

Direktyva 2006/48/EB

130 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Susidarius kritinei situacijai, įskaitant neigiamus pokyčius finansų rinkose, kuri kelia galimą grėsmę finansinės sistemos stabilumui bet kurioje iš valstybių narių, kurioje grupės subjektai yra gavę leidimus veiklai arba kurioje įsteigti sistemai svarbūs filialai, nurodyti 42a straipsnyje, konsoliduotos priežiūros institucija iš karto, kai tik praktiškai tai bus įmanoma padaryti, vadovaudamasi 1 skyriaus 2 skirsniu, įspėja 49 straipsnio ketvirtoje pastraipoje ir 50 straipsnyje nurodytas institucijas ir praneša visą informaciją, kuri yra esminė vykdant jų užduotis. Šie įsipareigojimai taikomi visoms 125 ir 126 straipsniuose nurodytoms kompetentingoms institucijoms ir 129 straipsnio 1 dalyje nurodytai kompetentingai institucijai.

1. Susidarius kritinei situacijai, įskaitant neigiamus pokyčius finansų rinkose, kuri kelia galimą grėsmę finansinės sistemos likvidumui ir stabilumui bet kurioje iš valstybių narių, kurioje grupės subjektai yra gavę leidimus veiklai arba kurioje įsteigti sistemai svarbūs filialai, nurodyti 42a straipsnyje, konsoliduotos priežiūros institucija iš karto, kai tik praktiškai tai bus įmanoma padaryti, vadovaudamasi 1 skyriaus 2 skirsniu, įspėja 49 straipsnio ketvirtoje pastraipoje ir 50 straipsnyje nurodytas institucijas ir praneša visą informaciją, kuri yra esminė vykdant jų užduotis. Šie įsipareigojimai taikomi visoms 125 ir 126 straipsniuose nurodytoms kompetentingoms institucijoms ir 129 straipsnio 1 dalyje nurodytai kompetentingai institucijai.

Pakeitimas  62

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 30 punktas

Direktyva 2006/48/EB

131 a straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Konsoliduotos priežiūros institucija įsteigia priežiūros institucijų kolegijas, kad būtų lengviau vykdyti 129 straipsnyje ir 130 straipsnio 1 dalyje nurodytas užduotis.

1. Konsoliduotos priežiūros institucija įsteigia priežiūros institucijų kolegijas, kad būtų lengviau vykdyti 129 straipsnyje ir 130 straipsnio 1 dalyje nurodytas užduotis ir pagal Bendrijos teisę užtikrinti tinkamą bendradarbiavimą su atitinkamomis trečiųjų šalių kompetentingomis institucijomis.

Pakeitimas  63

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 30 punktas

Direktyva 2006/48/EB

131 a straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas parengia kolegijų veiklos gaires.

Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas parengia kolegijų veiklos gaires. Konsoliduotos priežiūros institucija svarsto šias gaires ir paaiškina reikšmingesnius nukrypimus nuo jų.

Pakeitimas  64

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 30 punktas

Direktyva 2006/48/EB

131 a straipsnio 2 dalies 5 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Konsoliduotos priežiūros institucija priimdama sprendimą atsižvelgia į priežiūros veiklos, kurią reikia suplanuoti arba koordinuoti, svarbą toms institucijoms ir įsipareigojimus, nurodytus 40 straipsnio 3 dalyje ir 42a straipsnio 2 dalyje.

Priimdama sprendimą konsoliduotos priežiūros institucija atsižvelgia į planuotinos ar koordinuotinos veiklos svarbą minėtoms institucijoms, visų pirma į jos galimą poveikį finansų sistemos stabilumui 40 straipsnio 3 dalyje ir 42a straipsnio 2 dalyje nurodytose atitinkamose valstybėse narėse.

Pakeitimas  65

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 32 dalies a punkto i i papunktis

Direktyva 2006/48/EB

150 straipsnio 1 dalies m punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(ii) Straipsnio dalis papildoma m punktu:

Išbraukta.

„(m) keičiama 111 straipsnio 1 dalyje nurodyta suma ir procentinė dalis, kad būtų atsižvelgta į pokyčius finansų rinkose.“

 

Pakeitimas  66

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 32 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

153 straipsnio 3 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(32a) 153 straipsnio trečia pastraipa pakeičiama taip:

 

Skaičiuojant pagal riziką įvertintų pozicijų sumas VI priedo 1 dalies 4 punkto tikslais iki 2015 m. gruodžio 31 d., valstybių narių centrinės valdžios ar centrinių bankų pozicijoms, išreikštoms ir finansuojamoms bet kokios valstybės narės nacionaline valiuta, priskiriamas toks pat rizikos koeficientas, koks būtų taikomas jų nacionaline valiuta išreikštoms ir finansuojamoms pozicijoms.

