RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta 17. mail 2006 sõlmitud institutsioonidevahelise kokkuleppe (EGF/2012/000 TA 2012 – Tehniline abi komisjoni algatusel) punktile 28

5.6.2012 - (COM(2012)0160 – C7‑0091/2012 – 2012/2058(BUD))

Eelarvekomisjon
Raportöör: Jan Kozłowski

Menetlus : 2012/2058(BUD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A7-0187/2012
Esitatud tekstid :
A7-0187/2012
Arutelud :
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOONI ETTEPANEK

ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta 17. mail 2006 sõlmitud institutsioonidevahelise kokkuleppe (EGF/2012/000 TA 2012 – Tehniline abi komisjoni algatusel) punktile 28

(COM(2012)0160 – C7‑0091/2012 – 2012/2058(BUD))

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2012)0160 – C7‑0091/2012),

–   võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta[1], eriti selle punkti 28,

–   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2],

–   võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28 ette nähtud kolmepoolset menetlust,

–   võttes arvesse tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni kirja,

–   võttes arvesse eelarvekomisjoni raportit (A7-0187/2012),

A. arvestades, et Euroopa Liit on maailmakaubanduses toimunud suurte struktuurimuutuste tagajärjel kannatavate töötajate täiendavaks toetamiseks ja tööturule tagasipöördumise hõlbustamiseks loonud vajalikud õigusnormid ja eelarvevahendid;

B.  arvestades, et komisjon rakendab Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (edaspidi „fond”) vastavalt üldeeskirjadele, mis on kehtestatud nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrusega (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust)[3] ning selle rakenduseeskirjadele, mida kohaldatakse eelarve täitmise suhtes;

C.  arvestades, et vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsioonile, mis võeti vastu 17. juulil 2008 toimunud lepituskohtumisel, peaks koondatud töötajatele antav Euroopa Liidu finantsabi olema paindlik ning see tuleks teha kättesaadavaks võimalikult kiiresti ja tõhusalt, ning fondi kasutuselevõtmise üle otsustamisel tuleb nõuetekohaselt arvesse võtta 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet;

D. arvestades, et fondi loomise määruse artikli 8 lõike 1 kohaselt võib komisjoni algatusel kasutada konkreetsel aastal fondi vahenditest maksimaalselt 0,35% tehnilise abi, st fondi määruse rakendamiseks vajalike järelevalve-, haldus- ja tehnilise toe, auditi, kontrolli- ja hindamismeetmete rahastamiseks, sh liikmesriikidele teabe ja suuniste andmiseks fondi kasutamise, järelevalve ja hindamise kohta ning teabe andmiseks Euroopa ja liikmesriikide sotsiaalpartneritele fondi kasutamise kohta (fondi määruse artikli 8 lõige 4);

E.  arvestades, et fondi määruse artikli 9 („Teave ja avalikustamine”) lõike 2 kohaselt peab komisjon looma veebilehe, mis on kättesaadav kõikides liidu keeltes ja millel antakse ning levitatakse teavet taotluste kohta, rõhutades eelarvepädevate institutsioonide rolli;

F.  arvestades, et komisjon soovis nende artiklite alusel, et talle eraldataks fondist raha esitatud taotluste ja väljamakstud summade ning kavandatud ja võetud meetmete seireks, veebisaidile teabe lisamiseks, väljaannete avaldamiseks ja audiovisuaalvahendite loomiseks, teadmistebaasi loomiseks, liikmesriikidele tehnilise ja haldusabi andmiseks ning fondi lõpliku hindamise ettevalmistamiseks;

G. arvestades, et taotlus vastab fondi määruses sätestatud abikõlblikkuse kriteeriumidele;

1.  nõustub komisjoni esildatud meetmetega, mida rahastatakse tehnilise abina vastavalt Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomist käsitleva määruse artikli 8 lõigetele 1 ja 4 ning artikli 9 lõikele 2;

