Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2007/2636(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : B6-0375/2007

Předložené texty :

B6-0375/2007

Rozpravy :

PV 10/10/2007 - 18
CRE 10/10/2007 - 18

Hlasování :

PV 11/10/2007 - 8.1
CRE 11/10/2007 - 8.1
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P6_TA(2007)0430

Přijaté texty
PDF 223kWORD 50k
Čtvrtek, 11. října 2007 - Brusel
Humanitární situace v pásmu Gazy
P6_TA(2007)0430B6-0375/2007

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. října 2007 o humanitární situaci v Gaze

Evropský parlament,

-   s ohledem na svá předchozí usnesení o Blízkém východě, zejména na usnesení ze dne 2. února 2006 o výsledku palestinských voleb a o situaci ve východním Jeruzalému(1), ze dne 1. června 2006 o humanitární krizi na palestinských územích a o úloze EU(2), ze dne 7. září 2006 o situaci na Blízkém východě(3), ze dne 16. listopadu 2006 o situaci v pásmu Gazy(4), ze dne 21. června 2007 o programu MEDA a finanční pomoci Palestině: hodnocení, provádění a kontrola(5) a ze dne 12. července 2007 o Blízkém východu(6),

-   s ohledem na rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 242 (1967) a 1373 (1973),

-   s ohledem na prohlášení kvartetu ze dne 23. září 2007,

-   s ohledem na závěry zasedání Rady pro vnější vztahy ze dne 23.−24. července 2007,

-   s ohledem na prohlášení vysokého komisaře OSN pro lidská práva o Blízkém východu ze dne 21. září 2007,

-   s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,

A.   vzhledem k tomu, že v důsledku embarga na pohyb osob a zboží, rozsáhlého ničení veřejných zařízení a soukromých obydlí, přerušení provozu nemocnic, klinik a škol, částečného odepření přístupu k pitné vodě, potravinám a elektřině a ničení zemědělské půdy, dosáhla humanitární krize v pásmu Gazy katastrofické úrovně;

B.   vzhledem k tomu, že hraniční přechody Karni a Rafah jsou již mnoho měsíců zavřené a embargo na pohyb osob a zboží dále paralyzuje hospodářství a podílí se velkým dílem na extrémně vysoké úrovni nezaměstnanosti v pásmu Gazy;

C.   vzhledem k tomu, že zásobování vodou a čištění odpadních vod jsou v kritickém stavu a tato situace může v důsledku nedostatku vody a případného přeplnění kanálů vést k dalším ekologickým a humanitárním krizím;

D.   vzhledem k tomu, že systém zdravotní péče čelí obrovskému tlaku a výrazná část obyvatelstva trpí nedostatečnou okamžitou zdravotní péči a nedostatkem léčiv;

E.   vzhledem k tomu, že vzdělávací systém se potýká s výraznými problémy v důsledku nedostatku základních materiálů, které jsou nezbytné pro zajištění jeho funkčnosti, a kvalita vzdělávání klesá; vzhledem k tomu, že tato situace bude mít vážný dopad na budoucnost generace mladých Palestinců v pásmu Gazy;

F.   vzhledem k tomu, že Evropská unie poskytla Palestincům v posledních několika letech značné finanční prostředky; vzhledem k tomu, že dočasný mezinárodní mechanismus EU a finanční prostředky poskytnuté na projekty výrazným způsobem napomáhají od roku 2006 zamezit humanitární katastrofě v pásmu Gazy a na Západním břehu;

G.   vzhledem k tomu, že embargo na pohyb osob a zboží a vnitřní nestabilita v pásmu Gazy značným způsobem ztěžují operace Evropského úřadu pro humanitární pomoc, agentur OSN, Červeného kříže a Červeného půlměsíce a dalších humanitárních organizací, které poskytují pomoc lidem žijícím v pásmu Gazy; vzhledem k tomu, že Komise, Program OSN pro rozvoj, Agentura OSN pro pomoc a zaměstnanost palestinských uprchlíků na Blízkém východě a Světová banka pozastavily několik projektů na výstavbu infrastruktury, neboť není možné do země dovážet suroviny; vzhledem k tomu, že humanitární kanceláře, agentury a organizace i přes veškeré překážky pokračují ve své práci ; vzhledem k tomu, že je nezbytné dodržet finanční závazky vyplývající z provádění činností EU a členských států;

