Ziua Multilingvismului 2019 

Spotlight
28-09-2019

Ziua Multilingvismului 2019

Bruxelles
Hemiciclul

Ziua Multilingvismului 2019 vă oferă posibilitatea de a arunca o privire în culise și de a vedea cum funcționează Parlamentul European în 24 de limbi.

0
99
ani 
1
24

Ziua Multilingvismului 2019

Bruxelles
Hemiciclul
0
99
ani 
1
24

Ziua Multilingvismului vă oferă posibilitatea de a arunca o privire în culise și de a vedea cum funcționează Parlamentul European în 24 de limbi. Aveți șansa de a vă întâlni cu interpreți și traducători de la Parlamentul European, de a le urmări munca și chiar de a descoperi Hemiciclul, sala de ședințe plenare.

Datorită multilingvismului, toți europenii pot urmări, în limba lor maternă, activitatea reprezentanților lor democratici, în parlamentul cu cele mai multe limbi de lucru din lume. Diversitatea lingvistică și culturală este unul dintre atuurile Europei și este integrată ca valoare fundamentală în tratatele europene. Așa cum a spus lingvistul și filosoful italian Umberto Eco, „limba Europei este traducerea”. Ziua Multilingvismului vă dă ocazia să vedeți această „limbă” în acțiune.

Puteți participa la activitățile organizate cu ocazia Zilei Multilingvismului 2019 care se vor desfășura în Hemiciclul Parlamentului European și în Casa Istoriei Europene.

Spațiul destinat vizitatorilor din Hemiciclu

Activități (10.00-18.00)

Explorați multilingvismul prin activități ludice.

Parter

  • Atelier cu texte, materiale audio și video în limba cetățenilor: descoperiți importanța și impactul comunicării multilingve
  • Cabina foto: plecați cu o amintire de la Ziua Multilingvismului
  • Cabina audio: puteți vedea felul în care Parlamentul European înregistrează podcasturi și puteți înregistra propriul podcast
  • Spațiul de înregistrare din Casa istoriei mele europene luați un loc și participați la acest proiect colaborativ de istorie adăugând povestea dumneavoastră europeană
  • Spațiul destinat copiilor: pictură pe față și tatuaje (temporare)
 

Etajul 4

  • Cabinele de interpretare: puteți încerca să interpretați în limba maternă folosind o cabină de interpretare adevărată
  • Jocuri de traducere: testați-vă competențele lingvistice într-un mod distractiv
  • Ateliere de traducere și de limbaj clar: deveniți traducător lucrând cu un text real Este necesar să vă înregistrați la intrare

Descoperiți Hemiciclul Parlamentului European (10.30-17.30, din 30 în 30 de minute)

Descoperiți spațiul în care au loc dezbaterile și votările prin intermediul unor prezentări, inclusiv al unei sesiuni de întrebări și răspunsuri. Etajul 4. În limbile neerlandeză, engleză, franceză și germană.
 

Discuții cu traducătorii și interpreții

Aflați mai multe despre traducere și interpretare prin intermediul unor discuții de 30 de minute și a unor sesiuni de întrebări și răspunsuri. Toate discuțiile sunt interpretate în limbile neerlandeză, engleză, franceză și germană.

Parter

10:30 – 11:00: Sesiune de întrebări și răspunsuri cu traducători: sfaturi și sugestii legate de această activitate

11:00 – 11:30: Cum să devii interpret

11:30 – 12:00: Viitorul traducerii

12:00 – 12:30: Sugestii privind interpretarea

12:30 – 13:00: Interpreții și traducătorii de la Parlamentul European care lucrează pentru dumneavoastră

14:30 – 15:00: Cum să devii interpret

15:00 – 15:30: Limbaj clar, rezultate clare

15:30 – 16:00: Sugestii privind interpretarea

16:00 – 16:30: Sesiune de întrebări și răspunsuri cu traducători: sfaturi și sugestii legate de această activitate

Standul TRANSPOESIE

Aflați mai multe despre acest festival de poezie unic, dedicat Zilei europene a limbilor și diversității lingvistice.

Casa Istoriei Europene

Istoria diversității lingvistice (tur de 45 de minute)

Alăturați-vă unui tur care va prezenta istoria limbilor din Europa, folosind anecdotele și obiectele din cadrul expoziției pentru a arăta modul în care limbile au modelat marea sa diversitate.

Înregistrați-vă la historia-learning@ep.europa.eu sau în ziua vizitei, la ghișeul de informații al muzeului.

Program: În limba engleză de la ora 10.00, în limba germană de la ora 11.00, în limba franceză de la ora 14.00, în limba neerlandeză de la ora 15.00

Hemiciclul

Clădirea Paul-Henri Spaak
Rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Bruxelles
Belgia

Cum se ajunge

Gara Bruxelles-Luxembourg deservește Parlamentul European.

Wi-fi

Informații practice