2.  märgib, et komisjon hakkab ette valmistama fondi lõplikku hindamist; peab siiski kahetsusväärseks, et tulemused saabuvad liiga hilja, et neid saaks kasutada fondi tegevust aastatel 2014–2020 reguleeriva uue määruse üle peetavas arutelus, eriti mis puudutab kriisiga seotud erandi kasutamise tõhusust, sest asjaomaseid juhtumeid ei analüüsitud fondi vahehindamise aruandes;

3.  on veendunud, et komisjoni taotletud tehnilise ja haldusabi arvelt on võimalik veel kokku hoida;

4.  küsib komisjonilt varasematel aastatel tehnilise abi raames rahastatud teavitusvahendite mõju ja tõhususe kohta; nõuab usaldusväärseid andmeid nende vahendite kasutamise kohta;

5.  võtab teadmiseks, komisjon jätkab tööd standardkorra kehtestamiseks, et lihtsustada avaldusi, kiirendada nende läbivaatamist ja muuta hõlpsamaks aruannete koostamine; palub komisjonil näidata, milliseid edusamme on tehtud pärast tehnilise abi kasutamist 2011. aastal; tuletab meelde vajadust lühendada avalduste menetlemist;

6.  rõhutab, kui oluline on fondiga seotud kontaktide loomine ja teabevahetus; toetab seetõttu fondi kontaktisikute eksperdirühma rahastamist; rõhutab lisaks, kui oluline on luua side kõigi nende vahel, kes on seotud fondi kasutamisega, sealhulgas tööturu osapooled, et tekitada võimalikult palju koostoimet;

7.  soovitab liikmesriikidel ära kasutada ka heade tavade vahetamise võimalusi ning õppida eelkõige nendelt liikmesriikidelt, kes on juba kasutusele võtnud fondi riiklikud teabevõrgustikud, kuhu on kaasatud kohalikul tasandil tööturu osapooled ja sidusrühmad, et võimalike massiliste koondamiste puhuks oleks korralik abistamisstruktuur juba paigas;

8.   palub asjaomastel institutsioonidel teha fondi kasutuselevõtmise kiirendamiseks pingutusi menetlus- ja eelarvekorra parandamiseks; tunneb sellega seoses heameelt, et tulenevalt parlamendi nõudmisest toetuste eraldamist kiirendada kehtestas komisjon parandatud menetluse, mille kohaselt esitab komisjon eelarvepädevatele institutsioonidele fondi kasutuselevõtmise taotluse abikõlblikkuse hinnangu ning fondi kasutuselevõtmise ettepaneku; loodab, et fondi eelseisva läbivaatamise käigus tehakse menetlusse veelgi rohkem parandusi ning et fond muutub tõhusamaks, läbipaistvamaks ja nähtavamaks;

9.   tunneb heameelt selle üle, et vastavalt parlamendi korduvatele nõudmistele on 2012. aasta eelarves Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi eelarvereale 04 05 01 kantud 50 000 000 euro suuruses summas maksete assigneeringud; tuletab meelde, et fond loodi eraldi erivahendina, millel on omaette eesmärgid ja tähtajad ning millele tuleks seetõttu eraldada omaette vahendid, et vältida assigneeringute ümberpaigutamist muudelt eelarveridadelt − nagu varem on juhtunud −, sest see võib raskendada fondi poliitiliste eesmärkide saavutamist;

10. peab kahetsusväärseks, et nõukogu otsustas pärast 31. detsembri 2011. aastat esitatud taotluste jaoks blokeerida kriisi tõttu tehtud erandi, millega lubati lisaks nendele, kes on kaotanud oma töö maailmakaubanduse suurte struktuurimuutuste tagajärjel, anda rahalist abi praeguse finants- ja majanduskriisi tagajärjel töö kaotanud inimestele, ning suurendada liidupoolset osa programmi kaasrahastamises 65%-ni; nõuab et nõukogu lubaks selle meetme viivitamata jälle kasutusele võtta;

11. kiidab käesolevale resolutsioonile lisatud otsuse heaks;

12. teeb presidendile ülesandeks kirjutada koos nõukogu eesistujaga otsusele alla ja korraldada selle avaldamine Euroopa Liidu Teatajas;

13. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon koos selle lisaga nõukogule ja komisjonile.