H.   vzhledem k tomu, že kvartet ve svém prohlášení ze dne 23. září 2007 vyjádřil hluboké znepokojení ohledně podmínek, které panují v pásmu Gazy, a souhlasil s tím, že je nezbytné pokračovat bez přerušení v poskytování nouzové a humanitární pomoci, a vyzval, aby se pokračovalo v poskytování základních služeb;

I.   vzhledem k tomu, že zlepšení životních podmínek Palestinců žijících v pásmu Gazy a na Západním břehu je společně s obnovením mírového procesu a zřízením funkčních palestinských orgánů klíčovým prvkem ve snaze o dosažení spravedlivého a trvalého míru mezi Izraelci a Palestinci;

1.   vyjadřuje své hluboké znepokojení ohledně humanitární krize v pásmu Gazy a jejími případnými vážnými důsledky; zdůrazňuje, že lidská práva a mezinárodní humanitární předpisy musí být v této oblasti plně dodržovány; znovu opakuje svou výzvu, aby se všechny strany zřekly násilí;

2.   vyzývá Izrael, aby splnil své mezinárodní závazky vyplývající z Ženevské úmluvy a zajistil průchod materiální a jiné humanitární pomoci a základních služeb, jako jsou dodávky elektřiny a paliva, do pásma Gazy; vyzývá ke zrušení blokády v pásmu Gazy; vyzývá Izrael, aby zajistil pohyb osob a zboží přes přechod Rafah v souladu s Dohodou o pohybu a přístupu a misí EU pro pomoc na hranicích a také pohyb zboží přes přechod Karmi; vyzývá Radu, vysokého představitele pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku a Komisi, aby přijala celkovou odpovědnost za uplatňování uvedené dohody; vyzývá Izrael, aby zaručil tok finančních prostředků do pásma Gazy, který byl od 25. září 2007 přerušen, a domnívá se, že nedostatečný přístup k finančním prostředkům má výrazný dopad na hospodářství, sociální situaci a každodenní život Palestinců;

3.   vyzývá Palestinskou samosprávu a Hamas, aby, přestože jsou politická jednání na mrtvém bodě, umožnily fungování veřejných orgánů, které poskytují základní služby, a provádění činností mezinárodních humanitárních úřadů, agentur a organizací, které usilují o zlepšení životních podmínek všech Palestinců žijících v této oblasti;

4.   vyzývá Radu a Komisi, aby i nadále spolu s mezinárodním společenstvím zaručovaly základní humanitární pomoc pro palestinské obyvatelstvo, se zvláštním důrazem na specifické potřeby obzvláště zranitelných skupin; naléhavě žádá Radu a Komisi, aby v souladu s Evropsko-středomořskou dohodou o přidružení se státem Izrael(7) a Prozatímní Euro-středomořskou dohodou o přidružení s Palestinskou samosprávou(8) zajistily plné dodržování mezinárodních humanitárních právních předpisů a lidských práv v této oblasti, a to i ze strany nestátních orgánů a uskupení, aby byl vytvořen humanitární prostor;

5.   žádá, aby úsilí o uspořádání mezinárodní mírové konference přispělo k dosažení spravedlivého a trvalého míru mezi Izraelci a Palestinci, který bude vycházet z příslušných rezolucí Rady bezpečnosti OSN, a zajištění práva státu Izrael žít v rámci uznávaných a bezpečných hranic a práva Palestinců na životaschopný stát;

6.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vysokému představiteli pro Společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, generálnímu tajemníkovi OSN, vyslanci kvartetu na Blízkém východě, předsedovi Evropsko-středomořského parlamentního shromáždění, předsedovi Palestinské samosprávy, Palestinské legislativní radě, izraelské vládě a Knessetu a vládě a parlamentu Egypta.

(1) Úř. věst. C 288 E, 25.11.2006, s. 79.
(2) Úř. věst. C 298 E, 8.12.2006, s. 223.
(3) Úř. věst. C 305 E, 14.12.2006, s. 236.
(4) Úř. věst. C 314 E, 21.12.2006, s. 324.
(5) Přijaté texty, P6_TA(2007)0277.
(6) Přijaté texty, P6_TA(2007)0350.
(7) Úř. věst. L 147, 21.6.2000, s. 3.
(8) Úř. věst. L 187, 16.7.1997, s. 3.

Právní upozornění - Ochrana soukromí