Pakeitimas  67

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 33 punktas

Direktyva 2006/48/EB

154 straipsnio 9 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9a. Kredito įstaigos, kurios nuo 2009 m. gruodžio 31 d. pagal nacionalinius teisės aktus turto straipsniams, kuriuos sudaro pretenzijos ir kitos pozicijos įstaigoms, taiko tarpbankinių pozicijų lengvatinį vertinimą, gali ir toliau priskirti šiuos lengvatinius rizikos koeficientus atsiradusiems straipsniams tol, kol baigsis jų terminas ir ne ilgiau kaip iki 2013 m. gruodžio 31 d.

Pakeitimas  68

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 33 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

156 straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(33a) Į 156 straipsnį įterpiama ši 2a pastraipa:

 

„Komisija iki 2009 m. gruodžio 31 d. persvarsto visą direktyvą, siekdama užtikrinti geresnę problemų, susijusių su finansų stabilumu, analizę ir geresnį šių problemų sprendimą, siekdama taip pat ištirti:

 

- politikos sritis, kurios gali įtakoti ekonominio ciklo pakilimus ir nuosmukius, bankų poreikį sukaupti pakankamai kapitalo ir atidėjimą viso ciklo metu, kad galėtų juos panaudoti esant nuosmukiui;

 

- prielaidas dėl įstatinio kapitalo skaičiavimo metodo koreliacijų; ir

 

- bankų sverto koeficiento taikymą.

 

Komisija pateikia ataskaitą pagal pirmoje pastraipoje minimą peržiūrą kartu su atitinkamais pasiūlymais Europos Parlamentui ir Tarybai.“

Pakeitimas  69

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 33 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

154 straipsnio 2 b dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(33a) Į 156 straipsnį įterpiama ši 2a pastraipa:

„Komisija kiek įmanoma greičiau ir iki 2009 m. gruodžio 31 d. pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl tolimesnės priežiūros sistemos reformos poreikio, įskaitant šios direktyvos 129 straipsį bei susijusias nuostas ir, laikydamasi pagal Sutartį taikytinų procedūrų, atitinkamus pasiūlymus.“

Pakeitimas  70

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 33 c punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

156 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(33a) 156 straipsnio 3 pastraipa pakeičiama taip:

 

„Iki 2011 m. gruodžio 31d. Komisija peržiūri, kaip taikoma ši direktyva, parengia ataskaitą, ypatingą dėmesį skirdama visiems 68–73 straipsnių, 80 straipsnio 7 dalies, 80 straipsnio 8 dalies aspektams, ir kaip ši direktyva taikoma finansuojant mikrokreditus, ir šią ataskaitą kartu su tinkamais pasiūlymais pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai.“

Pakeitimas  71

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 33 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

156 straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(33a) 156 straipsnis papildomas 3a dalimi:

 

„Iki 2011 m. gruodžio 31 d. Komisija peržiūri 113 straipsnį ir parengia apie tai ataskaitą, įskaitant ir tai, ar atleidžiama nuo mokesčių turi būti savo nuožiūra ir pateikia ataskaitą kartu su tinkamais pasiūlymais Europos Parlamentui ir Tarybai. Jei 113 straipsnio 4 pastraipoje numatytos išimtys netaikomos, atleidimą nuo mokesčių valstybės narės vykdo savo nuožiūra nuo 2015 m. sausio 1 d.“

Pakeitimas  72

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 33 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

156 straipsnio 3 b dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(33a) 156 straipsnis papildomas 3b dalimi:

 

„Iki 2009 m. gruodžio 31 d. peržiūri ir pateikia ataskaitą apie priemones, skirtas padidinti biržoje nekotiruojamų vertybinių popierių rinkų skaidrumą, įskaitant kredito įsipareigojimų nevykdymo apsikeitimo sandorių rinkas, pavyzdžiui, tarpuskaita per pagrindinę sandorio šalį, bei pateikia ataskaitą kartu su atitinkamais pasiūlymais Europos Parlamentui ir Tarybai“.