  • [1]  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
  • [2]  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
  • [3]  EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.

LISA: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS

xxx

mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta 17. mail 2006 sõlmitud institutsioonidevahelise kokkuleppe (EGF/2012/000 TA 2012 - Tehniline abi komisjoni algatusel) punktile 28

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[1] eriti selle punkti 28,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[2] eriti selle artikli 8 lõiget 2,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)      Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule naasta.

(2)      17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

(3)      Määruse (EÜ) nr 1927/2006 kohaselt võib komisjoni algatusel kasutada tehnilise abi rahastamiseks summat, mis vastab 0,35 protsendile fondi konkreetse aasta maksimaalsetest vahenditest. Seetõttu teevad eelarvepädevad institutsioonid ettepaneku 730 000 euro eraldamiseks.

(4)      Seega tuleks komisjoni algatusel antava tehnilise abi rahastamiseks võtta kasutusele fondi vahendid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2012. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 730 000 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

[Koht],

Euroopa Parlamendi nimel                          Nõukogu nimel

president                                                       eesistuja

  • [1]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
  • [2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.

SELETUSKIRI

I Taustteave

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) asutati selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes kannatavad maailmakaubanduse suurte struktuurimuutuste tagajärjel.

Vastavalt 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta)[1] punktile 28 ning määruse (EÜ) nr 1927/2006[2] artiklile 12 ei tohi fond ületada maksimaalset summat 500 miljonit eurot, mis eraldatakse varust, mis on tekkinud eelmise aasta kulude üldise ülemmäära ja/või kahe eelmise aasta jooksul tühistatud kulukohustuste assigneeringute raames, võtmata seejuures arvesse finantsraamistiku rubriigiga 1b seotud assigneeringuid. Asjakohane summa kantakse eelarvesse eraldisena niipea, kui piisavad varud ja/või tühistatud kulukohustused on kindlaks tehtud.

Korra kohaselt esitab komisjon fondi kasutuselevõtmiseks (taotlusele positiivse hinnangu andmise korral) eelarvepädevatele institutsioonidele fondi kasutuselevõtu ettepaneku ning sellega koos vastava ümberpaigutamise taotluse. Üheaegselt võidakse fondi kasutamises ja vajalikes summades kokku leppimiseks korraldada kolmepoolne menetlus. Kolmepoolne menetlus võib toimuda lihtsustatud vormis.

II Ülevaade olukorrast: komisjoni ettepanek

Komisjon võttis 4. aprillil 2012 vastu järjekordse ettepaneku otsuse kohta, mille alusel fond kasutusele võtta.

See puudutab fondist 1,12 miljoni euro kasutuselevõtmist ja komisjonile eraldamist tehnilise abiga seotud kulude katmiseks. Õigusliku aluse artikli 8 lõike 1 kohaselt võib komisjoni algatusel kasutada tehnilise abi rahastamiseks maksimaalselt 0,35% konkreetsel aastal ette nähtud fondi vahenditest. Igal aastal võib fondi rakendamisega seotud kulude katmiseks kasutada maksimaalselt 1,75 miljonit eurot.

Vastavalt komisjoni ettepanekule kavatsetakse sellest summast katta järgmiste tegevuste kulu:

Seire: komisjon kogub kokku andmed saadud taotluste ja makstud summade ning kavandatud ja rakendatud meetmete kohta, ajakohastab fondi käsitleva statistilise ülevaate andmetega kuni 2012. aasta lõpuni ja annab selle ülevaate trükki. Sellise tegevuse eeldatav maksumus on 20 000 eurot.

