Dia do Multilinguismo de 2019 

Spotlight
28-09-2019

Dia do Multilinguismo de 2019

Bruxelas
Hemiciclo

O Dia do Multilinguismo de 2019 é a sua oportunidade para espreitar por trás da cortina e ver como funciona o Parlamento Europeu em 24 línguas.

0
99
anos
1
24

Dia do Multilinguismo de 2019

Bruxelas
Hemiciclo
0
99
anos
1
24

O Dia do Multilinguismo é a sua oportunidade para espreitar por trás da cortina e ver como funciona o Parlamento Europeu em 24 línguas. Pode encontrar intérpretes e tradutores do Parlamento Europeu, ficar com uma ideia do seu trabalho e descobrir a própria sala de debates do Hemiciclo.

O multilinguismo garante que todos os europeus possam utilizar a sua própria língua para acompanhar o trabalho dos seus representantes democráticos no parlamento mais multilingue do mundo. A diversidade linguística e cultural é um dos pontos fortes da Europa e encontra-se integrada nos tratados europeus como um valor fundamental. Como disse o linguista e filósofo Umberto Eco, «a língua da Europa é a tradução». O Dia do Multilinguismo é a sua oportunidade de ver esta língua em ação.

Pode participar no Dia do Multilinguismo de 2019 no Hemiciclo do Parlamento Europeu e na Casa da História Europeia.

Área dos visitantes do Hemiciclo

Atividades (10.00-18.00)

Explore o multilinguismo através de atividades lúdicas.

Rés-do-chão

  • Ateliê com texto, áudio e vídeo na língua dos cidadãos: Descubra a importância e o impacto da comunicação multilingue
  • Cabina fotográfica: Obtenha a sua lembrança do dia do multilinguismo
  • Cabina áudio: Veja como o Parlamento Europeu grava podcasts e grave os seus
  • Espaço de gravação da Minha Casa da História Europeia: Sente-se e acrescente a sua história europeia a este projeto colaborativo de história
  • Espaço infantil: Pinturas faciais e tatuagens (temporárias)
 

4.º andar

  • Cabinas de interpretação: Tente interpretar para a sua língua materna numa verdadeira cabina de interpretação
  • Jogos de tradução: Teste as suas competências linguísticas de forma divertida
  • Ateliês de tradução e linguagem clara: Torne-se um tradutor trabalhando num texto real. É necessário inscrever-se à entrada.

Experiência do Hemiciclo do Parlamento Europeu (10.30-17.30, de 30 em 30 minutos)

Descubra onde têm lugar os debates e as votações com apresentações, incluindo um período de perguntas e respostas. 4.º andar. Em neerlandês, inglês, francês e alemão.
 

Palestras com tradutores e intérpretes

Descubra mais sobre a tradução e a interpretação em palestras e períodos de perguntas e respostas com a duração de 30 minutos. Todas as palestras são interpretadas para neerlandês, inglês, francês e alemão.

Rés-do-chão

10:30 – 11:00: Período de perguntas e respostas com tradutores: conselhos e sugestões

11:00 – 11:30: Como se tornar um intérprete

11:30 – 12:00: O futuro da tradução

12:00 – 12:30: Sugestões sobre interpretação

12:30 – 13:00: Intérpretes e tradutores do Parlamento Europeu a trabalhar para si

14:30 – 15:00: Como se tornar um intérprete

15:00 – 15:30: Linguagem clara, resultados claros

15:30 – 16:00: Sugestões sobre interpretação

16:00 – 16:30: Período de perguntas e respostas com tradutores: conselhos e sugestões

Stand TRANSPOESIE

Venha descobrir este festival de poesia único no Dia Europeu das Línguas e da Diversidade Linguística.

Casa da História Europeia

História da diversidade linguística (visita de 45 minutos)

Junte-se a uma das visitas que analisará a História das línguas na Europa, utilizando pequenas narrativas e objetos da exposição para mostrar como as línguas moldaram a sua grande diversidade.

Inscrição: historia-learning@ep.europa.eu ou no próprio dia no balcão de atendimento do museu.

Horário: Inglês 10.00, Alemão 11.00, Francês 14.00, Neerlandês 15.00

Hemiciclo

Paul-Henri Spaak building
Rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Brussels
Belgium

Como chegar

A estação Bruxelas-Luxemburgo é a mais próxima do Parlamento Europeu.

Wi-fi

Informações práticas