Pakeitimas  73

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 33 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

156 straipsnio 3 c dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimass

(33a) 156 straipsnis papildomas 3c dalimi:

 

„Iki 2009 m. gruodžio 31 d. Komisija parengia ataskaitą dėl 122a straipsnio, kurią kartu su atitinkamais pasiūlymais pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai.“

Pakeitimas  74

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 35 punkto - a papunktis (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

V priedo 6 dalies 8 punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(-a) 8 punktas keičiamas taip:

 

8. „Rizika, atsirandanti dėl pakeitimo vertybiniais popieriais sandorių, kurių atžvilgiu kredito įstaiga yra investuotoja, iniciatorė arba rėmėja, įskaitant riziką reputacijai (tokią riziką, kuri kyla dėl sudėtingų struktūrų ar produktų), turi būti vertinama ir kontroliuojama taikant tinkamas procedūras ir politiką, siekiant užtikrinti, kad vertinant ir valdant riziką, būtų visapusiškai atsižvelgta į ekonominį sandorio turinį.“

Pakeitimas  75

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

1 straipsnio 35 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/48/EB

VI priedo 2 dalies 1.4 antraštinės dalies 7 punkto 1 a pastraipa (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(35a) VI priedo 2 dalies 1.4 antraštinės dalies 7 punktas papildomas šia pastraipa:

 

„Kompetentingos institucijos taip pat imasi reikiamų priemonių, siekdamos užtikrinti, kad su struktūrizuotomis finansinėmis priemonėmis susijusių kredito rizikos vertinimų atveju ECAI įsipareigoja paaiškinti bendro turto poveikį kredito rizikos vertinimui.“

Pakeitimas  76

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

2 straipsnio 7 punktas

Direktyva 2006/49/EB

45 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(7). 45 straipsnio 1 dalyje data „2010 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama „2012 m. gruodžio 31 d.“.

(7). 45 straipsnio 1 dalyje data „2010 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama „2014 m. gruodžio 31 d.“.

Pakeitimas  77

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

2 straipsnio 7 a punktas (naujas)

Direktyva 2006/49/EB

47 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(7a) 47 straipsnyje data „2009 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama „2010 m. gruodžio 31 d.“.

Pakeitimas  78

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

2 straipsnio 8 punktas

Direktyva 2006/49/EB

48 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(8). 48 straipsnio 1 dalyje data „2010 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama „2012 m. gruodžio 31 d.“.

(8). 48 straipsnio 1 dalyje data „2010 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama „2014 m. gruodžio 31 d.“.

Pakeitimas  79

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

2 a straipsnis (naujas)

Direktyva 2007/64/EB

1 straipsnio 1 dalies a punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a straipsnis

 

Direktyvos 2007/64/EB pakeitimas

 

Direktyvos 2007/64/EB 1 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:

 

a) kredito įstaigos, kaip apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 4 straipsnio 1 dalies a punkte, įskaitant Bendrijoje esančius kredito įstaigų, kurių pagrindinės buveinės yra Bendrijoje arba, pagal tos direktyvos 38 straipsnį, už jos ribų, filialus, kaip apibrėžta tos direktyvos 4 straipsnio 3 dalyje“;

Pakeitimas  80

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

3 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1 Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 2010 m. sausio 31 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus ir tų nuostatų bei šios direktyvos atitikties lentelę.

Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įsigalioję įgyvendina šią direktyvą ne vėliau kaip 2010 m. spalio 31 d.

Jos taiko šias nuostatas nuo 2010 m. kovo 31 d.

Jos taiko tas nuostatas nuo 2011 m. sausio 1 d.

 

 

Priimdamos šias nuostatas valstybės narės daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato tokios nuorodos pateikimo tvarką.

Valstybės narės, patvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato nuorodos darymo tvarką.

AIŠKINAMOJI DALIS

1. KPD priėmimo aplinkybės, persvarstymo priežastys ir pranešėjo pozicija

Apskritai pranešėjas palankiai vertina Komisijos atliktą darbą, kaip pažangą gerinant rizikos ribojimo reglamentavimą, didinant finansų sistemos stabilumą ir gerinant tarpvalstybinių bankų grupių priežiūros priemones.

Pasiūlymas dažnai vertinamas arba pristatomas kaip vienas iš galimų finansų krizės sprendimo būdų. Tačiau daug pakeitimų susiję su persvarstomomis nuostatomis, įtraukiamomis į 2006 m. birželio mėn. į KPD. Be to, didžioji dalis rinkos sukrėtimų įvyko po to, kai pateiktas pasiūlymas dėl KPD.

