Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2012/2619(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документите :

Внесени текстове :

RC-B7-0214/2012

Разисквания :

Гласувания :

PV 20/04/2012 - 10.6
CRE 20/04/2012 - 10.6
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2012)0143

Приети текстове
PDF 295kWORD 56k
Петък, 20 април 2012 г. - Страсбург
Правна сигурност на европейските инвестиции извън Европейския съюз
P7_TA(2012)0143RC-B7-0214/2012

Резолюция на Европейския парламент от 20 април 2012 г. относно правната сигурност на европейските инвестиции извън Европейския съюз (2012/2619(RSP))

Европейският парламент,

–  като взе предвид член 207 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС),

–  като взе предвид своята резолюция от 6 април 2011 г. относно бъдещата европейска политика в областта на международните инвестиции(1),

–  като взе предвид своята резолюция от 21 октомври 2010 г. относно търговските отношения на ЕС с Латинска Америка(2),

–  като взе предвид своята резолюция от 13 декември 2011 г. относно бариерите пред търговията и инвестициите(3),

–  като взе предвид предложението на Комисията за регламент за установяване на преходни разпоредби за двустранните инвестиционни споразумения между държавите членки и трети държави (регламент за запазване на придобити права), COM(2010)0344,

–  като взе предвид съобщението на Европейската комисия от 7 юли 2010 г., озаглавено „Към цялостна европейска политика в областта на международните инвестиции“ (COM(2010)0343),

–  като взе предвид резолюцията на Евро-латиноамериканската парламентарна асамблея от 19 май 2011 г. относно перспективите за търговските отношения на ЕС и Латинска Америка(4),

–  като взе предвид съвместното изявление на СТО от 30 март 2012 г. относно ограничителните практики и политики на Аржентина по отношение на вноса(5),

–  като взе предвид изявленията на Г-20 от срещите във Вашингтон (15 ноември 2008 г.), Лондон (2 април 2009 г.), Питсбърг (25 септември 2009 г.), Торонто (26 юни 2010 г.), Сеул (12 ноември 2010 г.) и Кан (4 ноември 2011 г.), които включват ангажименти за борба с протекционизма,

–  като взе предвид споразуменията за насърчаване и взаимна защита на инвестициите, сключени между Аржентина и Испания и различни държави – членки на Европейския съюз,

–  като взе предвид преговорите за междурегионално споразумение за асоцииране между ЕС и Меркосур, и по-специално Споразумението за свободна търговия (ССТ),

–  като взе предвид своята резолюция от 5 май 2010 г. относно стратегията на ЕС за отношенията с Латинска Америка(6),

–  като взе предвид член 110, параграф 2 и параграф 4 от своя правилник,

A.  като има предвид, че член 207 от ДФЕС постановява, че европейските инвестиции в трети държави са основен елемент от Общата търговска политика на Европейския съюз и във връзка с това представляват неразделна част от неговата външна дейност и като има предвид, че съгласно Договора от Лисабон преките чуждестранни инвестиции (ПЧИ) попадат в областите на изключителна компетентност на ЕС, както е заложено в член 3, параграф 1, буква д, и членове 206 и 207 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС);

Б.  като има предвид, че Съюзът започна да упражнява тази компетентност с текущите в момента преговори за инвестиционни споразумения с Индия, Сингапур и Канада и предложенията за мандати за преговори с Мароко, Тунис, Йордания и Египет;

В.  като има предвид, че инвестициите представляват централната тема на следващата среща на високо равнище ЕС-ЛАКБ, която ще се проведе в Сантяго де Чили през януари 2013 г.;

Г.  като има предвид, че инвестициите на ЕС в Аржентина се защитават от двустранните инвестиционни споразумения на държавите членки, когато съществуват такива споразумения, и че 18 държави – членки на ЕС, понастоящем имат действащи споразумения с Аржентина;

Д.  като има предвид решението, оповестено от аржентинското правителство, да представи на аржентинския Конгрес проектозакон, целящ да узакони експроприацията на 51 % от акциите на петролната компания YPF, собственик на мажоритарния дял от капитала на която е европейско предприятие, и че по-голямата част от акциите на това предприятие са предмет на предложената експроприация;

Е.  като има предвид, че гореспоменатото съобщение беше придружено от непосредствено и бързо поемане на ефективен контрол върху седалището на YPF от страна на органите на аржентинското федерално правителство, които изгониха от седалището законните ръководни кадри и служители, назначени от ръководството на YPF;

Ж.  като има предвид, че през последните месеци YPF беше жертва на целенасочена публична кампания на тормоз и преследване, която – заедно с многобройни административни решения – доведе до умишлено предизвикан спад на курса на акциите на предприятието на борсата и следователно – до щети за неговите акционери и за свързаните с YPF дружества;

З.  като има предвид, че преди въпросното съобщение испанското правителство и „YPF-Repsol“ се бяха опитали да намерят решение чрез преговори, но аржентинското правителство не продължи да преследва тази цел;

И.  като има предвид, че е възможно и други европейски дружества да бъдат засегнати от подобни действия или от политическа намеса в свободния пазар от страна на аржентинските органи;