Teave: vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 9 lõikele 2 on komisjon loonud oma kodulehe alajaotisse „Tööhõive, sotsiaalküsimused ja sotsiaalne kaasatus” fondi jaoks eraldi veebisaidi,[3] mille haldamise eest ta vastutab, mida regulaarselt ajakohastatakse ja laiendatakse ning mille kogu uus teave tõlgitakse kõigisse ELi ametlikesse keeltesse. Trükitakse teavikuid ning samuti koostatakse, tõlgitakse, trükitakse ja jagatakse laiali fondi aastaaruanne. Fondi üldist tuntust ja nähtavust suurendatakse muu hulgas sellega, et toodetakse video fondi rahastatavate projektide elluviimise või hiljuti lõpuleviidud projektide kohta. Fondi käsitletakse mitmesugustes komisjoni väljaannetes ja audiovisuaaltegevuses. Kogu sellise tegevuse eeldatav maksumus on 200 000 eurot.

Teadmistebaasi loomine: komisjon jätkab tööd, et kehtestada fondile esitatavate avalduste ja nende läbivaatamise standardkord, et lihtsustada avaldusi, kiirendada nende läbivaatamist ja muuta hõlpsamaks erinevatele vajadustele vastavate aruannete koostamine. Sellise tegevuse eeldatav maksumus on 60 000 eurot.

Komisjon loob ratsionaalse struktuuriga ja hõlpsasti juurdepääsetava andmebaasi, mis sisaldab fakte ja arvnäitajaid fondi rahastatavate projektide kohta (sh töötajate, mõõtühikute ja tulemuste kohta). Sellise tegevuse eeldatav maksumus on 60 000 eurot.

Lisaks kogub komisjon andmeid liikmesriikides toimuvate koondamiste ajastamise kohta, eelkõige tulenevalt nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivist 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta[4]; selle eeldatav maksumus on 60 000 eurot.

Tehniline ja haldusabi: fondi kontaktisikute eksperdirühm, kuhu kuulub üks liige igast liikmesriigist, peab kaks koosolekut, mille eeldatav maksumus kokku on 70 000 eurot. Lisaks korraldab komisjon liikmesriikidevahelist kontaktideloomist ja parimate tavade vahetust, võimaldades fondi rakendamise kogemustega osalejatel üksteiselt õppida ja üksteisele nõu anda. Kontaktide loomiseks toimub kaks seminari. Tegevuse eeldatav kogumaksumus on 250 000 eurot.

Hindamine: komisjon hakkab ette valmistama fondi lõplikku hindamist ja sõlmib selleks lepingu väliskonsultandiga, kes hindab fondi rahastatavaid projekte vastavalt sellele, kuidas ja millal need järgmise kahe aasta jooksul lõpule viiakse, keskendudes juhtimissüsteemidele, meetmetes osalejatele ja tulemustele. Hinnangu ettevalmistamise esimese aasta eeldatavate kulude maksumus on 400 000 eurot, mis hõlmaks 32 projekti, mida hinnatakse nii pea, kui komisjon on saanud nende lõpparuanded.

III Rahastamine

Institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas. Määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 8 lõike 1 kohaselt võib komisjoni algatusel kasutada tehnilise abi rahastamiseks 0,35 % (750 000 eurot) fondi konkreetse aasta vahenditest. Praegu on võimalik kasutada kogu 2012. aastaks ette nähtud summat, sest tehnilise abi osutamiseks ei ole veel ühtegi summat eraldatud. Komisjoni algatusel antava tehnilise abi maksumuseks on 2012. aastal kavandatud 1,12 miljonit eurot. Pärast kõnealuse summa eraldamist jääb kasutamata veel 630 000 eurot, mida on vajaduse korral võimalik kasutada hiljem käesoleva aasta jooksul.

Tegemist on esimese ettepanekuga, mis komisjoni algatusel on 2012. aastal eelarvepädevatele institutsioonidele esitatud fondi kasutuselevõtmiseks tehnilise abi rahastamiseks. Lahutades olemasolevatest assigneeringutest taotletava kogusumma (st 1,12 miljonit eurot), jääb kuni 2011. aasta lõpuni kasutada 497 237 970 euro suurune summa. See tähendab, et vastavalt fondi määruse artikli 12 lõikele 6 jäetakse 2012. aasta viimasel neljal kuul tehtavateks eraldisteks alles üle 25% fondi aastasest maksimaalsest summast.