Nors Komisija ir labai stengėsi savo pasiūlyme atsižvelgti į keletą silpnųjų vietų, kurias atskleidė finansų krizė, pvz., į likvidumo rizikos valdymą ir pakeitimą vertybiniais popieriais, Komisijos pasiūlyme neatsižvelgta į kai kurias svarbias išvadas, pateiktas gausiose reikalavimus nustatančių institucijų ir tarptautinių organizacijų ataskaitose. Pvz., neįtrauktos išvados dėl procikliškumo ir geografinės bei produktų koncentracijos. Akivaizdu, kad procikliškumo klausimas tapo gerokai svarbesnis, ir visuotinai pripažįstama, kad būtina spręsti visus procikliškumo klausimus, susijusius su kapitalo pakankamumo taisyklėmis ir apskaitos vertės nustatymu. Pranešėjas mano, kad būtina persvarstyti procikliškumo klausimą ir šiuo tikslu siūlo nuostatą dėl persvarstymo.

Pranešėjas pažymi, kad Europos Parlamentas jau paragino Komisiją būti aktyvesnę finansų sektoriuje, pvz., kiek tai susiję su priežiūros priemonėmis, reitingų agentūrų reguliavimu (taip pat kiek tai susiję su reitingų agentūroms – ECAI – pagal KPD nustatytu vaidmeniu) ir suderintais būtiniausiais įvairių finansinių produktų reikalavimais[1]. Šiomis aplinkybėmis, kiek tai susiję su reitingų agentūroms taikomomis taisyklėmis, labai svarbu pabrėžti poreikį taikyti darnų, nuoseklų požiūrį į KPD persvarstymą ir į pasiūlymą dėl reglamento dėl kredito reitingų agentūrų.

1.1. Priežiūros priemonės

Pasiūlytos priežiūros institucijų kolegijos yra laikina naujos ES priežiūros struktūros kūrimo priemonė. Finansų krizė atskleidė ES priežiūros sistemos ir konsoliduotos priežiūros modelio trūkumus. Būtina didesnė priežiūros institucijų integracija. Komisija turėtų pateikti pasiūlymą, kuriame būtų atsižvelgta į finansų krizės pamokas. Pasiūlyme turėtų būti nagrinėjamas ES finansų sistemos stabilumas ir atsižvelgta į tuo pat metu vykusių diskusijų dėl priežiūros priemonių išvadas, įskaitant būsimą J. de Larosière’o vadovaujamos tarpvalstybinės finansų priežiūros aukšto lygio grupės ataskaitą. Pagal šį pasiūlymą, kuris būtų grindžiamas Europos centrinių bankų sistemos modeliu, galėtų būti siekiama sukurti decentralizuotą Europos bankininkystės priežiūros institucijų sistemą.

Pranešėjas mano, kad krizė atskleidė dabartinių ES priežiūros priemonių trūkumus. Be to, kompetentingos nacionalinės institucijos nėra pajėgios veiksmingai ir koordinuotai numatyti ir spręsti tarpvalstybinių krizių. Be to, finansų krizė parodė konsoliduotos priežiūros modelio trūkumus. Labiau integravus ES bankininkystės sektorių ir atsižvelgus į dabartinių priežiūros priemonių trūkumus, būtina rasti pasvertą sprendimą dėl ES priežiūros priemonių, kuriomis, viena vertus, būtų padidintas priežiūros veiksmingumas ir finansų sistemos stabilumas, taip pat atkurtas pasitikėjimas bankais ir apskritai finansinėmis paslaugomis ir, kita vertus, būtų sudarytos palankesnės verslo sąlygos tarpvalstybinėms įmonėms.

Pranešėjas palankiai vertina pasiūlymą įsteigti visų tarpvalstybinių bankų priežiūros institucijų kolegijas ir reikalauti, kad šių kolegijų veikloje dalyvaujančios priežiūros institucijos, taikydamos tarpininkavimo mechanizmą, per Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetą (EBPIK) aptartų konkrečius klausimus ir kartu priimtų dėl jų sprendimus. Taip pat palankiai vertinamas bendradarbiavimo krizės valdymo klausimais stiprinimas ir keitimasis susijusia informacija.