Й.  като има предвид, че Република Аржентина, като пълноправен член на Меркосур, понастоящем е в преговори за асоцииране с ЕС;

K.  като има предвид, че въпреки тези преговори, в своите Доклади за пречките пред търговията и инвестициите Комисията е отбелязала, че Аржентина е приела редица протекционистки мерки, които са довели до влошаване на стопанския климат за инвеститорите от ЕС в Аржентина;

Л.  като има предвид безпокойството, многократно изразено от Комисията пред СТО, във връзка с естеството и прилагането на ограничителни мерки по отношение на вноса от страна на аржентинското правителство, засягащи все по-голям брой страни – членки на Световната търговска организация;

M.  като има предвид, че Република Аржентина традиционно се ползва от Общата система за преференции, предоставена едностранно от ЕС;

Н.  като има предвид, че Аржентина, като член на Г-20, на всяко едно заседание на върха на Г-20 е поемала ангажимент за борба с протекционизма и за запазване на отвореността на пазарите за търговия и инвестиции;

1.  Изразява съжаление поради решението на аржентинското правителството, без да зачете преговорите за намиране на изход от положението, да пристъпи към експроприация на по-голямата част от акциите на европейско дружество; твърди, че това представлява едностранно и произволно решение, което води до атака срещу упражняването на свободно предприемачество и принципа на правна сигурност, като по този начин причинява влошаване на инвестиционната среда за предприятията от ЕС в Аржентина;

2.  Констатира, че това решение засяга само едно предприятие от сектора и само част от акционерите му, което може да се счита за дискриминация;

3.  Изразява дълбокото си безпокойство относно това положение, тъй като то представлява неизпълнение на задължения, поети съгласно международни споразумения; предупреждава относно отрицателното въздействие, до което биха могли да доведат подобни мерки, като например отлив на международните инвестиции и неблагоприятни последици за Аржентина в международната общност;

4.  Припомня, че текущите преговори по споразумението за асоцииране ЕС-Меркосур имат за цел създаването на рамка за икономическа интеграция и политически диалог между двата блока, за да се позволи на двата региона да достигнат възможно най-високо равнище на просперитет и напредък, и счита, че за да могат подобни преговори да са успешни, и двете страни трябва да пристъпят към тях в дух на откритост и взаимно доверие; също така посочва, че решения, подобни на взетите от аржентинското правителство, биха могли да изложат на напрежение атмосферата на разбирателство и приятелство, която е необходима за постигане на подобно споразумение;

5.  Изразява съжаление, че Аржентина не зачита този принцип и е въвела няколко ограничителни търговски и инвестиционни мерки, като например нетарифни бариери, които са възпрепятствали предприятия от ЕС и световната търговия с Аржентина;

6.  Призовава Комисията да отговори на тези ограничения, като използва всички целесъобразни инструменти за уреждане на спорове, налични в рамките на СТО и Г-20, и да си сътрудничи с други страни, изправени пред подобни дискриминационни пречки пред търговията и инвестициите;

7.  Отправя искане към председателя на Европейския съвет, председателя на Комисията и върховния представител по въпросите на външните работи и политиката на сигурност да предприемат всички възможни усилия пред аржентинските органи в защита на интересите на Съюза и за опазване на принципа за правна сигурност, който ще гарантира европейското присъствие и инвестиции в тази южноамериканска страна, посредством връщане към пътя на диалога;

8.  Отправя искане към Комисията и към Съвета да проучат и приемат, с оглед защита на европейските интереси, всички необходими мерки, за да се избегне повторно възникване на такива ситуации, включително евентуално частично прекратяване на едностранните тарифни преференции, предоставяни по Общата система за преференции;

9.  Припомня дълбоката приятелска връзка, свързваща Европейския съюз и Република Аржентина, с която ЕС споделя общи ценности и принципи, и приканва аржентинските органи да се върнат към пътя на диалог и преговори, които са най-подходящият начин за разрешаване на евентуални различия между партньори и държави в традиционно приятелски отношения;

10.  Приветства изявлението на върховния представител Аштън, осъждащо действията на аржентинското правителство и отмяната на срещата на Съвместния комитет за сътрудничество ЕС – Аржентина; настоятелно призовава членът на Комисията де Гухт и върховния представител Аштън да използват всички налични дипломатически пътища за разрешаване на това положение заедно със своите аржентински колеги; призовава Комисията и държавите членки да работят в тясно сътрудничество с партньорите си в международните форуми като Г-20 и СТО, за да постигнат консенсус за противопоставяне на действията на аржентинското правителство;

11.  Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата на държавите членки, както и на правителството и парламента на Република Аржентина и членовете на Съвета на Меркосур.

(1) Приети текстове, P7_TA(2011)0141.
(2) ОВ С 70 Е, 8.3.2012 г., стр. 79.
(3) Приети текстове, P7_TA(2011)0565.
(4) http://www.europarl.europa.eu/intcoop/eurolat/assembly/plenary_sessions/montevideo_2011/resolutions/ trade_en.pdf.
(5) http://eeas.europa.eu/delegations/wto/documents/press_corner/2012_03_30_joint_statement_argentina.pdf.
(6) ОВ С 81 Е, 15.3.2011 г., стр. 54.

Правна информация - Политика за поверителност