IV Menetlus

Komisjon on vastavalt 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28 esitanud ümberpaigutamise taotluse[5], mille alusel kanda 2012. aasta eelarvesse spetsiaalsed kulukohustuste ja maksete assigneeringud.

Kolmepoolne menetlus, mis puudutab komisjoni ettepanekut võtta vastu otsus fondi kasutuselevõtmise kohta, võib toimuda õigusliku aluse artikli 12 lõike 5 kohaselt lihtsustatud vormis (kirjavahetusena), välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament ja nõukogu kokkulepet ei saavuta.

Vastavalt sisekokkuleppele tuleks protsessi kaasata tööhõive- ja sotsiaalkomisjon, kes pakub konstruktiivset tuge ja aitab hinnata fondi kasutuselevõtmise taotlusi.

Pärast hindamist esitab Euroopa Parlamendi tööhõive- ja sotsiaalkomisjon fondi kasutuselevõtmise kohta oma arvamuse, mis lisatakse käesolevale raportile kirja vormis.

17. juulil 2008. aastal toimunud lepituskohtumisel vastu võetud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsioonis rõhutati veel kord, et fondi kasutuselevõtmist käsitlevad otsused tuleb vastu võtta kiiresti ning kooskõlas institutsioonidevahelise kokkuleppega.

  • [1]  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
  • [2]  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
  • [3]  http://ec.europa.eu/egf
  • [4]           EÜT L 225, 12.8.1998, lk 16.
  • [5]  17. aprilli 2011. aasta ümberpaigutamise taotlus DEC 03/2012.

LISA: TÖÖHÕIVE- JA SOTSIAALKOMISJONI KIRI

EK/jm

D(2012)22236

Alain Lamassoure

eelarvekomisjoni esimees

ASP 13E158

Teema: Arvamus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta juhtumi EGF/2012/000 TA 2012 puhul (COM(2012)160 final)

Austatud härra Lamassoure

Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon ning Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi küsimuste töörühm arutasid fondi kasutuselevõtmist juhtumi EGF/2012/000 TA 2012 puhul ja võtsid vastu järgmise arvamuse.

Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon ning Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi küsimuste töörühm toetavad kõnealuse taotluse alusel fondi kasutuselevõtmist. Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon esitab sellega seoses mõned märkused, kuid ei sea maksete ümberpaigutamist kahtluse alla.

Tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni tähelepanekud põhinevad järgmistel kaalutlustel:

A)  arvestades, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitleva määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 8 lõike 1 kohaselt võib komisjoni algatusel kasutada tehnilise abi rahastamiseks maksimaalselt 0,35% konkreetsel aastal kättesaadavatest Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahenditest (500 miljonit eurot aastas); rõhutab nimetatud tehnilise abi eesmärke: järelevalve, teave, teadmistebaasi loomine, haldus- ja tehniline tugi ning hindamine;

B)  arvestades, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahehindamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 17 lõike 1 punktile a sõlmiti hankeleping 2010. aasta eelarve vahenditest ning et fondi järelhindamine ei alga enne 2012. aastat;

C)  arvestades, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi praeguseks lõpuleviidud juhtumite hulk pakub suurel hulgal kvalitatiivseid ja kvantitatiivseid andmeid fondi mõju kohta seoses nende töötajate tööalase konkurentsivõimega, kes on globaliseerumise või finants- ja majanduskriisi tagajärjel töötuks jäänud;

D)  arvestades, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi tegevus kehtiva määruse (EÜ) nr 1927/2006 alusel jõuab varsti lõpule ning see analüüs on väga oluline, pidades silmas läbirääkimisi fondi uue määruse üle, mis reguleerib fondi tegevust aastatel 2014–2020;