Tačiau pranešėjas mano, kad priežiūros institucijų kolegijos yra laikina naujos priežiūros struktūros kūrimo priemonė. Dėl konsoliduotos priežiūros institucijų vaidmens ir šių institucijų teisių didinimo (pvz., suteikiant lemiamą žodį, kai kolegijai nepavyksta priimti bendro sprendimo dėl ataskaitų teikimo ar kapitalo didinimo) pranešėjas supranta valstybių narių, kurios yra priimančiosios šalys, susirūpinimą dėl siūlomo „vadovaujančiosios priežiūros institucijos“ vaidmens.

Kad būtų pasiektas reikiamas ES priežiūros institucijų konvergencijos ir bendradarbiavimo lygis ir įtvirtintas finansų sistemos stabilumas, turi būti tęsiamas priežiūros institucijų integracijos procesas. Pranešėjas mano, kad įgyvendinus šią integraciją, remiantis Europos centrinių bankų sistemos modeliu, bus sukurta decentralizuota Europos bankininkystės priežiūros institucijų sistema. Šiuo tikslu Komisija turėtų iki 2010 m. sausio 1 d. pateikti tinkamų pasiūlymų. Be to, Komisija turėtų atsižvelgti į ekspertų grupių diskusijų šiais klausimais išvadas, ypač į tarpvalstybinės finansų priežiūros aukšto lygio grupės (J. de Larosière’o grupės) išvadas, ir į finansų krizės pamokas.

Kadangi bet kokioje naujoje ES priežiūros struktūroje tam tikrą vaidmenį turėtų atlikti ir privalomos kolegijos, dabartinis tekstas vertinamas palankiai. Kolegijų veiklos darna ir koordinavimas turėtų būti užtikrinami remiantis EBPIK gairėmis. Šiuo metu konsoliduotos priežiūros institucija turėtų turėti lemiamo žodžio teisę konsoliduotu lygiu, o lemiamo žodžio teisė vietos lygiu turėtų būti palikta kompetentingoms institucijoms, atsakingoms už šio lygio priežiūrą.

Iki 2012 m. pabaigos turėtų būti pradėtos teikti Europos lygiu suvienodintos ataskaitos, nes įvairioms kolegijoms teikiant skirtingas ataskaitas, priežiūros integracija nepadidės.

1.2. Pakeitimas vertybiniais popieriais

Apskritai pranešėjas palankiai vertina griežtesnes pakeitimo vertybiniais popieriais taisykles. Jis pritaria nuostatai, kad iniciatoriai turėtų pasilikti tam tikrą dalį rizikos, susijusios su pozicijomis, kurias jie pakeičia vertybiniais popieriais, ir kad investuotojo būtų reikalaujama užtikrinti deramą patikrinimą. Investuotojams turi būti suteikta išsami informacija ir jų turėtų būti reikalaujama atlikti tikslesnę analizę.

Be to, pranešėjas mano, kad būtina atkurti pasitikėjimą pakeitimo vertybiniais popieriais rinka ir kad jokios naujos taisyklės neturėtų riboti rinkos veikimo. Taigi jo siūlomais Komisijos pasiūlymo pakeitimais atsižvelgiama į pagrįstą sektoriaus atstovų susirūpinimą ir į poreikį užtikrinti didesnį investuotojų saugumą.

Pranešėjas siūlo pakeitimą vertybiniais popieriais, kai iniciatorius arba rėmėjas gauna tam tikrą naudą iš susijusio turto ir yra to turto teikėjas, atskirti nuo pakeitimo vertybiniais popieriais, kai iniciatorius arba rėmėjas minėtu būdu nedalyvauja. Pirmuoju atveju iniciatoriaus arba rėmėjo ir investuotojo interesai jau yra suderinti, taigi didžioji Komisijos pasiūlymo loginio pamato dalis nepasiteisina. Antruoju atveju loginis pamatas yra tinkamas, tačiau pasiliekama rizikos dalis turėtų būti didesnė – 10 proc. būtų pakankamai veiksmingas saugiklis.

Komisijos siūloma nuobauda už informacijos atskleidimo nuostatų ir deramo patikrinimo įpareigojimų nesilaikymą turėtų būti diferencijuota atsižvelgiant į pažeidimo sunkumą ir grindžiama atitinkamos priežiūros institucijos sprendimu.

