El Día del Multilingüismo 2019 

Spotlight
28-09-2019

El Día del Multilingüismo 2019

Bruselas
Hemiciclo

El día del multilingüismo es su oportunidad para ver desde bambalinas cómo el Parlamento funciona en 24 idiomas.

0
99
años
1
24

El Día del Multilingüismo 2019

Bruselas
Hemiciclo
0
99
años
1
24

El día del multilingüismo es su oportunidad para ver desde bambalinas cómo el Parlamento funciona en 24 idiomas. Podrá conocer a los intérpretes y traductores del parlamento, echar un vistazo a cómo trabajan y poner el pie dentro de la propia sala de plenos del hemiciclo.

El multilingüismo garantiza que todos los europeos puedan utilizar su propia lengua para seguir el trabajo de sus representantes democráticos en el parlamento más multilingüe del mundo. La diversidad lingüística y cultural es uno de los puntos fuertes de Europa y está incorporada a los tratados europeos como un valor fundamental. Como dijo el lingüista y filósofo Umberto Eco, "la lengua de Europa es la traducción". El Día del Multilingüismo es su oportunidad de ver este idioma en acción.

Puede participar en el Día del Multilingüismo 2019 en el Hemiciclo del Parlamento Europeo y en la Casa de la Historia Europea.

 

Hemiciclo

Actividades (10:00-18:00)

Explore el multilingüismo a través de actividades divertidas.

Planta Baja

  • Taller de la lengua de los ciudadanos en texto, audio y vídeo: Descubra la importancia y el impacto de la comunicación multilingüe
  • Fotomatón: Obtenga su recuerdo del día del multilingüismo
  • Cabina de audio: Vea cómo el Parlamento Europeo graba podcasts y grabe los suyos propios
  • El rincón de grabación de Mi Casa de la Historia Europea: siéntese y añada su historia europea a este proyecto colaborativo de historia
  • El rincón de los niños: Pintacaras y calcomanías para llevar a casa
 

4º piso

  • Cabinas de interpretación: Intente interpretar hacia su lengua materna en una cabina de intérpretes real
  • Juegos de traducción: Pon a prueba tus habilidades lingüísticas de una manera divertida
  • Talleres de traducción: Conviértete en un traductor trabajando en un texto real. Se requiere inscripción a la entrada

Experiencia en el hemiciclo del parlamento europeo (10:30-17:30, cada 30 minutos, en neerlandés, inglés, francés y alemán)

Descubra dónde se celebran los debates y votaciones con presentaciones, incluyendo preguntas y respuestas. 4º piso.
 

Conversaciones con traductores e intérpretes

Profundice en la traducción e interpretación con charlas de 30 minutos y sesiones de preguntas y respuestas. Todas las charlas son traducidas simultáneamente al neerlandés, inglés, francés y alemán. Planta baja.

Planta Baja

10:30 – 11:00: Preguntas y respuestas con los traductores: consejos y trucos del oficio

11:00 – 11:30: Cómo convertirse en intérprete>

11:30 – 12:00: El futuro de la traducción

12:00 – 12:30: Interpretación de trucos del oficio

12:30 – 13:00: Intérpretes y traductores del Parlamento Europeo que trabajan para usted

14:30 – 15:00: Cómo convertirse en intérprete

15:00 – 15:30: Lenguaje claro, resultados claros

15:30 – 16:00: Interpretación de trucos del oficio

16:00 – 16:30: Preguntas y respuestas con los traductores: consejos y trucos del oficio

Puesto invitado TRANSPOESIE

En el Día Europeo de las Lenguas y la Diversidad Lingüística, descubra este festival de poesía único.

La Casa de la Historia Europea

Historia de la diversidad lingüística (recorrido de 45 minutos)

Únase a uno de los recorridos que mostrarán la historia de las lenguas en Europa, utilizando anécdotas y objetos de la exposición para mostrar cómo las lenguas han dado forma a su rica diversidad.

Inscripción: historia-learning@ep.europa.eu o el día de la visita en el mostrador del museo.

Horario: inglés 10:00, alemán 11:00, francés 14:00, holandés 15:00

 

Hemiciclo

Edificio Paul-Henri Spaak
Rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Bruselas
Bélgica

Cómo llegar

La estación de Bruselas-Luxembourg es la más próxima al Parlamento Europeo.

silla de ruedas
Wi-fi

Información práctica