E)  arvestades, et komisjoni tehniline abi liikmesriikidele aitab edendada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutamist, kuna see abi hõlmab teavet taotluste kohta ja heade tavade levitamist liikmesriikide vahel;

F)  arvestades, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi küsimuste töörühm on korduvalt rõhutanud fondi parema tutvustamise vajadust, kuna tegemist on ühenduse vahendiga, mis näitab solidaarsust töötuks jäänud töötajatega;

Seetõttu palub tööhõive-ja sotsiaalkomisjon vastutaval eelarvekomisjonil lisada komisjoni tehnilise abi rahastamiseks fondi kasutuselevõtmist käsitleva resolutsiooni ettepanekusse järgmised ettepanekud:

1.  nõustub komisjoni esildatud meetmetega, mida rahastatakse tehnilise abina vastavalt Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomist käsitleva määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 8 lõikele 1 ja artiklile 4 ning artikli 9 lõikele 2;

2.  märgib, et komisjon hakkab ette valmistama fondi lõplikku hindamist; peab siiski kahetsusväärseks, et tulemused saabuvad liiga hilja, et neid saaks kasutada fondi tegevust aastatel 2014–2020 reguleeriva uue määruse üle peetavas arutelus, eriti mis puudutab kriisiga seotud erandi kasutamise tõhusust, sest asjaomaseid juhtumeid ei ole analüüsitud fondi vahehindamise aruandes;

3.  peab kahetsusväärseks, et olukorras, kus liikmesriigid, sh fondi sagedased kasutajad, on fondi kasulikkuse ja selle olemasolu järgmisel rahastamisperioodil kahtluse alla seadnud, ei näe komisjon 2012. aastaks ette konkreetseid teadlikkuse tõstmise meetmeid; tuletab meelde, et praegune ettepanek tehnilise abi kohta jätab 2012. aastal ligikaudu 630 000 eurot kasutamata;

4.  küsib komisjonilt varasematel aastatel tehnilise abi raames rahastatud teavitusvahendite mõju ja tõhususe kohta; nõuab usaldusväärseid andmeid nende vahendite kasutamise kohta;

5.  võtab teadmiseks, komisjon jätkab tööd standardkorra kehtestamiseks, et lihtsustada avaldusi, kiirendada nende läbivaatamist ja muuta hõlpsamaks aruannete koostamine; palub komisjonil näidata, milliseid edusamme on tehtud pärast tehnilise abi kasutamist 2011. aastal; tuletab meelde vajadust lühendada avalduste menetlemist;

6.  rõhutab, kui oluline on fondiga seotud kontaktide loomine ja teabevahetus; toetab seetõttu fondi kontaktisikute eksperdirühma rahastamist; rõhutab täiendavalt, kui oluline on luua side kõigi nende vahel, kes on seotud fondi kasutamisega, sealhulgas tööturu osapooled, et tekitada võimalikult palju koostoimet;

7.  julgustab liikmesriike ära kasutama parimate tavade vahetamise võimalusi ning õppima eelkõige nendelt liikmesriikidelt, kes on juba kasutusele võtnud riiklikud teabevõrgustikud Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kohta, kaasates sellesse kohaliku tasandi tööturu osapooled ja sidusrühmad, et võimalike massiliste koondamiste puhuks oleks korralik abistamisstruktuur juba paigas.

Lugupidamisega

Pervenche Berès

PARLAMENDIKOMISJONIS TOIMUNUD LÕPPHÄÄLETUSE TULEMUS

Vastuvõtmise kuupäev

31.5.2012

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

30

7

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Marta Andreasen, Richard Ashworth, Francesca Balzani, Zuzana Brzobohatá, Jean-Luc Dehaene, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Lucas Hartong, Jutta Haug, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Claudio Morganti, Juan Andrés Naranjo Escobar, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, Alda Sousa, László Surján, Jacek Włosowicz

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

François Alfonsi, Alexander Alvaro, Charles Goerens, Edit Herczog, Jürgen Klute, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Peter Šťastný, Gianluca Susta