1.3. Didelės pozicijos

Pranešėjas pritaria Komisijos pasiūlymams dėl didelių pozicijų tvarkos. Kadangi tarpbankinės pozicijos nėra nerizikingos, tvarkos pakeitimai ir supaprastinimas vertinami palankiai. Nepaisant šių didelių pozicijų tvarkos pakeitimų, turi būti užtikrintas bankų sistemos likvidumas. Be to, atrodo, kad būtų tinkama reguliuoti mažesnius bankus.

Pranešėjas mano, jog Komisijos pasiūlymas suteikti papildomų, su komitologijos procedūra susijusių įgaliojimų, kad būtų galima keisti procentinę didelių pozicijų ribą, nėra būtinas (prie priedų, kuriuos Komisija šiuo metu gali keisti pagal komitologijos procedūrą, leidžiama pridėti tik III priedą).

1.4. Mišrios kapitalo priemonės

Pranešėjas palankiai vertina skaidrų ir darnų mišrių kapitalo priemonių (vertybinių popierių, turinčių ir nuosavybės, ir skolos požymių) reguliavimą ES lygiu. Tai turėtų pagerinti kapitalo kokybę ir kartu investuotojams suteikti pasirinkimo galimybę. Mišrioms kapitalo priemonėms skirtos taisyklės jau patvirtintos Bazelio bankininkystės priežiūros komitete, tačiau jos dar nebuvo įgyvendintos ES teisėje. Vis dėlto finansų krizė parodė, kaip svarbu sukurti stiprią bankų, gyvenančių neramų laikotarpį, pagrindinio kapitalo apsaugos priemonę. Taigi pranešėjas siūlo pakeitimą, pagal kurį dar labiau pabrėžiama stiprios pagrindinio kapitalo bazės, kuri leistų amortizuoti nuostolius, svarba. Be to, pranešėjas siūlo šiek tiek patikslinti ir paaiškinti Komisijos siūlomą konstatuojamąją dalį.

1.5. Likvidumo rizikos valdymas

Pranešėjas sutinka, jog dabartinė suirutė rinkoje parodė, kad likvidumo ir likvidumo rizikos valdymas yra labai svarbūs bankininkystės sektoriaus patikimumo ir finansų sistemos stabilumo aspektai. Todėl pranešėjas palankiai vertina siūlomus pakeitimus, kuriais įgyvendinami EBPIK ir Bazelio komiteto darbo rezultatai.

1.6. Reitingų agentūros

Kalbant apie Komisijos pasiūlymą dėl KPD komitologijos procedūros, Parlamentas jau yra pažymėjęs, kad kredito reitingų agentūros (pagal KPD terminiją – ECAI) turėtų būti reguliuojamos darniai ir nuosekliai. Praktiniu požiūriu tai reiškia, kad KPD nustatytas kredito reitingų agentūrų (KRA) reguliavimas turėtų būti suderintas su naujuoju KRA reglamentu, o kurį nors iš šių pagal bendro sprendimo procedūrą priimtų pasiūlymų turėtų papildyti tinkamai persvarstytas su komitologijos procedūra susijęs pasiūlymas dėl ECAI.

  • [1]  Pvz., Ieke‘ės van den Burg ir Danielio Dăianu pranešimas su rekomendacijomis Komisijai dėl Lamfalussy proceso tęsimo – būsimosios priežiūros struktūros (2008/2148(INI)) arba Poulo Nyrupo Rasmusseno pranešimas su rekomendacijomis Komisijai dėl rizikos draudimo ir privataus kapitalo fondų (2007/2238(INI)).

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Kapitalo reikalavimų direktyvos 2006/48/EB ir 2006/49/EB

Nuorodos

COM(2008)0602 – C6-0339/2008 – 2008/0191(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

1.10.2008

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ECON

9.10.2008

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

JURI

9.10.2008

 

 

 

Nuomonė nepareikšta

       Nutarimo data

JURI

3.11.2008

 

 

 

Pranešėjas(-ai)

       Paskyrimo data

Othmar Karas

22.4.2008

 

 

Svarstymas komitete

20.10.2008

4.11.2008

11.12.2008

2.2.2009

 

11.2.2009

 

 

 

Priėmimo data

9.3.2009

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

21

4

8

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Sophia in ‘t Veld, Othmar Karas, Wolf Klinz, Kurt Joachim Lauk, Hans-Peter Martin, Gay Mitchell, Sirpa Pietikäinen, John Purvis, Bernhard Rapkay, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Cornelis Visser

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Harald Ettl, Margaritis Schinas, Eva-Riitta Siitonen